
USER MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
42” 2.1 CH
BLUETOOTH® SOUNDBAR
EHS-2004

2
1. ZĞĂĚƚŚĞƐĞŝŶƐƚƌƵĐƟŽŶƐʹůůƚŚĞƐĂĨĞƚLJĂŶĚŽƉĞƌĂƟŶŐŝŶƐƚƌƵĐƟŽŶƐƐŚŽƵůĚďĞƌĞĂĚ
before this product is operated.
2. <ĞĞƉƚŚĞƐĞŝŶƐƚƌƵĐƟŽŶƐdŚĞƐĂĨĞƚLJĂŶĚŽƉĞƌĂƟŶŐŝŶƐƚƌƵĐƟŽŶƐƐŚŽƵůĚďĞƌĞƚĂŝŶĞĚ
for future reference.
3. ,ĞĞĚĂůůǁĂƌŶŝŶŐƐůůǁĂƌŶŝŶŐƐŽŶƚŚĞĂƉƉůŝĂŶĐĞĂŶĚŝŶƚŚĞŽƉĞƌĂƟŶŐŝŶƐƚƌƵĐƟŽŶƐ
should be adhered to.
4. ŽŶŽƚƵƐĞƚŚŝƐĂƉƉĂƌĂƚƵƐŶĞĂƌǁĂƚĞƌdŚĞĚĞǀŝĐĞƐŚŽƵůĚŶŽƚďĞƵƐĞĚŶĞĂƌǁĂƚĞƌ
ŽƌŵŽŝƐƚƵƌĞʹĨŽƌĞdžĂŵƉůĞŝŶĂǁĞƚďĂƐĞŵĞŶƚŽƌŶĞĂƌĂƐǁŝŵŵŝŶŐƉŽŽůĂŶĚƚŚĞ
like.
5. Clean only with a dry cloth.
6. ŽŶŽƚďůŽĐŬĂŶLJǀĞŶƟůĂƟŽŶŽƉĞŶŝŶŐƐ
7. ŽŶŽƚŽƉĞƌĂƚĞŽƌƉůĂĐĞŶĞĂƌĂŶLJŚĞĂƚƐŽƵƌĐĞƐƐƵĐŚĂƐƌĂĚŝĂƚŽƌƐŚĞĂƚƌĞŐŝƐƚĞƌƐ
ƐƚŽǀĞƐŽƌŽƚŚĞƌĂƉƉĂƌĂƚƵƐ;ŝŶĐůƵĚŝŶŐĂŵƉůŝĮĞƌƐͿƚŚĂƚƉƌŽĚƵĐĞŚĞĂƚ
8. WƌŽƚĞĐƚƚŚĞƉŽǁĞƌĐŽƌĚĨƌŽŵďĞŝŶŐǁĂůŬĞĚŽŶŽƌƉŝŶĐŚĞĚƉĂƌƟĐƵůĂƌůLJĂƚƚŚĞƉůƵŐƐ
ƉŽǁĞƌŽƵƚůĞƚƐĂŶĚĂƚƚŚĞƉŽŝŶƚǁŚĞƌĞƚŚĞLJĞdžŝƚĨƌŽŵƚŚĞĂƉƉĂƌĂƚƵƐ
9. KŶůLJƵƐĞĂƩĂĐŚŵĞŶƚƐĂĐĐĞƐƐŽƌŝĞƐƐƉĞĐŝĮĞĚďLJƚŚĞŵĂŶƵĨĂĐƚƵƌĞƌ
10. hŶƉůƵŐƚŚĞĂƉƉĂƌĂƚƵƐĚƵƌŝŶŐůŝŐŚƚŶŝŶŐƐƚŽƌŵƐŽƌǁŚĞŶƵŶƵƐĞĚĨŽƌůŽŶŐƉĞƌŝŽĚƐŽĨ
ƟŵĞ
11. ZĞĨĞƌĂůůƐĞƌǀŝĐŝŶŐƚŽƋƵĂůŝĮĞĚƉĞƌƐŽŶŶĞů^ĞƌǀŝĐŝŶŐŝƐƌĞƋƵŝƌĞĚǁŚĞŶƚŚĞ
ĂƉƉĂƌĂƚƵƐŚĂƐďĞĞŶĚĂŵĂŐĞĚŝŶĂŶLJǁĂLJƐƵĐŚĂƐĂĚĂŵĂŐĞĚƉŽǁĞƌƐƵƉƉůLJĐŽƌĚ
ŽƌƉůƵŐ
12. tZE/E'dŽƌĞĚƵĐĞƚŚĞƌŝƐŬŽĨĮƌĞŽƌĞůĞĐƚƌŝĐƐŚŽĐŬĚŽŶŽƚĞdžƉŽƐĞƚŚŝƐĚĞǀŝĐĞ
ƚŽĂŶLJŵŽŝƐƚƵƌĞŝŶĐůƵĚŝŶŐƌĂŝŶŽƌŚŝŐŚŚƵŵŝĚŝƚLJŽŶŽƚƉůĂĐĞĂŶLJǀĂƐĞƐŽƌĂŶLJ
ůŝƋƵŝĚĐŽŶƚĂŝŶĞƌƐŽŶƚŚĞƐƉĞĂŬĞƌ
13. KŶůLJƵƐĞƚŚĞĚĞǀŝĐĞŝŶŵŽĚĞƌĂƚĞĐůŝŵĂƚĞƐ
14. dŚĞǀĞŶƟůĂƟŽŶƐŚŽƵůĚŶŽƚďĞŝŵƉĞĚĞĚďLJĐŽǀĞƌŝŶŐƚŚĞǀĞŶƟůĂƟŽŶŽƉĞŶŝŶŐƐǁŝƚŚ
ŝƚĞŵƐƐƵĐŚĂƐŶĞǁƐƉĂƉĞƌƐƚĂďůĞĐůŽƚŚƐĐƵƌƚĂŝŶƐĞƚĐ
15. ŽŶŽƚƉůĂĐĞŽƉĞŶŇĂŵĞƐŽƵƌĐĞƐƐƵĐŚĂƐůŝŐŚƚĞĚĐĂŶĚůĞƐŽŶƚŚĞĂƉƉĂƌĂƚƵƐ
16. hd/KEdŚĞƐĞƐĞƌǀŝĐŝŶŐŝŶƐƚƌƵĐƟŽŶƐĂƌĞĨŽƌƵƐĞďLJƋƵĂůŝĮĞĚƐĞƌǀŝĐĞƉĞƌƐŽŶŶĞů
only.
17. dŽƌĞĚƵĐĞƚŚĞƌŝƐŬŽĨĞůĞĐƚƌŝĐƐŚŽĐŬĚŽŶŽƚƉĞƌĨŽƌŵĂŶLJƐĞƌǀŝĐŝŶŐŽƚŚĞƌƚŚĂŶƚŚĂƚ
ĐŽŶƚĂŝŶĞĚŝŶƚŚĞŽƉĞƌĂƟŶŐŝŶƐƚƌƵĐƟŽŶƐƵŶůĞƐƐLJŽƵĂƌĞƋƵĂůŝĮĞĚƚŽĚŽƐŽ
SAFETY INSTRUCTIONS

3
PACKAGE CONTENTS
Soundbar ................... 1 Piece
ZƵĚŝŽĂďůĞ ........ 1 Piece
ƵdžŝůŝĂƌLJĂďůĞ ........... 1 Piece
WŽǁĞƌĚĂƉƚĞƌ ..... 1 Piece
DEVICE SPECIFICATIONS
WŽǁĞƌ/ŶƉƵƚ ϭϭϬΕϮϰϬsϱϬϲϬ,nj
Power Output ϭϲsϭϴ
ƵĚŝŽKƵƚƉƵƚŽĨƚŚĞ^ŽƵŶĚďĂƌ
ϮϱtdžϮ
dŽƚĂůϱϬtZD^
ůƵĞƚŽŽƚŚīĞĐƟǀĞtŽƌŬŝŶŐZĂŶŐĞ Up to 32 Feet
ZĞŵŽƚĞŽŶƚƌŽůīĞĐƟǀĞtŽƌŬŝŶŐZĂŶŐĞ Up to 16 Feet
tĂůůDŽƵŶƚ<ŝƚ
.......... 1 Piece
Remote Control ......... 1 Piece
hƐĞƌDĂŶƵĂů .............. 1 Piece
EKd^W/&/d/KE^E^^KZ/^Z^h:ddK,E'
t/d,KhdEKd/
ŝƐĂƚƌĂĚĞŵĂƌŬŽŶĂƌĞŐŝƐƚĞƌĞĚƚƌĂĚĞŵĂƌŬŽĨ
ůƵĞƚŽŽƚŚ^/'/ŶĐůůŽƚŚĞƌƚƌĂĚĞŵĂƌŬƐĂŶĚƚƌĂĚĞ
ŶĂŵĞƐĂƌĞƚŚŽƐĞŽĨƚŚĞŝƌƌĞƐƉĞĐƟǀĞŽǁŶĞƌƐ
tĂƌƌĂŶƚLJĂƌĚ...........1 WŝĞĐĞ

4
SOUNDBAR CONTROL FEATURES
1. Standby/Source
ƵƩŽŶ
2. Play/Pause
ƵƩŽŶ
3. sŽůͲƵƩŽŶ
4. sŽůнƵƩŽŶ
5. WƌĞǀŝŽƵƐƵƩŽŶ
6. EĞdžƚƵƩŽŶ
7. HDMI In ZPort
8. FM Antenna
9. USB Port
10. KƉƟĐĂů/ŶWŽƌƚ
11. Aux In Port
12. Line In Ports
13. DC In Port
Top View
Rear View
$5&

5
REMOTE CONTROL FEATURES
1. POWER BUTTON
2. FM SCAN
3. M+
4. VOL -
5. BASS -
6. TREBLE -
7. MUTE
8. TUN + /NEXT TRACK
9. TUN - /PREVIOUS TRACK
10. CLOCK
11. EQ
12. VOL +
13. BASS +
14. PLAY/PAUSE
15. TREBLE +
16. MODE

