JL Audio 99975 Premium Marine Source Unit Full-Color LCD MM55

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
99975 photo

Owner's Manual

This is the main product document for model 99975.

The file format is pdf, 37 pages, you can download this manual here .

background
MARINE SOURCE UNIT
OWNER’S MANUAL
background
32
x1 x1 x1
x1 x1
#8 x 1" (25 mm)
x4
EN
FCC COMPLIANCE STATEMENT
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must not accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase separation between the equipment and
the receiver.
- Connect the equipment to an outlet on a circuit
different
from that to which the receiver
is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible
for compliance could void the user’s
authority to operate this equipment.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT
This device complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with
a minimum distance of 20 cm between the radiator
and any part of your body.
CANADA STATEMENT
This device contains licence-exempt
transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of the device.
The device meets the exemption from the routine
evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and
compliance with RSS-102 RF exposure, users can
obtain Canadian information on RF exposure
and compliance. This equipment meets the
exemption from the routine evaluation limits
in section 2.5 of RSS-102. It should be installed
and operated with a minimum distance of 20cm
between the radiator and any part of your body.
SAFETY CONSIDERATIONS
Only use this product in vehicles with 12 volt,
negative-ground electrical systems. This product is
not certified or approved for use in aircraft.
Mount this product securely to prevent damage or
injury in severe conditions.
Do not replace the power wire fuse with one of a
different value. Never bypass the fuse.
Listen to your audio system at levels appropriate
for operating conditions and hearing safety.
INSTALLATION CONSIDERATIONS
Installation requires appropriate tools and
safety equipment. Professional installation
is recommended.
This product is water-resistant. Do not submerge
or subject to high-pressure water spray.
Before installation, turn off the audio system
and disconnect the battery system from the
audio system.
Install in a dry, well-ventilated location that does
not interfere with your factory-installed systems. If
a dry environment is not available, a location that
is not exposed to heavy splashing may be used.
Before cutting or drilling, check for potential
obstacles behind mounting surfaces.
Carefully route all system wiring away moving
parts and sharp edges; secure with cable ties or
wire clamps and use grommets and loom where
appropriate to protect from sharp edges.
background
54
1A
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
ZONE 1
ZONE 3
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
ZONE 2
NMEA LEN 1
REMOTE
AUX
L (BK)
R (RD)
AUX-IN
ANT
ILLUMINATION (OR) +
GROUND (BK)
AMP TURN-ON (BL) +
+12V
(10 - 15.9 V DC)
15A
+12V DC (RD) +
15A
Z1 L+ (WH)
Z1 L− (WH/BK)
Z1 R+ (GY)
Z1 R− (GY/BK)
Z2 L+ (GN)
Z2 L− (GN/BK)
Z2 R+ (VI)
Z2 R− (VI/BK)
Z2 SPKR OUT
Z1 SPKR OUT
POWER
AM FM DAB+
GENERAL CONNECTIONS
#8 x 1" (25 mm)
7/64"
(2.78 mm)
GENERAL MOUNTING
3.74"W x 3.15"H
(95 mm W x 80 mm H)
EN
background
76
Control Function
Source/
Power
• Short press to turn ON; Long press to turn OFF
While on, short press to display the SOURCE: Select menu
Volume/
Select
• Rotate to adjust Audio Zone Levels (volume)
• Rotate to navigate
• Press to make selections
SUB • Short press to access Subwoofer Trim Level settings
Settings
• Short press to access the Audio Zone: Tone & Balance settings
• Long press to access the System Settings: Main Menu
Back/
Menu
Short press to go back one step or access source specific menus
Favorites
• Short press to access stored presets
Long press to store a frequency as a preset (up to 18)
Mute/
Pause
Short press to mute/unmute audio (AM/FM/DAB+/AUX) or
pause/resume the current selection (USB/Bluetooth®)
When the Audio Zone Levels screen is displayed, short
press to mute all audio (AM/FM/DAB+/AUX/USB/Bluetooth®)
Forward
Short press to:
• Manually adjust tuner forwards (AM/FM/DAB+)
• Select the next track (USB/Bluetooth®)
Long press to:
• Seek to the next channel (FM); Skip forward ten frequency steps (AM)
• Fast-forward (USB)
Backward
Short press to:
• Manually adjust tuner backwards (AM/FM/DAB+)
• Restart track/select the previous track (USB/Bluetooth®)
Long press to:
Seek to the previous channel (FM); Skip backwards ten
frequency steps (AM)
• Fast-rewind (USB)
CONTROL PANEL GENERAL CONTROL FUNCTIONS
EN
background
98
AUDIO ZONE SETUP MENU SETTINGS
• Long press to access the System Settings: Main Menu
• Rotate to navigate
• Press to make selections
Zone Function Setting 1 Setting 2
Z1: Zone 1
Z2: Zone 2
Z3: Zone 3
Level Control Mode
Relative: Links the volume levels of
Zones 2 - 3 with the level of Zone
1. (Linked zones will proportion-
ally follow Zone 1’s volume.) Each
zones oset level is independently
adjustable, allowing you to create
a customized level controller,
specic to a vessel’s layout.
Absolute: Creates an independent
level control for selected zones,
each with its own separate volume
level slider.
Fixed
4V RMS Max (default)
2V RMS Max
1V RMS Max
O
Rename Zone
Bow, Bridge, Cabin, Cockpit,
Galley, Helm, Stateroom 1,
Stateroom 2, Tower, Transom
Custom Name Alphanumeric Input
Factory Default
Max Volume Limit Max Vol Limit
HPF High Pass Filter
O (default)
80 Hz
100 Hz
120 Hz
Sub 1
Sub 2
Sub 3
LPF (Low Pass Filter)
O (default)
60 Hz
80 Hz
100 Hz
Sub O
SYSTEM MENU SETTINGS
• Long press to access the System Settings: Main Menu
• Rotate to navigate
• Press to make selections
Setting Function
Name this Device
Create a custom name to display on devices connected with Bluetooth®
wireless technology or for NMEA 2000® networks
Audio Zone Setup Congures each set of audio zone outputs
AUX Input
Sensitivity
Congures AUX input sensitivity: 2V or 1V RMS (default)
Diagnostic Displays serial number, hardware and software version info
Display Congures display and brightness settings
Battery Monitor
Noties when +12VDC supply
voltage drops below 10 volts
or above 16 volts
If triggered, the unit will enter Safe
Mode with a message to turn the
unit off until normal operating
voltage is restored
Scrolling Text Enables continuous scrolling of available RDS/track text info
Tuner Region Congures AM/FM tuner range/scale for a specic region
Power-up Settings Congures display and volume settings upon activation
Mobile Application Access pairing options for mobile device application control
Remote Control
Access pairing options for controllers equipped with Bluetooth® wireless
technology
Language Congures displayed navigation controls and user interface language
EN
background
1110
SETTINGS FOR DEVICES WITH BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY
With Bluetooth® selected as a source, short press to display the
Bluetooth® : Main Menu
• Rotate to navigate
• Press to make selections
Setting Function
Now Playing Return to the Now Playing Screen
Pair New Device Initiates Pairing Mode (connected devices will be disconnected)
Connect Paired
Device
Display all paired devices for connection
Set Primary Device Assign priority to a paired device for automatic connection
Delete a Paired
Device
Select from paired devices for removal
Delete All Paired
Devices
Removes all paired devices from memory
AUDIO STREAMING WITH BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY
You may listen to audio wirelessly from up to 35 feet away (11 m) using compatible
devices equipped with Bluetooth® wireless technology. Up to eight devices can be
paired, but only one streaming device can connect at a time.
USB CONNECTIONS
Use the USB port to connect with USB storage class devices (thumb drive, digital
audio player, etc.). Includes 1 A charging output.
USB MENU SETTINGS
With USB selected as a source, short press to display USB: Main Menu
• Rotate to navigate
• Press to make selections
Setting Function
Now Playing Return to the Now Playing Screen
Shue Activate Shue: On or O (default)
Repeat Activate Repeat: All, Song or O (default)
Play All Plays all content within all folders
Properly secure the connected device before driving to prevent
damage from dropping or sudden acceleration/braking.
Control, functionality and display may vary depending on
the model and version of the connected device.
When connected via USB port, make sure to unpair or disable the
device’s wireless connection to avoid possible playback conflicts.
If you experience abnormal performance during operation, disconnect the device
and check its condition. Restart your device if performance does not improve.
EN
Hereby, Garmin declares that the radio equipment type MM55 is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: www.garmin.com/compliance
MM55 Wireless Specification:
Bluetooth transmitter frequency range: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth transmitter power: <14 dBm (EIRP)
Hereby, Garmin declares that this MM55 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Regulations
2017. The full text of the UK declaration of conformity is available at
the following internet address: www.garmin.com/compliance
background
1312
OPTIONAL CONTROLLER AND INTERFACE ACCESSORIES
The following connections are included for adding accessories
(sold separately). Refer to the supplied owners manual of each
accessory for specic user and installation instructions.
MediaMaster® MMR-40
Network Controller
Full-function, water-resistant
(IP66 rated) controller with
full-color LCD display
MediaMaster® MMR-5N2K
Network Volume Controller
Water-resistant (IPX7 rated) controller
Connection for Wired Remotes
Remote plug permits direct connection
of wired controllers using accessory
cables and splitters. Add up to three
remotes to a single source unit,
at up to 75 feet (23 m) away.
MediaMaster® MMR-20-BE
Wired Remote Controller
Water-resistant (IP67 rated) controller
Connection using Bluetooth®
Wireless Technology
Ultra-ecient Bluetooth® Low Energy
technology permits wireless control
from up to 35 feet (11 m) away. Pair up
to eight remotes to a single source unit.
MediaMaster® MMR-25W
Wireless Controller
Water-resistant (IP68 rated) controller
MediaMaster® Remote Controller App
Free, full-function, application controller
using your compatible wireless device
Note: App functionality may require update of source
unit software. Visit: www.jlaudio.com/support
EN
Multifunction Display (MFD) Control
Achieve control functionality using your
vessels multifunction display MFD
MediaMaster® MMA-1-HTML
MFD Data Interface
Digital interface generates themed
navigation and controls onto your
vessel’s multifunction display (MFD)
Connection for NMEA 2000® Networks
Micro-C plug permits direct connection to a vessel network using accessory cables
and connectors (sold separately).
