Garmin 010-03224-00 Clarion marine source unit CMM-30

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
010-03224-00 photo

Instructions

This is the main product document for model 010-03224-00. Additionally, the document applies to other Garmin models: 1707041, 010-03225-00

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
CMM-30
Marine Source Unit with Full-Color LCD
OWNER’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL PROPIETARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DEL PROPRIETARIO
background
2
x1 x1 x1
x1 x1
#8 x 1 in (25 mm)
(x4)
#8 x 1 in (25 mm)
7/64 in
(2.78 mm)
3.68W in x 3.09H in
(94W mm x 79H mm)
background
3
AM FM
AUX
2.1A
ILLUMINATION (OR) +
GROUND (BK)
AMP TURN-ON (BL) +
+12V
(10 - 16V DC)
15A
+12V DC (RD) +
(≥iPhone SE)
L (BK)
R (RD)
L (BK)
R (RD)
Z1 SPKR OUT
Z2 SPKR OUT
Z1 L+ (WH)
Z1 L− (WH/BK)
Z1 R+ (GY)
Z2 L+ (GN)
Z2 L− (GN/BK)
Z2 R+ (VI)
Z2 R− (VI/BK)
L (BK)
R (RD)
L (BK)
R (RD)
L (BK)
R (RD)
CMM-30
REMOTE
NMEA LEN 1
SIRIUSXM
POWER
USB
ANT
AUX IN
ZONE 4
ZONE 1
ZONE 2
ZONE 3
background
4
FCC COMPLIANCE STATEMENT
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device
must not accept any interference
received, including interference that
may cause undesired operation.
These limits are designed to
provide reasonable protection
against harmful interference
in a residential installation.
This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy
and, if not installed in accordance
with the instructions, may cause
harmful interference to radio
communications. However, there is
no guarantee that interference will
not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, the user is encouraged to
try to correct the interference by one
or more of the following measures:
- Reorient or relocate the
receiving antenna.
- Increase separation between the
equipment and the receiver.
- Connect the equipment to an
outlet on a circuit different
from that to which the receiver
is connected.
- Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician
for help.
Any changes or modifications
not expressly approved by the
party responsible for compliance
could void the users authority
to operate this equipment.
SAFETY CONSIDERATIONS
Only use this product in vehicles with
12 volt, negative-ground electrical
systems. This product is not certified
or approved for use in aircraft.
Mount this product securely to
prevent damage or injury in
severe conditions.
Do not replace the power wire fuse
with one of a different value.
Never bypass the fuse.
Listen to your audio system at
levels appropriate for operating
conditions and hearing safety.
INSTALLATION CONSIDERATIONS
Installation requires appropriate
tools and safety equipment.
Professional installation
is recommended.
This product is water-resistant. Do
not submerge or subject to high-
pressure water spray.
Before installation, turn off the audio
system and disconnect the battery
system from the audio system.
Install in a dry, well-ventilated
location that does not interfere with
your factory-installed systems. If a
dry environment is not available,
a location that is not exposed to
heavy splashing may be used.
Before cutting or drilling, check
for potential obstacles behind
mounting surfaces.
Carefully route all system wiring
away moving parts and sharp
edges; secure with cable ties or
wire clamps and use grommets
and loom where appropriate to
protect from sharp edges.
background
5
GENERAL CONTROL FUNCTIONS
Control Function
Source/
Power
• Short press to turn ON; Long press to turn OFF
• When on, short press to display the Source: Select menu
Volume/
Select
• Rotate to adjust volume
Rotate/press for navigation and making selections
Settings
• Short press to access Tone, Balance & EQ settings
• Long press to access Settings: Main Menu
Back/
Menu
• Short press to go back one step or access source specific menus
Favorites
• Short press to access stored presets
Long press to store a frequency as a preset (up to 18)
Mute/
Pause
Short press to mute/unmute audio (AM/FM/SiriusXM/WB/AUX) or
pause/resume the current selection (USB/Bluetooth)
Forward
Short press to:
• Manually adjust tuner forwards (AM/FM/SiriusXM/WB)
• Select the next track (USB/Bluetooth)
Long press to:
• Seek to the next channel (AM/FM/WB)
• Initiate Rapid Channel Browsing forward (SiriusXM)
• Fast-forward (USB/Bluetooth)
Backward
Short press to:
• Manually adjust tuner backwards (AM/FM/SiriusXM/WB)
• Restart track/select the previous track (USB/Bluetooth)
Long press to:
• Seek to the previous channel (AM/FM/WB)
• Initiate Rapid Channel Browsing backward (SiriusXM)
• Fast-rewind (USB/Bluetooth)
EN
background
6
FAVORITES MENU SETTINGS
• Short press to access settings/stored presets
Long press to store a frequency as a preset (up to 18)
• Rotate to navigate
• Press to make selections
Setting Function
Edit Select to Move or Delete stored presets
SYSTEM MENU SETTINGS
• Long press to access the Settings: Main Menu
• Rotate to navigate
• Press to make selections
Setting Function
Audio Zone Setup Configures each set of audio zone outputs
Aux Input
Sensitivity
Configures AUX input sensitivity: 2V or 1V RMS (default)
Diagnostic Displays hardware and software version info
Display Configures display and brightness settings
Scrolling text Enables continuous scrolling of available RDS/track text info
Tuner Region Configures AM/FM tuner range/scale for a specific region
background
7
TONE, BALANCE & EQ MENU SETTINGS
• Short press to access settings
• Rotate to navigate
• Press to make selections
Setting Function Note
Treble Treble level control from -10 to +10
EQ must be set
to Off
Mid Mid level control from -10 to +10
Bass Bass level control from -10 to +10
Balance Balance control from full left (-10) to full right (+10)
EQ 5-band equalizer control from -10 to +10 per band
AUDIO ZONE MENU SETTINGS
• Long press to access settings
• Rotate to navigate
• Press to make selections
Zone Function Setting 1
Z1: Zone 1
Z2: Zone 2
Z3: Zone 3
Z4: Zone 4
Level Control Mode
Variable (default)
Absolute
Sub (Zone 4 only)
Off
HP Xover
Off
80 Hz
100 Hz
120 Hz
Rename Zone
Bow, Bridge, Cabin, Cockpit, Galley, Helm,
Stateroom 1, Stateroom 2, Tower, Transom
Factory Default
Volume Limit Max Volume Limit
EN
background
8
BLUETOOTH MENU SETTINGS
• Short press to access settings
• Rotate to navigate
• Press to make selections
Setting Function
Now Playing Return to the Now Playing Screen
Connect Paired
Device
Display all paired devices for connection
Pair New Device Initiates Pairing Mode (current connected devices will be disconnected)
Set Primary Device Assign priority to a paired device for automatic connection
Delete a Paired
Device
Select from paired devices for removal
Delete All Paired
devices
Removes all paired devices from memory
background
9
USB MENU SETTINGS
• Short press to access settings
• Rotate to navigate
• Press to make selections
Setting Function
Now Playing Return to the Now Playing Screen
Random Random playback of all tracks
Repeat Repeats playback of the current track or all tracks
Play All Plays all tracks within all folders
Folder list Displays list of folders/tracks
Properly secure the connected device before driving to prevent
damage from dropping or sudden acceleration/braking.