6
INSTALLING THE REMOTE CONTROL BATTERY
ϭ tŚĞŶŝŶƐƚĂůůŝŶŐĨŽƌƚŚĞĮƌƐƚƟŵĞ
ƌĞŵŽǀĞƚŚĞďĂƩĞƌLJŝŶƐƵůĂƟŽŶĮůŵ
2. Push in the holder release and then
ƉƵůůŽƵƚƚŚĞďĂƩĞƌLJŚŽůĚĞƌ^ĞĞ&ŝŐϭ
ϯ WůĂĐĞĂŶĞǁZϮϬϮϱďĂƩĞƌLJŝŶƚŚĞ
ďĂƩĞƌLJŚŽůĚĞƌƉĞƌƚŚĞнͲŵĂƌŬŝŶŐƐ
displayed on the back of the remote.
^ĞĞ&ŝŐϮ
ϰ WƵƐŚƚŚĞďĂƩĞƌLJŚŽůĚĞƌŝŶƚŽƚŚĞ
ƌĞŵŽƚĞ^ĞĞ&ŝŐϯ
WARNING: ŚŽŬŝŶŐWŽŝƐŽŶŝŶŐ,ĂnjĂƌĚ
<ĞĞƉďĂƩĞƌŝĞƐĂǁĂLJĨƌŽŵĐŚŝůĚƌĞŶ
^ǁĂůůŽǁĞĚďĂƩĞƌŝĞƐĐĂŶĐĂƵƐĞƐĞǀĞƌĞ
injury or death.
^ĞĞŬŝŵŵĞĚŝĂƚĞŵĞĚŝĐĂůĂƩĞŶƟŽŶŝĨ
ĂďĂƩĞƌLJŝƐƐǁĂůůŽǁĞĚŽƌƉůĂĐĞĚŝŶĂ
nose or ear.
911
EĂƟŽŶĂůĂƩĞƌLJ/ŶŐĞƐƟŽŶ,ŽƚůŝŶĞ
1-800-498-8666
1. hƐĞŽŶůLJƚŚĞƐƉĞĐŝĮĞĚƚLJƉĞŽĨ
ďĂƩĞƌLJ
2. Follow the correct polarity when
ŝŶƐƚĂůůŝŶŐƚŚĞďĂƩĞƌLJĂƐŝŶĚŝĐĂƚĞĚŝŶ
ƚŚĞďĂƩĞƌLJĐŽŵƉĂƌƚŵĞŶƚ
3. ŽŶŽƚŵŝdžĚŝīĞƌĞŶƚƚLJƉĞƐŽĨ
ďĂƩĞƌŝĞƐƚŽŐĞƚŚĞƌ;ĞŐůŬĂůŝŶĞĂŶĚ
ĂƌďŽŶͲnjŝŶĐͿŽƌŽůĚďĂƩĞƌŝĞƐǁŝƚŚ
new ones.
4. dŽƉƌĞǀĞŶƚĚĂŵĂŐĞŽƌŝŶũƵƌLJĨƌŽŵ
ƉŽƐƐŝďůĞůĞĂŬĂŐĞƌĞŵŽǀĞďĂƩĞƌŝĞƐ
ŝĨƚŚĞLJŚĂǀĞďĞĞŶĚƌĂŝŶĞĚŽƌŝĨƚŚĞ
ĚĞǀŝĐĞǁŝůůďĞƵŶƵƐĞĚĨŽƌĞdžƚĞŶĚĞĚ
periods.
5. ŽŶŽƚƚƌLJƚŽƌĞĐŚĂƌŐĞĂďĂƩĞƌLJ
ƚŚĂƚŝƐŝŶƚĞŶĚĞĚƚŽďĞƌĞĐŚĂƌŐĞĚ
ŝƚĐĂŶŽǀĞƌŚĞĂƚĂŶĚƌƵƉƚƵƌĞ
;&ŽůůŽǁƚŚĞďĂƩĞƌLJŵĂŶƵĨĂĐƚƵƌĞƌƐ
ŝŶƐƚƌƵĐƟŽŶƐͿ
6. ŽŶŽƚĞdžƉŽƐĞďĂƩĞƌŝĞƐƚŽ
ĞdžĐĞƐƐŝǀĞŚĞĂƚƐƵĐŚĂƐĚŝƌĞĐƚ
ƐƵŶůŝŐŚƚŽƌŽƉĞŶŇĂŵĞƐ
7. ůĞĂŶƚŚĞďĂƩĞƌLJĂŶĚĚĞǀŝĐĞ
ĐŽŶƚĂĐƚƐƉƌŝŽƌƚŽďĂƩĞƌLJ
ŝŶƐƚĂůůĂƟŽŶ
8. /ĨƚŚĞďĂƩĞƌLJĐŽŵƉĂƌƚŵĞŶƚĚŽĞƐ
ŶŽƚĐůŽƐĞƐĞĐƵƌĞůLJƐƚŽƉƵƐŝŶŐƚŚĞ
product and keep it away from
children.
Notes and Warnings

7
USING THE REMOTE CONTROL
PLACEMENT & MOUNTING
Notes
ϭ KďƐƚĂĐůĞƐďĞƚǁĞĞŶƚŚĞƌĞŵŽƚĞĐŽŶƚƌŽůĂŶĚƚŚĞƐƉĞĂŬĞƌǁŝůůƉƌĞǀĞŶƚƚŚĞƌĞŵŽƚĞ
ĨƌŽŵĐŽŶƚƌŽůůŝŶŐƚŚĞƐƉĞĂŬĞƌ
Ϯ dŚĞƌĞŵŽƚĞĐŽŶƚƌŽůŽƉĞƌĂƚŝŽŶŝƐƵŶƐƚĂďůĞŝŶƐƚƌŽŶŐůŝŐŚƚĐŽŶĚŝƚŝŽŶƐƐƵĐŚĂƐĨƌŽŵ
ĚŝƌĞĐƚƐƵŶůŝŐŚƚŝŶĐĂŶĚĞƐĐĞŶƚůĂŵƉƐŽƌĨůƵŽƌĞƐĐĞŶƚůĂŵƉƐ
ϯ ŝŵƚŚĞƌĞŵŽƚĞĐŽŶƚƌŽůĂƚƚŚĞƌĞŵŽƚĞƐĞŶƐŽƌŽĨƚŚĞƐŽƵŶĚďĂƌǁŝƚŚĂŶĂŶŐůĞŽĨ
ϯϬΣƚŽƚŚĞƐŝĚĞƐĂŶĚĂĚŝƐƚĂŶĐĞŽĨϱŵĞƚĞƌƐŵĂdžŝŵƵŵ
CLEARANCE REQUIREMENTS
• ŵŝŶŝŵƵŵŽĨϮŝŶĐŚĞƐŽĨǀĞŶƟůĂƟŽŶ
ĐůĞĂƌĂŶĐĞŝƐƌĞƋƵŝƌĞĚǁŚĞŶƉůĂĐŝŶŐƚŚĞ
^ŽƵŶĚďĂƌŽŶĂŶĞŶƚĞƌƚĂŝŶŵĞŶƚĐĞŶƚĞƌ
ŬƐŚĞůĨŽƌĂŶLJƚLJƉĞŽĨĞŶĐůŽƐĞĚ
space.
CAUTION/ŶĂĚĞƋƵĂƚĞǀĞŶƟůĂƟŽŶ
ĐůĞĂƌĂŶĐĞĐĂŶĐĂƵƐĞŚĂnjĂƌĚŽƵƐŚĞĂƚ
Wall-MounƟŶŐƚŚĞ^ŽƵŶĚĂƌ
IMPORTANT: tĂůůͲŵŽƵŶƟŶŐƐŚŽƵůĚŽŶůLJďĞƉĞƌĨŽƌŵĞĚďLJĂƐŬŝůůĞĚƉƌŽĨĞƐƐŝŽŶĂů
CAUTION:/ŵƉƌŽƉĞƌŵŽƵŶƟŶŐĐĂŶƌĞƐƵůƚŝŶĚĂŵĂŐĞŽƌƉĞƌƐŽŶĂůŝŶũƵƌLJ
MounƟŶŐWarts
1. DŽƵŶƟŶŐƌĂĐŬĞƚƐ
2. Screws
3. ^ĐƌĞǁŶĐŚŽƌƐ
Recommended Tools
1. Electric Drill
2. Drill Bits
3. DĞĂƐƵƌŝŶŐdĂƉĞ
Bracket Dimensions

8
MounƟŶŐƚo a Wooden Wall
1. DĂƌŬƚŚĞƉŽƐŝƟŽŶŽĨƚŚĞŵŽƵŶƟŶŐƐĐƌĞǁƐŽŶƚŚĞǁĂůůƵƐŝŶŐĂƉĞŶĐŝů
2. Use an electric drill with an appropriate drill bit to drill the pilot holes.
3. ^ĞĐƵƌĞƚŚĞƐĐƌĞǁƐŝŶƚŽƚŚĞƉŝůŽƚŚŽůĞƐŵĂŬŝŶŐƐƵƌĞƚŚĂƚƚŚĞƐĐƌĞǁƐĞdžƚĞŶĚ
ŽƵƚǁĂƌĚĂƉƉƌŽdžŝŵĂƚĞůLJϬϯŝŶĐŚĞƐƚŽƐƵƉƉŽƌƚƚŚĞƐŽƵŶĚďĂƌ
4. WůĂĐĞƚŚĞƐŽƵŶĚďĂƌŽŶƚŽƚŚĞŵŽƵŶƟŶŐƐĐƌĞǁƐDĂŬĞƐƵƌĞƚŚĞLJĂƌĞĮƌŵ
and stable.
MounƟŶŐƚo a Brick Wall
1. DĂƌŬƚŚĞƉŽƐŝƟŽŶŽĨƚŚĞŵŽƵŶƟŶŐƐĐƌĞǁƐŽŶƚŚĞǁĂůůƵƐŝŶŐĂƉĞŶĐŝů
2. Use an electric drill with an appropriate drill bit to drill the pilot holes.
3. Use a hammer to insert the screw anchors into the pilot holes.
4. ^ĞĐƵƌĞƚŚĞƐĐƌĞǁƐŝŶƚŽƚŚĞƐĐƌĞǁĂŶĐŚŽƌƐŵĂŬŝŶŐƐƵƌĞƚŚĂƚƚŚĞƐĐƌĞǁƐ
ĞdžƚĞŶĚŽƵƚǁĂƌĚĂƉƉƌŽdžŝŵĂƚĞůLJϬϯŝŶĐŚĞƐƚŽƐƵƉƉŽƌƚƚŚĞƐŽƵŶĚďĂƌ
5. WƵƚƚŚĞƐŽƵŶĚďĂƌŽŶƚŽƚŚĞŵŽƵŶƟŶŐƐĐƌĞǁƐDĂŬĞƐƵƌĞƚŚĞLJĂƌĞĮƌŵĂŶĚ
stable.

