Vevor HT-310 Food Warmer 750W Heating Lamp, Stainless Steel Design for Buffets and Restaurants, Compact 104-122°F

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HT-310 photo

User Manual

This is the main product document for model HT-310.

The file format is pdf, 71 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
FRENCH FRIES WARMER
MODEL:HT-310
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL:HT-310
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
FRENCH FRIES WARMER
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
Indoor Use Only
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including the following:
a) Read all instructions.
b) To protect against risk of electrical shock do not put the plug, power supply cord
and the driving base in water or other liquid.
C)
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience
and knowledge unless they are closely supervised and instructed
concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Close supervision is necessary when or near children use any appliance.
Children should be supervised to ensure they do not play with the
appliance.
d) Turn the appliance OFF, then unplug from the outlet when not in use, before
assembling or disassembling parts andbefore cleaning. To unplug, grasp the plug
and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
background
- 3 -
e) Avoid contacting moving parts.
f) Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or is dropped or damaged in any manner.
g) The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may
cause fire, electric shock or injury.
h) For household use only. Do not use outdoors.
i) Do not let cord hang over edge of table or counter.
j) NEVER use the product for other purposes.
K) If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
L) The product should be located at a steady area and depart from a
noncombustible item (i.e. the wall) for more than 10 cm(left and right side)
more than 20 cm (back hand side).
M) The working voltage must match what is shown in the product
N) The switch, fuse, and leakage protector should be installed close to the
product. No sundries can be in front of the product.
O) It must be safety grounding before use.
P) Please inspect if the components are connected securely and safety
grounding well done before
starting up.
Q) Please choose same model wires when replacing them and ask
specialized persons to replace it.
Professionals with Electrician operation certificates must process the
installation and repair of the product.
S) No spraying water when cleaning!
T) DO NOT touch the hot surface to avoid burns, use handles or knob
instead.
U) MUST be careful when moving the hot oil machine to avoid burns.
V) NEVER use not from the manufactured electrical appliance to avoid
injury.
W) MUST turn off all control or function keys before uplagging the product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
- 4 -
INSTALLATIONS
OPERATIONAL APPROACH
a. Thermostat is in the front. it controls the working temperature of the
background
- 5 -
element.
b. Switch the power before toasting. Then turn the thermostat clockwise to
the temperature number needed. Thus the orange pilot lamp will be light
and the elements begin working. When the temperature rise to the target,
the thermostat will cut off the power and the pilot lamp black out with
elements stop working. After the temperature comes down, the thermostat
will connect the power and the red pilot lamp light. The elements start
working and the temperature goes up.
such iterations keep the temperature constant.
c. Please clean up the oil in the oil box timely.
d. lf there is any abnormal occurrence, please stop the machine
immediately. Lt will be used after inspection and trouble remedy.The
machine should not be shaken, or upside down, pressed and kicked.
CLEANING AND MAINTENANCE
1.Please keep power off when cleaning up
2. Please clean the surface of the machine and the wire using cleanser
without a corrosive object.DO NOT USE WATER TO WASH THE
APPLIANCE PART.
3. Please clean the water in the oil box timely when cleaning up the
machine.
THE BASICPARAMETERS
Model
Frequently
Power
Dimension
HT-310
60Hz
750W
560*330*465mm
HT-310
50-60Hz
750W
560*330*465mm
background
- 6 -
Address Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Made In China
background
- 7 -
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
设置格式[司顺工业设计]:
background
- 8 -
Technique Assistance et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
CHAUFFE-FRITES
MODÈLE : HT-310
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODÈLE : HT-310
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
FRENCH FRIES WARMER
background
- 2 -
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure,
l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions.
Utilisation en intérieur uniquement
ÉLIMINATION CORRECTE
Ce produit est soumis aux dispositions de la directive
européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une
poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte
sélective des déchets dans l'Union européenne. Ceci
s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce
symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas
être jetés avec les ordures ménagères normales, mais doivent
être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques.
GARANTIES IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base
doivent toujours être suivies, notamment les suivantes :
a) Lisez toutes les instructions.
b) Pour vous protéger contre tout risque de choc électrique, ne mettez pas la fiche,
le cordon d'alimentation et la base de conduite dans l'eau ou autre liquide.
C)
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à
background
- 3 -
moins qu'elles ne soient étroitement surveillées et instruites concernant
l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. .
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ou à proximité d'enfants
utilisent un appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
d) Éteignez l'appareil, puis débranchez-le de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé,
avant d'assembler ou de démonter des pièces et avant de le nettoyer. Pour
débrancher, saisissez la fiche et retirez-la de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation.
e) Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
f) N'utilisez aucun appareil avec un cordon ou une fiche endommagé ou après un
dysfonctionnement de l'appareil, ou s'il est tombé ou est endommagé de quelque
manière que ce soit.
g) L'utilisation d'accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant peut
provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
h) Pour usage domestique uniquement. Ne pas utiliser à l'extérieur.
i) Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir.
j) N'utilisez JAMAIS le produit à d'autres fins.
K) Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout
danger.
L) Le produit doit être situé dans une zone stable et s'éloigner d'un élément
incombustible (c'est-à-dire le mur) sur plus de 10 cm (côtés gauche et
droit), plus de 20 cm (côté arrière).
M) La tension de fonctionnement doit correspondre à celle indiquée sur le
produit
N) L'interrupteur, le fusible et le dispositif de protection contre les fuites
doivent être installés à proximité du produit. Aucun article divers ne peut
être devant le produit.
O) Il doit être mis à la terre de sécurité avant utilisation.
P) Veuillez vérifier si les composants sont connectés solidement et si la
mise à la terre de sécurité est bien effectuée avant
démarrage.
background
- 4 -
R) Veuillez choisir des fils du même modèle lors de leur remplacement et
demander à des personnes spécialisées de le remplacer.
Les professionnels titulaires d'un certificat d'opération d'électricien doivent
procéder à l'installation et à la réparation du produit.
S) Pas de pulvérisation d'eau lors du nettoyage !
T) NE touchez PAS la surface chaude pour éviter les brûlures, utilisez
plutôt les poignées ou le bouton .
U) DOIT être prudent lorsque vous déplacez la machine à huile chaude
pour éviter les brûlures.
V) NE JAMAIS utiliser l'appareil électrique fabriqué pour éviter les
blessures .
W) DOIT désactiver toutes les touches de commande ou de fonction avant
de mettre le produit à niveau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTALLATION
background
- 5 -
APPROCHE OPÉRATIONNELLE
un. Le thermostat est à l'avant. il contrôle la température de
fonctionnement de l'élément.
b. Coupez lalimentation avant de griller. Tournez ensuite le thermostat
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au numéro de température
nécessaire. Ainsi le pilote orange la lampe s'allumera et le les éléments
commencent à fonctionner. Lorsque la température atteint la cible, le
thermostat coupera l'alimentation et la lampe pilote s'éteindra avec les
éléments qui cesseront de fonctionner . Une fois la température
descendue , le thermostat connectera l'alimentation et le voyant rouge de
la lampe moin. Les éléments commencent à fonctionner et la
température augmente.
de telles itérations maintiennent la température constante.
background
- 6 -
c. Veuillez nettoyer le huile dans la boîte à huile en temps opportun.
d. s'il y a est-ce qu'il y a quelque chose d'anormal événement, veuillez
arrêter la machine immédiatement. Lieutenant Sera utilisé après inspection
et réparation des problèmes. La machine ne doit pas être secoué, ou
renversé, pressé et frappé .
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Veuillez garder l'alimentation hors tension lors du nettoyage
2. Veuillez nettoyer le surface de la machine et du fil à l'aide d'un nettoyant
sans objet corrosif. N'UTILISEZ PAS D'EAU POUR LAVER LA PIÈCE DE
L' APPAREIL .
3. Veuillez nettoyer l'eau dans la boîte à huile à temps lors du nettoyage de
la machine.
LES PARAMÈTRES DE BASE
Modèle
Tension
Fréquemment
Pouvoir
Dimension
HT-310
120V
60Hz
750W
560*330*465mm
HT-310
220-240V
50-60 Hz
750W
560*330*465mm
Une adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWOOD
NSW 2122 Australie
background
- 7 -
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Fabriqué en Chine
background
- 8 -
Technique Assistance et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
设置格式[司顺工业设计]:
background
- 9 -
Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
POMMES-FRITES-WÄRMER
MODELL: HT-310
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELL: HT-310
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
FRENCH FRIES WARMER
background
- 2 -
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der
Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Nur Innen benutzen
RICHTIGE ENTSORGUNG
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der
europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das
Produkt in der Europäischen Union einer getrennten
Müllsammlung bedarf. Dies gilt für das Produkt und alle
Zubehörteile, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Als
solche gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an
einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und
Elektronikgeräten abgegeben werden
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, darunter die folgenden:
a) Lesen Sie alle Anweisungen.
b) Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, legen Sie den Stecker, das
Netzkabel und die Fahrbasis nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit.
C)
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
background
- 3 -
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen
bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person genau beaufsichtigt und in die Verwendung des
Geräts eingewiesen . Wenn oder in der Nähe von Kindern ein Gerät
benutzt wird, ist eine strenge Aufsicht erforderlich. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
d) Schalten Sie das Gerät AUS und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
wenn es nicht verwendet wird, bevor Sie Teile zusammenbauen oder demontieren
und bevor Sie es reinigen. Um den Stecker zu ziehen, fassen Sie den Stecker und
ziehen ihn aus der Steckdose. Ziehen Sie niemals am Netzkabel.
e) Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen.
f) Betreiben Sie kein Gerät mit einem beschädigten Kabel oder Stecker oder
nachdem das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, heruntergefallen ist oder auf
irgendeine Weise beschädigt wurde.
g) Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder
verkauft werden, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen.
h) Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Freien verwenden.
i) Lassen Sie das Kabel nicht über die Tisch- oder Thekenkante hängen.
J) Benutzen Sie das Produkt NIEMALS für andere Zwecke.
K) Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren
zu vermeiden.
L) Das Produkt sollte an einem stabilen Ort und in der Nähe eines nicht
brennbaren Gegenstands (z. B. des.) aufgestellt werden Wand) für mehr
als 10 cm (linke und rechte Seite), mehr als 20 cm (Rückseite).
M) Die Betriebsspannung muss mit den Angaben im Produkt
übereinstimmen
N) Der Schalter, die Sicherung und der Auslaufschutz sollten in der Nähe
des Produkts installiert werden. Keine Kleinigkeiten können Seien Sie vor
dem Produkt.
O) Vor der Verwendung muss eine Sicherheitserdung erfolgen.
P) Bitte überprüfen Sie vorher, ob die Komponenten sicher angeschlossen
background
- 4 -
und ordnungsgemäß geerdet sind
Inbetriebnahme.
S) Bitte wählen Sie beim Austausch Kabel des gleichen Modells und
beauftragen Sie Fachpersonal mit dem Austausch.
Fachkräfte mit einem Elektriker-Bedienungszertifikat müssen die
Installation und Reparatur des Produkts durchführen.
S) Kein Spritzwasser beim Reinigen!
T) Berühren Sie NICHT die heiße Oberfläche, um Verbrennungen zu
vermeiden, sondern verwenden Sie stattdessen Griffe oder Knöpfe .
U) Beim Bewegen der Heißölmaschine muss vorsichtig vorgegangen
werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
V) Benutzen Sie NIEMALS das hergestellte Elektrogerät, um Verletzungen
zu vermeiden .
W) MÜSSEN alle Steuer- oder Funktionstasten ausschalten, bevor das
Produkt aktualisiert wird.
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
INSTALLATIONEN
background
- 5 -
OPERATIVER ANSATZ
A. Der Thermostat ist vorne. Es steuert die Arbeitstemperatur des
Elements.
B. Schalten Sie vor dem Toasten den Strom aus. Drehen Sie dann den
Thermostat im Uhrzeigersinn auf Temperaturzahl benötigt. Also der
orangefarbene Pilot Lampe wird hell und die Elemente beginnen zu
funktionieren. Wenn die Temperatur auf den Zielwert ansteigt, schaltet sich
der Thermostat ein Die Stromversorgung wird unterbrochen, die
Kontrolllampe erlischt und die Elemente funktionieren nicht mehr .
Nachdem die Temperatur gesunken ist , schaltet der Thermostat die
Stromversorgung ein rote Kontrollleuchte. Die Elemente beginnen zu
arbeiten und die Temperatur steigt.
Solche Iterationen halten die Temperatur konstant.
background
- 6 -
C. Bitte räumen Sie auf Öl rechtzeitig in den Ölbehälter füllen.
D. Wenn da ist irgendetwas ungewöhnlich Sollte es zu einem solchen
Vorfall kommen, stoppen Sie bitte die Maschine sofort. Leutnant wird nach
Inspektion und Fehlerbehebung verwendet. Die Maschine sollte nicht
verwendet werden geschüttelt oder auf den Kopf gestellt, gedrückt und
getreten .
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
1. Bitte lassen Sie das Gerät beim Reinigen ausgeschaltet
2. Bitte reinigen Sie das Reinigen Sie die Oberfläche der Maschine und
des Kabels mit einem Reinigungsmittel ohne einen ätzenden Gegenstand.
VERWENDEN SIE KEIN WASSER, UM DIE GERÄTETEILE ZU
WASCHEN .
3. Bitte reinigen Sie das Wasser im Ölbehälter rechtzeitig, wenn Sie die
Maschine reinigen.
DIE GRUNDPARAMETER
Modell
Stromspannung
Häufig
Leistung
Abmessungen
HT-310
120V
60Hz
750W
560*330*465mm
HT-310
220-240V
50-60 Hz
750W
560*330*465mm
Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
background
- 7 -
NSW 2122 Australien
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
In China hergestellt
background
- 8 -
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
设置格式[司顺工业设计]:
background
- 9 -
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
SCALDA PATATINE FRITTE
MODELLO: HT-310
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELLO: HT-310
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
FRENCH FRIES WARMER
background
- 2 -
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve
leggere attentamente il manuale di istruzioni.
Solo per uso interno
CORRETTO SMALTIMENTO
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva
Europea 2012/19/CE. Il simbolo del bidone della spazzatura
barrato indica che nell'Unione Europea il prodotto richiede la
raccolta differenziata dei rifiuti. Ciò vale per il prodotto e tutti gli
accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti
contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i
normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto
di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici
TUTELA IMPORTANTE
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le
precauzioni di sicurezza di base, tra cui:
a) Leggere tutte le istruzioni.
b) Per proteggersi dal rischio di scosse elettriche, non immergere la spina, il cavo
di alimentazione e la base motrice in acqua o altro liquido.