Control, functionality and display may vary depending
on the model and version of iPhone
®
connected.
When connected via USB port, make sure to unpair or disable the
Bluetooth connection to avoid possible playback conflicts.
If you experience abnormal performance during operation,
disconnect the iPhone
®
and check its condition. Restart
your iPhone
®
if performance does not improve.
“Made for iPhone” means that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to an iPhone
®
and has been certified
by the developer to meet Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards. Please note that the use of
this accessory with an iPhone
®
may affect wireless performance.
iPhone
®
and all related marks and logos are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
EN
background
10
SIRIUSXM
®
SATELLITE RADIO
Only SiriusXM
®
brings you more of
what you love to listen to, all in one
place. Get over 140 channels, including
commercial-free music plus the
best sports, news, talk, comedy and
entertainment. Welcome to the world of
satellite radio. A SiriusXM Vehicle Tuner
and Subscription are required. For more
information, visit www.siriusxm.com.
(SiriusXM service is only available in the
continental US and Canada.)
Activating Your SiriusXM Subscription
After installing your SiriusXM Connect
tuner and antenna, power on your
CMM-30 and select SiriusXM mode.
You should be able to hear the
SiriusXM preview channel on Channel
1. If you cannot hear the preview
channel, please check the installation
instructions to make sure your SiriusXM
Connect tuner is properly installed.
After you can hear the preview channel,
tune to Channel 0 to find the Radio ID
of your tuner. In addition, the Radio
ID is located on the bottom of the
SiriusXM Connect Vehicle Tuner and its
packaging. You will need this number
to activate your subscription. Write the
number down for reference.
Note: the SiriusXM Radio ID does
not include the letters I, O, S or F.
In the USA, you can activate online or
by calling SiriusXM Listener care:
• Visit www.siriusxm.com/activatenow
Call SiriusXM Listener Care
at 1-866-635-2349
For Canadian Subscriptions,
please contact:
• Visit www.siriusxm.ca/activate
Call SiriusXM Customer Care
at 1-888-539-7474
As part of the activation process, the
SiriusXM satellites will send an activation
message to your tuner. When your radio
detects that the tuner has received the
activation message, your radio will
display:Subscription Updated”.
Once subscribed, you can tune to
channels in your subscription plan.
Note: The activation process usually
takes 10 to 15 minutes, but may take up
to an hour. Your radio will need to be
powered on and receiving the SiriusXM
signal to receive the activation message.
Parental Controls
Some SiriusXM channels contain mature
content. When the Parental Controls
feature is enabled, channels with mature
content are restricted and will require a
4-digit lock code to access.
Enabling Parental Controls
1. Press to access the
SiriusXM: Main Menu.
2. Turn to Parental Controls
and press to enter.
3. Press to select Lock
Mature Channels. After, you must
enter a 4-digit lock code to lock
mature content channels. (Parental
Control default passcode: 0000)
4. Use to enter the 4-digit
lock code and select Save when
finished.
Changing the Lock Code
1. Press to access the
SiriusXM: Main Menu.
2. Turn to Parental Controls
and press to enter.
3. Turn to Edit Lock Code
and press enter.
4. Use to enter the current
4-digit lock code and select Enter
when finished.
5. Use to enter the new lock
code and select Enter to confirm.
Make sure to save your 4-digit
lock code for future reference.
background
11
Setting Function
Now Playing Return to the Now Playing Screen
Browse By Channel View list of available SiriusXM channels
Browse By Category View list of available SiriusXM channels by category
Direct Tune Allows entry for direct channel selection
My Account
View your SiriusXM account status, Radio ID and
Reset SiriusXM command
Parental Controls
Settings for access to Lock and Unlock Mature
SiriusXM channels
SIRIUSXM MAIN MENU
This allows access to the SiriusXM
operational menu options. Refer
to the table below for available
settings and functionality.
1. Press to access the
SiriusXM: Main Menu.
2. Turn to highlight one of
the menu settings listed in the
table below and press to enter.
3. Use to make selections.
Album Art
Album art can be displayed for most
of the SiriusXM music channels. When
album art is not available, the Channel
Default Logo image or the SiriusXM
Default Logo image will be displayed.
Resetting SiriusXM Settings
A reset will restore all presets and
settings, including parental controls,
back to their factory defaults.
1. Press to access the
SiriusXM: Main Menu.
2. Turn to My Account
and press to enter.
3. Turn to Reset SiriusXM
Tuner and press to enter.
4. Use to select Confirm.
Sirius, XM and all related marks and
logos are trademarks of Sirius XM
Radio Inc. All rights reserved.
EN
background
12
Advisory
Message
Description
Check Antenna
The radio has detected a fault with the SiriusXM antenna. The antenna cable may
be either disconnected or damaged.
Verify that the antenna cable is connected to the SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
Inspect the antenna cable for damage and kinks. Replace the antenna if the cable
is damaged.
SiriusXM products are available at your local audio retailer or online
at www.shop.siriusxm.com.
Check Tuner
The radio is having difficulty communicating with the SiriusXM Connect Vehicle
Tuner. The tuner may be disconnected or damaged.
Verify that the SiriusXM Connect Vehicle Tuner cable is securely connected to the
radio.
No Signal
The SiriusXM Connect Vehicle Tuner is having difficulty receiving the SiriusXM
satellite signal.
• Verify that your vehicle/vessel is outdoors with a clear view of the sky.
• Verify that the SiriusXM antenna is mount on the exterior.
• Move the SiriusXM antenna away from any obstructions.
• Inspect the antenna cable for damage and kinks.
Consult the SiriusXM Connect Vehicle tuner installation manual for more infor-
mation on antenna installation. Replace the antenna if the cable is damaged.
SiriusXM products are available at your local audio retailer or online at www.shop.
siriusxm.com.
Subscription
Updated
The radio has detected a change in your SiriusXM subscription status.
Press VOL/SEL to clear the message.
In the U.S.A., visit www.siriusxm.com or call 1-866-635-2349 if you have questions
about your subscription.
In Canada, visit www.siriusxm.ca or call 1-888-539-7474 if
you have questions about your subscription.
Channel
Unavailable
The channel that you have requested is not a valid SiriusXM channel or the channel
you were listening to is no longer available. You may also see this message briefly
when first connecting a new SiriusXM Connect Vehicle tuner.
Visit www.siriusxm.com for more information about the SiriusXM channel lineup.
Channel
Unsubscribed
The channel that you have requested is not included in your SiriusXM subscription
package of the channel that you were listening to is no longer included in your
SiriusXM subscription package.
In the U.S.A., visit www.siriusxm.com or call 1-866-635-2349 if you have questions
about your subscription package or would like to subscribe to this channel.
In Canada, visit www.siriusxm.ca or call 1-877-438-9677.
Channel
Locked
The channel that you have requested is Locked by the radio Parental Control fea-
ture. See Parental Controls, page 12 for more information on the Parental Control
feature and how to access locked channels.