9
SeƫŶŐƚŚĞůŽĐŬ
dŝŵĞŝƐƐŚŽǁŶŽŶƚŚĞĚŝƐƉůĂLJƐĐƌ
ĞĞŶǁŚĞŶƚŚĞĚĞǀŝĐĞŝƐŝŶƐƚĂŶĚďLJŵŽĚĞ
To Set the Time:
1. KŶƚŚĞƌĞŵŽƚĞĐŽŶƚƌŽůƉƌĞƐƐĂŶĚŚŽůĚƚŚĞůŽĐŬďƵƩŽŶThe hour digits
will blink.
2. WƌĞƐƐƚŚĞdhEͲŽƌdhEнďƵƩŽŶƐŽŶƚŚĞƌĞŵŽƚĞĐŽŶƚƌŽůƚŽĂĚũƵƐƚƚŚĞŚŽƵƌ
ǁŚŝůĞŝƚŝƐďůŝŶŬŝŶŐWƌĞƐƐƚŚĞůŽĐŬďƵƩŽŶŽŶƚŚĞƌĞŵŽƚĞĐŽŶƚƌŽůƚŽƐĂǀĞ
the hour. The minute digits will blink.
3. WƌĞƐƐƚŚĞdhEͲŽƌdhEнďƵƩŽŶŽŶƌĞŵŽƚĞĐŽŶƚƌŽůƚŽĂĚũƵƐƚƚŚĞŵŝŶƵƚĞƐ
ǁŚŝůĞŝƚŝƐďůŝŶŬŝŶŐWƌĞƐƐƚŚĞůŽĐŬďƵƩŽŶŽŶƚŚĞƌĞŵŽƚĞĐŽŶƚƌŽůƚŽƐĂǀĞ
the minutes. dŚĞƟŵĞŝƐŶŽǁƐĞƚ
OPERATING MODES
General OperaƟŽŶ
ϭ ŽŶŶĞĐƚƚŚĞĂĚĂƉƚĞƌƚŽƚŚĞƵŶŝƚĂŶĚǁĂůůŽƵƚůĞƚ
Ϯ ^
ŚŽƌƚƉƌĞƐƐ^ƚĂŶĚďLJ^ŽƵƌĐĞďƵƚƚŽŶŽŶƚŚĞƐŽƵŶĚďĂƌƚŽƚƵƌŶŽŶƚŚĞƵŶŝƚ
>ŽŶŐƉƌĞƐƐ^ƚĂŶĚďLJ^ŽƵƌĐĞďƵƚƚŽŶƚŽƚƵƌŶŽĨĨƚŚĞƵŶŝƚ
ϯ WƌĞƐƐƚŚĞ^ƚĂŶĚďLJ^ŽƵƌĐĞďƵƚƚŽŶŽŶƚŚĞƵŶŝƚŽƌƉƌĞƐƐƚŚĞModeďƵƚƚŽŶ
on the Remote Control repeatedly to switch to the desired mode.
ϰ KƉĞƌĂƚŝŶŐƚŚĞĞǀŝĐĞ
• dŽƉůĂLJĂƚƌĂĐŬƉƌĞƐƐ
WƌĞƐƐĂŐĂŝŶƚŽƉĂƵƐĞƚŚĞƚƌĂĐŬ
• dŽƐĞůĞĐƚƚŚĞŶĞdžƚƚƌĂĐŬƉƌĞƐƐ
• dŽƐĞůĞĐƚƚŚĞƉƌĞǀŝŽƵƐƚƌĂĐŬƉƌĞƐƐ
• WƌĞƐƐƚŚĞsK>ͲsK>нďƵƚƚŽŶƐŽŶƚŚĞƵŶŝƚŽƌZĞŵŽƚĞŽŶƚƌŽůƚŽ
ĂĚũƵƐƚƚŚĞǀŽůƵŵĞůĞǀĞůĂƐĚĞƐŝƌĞĚ
• WƌĞƐƐƚŚĞŵƵƚĞďƵƚƚŽŶŽŶƚŚĞZĞŵŽƚĞŽŶƚƌŽůƚŽŵƵƚĞƚŚĞƐŽƵŶĚŽŶ
ƚŚĞƐŽƵŶĚďĂƌWƌĞƐƐĂŐĂŝŶƚŽƌĞƐƵŵĞ
• tŚĞŶĨŝŶŝƐŚĞĚůŝƐƚĞŶŝŶŐƉƌĞƐƐƚŚĞ^ƚĂŶĚďLJ^ŽƵƌĐĞďƵƚƚŽŶƚŽĞŶƚĞƌ
ƐƚĂŶĚďLJŵŽĚĞ/ĨƚŚĞƵŶŝƚŝƐŶŽƚƵƐĞĚĨŽƌůŽŶŐƉĞƌŝŽĚƐƉůĞĂƐĞ
disconnect the power.

10
Connect a Bluetooth Device
EŽƚĞŌĞƌĂĮƌƐƚƟŵĞĐŽŶŶĞĐƟŽŶƚŚĞƵŶŝƚǁŝůůĂƵƚŽŵĂƟĐĂůůLJĐŽŶŶĞĐƚǁŝƚŚ
ƚŚĞůĂƐƚĐŽŶŶĞĐƚĞĚĚĞǀŝĐĞŝĨŝƚƐůƵĞƚŽŽƚŚĨƵŶĐƟŽŶŝƐĂĐƟǀĂƚĞĚĂŶĚŝŶǁŽƌŬŝŶŐ
ƌĂŶŐĞ
NFC One-Touch Setup
/ĨLJŽƵŚĂǀĞĂĚĞǀŝĐĞƚŚĂƚŝƐĞƋƵŝƉƉĞĚǁŝƚŚE&ĂŶĚůƵĞƚŽŽƚŚLJŽƵĐĂŶƉĂŝƌƚŚĞ
ĚĞǀŝĐĞƚŽƚŚĞƐŽƵŶĚďĂƌǁŝƚŚĂƐŝŶŐůĞƚĂƉ/ƚƐũƵƐƚƚŚĂƚĞĂƐLJ
ϭ WůĂĐĞƚŚĞƐŽƵŶĚďĂƌŝŶůƵĞƚŽŽƚŚŵŽĚĞ;ƉƌĞƐƐƚŚĞDKďƵƚƚŽŶƵŶƚŝůd
ĂƉƉĞĂƌƐŽŶƐĐƌĞĞŶͿ
Ϯ >ŽĐĂƚĞƚŚĞE&ƐĞŶƐŽƌŽŶƚŚĞE&ůĂďĞůůŽĐĂƚĞĚŽŶƚŚĞƐŽƵŶĚďĂƌdŽƵĐŚ
ƚŚĞďĂĐŬŽĨLJŽƵƌĚĞǀŝĐĞƚŽƚŚĞƐŽƵŶĚďĂƌƐĞŶƐŽƌdŚĞƐŽƵŶĚďĂƌǁŝůů
ĂƵƚŽŵĂƚŝĐĂůůLJĚĞƚĞĐƚLJŽƵƌĚĞǀŝĐĞ
ϯ zŽƵƌĚĞǀŝĐĞŵĂLJĂƐŬLJŽƵĨŽƌƉĞƌŵŝƐƐŝŽŶƚŽƉĂŝƌǁŝƚŚƚŚĞƐŽƵŶĚďĂƌ^ĞůĞĐƚ
LJĞƐĂŶĚƉĂŝƌŝŶŐŝƐĐŽŵƉůĞƚĞ
ĞĨŽƌĞĂƚƚĞŵƉƚŝŶŐƚŽƵƐĞE&ƚŽƐĞƚƵƉLJŽƵƌůƵĞƚŽŽƚŚŽŶŶĞĐƚŝŽŶŵĂŬĞ
ƐƵƌĞƚŚĂƚůƵĞƚŽŽƚŚĂŶĚE&ĂƌĞĞŶĂďůĞĚŽŶLJŽƵƌĚĞǀŝĐĞ&ŽƌĚĞǀŝĐĞƐƌƵŶŶŝŶŐ
ŶĚƌŽŝĚΡK^LJŽƵĐĂŶĨŝŶĚƚŚĞE&ŽƉƚŝŽŶŝŶƚŚĞ^ĞƚƚŝŶŐƐхtŝƌĞůĞƐƐΘ
EĞƚǁŽƌŬƐхDŽƌĞŵĞŶƵƐĐƌĞĞŶ
ϭ WŽǁĞƌKEƚŚĞƵŶŝƚ
Ϯ WƌĞƐƐƚŚĞ^ƚĂŶĚďLJ^ŽƵƌĐĞďƵƚƚŽŶŽŶƚŚĞƵŶŝƚŽƌƉƌĞƐƐƚŚĞDKďƵƚƚŽŶ
on the Remote Control repeatedly to switch to Bluetooth mode.
ϯ WŽǁĞƌŽŶƚŚĞĞdžƚĞƌŶĂůůƵĞƚŽŽƚŚĞŶĂďůĞĚĚĞǀŝĐĞĂŶĚĞŶƚĞƌůƵĞƚŽŽƚŚ
ŵŽĚĞƚŽƐĞĂƌĐŚƚŚĞƉĂŝƌŝŶŐŶĂŵĞŽĨƚŚĞƵŶŝƚ
ϰ tŚĞŶDZ^KE,^ͲϮϬϬϰĂƉƉĞĂƌƐƐĞůĞĐƚŝƚƚŽŵĂŬĞƚŚĞĐŽŶŶĞĐƚŝŽŶ
ϱ KƉĞƌĂƚŝŶŐƚŚĞĞǀŝĐĞ
• dŽƉůĂLJĂƚƌĂĐŬƉƌĞƐƐ
WƌĞƐƐĂŐĂŝŶƚŽƉĂƵƐĞƚŚĞƚƌĂĐŬ
• dŽƐĞůĞĐƚƚŚĞŶĞdžƚƚƌĂĐŬƉƌĞƐƐ
• dŽƐĞůĞĐƚƚŚĞƉƌĞǀŝŽƵƐƚƌĂĐŬƉƌĞƐƐ

