
SSB 5500BW
EN User Manual 2.1kanálový Soundbar se Subwooferem
CZ
Uživatelská příručka 2.1-Channel Soundbar with Subwoofer
SK
Používateľská príručka 2.1-kanálový soundbar so subwooferom
HU
Felhasználói kézikönyv 2.1 csatornás Soundbar mélynyomóval
PL
Podręcznik użytkownika 2.1-kanałowy Soundbar z Subwooferem

2 EN
EN
2024 05/2024
CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS HOME SOUNDBAR. IT IS
CHARACTERISED BY ADVANCED DESIGN, MODERN APPEARANCE, RICH SOUND AND
EASY OPERATION.
Safety Instructions
This product has been designed with the utmost safety in mind. Use this device only
according to the instructions inthis user manual. Do not disassemble this device,
otherwise you are exposed to the risk of electric shock. In case of damage to the device,
please request repair from aqualified service technician.
Power Supply
The power supply of this device and power adapters must comply with the parameters
indicated on the type plate. Avoid damaging the power cable by pulling, twisting, bending,
or crushing it with sharp or heavy objects. To completely disconnect the device from the
power supply, pull the mains plug out of the wall socket.
Placing Objects
Do not place any objects on this device. Damage to the device may occur. Due to
operating vibrations, objects may fall or be damaged.
Heat Source
Keep this device away from radiant and contact heat sources, such as stoves or direct
sunlight.
Water and Humidity
Do not use this device in humid environment, e.g. in bathrooms, kitchens, etc. Avoid
spilling or contact withwater andother liquids. Do not place vases or flowerpots on the
device.
Cleaning
Before cleaning, please disconnect the power supply. Do not use liquid cleaning agents or
corrosive liquids for cleaning – clean the device only with asoft cloth.
Connecting Other Devices
Before connecting cables from other devices to this device, ensure that the power is
disconnected. Otherwise damage to the device or personal injury may occur.
Faults Requiring Repair
If any of the following problems occur, please disconnect the power and contact
aqualified service technician.
A. The power cable or plug is damaged.
B. Liquids or other foreign objects have entered the device.
C. The device has been exposed to rain or water.

EN 3
EN
2024 05/2024
D. The device has fallen from ahigh place to the ground.
E. There is asmell of burning from inside the device.
Maintenance
Do not attempt to repair the device yourself. By removing the cover, you are exposed to
arisk of electric shock. If necessary, contact aqualified service technician.
Caution:
Before using this device, please read this manual carefully and keep it safe for
future reference.
Device Placement
The soundbar enhances the sound capabilities of conventional systems. When used with
avisual display, place it as close as possible below the screen, symmetrically aligned
with the centre of the screen. The front speakers should face directly towards the listening
position. Remember that rich sound entails forced vibrations in the surrounding area and
the device itself. Avoid placing any objects around the device that may rattle or vibrate.
Maintain agap of at least afew millimetres between the soundbar and the screen.
Subwoofer Placement
The subwoofer'sbase must be flat and sturdy. Both the speaker and the bass reflex port
must face into the open space in the room. Place the subwoofer close to the soundbar for
even sound distribution. Placing it in aroom corner may slightly increase the amount of
bass in the room, but it usually results in more undesired room resonances (modes).
The signal transmission from the main unit (soundbar) to the subwoofer is wireless.

4 EN
EN
2024 05/2024
Remote Control and Battery
Safety Precautions for Batteries
Always use batteries correctly. Ensure correct polarity (plus and minus) when inserting
batteries. Use non-rechargeable batteries. Do not recharge batteries (non-rechargeable
batteries), disassemble them, or throw them into the fire. Do not mix different types of
batteries or new batteries with old ones. Do not leave damaged or discharged batteries in
the remote control. If the remote control is not to be used for an extended period of time,
remove the batteries to prevent damage from electrolyte leakage. If the remote control
malfunctions or its range decreases, replace the batteries with new ones. If electrolyte
leaks from the battery, first clean the battery compartment and then replace the batteries
with new ones.
Functions and Specifications
• Length 32‘‘
• Supports Bluetooth 5, range 10 m
• 2.1-channel stereo sound with subwoofer
• Digital volume control
• Fully functional remote control
• HDMI ARC
• Optical audio input
• Aux In (3.5 mm audio input)
• USB playback
Package Contents:
• Soundbar
• Wireless subwoofer
• Remote control
• Power adapter 2 pc
• User manual
• 3.5 mm cable for RCA 1 pc

EN 5
EN
2024 05/2024
Device Description
Side Buttons on the Device:
1. : Short press to power on the soundbar, then short press to toggle between various
audio sources. Long press to power off.
2. : Press to increase volume – long press in BT mode, short press in other modes.
Short press in BT mode – next track.
3. : Press to decrease volume – long press in BT mode, short press in other modes.
Short press in BT mode – previous.
4. : Long press to disconnect the Bluetooth function, short press to play/pause.
Double press to connect/disconnect the subwoofer in BT mode.
Connection Points on the Soundbar:
5. HDMI ARC
6. Optical input
7. USB: Audio input from aUSB storage device.
8. AUX input: Auxiliary audio input from MP3/phone/set-top box device.
9. Power port: Connection for low voltage DC.

6 EN
EN
2024 05/2024
Subwoofer
1. Power port: Connection for low voltage DC.
2. LED indicator for connection to the soundbar
3. Power On/Off switch
Light indicators:
Soundbar – red during standby, white blink indicates command acceptance and execution,
then white steadily shines for about 15 seconds before turning off to avoid disturbance.
White blinks during MUTE.
Subwoofer – steady red if the subwoofer is connected to the soundbar (paired),
slow red blinking indicates the subwoofer is deactivated or not paired.

EN 7
EN
2024 05/2024
Remote Control
Functions and Controls
1. : Power On/Off
2. BT input (Bluetooth)
3. AUX input
4. VOL+: Press to increase the audio volume.
5. VOL−: Press to decrease the audio volume.
6. : Previous track (only works in USB andBT modes).
7. : Next track (only works in USB andBT modes).
8. : Short press for playback/pause (only works in USB andBT modes). Long press to
disconnect Bluetooth.
9. MUSIC: Select Music mode.
10. MOVIE: Select Movie mode.
11. DIALOGUE: Select Dialogue mode.
12. OPTICAL input
13. HDMI ARC input
14. : Mute sound mode
5

8 EN
EN
2024 05/2024
Remote Control Instructions
Use the remote control within approximately 7 m range. Avoid using the remote control in
intense light sources such as sunlight. Aim the remote control at the sensor in the middle
of the soundbar. Prevent impacts, water ingress, liquid exposure, and moisture. Do not let
pets play with theremote control. Do not disassemble it.
Usage
Powering On and Off the Soundbar and Subwoofer
1. Plug the power adapter into an AC socket and the connector at the end of the cable
into the power input on the soundbar. Connect the subwoofer power supply in the
same way. After connecting the soundbar to the main socket, the device will be in BT
mode.
2. Turn on the soundbar by short pressing the button on the soundbar or the remote
control. It will automatically switch to the previous mode, or to Bluetooth mode on the
first power-on.
3. Press and hold the button on the soundbar or the remote control for 2 seconds to turn
off the unit. To completely turn off the unit, disconnect the power adapter from the
socket.
Selecting Sound Modes and Sound Settings
MOVIE – mode optimised for movies anddramatic arts. Slightly widens the stereo base
and harmonically emphasises the speech range.
MUSIC – music playback mode. Delivers stereo channels without harmonic and spatial
adjustments.
DIALOGUE – mode optimised for the speech intelligibility. Significantly reduces the noise
and interference frequency band.
The soundbar, along with its subwoofer, uses physiological volume control. This ensures
aslower decrease in low-frequency volume compared to mid and high-frequency
volumes. It is more pronounced in MOVIE and MUSIC modes, and less so in DIALOGUE
mode. If you are listening in avery quiet room at low volumes and the subwoofer'ssound
is disruptive, you can turn off its sound by quickly pressing the PLAY/PAUSE button
twice on the side panel of the soundbar (not on the remote control). When the
subwoofer'ssound is disconnected, its red indicator LED blinks slowly. Reconnecting the
subwoofer is done by quickly pressing the PLAY/PAUSE button twice on the side panel
of the soundbar (not on the remote control), and turning on the subwoofer sound takes
about 5 seconds after the double press. The red indicator LED will start shining steadily,
and the subwoofer will start playing.

EN 9
EN
2024 05/2024
Selecting and Using Inputs
Press the “ ” button on the soundbar or the corresponding button on the remote control
to select BT, AUX, OPTICAL, HDMI ARC.
Note:
This soundbar remembers the last used input; upon restarting, it will revert to the last
mode before shutdown.
Sound Playback via BT Connection
1. Turn on the soundbar, it will automatically enter Bluetooth mode, or if it is in
adifferent mode, press the “ ” button on the soundbar or “BT” on the remote control
to switch to Bluetooth mode. The white indicator blinks slowly.
2. Activate pairing mode on your phone or other compatible device using aBT
connection, search for available devices and select “SSB 5500BW”.
3. After successful pairing, the white indicator LED will stay steadily lit (and turn off after
15 seconds). You can now play music from your phone or other paired compatible
devices on the soundbar.
4. Use the volume buttons on the soundbar or on the remote control to adjust the
volume according to your requirements.
5. If you wish, you can change the sound settings using the corresponding buttons on
the remote control.
Note on Playback Control:
Depending on the connected audio source and its software, you can usually control its
playback – play/pause and skip to previous and next tracks. On the side panel of the
soundbar (PLAY/PAUSE button and Volume+ and Volume− buttons pressed briefly)
and on the remote control (PLAY/PAUSE button and Previous and Next buttons).
During playback, the first press of the Previous button usually skips to the beginning
of the current track, only the second press skips to the previous track. Not all devices
support this control from the soundbar. Volume settings of the soundbar and the
connected device in BT mode are independent, set them to appropriate values. You can
adjust the volume of the soundbar by long-pressing Volume+ and Volume− on its side
panel or by pressing Volume+ and Volume− on the remote control.

10 EN
EN
2024 05/2024
Aux Input (3.5 mm)
It requires 3.5 mm audio cable (not included).
1. Connect the 3.5 mm audio cable to the Aux In port on the unit and the audio output/
headphone jack on the audio device.
2. Turn on the soundbar andpress the “
” button on the soundbar or the “AUX” button
to select the Aux in mode.
3. Use the controls on the connected device to select andplay sound. Make sure that
the volume on the connected device is audible when playback starts.
HDMI ARC Input:
HDMI offers excellent sound andpicture quality. It is the easiest way to connect
multimedia devices to thesoundbar.
1. Connect an HDMI cable (not included) to the TV with an HDMI ARC port. Make sure
the HDMI ARC function is activated on the TV and the digital output is set to PCM.
2. Turn on the soundbar andpress the “
” button on the soundbar or the “ARC” button
to select the HDMI ARC in mode. The first recognition of the connected device may
take awhile.
3. Use the volume buttons on the TV remote control to adjust the volume of the
soundbar.
Tips for ARC Sound:
• Use ahigh-quality HDMI cable and ensure it is securely inserted into the source and
soundbar sockets.
• ARC (Audio Return Channel) is an extended digital audio output and is activated from
the audio source. Make sure that HDMI ARC function is activated on the TV, which
may be named differently depending on the TV manufacturer. Consult the TV manual
for details.
• ARC output from the source should be set to PCM output, not Dolby Digital.
Caution:
Depending on the TV software, more additional information than just sound is
transmitted via the correct HDMI cable. These can include: device name SSB
5500BW, soundbar volume control (in 32 levels), soundbar volume information,
turning the soundbar on and off together with the TV. Refer to the TV manual to
see which of these additional features are supported and how to activate them.
Some additional features may not be available even if they are included and
enabled in the TV.

EN 11
EN
2024 05/2024
Optical Input
It requires an audio source withan optical audio output and adigital optical audio cable
(not included).
1. Use adigital optical audio cable to connect the optical input on the soundbar to the
optical output on the audio source (TV, amplifier, etc.).
2. Turn on the soundbar andpress the “ ” button on the soundbar or the “OPT” button
to select the Optical mode.
3. On the connected audio source (TV, amplifier, etc.), ensure that the audio settings are
set to PCM or Optical Audio.
4. The sound played through the connected audio source (TV, amplifier, etc.) should now
be heard through the speaker.
Important Tips for Optical Sound:
• Use the correct optical audio cable and ensure it is securely inserted into the source
and soundbar sockets.
• The optical audio output is activated from the audio source (ared light should be
visible on the optical socket). Inthe source settings menu, it may be labelled as
S/PDIF.
The optical output of the source should be set to PCM output, not Dolby Digital.
USB Playback
Press the “ ” button briefly to turn on the soundbar, insert the USB into the USB port,
and the soundbar will start playing music from the USB drive. Press “PLAY/PAUSE”
briefly to play/pause the music. MP3 music is played from theroot directory of the
inserted USB drive.

12 EN
EN
2024 05/2024
Troubleshooting
Problem Solution
Bluetooth pairing cannot be
completed
Soundbar is still paired withaprevious mobile phone
device. Disable Bluetooth on the previous mobile
phone device. Then search for available devices
again and pair with SSB 5500BW.
Bluetooth playback volume is
low
Check the volume settings on both the soundbar
and the mobile phone device, and adjust them to an
appropriate level.
Short Bluetooth connection
distance
There is an obstruction or interference between the
mobile phone devices and the Bluetooth device.
Remove obstacles.
Unstable Bluetooth connection
Remove obstacles between the mobile phone devices
andsoundbar.
Shorten the distance between the soundbar
andmobile phone devices.
Low volume playback after
Bluetooth connection
Check the Bluetooth volume setting on the mobile
phone device.
Soundbar plays, subwoofer does
not play
Check the power and make sure the subwoofer is
turned on using the rocker switch so that the red
indicator on the subwoofer lights continuously. If it
blinks, turn off and then turn on the soundbar and
subwoofer in BT mode. Then, with adouble short
press of PLAY/PAUSE on the side of the soundbar
in BT mode, activate the subwoofer. After about
5seconds, the indicator will light continuously and
the subwoofer will play.
Specifications
Product Name SSB
5500BW
Output Power 20 W*2+40 W
Power Supply 18 V/1.3 A, DC
Frequency Range 44 Hz – 20 kHz (±10 dB)
Bluetooth Version 5.0, A2DP, AVRCP
Bluetooth Range Up to 10 m
Included in Package Soundbar, Subwoofer, Remote Control, Power Adapters,
3.5mm to RCA Cable, User Manual, Wall Mount Screws
Weight Soundbar: 1.35 kg, Subwoofer: 2.6 kg
Dimensions (w×h×d) Soundbar: 810×71×85 mm, Subwoofer: 120×400×220 mm

EN 13
EN
2024 05/2024
Manufacturer JFEC Electronic Technical Product Inc.
Model name JF028WR-1800130VV
Input Voltage 100-240 V
Input Frequence 50/60 Hz
Output Voltage 18 V
Output Current 1,3 A
Output Power 23,4 W
Average efficiency in working mode ≥86.11 %
Efficiency in low working mode (10%) 76,11 %
Power consumption in standby 0,1 W
Bluetooth
Version 5.3
Maximum transmitter power 100mW at 2,4GHz – 2,4835GHz
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON THE DISPOSAL OF
PACKAGING MATERIALS
Dispose of packaging material at acollection yard.
DISPOSAL OF DISCARDED ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT
This symbol on the product, accessories or packaging indicates that the
product must not be treated as ordinary household waste. Please dispose of
this product in acollection yard designated for the recycling of electrical and
electronic equipment. In some European Union countries or in some European
countries, you can return your products to the local retailer when purchasing an
equivalent new product. Proper disposal of this product helps protect valuable
natural resources and prevents potential negative impacts on the environment
and human health that may result from improper waste disposal. Please
contact local authorities or the nearest waste collection yard for further details.
Improper disposal of this type of waste may result in legal penalties.
For Companies in the European Union
If you need to dispose of electrical or electronic equipment, ask your retailer or supplier for
the necessary information.

14 EN
EN
2024 05/2024
Disposal in Countries Outside the European Union
If you wish to dispose of this product, please request necessary information on proper
disposal from the ministry or your retailer.
The product meets the EU requirements.
FAST ČR a.s. hereby declares that the radio equipment type SSB 5500BW complies with
the Directive 2014/53/EU.
For full version of the EU Declaration of Conformity, please refer
to www.sencor.eu website.
Text, design and technical specifications are subject to change without prior notice, and
we reserve the right to make changes.
The original version is in the Czech language.
Manufacturer’saddress: FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
EN
Warranty conditions
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty
is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common
domestic use. The claim for service can be applied either at dealer’sshop where the product was bought, or
at below mentioned authorized service shops. The end-user is obligated to set up aclaim immediately when
the defects appeared but only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify
the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim
application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it
over. To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed
following documents: receipt, certificate of warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable
instruction manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another
purpose which has been designed for.
The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable
working conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
Data on presented documents differs from data on products.
Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the
serial number or the warranty seal has been damaged).
Manufacturer:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers.
The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the
appropriate translation.

EN 15
EN
2024 05/2024
EN
Warranty conditions
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty
is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common
domestic use. The claim for service can be applied either at dealer’sshop where the product was bought, or
at below mentioned authorized service shops. The end-user is obligated to set up aclaim immediately when
the defects appeared but only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify
the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim
application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it
over. To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed
following documents: receipt, certificate of warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable
instruction manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another
purpose which has been designed for.
The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable
working conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
Data on presented documents differs from data on products.
Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the
serial number or the warranty seal has been damaged).
Manufacturer:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers.
The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the
appropriate translation.