SIRIUSXM TROUBLESHOOTING
Advisory messages may appear on the display when a SiriusXM-Connect
Vehicle Tuner is connected to the CMM-30. Refer to the table below for an
explanation and suggested corrective actions.
background
13
SPECIFICATIONS
Electrical
Operating Voltage 14.4V DC (10V – 16V)
Operating Temp Range -4° F to +140° F (-20° C to +60° C)
Current Draw / Fuse Value 15 A (max) / 33 mA (standby) / 15 A
NMEA 2000
®
LEN 1 (Micro-C connector)
Compatible MFDs
Simrad, Lowrance, Garmin
(control functionality varies by MFD manufacturer)
Remote Turn-On Output 500 mA
Display 3 in. TFT LCD backlit / 360 x 640
Tuner
FM Tuner
USA: 87.9 MHz to 107.9 MHz (0.2 MHz step)
EUR: 87.50 MHz to 108.00 MHz (0.05 MHz step)
AUS: 87.50 MHz to 108.00 MHz (0.10 MHz step)
OTHER: 87.50 MHz to 108.00 MHz (0.05 MHz step)
AM Tuner
USA: 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step)
EUR: 531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step)
AUS: 531 kHz to 1629 kHz (9 kHz step)
OTHER: 531 kHz to 1629 kHz (9 kHz step)
NOAA Weatherband USA: 162.400 MHz - 162.550 MHz (0.025 MHz step)
Favorites 18 presets across all bands
Bluetooth
®
Profile / Spec 5.0 / A2DP, AVRCP
Connection Range Up to 35 ft / 11 m
USB
Interface / Charging Output USB 2.0 High Speed / 2.1 A
Supported Audio Formats MP3, WMA, FLAC, WAV
File Limits
Folders: 255
Files in a single folder: 3,000
Total Files: 9,999
Apple Compatibility
iPhone SE (2nd generation) or beyond
(functionality contingent upon compatible iOS release)
Preamp Audio Outputs/Inputs
Output Channels Four stereo pairs of RCA plugs (3.5V RMS)
Output Configuration Variable, Absolute, Off (all zones) or Sub (Zone 4 only)
Auxiliary Input Channels One stereo pair of RCA plugs (1V / 2V RMS Input Sensitivity)
Amplied Audio Outputs
Rated RMS Power @ 14.4V 25W x 4 @ 4 Ω
Audio Control Options
Tone Treble, Mid, Bass, Balance or 5-band equalizer (all zones)
High-Pass Crossover Off, 80 Hz, 100 Hz & 120 Hz (all zones)
Dimensions
Unit W x H x D 5.94 in. x 3.90 in. x 2.95 in. (151 mm x 99 mm x 75 mm)
Mounting Hole W x H 3.68 in. x 3.09 in. (94 mm x 79 mm)
EN
background
REMOTE Connection
Permits direct connection of
wired controllers (sold separately)
using accessory controller cables
and splitters (sold separately).
Connect up to three controllers
to a single source unit, at up
to 75 ft (23m) away (cumulative
cable length). Each wired remote
connects directly using controller
cables and 2-way splitters (sold
separately). Refer to the supplied
Owner’s Manual for specific user and
installation instructions.
CMR-20
Wired Remote Controller
with LCD Display
Full-function, water-resistant
(IP67 rated) controller
CMR-10
Wired Remote Controller
Auxiliary, water-resistant
(IP67 rated) controller
NMEA 2000
®
Connection
NMEA 2000
®
, Micro-C connector
interfaces directly with NMEA
2000
®
networks using applicable
NMEA 2000
®
cables and
connectors (sold separately).
NMEA 2000
®
MFD Control
Achieve control capabilities from
compatible multi-function displays
(MFD). NMEA 2000
®
functionality
requires compatible NMEA 2000
®
entertainment protocols (PGN) and
may require a software upgrade of
connected MFD devices. Refer to
your MFD’s manufacturer for device
compatibility info.
AUXILIARY CONTROL OPTIONS
Two connection types are included for adding control capabilities from
auxiliary locations. Refer to the supplied Owners Manual of each controller/
type (sold separately) for specific user and installation instructions.
background
15
background
16
CONSIDÉRATIONS RELATIVES
À LA SÉCURITÉ
Utiliser ce produit uniquement sur
des véhicules équipés de systèmes
électriques de 12V à masse négative.
Ce produit n’est ni certifié ni approuvé
pour une utilisation en avion.
Fixer solidement ce produit pour
éviter tout risque de dommages
ou de blessures graves.
Ne pas remplacer le fusible du câble
d’alimentation par un fusible d’une autre
valeur. Ne jamais contourner le fusible.
Écouter le système audio à un
volume adapté aux conditions de
fonctionnement et à votre audition.
CONSIDÉRATIONS RELATIVES
À L’INSTALLATION
L’installation nécessite des outils
et des équipements de sécurité
appropriés. Une installation par un
professionnel est recommandée.
Ce produit résiste à l’eau. Ne pas
l’immerger ni le soumettre à un
jet d’eau à haute pression.
Avant l’installation, éteindre le
système audio et débrancher
la batterie de ce dernier.
- Installer le produit dans un endroit sec
et bien ventilé qui n’interfère pas avec
vos systèmes installés en usine. En
l’absence d’environnement sec, installer
le produit dans un endroit qui n’est
pas exposé à de fortes projections.
Avant de procéder au découpage
ou au perçage, vérifier l’absence
d’obstacles potentiels derrière
les surfaces de montage.
- Éloigner soigneusement tous les câbles des
pièces mobiles et des bords tranchants.
Fixer les câbles à l’aide d’attaches ou de
serre-câbles et utiliser des passe-câbles
et des faisceaux de câbles, si nécessaire,
pour les protéger des bords tranchants.
background
17
FONCTIONS DES COMMANDES GÉNÉRALES
Commande Fonction
Source/
Power
Appuyer brièvement pour allumer l’appareil; appuyer longuement pour l’éteindre
Une fois l’appareil en marche, appuyer brièvement pour afficher le menu Source:
Select.
Volume/
Select
• Tourner pour régler le volume
Tourner/appuyer pour naviguer et effectuer des sélections
Settings
• Appuyer brièvement pour accéder aux paramètres Tone, Balance & EQ
• Appuyer longuement pour accéder à Settings: Main Menu
Back/Menu
Appuyer brièvement pour revenir à l’étape précédente ou accéder à des menus
spécifiques de la source
Favorites
• Appuyer brièvement pour accéder aux présélections enregistrées
Appuyer longuement pour enregistrer une fréquence comme présélection (18 max.)
Mute/
Pause
Appuyer brièvement pour couper/rétablir le son (AM/FM/SiriusXM/WB/AUX) ou
mettre en pause/reprendre la sélection en cours (USB/Bluetooth)
Forward
Appuyer brièvement pour:
• Faire défiler le tuner en avant manuellement (AM/FM/SiriusXM/WB)
• Sélectionner la piste suivante (USB/Bluetooth)
Appuyer longuement pour:
• Rechercher le canal suivant (AM/FM/WB)
• Lancer une exploration avant rapide des canaux (SiriusXM)
• Effectuer une avance rapide (USB/Bluetooth)
Backward
Appuyer brièvement pour:
• Faire défiler le tuner en arrière manuellement (AM/FM/SiriusXM/WB)
• Redémarrer la piste/sélectionner la piste précédente (USB/Bluetooth)
Appuyer longuement pour:
• Rechercher le canal précédent (AM/FM/WB)
• Lancer une exploration arrière rapide des canaux (SiriusXM)
• Effectuer un retour rapide (USB/Bluetooth)
FR
background
18
PARAMÈTRES DU MENU FAVORITES
• Appuyer brièvement pour accéder aux paramètres/présélections enregistrées
Appuyer longuement pour enregistrer une fréquence comme présélection (18 max.)