11
RCA In (Line In) OperaƟŽŶ
dŚƌŽƵŐŚƚŚĞƵŶŝƚLJŽƵĐĂŶůŝƐƚĞŶƚŚĞƐŽƵŶĚĨƌŽŵĂĐŽŶŶĞĐƚĞĚĞdžƚĞƌŶĂůĂƵĚŝŽ
ǀŝĚĞŽĚĞǀŝĐĞ;ƐƵĐŚĂƐdssƉůĂLJĞƌͿ
1. WůƵŐŽŶĞĞŶĚŽĨƚŚĞZĂďůĞŝŶƚŽƚŚĞZŝŶũĂĐŬ
2. WůƵŐƚŚĞŽƚŚĞƌĞŶĚŽĨƚŚĞZĂďůĞŝŶƚŽƚŚĞZKƵƚũĂĐŬ;>ΘZͿŽŶƚŚĞ
ĞdžƚĞƌŶĂůĚĞǀŝĐĞ
3. WŽǁĞƌŽŶƚŚĞƵŶŝƚĂƐƉƌĞǀŝŽƵƐůLJĞdžƉůĂŝŶĞĚ
4. WƌĞƐƐ^ƚĂŶĚďLJ^ŽƵƌĐĞďƵƩŽŶŽŶƚŚĞƵŶŝƚŽƌƉƌĞƐƐthe Mode ďƵƩŽŶŽŶ
ZĞŵŽƚĞŽŶƚƌŽůƌĞƉĞĂƚĞĚůLJƚŽƐǁŝƚĐŚƚŽƚŚĞZ/EŵŽĚĞ
5. WŽǁĞƌŽŶƚŚĞĐŽŶŶĞĐƚĞĚĞdžƚĞƌŶĂůĚĞǀŝĐĞĂŶĚƐƚĂƌƚƉůĂLJďĂĐŬĂƐƵƐƵĂů
EŽƚĞ^ƉĞĐŝĂůĂƩĞŶƟŽŶƐŚŽƵůĚďĞƉĂŝĚƚŽŵĂƚĐŚŝŶŐƚŚĞĐŽůŽƌ;ƌĞĚƚŽƌĞĚǁŚŝƚĞ
ƚŽǁŚŝƚĞͿǁŚĞŶŝŶƐĞƌƟŶŐƚŚĞƉůƵŐƐŽĨƚŚĞZĐĂďůĞŝŶƚŽƚŚĞĐŽƌƌĞƐƉŽŶĚŝŶŐ
ũĂĐŬƐŽŶƚŚĞƵŶŝƚĂŶĚĞdžƚĞƌŶĂůsĚĞǀŝĐĞ
Listening to an Auxiliary Source
1. ŽŶŶĞĐƚLJŽƵƌĂƵdžŝůŝĂƌLJƐŽƵƌĐĞ;ĞŐŝWŽĚŝWĂĚDWϯƉůĂLJĞƌͿƚŽƚŚĞϯϱŵŵ
hy/EũĂĐŬ
2. WƌĞƐƐƚŚĞ^ƚĂŶĚďLJ^ŽƵƌĐĞďƵƩŽŶŽŶƚŚĞƵŶŝƚŽƌƉƌĞƐƐƚŚĞModeďƵƩŽŶ
ŽŶƚŚĞZĞŵŽƚĞŽŶƚƌŽůƌĞƉĞĂƚĞĚůLJƚŽƐǁŝƚĐŚƚŽƵdžŝůŝĂƌLJŵŽĚĞ
3. ^ƚĂƌƚƉůĂLJďĂĐŬĨƌŽŵLJŽƵƌĂƵdžŝůŝĂƌLJƐŽƵƌ
ĐĞ
4. ĚũƵƐƚƚŚĞǀŽůƵŵĞƚŽƚŚĞĚĞƐŝƌĞĚůĞǀĞů
5. dŽƐƚŽƉƉůĂLJďĂĐŬĚŝƐĐŽŶŶĞĐƚLJŽƵƌĂƵdžŝůŝĂƌLJƐŽƵƌĐĞĨƌŽŵƚŚĞ/EWhdũĂĐŬƐ

12
HDMI IN ARC Operation
dŚĞdsǁŝƚŚ,D//EZƉŽƌƚĐĂŶďĞĐŽŶŶĞĐƚĞĚƚŽƚŚŝƐƵŶŝƚĂŶĚLJŽƵĐĂŶ
ůŝƐƚĞŶƚŽƚŚĞƐŽƵŶĚĨƌŽŵŝƚƚŚŽƵŐŚƚŚĞƵŶŝƚƐƐƉĞĂŬĞƌƐ
ϭ ĞĨŽƌĞĐŽŶŶĞĐƚŝŶŐŵĂŬĞƐƵƌĞƚŚĞĚĞǀŝĐĞƐĂƌĞƚƵƌŶĞĚŽĨĨ
Ϯ WůƵŐŽŶĞĞŶĚŽĨĂŶ,D/ĂďůĞ;ƵƐĞƌƐƵƉƉůLJͿŝŶƚŽƚŚĞ,D//EZũĂĐŬ
ϯ WůƵŐƚŚĞŽƚŚĞƌĞŶĚŽĨƚŚĞ,D/ĂďůĞŝŶƚŽƚŚĞ,D//EZũĂĐŬŽŶds
ϰ WŽǁĞƌŽŶƚŚĞƵŶŝƚĂƐƉƌĞǀŝŽƵƐůLJĞdžƉůĂŝŶĞĚ
ϱ WƌĞƐƐ^ƚĂŶĚďLJ^ŽƵƌĐĞďƵƚƚŽŶŽŶƚŚĞƵŶŝƚŽƌƉƌĞƐƐthe ModeďƵƚƚŽŶŽŶ
ZĞŵŽƚĞ ŽŶƚƌŽůƌĞƉĞĂƚĞĚůLJƚŽƐǁŝƚĐŚƚŽƚŚĞ,D//EŵŽĚĞ
ϲ WŽǁĞƌŽŶƚŚĞĐŽŶŶĞĐƚĞĚdsĂŶĚƐƚĂƌƚƉůĂLJďĂĐŬĂƐƵƐƵĂů
EŽƚĞƐ
• dŚĞdsŵƵƐƚŚĂǀĞZĐĂƉĂďŝůŝƚLJĂŶĚďĞĐŽŶŶĞĐƚĞĚƚŽ,D//EZũĂĐŬ
ŽŶƚŚĞĐĂƉĂďůĞds
• /ĨƚŚĞƌĞŝƐŶŽĂƵĚŝŽŽƵƚƉƵƚ;ŽŶůLJƉŝĐƚƵƌĞͿŽƌŶŽŝƐĞǁŚĞŶLJŽƵƌdsŝƐ
ĐŽŶŶĞĐƚĞĚƚŽƚŚĞƵŶŝƚƉůĞĂƐĞĐŚĞĐŬdsĂƵĚŝŽƐĞƚƚŝŶŐĂŶĚƐĞƚƚŚĞŝŐŝƚĂů
ƵĚŝŽKƵƚƉƵƚƚŽWDĨŽƌŵĂƚ
KƉƟĐal-In OperaƟŽŶ
>ŝƐƚĞŶƚŽŵƵƐŝĐĨƌŽŵƚŚĞKƉƟĐĂůKƵƚƉŽƌƚŽĨĂŶĞƋƵŝƉƉĞĚǀŝĚĞŽƉůĂLJĞƌŽƌ
ƚĞůĞǀŝƐŝŽŶ
ϭ ĞĨŽƌĞĐŽŶŶĞĐƚŝŶŐĚŝƐĐŽŶŶĞĐƚƉŽǁĞƌ
Ϯ ŽŶŶĞĐƚŽŶĞĞŶĚŽĨƚŚĞŽƉƚŝĐĂůĐŽŶŶĞĐƚŝŽŶĐĂďůĞ;ŶŽƚƐƵƉƉůŝĞĚͿƚŽƚŚĞ
KWd/>/EũĂĐŬŽŶƚŚĞďĂĐŬŽĨƚŚĞƵŶŝƚ
ϯ ŽŶŶĞĐƚƚŚĞŽƚŚĞƌĞŶĚƚŽƚŚĞKWd/>KhdƉŽƌƚŽŶƚŚĞdsĂĐŬƉĂŶĞů
ϰ Power on the unit.
ϱ WƌĞƐƐƚŚĞ^ƚĂŶĚďLJ^ŽƵƌĐĞďƵƚƚŽŶŽŶƚŚĞƵŶŝƚŽƌƉƌĞƐƐƚŚĞmodeďƵƚƚŽŶ
ŽŶƚŚĞZĞŵŽƚĞŽŶƚƌŽůƌĞƉĞĂƚĞĚůLJƚŽƐǁŝƚĐŚƚŽƚŚĞKWd/>Ͳ/EŵŽĚĞ
ϲ WŽǁĞƌŽŶƚŚĞĐŽŶŶĞĐƚĞĚdsĂŶĚƐƚĂƌƚƉůĂLJďĂĐŬĂƐƵƐƵĂů
EŽƚĞ/ĨƚŚĞƌĞŝƐŶŽĂƵĚŝŽŽƵƚƉƵƚ;ŽŶůLJƉŝĐƚƵƌĞͿŽƌŶŽŝƐĞǁŚĞŶLJŽƵƌdsŽƌs
ƉůĂLJĞƌŝƐĐŽŶŶĞĐƚĞĚƚŽƚŚĞƵŶŝƚƉůĞĂƐĞĐŚĞĐŬsƉůĂLJĞƌŽƌdsĂƵĚŝŽƐĞƫŶŐ
ĂŶĚƐĞƚƚŚĞŝŐŝƚĂůƵĚŝŽKƵƚƉƵƚƚŽWDĨŽƌŵĂƚ