Note: Functionality requires compatible entertainment protocols (PGN) for NMEA
2000® networks and may require a software upgrade of your multifunction
display (MFD). Refer to your MFD manufacturer for device compatibility info.
background
1514
SPECIFICATIONS
Electrical
Operating Voltage 14.4V DC (10V – 16V)
Operating Temp Range -4 F to +149 F (-20 C to +65 C)
Current Draw / Fuse Value 15 A (max) / 100 mA (standby) / 15 A
NMEA 2000® LEN 1 (Micro-C connector)
Display / Resolution 2.8" TFT LCD backlighted / 320 x 240
Preamp Audio Outputs/Inputs
Output Channels One stereo pair and mono subwoofer RCA plugs per zone
Output Conguration Relative, Absolute, Fixed or O
Maximum Output Voltage
Relative or Absolute: 4V RMS
Fixed: Selectable 4V/2V/1V RMS
Output Impedance 250 Ω
Auxiliary Input One stereo pair of RCA plugs (2V/1V RMS Input Sensitivity)
Amplied Audio Outputs
Rated RMS Power @ 14.4V 25W x 4 @ 4 Ω
Minimum Impedance 2 Ω per channel
Sound Control Options
Tone and Balance Treble, Midrange, Bass and Balance (all zones)
High-Pass Filter O, 80 Hz, 100 Hz and 120 Hz (each zone)
Low-Pass Filter O, 60 Hz, 80 Hz and 100 Hz (each subwoofer zone)
Tuner
FM Tuner with RDS 87.5 MHz to 107.9 MHz (0.2 MHz step)
AM Tuner 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step)
DAB+ Tuner 170 MHz to 230 MHz
Favorites 18 presets across all tuners
Bluetooth®
Prole A2DP v1.2, AVRCP v1.4
Core Specication Version 2.1 + EDR
Codec SBC, Qualcomm® aptX™ audio
Connection Range Up to 35' (11 m)
USB
Interface USB 2.0
Maximum Charging Output 1 A
Supported Audio Formats MP3, MP4, WAV, AAC, M4A, M4B
Dimensions
Unit W x H x D 4.65" x 3.74" x 3.66" (118 mm x 95 mm x 93 mm)
Mounting Hole W x H 3.74" x 3.15" (95 mm x 80 mm)
MANUEL D’UTILISATION
RÉCEPTEUR MARITIME
background
1716
CLARATION DE CONFORMITÉ À LA FCC
Cet appareil est conforme à la section15 des
dispositions de la FCC. Son fonctionnement
est soumis aux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil ne doit
pas accepter d’interférences reçues, y compris celles
susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle.
Ce matériel génère, utilise et peut émettre
de l’énergie sous forme de fréquences radio
et peut, s’il n’est pas installé conformément
aux instructions, provoquer des interférences
perturbant les communications radio. Il est
cependant impossible de garantir l’absence totale
d’interférence dans une installation donnée. Si
l’équipement engendre des interférences nuisant
à la réception radio ou télévisuelle, vous êtes
encouragé à tenter d’y redier en ayant recours
à l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance entre
l’équipement et le récepteur.
- Branchez l’équipement à une prise
sur un circuit différent de celui auquel
le récepteur est connecté.
- Contactez votre revendeur ou un technicien
radio/TV qualifié pour obtenir de l’aide.
Toute modification n’ayant pas été expressément
autorisée par la partie en charge de la conformité
est susceptible d’entraîner la révocation de
l’autorisation d’utilisation de cet appareil.
CLARATION DE LA FCC RELATIVE À
L’EXPOSITION AUX RADIATIONS
Cet appareil est conforme à la réglementation FCC
relative aux limites d’exposition aux rayonnements
applicables en environnement non contrôlé. Cet
équipement doit être installé et utilisé à une distance
minimale de 20cm entre le radiateur et toute partie
de votre corps.
DÉCLARATION DU CANADA
Cet appareil contient un ou plusieurs
émetteurs/récepteurs
exempts de licence conformes aux normes
RSS sans licence du ministère Innovation,
Sciences et Développement économique
au Canada. Son fonctionnement
est soumis aux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas
provoquer d’interférences.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence,
y compris les interrences pouvant causer
un fonctionnement indésirable de lappareil.
Lappareil répond à l’exemption des limites
d’évaluation de routine de la section2.5 de la
norme RSS102 et à la conformité avec la norme
RSS-102 relative à l’exposition aux radiofréquences,
les utilisateurs peuvent obtenir des données
canadiennes sur l’exposition aux radiofréquences
et la conformité. Cet équipement est conforme à
l’exemption des limites d’évaluation de routine
de la section2.5 de la norme RSS-102. Il doit être
installé et utilisé à une distance minimale de 20cm
entre le radiateur et toute partie de votre corps.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisez ce produit uniquement dans les véhicules
équipés de circuits électriques 12V à masse
gative. Ce produit n’est pas certifié ou approu
pour une utilisation en avion.
Fixez solidement ce produit pour éviter tout
dommage ou blessure dans des conditions difficiles.
Ne remplacez pas le fusible du fil d’alimentation par
un fusible d’une valeur différente. Ne jamais dériver
le fusible.
Écoutez votre système audio à des niveaux adaptés
aux conditions de fonctionnement et à la sécurité
auditive.
CONSIDÉRATIONS RELATIVES À
L’INSTALLATION
L’installation nécessite des outils et un équipement
de sécurité appropriés. Installation professionnelle.
Ce produit est résistant à l’eau. Ne pas immerger ni
appliquer de jets d’eau sous haute pression.
Avant l’installation, éteignez le système audio et
débranchez le système de batterie du système
audio.
Installez-le dans un endroit sec et bien ventilé
qui n’interfère pas avec vos systèmes installés en
usine. En l’absence d’environnement sec, il est
possible d’utiliser un endroit qui n’est pas exposé à
de fortes éclaboussures.
Avant de couper ou de percer, vérifiez l’absence
d’obstacles potentiels derrière les surfaces de
montage.
Acheminez soigneusement tous les câbles du
sysme à l’écart des pièces mobiles et des bords
tranchants. Fixez-les avec des attaches de câble
ou des serre-fils et utilisez des passe-câbles et
un faisceau, le cas échéant, pour les protéger des
bords tranchants.
x1 x1 x1
x1 x1
#8 x 1 po. (25 mm)
x4
FR
background
1918
MONTAGE GÉNÉRAL
#8 x 1 po. (25 mm)
7/64 po.
(2,78 mm)
3,74 po. L x 3,15 po. H
(95 mm L x 80 mm H)
CONNEXIONS GÉNÉRALES
1A
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
ZONE 1
ZONE 3
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
ZONE 2
NMEA LEN 1
REMOTE
AUX
L (BK)
R (RD)
AUX-IN
ANT
ILLUMINATION (OR) +
GROUND (BK)
AMP TURN-ON (BL) +
+12V
(10 - 15.9 V DC)
15A
+12V DC (RD) +
15A
Z1 L+ (WH)
Z1 L− (WH/BK)
Z1 R+ (GY)
Z1 R− (GY/BK)
Z2 L+ (GN)
Z2 L− (GN/BK)
Z2 R+ (VI)
Z2 R− (VI/BK)
Z2 SPKR OUT
Z1 SPKR OUT
POWER
AM FM DAB+
FR
background
2120
PANNEAU DE COMMANDE FONCTIONS DE COMMANDE GÉNÉRALES
Contrôler Fonction
Source/
Alimenta-
tion
Appuyez brièvement sur ce bouton pour allumer l’appareil;
appuyez longuement sur ce bouton pour l’éteindre
Sous tension, appuyez brièvement sur ce bouton pour afficher la
source: sélectionner un menu
Volume/
Sélection
Tournez pour régler les niveaux de la zone audio (volume)
Tournez pour naviguer
• Appuyez pour valider des sélections
Caisson de
basse
Appuyez brièvement sur ce bouton pour accéder aux réglages du
niveau de coupe du subwoofer
Paramètres
Appuyez brièvement sur ce bouton pour accéder aux paramètres
de la zone audio: ton et balance
Appuyez longuement sur ce bouton pour accéder aux paramètres
système: menu principal
Retour/
Menu
Appuyez brièvement sur ce bouton pour revenir à l’étape
précédente ou accéder aux menus spécifiques à la source
Favoris
Appuyez brièvement sur ce bouton pour accéder aux préréglages
enregistrés
Appuyez longuement sur ce bouton pour mémoriser une
fréquence en tant que présélection (jusqu’à 18)
Silence/
Pause
Appuyez brièvement sur ce bouton pour couper/rétablir le son
(AM/FM/DAB+/aux) ou mettre en pause/reprendre la sélection en
cours (USB/Bluetooth®)
Lorsque l’écran Niveaux de zone audio s’affiche, appuyez brièvement
sur ce bouton pour couper le son (AM/FM/DAB+/aux/USB/
Bluetooth®)
Départ
Appuyez brièvement pour:
• Avancer manuellement le récepteur radio (AM/FM/DAB+)
• Sélectionner la piste suivante (USB/Bluetooth®)
Appuyez longuement pour:
Rechercher le canal suivant (FM);
Avancer de dix paliers de fréquence (AM)
• Avancer rapidement (USB)
Arrivée
Appuyez brièvement pour:
• Reculer manuellement le récepteur radio (AM/FM/DAB+)
Revenir au début de la piste/sélectionner la piste précédente
(USB/Bluetooth®)
Appuyez longuement pour:
Rechercher le canal précédent (FM); revenir de dix paliers
de fréquences (AM)
• Reculer rapidement (USB)
FR
background
2322
PARAMÈTRES DU MENU SYSTÈME
Appuyez longuement sur ce bouton pour accéder aux paramètres
système: menu principal
Tournez pour naviguer
• Appuyez pour valider des sélections
Paramètre Fonction
Nommer cet appareil
Créez un nom personnalisé à acher sur les appareils connectés via la
technologie sans l Bluetooth® ou pour les réseaux NMEA 2000®
Paramètres de la
zone audio
Congure chaque ensemble de sorties de zone audio
Sensibilité de
l’entrée AUX
Congure la sensibilité de l’entrée AUX: 2V ou 1V RMS (par défaut)
Diagnostic
Ache le numéro de série, les informations sur la version du
matériel et du logiciel
Écran Congure les paramètres d’achage et de luminosité
Moniteur de batterie
Avertit lorsque la tension
d’alimentation +12VCC passe
en dessous de 10volts ou
au-dessus de 16volts
S’il est déclenché, l’unité passe en
mode Sécurité avec un message
pour l’éteindre jusqu’à ce que la
tension de fonctionnement normale
soit rétablie
Texte délant
Permet de faire déler en continu les informations RDS/texte de piste
disponibles
Région du
récepteur radio
Congure la plage/portée du récepteur radio AM/FM pour une région
spécique
Paramètres d
alimentation
Congure les paramètres d’achage et de volume lors de l’activation
Application mobile
Accédez aux options de couplage pour le contrôle de l’application de
l’appareil mobile
Télécommande
Accédez aux options de couplage pour les contrôleurs équipés de la
technologie sans l Bluetooth® technologie
Langue
Congure les commandes de navigation achées et la langue de
l’interface utilisateur
RÉGLAGES DU MENU DE CONFIGURATION DE LA ZONE AUDIO
Appuyez longuement sur ce bouton pour accéder aux paramètres système:
menu principal
Tournez pour naviguer
• Appuyez pour valider des sélections
Zone Fonction Paramètre 1 Paramètre 2
Z1: Zone 1
Z2: Zone 2
Z3: Zone 3
Mode de contrôle
de niveau
Relatif: relie les niveaux de vol-
ume des zones2 à 3 au niveau de
la zone1. (Les zones liées suivent
proportionnellement le volume de
la zone1.) Le niveau de décalage
de chaque zone est réglable
indépendamment, ce qui vous
permet de créer un contrôleur de
niveau personnalisé, spécique à
la disposition d’un bateau.
Absolu: crée un contrôle de
niveau indépendant pour les
zones sélectionnées, chacune avec
son propre curseur de niveau de
volume.
