Worx WA7150C 20V MAKERX Hub

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
WA7150C photo

Owner's Manual

This is the main product document for model WA7150C. Additionally, the document applies to other Worx models: WA7150

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
WA7150 WA7151
20V Hub/HubX
background
2
EN
PRODUCT SAFETY
WARNING:
This product can expose you to
chemicals including lead and Di(2-ethylhexyl)phthalate (DEHP)
which are known to the State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm.For more information go to www.
P65Warnings.ca.gov.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Before charging, read the instructions.
2. Do not use hubs for purposes other than those for which they are designed.
3. Do not use this product near water, for example, near a bath tub, wash bowl,
kitchen sink or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.
4. Do not use the device outdoors.
5. Do not open the unit and keep it out of the reach of children.
6. Ensure that the connection between the hub and your equipment is correctly
positioned.
7. Keep hub’s slots free of foreign objects and protect against dirt and humidity.
Store in a dry and frost-free place.
8. When using your equipment, ensure that the hub is in a well-ventilated area and
away from inflammable materials. Ensure that your equipment and hub are not
left unsupervised during using.
9. Disconnect from your equipment when not using or the using is over.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Save these instructions - this manual contains important safety and
operating instruction for hub models WA7150, WA7151.
DANGER – to reduce the risk of fire or electric shock, carefully follow
these instructions.
Before using hub, read all instructions and cautionary markings on hub, battery,
and product using battery.
1. WARNING–To reduce the risk of fire and electric shock, install in a
temperature- and humidity-controlled indoor area relatively free of
conductive contaminants.
2. CAUTION–To reduce the risk of fire and electric shock, remove hub from the
receptacle when not in use.
3. WARNING–To Avoid Electric Shock –Do not touch exposed live
terminals or connected parts.
4. CAUTION–To reduce risk of injury, use only WA3520, WA3525, WA3575 type
rechargeable batteries. Other types of batteries may burst causing personal
injury and damage.
background
3
EN
5. CAUTION–For use indoor only. To reduce the risk of fire and electric shock, do
not expose to liquid, vapor, or rain. A hub that may be suitable for one type
of battery may create a risk of fire when used with another battery.
Information for radiated emission
This device complies with Canadian ICES-001.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the users authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
20V Hub/HubX is specially designed to work with 20V MakerX series tools
BELOW, so do not attempt to use any other devices.
Category Model
20V Cordless Rotary Tool WX739L WX739L.X
20V Cordless Angle Grinder WX741L WX741L.X
20V Cordless Air Brush WX742L WX742L.X
20V Cordless Mini Heat Gun WX743L WX743L.X
20V Cordless Wood & Metal Crafter WX744L WX744L.X
background
4
EN
GENERAL SAFETY WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings and instructions.
Failure to
follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
SAFETY WARNINGS FOR BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred battery pack.
b) Do not expose battery pack to heat or fire. Avoid storage in direct
sunlight.
c) Do not short-circuit a battery pack. Do not store battery packs
haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other
or be short-circuited by other metal objects. When battery pack is not in
use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects, that can make a connection
from one terminal to another. Shorting the battery terminals together
may cause burns or fire.
d) Do not remove battery pack from its original packaging until required for
use.
e) Do not subject battery pack to mechanical shock.
f) In the event of battery leaking, do not allow the liquid to come in contact
with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area
with copious amounts of water and seek medical advice.
g) Observe the plus (+) and minus (–) marks on the battery back and
equipment and ensure correct use.
h) Do not use any battery pack which is not designed for use with the
equipment.
i) Keep battery pack out of the reach of children.
j) Seek medical advice immediately if a cell or battery has been swallowed.
k) Always purchase the battery pack recommended by the device
manufacturer for the equipment.
l) Keep battery pack clean and dry.
m) Wipe the battery pack terminals with a clean dry cloth if they become
dirty.
n) Battery pack needs to be charged before use. Always use the correct
charger and refer to the manufacturer’s instructions or equipment
manual for proper charging instructions.
o) Do not leave battery pack on prolonged charge when not in use.
p) After extended periods of storage, it may be necessary to charge
and discharge the battery pack several times to obtain maximum
performance.
q) Battery pack gives its best performance when it is operated at normal
background
5
EN
room temperature (68 °F ± 9 °F) (20 °C ± 5 °C).
r) When disposing of battery packs, keep battery packs of different
electrochemical systems separate from each other.
s) Recharge only with the charger specified by Worx. Do not use any charger
other than that specifically provided for use with the equipment. A
charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
t) Retain the original product literature for future reference.
u) Use only the battery pack in the application for which it was intended.
v) Remove the battery pack from the equipment when not in use.
w) Dispose of properly.