• Tourner pour naviguer
• Appuyer pour effectuer des sélections
Paramètre Fonction
Edit Déplacer ou supprimer des présélections enregistrées
PARAMÈTRES DU MENU SYSTEM
• Appuyer longuement pour accéder à Settings: Main Menu
• Tourner pour naviguer
• Appuyer pour effectuer des sélections
Paramètre Fonction
Audio Zone Setup Configure chaque jeu de sorties de la zone audio
Aux Input
Sensitivity
Configure la sensibilité de l’entrée AUX: 2V ou 1V RMS (par défaut)
Diagnostic Affiche la version du matériel et du logiciel
Display Configure les paramètres d’affichage et de luminosité
Scrolling Text Permet de faire défiler en continu les infos textuelles de la piste/RDS disponibles
Tuner Region Configure la plage du tuner AM/FM pour une région spécifique
background
19
PARAMÈTRES DU MENU TONE, BALANCE & EQ
• Appuyer brièvement pour accéder aux paramètres
• Tourner pour naviguer
• Appuyer pour effectuer des sélections
Paramètre Fonction Remarque
Treble Régler les aigus de -10 à +10
L’égaliseur doit être
éteint
Mid Régler les médiums de -10 à +10
Bass Régler les basses de -10 à +10
Balance
Régler la balance de l’extrême gauche
(L10) à l’extrême droite (R10)
EQ Régler l’égaliseur 5bandes de -10 à +10 par bande
PARAMÈTRES DU MENU AUDIO ZONE
• Appuyer longuement pour accéder aux paramètres
• Tourner pour naviguer
• Appuyer pour effectuer des sélections
Zone Fonction Paramètre1
Z1: Zone 1
Z2: Zone 2
Z3: Zone 3
Z4: Zone 4
Level Control Mode
Variable (par défaut)
Absolute
Sub (zone4 uniquement)
Off
HP Xover
Off
80Hz
100Hz
120Hz
Rename Zone
Bow, Bridge, Cabin, Cockpit, Galley, Helm,
Stateroom 1, Stateroom 2, Tower, Transom
Factory Default
Volume Limit Max Volume Limit
FR
background
20
PARAMÈTRES DU MENU BLUETOOTH
• Appuyer brièvement pour accéder aux paramètres
• Tourner pour naviguer
• Appuyer pour effectuer des sélections
Paramètre Fonction
Now Playing Retourner à l’écran Now playing
Connect Paired Device Afficher tous les appareils appariés pour la connexion
Pair New Device Lancer le mode d’appariement (les appareils actuellement connectés seront déconnectés)
Set Primary Device Attribuer une priorité à un appareil apparié pour la connexion automatique
Delete a Paired Device Sélectionner les appareils appariés à supprimer
Delete All Paired
Devices
Supprimer de la mémoire tous les appareils appariés
background
21
PARAMÈTRES DU MENU USB
• Appuyer brièvement pour accéder aux paramètres
• Tourner pour naviguer
• Appuyer pour effectuer des sélections
Paramètre Fonction
Now Playing Retourner à l’écran Now playing
Random Lire toutes les pistes de manière aléatoire
Repeat Répéter la lecture de la piste en cours ou de toutes les pistes
Play all Lire toutes les pistes de tous les dossiers
Folder list Afficher la liste des dossiers/pistes
Fixer correctement l’appareil connecté avant de conduire pour éviter tout
dommage dû à une chute ou à une accélération/freinage soudain.
Les commandes, les fonctionnalités et l’affichage peuvent varier
selon le modèle et la version de l’iPhone
®
connecté.
En cas de connexion via un port USB, veiller à supprimer l’appariement ou à
désactiver la connexion Bluetooth pour éviter des conflits de lecture éventuels.
En cas de dysfonctionnement, déconnecter l’iPhone
®
et vérifier son
état. Redémarrer l’iPhone
®
si la situation ne s’améliore pas.
«Made for iPhone» signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter
spécialement à un iPhone
®
et qu’il a été certifié conforme aux normes de performances
Apple par le développeur. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil
ni de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPhone
®
peut affecter les performances sans fil.
iPhone
®
et toutes les marques et logos associés sont des marques
déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
FR
background
22
RADIO SATELLITE SIRIUSXM
®
Seul SiriusXM
®
regroupe tout ce que vous
aimez entendre, et bien plus encore. Accédez
à plus de 140stations, notamment des stations
de musique sans publicité, plus ce qu’il y a
de mieux en termes de sports, d’actualités,
de talk-show, d’humour et de divertissement.
Bienvenue dans le monde de la radio
satellite. Un tuner pour véhicule SiriusXM et
un abonnement sont nécessaires. Pour plus
d’informations, consultez le site
www.siriusxm.com. (Le service SiriusXM
est uniquement disponible dans les États
continentaux des États-Unis et au Canada.)
Activation de votre abonnement SiriusXM
Après avoir installé l’antenne et le tuner
SiriusXM Connect, allumez le CMM-30 et
sélectionnez le mode SiriusXM. Vous devriez
entendre la bande-annonce SiriusXM sur le
canal1. Si vous ne l’entendez pas, consultez les
instructions d’installation pour vous assurer que
votre tuner SiriusXM Connect est bien installé.
Après avoir entendu la bande-annonce, allez
sur le canal0 pour trouver l’ID Radio de votre
tuner. L’ID Radio figure également au bas
du tuner pour véhicule SiriusXM Connect et
sur son emballage. Vous aurez besoin de ce
numéro pour activer votre abonnement. Notez
le numéro à titre de référence.
Remarque: l’ID Radio SiriusXM
n’inclut pas les lettres I, O, S ou F.
Aux USA, vous pouvez l’activer en ligne ou
en appelant le service d’assistance SiriusXM
Listener Care:
• Consultez le site www.siriusxm.com/
activatenow
Appelez le service SiriusXM Listener Care
au 1-866-635-2349
Pour les abonnements canadiens:
• Consultez le site www.siriusxm.ca/activate
Appelez le service SiriusXM Customer Care
au 1-888-539-7474
Dans le cadre du processus d’activation, les
satellites SiriusXM enverront un message
d’activation à votre tuner. Lorsque votre radio
détecte que le tuner a reçu le message
d’activation, votre radio affiche: «Subscription
Updated». Une fois abonné, vous pouvez
accéder aux stations de votre abonnement.
Remarque: le processus d’activation prend
normalement de 10 à 15minutes, mais il peut
prendre jusqu’à une heure. Votre radio doit
être allumée et capter le signal de SiriusXM
pour recevoir le message d’activation.
Contrôle parental
Certaines stations SiriusXM proposent du
contenu pour adultes. Lorsque la fonction
Parental Controls est activée, l’accès à ces
stations est restreint et nécessite un code de
verrouillage à 4chiffres.
