Vevor KW-15SA 15L Commercial Water Boiler Electric Hot Water Dispenser Stainless Steel

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
KW-15SA photo

User Manual

This is the main product document for model KW-15SA.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
STORAGE WATER BOILER
(STEPPING)
Model:KW-10SA,KW-15SA,KW-20SA
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL:KW-10SA,KW-15SA,KW-20SA
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
STORAGE WATER
BOILER(STEPPING)
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions:(1)This device may
not cause harmful interference, and (2)this device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices
TECHNICAL SPECIFICATION
NAME
COMMERCIAL WATER BOILER
WATER-
INPRESSURE
100~400(kpa)
VOLTAGE
110V~ 120V~
220V~ 240V~
HERTZ
60Hz
50Hz/60Hz
POWER
1500W
1500W
1500W
2500W
2500W
3000W
LITERS
10L
15L
20L
10L
15L
20L
RELATEDITEMS
KW-10SA,KW-15SA,KW-20SA
*Before installation and use, please use the voltage should be consistent
with the requirements of the machine voltage!
background
- 3 -
SAFETY INFORMATION
To reduce risk of electrical shock, do not remove or open cover. no user-
serviceable parts inside. Repair should be done by authorized service
personal only.
The appliance is not intended for outdoor use.
Do not clean with pressurized water or use in an area where pressurized
water may be used.
Cleaning and maintenance shall be made only by properly
Trained persons with supervision.
This appliance is not intended for use by persons with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Do not alter or deform the power cord or plug in any way! altering or
deforming the plug may cause electrical shock, damage unit and will void
warranty.
To reduce risk of explosion or fire, do not use near combustibles.
SAFETY INFORMATION
For safe and proper operation, the appliance must be placed in a stable,
background
- 4 -
vertical position..
To reduce risk of serious burns or scalding, do not place hand or other
body parts under dispenser or container while product isbrewing. Always
unplug unit from power supply before servicing. Surfaces are hot and can
cause burns.
Use only on a circuit that is properly protected and capable of therated
load.
Electronically ground the chassis.
Follow national and local electrical codes. Do not use extension cord.
This equipment must be installed in compliance with applicable federal,
state and /or local electrical codes having jurisdiction. do not use extension
cords. make sure that the outlet the boiler plugs into is grounded.
Check rating marking on boiler nameplate to be sure electric
lines match voltage, phase, andamperage requirements of boiler. select
the proper cord and cord grip for electrical rating of the boiler.
Installation of this appliance should be performed by qualified service
personnel only. improper installation could result in electrocution.
These urns are heavy pieces of equipment. It's recommended that moving
or lifting the unit be done by two people to avoid injury.
PRODUCT INTRODUCTION
Stepping water machine , as the name suggests , is by the bottom step by
step heating , gradually heating until the water is boiled energy-saving
water boiling equipment. Can improve the separation of hot and cold water
and ensure a boiling healthy boiling machine, ease the degree of "yin and
yang water," intelligent control to ensure only one boiling , thus completely
avoiding repeated heating; After a part of the water is heated and boiled ,
the water in the other part is heated from the bottom until the water tank is
full of water, and the stepper can continuously discharge boiling water,
avoiding the waiting time of the traditional boiling water machine after the
whole tank of water is boiled. The traditional boiling water machine is
based on steam expansion from the heating box to the insulation box ,
background
- 5 -
which is equivalent to countless times of boiling; The stepper type boiling
water machine relies on electrode temperature measurement , accurate
temperature control ,water temperature can be set and electronic
temperature control to prevent dry burning without water.
ANTI DUMPING INSTALLATION METHOD
Installation steps:
1.Unscrew the back plate,
2.Add the hook ,
3.Then screw and fix to the housing.
Installation Instructions:
If the equipment installation and use scenario is prone to dumping, it is
recommended to install this accessory!
background
- 6 -
PRODUCT PROFILE
1.Display -shows ELL which means Power on or water temperature .
2.Ready water boiled and ready for drinking.
3. Heating water is heating and not ready for drinking.
4.Water shortage water supply is not connected , stopped , or water
pressure lower than 100kPa .
5.Water Shortage -Water inside shortage or water level below safety
setting.
6. Fault-Check fault code in user manual and call profesional technician to
repair.
background
- 7 -
OPERATING INSTRUCTIONS
1.Start: Connect the power, the machine automatically access the self
inspection mode for 5 sec , and will turn into heating mode , the water goes
into the machine and be heated by then . Unwatered and water-in light on ,
the display will be
showed"ELL ”which means the water in . When water reach the water max
level , the unwatered and water-in lights off. The display shows the real
time temperature. The heating light on and the water is heating.
2. Heating Temperature Setting: Press"Temp Set"mode for one time , the
display will show heating temperature . Use“ + ”/ - to adjust the
temperature of the water. Wait 10 sec after the setting is finished , it will
return to the real time temperature . ( Note: when power cut off, the record
will recover to default setting)
3. Drink: When the water temperature reach the set temperature ,
background
- 8 -
the“ heating" light off" , boiled" light on , at that time the water is done for
drink .
Recommend the temperature to be setting up from 95-100 (203-212 ) .
4. Fault: When " Fault light on , stop using
the heater. Do not operate the machine before checking.
FAULT DIAGNOSIS
Fault code
Reason
ELL
1.Check if the water supply is
connected;
2. Check if the water switch is open-turn
on the water switch;
3.Water supply cuts-turn on when the
water in;
Note: When under the minimum water
level, it will also shows"ELL"when water
in. That's not under fault.
E2
1. Error of sensor- contact the
after-sales team to change the sensor;
2. The tap is not open yet. Open the tap.
E4
1. sensor error, contactthestafftochange
the sensor
E5
Limescale is clogged. Clean the
high,low water level needles or replace
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Please cut off the power and water before cleaning and maintenance .
2. The machine in the use of the process should be managed by a special
background
- 9 -
person, regularinspection . holidays or when not in use for a long period of
time, should be turn off the power and water source and drain the water in
the water tank to prevent the aging of internal components , ensure the
safety of use and prolong the service life .
3. Pay attention to clean the sensor, to prevent scale affect the automatic
operation of the machine mechanism. there are special scale remover
sales on the market please refer to the packaging guidelines and the actual
situation , it is recommended to clean it once a quarter.
4. The machine with sewage device , should be based on the actual use of
regular sewage cleaning, operation should be cut off all power supply;
when the water temperature of the water tank drops to normal
temperature , it begins to discharge .
It is strictly forbidden to knock or clean the scale inside the liner with sharp
metal tools .
5. When the over ow pipe appears cold water out flow or not heating
work , should immediately stop using , overhaul the inlet valve is dirty the
material is blocked or the electric heating pipe is damaged , and it should
be cleaned or replaced in time .
6. Clean the outer box , remember to cut off the power supply, wipe with a
rag , do not use corrosive liquids , strictly prohibit water spray or immerse
in water for cleaning.
7. If you need to open the water pipe cleaning , the water pipe and outlet
should be dried before use again .
8. Due to the impact of water quality, calcium carbonate oxide deposits will
naturally occur during the heating water process , and must be removed
regularly.Scale treatment , depending on the environment , must be treated
once every 1-2 months .
Method: Water and vinegar (the best high-purity white vinegar) , according
to the ratio of 2: 1 into the water tank heating , boil and leave for one night ,
the next day the solution drained , and then boil with water to clean once .
9. Open the top cover of the water machine: first the four screws on the lid
screw out and then up Lift the lid.
10. Suggest to add carbon filter that takes chlorine out of water when
background
- 10 -
connecting with tap water. clean inner tank on time to pretect the machine .
11 . Make sure electric supply voltage same as the machine voltage
requirement before assembly.
Clean inner tank every month to protect the machine .
Only open sewage draining exit after water temperature falls down .
Forbidden any block in steam exhaust vent.
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
(ENMARCHANT)
CHAUDIÈREÀEAUDESTOCKAGE
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Modèle:KW10SA,KW15SA,KW20SA
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
CHAUDIÈRE(PASÀPAS)
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:KW10SA,KW15SA,KW20SA
STOCKAGED'EAU
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
1
Machine Translated by Google
background
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
appareilsélectroniques
20L
provoquerunfonctionnementindésirable.
ARTICLESCONNEXES
10L
110V~120V~
2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarrée
NOM
collectedansl'Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduit
Lisezattentivementlemanueld'instructions.
SOUSPRESSION
ettouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Produitsmarqués
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Fonctionnement
TENSION
50Hz/60Hz
KW10SA,KW15SA,KW20SA
*Avantl'installationetl'utilisation,veuillezutiliserlatensionquidoitêtrecohérente
15L
doiventêtreapportésàunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriqueset
nepascauserd'interférencesnuisibles,et(2)cetappareildoitaccepter
POUVOIR
CHAUDIÈREÀEAUCOMMERCIALE
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
100à400(kPa)
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
àtraversindiquequeleproduitnécessiteuntrisélectif
15L10L
220V~240V~
EAU
60Hz
HERTZ
estsoumisauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cetappareilpeut
entantquetelnepeutpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersnormaux,mais
1500W1500W1500W2500W2500W3000W
20L
aveclesexigencesdelatensiondelamachine!
LITRES
touteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesquipeuvent
2
Machine Translated by Google
background
3
INFORMATIONSDESÉCURITÉ
INFORMATIONSDESÉCURITÉ
Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnesayantdescapacitésphysiques,
sensoriellesoumentalesréduites,oumanquantd'expérienceetdeconnaissances,àmoins
qu'ellesn'aientreçuunesupervisionoudesinstructionsconcernantl'utilisationdel'appareil.
L'appareiln'estpasdestinéàuneutilisationenextérieur.
Nepasmodifieroudéformerlecordond'alimentationoulafichedequelquefaçonquecesoit!
Pourunfonctionnementsûretcorrect,l'appareildoitêtreplacédansunendroitstable,
appareil.
personnelseulement.
del'eaupeutêtreutilisée.
garantie.
déformerlafichepeutprovoquerunchocélectrique,endommagerl'appareiletannuler
Nepasnettoyeravecdel'eausouspressionniutiliserdansunezoneoùl'eauestsouspression.
Personnesforméesavecsupervision.
Lenettoyageetl'entretiendoiventêtreeffectuésuniquementpardupersonneldûmentqualifié.
Pourréduirelerisqued’explosionoud’incendie,nepasutiliseràproximitédematièrescombustibles.
Pourréduirelerisquedechocélectrique,neretirezpasetn'ouvrezpaslecouvercle.Aucunepièce
réparableparl'utilisateuràl'intérieur.Laréparationdoitêtreeffectuéeparunserviceagréé.
Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec
l'appareilparunepersonneresponsabledesasécurité.
Machine Translated by Google
background
4
L'installationdecetappareildoitêtreeffectuéeparunservicequalifié
charger.
personneluniquement.Uneinstallationincorrectepeutentraîneruneélectrocution.
remplid'eau,etlestepperpeutdéchargerencontinudel'eaubouillante,évitantainsiletemps
d'attentedelamachineàeaubouillantetraditionnelleaprèsle
basésurladilatationdelavapeurdelaboîtedechauffageàlaboîted'isolation
Respectezlescodesélectriquesnationauxetlocaux.N'utilisezpasderallonge.
oulelevagedel'appareildoitêtreeffectuépardeuxpersonnespouréviterlesblessures.
Pourréduirelerisquedebrûluresgravesoud'ébouillantage,neplacezpaslesmainsoud'autres
cordons.Assurezvousquelaprisesurlaquellelachaudièreestbranchéeestmiseàlaterre.
Machineàeaupasàpas,
chauffageparétapes,chauffageprogressifjusqu'àcequel'eausoitbouillie,économied'énergie
Vérifiezlamarquenominalesurlaplaquesignalétiquedelachaudièrepourvousassurerquel'électricité
partiesducorpssousledistributeuroulerécipientpendantl'infusionduproduit.