SYMBOLS
Read the operators manual.
Caution
For indoor use only
Do not burn
Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can
be hazardous for ecosystem. Do not dispose of waste batteries as
unsorted municipal waste.
Li-Ion battery, battery must be recycled
POSITEC Inc. has established a partnership with the RBRC Corporation
to recycle any Positec batteries with the RBRC-call2recycle seal. For
environmental protection, please do not discard batteries in the trash. After the
batteries’ life cycle is ended, then please call 1-800-822-8837 for a free service
that will properly dispose of the battery.
background
3 41
2
background
7
EN
COMPONENT LIST
1. ON/OFF SWITCH
2. USB PORT *
3. SPEED CONTROL BUTTON
4. BELT CLIP *
* Not all the accessories illustrated or described are included in stan-
dard delivery.
TECHNICAL DATA
WA7150 WA7151
Output 20 V 10 A, Max.
Output 1: 20 V 10 A, Max.
Output 2: 5 V 2 A (USB port)
Input 20 V 10 A, Max.
Battery type Lithium battery
Battery pack voltage 20 V
Weight 0.18 lbs (80 g)
Category Model Capacity
20V Battery
WA3520 1.5 Ah
WA3525 2.0 Ah
WA3575 2.0 Ah
We recommend that you purchase your accessories listed in the above list
from the same store that sold you the tool. Refer to the accessory packaging
for further details. Store personnel can assist you and offer advice.
background
A B
C D
E
background
9
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully.
ASSEMBLY
1. Insert battery pack into the hub. (See Fig. A)
2. Connect the hub and MakerX series tools. (See Fig. B)
WARNING: Before operation, make sure the speed control button on
the hub is at the“Min“ position. (See Fig. C)
OPERATION
1. Confirm the speed control button is set to “Min. Grasp the tool by the grip.
Press the on/off switch to start. (See Fig. D)
2. Adjust the variable speed as needed for the tool and application.
3. Press the on/off switch on the hub to turn off after use.
NOTE: For sake of safety, disconnect from the hub and adjust the speed control
to “Min” position once completing the operation.
4. With a USB port (output: 5 V, 2 A) (only for specific models), your hub can be
connected to a LED light, or used to charge small electronics or tools such as
cell phones, cordless screwdrivers, tablets, etc.. (See Fig. E)
MAINTENANCE
There are no repairable parts in your hub.
For adjustment, repair or maintenance, please leave it to the professional. Do
not try to repair the hub yourself.
Your hub does not need to be lubricated or otherwise maintained. Don’t clean
the hub with water or chemical cleaning agent, just wipe it with a dry cloth.
Store in a dry environment.
FCC Part 15
Supplier’s Declaration of Conformity
Product Description: 20V Hub/HubX
Model Number: WA7150 WA7151
Trade Name: Worx
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
background
10
EN
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Responsible Party :
Positec USA, Inc.
10130 Perimeter Parkway, Charlotte, NC 28216 USA
Tel.: (704) 599-3711
Fax: (704) 599-6390
background
11
F
SÉCURITÉ DU PRODUIT
AVERTISSEMENT : Ce dispositif peut vous exposer aux produits
chimiques notamment le plomb et le di-phtalate (de 2-éthylhexyle)
(DEHP) qui sont reconnus dans l’État de Californie comme causant des
cancers et des anomalies congénitales ou d’autres anomalies de la
reproduction. Pour en savoir plus, veuillez consulter le site www.
P65Warnings.ca.gov.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Avant de charger, lire les instructions.
2. Ne utiliser les chargeurs que pour les fins pour lesquels ils sont spécifiquement
conçus.
3. Ne pas utiliser ce produit près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’une
bassine de lavage, d’un évier de cuisine ou d’une cuve à lessive, dans un sous-sol
humide ou près d’une piscine.
4. Ne pas utiliser le chargeur dehors.
5. Ne pas ouvrir l’appareil et le garder hors de la portée des enfants.
6. S’assurer que la connexion entre le chargeur et votre appareil est bien
positionnée.