Activation du contrôle parental
1. Appuyez sur pour accéder
à SiriusXM: Main Menu.
2. Tournez jusqu’à Parental
Controls et appuyez pour y accéder.
3. Appuyez sur pour sélectionner
Lock Mature Channels. Vous devez
ensuite saisir un code de verrouillage à
quatre chiffres pour verrouiller les stations
comportant un contenu adulte. (Code par
défaut du contrôle parental: 0000)
4. Utilisez pour saisir le code de
verrouillage à 4chiffres et sélectionnez
Save quand vous avez terminé.
Modification du code de verrouillage
1. Appuyez sur pour accéder
à SiriusXM: Main Menu.
2. Tournez jusqu’à Parental
Controls et appuyez pour y accéder.
3. Tournez jusqu’à Edit Lock
Code et appuyez pour y accéder.
4. Utilisez pour saisir le code
de verrouillage à 4chiffres actuel et
sélectionnez Enter quand vous avez
terminé.
5. Utilisez pour saisir le nouveau
code de verrouillage et sélectionnez Enter
pour confirmer.
Pensez à noter votre code de
verrouillage à 4chiffres.
background
23
Paramètre Fonction
Now Playing Retourner à l’écran Now playing
Browse By Channel Afficher la liste des stations SiriusXM disponibles
Browse By Category
Afficher la liste des stations SiriusXM disponibles par
catégorie
Direct Tune Permet de sélectionner directement une station
My Account
Afficher le statut de votre compte SiriusXM, votre ID Radio et
la commande Reset SiriusXM
Parental Controls
Paramètres permettant de verrouiller et déverrouiller les
stations SiriusXM pour adultes
MENU PRINCIPAL DE SIRIUSXM
Il donne accès aux options du menu
opérationnel de SiriusXM. Consultez le
tableau ci-dessous pour connaître les
paramètres et fonctionnalités disponibles.
1. Appuyez sur pour
accéder à SiriusXM: Main Menu.
2. Tournez pour sélectionner
l’un des paramètres du menu figurant
dans le tableau ci-dessous et appuyez
pour y accéder.
3. Utilisez pour
effectuer votre sélection.
Pochette d’album
Les pochettes d’album peuvent être
affichées pour la plupart des stations
musicales SiriusXM. Lorsque la pochette de
l’album n’est pas disponible, le logo par
défaut de la station ou de SiriusXM s’affiche.
Réinitialisation des paramètres SiriusXM
La réinitialisation rétablit les valeurs
d’usine par défaut de l’ensemble
des présélections et des paramètres,
y compris du contrôle parental.
1. Appuyez sur pour
accéder à SiriusXM: Main Menu.
2. Tournez jusqu’à My Account
et appuyez pour y accéder.
3. Tournez jusqu’à Reset
SiriusXM et appuyez pour y accéder.
4. Utilisez pour
sélectionner Confirm.
Sirius, XM et toutes les marques
et les logos associés sont des
marques commerciales de Sirius XM
Radio Inc. Tous droits réservés.
FR
background
24
Message Description
Check Antenna
La radio a détecté un problème au niveau de l’antenne SiriusXM. Il se peut que le câble de
l’antenne soit déconnecté ou endommagé.
Vérifiez que le câble de l’antenne est connecté au tuner pour véhicule SiriusXM Connect.
Vérifiez que le câble de l’antenne n’est pas endommagé ou plié. Remplacez l’antenne si le
câble est endommagé.
Les produits SiriusXM sont disponibles auprès de votre détaillant audio local ou en ligne à
l’adresse www.shop.siriusxm.com.
Check Tuner
La radio ne parvient pas à communiquer avec le tuner pour véhicule SiriusXM Connect. Il se peut
que le tuner soit déconnecté ou endommagé.
Vérifiez que le câble du tuner pour véhicule SiriusXM Connect est bien connecté à la radio.
No Signal
Le tuner pour véhicule SiriusXM Connect a des difficultés à recevoir le signal du satellite
SiriusXM.
• Vérifiez que votre véhicule/bateau se trouve à l’extérieur, avec une vue dégagée du ciel.
• Vérifiez que l’antenne SiriusXM est installée à l’extérieur.
• Éloignez l’antenne SiriusXM de tout obstacle éventuel.
• Vérifiez que le câble de l’antenne n’est pas endommagé ou plié.
Pour plus d’informations sur l’installation de l’antenne, consultez le manuel d’installation du
tuner pour véhicule SiriusXM Connect. Remplacez l’antenne si le câble est endommagé. Les
produits SiriusXM sont disponibles auprès de votre détaillant audio local ou en ligne à l’adresse
www.shop.siriusxm.com.
Subscription
Updated
La radio a détecté un changement dans le statut de votre abonnement SiriusXM.
Appuyez sur VOL/SEL pour supprimer le message.
Aux USA, consultez le site www.siriusxm.com ou appelez le 1-866-635-2349 si vous avez des
questions au sujet de votre abonnement.
Au Canada, consultez le site www.siriusxm.ca ou appelez le 1-888-539-
7474 si vous avez des questions au sujet de votre abonnement.
Channel
Unavailable
La station que vous avez sélectionnée n’est pas une station SiriusXM valide ou la station que
vous écoutiez n’est plus disponible. Ce message peut également s’afficher brièvement quand
vous vous connectez au tuner pour véhicule SiriusXM Connect pour la première fois.
Pour plus d’informations sur la liste des stations SiriusXM, consultez le site www.siriusxm.com.
Channel
Unsubscribed
La station que vous avez sélectionnée ou que vous écoutiez n’est pas ou plus incluse dans votre
abonnement SiriusXM.
Aux USA, consultez le site www.siriusxm.com ou appelez le 1-866-635-2349 si vous avez des
questions au sujet de votre abonnement ou si vous souhaitez vous abonner à cette station.
Au Canada, consultez le site www.siriusxm.ca ou appelez le 1-877-438-9677.
Channel Locked
La station que vous avez demandée est verrouillée par la fonction Parental Controls de la radio.
Pour plus d’informations sur la fonction Parental Controls et l’accès aux stations verrouillées,
consultez la section Contrôle parental, page12.