16 EN
EN
2024 05/2024

CZ 1
CZ
2024 05/2024
BLAHOPŘEJEME VÁM KZAKOUPENÍ TOHOTO DOMÁCÍHO SOUNDBARU. VYZNAČUJE
SE POKROČILOU KONSTRUKCÍ, MODERNÍM VZHLEDEM, BOHATÝM ZVUKEM
ASNADNÝM OVLÁDÁNÍM.
Bezpečnostní pokyny
Při návrhu tohoto produktu byla věnována maximální pozornost zejména bezpečnosti.
Používejte tento přístroj jen podle pokynů vtomto návodu. Nerozebírejte sami tento
přístroj, jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Vpřípadě poškození přístroje
prosím požádejte oopravu kvalifikovaného servisního technika.
Napájení
Napájení tohoto přístroje anapájecích adaptérů musí vyhovovat parametrům uvedeným
na typovém štítku. Zabraňte poškození napájecího kabelu tahem, kroucením, zlomením
nebo skřípnutím ostrými či těžkými předměty. Pro úplné odpojení přístroje od sítě
vytáhněte síťovou vidlici ze zásuvky na zdi
Pokládání předmětů
nepokládejte na tento přístroj žádné předměty. Může dojít kpoškození přístroje. Vlivem
provozních vibrací mohou předměty spadnout nebo se poškodit.
Zdroj tepla
Udržujte tento přístroj mimo sálavé ikontaktní zdroje tepla, jako jsou například kamna
nebo přímé sluneční světlo.
Voda avlhkost
Nepoužívejte tento přístroj ve vlhkém prostředí, jako jsou například koupelny, kuchyně,
apod. Zabraňte polití nebo kontaktu svodou ajinými tekutinami. Nepokládejte na přístroj
vázy nebo květináče.
Čištění
Před čištěním prosím nejprve odpojte napájení. Nepoužívejte pro čištění přístroje tekuté
čisticí prostředky nebo leptavé tekutiny - očistěte přístroj pouze jemným hadříkem..
Připojení jiných zařízení
Před připojením kabelů jiných zařízení ktomuto přístroji zajistěte, aby bylo odpojeno
napájení. Jinak může dojít kpoškození zařízení nebo zranění uživatele.
Porucha vyžadující opravu
Pokud nastane některý znásledujících problémů, odpojte napájení akontaktujte
kvalifikovaného servisního technika.
A. Došlo kpoškození napájecího kabelu nebo zástrčky.
B. Do přístroje se dostaly tekutiny nebo jiné cizí předměty.
C. Přístroj byl vystaven působení deště nebo vody.

2 CZ
CZ
2024 05/2024
D. Přístroj spadl zvysokého místa na zem.
E. Zevnitř přístroje je cítit zápach spáleniny.
Údržba
Nepokoušejte se přístroj sami opravit. Po otevření krytu přístroje hrozí nebezpečí zasažení
elektrickým proudem. Vpřípadě potřeby kontaktujte kvalifikovaného servisního technika.
Upozornění:
Před použitím tohoto přístroje si prosím pozorně přečtěte tuto příručku adobře ji
uschovejte pro pozdější použití.
Umístění přístroje
Soundbar rozšiřuje zvukové možnosti běžných systémů. Při použití spolu sobrazovým
vjemem jej umístěte co nejblíže pod obrazovku, souměrně podle středu obrazovky. Přední
reproduktory by měly směřovat co nejpříměji kposlechové pozici. Pamatujte, že bohatý
zvuk znamená vynucené vibrace okolí isamotného přístroje. Vokolí přístroje se vyvarujte
umísťování jakýchkoli předmětů, které mohou rachotit nebo vibrovat. Zachovejte mezeru
mezi soundbarem aobrazovkou alespoň několik milimetrů.
Umístění subwooferu
Podložka subwooferu musí být rovná apevná. Reproduktor iotvor basreflexu musí
směřovat do volného prostoru vmístnosti. Subwoofer umístěte blízko soundbaru, abyste
dosáhli rovnoměrného rozložení zvuku. Umístění vrohu místnosti může mírně zvětšit
množství basů vmístnosti, ale obvykle znamená ivíce nežádoucích rezonancí (módů)
objemu místnosti. Přenos signálu zhlavní jednotky (soundbaru) do subwooferu je
bezdrátový.

CZ 3
CZ
2024 05/2024
Dálkový ovladač abaterie
Bezpečnostní upozornění pro baterie
Používejte baterie správným způsobem. Dbejte na správnou polaritu (plus aminus)
vkládaných baterií. Používejte nenabíjecí baterie. Baterie nenabíjejte (nedobíjecí baterie),
nerozebírejte anevhazujte do ohně. Nepoužívejte společně různé typy baterií nebo nové
se starými. Nenechávejte vdálkovém ovladači poškozené nebo vybité baterie. Pokud
nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte zněj baterie, aby nedošlo kjeho
poškození únikem elektrolytu. Pokud dálkový ovladač nefunguje správně nebo dojde ke
zkrácení dosahu, vyměňte baterie za nové. Pokud dojde kúniku elektrolytu zbaterie,
očistěte nejprve pouzdro baterie apak vyměňte baterie za nové.
Funkce aspecifikace
• Délka 32''
• Podporuje Bluetooth 5, dosah 10 m.
• 2.1kanálový stereofonní zvuk se subwooferem
• Digitální ovládání hlasitosti
• Plně funkční dálkové ovládání
• HDMI ARC
• Optický audio vstup
• Aux In (3,5mm audio vstup)
• Přehrávání zUSB
Obsah balení:
• Soundbar
• Bezdrátový subwoofer
• Dálkové ovládání
• Síťový adaptér 2 ks
• Uživatelská příručka
• Kabel 3,5 mm na RCA 1 ks

4 CZ
CZ
2024 05/2024
Popis přístroje
Tlačítka na boku přístroje:
1. : Krátkým stisknutím zapnete soundbar, po zapnutí pak krátkým stisknutím přepnete
na různé zdroje zvuku. Dlouhým stiskem vypnete.
2. : Stisknutím zvýšíte hlasitost – dlouze vrežimu BT, krátce vostatních režimech.
Krátký stisk vBT – následující skladba.
3. : Stisknutím snížíte hlasitost – dlouze vrežimu BT, krátce vostatních režimech.
Krátký stisk vBT – předchozí.
4. : Dlouhým stisknutím odpojíte funkci Bluetooth, krátkým stisknutím přehrajete/
pozastavíte. Dvojí rychlý stisk připojí/odpojí subwoofer vrežimu BT.
Přípojná místa soundbaru:
5. HDMI ARC
6. Optický vstup
7. USB: Vstup zvuku zpaměťového zařízení USB.
8. AUX vstup: Pomocný audio vstup ze zařízení MP3/telefonu/set-top boxu.
9. Napájecí port: Připojení kmalému stejnosměrnému napětí.

CZ 5
CZ
2024 05/2024
Subwoofer
1. Napájecí port: Připojení kmalému stejnosměrnému napětí.
2. LED indikátor připojení ksoundbaru
3. Vypínač Zap/Vyp
Světelné indikátory:
Soundbar – červená barva během Standby, bílé pobliknutí signalizuje přijetí aprovádění
příkazu, potom asi 15 sec svítí bílá souvisle apak zhasne, aby vás nerušila. Bílá bliká
během ztišení zvuku MUTE.
Subwoofer – červená barva trvale, je-li subwoofer připojen ksoundbaru (spárován),
červená pomalu bliká - subwoofer je deaktivovaný nebo nespárovaný.

6 CZ
CZ
2024 05/2024
Dálkový ovladač
Funkce aovládání
1. : Zapnutí/vypnutí
2. Vstup BT (Bluetooth)
3. Vstup AUX
4. VOL+: Stisknutím zvýšíte hlasitost zvuku
5. VOL-: Stisknutím snížíte hlasitost zvuku.
6. : Předchozí skladba (funguje pouze vrežimu USB aBT).
7. : Další skladba (funguje pouze vrežimu USB aBT).
8. : Krátké stisknutí pro přehrávání/pauzu (funguje pouze vrežimu USB aBT).
Dlouhým stisknutím odpojíte Bluetooth.
9. MUSIC: Vyberte režim Hudba.
10. MOVIE: Vyberte režim Film.
11. DIALOGUE: Zvolte režim Dialog.
12. Vstup OPTICAL
13. Vstup HDMI ARC
14. : Režim ztlumení zvuku
5

CZ 7
CZ
2024 05/2024
Pokyny kdálkovému ovladači
Používejte ovladač do max asi 7m vzdálenosti. Nepoužívejte ovladač vdosahu
intenzivního zdroje světla, jako je například sluneční světlo. Miřte dálkový ovladač
na snímač ve středu soundbaru. Zabraňte nárazům, vniknutí vody, tekutin avlhkosti.
Nenechte domácí zvířata hrát si sovladačem. Nerozebírejte jej.
Použití
Zapnutí avypnutí soundbaru asubwooferu
1. Zapojte napájecí adaptér do zásuvky střídavého proudu akonektor na konci kabelu
do vstupu napájení na soundbaru. Stejně zapojte napájení subwooferu. Po připojení
soundbaru khlavní zásuvce bude přístroj vrežimu BT.
2. Zapněte soundbar krátkým stisknutím tlačítka na soundbaru nebo na dálkovém
ovladači, poté automaticky přejde do minulého režimu, při prvním zapnutí do režimu
Bluetooth.
3. Stisknutím apodržením tlačítka na soundbaru nebo na dálkovém ovladači po dobu
2sekund jednotku vypněte, apokud chcete jednotku zcela vypnout, odpojte napájecí
adaptér ze zásuvky.
Výběr zvukových režimů anastavení zvuku
MOVIE – režim optimalizovaný pro filmy adramatické umění. Mírně rozšiřuje stereofonní
bázi alehce harmonicky zdůrazňuje řečové pásmo.
MUSIC – režim pro přehrávání hudby. Čistě předává stereofonní kanály bez harmonické
aprostorové úpravy.
DIALOGUE – režim optimalizovaný pro srozumitelnost mluveného slova. Významně
omezuje ruchové ašumové frekvenční pásmo.
Soundbar spolu se svým subwooferem používá fyziologické řízení hlasitosti. To zabezpečí
pomalejší pokles hlasitosti nízkých kmitočtů oproti středním avyšším kmitočtům. Více
se uplatňuje urežimů MOVIE aMUSIC, méně urežimu DIALOGUE. Pokud posloucháte
ve velmi tiché místnosti na nejnižších hlasitostech azvuk subwooferu je přitom rušivý,
můžete jeho zvuk vypnout dvojím rychlým stiskem tlačítka PLAY/PAUSE na bočním
panelu soundbaru (nikoli na dálkovém ovladači). Během odpojení zvuku subwooferu
jeho červená indikační LED pomalu bliká. Opětovné zapojení subwooferu provedete opět
dvojím rychlým stiskem tlačítka PLAY/PAUSE na bočním panelu soundbaru (nikoli na
dálkovém ovladači), zapnutí zvuku subwooferu trvá asi 5 sec po dvojím stisku. Červená
indikační LED začne svítit souvisle asubwoofer začne hrát.

8 CZ
CZ
2024 05/2024
Výběr apoužití vstupů
Stisknutím tlačítka “ ” na soundbaru nebo žádaného tlačítka na dálkovém ovladači
vyberte BT, AUX, OPTICAL, HDMI ARC.
Poznámka:
Tento soundbar má paměť posledního použitého vstupu; po opětovném zapnutí bude
opět používat poslední režim před vypnutím.
Přehrávání zvuku přes připojení BT
1. Zapněte soundbar, automaticky přejde do režimu Bluetooth, nebo pokud je vjiném
režimu, krátkým stisknutím tlačítka “ ” na soundbaru nebo dálkovém ovladači "BT" jej
přepněte do režimu Bluetooth. Pomalu bliká bílý indikátor.
2. Aktivujte funkci párování vtelefonu nebo jiném kompatibilním zařízení pomocí
připojení BT, vyhledejte dostupná zařízení avyberte "SSB 5500BW".
3. Po úspěšném spárování se bílá indikační LED rozsvítí souvisle (azhasne po 15 sec).
Poté lze na soundbaru přehrávat hudbu ztelefonu nebo jiného kompatibilního zařízení,
které jste spárovali.
4. Pomocí tlačítek hlasitosti na soundbaru nebo na dálkovém ovladači můžete nastavit
hlasitost podle svých požadavků.
5. Pokud chcete, můžete změnit nastavení zvuku pomocí příslušných tlačítek na
dálkovém ovladači.
Poznámka kovládání přehrávání:
Podle připojeného zdroje zvuku ajeho softwaru lze obvykle ovládat jeho přehrávání –
spuštění apozastavení přehrávání askok na předchozí anásledující skladbu.
Na bočním panelu soundbaru (tlačítko PLAY/PAUSE atlačítka Volume+ aVolume–
stisknutá krátce) ana dálkovém ovladači (tlačítko PLAY/PAUSE atlačítka Předchozí
aNásledující). Během přehrávání skladby první stisk tlačítka Předchozí obvykle skočí
na začátek právě přehrávané skladby, teprve druhý stisk přeskočí na předcházející
skladbu. Ne všechna zařízení toto ovládání ze soundbaru podporují. Nastavení hlasitosti
soundbaru apřipojeného zařízení vrežimu BT je nezávislé, nastavte je na vhodné
hodnoty. Nastavení hlasitosti soundbaru můžete provést na jeho bočním panelu
dlouhým stiskem Volume+ aVolume– nebo stiskem Volume+ aVolume– na dálkovém
ovladači.

CZ 9
CZ
2024 05/2024
Vstup Aux (3,5 mm)
Vyžaduje 3,5mm audiokabel (není součástí dodávky).
1. Připojte 3,5mm audiokabel ke vstupu Aux In na jednotce ake konektoru audio
výstupu/sluchátek na audio zařízení.
2. Zapněte soundbar astisknutím tlačítka “
” na soundbaru nebo tlačítka "AUX" vyberte
režim Aux in.
3. Pomocí ovládacích prvků na připojeném zařízení vyberte apřehrajte zvuk. Ujistěte se,
že hlasitost na připojeném zařízení je při zahájení přehrávání slyšitelná.
Vstup HDMI ARC:
HDMI nabízí výbornou kvalitu zvuku iobrazu. Je to nejjednodušší způsob připojení
multimediálních zařízení ksoundbaru.
1. Připojte kabel HDMI (není součástí dodávky) ktelevizoru sportem HDMI ARC. Ujistěte
se, že je na televizoru aktivována funkce HDMI ARC adigitální výstup je nastaven na
PCM.
2. Zapněte soundbar astisknutím tlačítka “ ” na soundbaru nebo tlačítka "ARC" vyberte
režim HDMI ARC in. První rozpoznání připojeného zařízení může chvíli trvat.
3. Pomocí tlačítek hlasitosti na dálkovém ovladači televizoru změňte hlasitost zařízení
Soundbar.
Tipy pro ARC zvuk:
• Použijte kvalitní HDMI kabel aujistěte se, že je pevně zasunut vzásuvkách zdroje
isoundbaru.
• ARC (Audio Return Channel) je rozšířený digitální zvukový výstup aje aktivován ze
zdroje zvuku. Ujistěte se, že je na televizoru aktivována funkce HDMI ARC, která může
být nazvána jinak, podle výrobce televizoru. Nahlédněte do jeho návodu.
• ARC výstup zdroje by měl být nastaven na výstup PCM, nikoli Dolby Digital.
Upozornění:
Podle softwaru televizoru se přes správný HDMI kabel předává více doplňkových
informací než jen zvuk. Mohou to být: název zařízení SSB 5500BW, řízení
hlasitosti soundbaru (ve 32 stupních), informace hlasitosti soundbaru, zapínání
avypínání soundbaru společně stelevizorem. Nahlédněte do návodu televizoru,
které zuvedených doplňkových funkcí podporuje ajak je aktivovat. Některé
doplňkové funkce nemusí být vprovozu dostupné, ikdyž jsou vtelevizoru
obsažené azapnuté.

10 CZ
CZ
2024 05/2024
Optický vstup
Vyžaduje zdroj zvuku soptickým zvukovým výstupem adigitální optický zvukový kabel
(není součástí dodávky).
1. Pomocí digitálního optického audio kabelu připojte optický vstup na soundbaru
koptickému výstupu na zdroji zvuku (televizor, zesilovač atd.).
2. Zapněte soundbar astisknutím tlačítka “ ” na soundbaru nebo tlačítka "OPT" vyberte
režim Optical.
3. Na připojeném zdroji zvuku (televizor, zesilovač atd.) se ujistěte, že je nastavení zvuku
nastaveno na PCM nebo Optical Audio.
4. Zvuk přehrávaný přes připojený zdroj zvuku (televizor, zesilovač atd.) by nyní měl být
slyšet přes reproduktor
Důležité tipy pro optický zvuk:
• Použijte správný optický audiokabel aujistěte se, že je pevně zasunut vzásuvkách
zdroje isoundbaru.
• Optický zvukový výstup je aktivován ze zdroje zvuku (na optické zásuvce by mělo být
vidět červené světlo). Vnabídce nastavení zdroje může být označen jako S/PDIF.
Optický výstup zdroje by měl být nastaven na výstup PCM, nikoli Dolby Digital.
Přehrávání přes USB
Krátkým stisknutím tlačítka “ ” zapněte soundbar , vložte USB do portu pro USB
asoundbar začne přehrávat hudbu na USB disku, krátkým stisknutím “PLAY/PAUSE”
hudbu přehrajete/pozastavíte. Hudba MP3 se přehrává zkořenového adresáře vloženého
USB disku.