équipementd'ébullitiondel'eau.Peutaméliorerlaséparationdel'eauchaudeetdel'eaufroide
,
lecordonetleserrecâbleappropriésàlapuissanceélectriquedelachaudière.
provoquerdesbrûlures.
eauyang",contrôleintelligentpourassureruneseuleébullition,donccomplètement
Cesurnessontdeséquipementslourds.Ilestrecommandédelesdéplacer
Mettrelechâssisàlaterreélectroniquement.
toutleréservoird'eauestbouilli.Lamachineàeaubouillantetraditionnelleest
positionverticale..
Cetéquipementdoitêtreinstalléconformémentauxcodesélectriquesfédéraux,étatiqueset/oulocaux
envigueur.N'utilisezpasderallonge
commesonnoml'indique,c'estparlamarcheinférieurepar
,
etassureruneébullitionsainedelamachineàébullition,allégerledegréde«yinet
débranchezl'appareildel'alimentationélectriqueavantdeprocéderàl'entretien.Lessurfacessontchaudesetpeuvent
leslignescorrespondentauxexigencesdetension,dephaseetd'ampéragedelachaudière.
,
éviterlechauffagerépété;aprèsqu'unepartiedel'eauestchaufféeetbouillie,l'eaudel'autrepartie
estchaufféeparlebasjusqu'àcequeleréservoird'eausoit
Utiliseruniquementsuruncircuitcorrectementprotégéetcapabledesupporterlachargenominale.
PRÉSENTATIONDUPRODUIT
Machine Translated by Google
background
METHODED'INSTALLATIONANTIDUMPING
,
Étapesd'installation:
1.Dévissezlaplaquearrière,
2.Ajoutezlecrochet
Silescénariod'installationetd'utilisationdel'équipementestsujetaudéversement,ilest
Contrôledelatempératurepouréviterlacombustionàsecsanseau.
précis
lamachineàeaureposesurlamesuredelatempératuredel'électrode,le
contrôledelatempérature,latempératuredel'eaupeutêtrerégléeetélectronique
cequiéquivautàd'innombrablesfoisd'ébullition;L'ébullitiondetypepasàpas
ilestrecommandéd'installercetaccessoire!
3.Vissezensuiteetfixezauboîtier.
,
Instructionsd'installation:
5
Machine Translated by Google
background
pressioninférieureà100kPa.
5.Pénuried'eauPénuried'eauàl'intérieurouniveaud'eauinférieuràlasécurité
paramètre.
6.DéfautVérifiezlecoded'erreurdanslemanueld'utilisationetappelezuntechnicienprofessionnelpour
3.L'eaudechauffageestchaudeetn'estpasprêteàêtrebue.
4.Pénuried'eauL'approvisionnementeneaun'estpasconnecté,arrêtéoul'eau
2.L'eauestbouillieetprêteàêtrebue.
1.AffichageafficheELLquisignifiemisesoustensionoutempératuredel'eau.
réparation.
PROFILDUPRODUIT
6
Machine Translated by Google
background
,
amontré"ELL"quisignifiel'eaudans.Lorsquel'eauatteintlemaximumd'eau
reviendraauxparamètrespardéfaut)
"
2.Réglagedelatempératuredechauffage:appuyezunefoissurlemode«TempSet»
pourafficherlatempératuredechauffage.Utilisez«+»/«
températuredel'eau.Attendez10secondesaprèslafinduréglagepourrevenir
àlatempératureentempsréel.(Remarque:encasdecoupuredecourant,l'enregistrement
moded'inspectionpendant5
secondesdanslamachineetêtrechaufféd'icilà.Levoyantsanseauetaveceausurl'écran
s'allumera
cesera
,
l'eaus'enva
,
3.Boire:Lorsquelatempératuredel'eauatteintlatempératureréglée,
etpasseraenmodechauffage
,
,,
le
1.Démarrage:connectezl'alimentation,lamachineaccèdeautomatiquementàl'auto
niveautempstempérature.Levoyantdechauffageestalluméetl'eauchauffe.
pourajusterle
lesvoyantsd'arrosageetd'absenced'arrosagesontéteints.L'écranafficheleniveauréel
MODED'EMPLOI
7
Machine Translated by Google
background
NETTOYAGEETENTRETIEN
DIAGNOSTICDEDÉFAUT
eaudans
voyant"bouilli"allumé
"
3.Coupuresd'alimentationeneauallumezlalorsque
Lecalcaireestobstrué.Nettoyezle
1.Erreurducapteurcontactezle
,
2.Vérifiezsil'interrupteurd'eauestouverttournez
Eauhaute,eaubasse
E4
lumièreallumée,arrêted'utiliser
1.Vérifiezsil'alimentationeneauest
niveau,ilafficheraégalement«ELL»lorsquel'eau
1.Veuillezcouperl'alimentationélectriqueetl'eauavantlenettoyageetl'entretien.
2.Lerobinetn'estpasencoreouvert.Ouvrezlerobinet.
1.Erreurdecapteur,contactezlepersonnelpourchanger
Raison
Ilestrecommandéderéglerlatempératureentre95et100(203à212).
IL
échec
aiguillesdeniveaud'eauhautetbasouremplacer
eaudans;
àcemomentlà,l'eauestfinie
E2
aiguilledeniveau
aufildutemps
surl'interrupteurd'eau;
«
,
2.Lamachineutiliséedansleprocessusdoitêtregéréeparun
connecté;
leradiateur.Nefaitespasfonctionnerlamachineavantd'avoireffectuélavérification.
en.Cen'estpasunefaute.
capteurenerreur
unwater
4.Défaut:Lorsque«Défaut
Raison
lecapteur
Remarque:Lorsqueleniveaud'eauestinférieurauminimum
laboisson«chauffage»
éteinte.
Coded'erreur
équipeaprèsventepourchangerlecapteur;
E5
8
Machine Translated by Google
background
9
temps,ilfautcouperl'alimentationélectriqueetlasourced'eauetvidangerl'eau
4.Lamachineavecdispositifd'évacuationdeseauxusées
effectueunnettoyagerégulierdeseauxusées;pendantlefonctionnement,toutealimentationélectriquedoitêtrecoupée;
devraitimmédiatementcesserd'utiliser,réviserlasoupaped'admissionestsale
doitêtreséchéavantd'êtreréutilisé.
,
chiffon,dansl'eaupournettoyer.
ilestrecommandédelenettoyerunefoispartrimestre.
5.Lorsqueletuyaudetroppleinsemblelaisseréchapperdel'eaufroideounepaschauffer
dévissezpuissoulevezlecouvercle.
danslerapportde2:1dansleréservoird'eauchauffante,fairebouilliretlaisserreposerunenuit,
ventessurlemarché,veuillezvousréférerauxdirectivesd'emballageetaux
devraitêtrebasésurl'utilisationréellede
n'oubliezpasdecouperl'alimentationélectrique,essuyezavecun
régulièrement.Traitementdutartre,selonl'environnementunefoistousles1
à2mois.
Ileststrictementinterditdecogneroudenettoyerlacalamineàl'intérieurdeladoublureavecdesobjetstranchants.
3.Veillezànettoyerlecapteurpouréviterqueletartren'affectelefonctionnementautomatique.
6.Nettoyezlaboîteextérieure
etensuitefairebouilliravecdel'eaupournettoyerunefois.
doitêtretraité
lorsquelatempératuredel'eauduréservoird'eauredescendàlanormale
leréservoird'eaupouréviterlevieillissementdescomposantsinternes,assurerla
lematériauestbloquéouletuyaudechauffageélectriqueestendommagé,etildevrait
8.Enraisondel'impactdelaqualitédel'eau,lesdépôtsd'oxydedecarbonatedecalcium
10.Suggérezd'ajouterunfiltreàcharbonquiéliminelechloredel'eaulorsque
7.Sivousdevezouvrirletuyaud'eaupournettoyerletuyaud'eauetlasortie
travail
personne,inspectionrégulière.vacancesoulorsqu'iln'estpasutilisépendantunelonguepériodede
,
,
situation
n'utilisezpasdeliquidescorrosifs,interdisezstrictementlapulvérisationd'eauoul'immersion
lelendemain,lasolutions'estécoulée9.
Ouvrezlecapotsupérieurdelamachineàeau:d'abordlesquatrevisducouvercle
,
,
fonctionnementdumécanismedelamachine.ilexistedesdétartrantsspéciaux
outilsenmétal.
Méthode:Eauetvinaigre(lemeilleurvinaigreblancdehautepureté),selon
êtrenettoyéouremplacéàtemps.
sécuritéd'utilisationetprolongerladuréedevie.
température,il
commenceàsedécharger.
seproduisentnaturellementpendantleprocessusdechauffagedel'eauetdoiventêtreéliminés
,
Machine Translated by Google
background
10
exigenceavantl'assemblage.
Nettoyezleréservoirintérieurtouslesmoispourprotégerlamachine.
N'ouvrezlasortied'évacuationdeseauxuséesqu'unefoisquelatempératuredel'eauabaissé.
Ilestinterditdebloquerl'éventd'évacuationdelavapeur.
raccordementàl'eaudurobinet.nettoyerleréservoirintérieuràtempspourprotégerlamachine.
11.Assurezvousquelatensiond'alimentationélectriqueestidentiqueàcelledelamachine.
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
(SCHRITT)
Speicherwasserkessel
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Modell: KW-10SA, KW-15SA, KW-20SA
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
- 1 -
KESSEL (SCHRITT)
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
MODELL: KW-10SA, KW-15SA, KW-20SA
Speicherwasser
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Machine Translated by Google
background
- 2 -
keine schädlichen Störungen verursachen, und (2)das Gerät muss
GEWERBLICHER WASSERKESSEL
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
100–400 (kPa)
15 Liter10 Liter
220 V~ 240 V~
durch bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Entsorgung unterliegt
WASSER-
Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
HERTZ
unterliegt den folgenden beiden Bedingungen:(1) Dieses Gerät darf
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
1500W 1500W 1500W 2500W 2500W 3000W
den Anforderungen der Maschinenspannung entsprechen!
60 Hz
20LLITER
jegliche empfangene Störungen, einschließlich Störungen, die
elektronische Geräte
20L 10 Liter
zu unerwünschtem Betrieb führen.
ÄHNLICHE ARTIKEL
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Sammlung in der Europäischen Union. Dies gilt für das Produkt
DRUCK
110 V~ 120 V~
NAME
2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
KW-10SA, KW-15SA, KW-20SA
* Vor der Installation und Verwendung sollte die Spannung konstant sein
und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte mit diesem
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Betrieb
STROMSPANNUNG
50 Hz/60 Hz
15 Liter
müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
LEISTUNG
TECHNISCHE DATEN
Machine Translated by Google
background
- 3 -
SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
Das Gerät ist nicht für den Einsatz im Freien vorgesehen.
Das Netzkabel und den Stecker dürfen in keiner Weise verändert oder verformt werden!
Für einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb muss das Gerät an einem stabilen,
nur persönlich.
Gerät.
Wasser kann verwendet werden.
Das Verformen des Steckers kann einen elektrischen Schlag verursachen, das Gerät beschädigen und führt zum Erlöschen des
Garantie.
Nicht mit Druckwasser reinigen oder in Bereichen verwenden, in denen Druckwasser
Unterwiesene Personen unter Aufsicht.
Reinigung und Wartung dürfen nur von fachkundigen
Um die Explosions- oder Brandgefahr zu verringern, verwenden Sie es nicht in der Nähe von brennbaren Stoffen.
Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, darf die Abdeckung nicht entfernt oder geöffnet werden. Im Inneren befinden
sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Reparaturen sollten von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Das Gerät muss von einer für die Sicherheit verantwortlichen Person gewartet oder repariert werden.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen
bestimmt, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder erhalten Anweisungen zur Verwendung des Geräts.
Machine Translated by Google
background
- 4 -
Die Installation dieses Gerätes sollte von einem qualifizierten Kundendienst durchgeführt werden.
laden.
Nur durch qualifiziertes Fachpersonal. Eine unsachgemäße Installation kann zu einem Stromschlag führen.
voll mit Wasser, und der Stepper kann kontinuierlich kochendes Wasser ablassen, wodurch die
Wartezeit der herkömmlichen Maschine zum Kochen von Wasser nach dem
basierend auf der Dampfausdehnung von der Heizbox zur Isolierbox
oder das Anheben der Einheit sollte von zwei Personen durchgeführt werden, um Verletzungen zu vermeiden.