C)
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi i
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza
di esperienza e conoscenza, a meno che non siano attentamente
supervisionate e istruite riguardo all'uso dell'apparecchio da una persona
background
- 3 -
responsabile della loro sicurezza . È necessaria una stretta supervisione
quando o in prossimità di bambini si utilizza un apparecchio. I bambini
devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
d) Spegnere l'apparecchio, quindi scollegarlo dalla presa quando non in uso,
prima di montare o smontare parti e prima di pulirlo. Per scollegare, afferrare la
spina e staccarla dalla presa. Non tirare mai dal cavo di alimentazione.
e) Evitare il contatto con le parti in movimento.
f) Non utilizzare alcun apparecchio con un cavo o una spina danneggiati o dopo
che l'apparecchio non funziona correttamente o è caduto o danneggiato in
qualsiasi modo.
g) L'uso di accessori non consigliati o venduti dal produttore può causare incendi,
scosse elettriche o lesioni.
h) Solo per uso domestico. Non utilizzare all'aperto.
i) Non lasciare che il cavo penda dal bordo del tavolo o del bancone.
J) Non utilizzare MAI il prodotto per altri scopi.
K) Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
dal suo agente di assistenza o da persone similmente qualificate per evitare
pericoli.
L) Il prodotto deve essere posizionato in un'area stabile e lontano da un
oggetto non combustibile (ad es parete) per più di 10 cm (lato sinistro e
destro), più di 20 cm (lato posteriore).
M) La tensione di lavoro deve corrispondere a quanto indicato nel prodotto
N) L'interruttore, il fusibile e il dispositivo di protezione dalle perdite devono
essere installati vicino al prodotto. Non ci sono articoli vari essere di fronte
al prodotto.
O) Deve essere effettuata una messa a terra di sicurezza prima dell'uso.
P) Prima verificare se i componenti sono collegati saldamente e se la
messa a terra di sicurezza è stata eseguita correttamente
cominciando.
T) Scegliere i cavi dello stesso modello quando li si sostituisce e chiedere
a persone specializzate di sostituirli.
I professionisti con certificati di funzionamento come elettricista devono
background
- 4 -
elaborare l'installazione e la riparazione del prodotto.
S) Non spruzzare acqua durante la pulizia!
T) NON toccare la superficie calda per evitare scottature, utilizzare invece
maniglie o pomello .
U) È NECESSARIO fare attenzione quando si sposta la macchina ad olio
caldo per evitare ustioni.
V) Non utilizzare MAI apparecchi elettrici non fabbricati per evitare lesioni .
W) È NECESSARIO disattivare tutti i tasti funzione o di controllo prima di
aggiornare il prodotto.
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
INSTALLAZIONI
background
- 5 -
APPROCCIO OPERATIVO
UN. Il termostato è nella parte anteriore. controlla la temperatura di
funzionamento dell'elemento.
B. Cambiare l'alimentazione prima di tostare. Quindi ruotare il termostato
in senso orario su numero di temperatura necessario. Così il pilota
arancione la lampada sarà accesa e il gli elementi iniziano a funzionare.
Quando la temperatura sale al target, il termostato interromperà
l'alimentazione e la spia pilota si oscurerà con gli elementi che
smetteranno di funzionare . Dopo che la temperatura è scesa, il termostato
collegherà l'alimentazione e il spia luminosa rossa. Gli elementi iniziano a
funzionare e la temperatura aumenta.
tali iterazioni mantengono la temperatura costante.
background
- 6 -
C. Per favore, pulisci il olio nella scatola dell'olio tempestivamente.
D. Se è anormale verificarsi, arrestare la macchina subito. Tenente verrà
utilizzata dopo l'ispezione e la risoluzione dei problemi. La macchina non
dovrebbe esserlo scosso, o capovolto, premuto e preso a calci .
PULIZIA E MANUTENZIONE
1.Si prega di tenere l'alimentazione spenta durante la pulizia
2. Si prega di pulire il superficie della macchina e del filo utilizzando un
detergente senza oggetto corrosivo. NON UTILIZZARE ACQUA PER
LAVARE LA PARTE DELL'APPARECCHIO .
3. Si prega di pulire tempestivamente l'acqua nella scatola dell'olio durante
la pulizia della macchina.
I PARAMETRI BASE
Modello
Voltaggio
Frequentemente
Energia
Dimensione
HT-310
120 V
60Hz
750W
560*330*465mm
HT-310
220-240 V
50-60 Hz
750W
560*330*465mm
Indirizzo : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
background
- 7 -
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Made in China
background
- 8 -
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
设置格式[司顺工业设计]:
background
- 9 -
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
CALENTADOR DE PAPAS FRITAS
MODELO: HT-310
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELO: HT-310
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
FRENCH FRIES WARMER
background
- 2 -
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer atentamente el manual de instrucciones.
Solamente para uso en interiores
ELIMINACIÓN CORRECTA
Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva
Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor
con ruedas tachado indica que el producto requiere recogida
selectiva de basura en la Unión Europea. Esto se aplica al
producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo.
Los productos marcados como tales no podrán desecharse
con la basura doméstica normal, sino que deberán llevarse a
un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos.