7. Maintenir les encoches du chargeur exemptes d’objets étrangers et les protéger
contre la saleté et l’humidité. Conserver à l’abri du gel, dans l’emballage fermé.
8. Lors de la charge de votre appareil, s’assurer que le chargeur est dans un endroit
bien ventilé et à l’écart de matériaux inflammables. S’assurer que votre appareil et
son chargeur ne sont pas laissés sans surveillance pendant la charge.
9. Débrancher le chargeur de votre appareil lorsque ce dernier n’est pas en cours de
charge ou lorsque la charge est terminée.
IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Conserver ces instructions – ce manuel contient des instructions
importantes concernant la sécurité et le fonctionnement pour modèles
de chargeurs de batterie WA7150, WA7151.
ATTENTION – pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
blessure, respecter les consignes de sécurité ci-dessous.
Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lisez toutes les instructions et marques
de précautions contenues dans ce manuel, sur le support de chargement de la
batterie, sur de bloc de batterie et sur le produit utilisant ce bloc de batterie afin
d’éviter les utilisations erronées et les possibles blessures ou dégâts.
1. AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques d’électrocution ou de dégâts du
chargeur de batterie et du bloc de batterie, installer dans un endroit abrité à
température et humidité contrôlées et relativement dénués de contaminants
background
12
F
conducteurs.
2. ATTENTION – Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
blessure, retirer l’adaptateur de la prise lorsqu’inutilisé.
3. AVERTISSEMENT – Risques d’électrocution. Ne touchez pas les
parties non isolées du connecteur de sortie ou les terminaux non
isolés de la batterie.
4. ATTENTION – pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
blessure, utilisez seulement des piles de type ou grosseurs suivants:
WA3520, WA3525, WA3575. Le chargement d’autres types de blocs de
batterie pourrait provoquer une explosion, des blessures ou des dégâts
matériels.
5. ATTENTION – Usage en interieur. Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de blessure, ne chargez pas l’outil sous la pluie, ou dans
des endroits mouillés. Un chargeur qui peut être adapté pour un type de
batterie peut créer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre
batterie.
Information pour les émissions rayonnées
Cet appareil est conforme au canadien du règlement du NMB-001
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 du règlement du FCC.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles;
(2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute
interférence pouvant causer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT: Tout changement ou toute modification à cet appareil qui
n’est pas expressément approuvé par l’institution responsable de la conformité
peut faire annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser ce matériel.
REMARQUE: cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites propres
aux appareils
numériques de Classe B, conformément au Paragraphe 15 du règlement du
FCC.
Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles d’une installation résidentielle. Cet équipement produit,
utilise et peut émaner des ondes radiofréquences et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux directives du fabricant, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
En fonction des installations réalisées, il n’est cependant pas garanti que toute
interférence soit exclue. Si cet équipement cause des interférences nuisibles
à toute réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant
et éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger ces
interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter l’antenne de réception ou en changer l’emplacement;
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
background
13
F
Brancher l’équipement à une prise située sur un circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est connecté;
Contacter le détaillant ou consulter un technicien radio/télé qualifié.
20V Hub/HubX est spécialement conçu pour fonctionner avec les outils
de la série 20V MakerX ci-dessous, il ne faut donc pas essayer d’utiliser
d’autres outils.
Catégorie Modèle
Outil rotatif sans fil 20V WX739L WX739L.X
Meuleuse d’angle sans fil 20V WX741L WX741L.X
Brosse à air sans fil 20V WX742L WX742L.X
Mini pistolet thermique sans fil 20V WX743L WX743L.X
Graveur 20V sans fil pour bois et métal WX744L WX744L.X
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez toutes les instructions.
Le
non-respect des instructions ci-après peut entraîner un risque de choc
électrique, d’incendie et/ou de blessures graves.