Um das Risiko schwerer Verbrennungen oder Verbrühungen zu verringern, legen Sie keine Hände oder andere
Kabel. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose, an die der Boiler angeschlossen ist, geerdet ist.
Schrittweises Erhitzen des
Wasserbereiters, schrittweises Erhitzen, bis das Wasser kocht, energiesparend
Beachten Sie die nationalen und örtlichen Elektrovorschriften. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Überprüfen Sie die Nennleistungsmarkierung auf dem Typenschild des Kessels, um sicherzugehen, dass die elektrische
Körperteile unter dem Spender oder Behälter, während das Produkt gebrüht wird.
Wasserkochgerät. Kann die Trennung von heißem und kaltem Wasser verbessern
,
das richtige Kabel und die richtige Kabelhalterung für die elektrische Leistung des Kessels.
Yang-Wasser, " intelligente Steuerung, um nur ein Kochen zu gewährleisten, so vollständig
kann zu Verbrennungen führen.
Diese Urnen sind schwere Geräte. Es wird empfohlen, sie zu bewegen
Erden Sie das Chassis elektronisch.
Dieses Gerät muss in Übereinstimmung mit den geltenden bundesstaatlichen, staatlichen und/oder
örtlichen Elektrovorschriften installiert werden. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Der ganze Tank Wasser wird gekocht. Die traditionelle Wasserkochmaschine ist
vertikale Position.
wie der Name schon sagt, ist durch die untere Stufe durch
,
und sorgen für eine kochend gesunde kochende Maschine, erleichtern den Grad der "Yin und
Trennen Sie das Gerät vor der Wartung vom Stromnetz. Die Oberflächen sind heiß und können
Die Leitungen entsprechen den Spannungs-, Phasen- und Stromanforderungen des Kessels. Wählen Sie
,
Vermeidung wiederholter Erwärmung; Nachdem ein Teil des Wassers erhitzt und gekocht ist, wird das
Wasser im anderen Teil von unten erhitzt, bis der Wassertank
Nur in einem Stromkreis verwenden, der ordnungsgemäß geschützt ist und die Nennleistung
PRODUKTEINFÜHRUNG
Machine Translated by Google
background
- 5 -
,
Installationsschritte:
1. Rückplatte abschrauben, 2.
Haken anbringen
Wenn die Installation und Nutzung der Ausrüstung anfällig für Dumping ist, ist es
Temperaturkontrolle, um Trockenbrennen ohne Wasser zu verhindern.
genau
Wasser maschine verlässt sich auf elektrode temperatur messung temperatur
kontrolle, wasser temperatur kann eingestellt werden und elektronische
was unzähligen Kochvorgängen entspricht; Das Stepper-Typ-Kochen
empfohlen, dieses Zubehör zu installieren!
3. Anschließend am Gehäuse festschrauben und fixieren.
,
Installationsanleitung:
ANTI-DUMPING-INSTALLATIONSMETHODE
Machine Translated by Google
background
- 6 -
PRODUKTPROFIL
Druck unter 100 kPa.
5.Wassermangel -Wassermangel oder Wasserstand unterhalb des Sicherheitsniveaus
Einstellung.
6. Fehler-Überprüfen Sie den Fehlercode im Benutzerhandbuch und rufen Sie einen professionellen Techniker an, um
2. Das Wasser ist abgekocht und trinkfertig.
4.Wassermangel Wasserversorgung ist nicht angeschlossen, gestoppt, oder Wasser
3. Das Heizwasser ist Heizwasser und nicht trinkbar.
1.Display zeigt ELL an, was „Einschalten“ oder „Wassertemperatur“ bedeutet.
reparieren.
Machine Translated by Google
background
- 7 -
BEDIENUNGSANLEITUNG
,
,
Die
,
,
die unbewässerten und bewässerten Lichter aus. Das Display zeigt die tatsächliche
,
1.Start: Schließen Sie die Stromversorgung an, die Maschine greift automatisch auf die Selbst
Stufe
Zeit Temperatur. Die Heizleuchte leuchtet und das Wasser wird erhitzt.
zum Anpassen der
2. Heiztemperatureinstellung: Drücken Sie einmal auf „Temp Set“, um die Heiztemperatur
anzuzeigen. Verwenden Sie „+“/„ Wassertemperatur. Warten Sie
10 Sekunden, nachdem die Einstellung abgeschlossen ist, und kehren Sie zur
Echtzeittemperatur zurück. (Hinweis: Wenn die Stromversorgung unterbrochen wird, wird die Aufzeichnung
Inspektionsmodus für 5 Sekunden
in die Maschine und wird bis dahin aufgeheizt. Die Anzeige für „Unbewässert“ und „Wasser im“
auf dem Display wird
-
es wird
,
zeigte „ELL“, was bedeutet, dass das Wasser in . Wenn das Wasser die Wasser max erreichen
wird auf die Standardeinstellung zurückgesetzt)
3. trinken: Wenn die wasser temperatur erreichen die eingestellte temperatur,
und wechselt in den Heizmodus das Wasser geht
Machine Translated by Google
background
REINIGUNG UND WARTUNG
FEHLERDIAGNOSE
4. Fehler: Wenn " Fehler
der Sensor
Licht an, nicht mehr verwenden
1.Überprüfen Sie, ob die Wasserversorgung
Füllstand, es wird auch „ELL“ angezeigt, wenn Wasser
E4
1. Unterbrechen Sie vor der Reinigung und Wartung bitte die Strom- und Wasserzufuhr.
1. Fehler des Sensors - kontaktieren Sie den
,
gekocht" Licht an
2. Prüfen Sie, ob der Wasserschalter offen ist.
3.Wasserzufuhr wird unterbrochen - schalten Sie die
Wasser rein;
zu dieser Zeit ist das Wasser fertig für
E2
Hoch-, Niedrigwasser
Nadeln für hohen oder niedrigen Wasserstand oder Austausch
2. Der Wasserhahn ist noch nicht geöffnet. Öffnen Sie den Wasserhahn. 1.
Sensorfehler, wenden Sie sich an das Personal, um den Sensor zu ändern.
Grund
Es wird empfohlen, die Temperatur auf 95–100 °C (203–212 °F) einzustellen.
ER
Versagen
2. Die Maschine im Einsatz des Prozesses sollte von einem speziellen verwaltet werden
verbunden;
die Heizung. Betreiben Sie die Maschine nicht, bevor Sie sie überprüft haben.
,
rein. Das ist nicht deine Schuld.
Sensorfehler
Wasserwaagennadel
am Wasserschalter;
im Laufe der Zeit
Wasser-in
Hinweis: Bei Unterschreiten der Mindestwassermenge
die „Heizung“ Licht aus“ trinken.
Fehlercode
Kundendienstteam, um den Sensor auszutauschen;
Kalkablagerungen sind verstopft. Reinigen Sie die
E5
ein Wasser
Grund
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Betrieb des Maschinenmechanismus. Es gibt spezielle Entkalker
Methode: Wasser und Essig (am besten hochreiner weißer Essig) , nach
Für den Verkauf im Markt beachten Sie bitte die Verpackungsrichtlinien und die tatsächlichen
sollte auf der tatsächlichen Nutzung von
Denken Sie daran, die Stromversorgung zu unterbrechen, wischen Sie mit einem
im Verhältnis 2:1 in den Wassertank geben, erhitzen, aufkochen und über Nacht stehen lassen,
Lappen, in Wasser zum Reinigen.
Es wird empfohlen, es vierteljährlich zu reinigen.
4. Die Maschine mit Abwassergerät muss während
der regelmäßigen Abwasserreinigung von der Stromversorgung getrennt werden.
Zeit, sollten Sie die Strom- und Wasserquelle abschalten und das Wasser ablassen in
5. Wenn aus dem Überlaufrohr kaltes Wasser austritt oder keine Erwärmung erfolgt
sollte sofort aufhören zu verwenden, überholen das Einlassventil ist schmutzig die
wenn die Wassertemperatur im Wassertank auf den Normalwert abfällt
der Wassertank, um die Alterung der internen Komponenten zu verhindern, stellen Sie sicher, dass die
Material ist verstopft oder das elektrische Heizrohr ist beschädigt, und es sollte
8. Aufgrund der Wasserqualität können sich Kalziumkarbonatoxid-Ablagerungen bilden.
Schraube heraus und dann nach oben. Den Deckel anheben.
muss behandelt werden
regelmäßig.Kalkbehandlung, je nach Umgebung alle 1-2 Monate.
Es ist strengstens verboten, die Waage im Inneren des Liners zu klopfen oder mit scharfen
3. Achten Sie darauf, den Sensor zu reinigen, um zu verhindern, dass Kalk die automatische
6. Reinigen Sie die Außenverpackung
und dann zum Reinigen einmal mit Wasser auskochen.
,
Situation
Person, regelmäßige Inspektion. Urlaub oder bei längerer Nichtbenutzung.
,
Verwenden Sie keine ätzenden Flüssigkeiten, verbieten Sie strengstens das Besprühen mit Wasser oder das Eintauchen
am nächsten Tag lief die Lösung ab 9. Öffnen
Sie die obere Abdeckung der Wassermaschine: zuerst die vier Schrauben am Deckel
10. Wir empfehlen, einen Kohlefilter einzubauen, der das Chlor aus dem Wasser entfernt, wenn
arbeiten
7. Wenn Sie die Wasserleitung reinigen müssen, müssen Sie die Wasserleitung und den Auslass öffnen
sollte vor erneuter Verwendung getrocknet werden.
rechtzeitig gereinigt oder ausgetauscht werden.
Nutzungssicherheit und Verlängerung der Lebensdauer.
Temperatur beginnt
die Entladung.
treten natürlicherweise während des Heizwasserprozesses auf und müssen entfernt werden
,
,
,
,
Metallwerkzeuge.
Machine Translated by Google
background
- 10 -
11. Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung mit der Maschinenspannung übereinstimmt
Anschluss an Leitungswasser. Reinigen Sie den Innentank rechtzeitig, um die Maschine zu schützen.
Anforderungen vor der Montage. ÿ Reinigen
Sie den Innentank jeden Monat, um die Maschine zu schützen. ÿ Öffnen Sie den
Abwasserabfluss erst, wenn die Wassertemperatur gesunken ist. ÿ Jegliche Blockierung der
Dampfablassöffnung ist verboten.
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
(FACENDO UN PASSO)
CALDAIA AD ACCUMULO D'ACQUA
Modello:KW-10SA,KW-15SA,KW-20SA
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Machine Translated by Google
background
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
MODELLO:KW-10SA,KW-15SA,KW-20SA
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
CALDAIA (A PASSO)
ACQUA DI CONSERVAZIONE
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
- 1 -
Machine Translated by Google
background
SPECIFICHE TECNICHE
ACQUA-
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Funzionamento
e tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. Prodotti contrassegnati
VOLTAGGIO 220V~ 240V~
Frequenza
*Prima dell'installazione e dell'uso, assicurarsi che la tensione sia coerente
15L
devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
ENERGIA
non causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare
10L
causare un funzionamento indesiderato.
ARTICOLI CORRELATI
110 V~ 120 V~
2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato
NOME
raccolta nell'Unione Europea. Ciò vale per il prodotto
attentamente il manuale di istruzioni.
INPRESSIONE
KW-10SA,KW-15SA,KW-20SA
60 Hz
HERTZ
è soggetto alle due condizioni seguenti:(1)Questo dispositivo può
come tale non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma
1500W 1500W 1500W 2500W 2500W 3000W
20 litri
con i requisiti della tensione della macchina!
LITRI
qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa l'interferenza che potrebbe
dispositivi elettronici
20 litri
CALDAIA COMMERCIALE PER ACQUA
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
Da 100 a 400 (kPa)
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
attraverso indica che il prodotto richiede un rifiuto separato
15L10L
- 2 -
Machine Translated by Google
background
è possibile utilizzare acqua.
garanzia.
La pulizia e la manutenzione devono essere eseguite solo da personale adeguatamente formato.