13
USB Playback
zŽƵĐĂŶĐŽŶŶĞĐƚĂh^ŇĂƐŚĚƌŝǀĞƚŽƚŚĞh^ƉŽƌƚŽŶƚŚĞƵŶŝƚƚŽƉůĂLJDWϯ
ĮůĞƐ
ϭ WŽǁĞƌKEƚŚĞƵŶŝƚ
Ϯ WůƵŐĂh^ĚĞǀŝĐĞŝŶƚŽƚŚĞh^ƉŽƌƚĂƚƚŚĞƌĞĂƌƉĂŶĞůŽĨƚŚĞƐŽƵŶĚďĂƌƚŚĞ
ƵŶŝƚǁŝůůƌĞĂĚh^ĚƌŝǀĞƌĂŶĚƉůĂLJŵƵƐŝĐĂƵƚŽŵĂƟĐĂůůLJ
ϯ WůĂLJƚŚĞŵƵƐŝĐĂŶĚƐĞƚƚŚĞĚĞƐŝƌĞĚǀŽůƵŵĞ
ϰ KƉĞƌĂƟŶŐƚŚĞĞǀŝĐĞ
EŽƚĞƐ
• dŚĞƵŶŝƚǁŝůůĂƵƚŽŵĂƟĐĂůůLJƐǁŝƚĐŚƚŽh^ŵŽĚĞĂŶĚƐƚĂƌƚƉůĂLJďĂĐŬǁŚĞŶ
ƚŚĞh^ŇĂƐŚĚƌŝǀĞŝƐĐŽŶŶĞĐƚĞĚ
• dŚĞƚŽƚĂůŶƵŵďĞƌŽĨDWϯĮůĞƐŽŶƚŚĞDĞŵŽƌLJĞǀŝĐĞƐŚŽƵůĚŶŽƚĞdžĐĞĞĚ
9999.
• dŚĞƌĞĂƌĞŵĂŶLJh^ĚĞǀŝĐĞƐŝŶƚŚĞŵĂƌŬĞƚtĞĐĂŶŶŽƚŐƵĂƌĂŶƚĞĞƚŽ
ƐƵƉƉŽƌƚĂůůĚŝīĞƌĞŶƚŵŽĚĞůƐWůĞĂƐĞƚƌLJĂŶŽƚŚĞƌh^ĚĞǀŝĐĞŝĨLJŽƵƌĚĞǀŝĐĞ
is not supported.
• dŽƐĞůĞĐƚƚŚĞŶĞdžƚƚƌĂĐŬƉƌĞƐƐ
• dŽƐĞůĞĐƚƚŚĞƉƌĞǀŝŽƵƐƚƌĂĐŬƉƌĞƐƐ
• dŽƉůĂLJĂƚƌĂĐŬƉƌĞƐƐ
WƌĞƐƐĂŐĂŝŶƚŽƉĂƵƐĞƚŚĞƚƌĂĐŬ

14
FM OperaƟŽŶ
ϭ WŽǁĞƌKEƚŚĞƵŶŝƚ
Ϯ WƌĞƐƐ^ƚĂŶĚďLJ^ŽƵƌĐĞďƵƚƚŽŶŽŶƚŚĞƵŶŝƚƌĞƉĞĂƚĞĚůLJŽƌƉƌĞƐƐDŽĚĞďƵƚƚŽŶ
ŽŶZĞŵŽƚĞŽŶƚƌŽůƚŽƐǁŝƚĐŚƚŽ&DŵŽĚĞ
ϯ WƌĞƐƐƚŚĞ&D^ĐĂŶďƵƚƚŽŶŽŶƚŚĞƌĞŵŽƚĞĐŽŶƚƌŽůƚŽƐĞĂƌĐŚĂǀĂŝůĂďůĞ&D
ƐƚĂƚŝŽŶƐ
ϰ WƌĞƐƐĂŶĚŚŽůĚdhEнŽŶƚŚĞƌĞŵŽƚĞĐŽŶƚƌŽůƚŽĂƵƚŽͲƚƵŶĞƚŽĂŚŝŐŚĞƌ
ƐƚĂƚŝŽŶ
ϱ WƌĞƐƐĂŶĚŚŽůĚdhEͲŽŶƚŚĞƌĞŵŽƚĞĐŽŶƚƌŽůƚŽĂƵƚŽͲƚƵŶĞƚŽĂůŽǁĞƌƐƚĂƚŝŽŶ
ϲ WƌĞƐƐdhEнŽŶƚŚĞƌĞŵŽƚĞĐŽŶƚƌŽůƚŽƚƵƌŶƚŽĂŚŝŐŚĞƌĨƌĞƋƵĞŶĐLJ
ϳ WƌĞƐƐdhEͲŽŶƚŚĞƌĞŵŽƚĞĐŽŶƚƌŽůƚŽƚƵƌŶƚŽĂůŽǁĞƌĨƌĞƋƵĞŶĐLJ
AutomaƟĐ^ƚaƟŽŶ^Đan
ϭ hƐĞƚŚĞƐƚĂƚŝŽŶƐĐĂŶĨĞĂƚƵƌĞƚŽĨŝŶĚƐƚĂƚŝŽŶƐǁŝƚŚŝŶƚŚĞďƌŽĂĚĐĂƐƚ
ƌĞĐĞƉƚŝŽŶƌĂŶŐĞĂŶĚƐĂǀĞƚŚĞŵƚŽƉƌĞƐĞƚŵĞŵŽƌLJdŚĞƵŶŝƚĐĂŶƐƚŽƌĞϮϬ
ƐƚĂƚŝŽŶƐ
Ϯ /Ŷ&DDŽĚĞƉƌĞƐƐĂŶĚŚŽůĚƚŚĞWůĂLJWĂƵƐĞďƵƚƚŽŶŽŶƚŚĞƵŶŝƚƚŚĞƐŽƵŶĚ
ďĂƌǁŝůůƐĞĂƌĐŚĨŽƌĂŶĚƐƚŽƌĞƐƚĂƚŝŽŶƐĂƵƚŽŵĂƚŝĐĂůůLJ
ϯ WƌĞƐƐƚŚĞWůĂLJWĂƵƐĞďƵƚƚŽŶŽŶƚŚĞƵŶŝƚƚŽůŝƐƚĞŶƚŽƚŚĞƐƚŽƌĞĚƉƌĞƐĞƚ
ƐƚĂƚŝŽŶ
ϰ WƌĞƐƐƚŚĞDнďƵƚƚŽŶŽŶƚŚĞƌĞŵŽƚĞĐŽŶƚƌŽůƚŽŐŽƚŽƚŚĞŶĞdžƚ&DƌĂĚŝŽ
ƉƌĞƐĞƚƐƚĂƚŝŽŶ
EŽƚĞdŽĞŶŚĂŶĐĞƌĂĚŝŽƌĞĐĞƉƟŽŶĂďŝůŝƚLJĨƵůůLJƵŶǁŝŶĚƚŚĞĂŶƚĞŶŶĂǁŝƌĞ
džƚĞŶĚƚŚĞĂŶƚĞŶŶĂǁŝƌĞĂŶĚƉůĂĐĞŝƚŝŶƚŚĞƉŽƐŝƟŽŶƚŚĂƚƐŽƵŶĚƐďĞƐƚ

15
Connect the power AC/DC adapter to
the unit or wall outlet.
Play music/movie in the paired/
connected device as usual and make
sure the volume level of it is in high
level.
Bluetooth
reception failure
The external device is too far from the
unit
Put the external BT device close to the
unit.
Have not paired Pair the unit with the BT Device as the
procedures stated in this manual.
Input source incorrect
Press the Standby/Source button on
the unit or Mode button on the
Remote Control repeatedly to set the
input source to the desired mode.
The unit is in standby mode
The paired/connected device is
not in playing mode
Press the Standby/Source button on the
unit or press
button on remote control
to turn on the unit from Standby mode.
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
POSSIBLE SOLUTION
No sound
Volume in minimum position
Remote control
not working
The battery is weak
Replace with new battery
No power
Power AC/DC Adapter
not connected
Sound distortion
Raise volume by pressing the Vol+
button.
Volume level too high
•
Reduce the volume level by
pressing the Vol- button.
•
Reduce the volume level of the
paired/connected device.
TROUBLESHOOTING