Conservez tous les avertissements et instructions pour pouvoir les
consulter ultérieurement.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA BATTERIE
a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le bloc batterie.
b) Ne pas exposer le bloc batterie à la chaleur ou au feu. Evitez de
ranger la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
c) Ne pas court-circuiter une batterie. Ne stockez pas les blocs batterie
en vrac dans une boîte ou un tiroir où ils peuvent se court-circuiter
ou être court-circuités par d’autres objets métalliques. Lorsque le
bloc batterie n’est pas utilisé, conservez-le loin d’autres objets métalliques,
tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des
vis ou d’autres objets métalliques de petite taille, qui pourraient établir une
connexion d’un terminal à l’autre. Le fait de créer un court-circuit entre les
bornes de la batterie peut causer des brûlures ou des incendies.
d) Ne pas retirer la batterie de son emballage d’origine avant utilisation
dans l’appareil.
e) Ne pas soumettre la batterie à des chocs mécaniques.
f) En cas de fuite de la batterie, ne pas laisser le liquide entrer en
contact avec la peau ou les yeux. Si un contact a été effectué, laver la
background
14
F
zone touchée avec beaucoup d’eau et consulter un médecin.
g) Respecter les marques plus (+) et moins (-) sur le bloc batterie et sur
l’appareil et veiller à bien le positionner.
h) Ne pas utiliser de batterie qui n’a pas été conçue pour être utilisée
avec cet appareil.
i) Maintenez la batterie hors de portée des enfants.
j) Consultez immédiatement un médecin si une cellule ou une batterie
a été avalée.
k) Achetez toujours une batterie recommandée par le fabricant de
l’appareil.
l) Conservez le bloc batterie propre et sec.
m) Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec si
elles deviennent sales.
n) La batterie doit être chargée avant son utilisation. Utilisez toujours
le chargeur adapté et reportez-vous aux instructions du fabricant ou
au manuel de l’équipement pour suivre les instructions concernant
la procédure de charge.
o) Ne laissez pas le bloc batterie en charge prolongée lorsqu’il n’est pas
utilisé.
p) Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de
charger et de décharger la batterie plusieurs fois pour obtenir des
performances optimales.
q) La batterie offre de meilleures performances lorsqu’elle est utilisée à
température ambiante normale (20 °C ± 5 °C) (68 °F ± 9 °F).
r) Lors de l’élimination des batteries, conservez les blocs batteries de
différents systèmes électrochimiques séparés les uns des autres.
s) Rechargez le bloc batterie uniquement avec le chargeur spécifié
par Worx. N’utilisez pas un chargeur autre que celui spécifiquement
conçu pour être utilisé avec l’équipement. Un chargeur adapté à un
type de batterie peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec
une autre batterie.
t) Conservez la documentation originale du produit pour référence
ultérieure.
u) Utilisez uniquement la batterie dans l’application pour laquelle elle a
été prévue.
v) Retirez la batterie de l’équipement lorsqu’il n’est pas utilisé.
w) Éliminez la batterie de façon adéquate.
background
15
F
SYMBOLES
Lire le manuel de l’opérateur.
Attention
Utilisation en intérieur uniquement
Ne pas jeter au feu
Les batteries peuvent s’introduire dans le cycle de l’eau si
elles sont éliminées de manière inappropriée, ce qui peut être
dangereux pour l’écosystème. Ne pas éliminer les batteries
usagées avec les déchets municipaux non triés.
Batterie Li-ion. Les batteries doivent être recyclées en collecte
sélective.
POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage
des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour la protection
de l’environnement, veillez à ne pas jeter les batteries aux poubelles. À la fin du
cycle de vie de la batterie, appelez 1-800-822-8837 pour un service gratuit qui
mettra la batterie au rebut selon les règles de l’art.
background
3 41
2
background
17
F
LISTE DES ÉLÉMENTS
1. INTERRUPTEUR ALLUMER/ETTEINDRE
2. PORT USB *
3. BOUTON DE CONTRÔLE DE VITESSE
4. ATTACHE POUR CEINTURE *
* Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le
cadre de la livraison standard.
DONNÉES TECHNIQUES
WA7150 WA7151
Sortie 20 V 10 A, Max.
Sortie 1: 20 V 10 A, Max.
Sortie 2: 5 V 2 A (port USB)
Entrée 20 V 10 A, Max.
Type de batterie Batterie au lithium
Tension du bloc-batterie 20 V
Poids 0.18 lbs (80 g)
Catégorie Modèle Capacité
20V Batterie
WA3520 1.5 Ah
WA3525 2.0 Ah
WA3575 2.0 Ah
Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires au même magasin
où vous avez acheté l’outil. Pour de plus amples renseignements, consultez
l’emballage de l’accessoire. Le personnel du magasin peut également vous
conseiller.
ÉTAPES DE CHARGE
REMARQUE: Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant
d’utiliser.