DÉPANNAGE DE SIRIUSXM
Des conseils peuvent s’afficher à l’écran quand un tuner pour véhicule SiriusXM-Connect est
connecté au CMM-30. Consultez le tableau ci-dessous pour en connaître l’explication et les
mesures correctives suggérées.
background
25
CARACTÉRISTIQUES
Électricité
Tension de fonctionnement 14,4V CC (10V - 16V)
Plage de températures de
fonctionnement
-20° C à +60° C
Consommation de courant / Valeur
du fusible
15A (max.) / 33mA (veille) / 15A
NMEA2000
®
LEN 1 (connecteur Micro-C)
Compatible MFDs
Simrad, Lowrance, Garmin
(la fonction de commande varie selon le fabricant du MFD)
Sortie de mise sous tension à distance 500mA
Écran 3pouces LCD TFT rétroéclairé / 360x640
Tuner
Tuner FM
USA: 87,9MHz à 107,9MHz (pas de 0,2MHz)
EUR: 87,50MHz à 108MHz (pas de 0,05MHz)
AUS: 87,50MHz à 108MHz (pas de 0,10MHz)
AUTRE: 87,50MHz à 108MHz (pas de 0,05MHz)
Tuner AM
USA: 530kHz à 1710kHz (pas de 10kHz)
EUR: 531kHz à 1602kHz (pas de 9kHz)
AUS: 531kHz à 1629kHz (pas de 9kHz)
AUTRE: 531kHz à 1629kHz (pas de 9kHz)
NOAA Weather Radio USA: 162,400MHz à 162,550MHz (pas de 0,025MHz)
Favoris 18présélections sur l’ensemble des bandes
Bluetooth
®
Profil / Spécifications 5.0 / A2DP, AVRCP
Portée de la connexion Jusqu’à 35pieds / 11m
USB
Interface / Sortie de charge USB2.0 haut débit / 2,1A
Formats audio pris en charge MP3, WMA, FLAC, WAV
Nombre limites de fichiers
Dossiers: 255
Fichiers dans un dossier: 3000
Nombre total de fichiers: 9999
Compatibilité Apple
iPhone SE ou version ultérieures
(le fonctionnement dépend de la version iOS compatible)
Entrées/sorties audio du préampli
Canaux de sortie Quatre paires RCA stéréo (3,5V RMS)
Configuration de la sortie Variable, Absolute, Off (toutes les zones) ou Sub (zone4 uniquement)
Canaux d’entrée auxiliaires 1paire RCA stéréo (sensibilité d’entrée de 1V/2V RMS)
Sorties audio ampliées
Puissance RMS nominale à 14,4V 25Wx4 @ 4Ω
Options des commandes audio
Tonalité Treble, Mid, Bass, Balance ou égaliseur 5bandes (toutes les zones)
Filtre passe-haut Off, 80Hz, 100Hz et 120Hz (toutes les zones)
Dimensions
Récepteur LxHxP 5,94pox3,90pox2,95po (151mmx99mmx75mm)
Orifice de montage largeurxhauteur 3,68pox3,09po 94mmx79mm
FR
background
26
REMOTE Connection
Vous pouvez connecter directement
des télécommandes filaires (vendues
séparément) en utilisant des câbles
auxiliaires et des séparateurs (vendus
séparément). Connectez jusqu’à trois
télécommandes à une seule source,
à une distance maximale de 75pieds
(23m) (longueur de câble cumulée).
Chaque télécommande filaire se
connecte directement à l’aide de
câbles auxiliaires et de répartiteurs à
2voies (vendus séparément). Consultez
le manuel du propriétaire fourni pour
connaître les instructions d’installation
et d’utilisation.
CMR-20
Télécommande filaire avec écran LCD
Télécommande étanche (IP67)
avec jeu complet de fonctions
CMR-10
Télécommande filaire
Télécommande auxiliaire,
résistante à l’eau (IP67)
Connecteur NMEA2000
®
Le connecteur Micro-C NMEA2000
®
s’interface directement avec les
réseaux NMEA2000
®
en utilisant les
câbles et connecteurs NMEA2000
®
applicables (vendus séparément).
Commande MFD NMEA2000
®
Bénéficiez de capacités de contrôle à partir
d’écrans multifonctions compatibles (MFD).
La fonctionnalité NMEA2000
®
requiert
des protocoles NMEA2000
®
compatibles
(PGN) et peut nécessiter une mise à niveau
logicielle des appareils MFD connectés.
Consultez le fabricant de votre MFD pour en
savoir plus sur la compatibilité de l’appareil.
OPTIONS DES COMMANDES AUXILIAIRES
Il existe deux types de connexion permettant d’ajouter des commandes auxiliaires.
Consultez le manuel du propriétaire fourni avec chaque contrôleur/type (vendu
séparément) pour connaître les instructions d’installation et d’utilisation.
background
27
FR
background
28
CONSIDERACIONES SOBRE
LA INSTALACIÓN
Para la instalación se requieren
herramientas y equipos de seguridad
adecuados. Se recomienda que la
instalación la realice un profesional.
Este producto es resistente al
agua. No se debe sumergir ni
rociar con agua a alta presión.
Antes de la instalación, apague el
sistema de audio y desconecte el sistema
de batería del sistema de audio.
Instálelo en un lugar seco y bien
ventilado que no interfiera con los
sistemas instalados de fábrica. Si
no se dispone de un entorno seco,
puede utilizarse un lugar que no esté
expuesto a fuertes salpicaduras.
Antes de cortar o taladrar, compruebe
que no haya obstáculos detrás de
las superficies de montaje.
Coloque cuidadosamente todo el
cableado del sistema lejos de piezas
móviles y de bordes afilados; asegúrelo
con flejes o abrazaderas para cables
y utilice pasacables y protectores de
mazos de cables cuando sea necesario
para protegerlo de los bordes afilados.
IFETEL AVISO
La operación de este equipo está sujeta a las
siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo
no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
CONSIDERACIONES SOBRE
LA INSTALACIÓN
Para la instalación se requieren
herramientas y equipos de seguridad
adecuados. Se recomienda que la
instalación la realice un profesional.
Este producto es resistente al
agua. No se debe sumergir ni
rociar con agua a alta presión.
Antes de la instalación, apague el
sistema de audio y desconecte el sistema
de batería del sistema de audio.
Instálelo en un lugar seco y bien
ventilado que no interfiera con los
sistemas instalados de fábrica. Si
no se dispone de un entorno seco,
puede utilizarse un lugar que no esté
expuesto a fuertes salpicaduras.
Antes de cortar o taladrar, compruebe
que no haya obstáculos detrás de
las superficies de montaje.
Coloque cuidadosamente todo el
cableado del sistema lejos de piezas
móviles y de bordes afilados; asegúrelo
con flejes o abrazaderas para cables
y utilice pasacables y protectores de
mazos de cables cuando sea necesario
para protegerlo de los bordes afilados.