Paramètre xe
4V RMS Max (par
défaut)
2V RMS Max
1V RMS Max
Désactivé
Renommer la zone
Étrave, pont, cabine, cockpit,
cambuse, poste de commande,
cabine1, cabine2, tour,
tableau arrière
Nom personnalisé
Entrée alpha-
numérique
Réglages d’usine
Limite du vol max Limite du volume max
HPF Filtre passe-haut
Désactivé (par défaut)
80Hz
100Hz
120Hz
Basse1
Basse2
Basse3
LPF (ltre passe-bas)
Désactivé (par défaut)
60Hz
80Hz
100Hz
Basse désactivée
FR
background
2524
PARAMÈTRES POUR LES APPAREILS DOTÉS DE LA TECHNOLOGIE SANS FIL BLUETOOTH®
Lorsque Bluetooth® est sélectionné comme source, appuyez
brièvement sur ce bouton pour acher Bluetooth®: Menu principal
Tournez pour naviguer
• Appuyez pour valider des sélections
Paramètre Fonction
En cours de lecture Revenir à l’écran lecture en cours
Coupler un nouvel
appareil
Lance le mode de couplage (les appareils connectés
seront déconnectés)
Connecter un appar-
eil couplé
Acher tous les appareils couplés pour la connexion
Congurer l’appareil
principal
Attribuer la priorité à un appareil couplé pour une connexion automa-
tique
Supprimer un appar-
eil couplé
Sélectionner les appareils couplés à supprimer
Supprimer tous les
appareils couplés
Supprime tous les appareils couplés de la mémoire
DIFFUSION AUDIO AVEC LA TECHNOLOGIE SANS FIL BLUETOOT
Vous pouvez écouter de la musique sans fil à partir dappareils compatibles
équipés de la technologie sans fil Bluetooth® jusqu’à 11m (35pieds) de distance.
Jusqu’à huit appareils peuvent être couplés, mais un seul appareil de diffusion
peut se connecter à la fois.
Par les présentes, Garmin déclare que l’équipement radio de
typeMM55 est conforme à la directive2014/53/EU. Le texte de la
déclaration de conformité UE dans sa version intégrale est disponible
sur la page Web suivante: www.garmin.com/compliance
Spécification sans filMM55:
Portée de fréquence de lémetteur Bluetooth: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Puissance de lémetteur Bluetooth: <14 dBm (EIRP)
CONNEXIONS USB
Utilisez le port USB pour connecter des appareils de stockage USB (clé USB, lecteur
audio numérique, etc.). Inclut une sortie de charge de 1A.
Fixez correctement l’appareil connecté avant de conduire pour éviter tout
dommage dû à une chute ou à une accélération/un freinage brusque.
La commande, les fonctionnalités et laffichage peuvent varier en
fonction du modèle et de la version de lappareil connecté.
Lorsqu’il est connecté via un port USB, assurez-vous de dissocier ou de désactiver
la connexion sans fil de l’appareil pour éviter tout conflit de lecture.
En cas de performances anormales pendant le fonctionnement,
débranchez lappareil et vérifiez son état. Redémarrez votre
appareil si les performances ne s’améliorent pas.
PARAMÈTRES DU MENU USB
Lorsque SUB est sélectionné comme source, appuyez brièvement sur
ce bouton pour acher USB: Menu principal
Tournez pour naviguer
• Appuyez pour valider des sélections
Paramètre Fonction
En cours de lecture Revenir à l’écran lecture en cours
Lecture aléatoire Activer la lecture aléatoire: Activé ou Désactivé (par défaut)
Répéter Activer la répétition: Tout, Chanson ou Désactivé (par défaut)
Lecture totale Lit tout le contenu de tous les dossiers
FR
Par la présente, Garmin déclare que ce produit MM55 est conforme aux principales
exigences et autres clauses pertinentes du Règlement sur le matériel radio
2017. Le texte de la déclaration de conformité R.-U. dans sa version intégrale
est disponible sur la page web suivante: www.garmin.com/compliance
background
2726
CONTRÔLEUR ET ACCESSOIRES D’INTERFACE EN OPTION
Les connexions suivantes sont incluses pour l’ajout d’accessoires MediaMaster®
(vendus séparément). Reportez-vous au manuel dutilisation fourni de chaque
accessoire pour des instructions d’installation et d’utilisation spéciques.
MediaMaster® MMR-40
Contrôleur réseau
Multifonction, résistant à l’eau
Contrôleur (IP66) avec
affichage LCD couleur
MediaMaster® MMR-5N2K
Contrôleur de volume réseau
Contrôleur résistant à leau
(indice de protection IPX7)
Connexion à distance
Permet la connexion directe des
contrôleurs câblés MediaMaster®
à l’aide de câbles de contrôleur et
répartiteurs accessoires. Ajoutez
jusqu’à trois appareils distants à
une seule unité source, jusqu’à
23m (75pieds) de distance.
MediaMaster® MMR-20-BE
Contrôleur distant filaire
Contrôleur résistant à leau (indice
de protection IP67), auxiliaire
Connexion Bluetooth®
La technologie Bluetooth® Low Energy
ultra-ecace permet un contrôle
sans l jusqu’à 11m (35pieds).
Couplez jusqu’à huit appareils
distants à une seule unité source.
MediaMaster® MMR-25W
Contrôleur sans fil
Contrôleur résistant à leau
(indice de protection IP68)
Application de contrôleur distant
MediaMaster®
Contrôleur d’application complet
et gratuit à laide de votre
appareil sans fil compatible.
Remarque: la fonctionnalité de l’application peut
cessiter une mise à jour du logiciel de l’uni
source. Rendez-vous sur: www.jlaudio.com/support
Contrôle du MFD
Bénéficiez d’une fonctionnalité de
contrôle à l’aide de l’écran multifonction
(MFD) de votre bateau
MediaMaster® MMA-1-HTML
Interface de données du MFD
L’interface numérique génère des
commandes et des fonctions de
navigation thématiques sur lécran
multifonction (MFD) de votre bateau
Connexion NMEA 2000®
Connecteur micro-C pour réseau NMEA 2000® à l’aide de câbles et connecteurs
d’accessoires pour réseaux NMEA 2000® (vendus séparément).
Remarque: la fonctionnalité nécessite des protocoles de divertissement compatibles
(PGN) pour les réseaux NMEA 2000® et peut nécessiter une mise à niveau logicielle
de vos appareils d’affichage multifonction (MFD) connectés.
Consultez le fabricant de votre écran multifonction pour obtenir
des informations sur la compatibilité de l’appareil.
FR
background
2928
MANUAL DEL PROPIETARIO
ES
RECEPTOR MARINO
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques électriques
Tension de fonctionnement 14,4VCC (10V – 16V)
Plage de températures de
fonctionnement
‘-20°C à +65°C (-4°F à +149°F)
Consommation de courant/
valeur du fusible
15A (max.) / 100mA (veille) / 15A
LEN NMEA 2000® 1 (connecteur micro-C)
Achage/résolution LCD TFT rétroéclairé 2,8po / 320x240
Entrées/sorties audio du préamplicateur
Canaux de sortie Une paire de ches stéréo et des ches RCA de subwoofer mono par zone
Conguration de sortie Relatif, absolu, xe ou désactivé
Tension de sortie maximale Relatif ou absolu: 4V RMS / Fixe: sélectionnable 4V/2V/1V RMS
Impédance de sortie 250 Ω
Entrée auxiliaire Une paire de ches stéréo RCA (sensibilité d’entrée 2V/1V RMS)
Sorties audio ampliées
Puissance RMS nominale @ 14,4V 25W x 4 @ 4 Ω
Impédance minimale 2Ω par canal
Options de contrôle du son
Ton et balance Aigus, milieu de gamme, graves et balance (toutes les zones)
Filtre passe-haut Désactivé, 80Hz, 100Hz et 120Hz (chaque zone)
Filtre passe-bas Désactivé, 60Hz, 80Hz et 100Hz (chaque zone du subwoofer)
Récepteur radio
Récepteur radio FM avec RDS De 87,5MHz à 107,9MHz (palier de 0,2MHz)
Récepteur radio AM De 530kHz à 1710kHz (palier de 10kHz)
Récepteur radio DAB+ De 170MHz à 230MHz
Favoris 18préréglages sur tous les récepteurs radio
Bluetooth®
Prol A2DP v1.2, AVRCP v1.4
Spécication de base Version 2.1 + EDR
Codec SBC, Qualcomm® aptX™ audio
Portée de connexion Jusqu’à 11m (35pieds)
USB
Interface USB 2.0
Sortie de charge maximale 1 A
Formats audio pris en charge MP3, MP4, WAV, AAC, M4A, M4B
Dimensions
Unités W x H x P 4,65 po. x 3,74 po. x 3,66 po. (118 mm x 95 mm x 93 mm)
Alésage L x H 3,74 po. x 3,15 po. (95 mm x 80 mm)
background
3130
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de la
normativa de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede ocasionar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas aquellas interferencias que puedan
provocar un funcionamiento no deseado. Estos
límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia y puede ocasionar interferencias
perjudiciales en radiocomunicaciones si
no se instala según las instrucciones. No
obstante, no hay garantía de que no se vayan
a producir interferencias en una instalación
determinada. Si este equipo ocasionara
interferencias perjudiciales en la recepción
de señales de radio o televisión, sugerimos al
usuario que intente corregir la interferencia
con una o más de las siguientes medidas:
- Cambiar la orientación o la posición
de la antena receptora.
- Aumentar la separación entre
el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de
corriente conectada a un circuito distinto
al que el receptor está conectado.
- Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico
de radio/televisión experimentado.
Cualquier cambio o modificación que no
cuente con la aprobación expresa de la parte
responsable de la conformidad puede invalidar la
autoridad del usuario para utilizar este equipo.
INFORME SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA
RADIACIÓN FCC
Este dispositivo cumple con los límites de exposición
a la radiación de la FCC establecidos para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse
y utilizarse con una distancia mínima de 20cm entre
el radiador y cualquier parte del cuerpo.
DECLARACIÓN DE CANA
Este dispositivo contiene transmisores/
receptores exentos de licencia que cumplen
los estándares RSS de exención de licencia
de Canadá relativos innovación, ciencia y
desarrollo económico. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede casionar interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas aquellas interferencias
que puedan provocar un funcionamiento
no deseado del dispositivo.
El dispositivo cumple la exención de los límites
de evaluación rutinarios de la sección 2.5 de
RSS-102 y cumple los niveles de exposición
a radiofrecuencia de RSS-102. Los usuarios
pueden obtener información sobre exposición
a radiofrecuencia y cumplimiento en relación
con esta en Canadá. Este equipo cumple la
exención de los límites de evaluación rutinarios
de la sección 2.5 de RSS-102. Debe instalarse y
utilizarse con una distancia mínima de 20cm
entre el radiador y cualquier parte del cuerpo.
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
Este producto se debe utilizar únicamente en
vehículos con sistemas eléctricos con conexn a
tierra negativa de 12voltios. Este producto no está
certificado ni aprobado para su uso en aviones.
Este producto se debe montar de forma segura para
evitar daños o lesiones en condiciones severas.
No se debe sustituir el fusible del cable de
alimentación por uno de un valor diferente. Nunca
de debe derivar el fusible.