CZ 11
CZ
2024 05/2024
Odstraňování potíží
Potíže Řešení
Párování připojení přes Bluetooth
nelze dokončit
Soundbar je stále spárován spředchozím mobilním
zařízením. Vypněte Bluetooth na předchozím
mobilním zařízení. Teprve pak znovu vyhledejte
dostupná zařízení aznovu spárujte sSSB 5500BW.
Hlasitost přehrávání přes
Bluetooth je malá
Zkontrolujte nastaveni hlasitosti jak na soundbaru,
tak imobilním zařízení aobě nastavte na vhodnou
hodnotu.
Krátká vzdálenost spojení přes
Bluetooth
Mezi mobilními zařízeními azařízením Bluetooth je
překážka nebo rušení. Odstraňte překážky.
Připojení přes Bluetooth není
stabilní
Odstraňte překážky mezi mobilními zařízeními
asoundbarem
Zkraťte vzdálenost mezi soundbarem amobilními
zařízeními.
Tiché přehrávání po připojení
přes Bluetooth
Zkontrolujte nastavení hlasitosti Bluetooth na
mobilním zařízení.
Soundbar hraje, subwoofer
nehraje.
Zkontrolujte, napájení azapnutí kolébkovým
vypínačem, aby červený indikátor na subwooferu
svítil souvisle. Pokud bliká, vypněte aznovu zapněte
soundbar a subwoofer vrežimu BT. Pak dvojím
krátkým stiskem PLAY/PAUSE na boku soundbaru
vrežimu BT aktivujte subwoofer. Po cca 5 sec začne
indikátor svítit souvisle asubwoofer hrát.
Specifikace
Jméno výrobku SSB 5500BW
Výstupní výkon 20 W*2+40 W
Napájení 18 V/1,3 A, stejnosměrné
Kmitočtový rozsah 44 Hz – 20 kHz (±10 dB)
Verze Bluetooth 5.0 , A2DP, AVRCP
Dosah Bluetooth Do 10 m
Součástí balení Soundbar, Subwoofer, Dálkové ovládání, napájecí adaptéry,
kabel 3,5 mm na RCA, uživatelská příručka, šrouby pro
montáž na stěnu
Hmotnost Soundbar: 1,35 kg, Subwoofer 2,6 kg
Rozměry (švh) Soundbar: 810×71×85 mm, Subwoofer 120×400×220 mm

12 CZ
CZ
2024 05/2024
Výrobce JFEC Electronic Technical Product Inc.
Název modelu JF028WR-1800130VV
Vstupní napětí 100–240 V
Vstupní frekvence 50/60 Hz
Výstupní napětí 18 V
Výstupní proud 1,3 A
Výstupní výkon 23,4 W
Průměrná účinnost v provozním režimu <86,11 %
Účinnost v režimu nízkého výkonu (10 %) 76,11 %
Spotřeba energie v pohotovostním režimu 0,1 W
Bluetooth
Verze 5.3
Maximální výkon vysílače 100 mW při 2,4–2,4835 GHz

CZ 13
CZ
2024 05/2024
POKYNY AINFORMACE KLIKVIDACI VYŘAZENÝCH OBALOVÝCH
MATERIÁLŮ
Obalový materiál odevzdejte klikvidaci do sběrného dvora.
LIKVIDACE VYŘAZENÝCH ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH
ZAŘÍZENÍ
Tento symbol umístěný na produktu, příslušenství nebo obalu upozorňuje na
to, že sproduktem nesmí být nakládáno jako sběžným domácím odpadem.
Zlikvidujte prosím tento produkt ve sběrném dvoře určeném krecyklaci
elektrických aelektronických zařízení. Vněkterých státech Evropské unie
nebo vněkterých evropských zemích můžete při nákupu ekvivalentního
nového produktu vrátit vaše produkty místnímu prodejci. Řádnou likvidací
tohoto produktu pomáháte chránit cenné přírodní zdroje apředcházet možným
negativním dopadům na životní prostředí alidské zdraví, ke kterým by mohlo
dojít vdůsledku nesprávné likvidace odpadu. Další podrobnosti vám poskytnou
místní úřady nebo nejbližší sběrný dvůr pro likvidaci odpadu. Nesprávná
likvidace tohoto typu odpadu může být předmětem udělení pokuty ze zákona.
Pro firmy vEvropské unii
Pokud potřebujete zlikvidovat elektrické nebo elektronické zařízení, požádejte vašeho
prodejce nebo dodavatele onezbytné informace.
Likvidace vzemích mimo Evropskou unii
Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, požádejte onezbytné informace osprávném
způsobu likvidace ministerstvo nebo vašeho prodejce.
Výrobek splňuje požadavky EU na něj kladené.
Tímto FAST ČR, a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení SSB 5500BW je vsouladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení oshodě je kdispozici na této internetové
adrese: www.sencor.cz
Text, design atechnické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění
avyhrazujeme si právo provádět změny.
Originální verze je včeském jazyce.
Adresa výrobce: FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01

14 CZ
CZ
2024 05/2024
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané
spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď
uprodávajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vníže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence
reklamované vady. Do reklamačního řízení se přijímá pouze kompletní azdůvodů dodržení hygienických
předpisů neznečištěný výrobek. V případě oprávněné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu od
okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
poškození výrobku vdůsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu snávodem
kpoužití, platnými právními předpisy aobecně známými a obvyklými způsoby používání, vdůsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo nesprávné údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná událost, požár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoflíku, pád);
poškození způsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložených dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje,
přepisované údaje vdokladech).
Distributor:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany
Servisní středisko:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.

SK 1
SK
2024 05/2024
BLAHOŽELÁME VÁM KU KÚPE TOHTO DOMÁCEHO SOUNDBARU. VYZNAČUJE
SA POKROČILOU KONŠTRUKCIOU, MODERNÝM VZHĽADOM, BOHATÝM ZVUKOM
AJEDNODUCHÝM OVLÁDANÍM.
Bezpečnostné pokyny
Pri návrhu tohto produktu bola venovaná maximálna pozornosť najmä bezpečnosti.
Používajte tento prístroj len podľa pokynov vtomto návode. Nerozoberajte sami tento
prístroj, inak hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Vprípade poškodenia
prístroja, prosím, požiadajte oopravu kvalifikovaného servisného technika.
Napájanie
Napájanie tohto prístroja anapájacích adaptérov musí vyhovovať parametrom uvedeným
na typovom štítku. Zabráňte poškodeniu napájacieho kábla ťahom, krútením, zlomením
alebo priškripnutím ostrými či ťažkými predmetmi. Na úplné odpojenie prístroja od siete
vytiahnite sieťovú vidlicu zo zásuvky na stene
Ukladanie predmetov
neklaďte na tento prístroj žiadne predmety. Môže dôjsť kpoškodeniu prístroja. Vplyvom
prevádzkových vibrácií môžu predmety spadnúť alebo sa poškodiť.
Zdroj tepla
Udržujte tento prístroj mimo sálavých aj kontaktných zdrojov tepla, ako sú napríklad
kachle alebo priame slnečné svetlo.
Voda avlhkosť
Nepoužívajte tento prístroj vo vlhkom prostredí, ako sú napríklad kúpeľne, kuchyne, apod.
Zabráňte poliatiu alebo kontaktu svodou ainými tekutinami. Neklaďte na prístroj vázy
alebo kvetináče.
Čistenie
Pred čistením, prosím, najprv odpojte napájanie. Nepoužívajte na čistenie prístroja tekuté
čistiace prostriedky alebo leptavé tekutiny – očistite prístroj iba jemnou handričkou.
Pripojenie iných zariadení
Pred pripojením káblov iných zariadení ktomuto prístroju zaistite, aby bolo odpojené
napájanie. Inak môže dôjsť kpoškodeniu zariadenia alebo zraneniu používateľa.
Porucha vyžadujúca opravu
Ak nastane niektorý znasledujúcich problémov, odpojte napájanie akontaktujte
kvalifikovaného servisného technika.
A. Došlo kpoškodeniu napájacieho kábla alebo zástrčky.
B. Do prístroja sa dostali tekutiny alebo iné cudzie predmety.
C. Prístroj bol vystavený pôsobeniu dažďa alebo vody.

2 SK
SK
2024 05/2024
D. Prístroj spadol zvysokého miesta na zem.
E. Zvnútra prístroja je cítiť zápach spáleniny.
Údržba
Nepokúšajte sa prístroj sami opraviť. Po otvorení krytu prístroja hrozí nebezpečenstvo
zasiahnutia elektrickým prúdom. Vprípade potreby kontaktujte kvalifikovaného servisného
technika.
Upozornenie:
Pred použitím tohto prístroja si, prosím, pozorne prečítajte túto príručku adobre
ju uschovajte na neskoršie použitie.
Umiestnenie prístroja
Soundbar rozširuje zvukové možnosti bežných systémov. Pri použití spolu sobrazovým
vnemom ho umiestnite čo najbližšie pod obrazovku, súmerne podľa stredu obrazovky.
Predné reproduktory by mali smerovať čo najpriamejšie kposluchovej pozícii. Pamätajte,
že bohatý zvuk znamená vynútené vibrácie okolia aj samotného prístroja. Vokolí prístroja
sa vyvarujte umiestňovania akýchkoľvek predmetov, ktoré môžu rachotiť alebo vibrovať.
Zachovajte medzeru medzi soundbarom aobrazovkou aspoň niekoľko milimetrov.
Umiestnenie subwoofera
Podložka subwoofera musí byť rovná apevná. Reproduktor aj otvor basreflexu musia
smerovať do voľného priestoru vmiestnosti. Subwoofer umiestnite blízko soundbaru,
aby ste dosiahli rovnomerné rozloženie zvuku. Umiestnenie vrohu miestnosti môže
mierne zväčšiť množstvo basov vmiestnosti, ale obvykle znamená aj viac nežiaducich
rezonancií (režimov) objemu miestnosti. Prenos signálu zhlavnej jednotky (soundbaru) do
subwoofera je bezdrôtový.

SK 3
SK
2024 05/2024
Diaľkový ovládač abatéria
Bezpečnostné upozornenia pre batérie
Používajte batérie správnym spôsobom. Dbajte na správnu polaritu (plus amínus)
vkladaných batérií. Používajte nenabíjacie batérie. Batérie nenabíjajte (nedobíjacie batérie),
nerozoberajte anevhadzujte do ohňa. Nepoužívajte spolu rôzne typy batérií alebo nové so
starými. Nenechávajte vdiaľkovom ovládači poškodené alebo vybité batérie. Ak nebudete
diaľkový ovládač dlhšie používať, vyberte zneho batérie, aby nedošlo kjeho poškodeniu
únikom elektrolytu. Ak diaľkový ovládač nefunguje správne alebo dôjde ku skráteniu
dosahu, vymeňte batérie za nové. Ak dôjde kúniku elektrolytu zbatérie, očistite najprv
puzdro batérie apotom vymeňte batérie za nové.
Funkcie ašpecifikácia
• Dĺžka 32''
• Podporuje Bluetooth 5, dosah 10 m.
• 2.1-kanálový stereofónny zvuk so subwooferom
• Digitálne ovládanie hlasitosti
• Plne funkčné diaľkové ovládanie
• HDMI ARC
• Optický audio vstup
• Aux In (3,5 mm audio vstup)
• Prehrávanie zUSB
Obsah balenia:
• Soundbar
• Bezdrôtový subwoofer
• Diaľkový ovládač
• Sieťový adaptér 2 ks
• Používateľská príručka
• Kábel 3,5 mm na RCA 1 ks

4 SK
SK
2024 05/2024
Popis prístroja
Tlačidlá na boku prístroja:
1. : Krátkym stlačením zapnete soundbar, po zapnutí potom krátkym stlačením
prepnete na rôzne zdroje zvuku. Dlhým stlačením vypnete.
2. : Stlačením zvýšite hlasitosť – dlho vrežime BT, krátko vostatných režimoch.
Krátke stlačenie vBT – nasledujúca skladba
3. : Stlačením znížite hlasitosť – dlho vrežime BT, krátko vostatných režimoch. Krátke
stlačenie vBT – predchádzajúca
4. : Dlhým stlačením odpojíte funkciu Bluetooth, krátkym stlačením prehráte/
pozastavíte. Dvojité rýchle stlačenie pripojí/odpojí subwoofer vrežime BT.
Prípojné miesta soundbaru:
5. HDMI ARC
6. Optický vstup
7. USB: Vstup zvuku zpamäťového zariadenia USB.
8. AUX vstup: Pomocný audio vstup zo zariadenia MP3/telefónu/settopboxu.
9. Napájací port: Pripojenie kmalému jednosmernému napätiu.

SK 5
SK
2024 05/2024
Subwoofer
1. Napájací port: Pripojenie kmalému jednosmernému napätiu.
2. LED indikátor pripojenia ksoundbaru
3. Vypínač Zap/Vyp
Svetelné indikátory:
Soundbar – červená farba počas Standby, biele zabliknutie signalizuje prijatie
avykonávanie príkazu, potom asi 15 ssvieti biela súvislo apotom zhasne, aby vás
nerušila. Biela bliká počas stíšenia zvuku MUTE.
Subwoofer – červená farba svieti trvalo, ak je subwoofer pripojený ksoundbaru
(spárovaný), červená pomaly bliká – subwoofer je deaktivovaný alebo nespárovaný.

6 SK
SK
2024 05/2024
Diaľkový ovládač
Funkcie aovládanie
1. : Zapnutie/vypnutie
2. Vstup BT (Bluetooth)
3. Vstup AUX
4. VOL+: Stlačením zvýšite hlasitosť zvuku
5. VOL-: Stlačením znížite hlasitosť zvuku.
6. : Predchádzajúca skladba (funguje iba vrežime USB aBT).
7. : Ďalšia skladba (funguje iba vrežime USB aBT).
8. : Krátke stlačenie na prehrávanie/pauzu (funguje iba vrežime USB aBT). Dlhým
stlačením odpojíte Bluetooth.
9. MUSIC: Vyberte režim Hudba.
10. MOVIE: Vyberte režim Film.
11. DIALOGUE: Zvoľte režim Dialog.
12. Vstup OPTICAL
13. Vstup HDMI ARC
14. : Režim stlmenia zvuku
5

SK 7
SK
2024 05/2024
Pokyny kdiaľkovému ovládaču
Používajte ovládač do max. asi 7 m vzdialenosti. Nepoužívajte ovládač vdosahu
intenzívneho zdroja svetla, ako je napríklad slnečné svetlo. Mierte diaľkový ovládač
na snímač vstrede soundbaru. Zabráňte nárazom, vniknutiu vody, tekutín avlhkosti.
Nenechajte domáce zvieratá hrať sa sovládačom. Nerozoberajte ho.
Použitie
Zapnutie avypnutie soundbaru asubwoofera
1. Zapojte napájací adaptér do zásuvky striedavého prúdu akonektor na konci kábla do
vstupu napájania na soundbare. Rovnako zapojte napájanie subwoofera. Po pripojení
soundbaru khlavnej zásuvke bude prístroj vrežime BT.
2. Zapnite soundbar krátkym stlačením tlačidla na soundbare alebo na diaľkovom
ovládači, potom automaticky prejde do minulého režimu, pri prvom zapnutí do režimu
Bluetooth.
3. Stlačením apodržaním tlačidla na soundbare alebo na diaľkovom ovládači počas
2sekúnd jednotku vypnite, aak chcete jednotku úplne vypnúť, odpojte napájací
adaptér od zásuvky.
Výber zvukových režimov anastavenie zvuku
MOVIE – režim optimalizovaný pre filmy adramatické umenie. Mierne rozširuje
stereofónnu bázu aľahko harmonicky zdôrazňuje rečové pásmo.
MUSIC – režim na prehrávanie hudby. Čisto odovzdáva stereofónne kanály bez
harmonickej apriestorovej úpravy.
DIALOGUE – režim optimalizovaný pre zrozumiteľnosť hovoreného slova. Významne
obmedzuje ruchové ašumové frekvenčné pásmo.
Soundbar spolu so svojím subwooferom používa fyziologické riadenie hlasitosti.
To zabezpečí pomalší pokles hlasitosti nízkych kmitočtov oproti stredným avyšším
kmitočtom. Viac sa uplatňuje pri režimoch MOVIE aMUSIC, menej pri režime DIALOGUE.
Ak počúvate vo veľmi tichej miestnosti na najnižších hlasitostiach azvuk subwoofera
je pritom rušivý, môžete jeho zvuk vypnúť dvojitým rýchlym stlačením tlačidla PLAY/
PAUSE na bočnom paneli soundbaru (nie na diaľkovom ovládači). Počas odpojenia zvuku
subwoofera jeho červená indikačná LED pomaly bliká. Opätovné zapojenie subwoofera
vykonáte opäť dvojitým rýchlym stlačením tlačidla PLAY/PAUSE na bočnom paneli
soundbaru (nie na diaľkovom ovládači), zapnutie zvuku subwoofera trvá asi 5 spo
dvojitom stlačení. Červená indikačná LED začne svietiť súvislo asubwoofer začne hrať.

8 SK
SK
2024 05/2024
Výber apoužitie vstupov
Stlačením tlačidla „ „ na soundbare alebo žiadaného tlačidla na diaľkovom ovládači
vyberte BT, AUX, OPTICAL, HDMI ARC.
Poznámka:
Tento soundbar má pamäť posledného použitého vstupu; po opätovnom zapnutí bude
opäť používať posledný režim pred vypnutím.
Prehrávanie zvuku cez pripojenie BT
1. Zapnite soundbar, automaticky prejde do režimu Bluetooth, alebo ak je vinom režime,
krátkym stlačením tlačidla „ “ na soundbare alebo diaľkovom ovládači „BT“ ho
prepnite do režimu Bluetooth. Pomaly bliká biely indikátor.
2. Aktivujte funkciu spárovania vtelefóne alebo inom kompatibilnom zariadení pomocou
pripojenia BT, vyhľadajte dostupné zariadenia avyberte „SSB 5500BW“.
3. Po úspešnom spárovaní sa biela indikačná LED rozsvieti súvislo (azhasne po 15 s).
Potom je možné na soundbare prehrávať hudbu ztelefónu alebo iného kompatibilného
zariadenia, ktoré ste spárovali.
4. Pomocou tlačidiel hlasitosti na soundbare alebo na diaľkovom ovládači môžete
nastaviť hlasitosť podľa svojich požiadaviek.
5. Ak chcete, môžete zmeniť nastavenie zvuku pomocou príslušných tlačidiel na
diaľkovom ovládači.
Poznámka kovládaniu prehrávania:
Podľa pripojeného zdroja zvuku ajeho softvéru je možné obvykle ovládať jeho
prehrávanie – spustenie apozastavenie prehrávania askok na predchádzajúcu
anasledujúcu skladbu. Na bočnom paneli soundbaru (tlačidlo PLAY/PAUSE atlačidlá
Volume+ aVolume– stlačené krátko) ana diaľkovom ovládači (tlačidlo PLAY/PAUSE
atlačidlá Predchádzajúci aNasledujúci). Počas prehrávania skladby prvé stlačenie
tlačidla Predchádzajúci obvykle skočí na začiatok práve prehrávanej skladby, až druhé
stlačenie preskočí na predchádzajúcu skladbu. Nie všetky zariadenia toto ovládanie
zo soundbaru podporujú. Nastavenie hlasitosti soundbaru apripojeného zariadenia
vrežime BT je nezávislé, nastavte ich na vhodné hodnoty. Nastavenie hlasitosti
soundbaru môžete vykonať na jeho bočnom paneli dlhým stlačením Volume+
aVolume– alebo stlačením Volume+ aVolume– na diaľkovom ovládači.