Per ridurre il rischio di esplosione o incendio, non utilizzare in prossimità di materiali combustibili.
Persone formate con supervisione.
l'apparecchio da una persona responsabile della sua sicurezza.
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano state supervisionate o istruite
sull'uso dell'apparecchio.
Per un funzionamento sicuro e corretto, l'apparecchio deve essere posizionato in un luogo stabile,
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere o aprire il coperchio. Non ci sono parti riparabili
dall'utente all'interno. La riparazione deve essere eseguita da un servizio autorizzato
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'
solo personale.
apparecchio.
L'apparecchio non è destinato all'uso all'esterno.
Non alterare o deformare in alcun modo il cavo di alimentazione o la spina! alterare o
deformare la spina può causare scosse elettriche, danneggiare l'unità e invalidarla
Non pulire con acqua pressurizzata o utilizzare in un'area in cui è presente acqua pressurizzata.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
- 3 -
Machine Translated by Google
background
INTRODUZIONE AL PRODOTTO
Controllare la marcatura di classificazione sulla targhetta della caldaia per essere sicuri che sia elettrica
parti del corpo sotto il distributore o il contenitore mentre il prodotto è in infusione. Sempre
apparecchiatura per bollire l'acqua. Può migliorare la separazione dell'acqua calda e fredda
come suggerisce il nome, è il gradino più basso
,
il cavo e il morsetto adatti alla potenza elettrica nominale della caldaia.
acqua yang", controllo intelligente per garantire una sola ebollizione, quindi completamente
causare ustioni.
carico.
solo personale. Un'installazione non corretta potrebbe causare folgorazione.
pieno d'acqua e lo stepper può scaricare continuamente acqua bollente, evitando il tempo di attesa
della tradizionale macchina per l'acqua bollente dopo l'
basato sull'espansione del vapore dalla scatola di riscaldamento alla scatola di isolamento
Seguire le normative elettriche nazionali e locali. Non utilizzare prolunghe.
oppure il sollevamento dell'unità deve essere effettuato da due persone per evitare lesioni.
cavi. Assicurarsi che la presa a cui si collega la caldaia sia dotata di messa a terra.
Per ridurre il rischio di gravi ustioni o scottature, non appoggiare le mani o altri oggetti
Riscaldamento graduale della
macchina dell'acqua, riscaldamento graduale fino a quando l'acqua non bolle, risparmio energetico
,
e garantire una macchina per bollire sana e bollente, facilitare il grado di "yin e
scollegare l'unità dall'alimentazione prima di effettuare la manutenzione. Le superfici sono calde e possono
le linee corrispondono ai requisiti di tensione, fase e amperaggio della caldaia. selezionare
,
evitando riscaldamenti ripetuti; Dopo che una parte dell'acqua è stata riscaldata e fatta bollire, l'acqua
nell'altra parte viene riscaldata dal basso fino a quando il serbatoio dell'acqua è
Utilizzare solo su un circuito adeguatamente protetto e in grado di sopportare la temperatura nominale
L'installazione di questo apparecchio deve essere eseguita da un servizio qualificato
Queste urne sono pezzi di equipaggiamento pesanti. Si consiglia di spostare
Collegare elettronicamente a terra il telaio.
l'intero serbatoio d'acqua viene bollito. La tradizionale macchina per bollire l'acqua è
posizione verticale..
Questa apparecchiatura deve essere installata in conformità con i codici elettrici federali, statali e/o
locali applicabili in materia. Non utilizzare prolunghe
- 4 -
Machine Translated by Google
background
METODO DI INSTALLAZIONE ANTI DUMPING
,
Fasi di installazione:
1. Svitare la piastra posteriore, 2.
Aggiungere il gancio
Se lo scenario di installazione e utilizzo dell'apparecchiatura è soggetto a dumping, è
controllo della temperatura per evitare bruciature a secco senza acqua.
accurato
la macchina per l'acqua si basa sulla misurazione della temperatura dell'elettrodo, il
controllo della temperatura, la temperatura dell'acqua può essere impostata ed elettronica
che equivale a innumerevoli volte di bollitura; L'ebollizione di tipo stepper
Si consiglia di installare questo accessorio!
,
3. Quindi avvitare e fissare all'alloggiamento.
Istruzioni per l'installazione:
- 5 -
Machine Translated by Google
background
4. Mancanza di acqua L'approvvigionamento idrico non è collegato, è interrotto o l'acqua
5. Mancanza di acqua - Mancanza di acqua o livello dell'acqua al di sotto della sicurezza
collocamento.
6. Errore: controllare il codice di errore nel manuale utente e chiamare un tecnico professionista per
3. L'acqua calda è in fase di riscaldamento e non è pronta per essere bevuta.
pressione inferiore a 100 kPa.
2. Acqua pronta, bollita e pronta da bere.
1. Display: mostra ELL che significa Accensione o temperatura dell'acqua.
riparazione.
PROFILO DEL PRODOTTO
- 6 -
Machine Translated by Google
background
l'acqua va
,
,
IL
,
,
le luci non annaffiate e quelle annaffiate spente. Il display mostra il valore reale
,
1. Avvio: collegare l'alimentazione, la macchina accede automaticamente all'auto
livello
tempo temperatura. La luce di riscaldamento è accesa e l'acqua si sta riscaldando.
per regolare il
modalità di ispezione per 5
secondi nella macchina e riscaldato da allora. Non annaffiato e luce di acqua sul display
saranno
2. Impostazione della temperatura di riscaldamento: premere la modalità "Temp Set" per
una volta, il display mostrerà la temperatura di riscaldamento.
Utilizzare "+"/" temperatura dell'acqua. Attendere 10 secondi dopo che l'impostazione
è terminata per tornare alla temperatura in tempo reale. (Nota: quando si interrompe l'alimentazione, il record
-
lo farà
ha mostrato "ELL" che significa l'acqua in . Quando l'acqua raggiunge il massimo dell'acqua
verrà ripristinata l'impostazione predefinita)
,
3. Bere: quando la temperatura dell'acqua raggiunge la temperatura impostata,
e passerà alla modalità riscaldamento
ISTRUZIONI PER L'USO
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
,
2. Controllare se l'interruttore dell'acqua è aperto-girare
la luce "riscaldamento" spenta" della
bevanda.
Codice di errore
Nota: quando si è sotto il livello minimo di acqua
team post-vendita per sostituire il sensore;
Acqua alta, bassa
acqua in
Il calcare è intasato. Pulisci il
un'acqua
4. Guasto: quando "Guasto"
Motivo
il sensore
E5
2. La macchina nell'uso del processo deve essere gestita da un apposito
collegato;
il riscaldatore. Non azionare la macchina prima di aver controllato.
dentro. Non è colpa tua.
sensore in errore
ago di livello
sull'interruttore dell'acqua;
,
col tempo
aghi di livello dell'acqua alto, basso o sostituzione
acqua dentro;
a quel tempo l'acqua è fatta per
E2
2. Il rubinetto non è ancora aperto. Apri il rubinetto. 1.
Errore del sensore, contatta il personale per cambiare
Motivo
LUI
Si consiglia di impostare una temperatura compresa tra 95 e 100 ÿ (203-212 ÿ).
fallimento
E4
luce accesa, smetti di usare
1. Controllare se l'alimentazione idrica è
livello, mostrerà anche "ELL" quando l'acqua
luce "bollita" accesa
3. Interruzione dell'erogazione idrica: riaccendere quando
1. Prima di effettuare la pulizia e la manutenzione, interrompere l'alimentazione elettrica e idrica.
1. Errore del sensore - contattare il
PULIZIA E MANUTENZIONE
DIAGNOSI DEI GUASTI
Machine Translated by Google
background
si consiglia di pulirlo una volta al trimestre.
5. Quando il tubo di troppo pieno sembra che l'acqua esca fredda o non si riscaldi
sicurezza d'uso e prolungamento della durata utile.
temperatura, inizia
a scaricarsi.
essere puliti o sostituiti in tempo.
si verificano naturalmente durante il processo di riscaldamento dell'acqua e devono essere rimossi
svitare e poi sollevare il coperchio.
deve essere asciugato prima di essere riutilizzato.
,
,
funzionamento del meccanismo della macchina. ci sono speciali rimuovi calcare
utensili metallici.
Metodo: Acqua e aceto (il migliore aceto bianco ad alta purezza), secondo
,
,
,
situazione
non utilizzare liquidi corrosivi, vietare severamente spruzzi d'acqua o immergerli
il giorno dopo la soluzione si è scaricata 9.
Aprire il coperchio superiore della macchina dell'acqua: prima le quattro viti sul coperchio
10. Suggerisci di aggiungere un filtro al carbone che elimina il cloro dall'acqua quando
lavoro
persona, ispezione regolare. vacanze o quando non in uso per un lungo periodo di
,
7. Se è necessario aprire la pulizia del tubo dell'acqua, il tubo dell'acqua e l'uscita
deve essere trattato
quando la temperatura dell'acqua del serbatoio scende alla normalità
il serbatoio dell'acqua per prevenire l'invecchiamento dei componenti interni, garantire la
il materiale è bloccato o il tubo del riscaldamento elettrico è danneggiato, e dovrebbe
8. A causa dell'impatto sulla qualità dell'acqua, i depositi di ossido di carbonato di calcio
regolarmente.Trattamento anti-calcare, a seconda dell'ambiente, una volta ogni
1-2 mesi.
È severamente vietato urtare o pulire la bilancia all'interno del rivestimento con oggetti appuntiti.
6. Pulisci la scatola esterna
3. Prestare attenzione alla pulizia del sensore, per evitare che il calcare influenzi il funzionamento automatico.
e poi bollire con acqua per pulire una volta.
in rapporto 2:1 nel serbatoio dell'acqua calda, far bollire e lasciare per una notte,
vendite sul mercato si prega di fare riferimento alle linee guida di confezionamento e alle effettive
dovrebbe basarsi sull'uso effettivo di
ricordarsi di togliere l'alimentazione elettrica, pulire con un
tempo, si dovrebbe spegnere l'alimentazione elettrica e la fonte idrica e scaricare l'acqua in
4. La macchina con dispositivo fognario per la pulizia
regolare delle acque reflue, deve essere spenta, in quanto tutta l'alimentazione elettrica deve essere interrotta;
dovrebbe smettere immediatamente di usare, revisionare la valvola di ingresso è sporca
straccio, in acqua per la pulizia.
- 9 -
Machine Translated by Google
background
11. Assicurarsi che la tensione di alimentazione elettrica sia la stessa della tensione della macchina
collegamento con acqua del rubinetto. pulire il serbatoio interno in tempo per proteggere la macchina.
requisito prima del montaggio. ÿ
Pulire il serbatoio interno ogni mese per proteggere la macchina. ÿ
Aprire l'uscita di scarico delle acque reflue solo dopo che la temperatura dell'acqua è
scesa. ÿ È vietato qualsiasi blocco nello sfiato di scarico del vapore.
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
(PASANDO)
CALDERADEAGUADEALMACENAMIENTO
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Modelo:KW10SA,KW15SA,KW20SA
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
MODELO:KW10SA,KW15SA,KW20SA
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
CALDERA(PASADA)
AGUADEALMACENAMIENTO
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
1
Machine Translated by Google
background
ESPECIFICACIÓNTÉCNICA
dispositivoselectronicos
20L
Provocarunfuncionamientonodeseado.
ARTICULOSRELACIONADOS
10litros
110V~120V~
NOMBRE
recogidaenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproducto
Leaatentamenteelmanualdeinstrucciones.
INPRESION
2012/19/CE.Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuracruzado
ytodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Productosmarcados
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Operación
VOLTAJE
50Hz/60Hz
KW10SA,KW15SA,KW20SA
*Antesdelainstalaciónyeluso,utiliceelvoltajequedebeserconstante.