Se debe escuchar el sistema de audio a niveles
adecuados para las condiciones de funcionamiento
y la seguridad auditiva.
ESPECIFICACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN
La instalación requiere las herramientas y los
equipos de seguridad adecuados. La instalación
profesional es recomendable.
Este producto es resistente al agua. No se debe
sumergir ni someter a pulverización de agua a alta
presión.
Antes de la instalación, se debe apagar el sistema
de audio y desconectar el sistema de batería del
sistema de audio.
La instalación se debe realizar en una ubicación
seca y con una buena ventilación que no interfiera
con los sistemas instalados de fábrica. Si no se
dispone de un entorno seco, se debe recurrir a una
ubicación que no esté expuesta a salpicaduras
intensas.
Antes de cortar o perforar, se deben comprobar
los posibles obsculos detrás de las superficies
de montaje.
Se deben colocar con cuidado todos los cables del
sistema lejos de piezas móviles y bordes afilados,
fijarlos con bridas y abrazaderas de cables y utilizar
pasacables y telares donde sea necesario para
proteger los cables de los bordes afilados.
x1 x1 x1
x1 x1
N.º 8 × 1in (25mm)
×4
ES
background
3332
MONTAJE GENERAL
N.º8 x 1" (25 mm)
7/64"
(2.78 mm)
3,74"×3,15"
(ancho×altura)
(95mm×80mm)
CONEXIONES GENERALES
ES
1A
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
ZONE 1
ZONE 3
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
ZONE 2
NMEA LEN 1
REMOTE
AUX
L (BK)
R (RD)
AUX-IN
ANT
ILLUMINATION (OR) +
GROUND (BK)
AMP TURN-ON (BL) +
+12V
(10 - 15.9 V DC)
15A
+12V DC (RD) +
15A
Z1 L+ (WH)
Z1 L− (WH/BK)
Z1 R+ (GY)
Z1 R− (GY/BK)
Z2 L+ (GN)
Z2 L− (GN/BK)
Z2 R+ (VI)
Z2 R− (VI/BK)
Z2 SPKR OUT
Z1 SPKR OUT
POWER
AM FM DAB+
background
3534
PANEL DE CONTROL FUNCIONES GENERALES DE CONTROL
ES
Control Función
Fuente/
Encendido
• Pulsar brevemente para encender; mantener pulsado para
apagar
Cuando esté encendido, pulsar brevemente para mostrar el
menú de selección de fuente
Volumen/
Seleccionar
• Girar para ajustar los niveles de la zona de audio (volumen)
• Girar para navegar
• Pulsar para realizar selecciones
Subwoofer
Pulsar brevemente para acceder a la configuración de nivel de
trimado del subwoofer
Conguración
Pulsar brevemente para acceder a la zona de audio:
conguración de tono y balance
Mantener pulsado para acceder a la conguración del sistema:
menú principal
Atrás/Menú
Pulsar brevemente para retroceder un paso o acceder a menús
específicos de la fuente
Favoritos
• Pulsar brevemente para acceder a las presintonías almacenadas
Mantener pulsado para almacenar una frecuencia como
presintonía (hasta 18)
Silenciar/
Pausa
Pulsar brevemente para silenciar/activar el audio (AM/FM/DAB+/
AUX) o pausar/reanudar la selección actual (USB/Bluetooth®)
Cuando se muestra la pantalla de niveles de la zona de audio, pulsar
brevemente para silenciar todo el audio (AM/FM/DAB+/AUX/USB/
Bluetooth®)
Hacia delante
Pulsar brevemente para:
Ajustar manualmente el sintonizador hacia delante (AM/FM/DAB+)
Seleccionar la pista siguiente (USB/Bluetooth®)
Mantener pulsado para:
Buscar al siguiente canal (FM); avanzar diez pasos de frecuencia (AM)
• Avance rápido (USB)
Hacia atrás
Pulsar brevemente para:
• Ajustar manualmente el sintonizador hacia atrás (AM/FM/DAB+)
• Reiniciar la pista/seleccionar la pista anterior (USB/Bluetooth®)
Mantener pulsado para:
Buscar el canal anterior (FM);
retroceder diez pasos de frecuencia (AM)
• Retroceso rápido (USB)
background
3736
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ DEL SISTEMA
Mantener pulsado para acceder a la conguración del sistema: menú
principal
• Girar para navegar
• Pulsar para realizar selecciones
Conguración Función
Asignar nombre a
este dispositivo
Crear un nombre personalizado para mostrar en los dispositivos conect-
ados con tecnología inalámbrica Bluetooth® o para redes NMEA 2000®
Conguración de
zona de audio
Permite congurar cada conjunto de salidas de zona de audio
Sensibilidad de
entrada AUX
Permite congurar la sensibilidad de la entrada AUX: 2V o 1V RMS
(predeterminado)
Diagnóstico
Muestra información sobre el número de serie y la versión de hardware
y software
Pantalla Permite ajustar la conguración de la pantalla y el brillo
Supervisión
de la batería
Envía una noticación cuando
la tensión de alimentación de
+12VCC desciende por deba-
jo de 10voltios o por encima
de 16voltios
Si se activa, la unidad entrará en
modo seguro con un mensaje
para apagar la unidad hasta
que se restaure la tensión de
funcionamiento normal
Desplazamiento
de texto
Permite el desplazamiento continuo de la información de texto dis-
ponible de RDS/pista
Región del
sintonizador
Permite congurar el rango y la escala del sintonizador AM/FM para
una región especíca
Conguración de
encendido
Permite ajustar la conguración de la pantalla y el volumen durante la
activación
Aplicación móvil
Permite acceder a opciones de vinculación para el control con aplica-
ciones de dispositivos móviles
Mando a distancia
Permite acceder a opciones de vinculación para controladores equipados
con tecnología inalámbrica Bluetooth®
Idioma
Permite congurar los controles de navegación mostrados y el idioma
de la interfaz de usuario
ES
AJUSTES DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE ZONA DE AUDIO
Mantener pulsado para acceder a la conguración del sistema: menú principal
• Girar para navegar
• Pulsar para realizar selecciones
Zona Función Conguración 1 Conguración 2
Z1: Zona 1
Z2: Zona 2
Z3: Zona 3
Modo control de
nivel
Relativo: vincula los niveles de vol-
umen de las zonas 2-3 al nivel de
volumen de la zona 1. (Las zonas
vinculadas seguirán proporciona-
lmente el volumen de la zona 1).
El nivel de compensación de cada
zona se puede ajustar de forma
independiente, para poder crear
un controlador de nivel personal-
izado especíco para el diseño de
una embarcación.
Absoluto: crea un control de nivel
independiente para las zonas
seleccionadas, cada uno con su
control deslizante de nivel de
volumen independiente.
Fijo
4V RMS máx. (prede-
terminado)
2V RMS máx.
1V RMS máx.
Apagado
Cambiar nombre
de zona
Proa, Puente, Cabina, Base, Galería,
Puente de mando, Camarote 1,
Camarote 2, Torre, Espejo de popa
Nombre personalizado Entrada alfanumérica
Valor predeterminado de fábrica
Límite de volumen
máximo
Límite de volumen máximo
HPF Filtro de paso alto
Desactivado (prede-
terminado)
80 Hz
100 Hz
120 Hz
Sub 1
Sub 2
Sub 3
LPF (ltro de paso bajo)
Desactivado (prede-
terminado)
60 Hz
80 Hz
100 Hz
Sub desactivado
background
3938
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS CON TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH®
Con Bluetooth® seleccionado como fuente, pulsar brevemente para
mostrar el menú principal de Bluetooth®
• Girar para navegar
• Pulsar para realizar selecciones
Conguración Función
En reproducción Volver a la pantalla En reproducción
Vincular nuevo
dispositivo
Permite iniciar el modo vinculación (los dispositivos conectados se
desconectarán)
Conectar dispositivo
vinculado
Muestra todos los dispositivos vinculados para conexión
Establecer dispositi-
vo principal
Permite asignar un dispositivo vinculado para conexión automática
Borrar un dispositivo
vinculado
Permite seleccionar los dispositivos vinculados para borrarlos
Borrar todos los dis-
positivos vinculados
Permite borrar todos los dispositivos vinculados de la memoria
TRANSMISIÓN DE AUDIO CON TECNOLOA INALÁMBRICA BLUETOOTH®
Puedes escuchar audio de forma inalámbrica desde dispositivos compatibles
equipados con la tecnología inalámbrica Bluetooth® a una distancia máxima de 11m
(35pies). Se pueden vincular hasta ocho dispositivos, pero solo se puede conectar un
dispositivo de transmisión a la vez.
IMPORTANTE
Por la presente, Garmin declara que el equipo de radio tipo MM55 cumple la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE
está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.garmin.com/compliance
Especificaciones inalámbricas de la unidad MM55:
Rango de frecuencia del transmisor Bluetooth: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Potencia del transmisor Bluetooth: <14 dBm (EIRP)
ES
CONEXIONES USB
Utiliza el puerto USB para conectar con dispositivos de clase de almacenamiento USB
(unidad portátil, reproductor de audio digital, etc.). Incluye una salida de carga de 1A.
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ USB
Con USB seleccionado como fuente, pulsar brevemente para mostrar
el menú principal de USB
• Girar para navegar
• Pulsar para realizar selecciones
Conguración Función
En reproducción Volver a la pantalla En reproducción
Aleatorio Permite activar o desactivar (predeterminado) la reproducción aleatoria
Repetir
Permite activar la repetición de todas las canciones, de una canción o
desactivar la repetición (predeterminado)
Reproducir todo Permite reproducir todo el contenido dentro de todas las carpetas
IMPORTANTE
Fija correctamente el dispositivo conectado antes de conducir para
evitar daños por caídas o aceleración/frenada repentina.
El control, la funcionalidad y la pantalla pueden variar en función
del modelo y la versión del dispositivo conectado.
Cuando la conexión se realice a través del puerto USB, asegúrate
de desvincular o desconectar la conexión inalámbrica del
dispositivo para evitar posibles conflictos de reproducción.
Si experimentas un rendimiento anormal durante el
funcionamiento, desconecta el dispositivo y comprueba su
estado. Reinicia el dispositivo si el rendimiento no mejora.
Por la presente, Garmin declara que este MM55 cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones relevantes de la Normativa sobre equipos de
radio de 2017. El texto completo de la declaración de conformidad de RU está
disponible en la siguiente dirección de Internet: www.garmin.com/compliance
background
4140
ACCESORIOS DE CONTROL E INTERFAZ OPCIONALES
Se incluyen las siguientes conexiones para añadir accesorios MediaMaster®
(se venden por separado). Consulta el manual del usuario de cada accesorio
para obtener instrucciones de instalación y de usuario especícas.
MediaMaster® MMR-40
Controlador de red
Controlador plenamente funcional
y resistente al agua (clasificación IP66)
con pantalla LCD a todo color
MediaMaster® MMR-5N2K
Controlador de volumen de red
Controlador resistente al agua
(clasificación IPX7)
Control de MFD
Disfruta de funcionalidad de control con
la pantalla multifunción (MFD) de tu
embarcación
MediaMaster® MMA-1-HTML
Interfaz de datos MFD
La interfaz digital genera controles y
navegación temáticos en la pantalla
multifunción (MFD) de tu embarcación
Conexión NMEA 2000®
Conector micro-C para red NMEA 2000® mediante cables accesorios
y conectores para redes NMEA 2000® (se venden por separado).