16
FCC NOTICE
SUPPORT
WARNING: ŚĂŶŐĞƐŽƌŵŽĚŝĮĐĂƟŽŶƐƚŽƚŚŝƐƵŶŝƚŶŽƚĞdžƉƌĞƐƐůLJĂƉƉƌŽǀĞĚďLJƚŚĞƉĂƌƚLJ
ƌĞƐƉŽŶƐŝďůĞĨŽƌĐŽŵƉůŝĂŶĐĞĐŽƵůĚǀŽŝĚƚŚĞƵƐĞƌƐĂƵƚŚŽƌŝƚLJƚŽŽƉĞƌĂƚĞƚŚĞĞƋƵŝƉŵĞŶƚ
NOTE: dŚŝƐĞƋƵŝƉŵĞŶůŚĂƐďĞĞŶƚĞƐƚĞĚĂŶĚĨŽƵŶĚƚŽĐŽŵƉůLJǁŝƚŚƚŚĞůŝŵŝƚƐĨŽƌĂ
ůĂƐƐĚŝŐŝƚĂůĚĞǀŝĐĞƉƵƌƐƵĂŶƚƚŽƉĂƌƚϭϱŽĨƚŚĞ&ZƵůĞƐ
dŚĞƐĞůŝŵŝƚƐĂƌĞĚĞƐŝŐŶĞĚƚŽƉƌŽǀŝĚĞƌĞĂƐŽŶĂďůĞƉƌŽƚĞĐƟŽŶĂŐĂŝŶƐƚŚĂƌŵĨƵů
ŝŶƚĞƌĨĞƌĞŶĐĞŝŶĂƌĞƐŝĚĞŶƟĂůŝŶƐƚĂůůĂƟŽŶdŚŝƐĞƋƵŝƉŵĞŶƚŐĞŶĞƌĂƚĞƐƵƐĞƐĂŶĚĐĂŶ
ƌĂĚŝĂƚĞƌĂĚŝŽĨƌĞƋƵĞŶĐLJĞŶĞƌŐLJĂŶĚŝĨŶŽƚŝŶƐƚĂůůĞĚĂŶĚƵƐĞĚŝŶĂĐĐŽƌĚĂŶĐĞǁŝƚŚƚŚĞ
ŝŶƐƚƌƵĐƟŽŶƐŵĂLJĐĂƵƐĞŚĂƌŵĨƵůŝŶƚĞƌĨĞƌĞŶĐĞƚŽƌĂĚŝŽĐŽŵŵƵŶŝĐĂƟŽŶƐ
,ŽǁĞǀĞƌƚŚĞƌĞŝƐŶŽŐƵĂƌĂŶƚĞĞƚŚĂƚŝŶƚĞƌĨĞƌĞŶĐĞǁŝůůŶŽƚŽĐĐƵƌŝŶĂƉĂƌƟĐƵůĂƌ
ŝŶƐƚĂůůĂƟŽŶ/ĨƚŚŝƐĞƋƵŝƉŵĞŶƚĚŽĞƐĐĂƵƐĞŚĂƌŵĨƵůŝŶƚĞƌĨĞƌĞŶĐĞƚŽƌĂĚŝŽŽƌƚĞůĞǀŝƐŝŽŶ
ƌĞĐĞƉƟŽŶǁŚŝĐŚĐĂŶďĞĚĞƚĞƌŵŝŶĞĚďLJƚƵƌŶŝŶŐƚŚĞĞƋƵŝƉŵĞŶƚŽīĂŶĚŽŶƚŚĞƵƐĞƌ
ŝƐĞŶĐŽƵƌĂŐĞĚƚŽƚƌLJƚŽĐŽƌƌĞĐƚƚŚĞŝŶƚĞƌĨĞƌĞŶĐĞďLJŽŶĞŽƌŵŽƌĞŽĨƚŚĞĨŽůůŽǁŝŶŐ
ŵĞĂƐƵƌĞƐ
• ZĞŽƌŝĞŶƚŽƌƌĞůŽĐĂƚĞƚŚĞƌĞĐĞŝǀŝŶŐĂŶƚĞŶŶĂ
• /ŶĐƌĞĂƐĞƚŚĞƐĞƉĂƌĂƟŽŶďĞƚǁĞĞŶƚŚĞĞƋƵŝƉŵĞŶƚĂŶĚƌĞĐĞŝǀĞƌ
• ŽŶŶĞĐƚƚŚĞĞƋƵŝƉŵĞŶƚŝŶƚŽĂŶŽƵƚůĞƚŽŶĂĐŝƌĐƵŝƚĚŝīĞƌĞŶƚĨƌŽŵƚŚĂƚƚŽǁŚŝĐŚƚŚĞ
ƌĞĐĞŝǀĞƌŝƐĐŽŶŶĞĐƚĞĚ
• ŽŶƐƵůƚƚŚĞĚĞĂůĞƌŽƌĂŶĞdžƉĞƌŝĞŶĐĞĚƌĂĚŝŽdsƚĞĐŚŶŝĐŝĂŶĨŽƌŚĞůƉ
/ĨLJŽƵŚĂǀĞƉƌŽďůĞŵƐǁŝƚŚLJŽƵƌĚĞǀŝĐĞƉůĞĂƐĞĐŽŶƐƵůƚƚŚĞŝŶƐƚƌƵĐƟŽŶƐŝŶƚŚŝƐŵĂŶƵĂů
WůĞĂƐĞĂůƐŽǀŝƐŝƚƵƐŽŶƚŚĞǁĞďĂƚǁǁǁĞŵĞƌƐŽŶĂƵĚŝŽĐŽŵƚŽŐĞƚƵƉƚŽƚŚĞŵŝŶƵƚĞ
ŶĞǁƐĂůĞƌƚƐĂŶĚĚŽĐƵŵĞŶƚĂƟŽŶĨŽƌLJŽƵƌĚĞǀŝĐĞ&ŽƌĂĚĚŝƟŽŶĂůĂƐƐŝƐƚĂŶĐĞƉůĞĂƐĞ
ĐŽŶƚĂĐƚŵĞƌƐŽŶdĞĐŚŶŝĐĂůƐƵƉƉŽƌƚ
DZ^KEdĞĐŚŶŝĐĂů^ƵƉƉŽƌƚ
2320 East 49th Sƚ
sĞƌŶŽŶϵϬϬϱϴ
dĞů;ϯϮϯͿϱϴϯͲϴϴϴϯ
ŵĂŝůƐƵƉƉŽƌƚΛĞŵĞƌƐŽŶĂƵĚŝŽĐŽŵ
DĂĚĞŝŶŚŝŶĂ

2.1 CANALES
106.68 cm (42”
)
EHS-2004
Manual de Operación
FAVOR DE LEER EL MANUAL COMPLETAMENTE ANTES DE OPERAR ESTE PRODUCTO.
CONSERVAR EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS
BARRA DE SONIDO BLUETOOTH®

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de usar el reproductor, asegurarse de leer todas las instrucciones de operación
cuidadosamente. Favor de observar que estas son precauciones generales y algunas
pueden no ser aplicables al producto.
1. Leer las instrucciones – Deben leerse todas las instrucciones de operación y de
seguridad antes de operar este producto.
2. Conservar las instrucciones – Deben conservarse las instrucciones de operación y
seguridad para futuras referencias.
3. Poner atención a las advertencias – Todas las advertencias en el aparato y las
instrucciones de operación y seguridad deben de respetarse.
4. No usar este aparato cerca del agua o humedad, por ejemplo, cerca de una bañera,
lavabo, fregadero de cocina o de lavar, sótanos húmedos o cerca de una piscina.
5. Limpiar solo con una tela seca
6. Las ranuras y aberturas en la parte posterior y posterior del gabinete son provistas
para la ventilación y asegurar la buena operación del reproductor y protegerlo del
sobrecalentamiento. No deben bloquearse o taparse estas aberturas.
7. Este producto debe colocarse lejos de fuentes de calor como radiadores, registros
de calor, estufas u otros productos que producen calor (incluso amplificadores).
8. El cordón de alimentación debe colocarse de forma tal que no exista probabilidad de
pisarlo o apretarlo sobre los lugares donde será colocado o contra el aparato mismo.
Poner atención particular en el cordón, la clavija, el tomacorriente y en los puntos en
donde estos salen del aparato.
9. Usar solo accesorios o refacciones recomendados por el fabricante.
10. Desconectar el producto del tomacorriente durante la presencia de tormentas
eléctricas o cuando no va ser usado por un periodo largo de tiempo para protegerlo.
11. Referir todo servicio a un centro de servicio autorizado o con personal calificado. El
servicio es requerido cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como el
cordón de alimentación o clavija dañada, ha sido derramado líquido o han caído
objetos en el interior del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad,
el aparato no opera normalmente o se ha dejado caer.
12. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponer este
producto al goteo o salpicadura de agua, a la lluvia o humedad. No colocar objetos
con líquidos sobre el producto, como vasos con agua.
13. No deben bloquearse o taparse las ranura o aberturas de ventilación, colocando el
producto sobre una cama, sofá alfombra u otra superficie similar. Esto puede
generar sobrecalentamiento interno.
14. Usar el producto en climas moderados
15. No colocar objetos de flama viva, como velas, veladoras, etc. encima o cerca del
producto.
16. PRECAUCION: En caso de requerir un análisis y reparación de producto, acudir al
centro de servicio autorizado.
17. Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no dar ningún servicio diferente a
lo contenido en este manual.

CONTENIDO EN EL EMPAQUE
x Barra de sonido
x Cable de Audio/Video RCA
x Cable Auxiliar
x Adaptador ca/cc
x Juego de montaje para pared
x Control remoto
x Manual de Operación
x Tarjeta de garantía
ESPECIFICACIONES
Entrada ad
aptador ca/cc
110
-240 Vca 50/60 Hz
Salida Adaptador ca/cc
16 Vcc
1.8 A
Potencia de salida de audio barra de sonido
25 W rms x 2 / 50 W rms totales
Distancia de operación Bluetooth®
10 metros máximo, libre de obstáculos
Distancia de operación del co
ntrol remoto
5 metros máximo, libre de obstáculos
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso, para mejoras
de los mismos.
Bluetooth® es una marca en una marca registrada
de Bluetooth SIG Inc. Todas las demás marcas
comerciales y nombres comerciales son propiedad
de sus respectivos dueños.