15litros
Debenllevarseaunpuntoderecogidaparareciclaraparatoseléctricosy
FUERZA
nocausarinterferenciasdañinas,y(2)estedispositivodebeaceptar
CALDERADEAGUACOMERCIAL
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaEuropea
atravésdeindicaqueelproductorequiereuncontenedordebasuraseparado
100~400(kPa)
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
15litros10litros
220V~240V~
AGUA
60Hz
Hertzios
estásujetoalasdoscondicionessiguientes:(1)Estedispositivopuede
comotal,nosepuedendesecharconlabasuradomésticanormal,sino
1500W1500W1500W2500W2500W3000W
20L
¡conlosrequisitosdevoltajedelamáquina!
LITROS
cualquierinterferenciarecibida,incluidalainterferenciaquepueda
2
Machine Translated by Google
background
Elaparatonoestádiseñadoparausoenexteriores.
¡Noalterenideformeelcabledealimentaciónnielenchufedeningunamanera!
Paraunfuncionamientoseguroyadecuado,elaparatodebecolocarseenunlugarestable,
Sólopersonal.
aparato.
Sepuedeutilizaragua.
Deformarelenchufepuedeprovocarunadescargaeléctrica,dañarlaunidadyanularelsuministroeléctrico.
garantía.
Nolimpieconaguaapresiónnilouseenunáreadondeexistapresión.
Personascapacitadasconsupervisión.
Lalimpiezayelmantenimientodeberánserrealizadosúnicamenteporpersonaldebidamentecapacitado.
Parareducirelriesgodeexplosiónoincendio,noloutilicecercadematerialescombustibles.
Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,noretireniabralacubierta.Nohaypiezasqueelusuario
puedarepararenelinterior.Lareparacióndebeserrealizadaporunserviciotécnicoautorizado.
Sedebesupervisaralosniñosparaasegurarsedequenojueguenconel
elaparatoporunapersonaresponsabledesuseguridad.
Esteaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonasconcapacidadesfísicas,sensoriales
omentalesreducidas,oconfaltadeexperienciayconocimientos,amenosquehayanrecibido
supervisiónoinstruccionessobresuuso.
INFORMACIÓNDESEGURIDAD
INFORMACIÓNDESEGURIDAD
3
Machine Translated by Google
background
INTRODUCCIÓNDELPRODUCTO
Lainstalacióndeesteaparatodebeserrealizadaporunserviciotécnicocalificado.
carga.
Sólopersonalespecializado.Unainstalaciónincorrectapodríaprovocarelectrocución.
llenodeagua,yelpasoapasopuededescargaraguahirviendocontinuamente,evitandoeltiempo
deesperadelamáquinadeaguahirviendotradicionaldespuésdela
Basadoenlaexpansióndelvapordesdelacajadecalentamientohastalacajadeaislamiento.
olevantarlaunidaddebehacerloentredospersonasparaevitarlesiones.
cables.asegúresedequelatomadecorrientedondeseenchufalacalderaestéconectadaatierra.
Parareducirelriesgodequemadurasgravesoescaldaduras,nocoloquelasmanosuotrosobjetos
Máquinadeaguaescalonadaque
calientagradualmentehastaqueelaguahierve,ahorrandoenergía
Respeteloscódigoseléctricosnacionalesylocales.Noutilicecablesalargadores.
Verifiquelamarcadeclasificaciónenlaplacadeidentificacióndelacalderaparaasegurarsedequelaelectricidad...
partesdelcuerpodebajodeldispensadororecipientemientrassepreparaelproducto.Siempre
Equipoparaherviragua.Puedemejorarlaseparacióndelaguacalienteyfría.
,
Elcableyelprensacablesadecuadosparalaclasificacióneléctricadelacaldera.
AguaYang",controlinteligenteparagarantizarsolounaebullición,porloqueescompletamente
provocarquemaduras.
Estasurnassonpiezasdeequipopesadas.Serecomiendamoverlas
Conecteatierraelectrónicamenteelchasis.
Esteequipodebeinstalarsedeconformidadconloscódigoseléctricosfederales,estatalesy/olocales
aplicablesquetenganjurisdicción.Noutiliceextensiones.
Sehiervetodoeltanquedeagua.Lamáquinatradicionalparaherviraguaes
Posiciónvertical..
Comosugiereelnombre,estáenelescalóninferior.
,
yasegurarunamáquinadeebulliciónsaludable,aliviarelgradode"yiny
Desconectelaunidaddelafuentedealimentaciónantesderealizartareasdemantenimiento.Lassuperficiesestáncalientesypueden
Laslíneascoincidenconlosrequisitosdevoltaje,faseyamperajedelacaldera.Seleccione
,
evitandoelcalentamientorepetido;Despuésdequeunapartedelaguasecalientayhierve,elagua
delaotrapartesecalientadesdeabajohastaqueeltanquedeaguaestá
Úseloúnicamenteenuncircuitoqueestédebidamenteprotegidoyquetengalacapacidadnominal.
4
Machine Translated by Google
background
MÉTODODEINSTALACIÓNANTIDUMPING
,
Pasosdeinstalación:
1.Desatornillelaplacaposterior.
2.Agregueelgancho.
3.Luegoatornilleyfíjeloalacarcasa.
Controldetemperaturaparaevitarquemadurasensecosinagua.
preciso
Lamáquinadeaguasebasaenelcontroldetemperaturademediciónde
temperaturadeelectrodos,latemperaturadelaguasepuedeconfiguraryelectrónicamente.
loqueequivaleainnumerablesvecesdeebullición;Laebullicióntipopasoapaso
Sielescenariodeinstalaciónyusodelequipoespropensoaldumping,es
¡Serecomiendainstalaresteaccesorio!
Instruccionesdeinstalación:
,
5
Machine Translated by Google
background
presióninferiora100kPa.
5.Escasezdeagua:escasezdeaguaenelinterioroniveldeaguapordebajodeloseguro
configuración.
3.Elaguadecalefacciónseestácalentandoynoestálistaparabeber.
4.EscasezdeaguaElsuministrodeaguanoestáconectado,sedetieneonohayagua.
2.Aguapreparadahervidaylistaparabeber.
1.Pantalla:muestraELL,quesignificaencendidootemperaturadelagua.
reparar.
6.Falla:Verifiqueelcódigodefallaenelmanualdelusuarioyllameauntécnicoprofesional.
PERFILDELPRODUCTO
6
Machine Translated by Google
background
mostró"ELL",quesignificaelaguaen.Cuandoelaguaalcanzaelmáximodeagua
serecuperaráalaconfiguraciónpredeterminada)
"
,
Mododeinspeccióndurante5
segundosenlamáquinaysecalentaráparaentonces.Laluzdeaguaysinaguaenla
pantallaseiluminará.
2.Ajustedelatemperaturadecalentamiento:Presioneelmodo"TempSet"(Ajustedetemperatura)una
vezylapantallamostrarálatemperaturadecalentamiento.Use"+"/"para
determinarlatemperaturadelagua.Espere10segundosdespuésdequefinaliceelajustepara
volveralatemperaturaentiemporeal.(Nota:cuandosecortalaenergía,latemperaturaseregistraentiemporeal).
vaa
elaguava
3.Beber:Cuandolatemperaturadelaguaalcancelatemperaturaestablecida,
,
ypasaráalmodocalefacción
,
,
,
el
1.Inicio:Conectelaalimentación,lamáquinaaccedeautomáticamentealmododeautoencendido.
Nivel
detemperaturaytiempo.Laluzdecalentamientoestáencendidayelaguaseestácalentando.
Paraajustarel
Laslucesdeaguaysinaguaseapagan.Lapantallamuestralacantidadrealdeagua.
,
INSTRUCCIONESDEUSO
7
Machine Translated by Google
background
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
DIAGNÓSTICODEFALLAS
Razón
Elsensor
nivel,tambiénmostrará"ELL"cuandoelagua
luzencendida,dejardeusar
1.Compruebesielsuministrodeaguaes
E4
1.Cortelaenergíayelaguaantesdelimpiaryrealizarmantenimiento.
1.Errordelsensor:póngaseencontactoconel
,
2.Verifiquequeelinterruptordeaguaestéabiertoygirado.
luz"hervida"encendida
"
3.Cortesdesuministrodeagua:enciéndalocuandoel
aguaen;
Enesemomentoelaguaseacaba
E2
Aguaalta,aguabaja
Agujasdeniveldeaguaalto,bajooreemplazar
2.Elgrifoaúnnoestáabierto.Abraelgrifo.1.Erroren
elsensor,comuníqueseconelpersonalparacambiarlo.
Razón
ÉL
Serecomiendaconfigurarlatemperaturaentre95y100(203y212).
falla
2.Lamáquinaenelprocesodeusodebesermanejadaporunespecialista.
conectado;
Elcalentador.Noutilicelamáquinasincomprobarlo.
en.Esonoesculpamía.
"
,
sensorenerror
agujadenivel
coneltiempo
enelinterruptordeagua;
aguaen
Nota:Cuandoestépordebajodelnivelmínimodeagua
laluzde"calefacción"
apagada"beber.
Códigodefalla
Equipodepostventaparacambiarelsensor;
Lacalestáobstruida.Limpieel
E5
unagua
4.Falla:Cuando"Falla"
8
Machine Translated by Google
background
9
herramientasdemetal
Método:Aguayvinagre(elmejorvinagreblancodealtapureza),según
Recuerdecortarlaalimentacióneléctrica,limpiarconunpaño.
Paralasventasenelmercado,consultelaspautasdeempaqueylasinstruccionesreales.
Deberíabasarseenelusorealde
enunaproporciónde2:1,ponereneltanquedeaguacaliente,hervirydejarreposarduranteunanoche,
trapo,
enaguaparalimpiar.
Serecomiendalimpiarlounavezaltrimestre.
5.Cuandoeltubodedesbordamientomuestraquesaleaguafríaonocalienta
tiempo,sedebeapagarlaenergíaylafuentedeaguaydrenarelaguaen
4.Lamáquinacondispositivodealcantarilladolimpia
regularmentelasaguasresiduales,ydurantesufuncionamientodebecortarsetodosuministrodeenergía;
Debedejardeusarloinmediatamente,reviselaválvuladeentradasiestásucia.
Cuandolatemperaturadelaguadeltanquedeaguadesciendealanormalidad
Eltanquedeaguaparaevitarelenvejecimientodeloscomponentesinternos,garantizarla
Elmaterialestábloqueadoolatuberíadecalefaccióneléctricaestádañadaydebe
8.Debidoalimpactodelacalidaddelagua,losdepósitosdeóxidodecarbonatodecalciose
Desenroscaryluegolevantarlatapa.
Debesertratado
Regularmente.Tratamientodeescala,dependiendodelentornounavezcada12
meses.
Estáestrictamenteprohibidogolpearolimpiarlabásculadentrodelrevestimientoconobjetosafilados.
6.Limpielacajaexterior
3.Presteatenciónalimpiarelsensor,paraevitarquelacalafecteelfuncionamientoautomático.
yluegohervirconaguaparalimpiarunavez.
,
situación
Noutilicelíquidoscorrosivos,prohíbaestrictamenterociarconaguaosumergir
persona,inspecciónregular.vacacionesocuandonoseutilizaduranteunlargoperíododetiempo.
,
Aldíasiguientesedrenólasolución9.Abra
latapasuperiordelamáquinadeagua:primeroloscuatrotornillosdelatapa
10.Sugieraagregarunfiltrodecarbónqueelimineelclorodelaguacuando
7.Sinecesitaabrirlatuberíadeaguaparalimpiarla,latuberíadeaguaylasalida
trabajar
Debesecarseantesdevolverausarse.
serlimpiadooreemplazadoatiempo.
seguridaddeusoyprolongarlavidaútil.
temperatura,
comienzaadescargarse.
Seproducennaturalmenteduranteelprocesodecalentamientodelaguaydebeneliminarse.
,
,
,
,
funcionamientodelmecanismodelamáquina.haydesincrustantesespeciales
Machine Translated by Google
background
10
11.Asegúresedequeelvoltajedesuministroeléctricoseaelmismoqueelvoltajedelamáquina.
Conectarconaguadelgrifo.Limpieeltanqueinterioratiempoparaprotegerlamáquina.
Limpieeltanqueinteriorcadamespara
protegerlamáquina.Abralasalidadedrenajedeaguasresidualessolo
despuésdequebajelatemperaturadelagua.Estáprohibidocualquierbloqueoenelrespiradero
deescapedevapor.