CONSIDERACIONES IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas de
seguridad, incluidas las siguientes:
a) Lea todas las instrucciones.
b) Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el enchufe,
el cable de alimentación ni la base de conducción en agua o otro líquido.
C)
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con
falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén estrechamente
background
- 3 -
supervisadas e instruidas sobre el uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad. . Es necesaria una estrecha supervisión
cuando o cerca de niños utilicen cualquier aparato. Se debe supervisar a
los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
d) Apague el aparato, luego desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en
uso, antes de ensamblar o desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para
desenchufarlo, agarre el enchufe y sáquelo del tomacorriente. Nunca tire del cable
de alimentación.
e) Evite el contacto con las piezas móviles.
f) No opere ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado o después de
que el electrodoméstico funcione mal, se caiga o se dañe de alguna manera.
g) El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede
provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
h) Sólo para uso doméstico. No utilizar al aire libre.
i) No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador.
j) NUNCA utilice el producto para otros fines.
K) Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar
riesgos.
L) El producto debe ubicarse en un área estable y alejarse de un elemento
no combustible (es decir, el pared) durante más de 10 cm (lado izquierdo y
derecho), más de 20 cm (lado posterior).
M) El voltaje de trabajo debe coincidir con lo que se muestra en el
producto.
N) El interruptor, el fusible y el protector contra fugas deben instalarse
cerca del producto. No hay artículos diversos que puedan estar delante del
producto.
O) Debe tener una conexión a tierra de seguridad antes de su uso.
P) Inspeccione si los componentes están conectados de forma segura y si
la conexión a tierra de seguridad está bien hecha antes
empezando.
U) Elija cables del mismo modelo al reemplazarlos y solicite a personas
especializadas que los reemplacen.
background
- 4 -
Profesionales con certificado de operación de Electricista deben tramitar la
instalación y reparación del producto.
S) ¡No rociar agua durante la limpieza!
T) NO toque la superficie caliente para evitar quemaduras, utilice manijas
o perillas en su lugar .
U) DEBE tener cuidado al mover la máquina de aceite caliente para evitar
quemaduras.
V) NUNCA lo utilice fuera del aparato eléctrico fabricado para evitar
lesiones .
W) DEBE apagar todas las teclas de control o función antes de cargar el
producto.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALACIONES
background
- 5 -
ENFOQUE OPERATIVO
a. El termostato está en el frente. controla la temperatura de trabajo del
elemento.
b. Cambie la potencia antes de tostar. Luego gire el termostato en el
sentido de las agujas del reloj hasta la posición número de temperatura
necesario. Así el piloto naranja La lámpara se encenderá y el Los
elementos comienzan a funcionar. Cuando la temperatura sube al objetivo,
el termostato Cortará la energía y la lámpara piloto se apagará y los
elementos dejarán de funcionar . Después de que la temperatura baje , el
termostato conectará la alimentación y el luz piloto roja. Los elementos
empiezan a funcionar y la temperatura sube.
tales iteraciones mantienen la temperatura constante.
background
- 6 -
C. Por favor limpie el Aceite en la caja de aceite a tiempo.
d. si hay ¿Hay algo anormal? Si esto ocurre, detenga la máquina.
inmediatamente. teniente Se utilizará después de la inspección y la
solución del problema. La máquina no debe ser sacudido, o al revés,
presionado y pateado .
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Mantenga la energía apagada cuando limpie
2. Por favor limpie el superficie de la máquina y el cable usando un
limpiador sin objetos corrosivos. NO USE AGUA PARA LAVAR LA PARTE
DEL APARATO .
3. Limpie el agua de la caja de aceite a tiempo cuando limpie la máquina.
LOS PARÁMETROS BÁSICOS
Modelo
Voltaje
Frecuentemente
Fuerza
Dimensión
HT-310
120V
60Hz
750W
560*330*465mm
HT-310
220-240V
50-60Hz _
750W
560*330*465mm
Dirección : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWOOD
NSW 2122 Australia
background
- 7 -
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Hecho en china
background
- 8 -
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
设置格式[司顺工业设计]:
background
- 9 -
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support
PODGRZEWACZ DO FRYTEK
MODEL: HT-310
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: HT-310
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
FRENCH FRIES WARMER
background
- 2 -
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Ostrzeżenie aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik
musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Do użytku wewnątrz
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej
2012/19/EC. Symbol przekreślonego kosza na śmieci
oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na
terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich
akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów
oznaczonych jako takie nie można wyrzucać razem ze
zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do
punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i
elektronicznych
WNI OCHRONIARZE
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać
podstawowych środków ostrożności, w tym:
a) Przeczytaj wszystkie instrukcje.
b) Aby zabezpieczyć się przed porażeniem prądem, nie należy zanurzać wtyczki,
przewodu zasilającego ani podstawy napędowej w wodzie inny płyn.