ASSEMBLÉ
1. Insérez le bloc-pile dans la plateforme. (Voir Fig. A)
background
18
F
2. Connectez la plateforme et les outils de série MakerX. (Voir Fig. B)
ATTENTION: Avant l’utilisation, assurez-vous que le bouton de contrôle
de la vitesse sur la plateforme est à la position « Min ». (Voir Fig. C)
OPÉRATION
1. Confirmez que le bouton de contrôle de vitesse est réglé sur «Min». Saisissez
l’outil par la poignée. Appuyez l’interrupteur allumer/éteindre pour mettre en
marche. (Voir Fig. D)
2. Ajustez la vitesse variable au besoin pour l’outil et l’application.
3. Appuyez l’interrupteur allumer/éteindre sur la plateforme éteindre après
chaque utilisation.
REMARQUE: Après l’utilisation, appuyez l’interrupteur allumer/éteindre sur la
plateforme pour éteindre la machine et la déconnecter de la plateforme. Pour
des raisons de sécurité, ajuster le bouton de contrôle de la vitesse à la position
« Min » lorsque vous effectuez l’opération.
4. Avec un port USB (sortie : 5 V, 2 A) (seulement pour certains modèles), votre
plateforme peut être connectée à une lumière DEL ou utilisée pour charger
de petits appareils électroniques ou outils tels qu’un téléphone cellulaire, un
tournevis sans fil, une tablette, etc. (Voir Fig. E)
ENTRETIEN
Il n’y a pas de pièces réparables dans votre plateforme.
Pour des ajustements, des réparations ou l’entretien, laissez les professionnels
s’en occuper. N’essayez pas de réparer la plateforme par vous-même.
Votre plateforme n’a pas besoin d’être lubrifiée ou autrement entretenu. Ne
nettoyez pas la plateforme avec de l’eau ou en agent de nettoyage chimique,
essuyez-la juste avec un linge sec. Rangez-la dans un environnement sec.
Section 15 des réglementations de la FCC
Déclaration de conformité du fournisseur
Description de l’appareil : 20V Hub/HubX
Numéro du modèle : WA7150 WA7151
Nom commercial : Worx
Cet appareil est conforme à la section 15 des Réglementations de la FCC.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris
les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Partie responsable:
Positec USA, Inc.
10130 Perimeter Parkway, Charlotte, NC 28216 USA
Tel.: (704) 599-3711 Fax: (704) 599-6390
background
19
ES
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a sustancias químicas,
como plomo y di (2-etilhexilo) ftalato (DEHP), que el estado de
California reconoce como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos. Para más información visite www.
P65Warnings.ca.gov.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Antes de cargar, lea las instrucciones.
2. Use los cargadores sólo para su propósito diseñado específicamente.
3. No use este producto cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera,
lavamanos, fregadero y tina de lavandería, en un sótano húmedo o cerca de una
alberca.
4. No use el dispositivo de carga en exteriores.
5. No abra la unidad y manténgala lejos del alcance de los niños.
6. Asegúrese que la conexión entre el cargador y su equipo esté colocada
correctamente.
7. Mantenga las ranuras del cargador libres de objetos extraños y proteja contra
suciedad y humedad. Guarde en un lugar seco y libre de congelamiento.
8. Cuando cargue su equipo, asegúrese que el cargador esté en un área bien
ventilada y lejos de materiales inflamables. Asegúrese que su equipo y el cargador
no se dejen sin supervisión durante la carga.
9. Desconecte de su equipo cuando no lo esté cargando o termine la carga.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Conserve estas instrucciones - Este manual contiene instrucciones de
seguridad y funcionamiento importantes para el modelo de cargador de
baterías WA7150, WA7151.
PELIGRO – Para evitar un riesgo de incendio o descarga eléctrica, siga
detenidamente estas instrucciones.
Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones e
indicaciones de precaución del cargador de baterías y del producto que utiliza
una batería.
1. ADVERTENCIA – Para reducir un riesgo de incendio o descarga eléctrica,
instale el producto en un área interior con temperatura y humedad
controladas y libre de contaminantes conductivos.
2. PRECAUCIÓN – Para evitar un riesgo de incendio o descarga eléctrica,
extraiga el cargador de baterías del tomacorriente cuando no se lo esté
utilizando.