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Modele: KW-10SA, KW-15SA, KW-20SA
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy,
aby przy składaniu zamówienia dokładnie sprawdzić, czy faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
(KROCZENIE)
KOCIOŁ NA WODĘ MAGAZYNOWĄ
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
- 1 -
MODEL: KW-10SA, KW-15SA, KW-20SA
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
KOCIOŁ (STOPNIOWY)
WODA MAGAZYNOWA
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji
obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś.
Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym
produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Machine Translated by Google
background
- 2 -
MOC
KOMERCYJNY BOJLER WODY
100~400(kPa)
Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej
15L 15L
WODA-
220V~ 240V~
10L
Ostrzeżenie aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
przez wskazuje, że produkt wymaga oddzielnego składowania
podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie może
w związku z tym nie można go wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, ale
HERC
60Hz
1500W 1500W 1500W 2500W 2500W 3000W
20L
z wymaganiami napięcia maszyny!
wszelkie otrzymane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą
LITRÓW
urządzenia elektroniczne
20L
powodować niepożądane działanie.
POWIĄZANE ELEMENTY
10L
zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy produktu
2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci
NAZWA
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.
CIŚNIENIE
110V~ 120V~
KW-10SA,KW-15SA,KW-20SA
*Przed instalacją i użyciem należy sprawdzić, czy napięcie jest stałe
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie
i wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone
WOLTAŻ
50Hz/60Hz
nie powodować szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować
należy oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Machine Translated by Google
background
- 3 -
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
odkształcenie wtyczki może spowodować porażenie prądem, uszkodzenie urządzenia i unieważnienie gwarancji
Nie czyścić wodą pod ciśnieniem ani nie używać w miejscach, w których występuje woda pod ciśnieniem.
można używać wody.
Tylko osobiste.
urządzenie.
gwarancja.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na zewnątrz.
Nie wolno w żaden sposób zmieniać ani deformować przewodu zasilającego ani wtyczki!
urządzenia przez osobę odpowiedzialną za jego bezpieczeństwo.
Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
lub umysłowej, a także osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że znajdują
się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia.
Aby zapewnić bezpieczną i prawidłową pracę urządzenia, należy je umieścić w stabilnym,
Należy nadzorować dzieci, aby mieć pewność, że nie bawią się
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie zdejmuj ani nie otwieraj pokrywy. Wewnątrz nie ma części, które
mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis.
Czyszczenie i konserwację należy wykonywać wyłącznie w odpowiednio przeszkolonych osobach.
Aby ograniczyć ryzyko wybuchu lub pożaru, nie należy używać go w pobliżu materiałów łatwopalnych.
Przeszkolone osoby pod nadzorem.
Machine Translated by Google
background
- 4 -
„yang water”, inteligentna kontrola zapewniająca tylko jedno wrzenie, dzięki czemu jest całkowicie
Te urny to ciężkie sprzęty. Zaleca się ich przenoszenie
cały zbiornik wody jest gotowany. Tradycyjna maszyna do gotowania wody jest
Uziemienie elektryczne podwozia.
jak sama nazwa wskazuje, znajduje się przy dolnym stopniu
pozycja pionowa..
To urządzenie musi zostać zainstalowane zgodnie z obowiązującymi przepisami federalnymi, stanowymi
i/lub lokalnymi dotyczącymi instalacji elektrycznych. Nie należy używać przedłużaczy.
odłącz urządzenie od zasilania przed serwisowaniem. Powierzchnie gorące i mogą
linie odpowiadają wymaganiom napięcia, fazy i natężenia prądu kotła. Wybierz
i zapewnij wrzącą zdrową maszynę do wrzenia, złagodź stopień „yin i
,
,
Stosować wyłącznie w obwodzie, który jest odpowiednio zabezpieczony i ma znamionową obciążalność.
unikanie ponownego podgrzewania; Po podgrzaniu i zagotowaniu części wody, woda w drugiej części
jest podgrzewana od dołu, do całkowitego zagotowania się wody w zbiorniku.
Instalację tego urządzenia powinien wykonać wykwalifikowany serwis.
obciążenie.
Tylko personel. Nieprawidłowy montaż może spowodować porażenie prądem.
pełen wody, a stepper może stale wypuszczać wrzącą wodę, unikając czasu oczekiwania tradycyjnego
urządzenia do gotowania wody po
przewody. upewnij się, że gniazdko, do którego podłączasz kocioł, jest uziemione.
Postępuj zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami elektrycznymi. Nie używaj przedłużacza.
lub podnoszenie urządzenia powinno być wykonywane przez dwie osoby, aby uniknąć obrażeń.
Aby zmniejszyć ryzyko poważnych oparzeń lub poparzeń, nie należy umieszczać rąk ani innych przedmiotów
Maszyna do podgrzewania wody
krok po kroku, stopniowo podgrzewająca wodę, do zagotowania, energooszczędna
na podstawie rozprężania się pary wodnej z pojemnika grzewczego do pojemnika izolacyjnego
części ciała pod dozownikiem lub pojemnikiem podczas zaparzania produktu. Zawsze
Sprawdź oznaczenie na tabliczce znamionowej kotła, aby mieć pewność, że jest on elektryczny.
sprzęt do gotowania wody. Może poprawić separację gorącej i zimnej wody
,
powodować oparzenia.
odpowiedni przewód i uchwyt przewodu do parametrów elektrycznych kotła.
WPROWADZENIE DO PRODUKTU
Machine Translated by Google
background
- 5 -
,
Kroki instalacji:
1. Odkręć tylną płytę, 2. Dodaj hak
3. Następnie przykręć i zamocuj do obudowy.
kontrola temperatury zapobiegająca spalaniu na sucho bez wody.
dokładny
maszyna do wody opiera się na pomiarze temperatury elektrody, kontroli
temperatury, temperaturę wody można ustawić i elektronicznie
co jest równoważne niezliczonej ilości razy wrzątek; Gotowanie typu krokowego
Jeżeli instalacja i sposób użytkowania sprzętu podatne na zrzuty,
Zaleca się zainstalowanie tego akcesorium!
Instrukcje instalacji:
,
METODA INSTALACJI ANTY-DUMPINGOWEJ
Machine Translated by Google
background
- 6 -
PROFIL PRODUKTU
ciśnienie niższe niż 100kPa.
5. Niedobór wody - niedobór wody w zbiorniku lub poziom wody poniżej bezpiecznego poziomu
ustawienie.
6. Usterka sprawdź kod usterki w instrukcji obsługi i wezwij profesjonalnego technika.
2. Woda zagotowana i gotowa do picia.
4. Niedobór wody. Dopływ wody nie jest podłączony, zatrzymany lub woda nie jest dostarczana.
3. Woda podgrzewana jest wodą, która nie nadaje się do picia.
1. Wyświetlacz pokazuje ELL, co oznacza zasilanie włączone lub temperaturę wody.
naprawa.
Machine Translated by Google
background
- 7 -
INSTRUKCJA OBSŁUGI
3. Picie: Gdy temperatura wody osiągnie ustawioną temperaturę,
,
i przełączy się w tryb ogrzewania woda idzie
tryb inspekcji przez 5 sekund do
maszyny i wtedy będzie podgrzewany. Na wyświetlaczu będzie świecić się światło bez wody i wody
2. Ustawienie temperatury ogrzewania: Naciśnij tryb „Temp Set”, aby jednorazowo wyświetlić
temperaturę ogrzewania. Użyj „+”/ „temperatury wody. Po
zakończeniu ustawiania odczekaj 10 sekund, aby powrócić do rzeczywistej temperatury.
(Uwaga: po odcięciu zasilania, rekord
,
to będzie
pokazało „ELL”, co oznacza wodę w . Kiedy woda osiągnie poziom wody maksymalnej
zostanie przywrócone ustawienie domyślne)
,
światła bez wody i z wodą wyłączone. Wyświetlacz pokazuje rzeczywistą
,
1. Uruchomienie: Podłącz zasilanie, urządzenie automatycznie uzyska dostęp do
poziom
temperatury czasu. Światło ogrzewania włączone i woda się nagrzewa.
dostosować
-
,
ten
,
Machine Translated by Google
background
- 8 -
ON
połączony;
w. To nie jest wina.
grzejnik. Nie uruchamiaj maszyny przed sprawdzeniem.
2. Kran nie jest jeszcze otwarty. Otwórz kran. 1. Błąd
czujnika, skontaktuj się z personelem w celu zmiany
czujnik w błędzie
awaria
2. Maszyna w procesie powinna być zarządzana przez specjalny
na przełączniku wodnym;
nadgodziny
igła poziomująca
,
napój „rozgrzewający” z wyłączonym
światłem.
Kod błędu
woda w
Uwaga: Jeśli poziom wody jest niższy niż minimalny
zespół posprzedażowy w celu wymiany czujnika;
Kamień jest zatkany. Wyczyść
E5
4. Błąd: Kiedy „Błąd”
woda
Powód
czujnik
włącz światło, przestań używać
1.Sprawdź, czy dopływ wody jest prawidłowy
poziom, a także pokaże „ELL”, gdy woda
E4
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć zasilanie i wodę.
,
2. Sprawdź, czy przełącznik wody jest otwarty
"gotowane" światło włączone
3. Przerwy w dostawie wody włącz, gdy
1. Błąd czujnika - skontaktuj się z
Wysoka, niska woda
igły wysokiego, niskiego poziomu wody lub wymień
w tym czasie woda jest już gotowa
woda w;
E2
Zaleca się ustawienie temperatury na poziomie 95–100 (203–212 ℉).
Powód
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
DIAGNOSTYKA BŁĘDÓW
Machine Translated by Google
background
3. Zwróć uwagę na czyszczenie czujnika, aby zapobiec osadzaniu się kamienia na automatycznym urządzeniu.
Zabrania się uderzania i czyszczenia wagi wewnątrz wkładki ostrymi przedmiotami.
6. Wyczyść zewnętrzne pudełko
Regularnie. Leczenie kamienia, w zależności od środowiska, raz na 1-2 miesiące.
musi być leczony
a następnie zagotować z wodą, żeby raz oczyścić.
zbiornik na wodę, aby zapobiec starzeniu się wewnętrznych podzespołów, zapewnić
gdy temperatura wody w zbiorniku spadnie do normy
materiał jest zablokowany lub rura grzewcza elektryczna jest uszkodzona i należy wymienić
8. W wyniku wpływu jakości wody, osady tlenku węglanu wapnia będą
czas, należy wyłączyć zasilanie i źródło wody oraz spuścić wodę
Zaleca się czyszczenie raz na kwartał.
5. Gdy rura przelewowa jest przepełniona, widać, że wypływa zimna woda lub nie ogrzewa się
4. Podczas regularnego czyszczenia ścieków
maszynę z urządzeniem ściekowym należy odłączyć od zasilania;
należy natychmiast zaprzestać używania, dokonać przeglądu zaworu wlotowego, jest on brudny
szmatka, w wodzie do czyszczenia.
Odkręć śrubę i podnieś pokrywę.
sprzedaży na rynku prosimy zapoznać się z wytycznymi dotyczącymi opakowań i rzeczywistymi
powinien opierać się na rzeczywistym wykorzystaniu
pamiętaj o odcięciu zasilania, wytrzyj szmatką
w stosunku 2:1 do zbiornika na wodę, zagotować i pozostawić na jedną noc,
działanie mechanizmu maszyny. istnieją specjalne środki do usuwania kamienia
,
narzędzia metalowe.
Metoda: Woda i ocet (najlepszy ocet biały o wysokiej czystości)
,
bezpieczeństwo użytkowania i przedłużenie okresu eksploatacji.
temperatura,
zaczyna się rozładowywać.
należy je na czas wyczyścić lub wymienić.
Przed ponownym użyciem należy je wysuszyć.
powstają naturalnie podczas procesu podgrzewania wody i muszą zostać usunięte
,
praca
7. Jeśli trzeba otworzyć rurę wodną, wyczyścić rurę wodną i wylot
10. Zalecamy dodanie filtra węglowego, który usuwa chlor z wody, gdy
,
osoba, regularna kontrola. święta lub gdy nie jest używany przez dłuższy okres
,
,
nie należy używać płynów żrących, należy bezwzględnie zakazać rozpylania wody lub zanurzania
sytuacja
następnego dnia roztwór został odsączony 9.
