
IT
Informazioni sul consumo di energia in
modalità spento/stand-by
I dati tecnici relativi al consumo in modalità spento/
stand-by dell’apparecchio, sono reperibili sul sito
www.smeg.com in corrispondenza della pagina
dedicata al prodotto in oggetto. Il tempo di
autospegnimento preimpostato in fabbrica è di
10 minuti. L’estensione di questo intervallo comporta un
aumento del consumo energetico dell’apparecchio.
EN
Information on power consumption in off/
stand-by mode
Technical data on the appliance‘s power
consumption in off/stand-by mode can be found at
www.smeg.com under the page corresponding to the
product in question. The factory preset auto shut-off time
is 10 minutes. Extending this interval results in an increase
in the power consumption of the appliance.
FR
Informations sur la consommation d’énergie en
mode éteint/veille
Les données techniques sur la consommation en mode
éteint/veille de l’appareil peuvent être consultées sur le
site www.smeg.com à la page consacrée au produit en
question. Le temps d‘arrêt automatique préréglé en usine
est de 10 minutes. L’extension de cet intervalle entraîne
une augmentation de la consommation d‘énergie de
l‘appareil.
DE
Informationen zum Stromverbrauch im
Aus-Zustand/Stand-by-Modu
Die technischen Daten zum Stromverbrauch des Geräts
im Aus-Zustand/Stand-by-Modus finden Sie unter
www.smeg.com auf der dem jeweiligen Produkt
gewidmeten Seite. Die werkseitig eingestellte
Abschaltzeit beträgt 10 Minuten. Das Verlängern dieser
Zeitspanne erhöht den Energieverbrauch des Geräts.
NL
Informatie over energieverbruik in
uitgeschakelde stand/stand-by
De technische gegevens met betrekking tot het verbruik
in de uitgeschakelde stand/stand-by van het apparaat
zijn te vinden op www.smeg.com op de speciale pagina
voor het betreffende product. De vooraf ingestelde
automatische uitschakeltijd in de fabriek is 10 minuten.
De verlenging van deze tijd gaat gepaard met een
verhoogd energieverbruik van het apparaat.
ES
Información sobre el consumo de energía en
modo apagado/stand-by
Los datos técnicos sobre el consumo en modo
apagado/stand-by del aparato se pueden encontrar
en la página web www.smeg.com, en la página
dedicada al producto en cuestión. El tiempo de
apagado automático configurado de fábrica es de
10 minutos. La extensión de este intervalo conlleva un
aumento del consumo energético del aparato.
PT
Informações sobre o consumo de energia no
modo desligado/standby
Os dados técnicos relativos ao consumo do aparelho
no modo desligado/standby podem ser consultados no
site www.smeg.com na página dedicada ao produto
em questão. O tempo de desligamento automático
predefinido de fábrica é 10 minutos. O aumento deste
intervalo de tempo aumenta o consumo de energia do
aparelho.
RU
Информация о потреблении энергии в
выключенном режиме/режиме ожидания
Технические данные о потребляемой мощности в
выключенном режиме/режиме ожидания прибора
можно найти на сайте www.smeg.com на странице,
посвященной данному изделию. Заданное
время автоматического выключения - 10 минут.
Увеличение этого интервала приведет к увеличению
энергопотребления прибора.
Energy Consumption Information
1951016
65 00