DESCRIPCION DE PARTES
Panel superior
Panel posterior
1. Botón de Poder / Fuente “Standby/Source”
2.
Botón de Reproducir/Pausar “ ”
3. Botón de Disminuir Volumen “Vol-”
4. Botón de Aumentar Volumen “Vol+”
5. Botón de Anterior “
”
6. Botón de Siguiente “
”
7. Entrada HDMI “HDMI IN ARC”
8. Antena de FM ANT
9. Puerto USB
10.Entrada Optica “OPTICAL IN”
11.Entrada Auxiliar “AUX IN”
12.Entrada de Línea “LINE IN”
13.Entrada de Vcc “DC IN”
ARC

CONTROL REMOTO
1. Poder
2. Escaneo FM “FM SCAN”
3. Memoria + “M+”
4. Disminuir Volumen “VOL-”
5. Disminuir Graves “BASS-“
6. Disminuir Agudos “TREBLE-“
7. Silencio “MUTE”
8. Sintonía + / Siguiente “TUN+/
”
9. Sintonía - / Anterior “TUN-/
”
10. CLOCK
11. Ecualizador “EQ”
12.Aumentar Volumen “Vol+”
13.Aumentar Graves “BASS+”
14.Reproducir/Pausar “
”
15.Aumentar Agudos “TREBLE +”
16.Modo “MODE”

INSTALACION DE LAS BATERIAS EN EL CONTROL REMOTO
1. Al usar el control remoto por primera vez, Retirar y desechar el aislamiento plástico
2. Empujar el seguro y deslizar hacia fuera la bandeja de la batería, ver Fig. 1.
3. Colocar una batería nueva de 3 Vcc tipo botón CR2025 con el lado positivo hacia
arriba, ver Fig 2.
4. Introducir la bandeja de la batería en el control nuevamente, ver Fig 3.
Notas y advertencias:
ADVERTENCIA: Las baterías pequeñas
pueden causar
peligro de asfixia o
envenenamiento. Mantener las baterías
fuera del
alcance
de los niños, personas
con capacidades diferentes y mascotas.
Las baterías tragadas pueden causar
serias lesiones e incluso la
muerte.
Buscar atención inmediatamente si se traga
una batería o es colocada en nariz u oído.
1. Usar solo el tipo y tamaño de batería
especificada.
2.
Asegurase de colocar la polaridad
correcta al reemplazar la batería como
se indica en la bandeja, una polari
dad
inadecuada puede causar daños al
control.
3. No mezclar diferentes tipos de baterías
(por ejemplo, alcalinas con Zinc
carbón) o baterías nuevas con usadas.
4. Si la batería está agotada o el control
remoto no va ser usado por un periodo
largo de tiempo, remover la batería
para prevenir daños o lesiones por
posible fuga de ácido.
5. No intentar recargar baterías no
recargables, esto puede
sobrecalentarlas y generar una ruptura
o explosión (seguir las instrucciones del
fabricante de las baterías).
6.
No exponer las baterías a calor
excesivo como bajo los rayos directos
del sol, fuego o similares.
7. Limpiar los contactos de la batería y del
control antes de instalar la batería.
8. El control remoto incluido cuenta con
una batería tipo botón. Si la batería es
tragada, esta puede causar severas
quemaduras internas en 2 horas que
pueden ser de consecuencias fatales.
Mantener las baterías usadas y nuevas
lejos del alcance de los niños. Si el
compartimiento de las baterías no
cierra de manera segura, detener el
uso del control remoto y mantenerlo
lejos de los niños. Si piensa que la
batería ha sido tragada o colocada en
cualquier parte del cuerpo, acudir al
médico inmediatamente.

OPERACION DEL CONTROL REMOTO
x Cuando existen obstáculos entre el emisor del control remoto y el sensor infrarrojo de
la unidad, el control remoto puede no operar adecuadamente.
x Cuando los rayos directos del sol, la luz de lámparas incandescentes, lámparas
fluorescentes o cualquier otra fuente fuerte de luz está dirigida al sensor infrarrojo de
la unidad, la operación del control remoto puede ser inestable.
x Dirigir el control remoto al sensor remoto de la barra de sonido con un ángulo de 30 °
a los lados y una distancia de 5 metros máximo.
COLOCACION Y MONTAJE
Requerimiento de espacio libre
Al colocar la barra de sonido en un centro de
entretenimiento, estantería, o cualquier tipo de espacio
cerrado, asegurarse de dejar espacio libre de 5 a 8 cm
alrededor de los mismos para una adecuada
ventilación. PRECAUCION: Si la barra de sonido está
en un espacio reducido sin ventilación adecuada, el
calor generado por los mismos puede producir un
riesgo potencial de sobrecalentamiento.
Montaje en pared de la barra de sonido
IMPORTANTE: El montaje en la pared solo debe ser realizado por un profesional
calificado.
PRECAUCIÓN: El montaje incorrecto puede provocar daños a la barra o lesiones
personales.
Partes de Montaje
1. Soportes de montaje
2. Tornillos
3. Taquetes
Herramientas recomendadas
1. Taladro
2. Brocas
3. Cinta métrica
Distancia entre los soportes

Montaje sobre una pared de madera
1. Marcar la posición de los tornillos de montaje en la pared con una separación de 74
cm (29.134”)) usando una pluma o lápiz. Usar una regla y nivel para asegurarse que
los puntos marcados estén nivelados.
2. Con el taladro y broca adecuada hacer la perforación para los tornillos.
3. Atornillar los tornillos sobre los puntos marcados en la madera, dejando
aproximadamente 8 milímetros del tornillo fuera de la pared para enganchar la barra
de sonido.
4. Colocar la barra de sonido dentro de los tornillos de montaje. Asegurase que la barra
de sonido está colocada de manera firme y estable.
Montaje sobre una pared de ladrillo
1. Marcar la posición de los tornillos de montaje en la pared con una separación de 74
cm (29.134”)) usando una pluma o lápiz. Usar una regla y nivel para asegurarse que
los puntos marcados estén nivelados.
2. Con el taladro y broca adecuada hacer la perforación para los tornillos.
3. Colocar los taquetes en las perforaciones
4. Atornillar los tornillos sobre los puntos marcados en la madera, dejando
aproximadamente 8 milímetros del tornillo fuera de la pared para enganchar la barra
de sonido.
5. Colocar la barra de sonido dentro de los tornillos de montaje. Asegurase que la barra
de sonido está colocada de manera firme y estable.

OPERACION
Operación General
1. Conectar el adaptador ca/cc a la barra de sonido y tomacorriente.
2. Presionar “Standby/source” en la unidad o “PODER” en el control remoto para
Encender o Apagar la barra de sonido.
3. Estando la barra de sonido encendida, presionar repetidamente “Standby/source” en
la unidad o “MODE” en el control remoto para seleccionar el modo de operación
deseado.
4. Operación de la barra
x Presionar “” para Iniciar, Pausar o Reanudar la reproducción.
x Presionar “” para seleccionar la pista siguiente.
x Presionar “” para seleccionar la pista anterior.
x Presionar “Vol-“, “Vol+” para ajustar el volumen al nivel deseado.
x Presionar “Silencio” en el control remoto para desactivar la salida de audio.
Presionar nuevamente para volver a activar la salida de audio.
x Al finalizar de escuchar la barra de sonido, presionar “Stanby/source” en la
unidad o “PODER” en el control remoto para apagarla y entrar al modo de
espera. Si no va usar la barra de sonido por un periodo largo de tiempo,
desconectar el adaptador ca/cc de la barra de sonido y del tomacorriente.
Ajuste del Reloj
La hora se despliega en la barra de sonido cuando está en modo de espera.
Para ajustar la hora:
1. En el control remoto presionar y sostener “CLOCK” hasta que los dígitos de la hora
empiezan a destellar.
2. Presionar “TUN-/”, “TUN+/” en el control remoto para ajustar la hora, presionar
“CLOCK” para confirmar el ajuste.
3. Ahora, los dígitos de los minutos empiezan a destellar. Presionar “TUN-/”,
“TUN+/” en el control remoto para ajustar los minutos, presionar “CLOCK” para
confirmar el ajuste.
4. El reloj ahora está ajustado

Sincronía a un Dispositivo Bluetooth®
1. Encender la barra de sonido
.
2. Presionar r
epetidamente “Standby/source” en la unidad o “MODE” en el co
ntrol
remot
o para seleccionar el modo de Bluetooth®, la pantalla despliega “BT”
.
3.
Usar el dispositivo Bluetooth® externo para buscar dispositivos Bluetooth® cercano
s
(esta
función se encuentra usualmente en el menú de ajustes Bluetooth®, referi
rse
a
l manual de operación del dispositivo Bluetooth® externo para mayor información).
El producto es identificado como “EMERSON EHS-2004” en la lista de dispositiv
os
enco
ntrados.
4. Seleccionar “EMERSON EHS-2004” para sincronizarlos.
5. Ahora puede iniciar la reproducción de forma inalámbric
a.
x
Presionar “” para Iniciar, Pausar o Reanudar la reproducción.
x Presionar “” para seleccionar la pista siguiente.
x Presionar “” para seleccionar la pista anterior.
Notas: Después de sincronizar por primera vez, los dispositivos se conectan
automáticamente con el ultimo dispositivo conectado si la función de Bluetooth® esta
activada y dentro del rango de operación.
Solo un dispositivo Bluetooth® se puede sincronizar a la vez
Configuración de un solo toque NFC
Si tiene un dispositivo equipado con NFC y Bluetooth®, puede sincronizar el dispositivo a
la barra de sonido con un solo toque. ¡Así de fácil!
1. Presionar repetidamente “Standby/source” en la unidad o “MODE” en el con
trol
remot
o para seleccionar el modo de Bluetooth®, la pantalla despliega “BT”
2. Localizar el sensor NFC en la etiqueta "NFC" ubicada en la barra de sonido. Toca
r la
parte
posterior del dispositivo Bluetooth® con el sensor de la barra de sonido. L
a
barr
a de sonido detecta automáticamente el dispositivo Bluetooth®.
3. Es posible que el dispositivo Bluetooth® requiera permiso para emparejarse c
on la
barr
a de sonido. Seleccionar “YES” para finalizar la sincronía.
Antes de intentar usar NFC para configurar la sincronía Bluetooth®, asegurarse que las
funciones de Bluetooth® y NFC estén habilitadas en los dispositivos. Para dispositivos
que funcionan con el Sistema operativo Android™, puede encontrar la opción NFC en
"Configuración > Inalámbrico y Redes > Más...” en las pantallas de menú.