Otwórz górną pokrywę urządzenia do uzdatniania wody: najpierw odkręć cztery śruby na pokrywie
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Wymagania przed montażem. W celu
ochrony maszyny należy czyścić zbiornik wewnętrzny raz w miesiącu. Otwór
spustowy ścieków otwierać dopiero po obniżeniu się temperatury wody. Zabrania się
blokowania otworu wylotowego pary.
Podłączenie do wody wodociągowej. Wyczyść zbiornik wewnętrzny na czas, aby zabezpieczyć maszynę.
11. Upewnij się, że napięcie zasilania jest takie samo jak napięcie maszyny.
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
(STAPPEN)
OPSLAGWATERKETEL
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Model:KW-10SA,KW-15SA,KW-20SA
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
- 1 -
MODEL:KW-10SA,KW-15SA,KW-20SA
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
KETEL (STAPPEN)
OPSLAGWATER
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is
afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet
opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Machine Translated by Google
background
- 2 -
elektronische apparaten
20L
ongewenste werking veroorzaken.
GERELATEERDE ITEMS
10L
110V~ 120V~
2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte kliko
inzameling in de Europese Unie. Dit geldt voor het product
DRUK
NAAM
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Werking
SPANNING
50Hz/60Hz
KW-10SA, KW-15SA, KW-20SA
*Voordat u het apparaat installeert en gebruikt, moet de spanning consistent zijn
15L
moet naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en
geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet
STROOM
COMMERCIËLE WATERKOOKPEL
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn
100~400(kPa)
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen:
door geeft aan dat het product gescheiden afval nodig heeft
15L10L
220V~ 240V~
WATER-
60Hz
HERTZ
is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag
mag als zodanig niet bij het normale huisvuil worden weggegooid, maar
1500W 1500W 1500W 2500W 2500W 3000W
20L
met de eisen van de machinespanning!
LITER
elke ontvangen storing, met inbegrip van storing die
TECHNISCHE SPECIFICATIE
Machine Translated by Google
background
- 3 -
VEILIGHEIDSINFORMATIE
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met de
apparaat.
alleen persoonlijk.
Wijzig of vervorm het netsnoer of de stekker op geen enkele manier! Wijzig of vervorm het netsnoer of de stekker op geen enkele manier!
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik buitenshuis.
Niet reinigen met water onder druk en niet gebruiken in een ruimte waar water onder druk staat.
het vervormen van de stekker kan een elektrische schok veroorzaken, het apparaat beschadigen en de garantie ongeldig maken
water mag gebruikt worden.
garantie.
Reiniging en onderhoud mogen alleen worden uitgevoerd door vakkundig personeel.
Om het risico op explosie of brand te verkleinen, niet gebruiken in de buurt van brandbare stoffen.
Opgeleide personen met toezicht.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale
vermogens, of met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen over het gebruik van het apparaat.
het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Voor een veilige en correcte werking moet het apparaat op een stabiele,
Om het risico op een elektrische schok te verminderen, mag u de kap niet verwijderen of openen. Er zitten geen door
de gebruiker te onderhouden onderdelen in. Reparaties moeten worden uitgevoerd door geautoriseerde service.
Machine Translated by Google
background
- 4 -
De installatie van dit apparaat moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde servicetechnicus.
laden.
Alleen door personeel. Onjuiste installatie kan leiden tot elektrocutie.
vol met water, en de stepper kan continu kokend water afvoeren, waardoor de wachttijd van de
traditionele kokendwatermachine na de
gebaseerd op stoomexpansie van de verwarmingsdoos naar de isolatiedoos
Volg de nationale en lokale elektrische codes. Gebruik geen verlengsnoer.
snoeren. Zorg ervoor dat het stopcontact waarin de boiler wordt gestoken, geaard is.
Stap watermachine stap
verwarming, geleidelijk verwarmen tot het water kookt energiebesparend
of het optillen van de unit door twee personen moet worden gedaan om letsel te voorkomen.
Om het risico op ernstige brandwonden of verbranding te verminderen, mag u uw handen of andere voorwerpen niet in de buurt van de huid houden.
Controleer de classificatiemarkering op het typeplaatje van de ketel om er zeker van te zijn dat de elektrische
lichaamsdelen onder de dispenser of container terwijl het product wordt gebrouwen. Altijd
waterkookapparatuur. Kan de scheiding van warm en koud water verbeteren
,
het juiste snoer en de juiste kabelklem voor de elektrische specificaties van de ketel.
brandwonden veroorzaken.
yang water," intelligente controle om ervoor te zorgen dat er slechts één keer gekookt wordt, dus volledig
Deze urnen zijn zware stukken apparatuur. Het is aan te raden om ze te verplaatsen
Zorg voor elektronische aarding van het chassis.
hele tank water wordt gekookt. De traditionele kokende watermachine is
verticale positie.
Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de toepasselijke federale,
provinciale en/of lokale elektrische codes die van toepassing zijn. Gebruik geen verlengsnoeren.
zoals de naam al doet vermoeden, is dit de onderste trede van
,
en zorg voor een kokende gezonde kookmachine, verlaag de mate van "yin en
koppel het apparaat los van de stroomvoorziening voordat u onderhoud pleegt. Oppervlakken zijn heet en kunnen
Lijnen passen bij de spanning, fase en stroomsterktevereisten van de ketel. Selecteer
,
het vermijden van herhaaldelijk verwarmen; Nadat een deel van het water is verwarmd en gekookt,
wordt het water in het andere deel van onderaf verwarmd totdat de watertank vol is
Gebruik het alleen op een circuit dat goed beschermd is en bestand is tegen thermische belasting.
PRODUCTINTRODUCTIE
Machine Translated by Google
background
ANTI-DUMPING INSTALLATIEMETHODE
,
Installatiestappen:
1. Schroef de achterplaat los, 2.
Voeg de haak toe
3. Schroef het geheel vervolgens vast aan de behuizing.
Temperatuurregeling om droogbranden zonder water te voorkomen.
nauwkeurig
watermachine vertrouwt op elektrodetemperatuurmeting temperatuurregeling,
watertemperatuur kan worden ingesteld en elektronisch
wat gelijk staat aan ontelbare keren koken; Het stappentype koken
Als het installatie- en gebruiksscenario van de apparatuur gevoelig is voor dumping, is het
Aanbevolen om dit accessoire te installeren!
Installatie-instructies:
,
- 5 -
Machine Translated by Google
background
druk lager dan 100 kPa.
5. Watertekort - Tekort aan water binnenin of waterpeil onder de veiligheidsgrens
instelling.
6. Fout - Controleer de foutcode in de gebruikershandleiding en bel een professionele technicus om
3. Het verwarmen van water is verwarmend en niet geschikt om te drinken.
4. Watertekort: de watertoevoer is niet aangesloten, gestopt of water
2. Het water is gekookt en klaar om te drinken.
1. Display - geeft ELL weer, wat betekent dat het apparaat aan staat of dat de watertemperatuur is bereikt.
reparatie.
PRODUCTPROFIEL
- 6 -
Machine Translated by Google
background
niveau tijd temperatuur. Het verwarmingslampje brandt en het water warmt op.
-
2. Instelling verwarmingstemperatuur: Druk op de modus "Temp Set" voor eenmalig
display dat de verwarmingstemperatuur weergeeft. Gebruik de
temperatuur van het water met "+"/" . Wacht 10 seconden nadat de instelling is
voltooid en keer terug naar de werkelijke temperatuur. (Opmerking: wanneer de stroom uitvalt, wordt de record
inspectiemodus gedurende 5
sec in de machine en worden dan verwarmd. Onbewaterd en water-in licht op het
display zal zijn
het zal
,
toonde "ELL" wat betekent dat het water in . Wanneer water de water max bereikt
en zal overgaan op de verwarmingsmodus
zal herstellen naar de standaardinstelling)
3. Drinken: Wanneer de watertemperatuur de ingestelde temperatuur bereikt,
het water gaat
,
,
de
,
,
,
de onwaterde en water-in lichten uit. Het display toont de echte
"
om de
1. Start: Sluit de stroom aan, de machine krijgt automatisch toegang tot de zelfbediening
GEBRUIKSAANWIJZING
- 7 -
Machine Translated by Google
background
REINIGING EN ONDERHOUD
FOUTDIAGNOSE
Reden
de sensor
licht aan, stop met gebruiken
1. Controleer of de watertoevoer goed is
niveau, het zal ook "ELL" weergeven wanneer water
E4
1. Sluit de stroom en het water af voordat u met schoonmaken en onderhoud begint.
1. Fout van sensor - neem contact op met de
,
"
3. Watertoevoer wordt afgesloten - zet de kraan aan wanneer de
2. Controleer of de waterschakelaar open staat
gekookt "licht aan
water erin;
op dat moment is het water op
E2
Hoog,laag water
hoge, lage waterstand naalden of vervangen
2. De kraan is nog niet open. Open de kraan. 1.
sensorfout, contactthestafftochange
Reden
Wij adviseren een temperatuur van 95-100 ÿ (203-212 ÿ).
HIJ
mislukking
2. De machine die het proces gebruikt, moet worden aangestuurd door een speciaal
aangesloten;
de verwarming. Gebruik de machine niet voordat u dit hebt gecontroleerd.
in. Dat is niet mijn schuld.
,
sensor in fout
niveau naald
overwerk
op de waterschakelaar;
water-in
Let op: Als het water onder het minimum staat
het "verwarmings"licht uit"
drankje.
Foutcode
aftersalesteam om de sensor te vervangen;
Kalkaanslag is verstopt. Maak de
E5
een watertje
4. Fout: Wanneer "Fout"
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
metalen gereedschap.
Methode: Water en azijn (de beste witte azijn met een hoge zuiverheid), volgens
verkoop op de markt, raadpleeg de verpakkingsrichtlijnen en de actuele
moet gebaseerd zijn op het daadwerkelijke gebruik van
vergeet niet de stroomtoevoer af te sluiten, veeg af met een
in de verhouding 2:1 in het waterreservoir verwarmen, koken en een nacht laten staan,
doek,
in water om schoon te maken.
Het is aan te raden om het eens per kwartaal schoon te maken.
4. De machine met rioolinrichting moet regelmatig
worden gereinigd, de werking ervan moet worden afgesloten van alle stroomtoevoer;
moet onmiddellijk stoppen met het gebruik, reviseer de inlaatklep is vuil de
5. Wanneer de overloopbuis koud water laat stromen of niet verwarmt
tijd, moet de stroom en de waterbron worden uitgeschakeld en het water worden afgevoerd
wanneer de watertemperatuur van de watertank daalt tot normaal
de watertank om veroudering van interne componenten te voorkomen, ervoor te zorgen dat de
materiaal is geblokkeerd of de elektrische verwarmingsbuis is beschadigd, en het zou moeten
8. Door de invloed van de waterkwaliteit zullen calciumcarbonaatoxide-afzettingen
Schroef het deksel los en til het omhoog.
moet behandeld worden
Regelmatig.Behandeling van schildluis, afhankelijk van de omgeving eens per 1-2
maanden.
Het is ten strengste verboden om de weegschaal in de voering met een scherp voorwerp te stoten of schoon te maken.
3. Zorg ervoor dat de sensor schoon is, om te voorkomen dat kalkaanslag de automatische werking aantast.
6. Maak de buitendoos schoon
en kook het vervolgens met water om het schoon te maken.
,
situatie
Gebruik geen bijtende vloeistoffen, verbied ten strengste het spuiten met water of onderdompelen
persoon, regelmatige inspectie. vakanties of wanneer het gedurende een lange periode niet wordt gebruikt
,
de volgende dag liep de oplossing leeg 9. Open
de bovenklep van de watermachine: eerst de vier schroeven op het deksel
10. Stel voor om een koolstoffilter toe te voegen die chloor uit het water haalt wanneer
7. Als u de waterleiding moet openen en schoonmaken, moet u de waterleiding en de uitlaat openen
werk
Moet gedroogd worden voordat het opnieuw gebruikt wordt.
tijdig worden schoongemaakt of vervangen.
veiligheid in gebruik en verlenging van de levensduur.