background
29
FUNCIONES GENERALES DE CONTROL
Control Función
Source/
Power
• Presionar brevemente para encender; mantener presionado para apagar
Con el dispositivo encendido, presionar brevemente para visualizar el menú Source:
Select
Volume/
Select
• Girar para ajustar el volumen
Girar/presionar para navegar y seleccionar
Settings
• Presionar brevemente para acceder a los ajustes Tone, Balance & EQ
• Mantener presionado para acceder a Settings: Main Menu
Back/Menu
Presionar brevemente para regresar al menú anterior o acceder a los menús
específicos de la fuente
Favorites
• Presionar brevemente para acceder a las frecuencias memorizadas
Mantener presionado para guardar una frecuencia como favorita en la memoria
(máx. 18)
Mute/
Pause
Presionar brevemente para silenciar/reactivar el audio (AM/FM/SiriusXM/WB/AUX) o
pausar/reanudar la selección actual (USB/Bluetooth)
Forward
Presionar brevemente para:
• Ajustar manualmente el sintonizador hacia delante (AM/FM/SiriusXM/WB)
• Seleccionar la siguiente pista (USB/Bluetooth)
Mantener presionado para:
• Buscar el siguiente canal (AM/FM/WB)
• Iniciar la búsqueda rápida de canales hacia adelante (SiriusXM)
• Avanzar rápidamente (USB/Bluetooth)
Backward
Presionar brevemente para:
• Ajustar manualmente el sintonizador hacia atrás (AM/FM/SiriusXM/WB)
• Reiniciar la pista/seleccionar la pista anterior (USB/Bluetooth)
Mantener presionado para:
• Buscar el canal anterior (AM/FM/WB)
• Iniciar la búsqueda rápida de canales hacia atrás (SiriusXM)
• Retroceder rápidamente (USB/Bluetooth)
ES
background
30
AJUSTES DEL MENÚ DE FAVORITOS
• Presionar brevemente para acceder a los ajustes/frecuencias memorizadas
Mantener presionado para guardar una frecuencia como favorita en la memoria (máx. 18)
• Girar para navegar
• Presionar para seleccionar
Ajuste Función
Edit Seleccionar para mover o borrar las memorias almacenadas
AJUSTES DEL MENÚ DEL SISTEMA
• Mantener presionado para acceder a Settings: Main Menu
• Girar para navegar
• Presionar para seleccionar
Ajuste Función
Audio Zone Setup Configurar las salidas en las diferentes zonas de audio
Aux Input
Sensitivity
Configurar la sensibilidad de la entrada AUX: 2V o 1V RMS (predeterminado)
Diagnostic Mostrar la información sobre el hardware y la versión de software
Display Configurar los ajustes de la pantalla y el brillo
Scrolling Text Permitir el desplazamiento continuo de la información de texto RDS/pista disponible
Tuner Region Configura el rango y escala del sintonizador AM/FM para una región específica
background
31
AJUSTES DEL MENÚ DE TONO, BALANCE Y ECUALIZACIÓN
• Presionar brevemente para acceder a los ajustes
• Girar para navegar
• Presionar para seleccionar
Ajuste Función Nota
Treble Control del nivel de agudos entre –10 y +10
El ecualizador debe
estar desactivado
Mid Control del nivel de medios entre –10 y +10
Bass Control del nivel de graves entre –10 y +10
Balance
Control del balance entre todo a la izquierda (–10) y todo a la
derecha (+10)
EQ
Control del ecualizador de 5 bandas de en-
tre –10 y +10 por banda
AJUSTES DEL MENÚ DE ZONA DE AUDIO
• Mantener presionado para acceder a los ajustes
• Girar para navegar
• Presionar para seleccionar
Zona Función Ajuste 1
Z1: Zona 1
Z2: Zona 2
Z3: Zona 3
Z4: Zona 4
Level Control Mode
Variable (predeterminado)
Absoluto
Sub (solo zona 4)
Off (desactivado)
HP Xover
Off (desactivado)
80 Hz
100 Hz
120 Hz
Rename Zone
Bow, Bridge, Cabin, Cockpit, Galley, Helm,
Stateroom 1, Stateroom 2, Tower, Transom
Restaurar los valores predeterminados
Volume Limit Límite de volumen máximo
ES
background
32
AJUSTES DEL MENÚ DE BLUETOOTH
• Presionar brevemente para acceder a los ajustes
• Girar para navegar
• Presionar para seleccionar
Ajuste Función
Now Playing Regresar a la pantalla de reproducción Now Playing
Connect Paired Device Mostrar todos los dispositivos emparejados para poder conectarlos
Pair New Device
Iniciar el modo de emparejamiento (se desconectarán los
dispositivos conectados en ese momento)
Set Primary Device Asignar prioridad a un dispositivo emparejado para su conexión automática
Delete a Paired Device Seleccionar entre los dispositivos emparejados para eliminarlos
Delete All Paired
devices
Eliminar de la memoria todos los dispositivos emparejados
background
33
AJUSTES DEL MENÚ DE USB
• Presionar brevemente para acceder a los ajustes
• Girar para navegar
• Presionar para seleccionar
Ajuste Función
Now Playing Regresar a la pantalla de reproducción Now Playing
Random Reproducir aleatoriamente todas las pistas
Repeat Repetir la pista actual al finalizar esta o todas las pistas
Play All Reproducir todas las pistas de todas las carpetas
Folder list Muestra la lista de carpetas/pistas
IMPORTANTE
Asegure correctamente el dispositivo conectado antes de conducir
para evitar daños por caídas o aceleraciones/frenados bruscos.
El control, las funciones y la visualización pueden variar según
el modelo y la versión del iPhone
®
conectado.
Cuando la conexión se realice a través de un puerto USB, asegúrese de desemparejar o
desactivar la conexión Bluetooth para evitar que se produzcan conflictos en la reproducción.
Si experimenta anomalías en el rendimiento durante el funcionamiento, desconecte
el iPhone
®
y compruebe su estado. Reinicie el iPhone
®
si el rendimiento no mejora.
“Made for iPhone” significa que un accesorio electrónico se ha diseñado para
conectarse específicamente a un iPhone
®
y que el desarrollador ha certificado que
cumple con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se responsabiliza
del funcionamiento de este dispositivo ni de que cumpla las normas de
seguridad y reglamentarias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con
un iPhone
®
puede afectar al rendimiento de conexiones inalámbricas.
iPhone
®
y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales
de Apple Inc. registradas en Estados Unidos y otros países.
ES
background
34
RADIO POR SATÉLITE SIRIUSXM
®
Solo SiriusXM
®
le ofrece más de lo que le
encanta escuchar, todo en un solo lugar.
Disfrute de más de 140 canales, incluida la
música sin anuncios, además de los mejores
deportes, noticias, magazines, comedia y
entretenimiento. Le damos la bienvenida al
mundo de la radio por satélite. Se requieren
un sintonizador SiriusXM para vehículo y una
suscripción. Para obtener más información,
visite www.siriusxm.com. (El servicio SiriusXM
solo está disponible en la parte continental de
los Estados Unidos y en Canadá.)
Activación de la suscripción a SiriusXM
Después de instalar el sintonizador
SiriusXM Connect y la antena, encienda el
CMM-30 y seleccione el modo SiriusXM.
Se debería poder escuchar el canal de
escucha previa de SiriusXM en el canal 1.
Si no se oye el canal de escucha previa,
revise las instrucciones de instalación para
asegurarse de que el sintonizador de SiriusXM
Connect está correctamente instalado.
Una vez que se oiga el canal de escucha
previa, sintonice el canal 0 para encontrar el
ID de radio de su sintonizador. Además, el ID
de radio se encuentra en la parte inferior del
sintonizador SiriusXM Connect para vehículo y
de su embalaje. Necesitará ese número para
activar su suscripción. Anote el número como
referencia.
Nota: El ID de radio de SiriusXM no
incluye las letras I, O, S ni F.
En Estados Unidos, se puede activar en línea
o llamando al servicio de atención al oyente
de SiriusXM:
• Visite www.siriusxm.com/activatenow
Llame al servicio de atención al oyente de
SiriusXM marcando el 1-866-635-2349
Para las suscripciones en Canadá, póngase
en contacto con:
• Visite www.siriusxm.ca/activate
Llame al servicio de atención al cliente de
SiriusXM marcando el 1-888-539-7474
Como parte del proceso de activación, los
satélites de SiriusXM enviarán un mensaje de
activación a su sintonizador. Cuando su radio
detecte que el sintonizador ha
recibido el mensaje de activación, se
mostrará “Subscription Updated”.