Nota: La funcionalidad requiere protocolos de entretenimiento compatibles (PGN)
para redes NMEA 2000® y puede requerir una actualización de software de los
dispositivos de pantalla multifunción (MFD) conectados. Consulta al fabricante
de la MFD para obtener información sobre compatibilidad con dispositivos.
ES
Conexión Remota
Permite la conexión directa de
controladores con cable MediaMaster®
mediante cables y divisores de
controladores accesorios. Puedes
añadir hasta tres mandos a distancia
a una única fuente de origen a una
distancia máxima de 23m (75pies).
MediaMaster® MMR-20-BE
Mando a distancia con cable
Controlador auxiliar resistente
al agua (clasificación IP67)
Conexión Bluetooth®
La ultraeciente tecnología Bluetooth®
de bajo consumo permite el control
inalámbrico a una distancia de
hasta 11m (35pies). Puedes vincular
hasta ocho mandos a distancia a
una única unidad de origen.
MediaMaster® MMR-25W
Controlador inalámbrico
Controlador resistente al agua
(clasificación IP68)
Aplicación de mando a distancia
MediaMaster®
Controlador de aplicaciones gratuito
y plenamente funcional a través de tu
dispositivo inalámbrico compatible.
Nota: La funcionalidad de la aplicación puede
requerir la actualización del software de la unidad
de origen. Visita: www.jlaudio.com/support
background
4342
ESPECIFICACIONES
Eléctricas
Voltaje de funcionamiento 14,4VCC (10V – 16V)
Rango de temperatura de
funcionamiento
‘De -4°F a +149°F (de -20°C a +65°C)
Consumo de corriente/
valor del fusible
15A (máx.)/100mA (en espera)/15A
LEN de NMEA 2000® 1 (conector micro-C)
Pantalla/resolución LCD TFT de 2,8pulgadas con retroiluminación/320x240
Salidas/entradas de audio del preamplicador
Canales de salida Una par de conectores RCA de subwoofer estéreo y mono por zona
Conguración de salida Relativa, Absoluta, Fija o Desactivada
Tensión de salida máxima Relativa o Absoluta: 4V RMS / Fija: selección de 4V/2V/1V RMS
Impedancia de salida 250 Ω
Entrada auxiliar Una par de conectores RCA estéreo (sensibilidad de entrada de 2V/1V RMS)
Salidas de audio amplicadas
Potencia RMS nominal a 14,4V 25W x 4 @ 4 Ω
Impedancia mínima 2Ω por canal
Opciones de control de sonido
Tono y balance Agudos, Medios, Graves y Balance (todas las zonas)
Filtro de paso alto Desactivado, 80Hz, 100Hz y 120Hz (cada zona)
Filtro de paso bajo Desactivado, 60Hz, 80Hz y 100Hz (cada zona de subwoofer)
Sintonizador
Sintonizador FM con RDS De 87,5MHz a 107,9MHz (incrementos de 0,2MHz)
Sintonizador AM De 530kHz a 1710kHz (incrementos de 10kHz)
Sintonizador DAB+ De 170MHz a 230MHz
Favoritos 18presintonías en todos los sintonizadores
Bluetooth®
Perl A2DP v1.2, AVRCP v1.4
Especicaciones básicas Versión 2.1 + EDR
Códec SBC, Qualcomm® aptX™ audio
Rango de conexión De hasta 11m (35pies)
USB
Interfaz USB 2.0
Salida de carga máxima 1 A
Formatos de audio compatibles MP3, MP4, WAV, AAC, M4A, M4B
Dimensiones
Unidades W x H x D 4.65" x 3.74" x 3.66" (118 mm x 95 mm x 93 mm)
Oricio de montaje W x H 3.74" x 3.15" (95 mm x 80 mm)
BEDIENUNGSANLEITUNG
STEUERGERÄT FÜR
DEN MARINEEINSATZ
DE
background
4544
ERKLÄRUNG ZUR EINHALTUNG DER FCC-
BESTIMMUNGEN
Dieses Gerät entspricht Abschnitt15 der
FCC-Vorschriften. Der Betrieb dieses Geräts
unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1)Dieses Gerät darf keine gesundheitsschädlichen
Störungen verursachen. (2)Dieses Gerät
muss empfangene Störungen aufnehmen,
einschließlich solcher, die zu einem
unerwünschten Betriebszustand führen
können. Diese Grenzwerte dienen dem
angemessenen Schutz vor gesundheitsschädlichen
Störungen in Wohnbereichen.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Hochfrequenzenergie und strahlt sie ab und kann,
falls es nicht anweisungsgemäß installiert wird,
schädliche Funkstörungen verursachen. Es wird
jedoch nicht garantiert, dass bei einer bestimmten
Installation keine Störungen auftreten. Sollte
dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang
stören, sollten Benutzer zunächst versuchen,
die Störung mithilfe einer oder mehrerer
der folgenden Maßnahmen zu beheben:
– Richten Sie die Empfangsantenne neu
aus oder ändern Sie deren Standort.
– Vergrößern Sie den Abstand
zwischen Gerät und Empfänger.
– Schließen Sie das Gerät an eine
Netzsteckdose eines Stromkreises an, der
nicht mit dem Stromkreis identisch ist,
mit dem der Empfänger verbunden ist.
– Wenden Sie sich an einen Händler oder einen
erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Änderungen, die nicht ausdrücklich von
der für die Einhaltung von Bestimmungen
verantwortlichen Partei genehmigt sind,
könnten zu einem Entzug der Berechtigung des
Benutzers zur Bedienung dieses Geräts führen.
ERKLÄRUNG ZUR STRAHLENBELASTUNG
GEMÄSS FCC
Dieses Gerät entspricht den
Strahlenbelastungsgrenzen der FCC für nicht
kontrollierte Umgebungen. Bei der Installation
und beim Betrieb dieses Geräts sollte auf einen
Mindestabstand von 20cm zwischen dem Kühler
und Ihrem Körper geachtet werden.
ERKLÄRUNG FÜR KANADA
Dieses Gerät enthält lizenzfreie Sender/
Empfänger, die die Bestimmungen der
lizenzfreien RSS-Normen von Innovation,
Science and Economic Development
Canada erfüllen. Der Betrieb unterliegt
den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss Störungen aufnehmen,
einschließlich Störungen, die zu einem
unerwünschten Betriebszustand
des Geräts führen können.
Das Gerät erfüllt die Bedingungen, um von
den routinemäßigen Bewertungsgrenzen in
Abschnitt2.5 von RSS-102 und um von RSS-102
bezüglich Strahlenbelastung ausgeschlossen zu
sein; Benutzer können kanadische Informationen
zu Strahlenbelastung und Einhaltung der
Bestimmungen erhalten. Dieses Gerät erfüllt
die Bedingungen, um von den routinemäßigen
Bewertungsgrenzen in Abschnitt2.5 von RSS-
102 ausgeschlossen zu sei. Bei der Installation
und beim Betrieb des Geräts sollte auf einen
Mindestabstand von 20cm zwischen dem
Kühler und Ihrem Körper geachtet werden.
HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT
Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich
in Fahrzeugen mit negativ geerdeten 12-Volt-
Systemen. Dieses Produkt ist nicht für die
Verwendung in Flugzeugen zertifiziert oder
zugelassen.
Montieren Sie dieses Produkt sicher, um unter
schwierigen Bedingungen Schäden oder
Verletzungen zu vermeiden.
Ersetzen Sie die Sicherung der Stromleitung nicht
durch eine Sicherung mit einer anderen Leistung.
Umgehen Sie niemals die Sicherung.
Wählen Sie für das Audiosystem nur Lautsrken,
die für die Betriebsbedingungen und den
Gehörschutz angemessen sind.
HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION
Die Installation erfordert entsprechende
Werkzeuge und Sicherheitsausrüstung. Eine
Installation durch Fachpersonal wird empfohlen.
Dieses Produkt ist wasserbesndig. Tauchen
Sie es nicht in Wasser ein und setzen Sie es nicht
Hochdruckspritzwasser aus.
Schalten Sie das Audiosystem vor der Installation
aus und trennen Sie das Batteriesystem vom
Audiosystem.
Installieren Sie das Gerät an einem trockenen, gut
belüfteten Ort, der die werkseitig installierten
Systeme nicht beeinträchtigt. Sollte keine
trockene Umgebung vorhanden sein, kann ein
Ort verwendet werden, der nicht starkem Spritzen
ausgesetzt ist.
Überprüfen Sie vor dem Schneiden oder Bohren,
ob sich hinter Montageflächen mögliche
Hindernisse befinden.
Verlegen Sie alle Systemleitungen sorgsam
außerhalb der Reichweite von beweglichen Teilen
und scharfen Kanten; verwenden Sie zum Sichern
Kabelbinder oder Drahtklemmen sowie bei Bedarf
Tüllen und Kabelbäume zum Schutz vor scharfen
Kanten.