C)
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych lub nieposiadających doświadczenia i wiedzy, chyba że będą
background
- 3 -
one pod ścisłym nadzorem i zostaną poinstruowane w zakresie
korzystania z urządzenia przez oso odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo . Niezbędny jest ścisły nadzór, gdy z urządzenia
korzystają dzieci lub w ich pobliżu. Dzieci należy nadzorować, aby mieć
pewność, że nie bawią się urządzeniem.
d) Wyłącz urządzenie, a następnie odłącz je od gniazdka, gdy nie jest używane,
przed montażem lub demontażem części oraz przed czyszczeniem. Aby odłączyć,
chwyć wtyczkę i wyciągnij ją z gniazdka. Nigdy nie ciągnij za przewód zasilający.
e) Unikaj kontaktu z ruchomymi częściami.
f) Nie używaj żadnego urządzenia z uszkodzonym przewodem lub wtyczką, lub po
awarii urządzenia, upuszczeniu lub uszkodzeniu w jakikolwiek sposób.
g) Używanie akcesoriów niezalecanych lub sprzedawanych przez producenta
może spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia.
h) Wyłącznie do ytku domowego. Nie używać na zewnątrz.
i) Nie pozwól, aby przewód zwis z krawędzi stołu lub blatu.
J) NIGDY nie używaj produktu do innych celów.
K) Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez
producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną
osobę, aby uniknąć zagrożenia.
L) Produkt powinien być umieszczony w stałym miejscu i oddalony od
przedmiotu niepalnego (tj ściana) na więcej niż 10 cm (lewa i prawa strona),
ponad 20 cm (tył).
M) Napięcie robocze musi być zgodne z napięciem pokazanym na
produkcie
N) Przełącznik, bezpiecznik i zabezpieczenie przed wyciekiem należy
zainstalow w pobliżu produktu. Żadne inne rzeczy nie mogą być przed
produktem.
O) Przed użyciem musi to być uziemienie bezpieczeństwa.
P) Proszę sprawdzić wcześniej, czy komponenty bezpiecznie
podłączone i czy uziemienie jest dobrze wykonane
uruchamianie.
V) Podczas wymiany należy wybrać ten sam model przewodów i zwrócić
się do wyspecjalizowanych osób o ich wymianę.
background
- 4 -
Instalację i naprawę produktu muszą przeprowadzić specjaliści
posiadający certyfikaty obsługi elektryka.
S) Podczas czyszczenia nie wolno rozpylać wody!
T) NIE dotykaj gorącej powierzchni, aby uniknąć poparzeń, zamiast tego
używaj uchwytów lub pokręteł .
U) NALEŻY zachować ostrożność podczas przenoszenia maszyny z
gorącym olejem, aby uniknąć poparzeń.
V) NIGDY nie używaj urządzenia elektrycznego innego niż
wyprodukowane, aby uniknąć obrażeń .
W) MUSISZ wyłączyć wszystkie klawisze sterujące i funkcyjne przed
uaktualnieniem produktu.
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
INSTALACJE
background
- 5 -
PODEJŚCIE OPERACYJNE
A. Termostat znajduje się z przodu. kontroluje temperaturę pracy elementu.
B. Przed rozpoczęciem opiekania wyłącz zasilanie. Następnie obróć
termostat w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w położenie
potrzebny numer temperatury. Stąd pomarańczowy pilot lampa będzie
jasna i elementy zaczynają działać. Gdy temperatura wzrośnie do
docelowej, termostat spowoduje odcięcie zasilania i zgaśnie lampka
kontrolna, a elementy przestaną działać . Gdy temperatura się obniży,
termostat podłączy zasilanie i czerwona lampka kontrolna. Elementy
zaczynają pracować, a temperatura wzrasta.
takie iteracje utrzymują stałą temperaturę.
C. Proszę posprzątać olej w skrzynce olejowej na czas.
background
- 6 -
D. Jeśli tam jest czymś nienormalnym wystąpieniu, zatrzymaj maszynę
natychmiast. Porucznik będzie używana po sprawdzeniu i usunięciu
usterek. Maszyna nie powinna wstrząśnięty, odwrócony do góry nogami,
naciskany i kopany .
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Podczas sprzątania należy wyłączyć zasilanie
2. Proszę wyczyścić powierzchnię maszyny i drutu za pomocą środka
czyszczącego niezawierającego substancji żrących. NIE UŻYWAJ WODY
DO MYCIA CZĘŚCI URZĄDZENIA .
3. Podczas czyszczenia maszyny należy w odpowiednim czasie wyczyścić
wodę w skrzynce olejowej.
PODSTAWOWE PARAMETRY
Model
Często
Moc
Wymiar
HT-310
60 Hz
750 W
560*330*465mm
HT-310
50-60 Hz
750 W
560*330*465mm
Adres : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Szanghaj
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
background
- 7 -
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Wyprodukowano w Chinach
background
- 8 -
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji
www.vevor.com/support
设置格式[司顺工业设计]:
background
- 9 -
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
FRIETENWARMER
MODEL: HT-310
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: HT-310
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
FRENCH FRIES WARMER
background
- 2 -
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Waarschuwing- Om het risico op letsel te verminderen, moet
de gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen.