SK 9
SK
2024 05/2024
Vstup Aux (3,5 mm)
Vyžaduje 3,5 mm audiokábel (nie je súčasťou dodávky).
1. Pripojte 3,5 mm audiokábel kvstupu Aux In na jednotke aku konektoru audio
výstupu/slúchadiel na audio zariadení.
2. Zapnite soundbar astlačením tlačidla „
” na soundbare alebo tlačidla „AUX“ vyberte
režim Aux in.
3. Pomocou ovládacích prvkov na pripojenom zariadení vyberte aprehrajte zvuk. Uistite
sa, že hlasitosť na pripojenom zariadení je pri začatí prehrávania počuteľná.
Vstup HDMI ARC:
HDMI ponúka výbornú kvalitu zvuku aj obrazu. Je to najjednoduchší spôsob pripojenia
multimediálnych zariadení ksoundbaru.
1. Pripojte kábel HDMI (nie je súčasťou dodávky) ktelevízoru sportom HDMI ARC. Uistite
sa, že je na televízore aktivovaná funkcia HDMI ARC adigitálny výstup je nastavený
na PCM.
2. Zapnite soundbar astlačením tlačidla „ ” na soundbare alebo tlačidla „ARC“ vyberte
režim HDMI ARC in. Prvé rozpoznanie pripojeného zariadenia môže chvíľu trvať.
3. Pomocou tlačidiel hlasitosti na diaľkovom ovládači televízora zmeňte hlasitosť
zariadenia Soundbar.
Tipy pre ARC zvuk:
• Použite kvalitný HDMI kábel auistite sa, že je pevne zasunutý vzásuvkách zdroja aj
soundbaru.
• ARC (Audio Return Channel) je rozšírený digitálny zvukový výstup aje aktivovaný zo
zdroja zvuku. Uistite sa, že je na televízore aktivovaná funkcia HDMI ARC, ktorá môže
byť nazvaná inak, podľa výrobcu televízora. Nahliadnite do jeho návodu.
• Výstup zdroja ARC by mal byť nastavený na výstup PCM, nie Dolby Digital.
Upozornenie:
Podľa softvéru televízora sa cez správny HDMI kábel odovzdáva viac
doplnkových informácií než len zvuk. Môžu to byť: názov zariadenia
SSB5500BW, riadenie hlasitosti soundbaru (v32 stupňoch), informácie
hlasitosti soundbaru, zapínanie avypínanie soundbaru spolu stelevízorom.
Nahliadnite do návodu televízora, ktoré zuvedených doplnkových funkcií
podporuje aako ich aktivovať. Niektoré doplnkové funkcie nemusia byť
vprevádzke dostupné, aj keď sa vtelevízore nachádzajú asú zapnuté.

10 SK
SK
2024 05/2024
Optický vstup
Vyžaduje zdroj zvuku soptickým zvukovým výstupom adigitálny optický zvukový kábel
(nie je súčasťou dodávky).
1. Pomocou digitálneho optického audio kábla pripojte optický vstup na soundbare
koptickému výstupu na zdroji zvuku (televízor, zosilňovač atď.).
2. Zapnite soundbar astlačením tlačidla „ ” na soundbare alebo tlačidla „OPT“ vyberte
režim Optical.
3. Na pripojenom zdroji zvuku (televízor, zosilňovač atď.) sa uistite, že je nastavenie
zvuku nastavené na PCM alebo Optical Audio.
4. Zvuk prehrávaný cez pripojený zdroj zvuku (televízor, zosilňovač atď.) by teraz mal byť
počuteľný cez reproduktor
Dôležité tipy pre optický zvuk:
• Použite správny optický audiokábel auistite sa, že je pevne zasunutý vzásuvkách
zdroja aj soundbaru.
• Optický zvukový výstup je aktivovaný zo zdroja zvuku (na optickej zásuvke by malo
byť viditeľné červené svetlo). Vponuke nastavenia zdroja môže byť označený ako
S/PDIF.
Optický výstup zdroja by mal byť nastavený na výstup PCM, nie Dolby Digital.
Prehrávanie cez USB
Krátkym stlačením tlačidla „ ” zapnite soundbar, vložte USB do portu pre USB
asoundbar začne prehrávať hudbu na USB disku, krátkym stlačením „PLAY/PAUSE”
hudbu prehráte/pozastavíte. Hudba MP3 sa prehráva zkoreňového adresára vloženého
USB disku.

SK 11
SK
2024 05/2024
Odstraňovanie ťažkostí
Problémy Riešenie
Spárovanie pripojenia cez
Bluetooth nie je možné dokončiť
Soundbar je stále spárovaný spredchádzajúcom
mobilným zariadením. Vypnite Bluetooth na
predchádzajúcom mobilnom zariadení. Až potom
znovu vyhľadajte dostupné zariadenia aznovu
spárujte sSSB 5500BW.
Hlasitosť prehrávania cez
Bluetooth je malá
Skontrolujte nastavenie hlasitosti tak na soundbare,
ako aj na mobilnom zariadení aobe nastavte na
vhodnú hodnotu.
Krátka vzdialenosť spojenia cez
Bluetooth
Medzi mobilnými zariadeniami azariadením
Bluetooth je prekážka alebo rušenie. Odstráňte
prekážky.
Pripojenie cez Bluetooth nie je
stabilné
Odstráňte prekážky medzi mobilnými zariadeniami
asoundbarom
Skráťte vzdialenosť medzi soundbarom amobilnými
zariadeniami.
Tiché prehrávanie po pripojení
cez Bluetooth
Skontrolujte nastavenie hlasitosti Bluetooth na
mobilnom zariadení.
Soundbar hrá, subwoofer nehrá.
Skontrolujte napájanie azapnutie kolískovým
vypínačom, aby červený indikátor na subwooferi
svietil súvislo. Ak bliká, vypnite aznovu zapnite
soundbar asubwoofer vrežime BT. Potom dvojitým
krátkym stlačením PLAY/PAUSE na boku soundbaru
vrežime BT aktivujte subwoofer. Po cca 5 szačne
indikátor svietiť súvislo asubwoofer hrať.
Špecifikácie
Meno výrobku SSB 5500BW
Výstupný výkon 20 W* 2 + 40 W
Napájanie 18 V/1,3 A, jednosmerné
Kmitočtový rozsah 44 Hz – 20 kHz (±10 dB)
Verzia Bluetooth 5.0, A2DP, AVRCP
Dosah Bluetooth Do 10 m
Súčasťou balenia Soundbar, subwoofer, diaľkový ovládač, napájacie adaptéry,
kábel 3,5 mm na RCA, používateľská príručka, skrutky na
montáž na stenu
Hmotnosť Soundbar: 1,35 kg, subwoofer 2,6 kg
Rozmery (š × v× h) Soundbar: 810 × 71 × 85 mm, subwoofer 120 × 400 × 220 mm

12 SK
SK
2024 05/2024
Výrobca JFEC Electronic Technical Product Inc.
Názov modelu JF028WR-1800130VV
Vstupné napätie 100–240 V
Vstupná frekvencia 50/60 Hz
Výstupné napätie 18 V
Výstupný prúd 1,3 A
Výstupný výkon 23,4 W
Priemerná účinnosť v prevádzkovom režime <86,11 %
Účinnosť v režime nízkeho výkonu (10 %) 76,11 %
Spotreba energie vpohotovostnom režime 0,1 W
Bluetooth
Verzia 5.3
Maximálny výkon vysielača 100 mW pri 2,4–2,4835 GHz
POKYNY AINFORMÁCIE PRE LIKVIDÁCIU VYRADENÝCH OBALOVÝCH
MATERIÁLOV
Obalový materiál odovzdajte nalikvidáciu do zberného dvora.
LIKVIDÁCIA VYRADENÝCH ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ
Tento symbol umiestnený na produkte, príslušenstve alebo obale upozorňuje
na to, že sproduktom sa nesmie nakladať ako sbežným domovým
odpadom. Zlikvidujte, prosím, tento produkt vzbernom dvore určenom
narecykláciu elektrických aelektronických zariadení. Vniektorých štátoch
Európskej únie alebo vniektorých európskych krajinách môžete pri nákupe
ekvivalentného nového produktu vrátiť vaše produkty miestnemu predajcovi.
Riadnou likvidáciou tohto produktu pomáhate chrániť cenné prírodné zdroje
apredchádzať možným negatívnym dopadom na životné prostredie aľudské
zdravie, ku ktorým by mohlo dôjsť vdôsledku nesprávnej likvidácie odpadu.
Ďalšie podrobnosti vám poskytnú miestne úrady alebo najbližší zberný dvor
na likvidáciu odpadu. Nesprávna likvidácia tohto typu odpadu môže byť
predmetom udelenia pokuty zo zákona.
Pre firmy vEurópskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať elektrické alebo elektronické zariadenie, požiadajte vášho
predajcu alebo dodávateľa onevyhnutné informácie.

SK 13
SK
2024 05/2024
Likvidácia vkrajinách mimo Európskej únie
Ak chcete tento produkt zlikvidovať, požiadajte onevyhnutné informácie osprávnom
spôsobe likvidácie ministerstvo alebo vášho predajcu.
Výrobok spĺňa požiadavky EÚ naň kladené.
Týmto FAST ČR, a.s., vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia SSB 5500BW je vsúlade
so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia ozhode je kdispozícii na tejto
internetovej adrese: www.sencor.sk
Text, dizajn atechnické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia
avyhradzujeme si právo vykonávať zmeny.
Originálna verzia je včeskom jazyku.
Adresa výrobcu: FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01

14 SK
SK
2024 05/2024
SK
Záručné podmienky
Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa
poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi
na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď
upredávajúceho, uktorého bol výrobok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je
povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhoršeniu chyby, najneskôr však do
konca záručnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby.
Do reklamačného procesu sa prijíma iba kompletný azdôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený
výrobok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia reklamácie
do okamžiku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný výrobok
prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svoje práva reklamovať (doklad ozakúpení výrobku, záručný list, doklad
ouvedení výrobku do prevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy;
opotrebenia apoškodenia vzniknuté bežným užívaním výrobku;
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore snávodom na
použitie splatnými právnymi predpismi avšeobecne známymi aobvyklými spôsobmi používania, vdôsledku
použitia výrobku za iným účelom, než na ktorý je určený;
poškodenie výrobku vdôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby;
poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou azásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar,
vniknutie vody);
chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom apod.;
mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád);
poškodenie spôsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými
prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty vokolí, vysoká vlhkosť prostredia, otrasy);
poškodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou
(servisom) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreukáže oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamovaný
výrobok zakúpil);
prípady, keď sa údaje vpredložených dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku;
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje s výrobkom uvedeným v dokladoch, ktorými kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja,
prepisované údaje vdokladoch).
Adresa výrobcu:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Distributor:
FAST PLUS a.s., Vlčie hrdlo 324/90, 821 07 Bratislava, tel: 249 105 890
Servisné stredisko:
FAST PLUS, a.s., Šášovské Podhradie – Píla 214, 965 01 Žiar nad Hronom,
tel: +421 249 105 853, e-mail: [email protected]
Pôvodná verzia príručky je v češtine, ostatné jazykové verzie sú príslušné preklady.

HU 1
HU
2024 05/2024
GRATULÁLUNK AZ OTTHONI SOUNDBAR MEGVÁSÁRLÁSÁHOZ. AFEJLETT
SZERKEZET, AMODERN KÜLSŐ, AGAZDAG HANG ÉS AKÖNNYŰ KEZELÉS JELLEMZI.
Biztonsági utasítások
Atermék kifejlesztése során különös figyelmet fordítottunk abiztonságos használatra.
Akészüléket csak ajelen kézikönyv utasításainak megfelelően használja. Ne szedje
szét akészüléket, ellenkező esetben áramütés érheti. Akészülék meghibásodása esetén
ajavítást bízza szakszervizre.
Tápellátás
Akészülék és atápadapterek tápellátásának meg kell felelnie atípuscímkén feltüntetett
paramétereknek. Ne sértse meg atápkábelt húzással, csavarással, töréssel vagy éles vagy
nehéz tárgyakkal történő becsípéssel. Ahálózati tápellátás teljes megszüntetéséhez húzza
ki atápkábel villáját ahálózati aljzatból
Tárgyak ráhelyezése
Ne rakjon akészülékre semmilyen tárgyat. Akészülék meghibásodhat. Aműködési
rezgések miatt atárgyak leeshetnek vagy megsérülhetnek.
Hőforrás
Akészüléket ne tegye hőt sugárzó vagy forró hőforrások, pl. kályha közelébe vagy
közvetlen napfényre.
Víz és nedvesség
Akészüléket ne használja nedves környezetben, pl. fürdőszobában, konyhában stb.
Kerülje akészülék leöntését vagy érintkezését vízzel vagy más folyadékkal. Akészülékre
ne tegyen vázákat vagy virágtartó edényeket.
Tisztítás
Atisztítás megkezdése előtt húzza ki atápkábelt. Akészülék tisztításához ne használjon
folyékony tisztítószereket vagy maró hatású folyadékot - akészüléket csak puha ronggyal
törölje le.
Külső készülékek csatlakoztatása
Külső készülékek kábeleinek csatlakoztatása előtt húzza ki atápkábelt ahálózatból.
Ellenkező esetben akészülék meghibásodhat, illetve afelhasználó sérülést szenvedhet.
Javítást igénylő meghibásodások
Amennyiben az alábbi problémák közül valamelyik bekövetkezik, húzza ki akészüléket
atápellátásból, és vegye fel akapcsolatot egy szakszervizzel.
A. Atápkábel vagy acsatlakozódugó megsérült.
B. Akészülékbe folyadék vagy idegen tárgy került.
C. Akészüléket eső vagy nedvesség érte.
D. Akészülék magasból leesett.
E. Akészülékből égett szag érezhető.

2 HU
HU
2024 05/2024
Karbantartás
Ne próbálja meg akészüléket maga javítani. Akészülék burkolatának felnyitása esetén
áramütés veszélye fenyeget. Szükség esetén vegye fel akapcsolatot egy szakszervizzel.
Figyelmeztetés:
Akészülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, és
őrizze meg akésőbbi felhasználáshoz.
Akészülék elhelyezése
ASoundbar kiterjeszti ahagyományos rendszerek hanglehetőségeit. Ha aképérzékeléssel
együtt használja, helyezze alehető legközelebb aképernyő alá, aképernyő közepének
megfelelően szimmetrikusan. Az elülső hangszóróknak alehető legközvetlenebbül
ahallgatási pozícióra kell mutatniuk. Ne feledje, hogy agazdag hang akörnyezet ésaz
eszköz erőltetett rezgését jelenti. Ne helyezzen olyan tárgyakat akészülék közelébe,
amelyek csörömpölhetnek vagy rezeghetnek. Tartson legalább néhány milliméteres
távolságot ahangprojektor és aképernyő között.
Mélynyomó elhelyezése
Amélynyomó alátétjének laposnak ésszilárdnak kell lennie. Mind ahangszórónak,
mind abasszusreflex nyílásának ahelyiség szabad helyére kell néznie. Az egyenletes
hangeloszlás érdekében helyezze amélynyomót asoundbar közelébe. Aszoba sarkába
helyezve kismértékben növelheti amélyhangok mennyiségét ahelyiségben, de általában
több nemkívánatos hangerőrezonanciát (módot) is jelent. Ajelátvitel afő egységtől
(soundbar) amélysugárzóhoz vezeték nélküli.
Távirányító és elemek
Elemekkel kapcsolatos biztonsági figyelmeztetések
Az elemeket amegfelelő módon használja. Ügyeljen abehelyezett elemek megfelelő
polaritására (plusz és mínusz). Használjon nem újratölthető elemeket. Az elemeket ne
töltse (nem tölthető elemek), ne szedje szét és ne dobja tűzbe. Ne használjon egyszerre
különböző típusú elemeket, valamint új és régi elemeket. Asérült vagy lemerült elemeket
ne hagyja atávirányítóban. Amennyiben hosszabb ideig nem használja atávirányítót,
vegye ki belőle az elemeket, ezzel megelőzheti az elektrolitszivárgás által okozott
sérüléseket. Amennyiben atávirányító nem működik megfelelően, vagy ahatótávolsága
kisebb lett, akkor tegyen bele új elemeket. Ha kifolyt az elektrolit, először tisztítsa meg az
elemtartó rekeszt, majd tegyen be új elemeket.

HU 3
HU
2024 05/2024
Funkciók és specifikációk
• Hossz 32''
• Támogatja aBluetooth 5-öt, hatótávolság 10 m.
• 2.1 csatornás sztereó hang mélynyomóval
• Digitális hangerővezérlés
• Teljesen működőképes távirányító
• HDMI ARC
• Optikai hangbemenet
• Aux bemenet (3,5 mm hangbemenet)
• Lejátszás USB-ről
Acsomag tartalma:
• Soundbar
• Vezeték nélküli mélynyomó
• Távirányító
• Hálózati adapter 2 db
• Felhasználói kézikönyv
• 3,5 mm-es RCA kábel 1 db
Akészülék leírása
Gombok akészülék oldalán:
1. : Nyomja meg röviden asoundbar bekapcsolásához, majd nyomja meg röviden
akülönböző hangforrásokra váltáshoz. Hosszan nyomja meg akikapcsoláshoz.
2. : Nyomja meg ahangerő növeléséhez - hosszan BT módban, röviden más
módokban. Rövid megnyomás BT-ben – következő szám
3. : Nyomja meg ahangerő csökkentéséhez - hosszan BT módban, röviden más
módokban. Rövid megnyomás BT-ben - előző
4. : Hosszan nyomja meg aBluetooth funkció leválasztásához, röviden nyomja
meg alejátszáshoz/szüneteltetéshez. Dupla gyors megnyomás amélysugárzó
csatlakoztatásához/leválasztásához BT módban.

4 HU
HU
2024 05/2024
Asoundbar csatlakozási helyei:
5. HDMI ARC
6. Optikai bemenet
7. USB: Hangbemenet USB-tárolóeszközről.
8. AUX bemenet: Kiegészítő hangbemenet MP3/telefon/set top box eszközről.
9. Tápport: Csatlakozás alacsony DC feszültséghez.
Subwoofer (mélynyomó)
1. Tápport: Csatlakozás alacsony DC feszültséghez.
2. Soundbar csatlakozás LED jelző
3. Be/Ki kapcsoló
Jelzőfények:
Soundbar – piros szín készenléti üzemmódban, fehér villogás jelzi aparancs elfogadását
és végrehajtását, majd afehér folyamatosan világít körülbelül 15 másodpercig, majd
kikapcsol, hogy ne zavarjon. Anémítás (MUTE) alatt afehér villog.
Mélynyomó – állandó piros szín, ha a mélysugárzó csatlakoztatva (párosítva) van
asoundbarhoz, a piros lassan villog – a mélynyomó deaktiválva van vagy nincs párosítva.