3. ¡ADVERTENCIA – Para evitar una descarga eléctrica, no toque los
terminales expuestos o las partes conectadas.
background
20
ES
4. PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de lesiones, use sólo las baterías de
tipo recargables WA3520, WA3525, WA3575. La utilización de otros tipos de
baterías podría causar explosiones y lesiones personales y daños.
5. PRECAUCIÓN – Úsela en el interior solamente Para reducir un riesgo de
incendio o descarga eléctrica, no exponga el producto a líquidos, vapor o
lluvia. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batería puede
crear un riesgo de fuego cuando se utiliza con otra batería.
Información para emisiones radiadas
Este dispositivo cumple con la Canadiense de las normas de la ICES-001.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC.
Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo
aquella interferencia que podría producir una operación no deseada.
ADVERTENCIA: Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta
unidad sin aprobación expresa del tercero responsable del cumplimiento
pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los
límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, en conformidad con la
Parte 15 del Reglamento de la FCC.
Estos límites están diseñados para ofrecer un nivel razonable de protección
contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo a las instrucciones proporcionadas, puede producir una
interferencia dañina a la comunicación radial.
Sin embargo, no existen garantías de que no ocurra interferencia alguna en
una instalación en particular. Si este equipo produce interferencia dañina a
su recepción radial y de televisión, lo que puede ser determinado al apagar
y volver a encender el equipo, se pide al usuario que corrija la interferencia
implementando una o más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o el lugar donde está ubicada la antena
receptora.
Aumente el espacio que separa al equipo del receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito
diferente al circuito al que está conectado el receptor.
Consulte con el concesionario o con un técnico de radio y televisión
con experiencia que pueda ayudarle.
20V Hub/HubX está especialmente diseñado para trabajar con las
herramientas de la serie 20V MakerX que se indican a continuación, por lo
que no intente utilizar ningún otro dispositivo.
background
21
ES
Catégorie Modèle
Herramienta rotativa inalámbrica de 20V WX739L WX739L.X
Amoladora angular inalámbrica de 20V WX741L WX741L.X
Cepillo de aire inalámbrico de 20V WX742L WX742L.X
Mini pistola térmica inalámbrica de 20V WX743L WX743L.X
Grabador inalámbrico para madera y metal de 20V WX744L WX744L.X
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones.
El no
seguir todas las instrucciones a continuación puede ocasionar descargas
eléctricas, incendios y/o heridas graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA
a) No desensamble, abra o triture el paquete de batería.
b) No exponga el paquete de batería a calor o fuego. Evite guardar a la
luz directa del sol.
c) No ponga en corto circuito el paquete de batería. No guarde el
paquete de batería de forma aleatoria en una caja o cajón donde
puedan ponerse en corto circuito entre sí o ponerse en corto circuito
por otros objetos metálicos. Cuando el paquete de batería no esté en
uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetadores de
papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños
que puedan establecer una conexión de una terminal a otra. El corto circuito
de las terminales de la batería puede causar quemaduras o incendios.
d) No retire el paquete de la batería de su empaque original hasta que
se requiera para el uso.
e) No someta el paquete de batería a impacto mecánico.
f) En el caso de fuga de la batería, no permita que el líquido entre en
contacto con la piel o los ojos. Si hay contacto, lave el área afectada
con bastante agua y busque atención médica.
g) Observe las marcas positiva (+) y negativa (–) en la parte posterior de
la batería y el equipo para asegurar su uso correcto.
h) No use ningún paquete de batería que no esté diseñado para uso con
el equipo.
i) Mantenga el paquete de batería fuera del alcance de los niños.
j) Busque atención médica de inmediato si se ingiere una celda o una
background
22
ES
batería.
k) Siempre adquiera el paquete de batería recomendado por el
fabricante del dispositivo para el equipo.
l) Mantenga el paquete de batería limpio y seco.
m) Limpie las terminales del paquete de batería con una tela seca limpia
su se ensucian.
n) El paquete de batería se necesita cargar antes del uso. Siempre use
el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el
manual del equipo para saber las instrucciones correctas de carga.
o) No deje el paquete de batería en carga prolongada cuando no esté en
uso.
p) Después de periodos prolongados de almacenamiento, puede ser
necesario cargar y descargar el paquete de batería varias veces para
obtener el desempeño máximo.
q) El paquete de batería proporciona su mejor desempeño cuando se
opera en temperatura ambiente normal (68°F ± 9°F)(20 °C ± 5 °C).
r) Cuando deseche los paquetes de batería, mantenga los paquetes de
batería de diferentes sistemas electromecánicos separados entre sí.
s) Recargue únicamente con el cargador especificado por Worx. No use
cargadores que no sean los específicamente suministrados para uso
con el equipo. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de
batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete
de batería.
t) Conserve la literatura el producto original para referencia futura.
u) Sólo use el paquete de batería en la aplicación para la que está
diseñado.
v) Retire el paquete de batería del equipo cuando no esté en uso.
w) Deséchelo adecuadamente.