Alleen binnenshuis te gebruiken
CORRECTE VERWIJDERING
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn
2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte
afvalcontainer geeft aan dat het product in de Europese Unie
een aparte afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product
en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
Producten die als zodanig gemarkeerd zijn, mogen niet met
het normale huisvuil worden weggegooid, maar moeten naar
een inzamelpunt voor recycling van elektrische en
elektronische apparaten worden gebracht
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de
basisveiligheidsmaatregelen in acht worden genomen, waaronder de volgende:
a) Lees alle instructies.
b) Ter bescherming tegen het risico van een elektrische schok mogen de stekker,
het netsnoer en de rijbasis niet in water worden geplaatst andere vloeistof.
C)
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of
een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder nauw toezicht staan en
background
- 3 -
instructies krijgen over het gebruik van het apparaat door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid. . Strikt toezicht is noodzakelijk
wanneer of in de buurt van kinderen een apparaat gebruikt. Er moet
toezicht gehouden worden op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met
het apparaat spelen.
d) Schakel het apparaat UIT en haal de stekker uit het stopcontact als het niet in
gebruik is, voordat u onderdelen monteert of demonteert en voordat u het
schoonmaakt. Om de stekker uit het stopcontact te halen, pakt u de stekker vast
en trekt u deze uit het stopcontact. Trek nooit aan het netsnoer.
e) Vermijd contact met bewegende delen.
f) Gebruik geen enkel apparaat met een beschadigd snoer of beschadigde stekker,
of nadat het apparaat defect is geraakt, gevallen is of op enige wijze beschadigd
is.
g) Het gebruik van hulpstukken die niet door de fabrikant worden aanbevolen of
verkocht, kan brand, elektrische schokken of letsel veroorzaken.
h) Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Niet buitenshuis gebruiken.
i) Laat het snoer niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
J) Gebruik het product NOOIT voor andere doeleinden.
K) Als het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant,
zijn serviceagent of gelijkwaardig gekwalificeerde personen om gevaar te
voorkomen.
op een stabiele plaats worden geplaatst en verwijderd zijn van een
niet-brandbaar voorwerp (dat wil zeggen de muur) voor meer dan 10 cm
(linker- en rechterkant), meer dan 20 cm (achterkant).
M) De werkspanning moet overeenkomen met wat op het product wordt
weergegeven
N) De schakelaar, zekering en lekbeschermer moeten dicht bij het product
worden geïnstalleerd. Er kunnen geen diversen zijn voor het product staan.
O) Er moet een veiligheidsaarding plaatsvinden vóór gebruik.
P) Controleer vooraf of de componenten veilig zijn aangesloten en of de
veiligheidsaarding goed is uitgevoerd
opstarten.
W) Kies bij het vervangen van draden hetzelfde model en vraag
background
- 4 -
gespecialiseerde personen om deze te vervangen.
Professionals met een certificaat voor elektriciens moeten de installatie en
reparatie van het product uitvoeren.
S) Geen watersproeien bij het reinigen!
T) Raak het hete oppervlak NIET aan om brandwonden te voorkomen;
gebruik in plaats daarvan handvatten of een knop .
U) MOET voorzichtig zijn bij het verplaatsen van de hete oliemachine om
brandwonden te voorkomen.
V) Gebruik NOOIT iets anders dan het vervaardigde elektrische apparaat
om letsel te voorkomen .
W) MOET alle bedienings- of functietoetsen uitschakelen voordat u een
upgrade uitvoert naar het product.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
INSTALLATIES
background
- 5 -
OPERATIONELE AANPAK
A. Thermostaat zit vooraan. het regelt de werktemperatuur van het
element.
B. Schakel de stroom uit voordat u gaat roosteren. Draai vervolgens de
thermostaat met de klok mee naar de temperatuurnummer nodig. Aldus de
oranje piloot lamp zal licht zijn en de elementen beginnen te werken.
Wanneer de temperatuur stijgt naar het doel, de thermostaat zal de stroom
uitschakelen en de controlelamp valt uit en de elementen werken niet
meer . Nadat de temperatuur is gedaald, zal de thermostaat de stroom en
de voeding aansluiten rood controlelampje. De elementen gaan werken en
de temperatuur stijgt.
dergelijke iteraties houden de temperatuur constant.
background
- 6 -
C. Gelieve de olie tijdig in de oliedoos.
D. Als daar is abnormaal Als dit gebeurt, stop dan de machine onmiddellijk.
Lt zal worden gebruikt na inspectie en probleemoplossing. De machine zou
dat niet moeten zijn geschud, of ondersteboven, gedrukt en geschopt .
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Houd de stroom uitgeschakeld tijdens het opruimen
2. Reinig de oppervlak van de machine en de draad. Gebruik een
reinigingsmiddel zonder bijtende voorwerpen . GEBRUIK GEEN WATER
OM HET APPARAATONDERDEEL TE WASSEN .
3. Reinig het water in de oliebox tijdig wanneer u de machine
schoonmaakt.