Energy Consumption Information
AR
PL
Informacje o zużyciu energii w trybie
wyłączonym/gotowości
Dane techniczne dotyczące zużycia energii w trybie
wyłączonym/gotowości urządzenia można uzyskać
w witrynie internetowej www.smeg.com na stronie
poświęconej danemu produktowi. Ustawiony fabrycznie
czas automatycznego wyłączenia wynosi 10 minut.
Wydłużenie tego okresu prowadzi do zwiększenia
zużycia energii urządzenia.
SV
Information om strömförbrukning i avstängt
läge/standby-läge
De tekniska uppgifterna om apparatens
energiförbrukning i avstängt läge/standby-läge finns
på www.smeg.com under den sida som är avsedd för
produkten i fråga. Tiden för automatisk avstängning som
har ställts in på fabriken är 10 minuter. Om detta intervall
förlängs, innebär en ökning av energiförbrukningen för
apparaten.
DA
Informationer om energiforbrug i slukket/
standby tilstand
De tekniske data i forbindelse med forbrug i en
tilstand, hvor apparatet er slukket/i standby, kan
indhentes på webstedet www.smeg.com på siden,
som er dedikeret til det pågældende produkt. Den
forudindstillede tid til automatisk slukning er på
10 minutter. Forlængelse af dette interval medfører et
øget strømforbrug på maskinen.
FI
Tietoja energiankulutuksesta sammutettuna/
valmiustilassa
Kulutusta koskevat tekniset tiedot laitteen ollessa
sammutettuna tai valmiustilassa ovat saatavilla sivustolla
www.smeg.com kyseessä olevaa tuotetta käsittelevällä
sivulla. Tehtaalla esiasetettu automaattisen sammutuksen
aika on 10 minuuttia. Tämän aikavälin pidentäminen
lisää laitteen energiankulutusta.
NO
Informasjon om energiforbrukket i slukket/
standby modus
Tekniske data angående forbruk når apparatet er slukket
eller i standby, finner du på nettstedet www.smeg.com
på siden som henviser til det aktuelle produktet. Tiden
for automatiske slukking som ble forhåndsinnstilt ved
fabrikken er 10 minutter. Hvis intervallet forlenges vil det
medføre en økning i apparatets strømforbruk.
فاقيإ ةيعضو يف ةقاطلا كهتسا نع تامولعم
دادعتسا/ليغشتلا

Uso - Use - Utilisation - Gebrauch
• Premere il tasto (22) per impostare il tempo
di autospegnimento.
• Il tasto (22) lampeggia 3 volte, dopodiché
si accendono le spie dell’impostazione
corrente:
Spie
Impostazione
tempo
10 minuti
20 minuti
30 minuti
• Le spie iniziano a lampeggiare in sequenza.
• Premere il tasto corrispondente al tempo che
si desidera impostare, scegliendo tra 10
minuti (20), 20 minuti (21) o 30 minuti (22).
• Press the key (22) to set the automatic shut-off
time.
• The key (22) ashes 3 times, after which the
current setting LEDs turn on:
LEDs Time setting
10 minutes
20 minutes
30 minutes
• The LEDs start to ash in sequence.
• Press the button corresponding to the time
you wish to set, choosing from 10 minutes
(20), 20 minutes (21) or
30 minutes
(22).
• Appuyer sur la touche (22) pour con gurer
le temps d’arrêt automatique.
• Le bouton (22) clignote 3fois, après quoi
les voyants du réglage actuel s’allument:
Voyants
Réglage du
temps
10minutes
20minutes
30minutes
• Les voyants se mettent à clignoter en
séquence.
• Appuyer sur le bouton correspondant
à l’heure à régler, en choisissant entre
10 minutes (20), 20 minutes (21) ou
30minutes
(22).
• Die Taste (22) drücken, um die Zeit der
Selbstabschaltung einzustellen.
• Die Taste (22) blinkt 3 Mal, anschließend
leuchten die Kontrollleuchten der aktuellen
Einstellung auf:
Kontrollleuchten Zeiteinstellung
10 Minuten
20 Minuten
30 Minuten
• Die Kontrollleuchten beginnen nacheinander
zu blinken.
• Die der gewünschten Zeit entsprechende
Taste drücken; zwischen 10 Minuten (20),
20 Minuten (21) oder
30 Minuten
(22)
wählen.