DE
x1 x1 x1
x1 x1
8 x 1 Zoll (25 mm)
x4
background
4746
ALLGEMEINE MONTAGE
8 x 1 Zoll (25 mm)
7/64"
(2,78 mm)
3,74 Zoll B x 3,15 Zoll H
(95 mm B x 80 mm H)
ALLGEMEINE VERKABELUNG
1A
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
ZONE 1
ZONE 3
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
ZONE 2
NMEA LEN 1
REMOTE
AUX
L (BK)
R (RD)
AUX-IN
ANT
ILLUMINATION (OR) +
GROUND (BK)
AMP TURN-ON (BL) +
+12V
(10 - 15.9 V DC)
15A
+12V DC (RD) +
15A
Z1 L+ (WH)
Z1 L− (WH/BK)
Z1 R+ (GY)
Z1 R− (GY/BK)
Z2 L+ (GN)
Z2 L− (GN/BK)
Z2 R+ (VI)
Z2 R− (VI/BK)
Z2 SPKR OUT
Z1 SPKR OUT
POWER
AM FM DAB+
DE
background
4948
BEDIENFELD ALLGEMEINE STEUERUNGSFUNKTIONEN
Steuerung Funktion
Quelle/
Einschalt-
taste
• Zum Einschalten kurz drücken; zum Ausschalten lange drücken
Wenn eingeschaltet: Kurz drücken, um das Menü „QUELLE: Wählen“
anzuzeigen
Volume/
Select
• Drehen, um die Audiozonenpegel (Lautstärke) anzupassen
• Drehen, um zu navigieren
• Drücken, um eine Auswahl zu treffen
Subwoofer
Kurz drücken, um auf die Einstellungen für die Subwoofer-
Anpassungsstufe zuzugreifen
Einstel-
lungen
Kurz drücken, um auf die Einstellungen „Audiozone: Ton und
Balance“ zuzugreifen
Lange drücken, um auf „Systemeinstellungen: Hauptmenü“
zuzugreifen
Back/
Menu
Kurz drücken, um einen Schritt zurückzugehen oder auf Menüs
speziell für die Quelle zuzugreifen
Favoriten
• Kurz drücken, um auf gespeicherte Voreinstellungen zuzugreifen
Lange drücken, um eine Frequenz als Voreinstellung zu speichern
(bis zu18)
Stumm/
Pause
Kurz drücken, um das Audio (AM/UKW/DAB+/AUX) stumm/laut zu
schalten oder um die aktuelle Auswahl (USB/Bluetooth®) anzuhalten/
fortzusetzen
Wenn die Seite für Audiozonenpegel angezeigt wird, kurz drücken,
um das gesamte Audio (AM/FM/DAB+/AUX/USB/Bluetooth®) stumm
zu schalten
Vorwärts
Kurz drücken:
Tuner manuell vorwärts anpassen (AM/UKW/DAB+)
Nächsten Titel wählen (USB/Bluetooth®)
Lange drücken:
Suchlauf zum nächsten Kanal (UKW); zehn Frequenzschritte nach
vorne springen (AM)
• Schnell vorspulen (USB)
Rückwärts
Kurz drücken:
Tuner manuell rückwärts anpassen (AM/UKW/DAB+)
Titel erneut wiedergeben/vorherigen Titel auswählen (USB/
Bluetooth®)
Lange drücken:
Suchlauf zum vorherigen Kanal (UKW); zehn Frequenzschritte
nachhinten springen (AM)
• Schnell zurückspulen (USB)
DE
background
5150
EINSTELLUNGEN DES SYSTEMMENÜS
• Lange drücken, um auf „Systemeinstellungen: Hauptmenü“ zuzugreifen
• Drehen, um zu navigieren
• Drücken, um eine Auswahl zu treffen
Einstellungen Funktion
Gerät benennen
Erstellt einen benutzerdenierten Namen, der auf Geräten angezeigt
wird, die über die drahtlose Bluetooth®-Technologie
verbunden sind, oder für NMEA2000®-Netzwerke
Audiozonen-
Einrichtung
Konguriert die einzelnen Sätze an Audiozonen-Ausgaben
AUX-Eingangsemp-
ndlichkeit
Konguriert die AUX-Eingangsempndlichkeit: 2V oder 1V e. (Stan-
dard)
Diagnose
Zeigt Informationen zur Seriennummer sowie zur Hardware- und
Softwareversion an
Anzeige Konguriert Display- und Helligkeitseinstellungen
Batteriemonitor
Zeigt eine Benachrichti-
gung an, wenn die Ver-
sorgungsspannung von
12VDC und mehr auf unter
10Volt abfällt oder auf über
16Volt ansteigt
Bei Auslösung aktiviert das Gerät
den Sicherheitsmodus, um das Gerät
so lange auszuschalten, bis wieder
eine normale Betriebsspannung
erreicht ist
Lauftext Aktiviert fortlaufenden Lauftext für verfügbare RDS-/Titelinformationen
Tuner-Region
Konguriert AM-/UKW-Tuner-Bereiche/-Skalen für eine bestimmte
Region
Einschalteinstellun-
gen
Konguriert Display- und Lautstärkeeinstellungen nach der Aktivierung
Mobile Anwendung
Önet Kopplungsoptionen für die Anwendungssteuerung auf Mo-
bilgeräten
Fernbedienung
Önet Kopplungsoptionen für Steuerungen mit drahtloser Bluetooth®-
Technologie
Sprache
Konguriert die Sprache für angezeigte Navigationssteuerungen und
die Benutzeroberäche
MENÜEINSTELLUNGEN FÜR DIE AUDIOZONEN-EINRICHTUNG
• Lange drücken, um auf „Systemeinstellungen: Hauptmenü“ zuzugreifen
• Drehen, um zu navigieren
• Drücken, um eine Auswahl zu treffen
Zone Funktion Einstellungen 1 Einstellungen 2
Z1: Zone 1
Z2: Zone 2
Z3: Zone 3
Pegelsteuerungs-
modus
Relativ: Verknüpft die Laut-
stärkepegel der Zonen2 und 3 mit
dem Pegel der Zone1. (Verknüp-
fte Zonen folgen proportional
der Lautstärke von Zone1.) Der
Oset-Pegel jeder Zone kann
unabhängig eingestellt werden,
sodass Sie eine angepasste, für das
Layout eines Schis spezische
Pegelsteuerung erstellen können.
Absolut: Erstellt eine unabhängige
Pegelsteuerung für ausgewählte
Zonen, wobei jede eine eigenen
Lautstärkeregler hat.
Fest
Maximal 4V e.
(Standard)
Maximal 2V e.
Maximal 1V e.
Aus
Zone umbenennen
Bug, Brücke, Kajüte, Cockpit,
Kombüse, Kabine1,
Kabine2, Turm, Heckspiegel
Benutzerdenierter Name
Alphanumerische
Eingabe
Werksstandards
Maximale Laut-
stärkenbegrenzung
Maximale Lautstärkenbegrenzung
HPF Hochpasslter
Aus (Standard)
80Hz
100Hz
120Hz
Sub 1
Sub 2
Sub 3
LPF (Tiefpasslter)
Aus (Standard)
60Hz
80Hz
100Hz
Subwoofer aus
DE
background
5352
EINSTELLUNGEN FÜR GERÄTE MIT DRAHTLOSER BLUETOOTH®-TECHNOLOGIE
Während Bluetooth® als Quelle ausgewählt ist, kurz drücken, um das
Bluetooth®-Hauptmenü anzuzeigen
• Drehen, um zu navigieren
• Drücken, um eine Auswahl zu treffen
Einstellungen Funktion
Aktuelle Wiedergabe Kehrt zur Seite „Aktuelle Wiedergabe“ zurück
Neues Gerät koppeln Initiiert den Kopplungsmodus (verbundene Geräte werden getrennt)
Gekoppeltes Gerät
verbinden
Zeigt alle gekoppelten Geräte an, die verbunden werden können
Primäres Gerät
einrichten
Weist einem gekoppelten Gerät eine Priorität zu, damit es automatisch
verbunden wird
Gekoppeltes Gerät
löschen
Ermöglicht die Auswahl eines gekoppelten Geräts, um es zu entfernen
Alle gekoppelten
Geräte löschen
Entfernt alle gekoppelten Geräte aus dem Speicher
AUDIOSTREAMING MIT DRAHTLOSER BLUETOOT-TECHNOLOGIE
Sie können drahtlos über kompatible Geräte mit drahtloser Bluetooth®-Technologie
Audio aus einer Entfernung von bis zu 11m (35Fuß) hören. Es können bis zu acht
Geräte gekoppelt sein, allerdings kann nur jeweils ein Streaming-Gerät verbunden sein.
WICHTIG
Garmin erklärt hiermit, dass die Funkeinrichtung MM55 der Direktive2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
folgender Internetadresse verfügbar: www.garmin.com/compliance
Technische Daten zur Drahtlosfunktion des MM55:
Frequenzbereich des Bluetooth-Senders: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Leistung des Bluetooth-Senders: <14 dBm (EIRP)
USB-VERBINDUNGEN
Ermöglicht es Ihnen, USB-Speichergeräte (USB-Stick, digitaler Audioplayer usw.) an
den USB-Anschluss anzuschließen. Umfasst einen 1-A-Ladeausgang.
EINSTELLUNGEN DES USB-MENÜS
Während USB als Quelle ausgewählt ist, kurz drücken, um das USB-
Hauptmenü anzuzeigen
• Drehen, um zu navigieren
• Drücken, um eine Auswahl zu treffen
Einstellungen Funktion
Aktuelle Wiedergabe Kehrt zur Seite „Aktuelle Wiedergabe“ zurück
Zufallswiedergabe Aktiviert oder deaktiviert (Standard) die Zufallswiedergabe
Wiederholen
Aktiviert die Wiederholung aller Titel, des aktuellen Titels oder deaktiv-
iert die Wiederholung (Standard)
Alles wiedergeben Gibt alle Inhalte in allen Ordnern wieder
WICHTIG
Sichern Sie das verbundene Gerät ordnungsgemäß vor der Fahrt, um Schäden durch
ein Herunterfallen oder durch plötzliches Beschleunigen/Bremsen zu vermeiden.
Bedienung, Funktionen und Display können abhängig vom
Modell und der Version des verbundenen Geräts variieren.
Wenn Sie eine Verbindung über einen USB-Anschluss herstellen, vergewissern
Sie sich, dass Sie die drahtlose Verbindung des Geräts entkoppeln oder
deaktivieren, um mögliche Wiedergabekonflikte zu vermeiden.
Falls es während des Betriebs zu einer ungewöhnlichen Leistung
kommt, trennen Sie das Gerät und überprüfen Sie dessen Zustand.
Starten Sie das Gerät neu, falls sich die Leistung nicht verbessert.
DE
Garmin erklärt hiermit, dass dieses MM55-Gerät den wesentlichen Anforderungen
und weiteren relevanten Vorschriften der Radio Equipment Regulations2017
entspricht. Der vollständige Text der UK-Konformitätserklärung ist unter
folgender Internetadresse verfügbar: www.garmin.com/compliance
background
5554
OPTIONALES STEUERUNGS- UND SCHNITTSTELLENZUBEHÖR
Die folgenden Verbindungen sind inbegrien, um MediaMaster®-Zubehör (separat
erhältlich) hinzuzufügen. Im bereitgestellten Benutzerhandbuch des jeweiligen
Zubehörs nden Sie spezische Benutzer- und Installationsanweisungen.
MediaMaster®MMR-40
Netzwerksteuerung
Vielfältige, wasserbeständige
Steuerung (IP66) mit
LCD-Farbdisplay
MediaMaster®MMR-5N2K
Netzwerk-Lautstärkeregelung
Wasserbeständige Steuerung (IPX7)
MFD-Steuerung
Funktionen zur Steuerung über das
MFD (Multifunktionsdisplay) des Boots
MediaMaster®MMA-1-HTML
MFD-Datenschnittstelle
Digitale Schnittstelle für thematische
Navigationsfunktionen und Steuerungen
auf der MFD (Multifunktionsdisplay) des
Boots
NMEA200-Verbindung
Micro-C-Anschluss für das NMEA2000®-Netzwerk unter Verwendung von
Zubehörkabeln und Anschlüssen für NMEA2000®-Netzwerke (separat erhältlich).
Hinweis: Für die Funktion sind kompatible Entertainment-Protokolle (PGN) für
NMEA2000®-Netzwerke erforderlich. Außerdem kann ein Software-Upgrade der
verbundenen MFD-Geräte (Multifunktionsdisplay) notwendig sein. Informationen
zur Gerätekompatibilität erhalten Sie vom Hersteller des MFD.
Remoteverbindung
Ermöglicht eine direkte Verbindung
von kabelgebundenen MediaMaster®-
Steuerungen mithilfe von
Zubehörkabeln und -splittern für
Steuerungen. Verwenden Sie bis zu
drei Fernbedienungen mit einem
einzelnen Quellgerät aus Entfernungen
von bis zu 23m (75Fuß).
MediaMaster®MMR-20-BE
Kabelfernbedienung
Zusätzliche, wasserbeständige
Steuerung (IP67)
Bluetooth®-Verbindung
Extrem eziente Bluetooth® Low
Energy-Technologie ermöglicht die
Funksteuerung aus Entfernungen
von bis zu 11m (35Fuß). Koppeln
Sie bis zu acht Fernbedienungen
mit einem einzelnen Quellgerät.