Bij een hogere
temperatuur begint het te ontladen.
komen van nature voor tijdens het verwarmen van water en moeten worden verwijderd
,
,
,
,
werking van het machinemechanisme. Er zijn speciale kalkverwijderaars
Machine Translated by Google
background
- 10 -
11. Zorg ervoor dat de elektrische voedingsspanning overeenkomt met de spanning van de machine.
Aansluiten op kraanwater. Binnentank tijdig schoonmaken ter voorkoming van beschadigingen aan de machine.
vereisten vóór montage. ÿ Reinig de
binnentank elke maand om de machine te beschermen. ÿ Open de afvoer van het
riool pas nadat de watertemperatuur is gedaald. ÿ Blokkering van de stoomuitlaat is verboden.
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Modell: KW-10SA, KW-15SA, KW-20SA
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
(STEPNING)
FÖRVARINGSVATTENPanna
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
MODELL:KW-10SA,KW-15SA,KW-20SA
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
PANNA (STEPNING)
FÖRVARINGSVATTEN
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
- 1 -
Machine Translated by Google
background
TEKNISK SPECIFIKATION
DRIVA
KOMMERSIELL VATTENPanna
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
100~400(kpa)
15L 15L
220V~ 240V~
VATTEN-
10L
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
genom indikerar att produkten kräver separat avfall
är föremål för följande två villkor:(1)Denna enhet kan
HERTZ
får som sådan inte slängas med vanligt hushållsavfall, men
60 Hz
1500W 1500W 1500W 2500W 2500W 3000W
20L
med kraven maskinspänningen!
alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan
elektroniska apparater
LITER 20L
orsaka oönskad funktion.
RELATERADE ARTIKLAR
10L
bruksanvisningen noggrant.
ITTRYCK
110V~ 120V~
2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna korsad
NAMN
insamling i Europeiska unionen. Detta gäller produkten
KW-10SA, KW-15SA, KW-20SA
*Innan installation och användning, använd spänningen bör vara konsekvent
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Drift
och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta
SPÄNNING
50Hz/60Hz
inte orsaka skadliga störningar, och (2)denna enhet måste acceptera
måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och
- 2 -
Machine Translated by Google
background
Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med
apparat.
endast personlig.
Apparaten är inte avsedd för utomhusbruk.
Rengör inte med trycksatt vatten eller använd i ett område där det står under tryck
Ändra eller deformera inte nätsladden eller kontakten något sätt! ändra eller
deformering av kontakten kan orsaka elektriska stötar, skada enheten och ogiltigförklaras
vatten kan användas.
garanti.
Rengöring och underhåll ska endast utföras av korrekt
För att minska risken för explosion eller brand, använd inte i närheten av brännbart material.
Utbildade personer med handledning.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer med nedsatta fysiska, sensoriska
eller mentala förmågor eller bristande erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått
övervakning eller instruktioner om användning av
apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet.
För säker och korrekt drift måste apparaten placeras i ett stall,
För att minska risken för elektriska stötar, ta inte bort eller öppna locket. inga delar som
användaren kan reparera inuti. Reparation bör utföras av auktoriserad service
SÄKERHETSINFORMATION
SÄKERHETSINFORMATION
- 3 -
Machine Translated by Google
background
PRODUKTINTRODUKTION
yang vatten," intelligent kontroll för att säkerställa endast en kokning, alltså helt
Dessa urnor är tunga redskap. Det rekommenderas att flytta
Elektroniskt jordade chassit.
hela tanken med vatten kokas. Den traditionella kokvattenmaskinen är
som namnet antyder, är längst ned steg förbi
vertikalt läge..
Denna utrustning måste installeras i enlighet med tillämpliga federala, statliga och/
eller lokala elregler som har jurisdiktion. använd inte förlängning
koppla bort enheten från strömförsörjningen före service. Ytor är varma och kan
och säkerställa en kokande hälsosam kokmaskin, lindra graden av "yin och
,
ledningar matchar spänning, fas och strömkrav för pannan. välja
,
Använd endast en krets som är ordentligt skyddad och kan hanteras
Installation av denna apparat bör utföras av kvalificerad service
undvika upprepad uppvärmning; Efter att en del av vattnet har värmts upp och kokats
värms vattnet i den andra delen upp från botten tills vattentanken är
ladda.
endast personal. felaktig installation kan leda till elstöt.
full med vatten, och stegaren kan kontinuerligt tömma kokande vatten, vilket
undviker väntetiden för den traditionella kokande vattenmaskinen efter
För att minska risken för allvarliga brännskador eller skållning, placera inte händerna eller andra
Stepping vatten maskin steg
uppvärmning, gradvis uppvärmning tills vattnet är kokt energibesparande
baserad ångexpansion från värmelådan till isoleringslådan
Följ nationella och lokala elföreskrifter. Använd inte förlängningssladd.
eller att lyfta enheten görs av två personer för att undvika skador.
sladdar. se till att uttaget som pannan ansluts till är jordat.
kroppsdelar under dispenser eller behållare medan produkten bryggs. Alltid
Kontrollera märkmärkningen pannans namnskylt för att vara säker att den är elektrisk
vattenkokande utrustning. Kan förbättra separationen av varmt och kallt vatten
,
orsaka brännskador.
rätt sladd och sladdgrepp för elektrisk klassificering av pannan.
- 4 -
Machine Translated by Google
background
INSTALLATIONSMETOD FÖR ANTIDUMPNING
,
Installationssteg:
1.Skruva loss bakplattan, 2.Lägg
till kroken
,
temperaturkontroll för att förhindra torrbränning utan vatten.
exakt
vattenmaskin förlitar sig temperaturkontroll för
elektrodtemperaturmätning, vattentemperaturen kan ställas in och elektronisk
vilket motsvarar otaliga gånger av kokning; Stepper typ kokande
3.Skruva sedan och fixera till huset.
Installationsinstruktioner:
Om installations- och användningsscenariot för utrustning är benäget att dumpa, är det det
rekommenderas att installera detta tillbehör!
- 5 -
Machine Translated by Google
background
tryck lägre än 100kPa.
5. Vattenbrist - Vattenbrist inuti eller vattennivån under säkerhet
miljö.
6. Fel-Kontrollera felkoden i bruksanvisningen och ring professionell tekniker till
3. Uppvärmningsvattnet värms upp och är inte redo att drickas.
4. Vattenbrist vattentillförseln är inte ansluten, stoppad eller vatten
2.Färdigt vatten kokt och klart att drickas.
1.Display -visar ELL vilket betyder Ström eller vattentemperatur.
reparera.
PRODUKTPROFIL
- 6 -
Machine Translated by Google
background
nivå
tid temperatur. Värmelampan tänds och vattnet värms upp.
-
2. Värmetemperaturinställning: Tryck "Temp Set"-läget för en gångs display kommer
att visa uppvärmningstemperaturen. Använd" + "/ " temperaturen
vattnet. Vänta 10 sekunder efter att inställningen är klar och återgå till
realtidstemperaturen. ( Obs: vid strömavbrott, posten
inspektionsläge i 5 sekunder in i
maskinen och värms upp. Ovattnad och vatten-in ljus displayen kommer att vara
det kommer
,
visade "ELL" vilket betyder vattnet i . När vattnet når vattnet max
och kommer att övergå till uppvärmningsläge
kommer att återställa till standardinställningen)
3. Drick: När vattentemperaturen når den inställda temperaturen,
vattnet går
,
,
de
,
,
,
de obevattnade och vatten-in-lamporna släcks. Displayen visar den verkliga
för att justera
1.Start: Anslut strömmen, maskinen kommer automatiskt åt sig själv
DRIFTSINSTRUKTIONER
- 7 -
Machine Translated by Google
background
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
FELDIAGNOS
HAN
ansluten;
värmaren. Använd inte maskinen före kontroll.
in. Det är inte fel.
2. Kranen är inte öppen ännu. Öppna kranen.
1. sensorfel, kontakta personalen för att byta
sensorn är fel
fel
2. Maskinen i användningen av processen bör hanteras av en speciell
övertid
vattenbrytaren;
nivånål
"
,
drycken "uppvärmning"
lampa av.
Obs: När det är under minimivatten
vatten in
Felkod
eftermarknadsteam för att byta sensor;
Kalk är igensatt. Rengör
E5
4. Fault: När " Fault
Resonera
ett vatten
sensorn
tänd, sluta använda
1. Kontrollera om vattentillförseln är
nivå, kommer den också att visa "ELL" när vatten
E4
1. Stäng av strömmen och vattnet före rengöring och underhåll.
kokt" tänds
3. Vattenförsörjningen stängs av - slå när
1. Fel sensor- kontakta
,
2. Kontrollera om vattenbrytaren är öppen
Högt, lågt vatten
nålar för hög, låg vattennivå eller byt ut
vid den tiden är vattnet gjort för
vatten i;
E2
Rekommendera att temperaturen ställs in från 95-100 ÿ (203-212 ÿ).
Resonera
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
6. Rengör den yttre lådan
,
situation
Använd inte frätande vätskor, förbjud strängt vattenspray eller nedsänk
regelbundet. Skalbehandling, beroende miljön en gång var 1-2 månad.
nästa dag dränerade lösningen 9. Öppna
den övre luckan vattenmaskinen: först de fyra skruvarna locket
och sedan koka med vatten för att rengöra en gång.
7. Om du behöver öppna vattenrörsrengöringen, vattenröret och utloppet
arbete
10. Föreslå att lägga till kolfilter som tar klor ur vattnet när
person, regelbunden inspektion . helgdagar eller när de inte används under en längre period
,
säkerhet vid användning och förlänga livslängden.
rengöras eller bytas ut i tid.
temperatur börjar
den rinna ut.
bör torkas innan användning igen.
uppstår naturligt under värmevattenprocessen och måste avlägsnas
,
,
drift av maskinmekanismen. det finns speciella kalkborttagningsmedel
metallverktyg.
,
Metod: Vatten och vinäger (den bästa vitvinägern med hög renhet), enligt
,
försäljning marknaden, se förpackningsriktlinjerna och den faktiska
bör baseras den faktiska användningen av
kom ihåg att bryta strömförsörjningen, torka med en
till förhållandet 2: 1 i vattentanken uppvärmning, koka och låt stå i en natt,
tid, bör stängas av strömmen och vattenkällan och tömma vattnet
bör omedelbart sluta använda , översyn inloppsventilen är smutsig
trasa,
i vatten för rengöring.
det rekommenderas att rengöra den en gång i kvartalet.
5. När överflödesröret dyker upp kallt vatten strömmar ut eller värms inte upp
4. Maskinen med avloppsvatten enhet
regelbunden avloppsrengöring, bör driften avbrytas all strömförsörjning;
skruva ut och sedan upp Lyft locket.
måste behandlas
vattentanken för att förhindra åldrande av interna komponenter, se till att
när vattentemperaturen i vattentanken sjunker till det normala
material är blockerat eller det elektriska värmeröret är skadat, och det borde det
8. grund av inverkan av vattenkvaliteten kommer kalciumkarbonatoxidavlagringar
3. Var uppmärksam att rengöra sensorn, för att förhindra att kalk påverkar automatiskt
Det är strängt förbjudet att knacka eller rengöra skalan inuti linern med vassa
Machine Translated by Google
background
- 10 -
11 . Se till att den elektriska matningsspänningen är densamma som maskinens spänning
anslutning med kranvatten. rengör innertanken i tid för att förebygga maskinen.
krav före montering. ÿ Rengör
innertanken varje månad för att skydda maskinen. ÿ Öppna endast
avloppsavloppet efter att vattentemperaturen sjunkit. ÿ Förbjudet block i ångutblåsningsventilen.
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Indexed Terms: Hot Water Dispenser

Vevor KW-15SA Questions and Answers

See other models: XY-10 RI-160A SSG-05 8042 JL-ZPQ-04H