DE BASISPARAMETERS
Model
Vaak
Stroom
Dimensie
HT-310
60 Hz
750W
560*330*465mm
HT-310
50-60 Hz
750W
560*330*465mm
Een adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
background
- 7 -
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Gemaakt in China
background
- 8 -
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
设置格式[司顺工业设计]:
background
- 9 -
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
POMMES FRITESVÄRMARE
MODELL: HT-310
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELL: HT-310
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
FRENCH FRIES WARMER
background
- 2 -
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Varning- För att minska risken för skada måste användaren
läsa bruksanvisningen noggrant.
Endast för inomhusbruk
KORREKT AVFALLSHANTERING
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska
direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna
korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU.
Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna
symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas
tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till
en insamlingsplats för återvinning av elektriska och
elektroniska apparater
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
När du använder elektriska apparater bör grundläggande säkerhetsföreskrifter
alltid följas, inklusive ljande:
a) Läs alla instruktioner.
b) För att skydda mot risken för elektriska stötar, gg inte kontakten, nätsladden
och körbasen i vatten eller annan tska.
C)
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist erfarenhet
och kunskap, såvida de inte övervakas noggrant och instrueras angående
användningen av apparaten av en person som ansvarar för deras
background
- 3 -
säkerhet. . Noggrann övervakning är nödvändig när eller nära barn som
använder någon apparat. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte
leker med apparaten.
d) Stäng AV apparaten, dra sedan ut kontakten ur vägguttaget när den inte
används, innan du sätter ihop eller demonterar delar och re rengöring. För att
koppla ur, ta tag i kontakten och dra ur uttaget. Dra aldrig ur nätsladden.
e) Undvik att komma i kontakt med rörliga delar.
f) Använd inte någon apparat med en skadad sladd eller kontakt eller efter att
apparaten inte fungerar, eller har tappats eller skadats något sätt.
g) Användning av tillbehör som inte rekommenderas eller säljs av tillverkaren kan
orsaka brand, elektrisk stöt eller skada.
h) Endast för hushållsbruk. Använd inte utomhus.
i) Låt inte sladden hänga över kanten bordet eller bänken.
j) Använd ALDRIG produkten för andra ändamål.
K) Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess
servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
L) Produkten bör placeras ett stadigt område och avvika från ett
obrännbart föremål (dvs vägg) i mer än 10 cm (vänster och höger sida),
mer än 20 cm (baksida).
M) Arbetsspänningen måste överensstämma med vad som visas i
produkten
N) Strömbrytaren, säkringen och läckageskyddet ska installeras nära
produkten. Inga diverse kan vara framför produkten.
O) Den måste vara säkerhetsjordad före användning.
P) Vänligen inspektera om komponenterna är ordentligt anslutna och
säkerhetsjordning väl utförd innan
börjar.
X) Vänligen välj kablar av samma modell när du byter ut dem och be
specialister att byta ut dem.
Fackmän med certifikat för elektrikerdrift måste utföra installation och
reparation av produkten.
S) Inget sprutande vatten vid rengöring!
T) RÖR INTE den heta ytan för att undvika brännskador, använd handtag
background
- 4 -
eller vred istället .
U) MÅSTE vara försiktig när du flyttar den heta oljemaskinen för att
undvika brännskador.
V) Använd ALDRIG inte från den tillverkade elektriska apparaten för att
undvika skador .
W) MÅSTE stänga av alla kontroll- eller funktionsknappar innan du laddar
upp produkten.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
INSTALLATIONER
background
- 5 -
OPERATIONELLT FÖRSÄTTNING
a. Termostat är framtill. den styr elementets arbetstemperatur.
b. Slå strömmen innan du rostar. Vrid sedan termostaten medurs till
temperaturnummer som behövs. Alltså den orange piloten lampan kommer
att vara ljus och element börjar fungera. När temperaturen stiger till målet,
termostaten kommer att stänga av strömmen och kontrollampan slocknar
med element slutar fungera . Efter att temperaturen har sjunkit kommer
termostaten att ansluta strömmen och den röd kontrollampa lampa.
Elementen börjar fungera och temperaturen går upp.
sådana iterationer håller temperaturen konstant.
c. Vänligen rensa upp olja i oljelådan i tid.
background
- 6 -
d. Om där är något onormalt händelse, vänligen stoppa maskinen
omedelbart. Lt kommer att användas efter inspektion och problemlösning.
Maskinen ska inte vara det skakad, eller upp och ner, pressad och
sparkad .
STÄDNING OCH UNDERHÅLL
1. Håll strömmen avstängd när du städar upp
2. Rengör ytan maskinen och tråden med rengöringsmedel utan
frätande föremål . ANVÄND INTE VATTEN FÖR ATT TVÄTA
APPARATENS DELEN.
3. Rengör vattnet i oljelådan i tid när du rengör maskinen.
GRUNDPARAMETRARNA
Modell
Ofta
Kraft
Dimensionera
HT-310
60 Hz
750W
560*330*465
mm
HT-310
50-60 Hz
750W
560*330*465
mm
En dress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
background
- 7 -
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Tillverkad i Kina
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support

Specifications

Indexed Terms: Food Warmer

Vevor HT-310 Questions and Answers