Gebruik - Uso - Utilização - Användning
• Stel de automatische uitschakeltijd in met
een druk op de toets (22).
• De toets (22) knippert 3 keer. Vervolgens
gaan de lampjes van de huidige instelling
branden:
Lampjes
Instelling van de
tijd
10 minuten
20 minuten
30 minuten
• De lampjes gaan achtereenvolgens
knipperen.
• Druk op de toets behorende bij de in te
stellen tijd. Kies daarbij voor 10 minuten
(20), 20 minuten (21) of
30 minuten
(22).
• Pulse el botón (22) para configurar el
tiempo de autoapagado.
• El botón (22) parpadea 3 veces, después se
encienden los indicadores de con guración
corriente:
Indicadores
Con guración
del tiempo
10 minutos
20 minutos
30 minutos
• Los indicadores comienzan a parpadear
en secuencia.
• Pulsar el botón que corresponde al tiempo
que se desea con gurar, eligiendo entre 10
minutos (20), 20 minutos (21) o
30 minutos
(22).
• Prima a tecla (22) para con gurar o tempo
de desligamento automático.
• A tecla (22) pisca 3 vezes, depois disso
acendem-se as luzes da con guração do
momento:
Indicador
Con guração
tempo
10 minutos
20 minutos
30 minutos
• As luzes começam a piscar em sequência.
• Prima a tecla correspondente ao tempo que
se pretende con gurar, escolhendo entre
10 minutos (20), 20 minutos (21) ou
30
minutos
(22).
• Tryck på knappen (22) för att ställa in tiden
för automatisk avstängning.
• Knappen (22) lblinkar 3 gånger, därefter
tänds lamporna för ströminställningen:
Kontrollampor Inställning av tid
10 minuter
20 minuter
30 minuter
• Lamporna börjar att blinka i sekvens.
• Tryck på knappen som motsvarar den tid
som man önskar ställa i. Välj mellan 10
minuter (20), 20 minuter (21) eller
30
minuter
(22).

Эксплуатация - Brug - Użytkowanie - Käy ö
• Tryk på knappen (22) for at indstille den
automatiske slukketid.
• Knappen (22) blinker 3 gange. Herefter
tænder lamperne for den aktuelle indstilling:
Indikatorlampe Indstilling af tid
10 minutter
20 minutter
30 minutter
• Indikatorlamperne begynder at blinke i
rækkefølge.
• Tryk på den knap, der svarer til det tidsrum,
du ønsker at indstille. Vælg mellem 10
minutter (20), 20 minutter (21) eller
30
minutter
(22).
• Paina näppäintä (22) automaattisen
sammutusajan valitsemiseksi.
• Näppäin (22) vilkkuu 3 kertaa, jonka
jälkeen senhetkisen asetuksen merkkivalot
syttyvät:
Merkkivalot Ajan ohjelmointi
10 minuuttia
20 minuuttia
30 minuuttia
• Merkkivalot alkavat vilkkua peräkkäin.
• Paina aikaa vastaavaa näppäintä, joka
halutaan asettaa, valitsemalla 10 minuutin
(20), 20 minuutin (21) tai 30 minuutin (22)
väliltä.

Brug - الاستعمال
• Trykk på tasten (22) for å stille inn tiden for
automatisk slukking.
• Tasten (22) blinker 3 ganger, og så tennes
lampene for den aktuelle innstillingen:
Varsellamper Tidsinnstilling
10 minutter
20 minutter
30 minutter
• Varsellampene begynner å blinke i
rekkefølge.
• Trykk på tasten som svarer til den tiden du vil
stille inn. Du kan velge mellom 10 minutter
(20), 20 minutter (21) eller 30 minutter (22).
.يئاقلتلا ءافطﻹا تقو طبضل (22) رزلا ىلع طغضا •
ءاوضأ ءيضت كلذ دعبو ،تارم 3 (22) رزلا ضموي •
:ةيلاحلا تادادعﻹا
تقولا طبض هيبنتلا ءاوضأ
ةقيقد 10
ةقيقد 20
ةقيقد 30
.عباتتلاب ضيمولا يف ءاوضﻷا أدبت •
ْ
رتخاو ،هرايتخا ديرت يذلا تقولل لباقملا رزلا ىلع طغضا •
ةقيقد 30 وأ (21) ةقيقد 20 وأ (20) قئاقد 10 نيب
.(22)
،ا
ً
روف ددحملا رزلا ضموي رايتخﻻا ليجست مامتإ دعب •
مايقلا لبق تارفاصلا طيشنت مت اذإ ،دحاو توص ثعبنيو
.ةرارحلا تادادعإ طبضب


1951016
65 00