HU 5
HU
2024 05/2024
Távirányító
Funkciók és vezérlés
1. : Bekapcsolás/kikapcsolás
2. BT (Bluetooth) bemenet
3. AUX bemenet
4. VOL+: Nyomja meg ahangerő növeléséhez
5. VOL-: Nyomja meg ahangerő csökkentéséhez.
6. : Előző szám (csak USB ésBT módban működik).
7. : Következő szám (csak USB ésBT módban működik).
8.
: Röviden nyomja meg alejátszáshoz/szüneteltetéshez (csak USB ésBT módban
működik). Hosszan nyomja meg aBluetooth leválasztásához.
9. MUSIC: Válassza ki aZene módot.
10. MOVIE: Válassza ki aFilm módot.
11. DIALOGUE: Válassza ki aBeszélgetés módot.
12. OPTICAL bemenet
13. HDMI ARC bemenet
14. : Hangnémító gomb
5

6 HU
HU
2024 05/2024
Atávirányító használata
Használja atávirányítót legfeljebb körülbelül 7 m távolságig. Ne használja atávirányítót
erős fényforrás, például napfény hatótávolságán belül. Irányítsa atávirányítót asoundbar
közepén lévő érzékelőre. Kerülje az ütéseket, avíz, folyadékok ésnedvesség bejutását.
Ne hagyja, hogy háziállatok játsszanak atávirányítóval. Ne szedje szét.
Használat
Asoundbar és mélynyomó be- és kikapcsolása
1. Dugja be ahálózati adaptert egy váltóáramú konnektorba, akábel végén lévő dugót
pedig asoundbar tápbemenetébe. Mindenképpen csatlakoztassa amélynyomó
tápellátását. Miután csatlakoztatta asoundbart afő aljzathoz, akészülék BT módban
lesz.
2. Kapcsolja be asoundbart asoundbar vagy atávirányító gombjának rövid
megnyomásával, ezután automatikusan alegutóbbi módba (első bekapcsoláskor
Bluetooth módba) lép.
3. Nyomja meg éstartsa lenyomva asoundbar vagy atávirányító gombját
2másodpercig akészülék kikapcsolásához, ésha teljesen ki akarja kapcsolni
akészüléket, húzza ki atápadaptert afali aljzatból.
Hangmódok kiválasztása és hang beállítása
MOVIE – filmekhez ésdrámaművészetekhez optimalizált üzemmód. Kissé kitágítja
asztereó alapot, ésenyhén harmonikusan hangsúlyozza abeszédzónát.
MUSIC – mód zenelejátszáshoz. Tisztán továbbítja asztereó csatornákat harmonikus
éstérbeli beállítás nélkül.
DIALOGUE – beszéd érthetőségére optimalizált üzemmód. Jelentősen korlátozza azajt és
azajfrekvencia sávot.
Asoundbar fiziológiás hangerőszabályzót használ amélynyomóval együtt. Ez biztosítja
az alacsony frekvenciák hangerejének lassabb csökkenését aközépső és magasabb
frekvenciákhoz képest. MOVIE és MUSIC módban jobban érvényesül, DIALOGUE módban
kevésbé. Ha egy nagyon csendes szobában, alegalacsonyabb hangerőn hallgat zenét,
és amélynyomó hangja zavaró, elnémíthatja ahangját asoundbar oldalsó paneljén
található PLAY/PAUSE gomb kétszeri gyors megnyomásával (nem atávirányítón).
Amíg amélynyomó el van némítva, apiros LED jelzőfénye lassan villog. Amélynyomót
asoundbar oldalsó panelén (nem atávirányítón) található PLAY/PAUSE gomb kétszeri
gyors megnyomásával lehet újra csatlakoztatni, amélynyomó hangjának bekapcsolása
akétszeri megnyomás után körülbelül 5 másodpercet vesz igénybe. Apiros jelző LED
folyamatosan világít, és amélynyomó megszólal.

HU 7
HU
2024 05/2024
Bemenetek kiválasztása és használata
ABT, AUX, OPTICAL, HDMI ARC kiválasztásához nyomja meg a„ ” gombot
asoundbaron, vagy akívánt gombot atávirányítón.
Megjegyzés:
Ez asoundbar rendelkezik az utoljára használt bemenet memóriájával; újbóli
bekapcsolás után ismét akikapcsolás előtti utolsó üzemmódban indul el.
Zenelejátszás BT-kapcsolaton keresztül
1. Kapcsolja be asoundbart, automatikusan Bluetooth módba kapcsol, vagy ha más
módban van, nyomja meg röviden a„ ” gombot asoundbaron vagy a„BT”-t
atávirányítón aBluetooth módba kapcsoláshoz. Afehér jelzőfény lassan villog.
2. Aktiválja apárosítási funkciót atelefonján vagy más kompatibilis eszközén
BT-kapcsolattal, keresse meg az elérhető eszközöket, és válassza ki az
„SSB 5500BW” lehetőséget.
3. Sikeres párosítás után afehér jelző LED folyamatosan világít (és 15 másodperc múlva
kialszik). Ezután zenét játszhat le asoundbaron atelefonjáról vagy más párosított
kompatibilis eszközről.
4. Asoundbar vagy atávirányító hangerőgombjaival állítsa be ahangerőt az Ön
igényeinek megfelelően.
5. Ha szeretné, módosíthatja ahangbeállításokat atávirányító megfelelő gombjaival.
Megjegyzés alejátszásvezérlőkkel kapcsolatban:
Acsatlakoztatott hangforrástól és szoftverétől függően általában vezérelheti alejátszást
– elindíthatja és szüneteltetheti alejátszást, és ugorhat az előző és akövetkező
számra. Asoundbar oldalsó panelén (PLAY/PAUSE gomb, valamint aVolume+ és
Volume– gombok rövid lenyomása) és atávirányítón (PLAY/PAUSE gomb és az Előző
és Következő gombok). Dallejátszás közben az Előző gomb első megnyomásakor
általában az éppen lejátszott dal elejére ugrik, csak amásodik megnyomással ugrik
az előző dalra. Nem minden eszköz támogatja ezt asoundbarról történő vezérlést.
Asoundbar és acsatlakoztatott eszköz hangerő beállításai BT módban függetlenek,
állítsa őket megfelelő értékekre. Asoundbar hangerejét az oldalsó panelen található
Volume+ és aVolume – vagy atávirányító Volume+ és Volume – gombjainak hosszú
lenyomásával állíthatja be.

8 HU
HU
2024 05/2024
Aux bemenet (3,5 mm)
3,5 mm-es audiokábelt igényel (nem tartozék).
1. Csatlakoztassa a3,5 mm-es audiokábelt az egység Aux In bemenetéhez és az
audioeszköz audiokimenetéhez/fejhallgató-csatlakozójához.
2. Kapcsolja be asoundbart, ésnyomja meg a„
” gombot asoundbaron vagy az „AUX”
gombot az Aux In üzemmód kiválasztásához.
3. Acsatlakoztatott eszköz kezelőegységei segítségével válassza ki ésjátssza le
ahangot. Győződjön meg arról, hogy acsatlakoztatott eszköz hangereje hallható
alejátszás megkezdésekor.
HDMI ARC bemenet:
AHDMI kiváló hang- ésképminőséget biztosít. Ez alegegyszerűbb módja annak, hogy
multimédiás eszközöket csatlakoztasson asoundbarhoz.
1. Csatlakoztasson egy HDMI-kábelt (nem tartozék) egy HDMI ARC porttal rendelkező
TV-hez. Győződjön meg arról, hogy aHDMI ARC engedélyezve van aTV-n, és
adigitális kimenet PCM-re van állítva.
2. Kapcsolja be asoundbart, ésnyomja meg a„ ” gombot asoundbaron vagy az „ARC”
gombot aHDMI ARC In üzemmód kiválasztásához. Acsatlakoztatott eszköz első
felismerése eltarthat egy ideig.
3. Atávirányító hangerő-szabályozó gombjaival megváltoztathatja aSoundbar
hangerejét.
Tippek az ARC hanghoz:
• Használjon minőségi HDMI-kábelt, ésgyőződjön meg arról, hogy jól illeszkedik mind
atápegység, mindasoundbar aljzatába.
• Az ARC (Audio Return Channel) egy továbbfejlesztett digitális audiokimenet, amely
ahangforrásról aktiválódik. Győződjön meg arról, hogy aHDMI ARC funkció be van
kapcsolva aTV-készüléken, amely aTV gyártójától függően eltérő nevű is lehet.
Nézzen utána akézikönyvben.
• Aforrás ARC kimenetét PCM kimenetre kell állítani, nem Dolby Digital-ra.
Figyelmeztetés:
ATV-készülék szoftverétől függően amegfelelő HDMI-kábelen ahangon kívül
több további információ is továbbítható. Ezek akövetkezők lehetnek:
SSB 5500BW eszköznév, soundbar hangerőszabályzó (32 fokozatban), soundbar
hangerő információ, soundbar be- és kikapcsolása aTV-vel együtt. Tekintse
meg aTV kézikönyvében, hogy mely további funkciókat támogatja, és hogyan
aktiválhatja azokat. Előfordulhat, hogy néhány további funkció nem érhető el
működés közben, még akkor sem, ha aTV-készülék be van kapcsolva.

HU 9
HU
2024 05/2024
Optikai bemenet
Optikai audiokimenettel ésdigitális optikai audiokábellel rendelkező hangforrást igényel
(nem tartozék).
1. Digitális optikai audiokábel segítségével csatlakoztassa asoundbar optikai bemenetét
az audioforrás (TV, erősítő stb.) optikai kimenetéhez.
2. Kapcsolja be asoundbart, ésnyomja meg a„
” gombot asoundbaron vagy az „OPT”
gombot az Optical üzemmód kiválasztásához.
3. Acsatlakoztatott hangforráson (TV, erősítő stb.) győződjön meg arról, hogy
ahangbeállítás PCM vagy Optical Audio.
4. Acsatlakoztatott hangforráson (TV, erősítő stb.) lejátszott hangnak most hallhatónak
kell lennie ahangszóból.
Fontos tanácsok az optikai hangzáshoz:
• Használjon megfelelő optikai audiokábelt, ésgyőződjön meg arról, hogy jól illeszkedik
mind atápegység, mindasoundbar aljzatába.
• Az optikai audiokimenet ahangforrásból aktiválódik (az optikai aljzaton piros fénynek
kell láthatónak lennie). Aforrásbeállítások menüben S/PDIF-ként lehet megjelölve.
Aforrás optikai kimenetét PCM kimenetre kell állítani, nem Dolby Digital-ra.
USB-n keresztüli lejátszás
Nyomja meg röviden a„ ” gombot asoundbar bekapcsolásához, helyezze be az USB-t
az USB-portba, és asoundbar elkezdi lejátszani azenét az USB-meghajtón, nyomja meg
röviden a„PLAY/ PAUSE” gombot azene lejátszásához/szüneteltetéséhez. MP3 zene
lejátszása abehelyezett USB-meghajtó gyökérkönyvtárából.

10 HU
HU
2024 05/2024
Hibaelhárítás
Hiba Megoldás
Nem lehet befejezni
aBluetooth-kapcsolat
párosítását
Asoundbar még mindig párosítva van az előző
mobileszközzel. Kapcsolja ki aBluetooth-t az előző
mobileszközön. Csak ezután keresse meg újra az elérhető
eszközöket, és párosítsa újra az SSB 5500BW-vel.
ABluetooth-lejátszás
hangereje alacsony
Ellenőrizze ahangerő-beállításokat mind asoundbaron,
mind amobileszközön, és állítsa mindkettőt amegfelelő
értékre.
Rövid Bluetooth-kapcsolat
távolság
Amobileszközök és aBluetooth-eszköz között akadály
vagy zavarás van. Távolítsa el az akadályokat.
ABluetooth-kapcsolat nem
stabil
Távolítsa el amobileszközök és asoundbar közötti
akadályokat
Csökkentse atávolságot asoundbar és amobileszközök
között.
Csendes lejátszás, ha
Bluetooth-on keresztül
csatlakozik
Ellenőrizze aBluetooth hangerő beállítást
amobileszközön.
ASoundbar játszik,
amélynyomó nem.
Ellenőrizze atápellátást és abekapcsolást
abillenőkapcsolóval, hogy amélysugárzó piros
jelzőfénye folyamatosan világítson. Ha villog, kapcsolja
ki, majd be a soundbart és a mélynyomót BT módban.
Ezután nyomja meg kétszer röviden aPLAY/PAUSE
gombot asoundbar oldalán BT módban amélynyomó
aktiválásához. Körülbelül 5másodperc elteltével
ajelzőfény folyamatosan világít, és amélynyomó
elkezd játszani.
Specifikáció
Termék neve SSB 5500BW
Kimeneti teljesítmény 20 W*2+40 W
Tápellátás 18 V/1,3 A, egyenirányú
Frekvenciatartomány 44 Hz – 20 kHz (±10 dB)
Bluetooth verzió 5.0, A2DP, AVRCP
Bluetooth hatótávolság 10 m-ig
Acsomag tartalma Soundbar, mélynyomó, távirányító, tápadapterek, 3,5 mm
RCA kábel, felhasználói kézikönyv, csavarok afalra szereléshez
Súly Soundbar: 1,35 kg, mélynyomó 2,6 kg
Méretek (szélesség x
magasság x mélység)
Soundbar: 810×71×85 mm, mélynyomó 120×400×220 mm

HU 11
HU
2024 05/2024
Gyártó JFEC Electronic Technical Product Inc.
Model neve JF028WR-1800130VV
Bemeneti feszültség 100–240 V
Bemeneti frekvencia 50/60 Hz
Kimeneti feszültség 18 V
Kimeneti áram 1,3 A
Kimeneti teljesítmény 23,4 W
Üzemmód átlagos hatékonysága <86,11 %
Hatékonyság alacsony teljesítményű
módban (10 %) 76,11 %
Energiafogyasztás készenléti üzemmódban 0,1 W
Bluetooth
Verzió 5.3
Az adó maximális teljesítménye 100 mW 2,4–2,4835 GHz-en
AHASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ
MEGSEMMISÍTÉSI UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ
Acsomagolóanyagokat hulladékgyűjtő helyen adja le.
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK
MEGSEMMISÍTÉSE
Ez ajel aterméken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy
aterméket nem szabad atöbbi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni.
Kérjük, hogy aterméket adja le elektromos és elektronikus berendezéseket
újrahasznosító gyűjtőtelepen. Az Európai Unió egyes országaiban vagy
más európai országokban atermékek az eladóhelyen azonos új termék
vásárlásánál visszaválthatók lehetnek. Atermék megfelelő módon történő
megsemmisítésével segít megőrizni az értékes természeti erőforrásokat, és
hozzájárul anem megfelelő hulladék-megsemmisítés által okozott esetleges
negatív környezeti és egészségügyi hatások megelőzéséhez. További
részletekért forduljon ahelyi önkormányzathoz vagy alegközelebbi hulladék-
megsemmisítő gyűjtőtelephez. Ezen típusú hulladék helytelen megsemmisítése
bírság kiszabását vonhatja maga után.
Az Európai Unióban működő vállalatok számára
Ha elektromos vagy elektronikus terméket akar megsemmisíteni, kérje ki az eladójától
vagy forgalmazójától aszükséges információkat.

12 HU
HU
2024 05/2024
Megsemmisítés az Európai Unión kívüli országokban
Ha meg akarja semmisíteni ezt aterméket, amegfelelő megsemmisítésre vonatkozó
információkért forduljon aminisztériumhoz vagy termék eladójához.
Atermék teljesíti avele szemben támasztott EU követelményeket.
AFAST ČR, a.s. ezúton kijelenti, hogy az SSB 5500BW rádiókészülék típus összhangban
van a2014/53/EU irányelvvel.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
rendelkezésre áll awww.sencor.hu weboldalon
Aszövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül
változtatások történhetnek, és aváltoztatások jogát fenntartjuk.
Az eredeti verzió cseh nyelvű.
Agyártó címe: FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
HU
Jótállási jegy
1. Atermék gyártója: FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, 25101 Říčany, Czech Republic, FAST Hungary Kft. H-2310
Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830, Fax: 06-23-330-827, E-mail:
szerviz@fasthungary.hu
2. A FAST Hungary Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi importőre
ajótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jótállást biztosít afogyasztók számára az
alábbi feltételek szerint:
3. AFAST Hungary Kft. atermékre afogyasztó részére történő átadástól (vásárlástól), illetve ha az üzembe
helyezést aterméket értékesítő vállalkozás vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezéstől számított
24 hónapig, míg 250.001,- Ft eladási ártól 36 hónapig tartó időtartamra vállal jótállást. Ha a terméket
a fogyasztó az átadástól számított fél éven belül helyezteti üzembe, akkor a jótállási határidő a termék
átadásától kezdődik. A termék alkotórészeire és tartozékaira (pl. akkumulátor) az általunk vállalt jótállási
idő 12 hónap, azzal, hogy az elemekre az általunk vállalt jótállás nem terjed ki. Minden olyan termékünk
(illetve annak alkotórésze vagy tartozéka), amely szerepel az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó
kötelező jótállásról szóló 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet (Rendelet) 1. sz. mellékletében és vételára abruttó
10.000,- Ft-ot eléri, tartós fogyasztási cikknek minősül, és mint ilyen, kötelező jótállás hatálya alá is
tartozik (atermék árától függően 100.000,- Ft-ig 1 évig, 100.001,- Ft - 250.000,- Ft között 2 évig, illetve
250.001,- Ft-tól 3évig tart akötelező jótállás). Az általunk vállalt jótállás a10.000,- Ft vételár alatti vagy
aRendeletben nem szereplő egyéb termékek esetén ateljes 24 hónap tekintetében, míg a Rendeletben
szereplő 10.000,- Ft vételárat elérő és 100.000,- Ft vételárat meg nem haladó termékek esetén
a13-24hónap közti időtartamra önként vállalt jótállás. Önként vállalt jótállás továbbá atermékek alkotórészeire
és tartozékaira vonatkozó jótállás, ha a Rendeletben szereplő termékek alkotórészének vagy tartozékának
vételára abruttó 10.000,- Ft-os vételárat nem éri el, továbbá ha atermék maga aRendeletben nem szerepel.
4. A jótállási igény (alábbi 6.(i) és 6.(ii) pontok) a jótállási jeggyel, az átadástól (ha releváns az üzembe
helyezéstől) számított (i) 1 évig - 100.000,- Ft eladási árat meg nem haladó termék esetén; (ii) 2 évig -
250.000,- Ft eladási árat meg nem haladó termék esetén; (iii) 3 évig - 250.000,- Ft eladási árat meghaladó
termék esetén aterméket értékesítő vállalkozásnál, kijavítási igény esetén annak székhelyén, vagy bármely
telephelyén, fióktelepén, illetve kijavítási és csere igény esetén a jótállási jegyen feltüntetett hivatalos
szerviznél közvetlenül is érvényesíthető. Az előző (i) pont szerinti esetben, azaz 100.000,- Ft eladási árat
meg nem haladó termékekre akötelező jótállási időn felüli további egy éves önkéntes jótállási idő esetén
jótállási igényként a13. hónaptól a24. hónapig kizárólag csere és javítás érvényesíthető, amely igényekkel
Ön az értékesítő vállalkozáshoz vagy ahivatalos szervizhez is fordulhat.
5.
Ajótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy ajótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása
ajótállás érvényességét nem érinti. Jótállási jegy hiányában afogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak
kell tekinteni, ha a fogyasztó bemutatja a termék ellenértékének megfizetését hitelt érdemlően igazoló
bizonylatot. Mindezek érdekében kérjük tisztelt Vásárlóinkat, hogy őrizzék meg afizetési bizonylatot is.
6. Hibás teljesítés, a jótállási időn belüli meghibásodás esetén afogyasztó - választása szerint - (i) a hibás
termék díjmentes kijavítását vagy kicserélését követelheti, kivéve, ha aválasztott igény teljesítése lehetetlen,
vagy ha az akötelezettnek másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget
eredményezne, figyelembe véve aszolgáltatott dolog hibátlan állapotban képviselt értékét, aszerződésszegés
súlyát és ajótállási igény teljesítésével afogyasztónak okozott érdeksérelmet; vagy (ii) aszerződésszegés
súlyához igazodva megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat aszerződéstől ha: akötelezett akijavítást
vagy akicserélést nem vállalata, vagy atermék szerződésszerűvé tételét a javítás vagy csere lehetetlen
vagy aránytalan többletköltséget eredményező voltára hivatkozással megtagadta, vagy akörülményekből
nyilvánvaló, hogy e kötelezettségének megfelelő észszerű határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve
vagy a fogyasztónak okozott jelentős érdeksérelem nélkül nem tud eleget tenni, vagy ismételten hiba
merült fel, annak ellenére, hogy a kötelezett megkísérelte a termék szerződésszerűvé tételét, vagy ha