MediaMaster®MMR-25W
Funksteuerung
Wasserbeständige Steuerung (IP68)
MediaMaster®-Fernbedienungs-App
Kostenlose, vielfältige
Anwendungssteuerung über Ihr
kompatibles drahtloses Gerät.
Hinweis: Für App-Funktionen ist möglicherweise
ein Software-Update des Quellgeräts erforderlich.
Informationen: www.jlaudio.com/support
DE
background
5756
TECHNISCHE DATEN
Elektrische Daten
Betriebsspannung 14,4V Gleichspannung (10bis 16V)
Betriebstemperaturbereich ‘-20°C bis +65°C (-4°F bis +149°F)
Stromaufnahme/Sicherungswert 15A (maximal)/100mA (Standby)/15A
NMEA2000®-LEN-Wert 1 (Micro-C-Anschluss)
Display/Auösung 2,8Zoll, TFT-LCD mit Hintergrundbeleuchtung/320x240
Vorverstärkerausgänge/-eingänge
Ausgangskanäle Ein Stereopaar und Mono-Subwoofer-RCA-Stecker pro Zone
Ausgangskonguration Relativ, Absolut, Fest, Aus
Maximale Ausgangsspannung
Relativ oder absolut: 4V e.
Fest: Wählbar: 4V/2V/1V e.
Ausgangsimpedanz 250 Ω
AUX-Eingang Ein Stereopaar an RCA-Steckern (Eingangsempndlichkeit von 2V/1V e.)
Verstärkte Audioausgänge
Eektive Nennleistung bei 14,4V 25W x 4 @ 4 Ω
Minimale Impedanz 2Ω pro Kanal
Klangregelungsoptionen
Ton und Balance Höhen, Mitten, Bässe und Balance (alle Zonen)
Hochpasslter Aus, 80Hz, 100Hz und 120Hz (jede Zone)
Tiefpasslter Aus, 60Hz, 80Hz und 100Hz (jede Subwoofer-Zone)
Tuner
UKW-Tuner mit RDS 87,5 bis 107,9MHz (Schritte von 0,2MHz)
AM-Tuner 530 bis 1710kHz (Schritte von 10kHz)
DAB+-Tuner 170 bis 230MHz
Favoriten 18 Voreinstellungen auf allen Tunern
Bluetooth®
Prol A2DP v1.2, AVRCP v1.4
Core-Angaben Version 2.1 + EDR
Codec SBC, Qualcomm® aptX™ audio
Verbindungsbereich Bis zu 11m (35Fuß)
USB
Benutzeroberäche USB 2.0
Maximaler Ladeausgang 1 A
Unterstützte Audioformate MP3, MP4, WAV, AAC, M4A, M4B
Abmessungen
Einheiten B x H x T 4,65 x 3,74 x 3,66 Zoll (118 mm x 95 mm x 93 mm)
Montageloch B x H 3,74 x 3,15 Zoll (95 mm x 80 mm)
MANUALE DEL PROPRIETARIO
IT
UNITÀ SORGENTE
PER LA NAUTICA
background
5958
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ FCC
Questo dispositivo è conforme alla Parte
15 delle normative FCC. Luso è soggetto
alle due condizioni seguenti:
(1) questo dispositivo non deve causare
interferenze dannose e (2) questo dispositivo non
può accettare interferenze, incluse quelle che
possono causare anomalie di funzionamento.
Tali limiti sono progettati per fornire una
protezione ragionevole contro le interferenze
dannose in un’installazione residenziale.
Questo dispositivo genera, utilizza e può emettere
energia in radiofrequenza e, se non installato
nel rispetto delle istruzioni, può produrre
interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Non è tuttavia possibile garantire la totale
assenza di interferenze in un’installazione
specifica. Qualora il presente dispositivo generi
interferenze alla ricezione radiotelevisiva, è
possibile risolvere il problema eseguendo una
o più delle operazioni indicate di seguito:
- Modificare l’orientamento o la
posizione dell’antenna.
- Allontanare il dispositivo dal ricevitore.
- Collegare il dispositivo a una presa
su un circuito diverso da quello a
cui è collegato il ricevitore.
- Per assistenza, rivolgersi al rivenditore o
a un tecnico radiotelevisivo esperto.
Un utilizzo diverso da quello previsto o modifiche
al dispositivo, possono danneggiare il prodotto.
DICHIARAZIONE FCC SULL’ESPOSIZIONE ALLE
RADIAZIONI
Questo dispositivo è conforme ai limiti di
esposizione alle radiazioni FCC previsti per gli
ambienti non soggetti a controllo. Il dispositivo
deve essere installato e utilizzato a una distanza
minima di 20 cm tra il radiatore e una qualsiasi
parte del corpo.
DICHIARAZIONE PER IL CANADA
Questo dispositivo include un trasmettitore/
ricevitore esente da licenza conforme agli
standard RSS canadesi esenti da licenza di
Innovation, Science and Economic Development.
L’uso è soggetto alle due condizioni seguenti:
(1) Il dispositivo non deve causare interferenze.
(2) Il dispositivo deve accettare le
interferenze, incluse quelle che possono
causare anomalie di funzionamento.
Il dispositivo soddisfa lesenzione dai limiti di
valutazione ordinari specificati nella sezione
2.5 dell’RSS 102 ed è conforme all’esposizione
alle RF RSS-102 (gli utenti possono ottenere
informazioni sull’esposizione alle RF e sulla
conformità in vigore in Canada). Questo
dispositivo soddisfa l’esenzione dai limiti di
valutazione ordinari specificati nella sezione
2.5 dell’RSS-102. Deve essere installato e
utilizzato a una distanza minima di 20 cm tra
il radiatore e una qualsiasi parte del corpo.
CONSIDERAZIONI SULLA SICUREZZA
Utilizzare questo prodotto solo su veicoli con
impianti elettrici con messa a terra negativa
da 12 V. Questo prodotto non è certificato o
approvato per l’uso su velivoli.
Installare saldamente il prodotto per evitare
danni o lesioni in condizioni difficili.
Non sostituire il fusibile del cavo di
alimentazione con uno di diverso valore. Non
bypassare mai il fusibile.
Ascoltare il sistema audio a livelli appropriati
alle condizioni di funzionamento e sicuri per
l’udito.
NOTE SULL’INSTALLAZIONE
L’installazione richiede gli utensili e
l’attrezzatura di sicurezza appropriati. Si
raccomanda di far installare il dispositivo a
un professionista.
Questo dispositivo è impermeabile. Non
immergere o esporre a spruzzi d’acqua ad
alta pressione.
Prima dell’installazione, spegnere il sistema
audio e scollegare la batteria dal sistema.
Installare il dispositivo in un luogo asciutto
e ben ventilato che non interferisca con
i sistemi installati in fabbrica. Se non è
disponibile un ambiente asciutto, è possibile
utilizzare un luogo non esposto a spruzzi
violenti.
Prima di tagliare o praticare fori, verificare se
sono presenti ostacoli dietro le superfici di
montaggio.
Instradare con attenzione tutti i cavi del
sistema, lontano da parti in movimento e
bordi affilati; fissare i cavi con fascette o
serrafili e, se necessario, utilizzare occhielli
e passacavi per proteggere i cavi da bordi
affilati.
IT
x1 x1 x1
x1 x1
#8 x 1in. (25mm)
x4
background
6160
MONTAGGIO GENERALE
#8 x 1" (25 mm)
7/64"
(2,78 mm)
3,74" L x 3,15" A
(95L mm x 80A mm)
COLLEGAMENTI GENERALI
IT
1A
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
ZONE 1
ZONE 3
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
ZONE 2
NMEA LEN 1
REMOTE
AUX
L (BK)
R (RD)
AUX-IN
ANT
ILLUMINATION (OR) +
GROUND (BK)
AMP TURN-ON (BL) +
+12V
(10 - 15.9 V DC)
15A
+12V DC (RD) +
15A
Z1 L+ (WH)
Z1 L− (WH/BK)
Z1 R+ (GY)
Z1 R− (GY/BK)
Z2 L+ (GN)
Z2 L− (GN/BK)
Z2 R+ (VI)
Z2 R− (VI/BK)
Z2 SPKR OUT
Z1 SPKR OUT
POWER
AM FM DAB+
background
6362
PANNELLO DI CONTROLLO FUNZIONI GENERALI DI CONTROLLO
IT
Controllo Funzione
Sorgente/
Alimen-
tazione
• Premere brevemente per accendere; premere a lungo per spegnere
Con il dispositivo acceso, premere brevemente per visualizzare il
menu SORGENTE: Seleziona
Volume/
Seleziona
• Ruotare per regolare i livelli delle zone audio (volume)
• Ruotare per spostarsi
• Premere per effettuare una selezione
Subwoofer
Premere brevemente per accedere alle impostazioni Livello
subwoofer
Impostazi-
oni
Premere brevemente per accedere alle impostazioni Zona audio:
Tono e bilanciamento
Premere a lungo per accedere a Impostazioni di sistema: Menu
principale
Indietro/
Menu
Premere brevemente per tornare all’impostazione precedente o
accedere ai menu specifici di una sorgente
Preferiti
Premere brevemente per accedere alle preimpostazioni
memorizzate
Premere a lungo per memorizzare una frequenza come
preimpostazione (fino a 18)
Disattiva
audio/
Pausa
Premere brevemente per disattivare/riattivare l’audio (AM/FM/DAB+/
AUX) o mettere in pausa/riprendere la selezione corrente (USB/
Bluetooth®)
Quando viene visualizzata la schermata Livelli zone audio, premere
brevemente per disattivare tutto l’audio (AM/FM/DAB+/AUX/USB/
Bluetooth®)
Avanti
Premere brevemente per:
• Regolare manualmente il sintonizzatore in avanti (AM/FM/DAB+)
Selezionare il brano successivo (USB/Bluetooth®)
Premere a lungo per:
Cercare il canale successivo (FM); andare avanti di dieci intervalli di
frequenza (AM)
• Avanzamento rapido (USB)
Indietro
Premere brevemente per:
• Regolare manualmente il sintonizzatore indietro (AM/FM/DAB+)
• Riavviare il brano/selezionare il brano precedente (USB/Bluetooth®)
Premere a lungo per:
Cercare il canale precedente (FM); tornare indietro di dieci intervalli
di frequenza (AM)
• Riavvolgimento rapido (USB)
background
6564
IMPOSTAZIONI DEL MENU DI SISTEMA
Premere a lungo per accedere a Impostazioni di sistema: Menu
principale
• Ruotare per spostarsi
• Premere per effettuare una selezione
Impostazione Funzione
Assegna un nome al
dispositivo
Creare un nome personalizzato da visualizzare sui dispositivi connessi
tramite tecnologia wireless Bluetooth® o per le reti NMEA 2000®
Congurazione zone
audio
Consente di congurare ciascun gruppo di uscite di una zona audio
Sensibilità ingresso
AUX
Consente di congurare la sensibilità dell’ingresso AUX: 2 V o 1 V RMS
(impostazione predenita)
Diagnostica
Visualizza il numero di serie e informazioni sulla versione hardware e
software
Schermo Consente di congurare le impostazioni di visualizzazione e luminosità
Monitoraggio
batteria
Avvisa quando la tensione di
alimentazione +12 V CC è infe-
riore a 10 V o supera i 16 V
Se attivato, l’unità entra in modalità
Modo Sicuro con un messaggio che
chiede di spegnere l’unità no al
ripristino della normale tensione
operativa
Testo a scorrimento
Abilita lo scorrimento continuo delle informazioni RDS/testo del brano
disponibili
Regione di sintoniz-
zazione
Consente di congurare la gamma/scala del sintonizzatore AM/FM per
una regione specica
Impostazioni di
accensione
Consente di congurare le impostazioni di visualizzazione e volume al
momento dell’attivazione
Applicazione mobile
Consente di accedere alle opzioni di associazione per il controllo tra-
mite l’applicazione per dispositivi mobili
Telecomando
Consente di accedere alle opzioni di associazione per i controller dotati di
tecnologia wireless Bluetooth®
Lingua
Consente di congurare la lingua dei comandi di navigazione visualiz-
zati e dell’interfaccia utente
IT
IMPOSTAZIONI DEL MENU CONFIGURAZIONE ZONE AUDIO
Premere a lungo per accedere a Impostazioni di sistema: Menu principale
• Ruotare per spostarsi
• Premere per effettuare una selezione
Zona Funzione Impostazione 1 Impostazione 2
Z1: Zona 1
Z2: Zona 2
Z3: Zona 3
Modalità controllo
livelli
Relativa: collega i livelli di volume
delle Zone 2 - 3 al livello della
Zona 1 (le zone collegate seguiran-
no proporzionalmente il volume
della Zona 1). Il livello di oset
di ciascuna zona è regolabile in
modo indipendente, consentendo
di creare un regolatore di livelli
personalizzato, specico per il
layout dell’imbarcazione.