Entrada de Línea
A través de la barra de sonido puede reproducir el sonido de un dispositivo de
Audio/Video externo. Por ejemplo, de una TV, reproductor de CD/DVD, etc.
1. Insertar unos de los extremos del cable RCA incluido, en los conectores de entrada
RC
A de la barra de so
nido.
2.
Conectar los otros extremos del cable RCA en la salida de audio del dispositivo
externo.
3. Encender la barra de sonido
.
4. Presionar r
epetidamente “Standby/source” en la unidad o “MODE” en el con
trol
remot
o para seleccionar el modo de Entrada de Línea.
5. Encender el dispositivo externo e iniciar la reproducción del mismo.
Nota: Poner especial atención al código de colores de los conectores del cable RCA (rojo
con rojo, blanco a blanco) al hacer la conexión entre la barra de sonido y el dispositivo de
audio externo.
Entrada Auxiliar
La entrada auxiliar sirve para reproducir dispositivos de audio externos, como
reproductores MP3, teléfonos, etc.
1. Conectar la salida del dispositivo de audio externo al conector de entrada auxiliar de
Ø3.5
mm de la barra de sonido a través del cable auxiliar incluido.
2. Presionar repetidamente “Standby/source” en la unidad o “MODE” en el co
ntrol
rem
oto para seleccionar el modo de Entrada Auxiliar.
3. Reproducir el audio a través del dispositivo de audio externo.
4. Ajustar el volumen al nivel deseado
.
5.
El control de la reproducción es a través del dispositivo de audio ex
terno

Entrada HDMI IN ARC
Una Televisión con conector de salida HDMI IN ARC se puede conectar a la barra de
sonido y reproducir la salida de audio a través de la misma.
1. Antes de hacer la conexión, asegurarse que los dispositivos estén apagados.
2. Conectar un extremo del cable HDMI (no incluido) en el conector de entrada HDMI
de la barra de sonido.
3. Conectar el otro extremo del cable HDMI en el conector de salida HDMI de la
Televisión.
4. Encender la barra de sonido.
5. Presionar repetidamente “Standby/source” en la unidad o “MODE” en el control
remoto para seleccionar el modo de Entrada HDMI.
6. Encender la Televisión e iniciar la reproducción de la misma.
Notas:
x La Televisió n debe tener capacidad ARC y estar conectado a la salida HDMI ,1ARC.
x Si no hay salida de audio (solo imagen) o se presenta ruido cuando la Televisión
está conectada a la barra de sonido, verificar la configuración de audio de la
Televisión y configurar la Salida de Audio Digital a formato “PCM”.
Entrada Óptica
Una Televisión o reproductor DVD con conector de salida Óptica se pueden conectar a la
barra de sonido y reproducir la salida de audio a través de la misma.
1. Antes de hacer la conexión, asegurarse que los dispositivos estén apagados.
2. Conectar un extremo del cable Óptico (no incluido) en el conector de entrada Óptica
de la barra de sonido.
3. Conectar el otro extremo del cable Óptico en el conector de salida Óptica de la
Televisión o reproductor DVD.
4. Encender la barra de sonido.
5. Presionar repetidamente “Standby/source” en la unidad o “MODE” en el control
remoto para seleccionar el modo de Entrada Óptica.
6. Encender la Televisión o reproductor DVD e iniciar la reproducción del mismo.
Nota: Si no hay salida de audio (solo imagen) o se presenta ruido cuando la Televisión o
reproductor DVD están conectados a la barra de sonido, verificar la configuración de
audio de la Televisión o reproductor DVD y configurar la Salida de Audio Digital a formato
“PCM”.

Reproducción de una memoria USB
Puede conectar una memoria USB en el puerto USB de la barra de sonido y reproducción
los archivos de audio formato MP3.
1. Antes de conectar, asegúrese de que los dispositivos estén apagados.
2. Insertar la memoria USB en el puerto USB de la barra de sonido.
3. Encender la barra de sonido. La barra de sonido empieza a leer la memoria USB e
inicia la reproducción de los archivos de audio compatibles.
4. Ajustar el volumen al nivel deseado.
x Presionar “” para Iniciar, Pausar o Reanudar la reproducción.
x Presionar “” para seleccionar la pista siguiente.
x Presionar “” para seleccionar la pista anterior.
Notas:
x La barra de sonido cambia automáticamente al modo USB y comienza la
reproducción automática cuando una memoria USB está conectada.
x El número total de archivos MP3 en la memoria USB debe ser de 9999 máximo.
x Para evitar daños a la memoria USB, colocarla y removerla de la barra de sonido
estando apagada la misma.
x Existe gran variedad de memorias USB en el mercado. No podemos garantizar que
la barra de sonido pueda leer los diferentes tipos de memoria USB. Intentar con otra
memoria USB si la barra de sonido no la puede leer.

Radio FM
1. Encender la barra de sonido.
2. Presione el botón Standby/Source en la unidad repetidamente o presione el botón
Mode en el control remoto para cambiar al modo FM.
3. Presionar “FM SCAN” en el control remoto para sintonizar una estación con señal.
4.
Para sintonía manual, presionar y sostener “TUN+“ en el control remoto para
s
intonizar automáticamente la estación anterior con señal.
5.
Para s
intonía manual, presionar y sostener “TUN-” en el control remoto para
sintonizar automáticamente la estación siguiente con señal.
6.
Para sintonía paso a paso, presionar continuamente “TUN+“ en el c
ontrol remoto
hasta sintonizar la estación anterior.
7.
Para sintonía paso a paso, presionar continuamente “TUN-” en el control
remoto hasta sintonizar la es
tación siguiente.
Escaneo automático de las estaciones
1. Presionar “FM SCAN” en el control remoto para sintonizar una estación con señal.
La unidad puede almacenar 20 estaciones.
2. Presionar y sostener “” en la barra de sonido para iniciar el escaneo y
almacenamiento automático de las estaciones con señal en memoria.
3. Una vez finalizado el escaneo y almacenamiento de las estaciones, presionar ““”
en la barra de sonido para escuchar las estaciones almacenadas.
4. Presionar “M+” en el control remoto para sintonizar la estación de radio deseada
almacenada en memoria
Nota: Para mejorar la sintonía de las estaciones de radio, extender completamente y
direccionar el cable de la antena.

PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La barra no
enciende
El adaptador de ca/cc no está
conectado
Conectar el adaptador de ca/cc
La barra esta en modo de espera Presionar “STANDBY/SOURCE” en la
barra o “ ” en el control remoto para
encender la barra
No hay salida de
audio o es débil
El volumen de la barra esta está
demasiado bajo
Aumentar el volumen de la barra
El volumen del dispositivo
conectado / sincronizado está
demasiado bajo
Aumentar el volumen del dispositivo
conectado/sincronizado
El dispositivo conectado /
sincronizado no está en modo de
reproducción
Iniciar la reproducción en el
conectado / sincronizado
Modo de fuente incorrecto
Presionar “STANDBY/SOURCE” en
la barra o “MODE” en el control
remoto para seleccionar el modo de
fuente correcto
La salida de audio
esta distorsionada
El volumen de la barra está
demasiado alto
Disminuir el volumen de la barra
El volumen del dispositivo
conectado / sincronizado está a
demasiado alto
Disminuir el volumen del dispositivo
conectado / sincronizado
El control remoto
no opera
No se removió el aislamiento de
plástico en el control remoto
Remover el aislamiento de plástico
del control remoto
La batería está débil Reemplazar la batería por una nueva
Hay obstáculos entre el control
remoto y sensor infrarrojo
Eliminar los obstáculos
No opera la función
Bluetooth®
El dispositivo conectado /
sincronizado esta demasiado lejos
de la barra
Disminuir la distancia entre el
dispositivo Bluetooth® y la barra
La barra y el dispositivo Bluetooth®
no están sincronizados
Sincronizar la barra y el dispositivo
Bluetooth®
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS
Verificar la siguiente guía antes de acudir al centro de servicio
aut
orizado.

NOTICIA FCC
ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por el
fabricante de este producto puede anular la propiedad para operar el producto.
NOTA: Este producto ha sido probado y cumple con las limitaciones de un equipo digital
Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC.
Estos límites están diseñados para permitir una protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este producto genera, usa y puede emitir energía
de frecuencia radial y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no pueda ocurrir en una
instalación particular. Si este producto causa una interferencia dañina a la recepción de la
radio o la televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
• Orientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el producto y el receptor.
• Conectar el equipo a una salida de un circuito diferente al receptor.
• Consultar a su proveedor o a un técnico de Radio y televisión.
SOPORTE
Si tiene problemas con la operación de este producto, favor de consultar las instrucciones
en este manual, asi como las ultimas noticias, recomendaciones y documentación que
puede encontrar en nuestra pagina web www.emersonaudio.com.
Si necesita asistencia futura, favor de contactar al centro de servicio autorizado o soporte
técnico autorizado.
Soporte Técnico EMERSON
2320 East 49th St
Vernon, CA 90058
Tel: 323 583-8883
Correo Electrónico: support@emersonaudio.com
Hecho en China