HU 13
HU
2024 05/2024
HU
Jótállási jegy
1. Atermék gyártója: FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, 25101 Říčany, Czech Republic, FAST Hungary Kft. H-2310
Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830, Fax: 06-23-330-827, E-mail:
szerviz@fasthungary.hu
2. A FAST Hungary Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi importőre
ajótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jótállást biztosít afogyasztók számára az
alábbi feltételek szerint:
3. AFAST Hungary Kft. atermékre afogyasztó részére történő átadástól (vásárlástól), illetve ha az üzembe
helyezést aterméket értékesítő vállalkozás vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezéstől számított
24 hónapig, míg 250.001,- Ft eladási ártól 36 hónapig tartó időtartamra vállal jótállást. Ha a terméket
a fogyasztó az átadástól számított fél éven belül helyezteti üzembe, akkor a jótállási határidő a termék
átadásától kezdődik. A termék alkotórészeire és tartozékaira (pl. akkumulátor) az általunk vállalt jótállási
idő 12 hónap, azzal, hogy az elemekre az általunk vállalt jótállás nem terjed ki. Minden olyan termékünk
(illetve annak alkotórésze vagy tartozéka), amely szerepel az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó
kötelező jótállásról szóló 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet (Rendelet) 1. sz. mellékletében és vételára abruttó
10.000,- Ft-ot eléri, tartós fogyasztási cikknek minősül, és mint ilyen, kötelező jótállás hatálya alá is
tartozik (atermék árától függően 100.000,- Ft-ig 1 évig, 100.001,- Ft - 250.000,- Ft között 2 évig, illetve
250.001,- Ft-tól 3évig tart akötelező jótállás). Az általunk vállalt jótállás a10.000,- Ft vételár alatti vagy
aRendeletben nem szereplő egyéb termékek esetén ateljes 24 hónap tekintetében, míg a Rendeletben
szereplő 10.000,- Ft vételárat elérő és 100.000,- Ft vételárat meg nem haladó termékek esetén
a13-24hónap közti időtartamra önként vállalt jótállás. Önként vállalt jótállás továbbá atermékek alkotórészeire
és tartozékaira vonatkozó jótállás, ha a Rendeletben szereplő termékek alkotórészének vagy tartozékának
vételára abruttó 10.000,- Ft-os vételárat nem éri el, továbbá ha atermék maga aRendeletben nem szerepel.
4. A jótállási igény (alábbi 6.(i) és 6.(ii) pontok) a jótállási jeggyel, az átadástól (ha releváns az üzembe
helyezéstől) számított (i) 1 évig - 100.000,- Ft eladási árat meg nem haladó termék esetén; (ii) 2 évig -
250.000,- Ft eladási árat meg nem haladó termék esetén; (iii) 3 évig - 250.000,- Ft eladási árat meghaladó
termék esetén aterméket értékesítő vállalkozásnál, kijavítási igény esetén annak székhelyén, vagy bármely
telephelyén, fióktelepén, illetve kijavítási és csere igény esetén a jótállási jegyen feltüntetett hivatalos
szerviznél közvetlenül is érvényesíthető. Az előző (i) pont szerinti esetben, azaz 100.000,- Ft eladási árat
meg nem haladó termékekre akötelező jótállási időn felüli további egy éves önkéntes jótállási idő esetén
jótállási igényként a13. hónaptól a24. hónapig kizárólag csere és javítás érvényesíthető, amely igényekkel
Ön az értékesítő vállalkozáshoz vagy ahivatalos szervizhez is fordulhat.
5.
Ajótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy ajótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása
ajótállás érvényességét nem érinti. Jótállási jegy hiányában afogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak
kell tekinteni, ha a fogyasztó bemutatja a termék ellenértékének megfizetését hitelt érdemlően igazoló
bizonylatot. Mindezek érdekében kérjük tisztelt Vásárlóinkat, hogy őrizzék meg afizetési bizonylatot is.
6. Hibás teljesítés, a jótállási időn belüli meghibásodás esetén afogyasztó - választása szerint - (i) a hibás
termék díjmentes kijavítását vagy kicserélését követelheti, kivéve, ha aválasztott igény teljesítése lehetetlen,
vagy ha az akötelezettnek másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget
eredményezne, figyelembe véve aszolgáltatott dolog hibátlan állapotban képviselt értékét, aszerződésszegés
súlyát és ajótállási igény teljesítésével afogyasztónak okozott érdeksérelmet; vagy (ii) aszerződésszegés
súlyához igazodva megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat aszerződéstől ha: akötelezett akijavítást
vagy akicserélést nem vállalata, vagy atermék szerződésszerűvé tételét a javítás vagy csere lehetetlen
vagy aránytalan többletköltséget eredményező voltára hivatkozással megtagadta, vagy akörülményekből
nyilvánvaló, hogy e kötelezettségének megfelelő észszerű határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve
vagy a fogyasztónak okozott jelentős érdeksérelem nélkül nem tud eleget tenni, vagy ismételten hiba
merült fel, annak ellenére, hogy a kötelezett megkísérelte a termék szerződésszerűvé tételét, vagy ha

14 HU
HU
2024 05/2024
afogyasztónak akijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt, illetve ha ateljesítés hibájának
súlyossága indokolttá teszi az árleszállítást vagy az elállást . A fogyasztó akkor is jogosult a 6.(ii) alpont
szerint megfelelő árleszállítást igényelni, illetve elállni aszerződéstől, ha akötelezett bár elvégezte akijavítást
vagy acserét, azonban ennek során részben vagy egészben nem teljesítette akicserélt áru saját költségére
történő visszavételének biztosítására vonatkozó kötelezettségét, valamint ha a hiba felismerhetővé válása
előtt jellegének és céljának megfelelően üzembe helyezett áru esetén akötelezett ahibás áru eltávolítására
és acsereként szállított vagy javított áru üzembe helyezésére, vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés
költségeinek viselésére vonatkozó kötelezettségét nem teljesítette. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs
helye. Afogyasztó elállási igénye esetén annak bizonyítására, hogy ahiba jelentéktelen, avállalkozás köteles.
Afogyasztó aválasztott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles ajótállási igény
kötelezettjének megfizetni, kivéve, ha az áttérésre ajótállásra kötelezett adott okot, vagy az áttérés egyébként
indokolt volt.
7. Afogyasztó jogosult avételár még fennmaradó részét – aszerződésszegés súlyához igazodva – részben vagy
egészben visszatartani mindaddig, amíg avállalkozás nem tesz eleget ateljesítés szerződésszerűségével és
ahibás teljesítéssel kapcsolatos kötelezettségeinek.
8. Amennyiben ahiba az áru egy meghatározott részét érinti, és annak tekintetében az elállási jog gyakorlásának
feltételei fennállnak, afogyasztó csak a hibás áru tekintetében állhat el a szerződéstől; azonban ahibás
áruval együtt szerzett bármely egyéb áru vonatkozásában is elállhat akkor, ha afogyasztótól nem várható
el ésszerűen, hogy csak aszerződésnek megfelelő árukat tartsa meg. Afogyasztó az elállásra vonatkozó
jogát az értékesítő vállalkozásnak címzett, adöntést kifejező jognyilatkozattal gyakorolhatja. Elállás esetén
afogyasztónak az értékesítő vállalkozás költségére vissza kell szolgáltatnia avállalkozás részére az érintett
árut, az értékesítő vállalkozás pedig köteles haladéktalanul visszatéríteni afogyasztó részére az érintett áru
vonatkozásában teljesített vételárat, amint az árut vagy az áru visszaküldését alátámasztó igazolást átvette.
Árleszállítás esetén az árleszállítás akkor megfelelő (arányos), ha annak összege megegyezik afogyasztónak
a szerződésszerű teljesítés esetén járó, valamint a fogyasztó által ténylegesen kapott áru értékének
különbözetével.
9. Kötelező jótállás esetén avállalkozás afogyasztó nála bejelentett jótállási igényéről jegyzőkönyvet köteles
felvenni afogyasztó és avállalkozás közötti szerződés keretében eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és
jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló jogszabály szerinti tartalommal.
10. Ha akötelező jótállási időtartam alatt atermék első alkalommal történő javítása során megállapítást nyer,
hogy atermék nem javítható, afogyasztó eltérő rendelkezése hiányában atermék amegállapítást követő 8
napon belül kicserélésre kerül. Ha atermék cseréjére nincs lehetőség, afogyasztó által bemutatott, atermék
ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül kell a fogyasztó
részére visszatéríteni.
11. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék három alkalommal történő kijavítást követően ismét
meghibásodik, afogyasztó eltérő rendelkezése hiányában, valamint ha afogyasztó avonatkozó jogszabályok
szerint nem igényli avételár arányos leszállítását, atermék 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha atermék
kicserélésére nincs lehetőség, afogyasztó által bemutatott, atermék ellenértékének megfizetését igazoló
bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül kell afogyasztó részére visszatéríteni.
12. Ha akötelező jótállási idő alatt atermék kijavítására akijavítási igény közlésétől számított 30. napig nem
kerül sor, afogyasztó eltérő rendelkezése hiányában aterméket a30 napos határidő eredménytelen elteltét
követő nyolc napon belül cserélni kell. Ha atermék cseréjére nincs lehetőség, afogyasztó által bemutatott,
atermék ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat a30 napos kijavítási határidő
eredménytelen elteltét követő nyolc napon belül kell afogyasztó részére visszatéríteni.
13. Afogyasztó ahiba felfedezését követően késedelem nélkül, legkésőbb afelfedezéstől számított 2 hónapon
belül köteles ahibát közölni. Aközlés késedelméből eredő kárért ajogosult (fogyasztó) felelős. Abejelentés
kapcsán kérjük vegye figyelembe, hogy ajótállási igény kizárólag ajótállási határidőben (tehát atermék árától
függően 24 vagy 36 hónapig, illetve alkotórész, tartozék esetén 12 hónapig) érvényesíthető! Mindazonáltal
a kötelező jótállási határidő meghosszabbodik a javításra átadás napjától kezdve azzal az idővel, amely
alatt afogyasztó aterméket ahiba miatt rendeltetésszerűen nem használhatta. Ha a jótállásra kötelezett
jótállási kötelezettségének megfelelő határidőben nem tesz eleget, ajótállási igény afogyasztó erre irányuló
felhívásában tűzött megfelelő határidő elteltétől számított 3 hónapon belül akkor is érvényesíthető bíróság
előtt, ha ajótállási idő már eltelt. E határidő elmulasztása jogvesztéssel jár.
14. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatosan felmerülő költségek a jótállás kötelezettjét terhelik.
A jótállásból eredő jogok érvényesíthetőségének nem tehető feltételévé a fogyasztási cikk felbontott
csomagolásának afogyasztó általi visszaszolgáltatása.
15. A151/2003. (IX.22.) Korm.rendeletben meghatározott tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt avásárlástól
(üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén akötelezett nem
hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles atartós fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy
ameghibásodás arendeltetésszerű használatot akadályozza (és acsere nem lehetetlen).
16. Kijavítás esetén a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. A fogyasztónak a hibás árut
akijavítás vagy kicserélés érdekében akötelezett rendelkezésére kell bocsátania. Akijavítást vagy kicserélést
- a dolog tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel megfelelő határidőn
belül, a fogyasztó érdekeit kímélve kell elvégezni. Akötelező jótállás keretében javítási- vagy csereigény
esetén törekedni kell arra, hogy a kijavítás vagy kicserélés (afenti 10.,11.,12. pontokban foglaltak sérelme
nélkül) 15 napon belül megtörténjen. Ha a kötelező jótállás keretében érvényesített javítás vagy a csere
időtartama a15 napot meghaladja, akkor legkésőbb a 15. napon tájékoztatni kell a fogyasztót akijavítás
vagy acsere várható időtartamáról. Atájékoztatás afogyasztó előzetes hozzájárulása esetén elektronikus
úton, vagy afogyasztó általi átvétel igazolására alkalmas más módon történik. Arögzített bekötésű, illetve
a10kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket
– járművek kivételével - az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha ajavítás az üzemeltetés helyén nem
végezhető el, ale- és felszerelésről, valamint az el – és visszaszállításról az értékesítő vállalkozás, vagy
– ajavítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítási igény esetén – ajavítószolgálat gondoskodik.
17. Nem tartozik jótállás alá ahiba és ajótállásra kötelezett mentesül ajótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja,
hogy ahiba oka avállalkozás által történt teljesítést (termék fogyasztó részére történő átadását) követően
keletkezett, így például ha ahibát
nem rendeltetésszerű használat, használati útmutató figyelmen kívül
hagyása, helytelen szállítás vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár, készüléken kívülálló ok (pl. hálózati
feszültség megengedettnél nagyobb ingadozása) fogyasztó (vagy más, az értékesítő vállalkozástól független
személy) által történt szakszerűtlen üzembe helyezés (feltéve, hogy aszakszerűtlen üzembe helyezés nem
ahasználati-kezelési útmutató hibájára vagy hiányára vezethető vissza)
illetéktelen átalakítás, beavatkozás,
nem hivatalos szerviz által végzett szakszerűtlen javítás fogyasztó feladatát képező karbantartási munkák
elmulasztása normál, természetes elhasználódásra visszavezethető (pl. elem lemerülése) vagy üzemszerű
kopásnak tulajdonítható meghibásodás okozta. Ha a dolog meghibásodásában a jogosultat (fogyasztót)
terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, ajótállási kötelezettség teljesítésével felmerült
költségeket közrehatása arányában ajogosult köteles viselni, ha adolog karbantartására vonatkozó ismeretekkel
rendelkezett, vagy ha a kötelezett e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. A jótállás
afogyasztó jogszabályból eredő jogait, így különösen aPolgári Törvénykönyv szerinti kellékszavatossági (Ptk.
6:159. § - 6:167.§) illetve termékszavatossági jogait (Ptk. 6:168.§ - 6:170.§), és ezek jogszabályban előírtak
szerinti térítésmentes gyakorlását nem érinti. Ajótállás nem érinti továbbá afogyasztónak ahibás teljesítésből
eredő kártérítési jogait. Ajótállásból eredő jogokat afogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy
fogyasztónak minősül.
18. Tájékoztatjuk, hogy a fogyasztóvédelmi törvényben meghatározott fogyasztói jogvita bíróságon kívüli
rendezése érdekében Ön a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák által működtetett békéltető
testület eljárását is kezdeményezheti (a békéltető testületek elérhetősége és további tájékoztatás:
https://bekeltetes.hu/index.php?id=testuletek
, és
https://www.fogyasztovedelem.kormany.hu/#/bekelteto_testuletek
).
Akereskedő tölti ki
Termék megnevezése: ...................................................................................................................................................................
Vételár: ..............................................................................................................................................................................................
Típus: .................................................................................................................................................................................................
Gyártási szám: .................................................................................................................................................................................
Vásárlást igazoló bizonylat száma: ............................................................................................................................................
Szerződéskötés időpontja: ............................................................................................................................................................
Az átadás időpontja: 20...... ..................hó........nap. Az üzembe helyezés időpontja: 20...... ..................hó........nap
Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: ..........................................................................
Kereskedő címe: ..............................................................................................................................................................................