Assoluta: consente di creare un
controllo indipendente del livello
per le zone selezionate, ciascuna
con un proprio cursore del livello
del volume.
Fissa
4 V RMS max (im-
postazione predef-
inita)
2 V RMS max
1 V RMS max
O
Rinomina zona
Prua, Ponte, Cabina interna, Cabi-
na di pilotaggio, Cambusa, Plancia,
Cabina 1, Cabina 2, Torre, Specchio
di poppa
Personalizza nome Input alfanumerico
Predenito
Limite max volume Limite max volume
HPF Filtro passa-alto
O (impostazione
predenita)
80Hz
100Hz
120Hz
Sub 1
Sub 2
Sub 3
LPF (ltro passa-basso)
O (impostazione
predenita)
60Hz
80Hz
100Hz
Sub O
background
6766
IMPOSTAZIONI PER I DISPOSITIVI CON TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH®
Con Bluetooth® selezionato come sorgente, premere brevemente per
visualizzare Bluetooth®: Menu principale
• Ruotare per spostarsi
• Premere per effettuare una selezione
Impostazione Funzione
In riproduzione Torna alla schermata In riproduzione
Associa nuovo
dispositivo
Avvia la modalità di associazione (i dispositivi collegati verranno
disconnessi)
Connetti dispositivo
associato
Visualizza tutti i dispositivi associati a cui è possibile connettersi
Imposta dispositivo
principale
Consente di assegnare la priorità a un dispositivo associato, che verrà
connesso automaticamente
Elimina dispositivo
associato
Selezionare il dispositivo da rimuovere dallelenco dei dispositivi
associati
Elimina tutti i dispos-
itivi associati
Rimuove dalla memoria tutti i dispositivi associati
STREAMING AUDIO CON TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH®
È possibile ascoltare laudio in modalità wireless da dispositivi compatibili dotati di
tecnologia wireless Bluetooth® a una distanza massima di 11 m. È possibile associare
fino a otto dispositivi per lo streaming, ma il dispositivo può connettersi a un solo
dispositivo alla volta.
IMPORTANTE
Con il presente documento, Garmin dichiara che questo tipo di
apparecchiatura radio MM55 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile
al seguente indirizzo Internet: www.garmin.com/compliance
Specifiche wireless MM55:
Gamma di frequenza del trasmettitore Bluetooth: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Potenza del trasmettitore Bluetooth: <14 dBm (EIRP)
IT
COLLEGAMENTI USB
Utilizzare la porta USB per collegare dispositivi di archiviazione USB (chiavette, lettori
audio digitali, ecc.). Include un’uscita da 1 A per la ricarica.
IMPOSTAZIONI DEL MENU USB
Con USB selezionato come sorgente, premere brevemente per
visualizzare USB: Menu principale
• Ruotare per spostarsi
• Premere per effettuare una selezione
Impostazione Funzione
In riproduzione Torna alla schermata In riproduzione
Casuale
Attiva la modalità di riproduzione casuale: On o O (impostazione
predenita)
Ripeti Attiva ripetizione: Tutti, Brano o O (impostazione predenita)
Riproduci tutto Consente di riprodurre tutti i contenuti all’interno di tutte le cartelle
IMPORTANTE
Fissare saldamente il dispositivo collegato prima di mettersi alla guida
per evitare danni causati da cadute o brusche accelerazioni/frenate.
Controllo, funzionalità e visualizzazione possono variare a seconda
del modello e della versione del dispositivo collegato.
Quando il dispositivo è collegato tramite porta USB, annullare
l’associazione o disattivare la connessione wireless al dispositivo
per evitare possibili conflitti di riproduzione.
In caso di prestazioni anomale durante il funzionamento, scollegare il dispositivo e
verificarne le condizioni. Riavviare il dispositivo se le prestazioni non migliorano.
Con il presente documento, Garmin dichiara che MM55 è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni in materia dei Regolamenti sulle apparecchiature
radio 2017. Il testo completo della dichiarazione di conformità del Regno Unito
è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.garmin.com/compliance
background
6968
ACCESSORI OPZIONALI PER IL CONTROLLER E L’INTERFACCIA
Per aggiungere accessori MediaMaster® (venduti separatamente) sono
inclusi i seguenti collegamenti. Consultare il manuale utente di ciascun
accessorio per le istruzioni di installazione e d’uso speciche.
MediaMaster® MMR-40
Controller di rete
Controller con funzionalità complete,
resistente all’acqua
(grado di protezione IP66) con
schermo LCD a colori
MediaMaster® MMR-5N2K
Controller del volume di rete
Controller resistente all’acqua (grado di
protezione IPX7)
Controllo MFD
Funzionalità di controllo tramite lo
schermo multifunzione (MFD)
dell’imbarcazione
MediaMaster® MMA-1-HTML
Interfaccia dati MFD
Interfaccia digitale con navigazione
a tema e controlli sullo schermo
multifunzione (MFD) dell’imbarcazione
Collegamento a reti NMEA 200
Connettore Micro-C per reti NMEA 2000® con cavi e connettori
per reti NMEA 2000® (venduti separatamente).
Nota: per il funzionamento sono richiesti protocolli di intrattenimento compatibili
(PGN) per reti NMEA 2000® e potrebbe essere necessario un aggiornamento software
degli schermi multifunzione (MFD) collegati. Rivolgersi al produttore dello
schermo multifunzione per informazioni sulla compatibilità del dispositivo.
IT
Connessione remota
Consente il collegamento diretto
di controller MediaMaster®
cablati utilizzando cavi e splitter
per controller. Consente di
aggiungere no a tre telecomandi
a una singola unità sorgente, a
una distanza massima di 23 m.
MediaMaster® MMR-20-BE
Telecomando cablato
Controller ausiliario resistente
all’acqua (grado di protezione IP67)
Connessione Bluetooth®
La tecnologia a basso consumo
energetico Bluetooth® consente
il controllo wireless no a 11 m di
distanza. Possibilità di associare
no a otto telecomandi a una
singola unità sorgente.
MediaMaster® MMR-25W
Controller wireless
Controller resistente all’acqua (grado di
protezione IP68)
App MediaMaster® Remote Controller
App di controllo gratuita con
funzionalità complete che utilizza un
dispositivo wireless compatibile.
Nota: la funzionalità dell’app potrebbe richiedere
un aggiornamento software dell’unità sorgente.
Visitare il sito: www.jlaudio.com/support
background
7170
SPECIFICHE
Elettriche
Tensione di funzionamento 14,4 V CC (10-16 V)
Temperatura operativa 'Da -20 °C a +65 °C
Assorbimento di corrente/
valore fusibile
15 A (max) / 100 mA (in standby) / 15 A
LEN NMEA 2000® 1 (connettore Micro-C)
Schermo / Risoluzione LCD TFT retroilluminato da 2,8" / 320 x 240
Uscite/ingressi audio preamplicati
Canali di uscita Una coppia di connettori RCA stereo e subwoofer mono per zona
Congurazione dell’uscita Relativa, Assoluta, Fissa o O
Tensione di uscita massima
Relativa o Assoluta: 4 V RMS
Fissa: selezionabile 4 V/2 V/1 V RMS
Impedenza di uscita 250 Ω
Ingresso ausiliario Una coppia di connettori RCA stereo (sensibilità ingresso 2 V/1 V RMS)
Uscite audio amplicate
Potenza RMS nominale a 14,4 V. 25W x 4 @ 4 Ω
Impedenza minima 2 Ω per canale
Opzioni di controllo audio
Tono e bilanciamento Acuti, Medi, Bassi e Bilanciamento (tutte le zone)
Filtro passa-alto O, 80 Hz, 100 Hz e 120 Hz (ciascuna zona)
Filtro passa-basso O, 60 Hz, 80 Hz e 100 Hz (ciascuna zona subwoofer)
Sintonizzatore
Sintonizzatore FM con RDS Da 87.5 MHz a 107.9 MHz (in incrementi di 0.2 MHz)
Sintonizzatore AM Da 530 kHz a 1710 kHz (in incrementi di 10 kHz)
Sintonizzatore DAB+ Da 170MHz a 230MHz
Preferiti 18 preimpostazioni su tutti i sintonizzatori
Bluetooth®
Prolo A2DP v1.2, AVRCP v1.4
Specica di base Version 2.1 + EDR
Codec SBC, Qualcomm® aptX™ audio
Raggio di connessione Fino a 11 m
USB
Interfaccia USB 2.0
Uscita massima per la ricarica 1 A
Formati audio supportati MP3, MP4, WAV, AAC, M4A, M4B
Dimensions
Unità L x A x P 4.65" x 3.74" x 3.66" (118 mm x 95 mm x 93 mm)
Foro di montaggio L x A 3,74" x 3,15" (95 mm x 80 mm)
IT
background
© 2024 Garmin Ltd. or its subsidiaries
All rights reserved. Garmin reserves the right to change or improve its products and to make changes in the content of this
manual without obligation to notify any person or organization of such changes or improvements. For help with your product, go
to https://www.jlaudio.com/support.
Garmin®, JL Audio and MediaMaster are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries.
The JL Audio logo and the MediaMaster logo are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries. These trademarks may not be used
without the express permission of Garmin.
The BLUETOOTH® word mark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Garmin is under license.
NMEA 2000®, and the NMEA 2000 logo are registered trademarks of the National Marine Electronics Association. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
MM55_MAN-062024

Specifications

JL Audio 99975 Questions and Answers