SÍMBOLOS
Lea el manual del operador.
Precaución
Sólo para uso en interiores
background
23
ES
No arrojar al fuego
Las baterías pueden entrar al ciclo de agua si se desechan
incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema.
No deseche las baterías de desperdicio como desperdicio
municipal sin clasificar
Batería de iones de litio. Recolección por separado. La batería deberá
reciclarse.
POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el
reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC-call2recycle.
Para contribuir con la protección del medio ambiente, no deseche las baterías
como residuos normales. Después de que haya finalizado el ciclo de vida útil de
la batería, comuníquese al 1-800-822-8837 para acceder al servicio gratuito.
background
3 41
2
background
25
ES
LISTA DE PARTES
1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
2. PUERTO USB *
3. BOTÓN DE CONTROL DE VELOCIDAD
4. PRESILLA DE CORREA *
* No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el
producto estándar.
DATOS TÉCNICOS
WA7150 WA7151
Salida 20 V 10 A, Max.
Salida 1: 20 V 10 A, Max.
Salida 2: 5 V 2 A (puerto USB)
Entrada 20 V 10 A, Max.
Tipo de batería Batería de litio
Voltaje de paquete de
batería
20 V
Peso 0.18 lbs (80 g)
Categoría Modelo Capacidad
20V Batería
WA3520 1.5 Ah
WA3525 2.0 Ah
WA3575 2.0 Ah
Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde
adquirió la herramienta. Consulte el empaque de los accesorios para obtener
más detalles. El personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle.
PASOS DE CARGA
NOTA: Por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar.
MONTAJE
1. Inserte el paquete de baterías en el conector. (Vea la Fig. A)
background
26
ES
2. Conecte el conector y las herramientas de la serie MakerX. (Vea la Fig. B)
PRECAUCIÓN: Antes del uso, asegúrese de que el botón de control de
velocidad en el conector está en la posición “Mín”. (Vea la Fig. C)
OPERACIÓN
1. Confirme que el botón de control de velocidad esté configurado en “Min”.
Agarre la herramienta por la empuñadura. Presione el Interruptor de encendido/
apagado para iniciar. (Vea la Fig. D)
2. Ajuste la velocidad variable según sea necesario para la herramienta y la
aplicación.
3. Presione el interruptor de encendido/apagado en el conector para apagar
después del uso.
NOTA: Después del uso, presione el interruptor de encendido/apagado en el
conector para apagar la máquina y desconéctela del conector. Por razones de
seguridad, ajustar el botón de control de velocidad a la posición “Mín” cuando
se termine la operación.
4. Con un puerto USB (salida: 5 V, 2 A) (solo para modelos específicos), puede
conectar su conector a una luz LED, o usarlo para cargar herramientas o
dispositivos electrónicos pequeños como teléfonos celulares, destornilladores
sin cables, tabletas, etc. (Vea la Fig. E)
MANTENIMIENTO
Este conector no tiene piezas reparables.
Por favor, deje la regulación, reparación o mantenimiento a un profesional. No
trate de reparar el conector usted mismo.
Su conector no necesita lubricación ni otro mantenimiento. No limpie el conector
con agua ni con ningún agente químico de limpieza; límpielo solo con un paño
seco. Guárdelo en un ambiente seco.
FCC Parte 15
Declaración de Conformidad del Proveedor
Descripción del producto: 20V Hub/HubX
Número de Modelo : WA7150 WA7151
Nombre comercial : Worx
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
background
27
ES
incluyendo la interferencia que puede causar la operación indeseada.
Parte Responsable:
Positec USA, Inc.
10130 Perimeter Parkway, Charlotte, NC 28216 USA
Tel.: (704) 599-3711
Fax: (704) 599-6390
background
www.worx.com
Copyright © 2019, Positec. All Rights Reserved.
AR01531100

Specifications

Worx WA7150C Questions and Answers