HU 15
HU
2024 05/2024
afogyasztónak akijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt, illetve ha ateljesítés hibájának
súlyossága indokolttá teszi az árleszállítást vagy az elállást . A fogyasztó akkor is jogosult a 6.(ii) alpont
szerint megfelelő árleszállítást igényelni, illetve elállni aszerződéstől, ha akötelezett bár elvégezte akijavítást
vagy acserét, azonban ennek során részben vagy egészben nem teljesítette akicserélt áru saját költségére
történő visszavételének biztosítására vonatkozó kötelezettségét, valamint ha a hiba felismerhetővé válása
előtt jellegének és céljának megfelelően üzembe helyezett áru esetén akötelezett ahibás áru eltávolítására
és acsereként szállított vagy javított áru üzembe helyezésére, vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés
költségeinek viselésére vonatkozó kötelezettségét nem teljesítette. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs
helye. Afogyasztó elállási igénye esetén annak bizonyítására, hogy ahiba jelentéktelen, avállalkozás köteles.
Afogyasztó aválasztott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles ajótállási igény
kötelezettjének megfizetni, kivéve, ha az áttérésre ajótállásra kötelezett adott okot, vagy az áttérés egyébként
indokolt volt.
7. Afogyasztó jogosult avételár még fennmaradó részét – aszerződésszegés súlyához igazodva – részben vagy
egészben visszatartani mindaddig, amíg avállalkozás nem tesz eleget ateljesítés szerződésszerűségével és
ahibás teljesítéssel kapcsolatos kötelezettségeinek.
8. Amennyiben ahiba az áru egy meghatározott részét érinti, és annak tekintetében az elállási jog gyakorlásának
feltételei fennállnak, afogyasztó csak a hibás áru tekintetében állhat el a szerződéstől; azonban ahibás
áruval együtt szerzett bármely egyéb áru vonatkozásában is elállhat akkor, ha afogyasztótól nem várható
el ésszerűen, hogy csak aszerződésnek megfelelő árukat tartsa meg. Afogyasztó az elállásra vonatkozó
jogát az értékesítő vállalkozásnak címzett, adöntést kifejező jognyilatkozattal gyakorolhatja. Elállás esetén
afogyasztónak az értékesítő vállalkozás költségére vissza kell szolgáltatnia avállalkozás részére az érintett
árut, az értékesítő vállalkozás pedig köteles haladéktalanul visszatéríteni afogyasztó részére az érintett áru
vonatkozásában teljesített vételárat, amint az árut vagy az áru visszaküldését alátámasztó igazolást átvette.
Árleszállítás esetén az árleszállítás akkor megfelelő (arányos), ha annak összege megegyezik afogyasztónak
a szerződésszerű teljesítés esetén járó, valamint a fogyasztó által ténylegesen kapott áru értékének
különbözetével.
9. Kötelező jótállás esetén avállalkozás afogyasztó nála bejelentett jótállási igényéről jegyzőkönyvet köteles
felvenni afogyasztó és avállalkozás közötti szerződés keretében eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és
jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló jogszabály szerinti tartalommal.
10. Ha akötelező jótállási időtartam alatt atermék első alkalommal történő javítása során megállapítást nyer,
hogy atermék nem javítható, afogyasztó eltérő rendelkezése hiányában atermék amegállapítást követő 8
napon belül kicserélésre kerül. Ha atermék cseréjére nincs lehetőség, afogyasztó által bemutatott, atermék
ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül kell a fogyasztó
részére visszatéríteni.
11. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék három alkalommal történő kijavítást követően ismét
meghibásodik, afogyasztó eltérő rendelkezése hiányában, valamint ha afogyasztó avonatkozó jogszabályok
szerint nem igényli avételár arányos leszállítását, atermék 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha atermék
kicserélésére nincs lehetőség, afogyasztó által bemutatott, atermék ellenértékének megfizetését igazoló
bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül kell afogyasztó részére visszatéríteni.
12. Ha akötelező jótállási idő alatt atermék kijavítására akijavítási igény közlésétől számított 30. napig nem
kerül sor, afogyasztó eltérő rendelkezése hiányában aterméket a30 napos határidő eredménytelen elteltét
követő nyolc napon belül cserélni kell. Ha atermék cseréjére nincs lehetőség, afogyasztó által bemutatott,
atermék ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat a30 napos kijavítási határidő
eredménytelen elteltét követő nyolc napon belül kell afogyasztó részére visszatéríteni.
13. Afogyasztó ahiba felfedezését követően késedelem nélkül, legkésőbb afelfedezéstől számított 2 hónapon
belül köteles ahibát közölni. Aközlés késedelméből eredő kárért ajogosult (fogyasztó) felelős. Abejelentés
kapcsán kérjük vegye figyelembe, hogy ajótállási igény kizárólag ajótállási határidőben (tehát atermék árától
függően 24 vagy 36 hónapig, illetve alkotórész, tartozék esetén 12 hónapig) érvényesíthető! Mindazonáltal
a kötelező jótállási határidő meghosszabbodik a javításra átadás napjától kezdve azzal az idővel, amely
alatt afogyasztó aterméket ahiba miatt rendeltetésszerűen nem használhatta. Ha a jótállásra kötelezett
jótállási kötelezettségének megfelelő határidőben nem tesz eleget, ajótállási igény afogyasztó erre irányuló
felhívásában tűzött megfelelő határidő elteltétől számított 3 hónapon belül akkor is érvényesíthető bíróság
előtt, ha ajótállási idő már eltelt. E határidő elmulasztása jogvesztéssel jár.
14. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatosan felmerülő költségek a jótállás kötelezettjét terhelik.
A jótállásból eredő jogok érvényesíthetőségének nem tehető feltételévé a fogyasztási cikk felbontott
csomagolásának afogyasztó általi visszaszolgáltatása.
15. A151/2003. (IX.22.) Korm.rendeletben meghatározott tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt avásárlástól
(üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén akötelezett nem
hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles atartós fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy
ameghibásodás arendeltetésszerű használatot akadályozza (és acsere nem lehetetlen).
16. Kijavítás esetén a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. A fogyasztónak a hibás árut
akijavítás vagy kicserélés érdekében akötelezett rendelkezésére kell bocsátania. Akijavítást vagy kicserélést
- a dolog tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel megfelelő határidőn
belül, a fogyasztó érdekeit kímélve kell elvégezni. Akötelező jótállás keretében javítási- vagy csereigény
esetén törekedni kell arra, hogy a kijavítás vagy kicserélés (afenti 10.,11.,12. pontokban foglaltak sérelme
nélkül) 15 napon belül megtörténjen. Ha a kötelező jótállás keretében érvényesített javítás vagy a csere
időtartama a15 napot meghaladja, akkor legkésőbb a 15. napon tájékoztatni kell a fogyasztót akijavítás
vagy acsere várható időtartamáról. Atájékoztatás afogyasztó előzetes hozzájárulása esetén elektronikus
úton, vagy afogyasztó általi átvétel igazolására alkalmas más módon történik. Arögzített bekötésű, illetve
a10kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket
– járművek kivételével - az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha ajavítás az üzemeltetés helyén nem
végezhető el, ale- és felszerelésről, valamint az el – és visszaszállításról az értékesítő vállalkozás, vagy
– ajavítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítási igény esetén – ajavítószolgálat gondoskodik.
17. Nem tartozik jótállás alá ahiba és ajótállásra kötelezett mentesül ajótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja,
hogy ahiba oka avállalkozás által történt teljesítést (termék fogyasztó részére történő átadását) követően
keletkezett, így például ha ahibát
nem rendeltetésszerű használat, használati útmutató figyelmen kívül
hagyása, helytelen szállítás vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár, készüléken kívülálló ok (pl. hálózati
feszültség megengedettnél nagyobb ingadozása) fogyasztó (vagy más, az értékesítő vállalkozástól független
személy) által történt szakszerűtlen üzembe helyezés (feltéve, hogy aszakszerűtlen üzembe helyezés nem
ahasználati-kezelési útmutató hibájára vagy hiányára vezethető vissza)
illetéktelen átalakítás, beavatkozás,
nem hivatalos szerviz által végzett szakszerűtlen javítás fogyasztó feladatát képező karbantartási munkák
elmulasztása normál, természetes elhasználódásra visszavezethető (pl. elem lemerülése) vagy üzemszerű
kopásnak tulajdonítható meghibásodás okozta. Ha a dolog meghibásodásában a jogosultat (fogyasztót)
terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, ajótállási kötelezettség teljesítésével felmerült
költségeket közrehatása arányában ajogosult köteles viselni, ha adolog karbantartására vonatkozó ismeretekkel
rendelkezett, vagy ha a kötelezett e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. A jótállás
afogyasztó jogszabályból eredő jogait, így különösen aPolgári Törvénykönyv szerinti kellékszavatossági (Ptk.
6:159. § - 6:167.§) illetve termékszavatossági jogait (Ptk. 6:168.§ - 6:170.§), és ezek jogszabályban előírtak
szerinti térítésmentes gyakorlását nem érinti. Ajótállás nem érinti továbbá afogyasztónak ahibás teljesítésből
eredő kártérítési jogait. Ajótállásból eredő jogokat afogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy
fogyasztónak minősül.
18. Tájékoztatjuk, hogy a fogyasztóvédelmi törvényben meghatározott fogyasztói jogvita bíróságon kívüli
rendezése érdekében Ön a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák által működtetett békéltető
testület eljárását is kezdeményezheti (a békéltető testületek elérhetősége és további tájékoztatás:
https://bekeltetes.hu/index.php?id=testuletek
, és
https://www.fogyasztovedelem.kormany.hu/#/bekelteto_testuletek
).
Akereskedő tölti ki
Termék megnevezése: ...................................................................................................................................................................
Vételár: ..............................................................................................................................................................................................
Típus: .................................................................................................................................................................................................
Gyártási szám: .................................................................................................................................................................................
Vásárlást igazoló bizonylat száma: ............................................................................................................................................
Szerződéskötés időpontja: ............................................................................................................................................................
Az átadás időpontja: 20...... ..................hó........nap. Az üzembe helyezés időpontja: 20...... ..................hó........nap
Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: ..........................................................................
Kereskedő címe: ..............................................................................................................................................................................

16 HU
HU
2024 05/2024
Javítás esetén alkalmazandó
Akereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén aszerviz tölti ki
1. kijavítási igény
Ajótállási igény bejelentésének időpontja: ..............................................................................................................................
Javításra átvétel időpontja: ..........................................................................................................................................................
Hiba oka: ...........................................................................................................................................................................................
Javítás módja: .................................................................................................................................................................................
Atermék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja: ...............................................................................................
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
2. kijavítási igény
Ajótállási igény bejelentésének időpontja: ..............................................................................................................................
Javításra átvétel időpontja: ..........................................................................................................................................................
Hiba oka: ...........................................................................................................................................................................................
Javítás módja: .................................................................................................................................................................................
Atermék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja: ...............................................................................................
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
3. kijavítási igény
Ajótállási igény bejelentésének időpontja: ..............................................................................................................................
Javításra átvétel időpontja: ..........................................................................................................................................................
Hiba oka: ...........................................................................................................................................................................................
Javítás módja: .................................................................................................................................................................................
Atermék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja: ...............................................................................................
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
Kicserélés esetén alkalmazandó
Ajótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
Acsere időpontja: ...........................................................................................................................................................................
Kereskedő bélyegzője Szerviz bélyegzője:
Kicserélés esetén alkalmazandó
Ajótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
Acsere időpontja: ...........................................................................................................................................................................
Kereskedő bélyegzője Szerviz bélyegzője:
A termék gyártója:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Czech Republic
FAST Hungary Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830
Fax: 06-23-330-827, E-mail: szerviz@fasthungary.hu

PL 1
PL
2024 05/2024
GRATULUJEMY ZAKUPU TEGO DOMOWEGO SOUNDBARA. CHARAKTERYZUJE
SIĘ ZAAWANSOWANĄ KONSTRUKCJĄ, NOWOCZESNYM DESIGNEM, BOGATYM
DŹWIĘKIEM IŁATWĄ OBSŁUGĄ.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Podczas projektowania tego produktu szczególną uwagę poświęcono bezpieczeństwu.
Zurządzenia należy korzystać wyłącznie wsposób opisany wniniejszej instrukcji. Nie
demontuj samodzielnie urządzenia, wprzeciwnym wypadku grozi niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym. Wrazie uszkodzenia urządzenia zwróć się onaprawę do
wykwalifikowanego technika serwisowego.
Zasilanie
Zasilanie tego urządzenia izasilaczy musi odpowiadać parametrom podanym na tabliczce
znamionowej. Należy unikać uszkodzenia przewodu zasilającego poprzez ciągnięcie,
skręcanie, łamanie lub ściskanie go ostrymi lub ciężkimi przedmiotami. Aby całkowicie
odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyciągnąć wtyczkę zgniazdka ściennego
Umieszczanie przedmiotów
na urządzeniu nie należy umieszczać żadnych przedmiotów. Może to spowodować
uszkodzenie urządzenia. Przedmioty mogą spaść lub ulec uszkodzeniu wwyniku wibracji.
Źródła ciepła
Urządzenie należy przechowywać zdala od promieniujących ikontaktowych źródeł
ciepła, takich jak piece lub bezpośrednie światło słoneczne.
Woda iwilgoć
Nie używaj tego urządzenia wwilgotnym otoczeniu, takim jak łazienki, kuchnie itp. Unikaj
zachlapania lub kontaktu zwodą iinnymi płynami. Nie stawiaj wazonów ani doniczek na
urządzeniu.
Czyszczenie
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć zasilanie. Do czyszczenia urządzenia
nie należy używać detergentów wpłynie lub środków żrących- urządzenie należy
oczyścić delikatną ściereczką.
Podłączenie innych urządzeń
Przed podłączeniem kabli innych urządzeń do tego urządzenia należy upewnić się, że
zasilanie jest odłączone. Wprzeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia urządzenia
lub obrażeń użytkownika.
Usterka wymagająca naprawy
Jeśli dojdzie do jednego zponiższych problemów, odłącz zasilanie iskontaktuj się
zwykwalifikowanym technikiem serwisowym.

2 PL
PL
2024 05/2024
A. Doszło do uszkodzenia kabla zasilającego lub wtyczki.
B. Do urządzenia przedostały się ciecze lub przedmioty obce.
C. Urządzenie zostało narażone na działanie deszczu lub wody.
D. Urządzenie spadło zwysokości na ziemię.
E. Zurządzenia czuć zapach spalenizny.
Konserwacja
Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. Po otwarciu obudowy
urządzenia grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Wrazie potrzeby
skontaktuj się zwykwalifikowanym technikiem serwisowym.
Uwaga:
Przed uruchomieniem tego urządzenia prosimy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję izachować ją do użycia wprzyszłości.
Umieszczenie urządzenia
Soundbar rozszerza możliwości dźwiękowe konwencjonalnych systemów. Wprzypadku
korzystania zczujnika obrazu należy umieścić go jak najbliżej ekranu, symetrycznie
względem jego środka. Głośniki przednie powinny być skierowane jak najbardziej
bezpośrednio wstronę miejsca odsłuchu. Pamiętaj, że bogaty dźwięk oznacza
wymuszone wibracje otoczenia isamego urządzenia. Unikaj umieszczania wokół
urządzenia przedmiotów, które mogą grzechotać lub wibrować. Zachowaj odstęp co
najmniej kilku milimetrów między soundbarem aekranem.
Umieszczenie subwoofera
Podkładka subwoofera musi być płaska istabilna. Zarówno głośnik, jak iotwór bass reflex
muszą być skierowane wstronę otwartej przestrzeni wpomieszczeniu. Umieść subwoofer
blisko soundbara, aby uzyskać równomierny rozkład dźwięku. Umieszczenie go wrogu
pomieszczenia może nieznacznie zwiększyć ilość basów wpomieszczeniu, ale zwykle
oznacza więcej niepożądanych rezonansów (trybów) objętości pomieszczenia. Transmisja
sygnału zjednostki głównej (soundbar) do subwoofera odbywa się bezprzewodowo.

PL 3
PL
2024 05/2024
Pilot zdalnego sterowania ibaterie
Uwagi dotyczące bezpiecznego użytkowania baterii
Używaj baterii we właściwy sposób. Upewnij się, że biegunowość włożonych baterii jest
prawidłowa (plus iminus). Używaj baterii jednorazowych. Baterii nie należy ładować (oile
nie są to akumulatorki), demontować ani wrzucać do ognia. Nie należy używać różnych
typów baterii razem lub nowych baterii razem ze starymi. Wpilocie zdalnego sterowania
nie należy pozostawiać uszkodzonych lub rozładowanych baterii. Jeśli nie będziesz przez
dłuższy czas korzystać zpilota zdalnego sterowania, wyjmij zniego baterie, aby nie
doszło do jego uszkodzenia wskutek wycieku elektrolitu. Jeśli pilot zdalnego sterowania
nie działa prawidłowo lub jeśli dojdzie do skrócenia zasięgu jego działania, należy
wymienić baterie na nowe. Jeśli dojdzie do wycieku elektrolitu zbaterii, należy najpierw
oczyścić zasobnik na baterie, anastępnie włożyć nowe baterie.
Funkcje ispecyfikacje
• Długość 32”
• Obsługuje Bluetooth 5, zasięg 10 m.
• 2.1-kanałowy dźwięk stereo zsubwooferem
• Cyfrowa regulacja głośności
• Wpełni funkcjonalny pilot zdalnego sterowania
• HDMI ARC
• Optyczne wejście audio
• Aux In (wejście audio 3,5mm)
• Odtwarzanie zUSB
Zawartość opakowania:
• Soundbar
• Bezprzewodowy subwoofer
• Zdalne sterowanie
• Zasilacz sieciowy 2 szt.
• Instrukcja użytkownika
• Kabel 3,5 mm na RCA 1 szt.

4 PL
PL
2024 05/2024
Opis urządzenia
Przyciski zboku urządzenia:
1. : Naciśnij krótko, aby włączyć soundbar, anastępnie naciśnij krótko, aby przełączyć
się na inne źródła dźwięku. Długie naciśnięcie powoduje wyłączenie.
2. : Naciśnij, aby zwiększyć głośność - długo wtrybie BT, krótko winnych trybach.
Krótkie naciśnięcie BT - następny utwór
3. : Naciśnij, aby zmniejszyć głośność - długo wtrybie BT, krótko winnych trybach.
Krótkie naciśnięcie wBT - poprzedni
4. : Długie naciśnięcie rozłącza funkcję Bluetooth, krótkie naciśnięcie odtwarza/
pauzuje. Podwójne szybkie naciśnięcie powoduje podłączenie/odłączenie subwoofera
wtrybie BT.
Punkty przyłączeniowe soundbaru:
5. HDMI ARC
6. Wejście optyczne
7. USB: Wejście audio zurządzenia pamięciowego USB.
8. Wejście AUX: Pomocnicze wejście audio zodtwarzacza MP3/telefonu/dekodera.
9. Port zasilający: Podłączenie do niskiego napięcia DC.

PL 5
PL
2024 05/2024
Subwoofer
1. Port zasilający: Podłączenie do niskiego napięcia DC.
2. Wskaźnik LED połączenia zsoundbarem
3. Przycisk Wł./Wył.
Wskaźniki świetlne:
Soundbar - kolor czerwony wtrybie Standby, biały błysk sygnalizujący odebranie
iwykonanie polecenia, następnie przez około 15 sekund białe światło świeci wsposób
ciągły, anastępnie gaśnie, aby nie przeszkadzać użytkownikowi. Podczas ściszenia
dźwięku MUTE miga na biało.
Subwoofer - czerwony kolor na stałe, jeśli subwoofer jest podłączony do soundbara
(sparowany), czerwony kolor miga powoli - subwoofer jest wyłączony lub nie jest
sparowany.

6 PL
PL
2024 05/2024
Pilot zdalnego sterowania
Funkcje ielementy sterujące
1. : Włączanie/wyłączanie
2. Wejście BT (Bluetooth)
3. Wejście AUX
4. VOL+: Naciśnij, aby zwiększyć głośność dźwięku
5. VOL-: Naciśnij, aby zmniejszyć głośność dźwięku.
6. : Poprzednia ścieżka (działa tylko wtrybie USB iBT).
7. : Następna ścieżka (działa tylko wtrybie USB iBT).
8. : Krótkie naciśnięcie powoduje odtwarzanie/wstrzymanie (działa tylko wtrybie USB
iBT). Długie naciśnięcie powoduje rozłączenie Bluetooth.
9. MUSIC: Wybierz tryb Muzyka.
10. MOVIE: Wybierz tryb Film.
11. DIALOGUE: Wybierz tryb Dialog.
12. Wejście OPTICAL
13. Wejście HDMI ARC
14. : Tryb wyciszenia dźwięku
5

PL 7
PL
2024 05/2024
Wskazówki dotyczące pilota zdalnego sterowania
Pilot zdalnego sterowania może być używany wmaksymalnej odległości około 7 m.
Nie używaj pilota zdalnego sterowania wzasięgu intensywnego źródła światła, takiego jak
światło słoneczne. Skieruj pilota wstronę czujnika na środku soundbara. Unikaj uderzeń,
wnikania wody, cieczy iwilgoci. Nie pozwalaj zwierzętom bawić siępilotem. Nie demontuj
urządzenia.
Sposób użycia
Włączanie iwyłączanie soundbara isubwoofera
1. Podłącz zasilacz do gniazdka sieciowego, azłącze na końcu kabla do wejścia
zasilania wsoundbarze. Podłącz zasilanie subwoofera wten sam sposób.
Po podłączeniu soundbara do głównego gniazda zasilania, urządzenie będzie
wtrybie BT.
2. Włącz soundbar poprzez krótkie naciśnięcie przycisku na soundbarze lub pilocie
zdalnego sterowania, po czym automatycznie przejdzie on wtryb poprzedni, po
pierwszym włączeniu wtryb Bluetooth.
3. Naciśnij iprzytrzymaj przycisk na soundbarze lub pilocie zdalnego sterowania przez
2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie, ajeśli chcesz całkowicie wyłączyć urządzenie,
odłącz zasilacz zgniazda zasilania.
Wybór trybów dźwięku iustawienie dźwięku
MOVIE - tryb zoptymalizowany pod kątem filmów isztuki dramatycznej. Nieznacznie
poszerza bazę stereo ilekko harmonicznie podkreśla pasmo mowy.
MUSIC - tryb odtwarzania muzyki. Czysto transmituje kanały stereo bez modyfikacji
harmonicznych iprzestrzennych.
DIALOGUE – tryb zoptymalizowany pod kątem słów mówionych. Znacząco redukuje
szumy ipasmo częstotliwości szumów.
Soundbar, wraz zsubwooferem, wykorzystuje fizjologiczną regulację głośności. Zapewni to
wolniejszy spadek głośności niskich częstotliwości wporównaniu do średnich iwysokich
częstotliwości. Dotyczy to bardziej trybów MOVIE iMUSIC, amniej trybu DIALOGUE.
Jeśli słuchasz wbardzo cichym pomieszczeniu przy najniższej głośności, adźwięk
subwoofera rozprasza, możesz wyciszyć subwoofer, szybko naciskając dwukrotnie przycisk
PLAY/PAUSE na panelu bocznym soundbara (nie na pilocie zdalnego sterowania).
Gdy dźwięk subwoofera jest odłączony, jego czerwona dioda LED miga powoli. Aby
ponownie podłączyć subwoofer, należy dwukrotnie szybko nacisnąć przycisk PLAY/
PAUSE na panelu bocznym soundbara (nie na pilocie zdalnego sterowania), włączenie
dźwięku subwoofera po dwukrotnym naciśnięciu zajmuje około 5 sekund. Czerwony
wskaźnik LED zaświeci się światłem ciągłym, asubwoofer rozpocznie odtwarzanie.

8 PL
PL
2024 05/2024
Wybieranie iużywanie wejść
Naciśnij przycisk „ ” na soundbarze lub naciśnij przycisk na pilocie zdalnego sterowania,
aby wybrać BT, AUX, OPTICAL, HDMI ARC.
Uwaga:
Ten soundbar ma pamięć ostatnio używanej funkcji; po ponownym włączeniu użyje
ostatniego trybu przed ponownym wyłączeniem.
Odtwarzanie dźwięku przez połączenie BT
1. Po włączeniu soundbara automatycznie przejdzie on wtryb Bluetooth lub, jeśli
znajduje się winnym trybie, naciśnij krótko przycisk „ ” na soundbarze lub na pilocie
zdalnego sterowania „BT“, aby przełączyć go wtryb Bluetooth. Biały wskaźnik miga
powoli.
2. Aktywuj funkcję parowania wtelefonie lub innym kompatybilnym urządzeniu za
pomocą połączenia BT, wyszukaj dostępne urządzenia iwybierz „SSB 5500BW”.
3. Po pomyślnym sparowaniu biała dioda LED wskaźnika świeci światłem ciągłym
(izgaśnie po 15 sekundach). Następnie można odtwarzać muzykę na soundbarze
ztelefonu lub innego sparowanego kompatybilnego urządzenia.
4. Użyj przycisków głośności na soundbarze lub pilocie zdalnego sterowania, aby
dostosować głośność do swoich preferencji.
5. Jeśli chcesz, możesz zmienić ustawienia dźwięku za pomocą odpowiednich
przycisków na pilocie zdalnego sterowania.
Uwaga dotycząca elementów sterujących odtwarzaniem:
Wzależności od podłączonego źródła dźwięku ijego oprogramowania, zwykle
można sterować jego odtwarzaniem - rozpoczynać iwstrzymywać odtwarzanie
oraz przechodzić do poprzedniej inastępnej ścieżki. Na panelu bocznym soundbara
(przycisk PLAY/PAUSE oraz przyciski Volume+ iVolume- wciśnięte na krótko) oraz
na pilocie (przycisk PLAY/PAUSE oraz przyciski Porzedni iNastępny). Podczas
odtwarzania utworu pierwsze naciśnięcie przycisku Poprzedni powoduje zwykle
przejście do początku aktualnie odtwarzanego utworu, adrugie naciśnięcie powoduje
przejście do poprzedniego utworu. Nie wszystkie urządzenia obsługują to sterowanie
zpoziomu soundbara. Ustawienia głośności soundbara ipodłączonego urządzenia
wtrybie BT są niezależne inależy ustawić je na odpowiednie wartości. Głośność
soundbara można regulować poprzez długie naciśnięcie przycisków Volume+ iVolume-
na panelu bocznym soundbara lub poprzez naciśnięcie przycisków Volume+ iVolume-
na pilocie zdalnego sterowania.

PL 9
PL
2024 05/2024
Wejście Aux (3,5 mm)
Wymaga kabla audio 3,5 mm (brak wzestawie).
1. Podłącz kabel audio 3,5 mm do wejścia Aux In wurządzeniu ido wyjścia audio/
gniazda słuchawkowego wurządzeniu audio.
2. Włącz soundbar inaciśnij przycisk „
” na soundbarze lub przełącznik „AUX”, aby
wybrać tryb Aux in.
3. Użyj elementów sterujących na podłączonym urządzeniu, aby wybrać iodtworzyć
dźwięk. Upewnij się, że głośność podłączonego urządzenia jest słyszalna po
rozpoczęciu odtwarzania.
Wejście HDMI ARC:
HDMI oferuje doskonałą jakość dźwięku iobrazu. Jest to najprostszy sposób na
podłączenie urządzeń multimedialnych do soundbara.
1. Podłącz kabel HDMI (brak wzestawie) do telewizora zportem HDMI ARC. Upewnij
się, że funkcja HDMI ARC jest włączona wtelewizorze, awyjście cyfrowe jest
ustawione na PCM.
2. Włącz soundbar inacisnij przycisk „ ” na soundbarze lub przełącznik „ARC“, aby
wybrać tryb HDMI ARC in. Pierwsze wykrycie podłączonego urządzenia może zająć
trochę czasu.
3. Użyj przycisków głośności na pilocie telewizora, aby zmienić głośność soundbara.
Wskazówki dotyczące dźwięku ARC:
• Użyj dobrej jakości kabla HDMI, aby upewnić się, że jest bezpiecznie włożony
zarówno do gniazd zasilania, jak isoundbara.
- ARC (Audio Return Channel) to rozszerzone cyfrowe wyjście audio, które jest
aktywowane ze źródła dźwięku. Upewnij się, że funkcja HDMI ARC, która
może nazywać się inaczej wzależności od producenta telewizora, jest aktywna
wtelewizorze. Zapoznaj się zjego instrukcją obsługi.
• Wyjście ARC źródła powinno być ustawione na wyjście PCM, anie Dolby Digital.
Uwaga:
Zgodnie zoprogramowaniem telewizora, więcej dodatkowych informacji niż
tylko dźwięk jest przesyłanych przez odpowiedni kabel HDMI. Mogą to być:
nazwa urządzenia SSB 5500BW, regulacja głośności soundbara (w32 krokach),
informacje ogłośności soundbara, włączanie iwyłączanie soundbara razem
ztelewizorem. Zapoznaj się zinstrukcją obsługi telewizora, aby dowiedzieć
się, które ztych dodatkowych funkcji obsługuje ijak je aktywować. Niektóre
dodatkowe funkcje mogą nie być dostępne podczas pracy, nawet jeśli są
dołączone do telewizora iwłączone.

10 PL
PL
2024 05/2024
Wejście optyczne
Wymaga źródła dźwięku zoptycznym wyjściem audio icyfrowego optycznego kabla
audio (brak wzestawie).
1. Użyj cyfrowego optycznego kabla audio, aby podłączyć wejście optyczne soundbara
do wyjścia optycznego źródła dźwięku (telewizora, wzmacniacza itp.).
2. Włącz soundbar inaciśnij przycisk „ ” na soundbarze lub przełącznik „OPT“, aby
wybrać tryb Optical.
3. Upewnij się, że wpodłączonym źródle dźwięku (telewizor, wzmacniacz itp.) wybrano
ustawienie dźwięku PCM lub Optical Audio.
4. Dźwięk odtwarzany przez podłączone źródło dźwięku (telewizor, wzmacniacz itp.)
powinien być teraz słyszalny przez
Ważne wskazówki dotyczące dźwięku optycznego:
• Użyj właściwego optycznego kabla audio, aby upewnić się, że jest bezpiecznie
włożony zarówno do gniazd zasilania, jak isoundbara.
• Optyczne wyjście audio jest aktywowane ze źródła dźwięku (czerwone światło
powinno być widoczne na gnieździe optycznym). Może być oznaczony jako S/PDIF
wmenu ustawień źródła.
Wyjście optyczne źródła powinno być ustawione na wyjście PCM, anie Dolby Digital.
Odtwarzanie przez USB
Naciśnij krótko przycisk „ ” aby włączyć soundbar, włóż USB do portu USB, asoundbar
rozpocznie odtwarzanie muzyki zdysku USB, naciśnij krótko przycisk „PLAY/ PAUSE”,
aby odtwarzać/zatrzymać muzykę. Muzyka MP3 jest odtwarzana zkatalogu głównego
włożonego dysku USB.

PL 11
PL
2024 05/2024
Rozwiązywanie problemów
Problem Rozwiązanie
Nie można zakończyć parowania
Bluetooth
Soundbar jest nadal sparowany zpoprzednim
urządzeniem mobilnym. Wyłącz Bluetooth na
poprzednim urządzeniu mobilnym. Dopiero wtedy
wyszukaj ponownie dostępne urządzenia isparuj
ponownie zSSB 5500BW.
Głośność odtwarzania Bluetooth
jest niska
Sprawdź ustawienia głośności zarówno na
soundbarze, jak ina urządzeniu mobilnym.
Krótka odległość połączenia
Bluetooth
Istnieje przeszkoda lub zakłócenia między
urządzeniami mobilnymi aurządzeniami Bluetooth.
Usuń przeszkody.
Połączenie Bluetooth nie jest
stabilne
Usuń przeszkody między urządzeniami mobilnymi
asoundbarem
Zmniejsz odległość między soundbarem
aurządzeniami mobilnymi.
Ciche odtwarzanie po
podłączeniu przez Bluetooth
Sprawdź ustawienia głośności Bluetooth
wurządzeniu mobilnym.
Soundbar gra, subwoofer nie.
Sprawdź zasilanie iwłącz przełącznik kołyskowy,
aby czerwony wskaźnik na subwooferze świecił
się wsposób ciągły. Jeśli miga, wyłącz i włącz
ponowniesubwoofer i soundbar w trybie BT.
Następnie naciśnij dwukrotnie przycisk PLAY/PAUSE
zboku soundbara wtrybie BT, aby aktywować
subwoofer. Po około 5 sekundach wskaźnik zacznie
świecić światłem ciągłym, asubwoofer rozpocznie
odtwarzanie.
Specyfikacja
Nazwa produktu SSB 5500BW
Moc wyjściowa 20 W*2+40 W
Zasilanie 18 V/1,3 A, prąd stały
Zakres częstotliwości 44 Hz – 20 kHz (±10 dB)
Wersja Bluetooth 5.0, A2DP, AVRCP
Zasięg Bluetooth Do 10 m
Zawartość opakowania Soundbar, Subwoofer, pilot zdalnego sterowania, zasilacze,
przewód 3,5 mm na RCA, instrukcja obsługi, śruby
montażowe do ściany
Waga Soundbar: 1,35 kg, Subwoofer 2,6 kg
Wymiary (szwgł) Soundbar: 810×71×85 mm, Subwoofer 120×400×220 mm

12 PL
PL
2024 05/2024
Producent JFEC Electronic Technical Product Inc.
Nazwa modelu JF028WR-1800130VV
Napięcie wejściowe 100–240 V
Częstotliwość wejściowa 50/60 Hz
Napięcie wyjściowe 18 V
Prąd wyjściowy 1,3 A
Moc wyjściowa 23,4 W
Średnia wydajność w trybie roboczym <86,11 %
Wydajność w trybie niskiej mocy (10 %) 76,11 %
Pobór mocy w trybie czuwania 0,1 W
Bluetooth
Wersja 5.3
Moc maksymalna nadajnika 100 mW przy 2,4 GHz – 2,4835 GHz
WSKAZÓWKI IINFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI ZUŻYTYCH
OPAKOWAŃ
Materiał opakowaniowy należy oddać do utylizacji do punktu zbiorczego.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
IELEKTRONICZNYCH
Ten symbol umieszczony na produkcie, wyposażeniu lub opakowaniu informuje,
że produktu nie należy traktować jak zwykłego odpadu domowego. Produkt
należy przekazać do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem urządzeń
elektrycznych ielektronicznych. Wniektórych krajach UE oraz wniektórych
innych państwach europejskich przy zakupie nowego ekwiwalentnego produktu
można dokonać zwrotu zużytego produktu lokalnemu sprzedawcy. Dzięki
prawidłowej likwidacji tego produktu przyczyniasz się do ochrony cennych
źródeł naturalnych izapobiegasz ewentualnemu negatywnemu wpływowi
odpadów na środowisko naturalne izdrowie ludzkie, do którego mogłoby dojść
wwyniku nieprawidłowej likwidacji odpadu. Szczegółowych informacji udzielą
lokalne urzędy lub najbliższy punkt zbiórki prowadzący utylizację odpadów.
Niewłaściwa utylizacja tego typu odpadów może skutkować nałożeniem kary
ustawowej.
Dla firm wUnii Europejskiej
Chcąc zutylizować urządzenie elektryczne lub elektroniczne, zwróć się oinformacje do
swojego sprzedawcy lub dostawcy.

PL 13
PL
2024 05/2024
Utylizacja wyrobu wkrajach spoza Unii Europejskiej
Jeśli chcesz zutylizować ten produkt, zwróć się oinformacje dotyczące prawidłowego
sposobu utylizacji do ministerstwa lub sprzedawcy.
Produkt spełnia dotyczące go wymogi UE.
FAST ČR,, a.s. oświadcza niniejszym, że typ urządzenia radiowego SSB 5500BW spełnia
wymogi dyrektywy 2014/53/UE.
Pełne brzmienie deklaracji zgodności UE jest dostępne na
stronie: internetowej www.sencor.pl
Tekst, design idane techniczne mogą się zmienić bez uprzedzenia izastrzegamy sobie
prawo do dokonania tych zmian.
Językiem oryginału jest język czeski.
Adres producenta: FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01

14 PL
PL
2024 05/2024
PL
Warunki gwarancji
Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.
Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona
tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPolsce ijest ważna
tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach
gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego
można dokonać wautoryzowanej sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest
zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim dniu obowiązywania okresu
gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia i udokumentowania usterki. Tylko kompletne
iczyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane
przez autoryzowany punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres
gwarancji przedłuża się oczas pobytu sprzętu wserwisie. Klient może ubiegać się owymianę sprzętu na wolny
od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być
przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura),
podbitej iwypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka była widoczna wchwili zakupu;
usterka wynika ze zwykłego użytkowania izużycia;
produkt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania
niezgodnego zprzeznaczeniem;
produkt został uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku;
produkt został uszkodzony zpowodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyższych
(powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
produkt wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników,
akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (temperatura, wilgotność,
wstrząsy itp.);
produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
użytkownik nie jest wstanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych
dokumentach są inne niż na urządzeniu;
produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla
użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy osprawdzenie
szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.
Adres producenta:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
Distributor:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: biuro@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Autoryzowany serwis:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: serwis@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Językiem oryginalnej wersji instrukcji jest język czeski, pozostałe wersje językowe są tłumaczone.

PL
Warunki gwarancji
Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.
Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona
tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPolsce ijest ważna
tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach
gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego
można dokonać wautoryzowanej sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest
zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim dniu obowiązywania okresu
gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia i udokumentowania usterki. Tylko kompletne
iczyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane
przez autoryzowany punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres
gwarancji przedłuża się oczas pobytu sprzętu wserwisie. Klient może ubiegać się owymianę sprzętu na wolny
od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być
przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura),
podbitej iwypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka była widoczna wchwili zakupu;
usterka wynika ze zwykłego użytkowania izużycia;
produkt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania
niezgodnego zprzeznaczeniem;
produkt został uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku;
produkt został uszkodzony zpowodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyższych
(powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
produkt wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników,
akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (temperatura, wilgotność,
wstrząsy itp.);
produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
użytkownik nie jest wstanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych
dokumentach są inne niż na urządzeniu;
produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla
użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy osprawdzenie
szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.
Adres producenta:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
Distributor:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: biuro@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Autoryzowany serwis:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: serwis@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Językiem oryginalnej wersji instrukcji jest język czeski, pozostałe wersje językowe są tłumaczone.

FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