Una vez suscrito, podrá sintonizar los
canales de su plan de suscripción.
Nota: El proceso de activación suele durar
entre 10 y 15 minutos, pero puede durar
hasta una hora. La radio deberá estar
encendida y recibir la señal de SiriusXM para
poder recibir el mensaje de activación.
Controles parentales
Algunos canales de SiriusXM tienen
contenido para adultos. Si la función de
control parental está activada, los canales
con contenido para adultos estarán
restringidos y será necesario un código de
bloqueo de 4 dígitos para acceder a ellos.
Activación de los controles parentales
1. Presione para acceder al
menú SiriusXM: Main Menu.
2. Gire hasta Parental Controls y
presiónelo para seleccionar.
3. Presione para seleccionar
Lock Mature Channels. A continuación,
deberá introducir un código de bloqueo
de 4 dígitos para bloquear los canales
de contenido para adultos. (Código de
bloqueo predeterminado para el control
parental: 0000)
4. Use para introducir el código
de bloqueo de 4 dígitos y seleccione Save
al finalizar.
Cambio del código de bloqueo
1. Presione para acceder al
menú SiriusXM: Main Menu.
2. Gire hasta Parental Controls y
presiónelo para seleccionar.
3. Gire hasta Edit Lock Code y
presiónelo para seleccionar.
4. Use para introducir el código
de bloqueo de 4 dígitos y seleccione
Enter al finalizar.
5. Use para introducir el nuevo
código de bloqueo y seleccione Enter
para confirmarlo.
No olvide guardar su código de
bloqueo de 4 dígitos para futuras
referencias.
background
35
Ajuste Función
Now Playing Regresar a la pantalla de reproducción Now Playing
Browse By Channel Ver la lista de canales SiriusXM disponibles
Browse By Category Ver la lista de canales SiriusXM disponibles por categoría
Direct Tune Permite la entrada para la selección directa de canales
My Account
Ver el estado de su cuenta de SiriusXM, el ID de radio y el
comando Reset SiriusXM
Parental Controls
Ajustes para acceder al bloqueo y desbloqueo de canales
de SiriusXM para adultos
MENÚ PRINCIPAL DE SIRIUSXM
Desde este menú se puede acceder a
las opciones de operación de SiriusXM.
Consulte la tabla siguiente para conocer
los ajustes y las funciones disponibles.
1. Presione para acceder al
menú SiriusXM: Main Menu.
2. Gire para resaltar uno de
los ajustes del menú que aparecen
en la tabla siguiente y presione para
seleccionarlo.
3. Use para seleccionar.
Carátula del álbum
Se puede mostrar la carátula del álbum
en la mayoría de los canales de música
de SiriusXM. Cuando la carátula del
álbum no esté disponible, se mostrará
la imagen predeterminada del logotipo
del canal o la imagen predeterminada
del logotipo de SiriusXM.
Restablecimiento de los ajustes de
SiriusXM
Al realizar un restablecimiento, se
restablecerán todos los favoritos y ajustes,
incluidos los controles parentales, a sus
valores predeterminados de fábrica.
1. Presione para acceder al
menú SiriusXM: Main Menu.
2. Gire hasta My Account y
presione para seleccionar.
3. Gire hasta Reset SiriusXM
Tuner y presione para seleccionar.
4. Use para seleccionar
Confirm.
Sirius, XM y todas las marcas y
logotipos relacionados son marcas
comerciales de Sirius XM Radio Inc.
Todos los derechos reservados.
ES
background
36
Mensaje de
aviso
Descripción
Check Antenna
La radio ha detectado un problema con la antena de SiriusXM. El cable de la antena puede estar
desconectado o dañado.
Compruebe que el cable de la antena esté conectado al sintonizador del vehículo SiriusXM
Connect.
Revise el cable de la antena por si hubiera daños o torceduras. Sustituya la antena si el cable
está dañado.
Los productos SiriusXM están disponibles en su tienda local de equipos de audio o en línea en
www.shop.siriusxm.com.
Check Tuner
La radio no puede comunicarse correctamente con el sintonizador del vehículo SiriusXM
Connect. El sintonizador podría estar desconectado o dañado.
Compruebe que el cable del sintonizador SiriusXM Connect para vehículo esté bien conectado
a la radio.
No Signal
El sintonizador SiriusXM Connect para vehículo no puede recibir correctamente la señal satelital
de SiriusXM.
Compruebe que su vehículo/embarcación se encuentre
al aire libre con una visión clara del cielo.
• Compruebe que la antena SiriusXM esté montada en el exterior.
• Aleje la antena SiriusXM de cualquier obstáculo.
• Revise el cable de la antena por si hubiera daños o torceduras.
Consulte el manual de instalación del sintonizador SiriusXM Connect para vehículo para
obtener más información sobre la instalación de la antena. Sustituya la antena si el cable está
dañado. Los productos SiriusXM están disponibles en su tienda local de equipos de audio o en
línea en www.shop.siriusxm.com.
Subscription
Updated
La radio ha detectado un cambio en el estado de su suscripción a SiriusXM.
Presione VOL/SEL para borrar el mensaje.
En los EE.UU., visite www.siriusxm.com o llame al 1-866-635-2349 si tiene alguna pregunta acerca
de su suscripción.
En Canadá, visite www.siriusxm.ca o llame al 1-888-539-7474 si
tiene alguna pregunta acerca de su suscripción.
Channel
Unavailable
El canal que ha solicitado no es un canal válido de SiriusXM o el canal que estaba escuchando ya
no está disponible. También es posible que aparezca este mensaje brevemente al conectar por
primera vez un nuevo sintonizador SiriusXM Connect para vehículo.
Visite www.siriusxm.com para obtener más información sobre la gama de canales de SiriusXM.
Channel
Unsubscribed
El canal que ha solicitado no está incluido en su paquete de suscripción a SiriusXM o el canal
que estaba escuchando ya no está incluido en su paquete de suscripción a SiriusXM.
En los EE.UU., visite www.siriusxm.com o llame al 1-866-635-2349 si tiene alguna pregunta acerca
de su paquete de suscripción o si desea suscribirse a el canal en cuestión.
En Canadá, visite www.siriusxm.ca o llame al 1-877-438-9677.
Channel Locked
El canal que ha solicitado está bloqueado por la función de control parental de la radio. Consulte
la sección Controles parentales, en la página 12, para obtener más información sobre la función
de control parental y cómo acceder a los canales bloqueados.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON SIRIUSXM
Pueden aparecer mensajes de aviso en la pantalla cuando un sintonizador SiriusXM-Connect
para vehículo está conectado al CMM-30. Consulte la tabla siguiente para obtener una
explicación y las acciones correctivas sugeridas.
background
37
ESPECIFICACIONES
Eléctricas
Tensión de funcionamiento 14,4V
CC
(10V-16V)
Rango de temperaturas de
funcionamiento
De –20° C a +60° C (de –4° F a +140° F)
Consumo de corriente/Valor del
fusible
15A (máx.)/33mA (en espera)/15A
NMEA 2000
®
LEN 1 (conector Micro-C)
Compatible MFDs
Simrad, Lowrance, Garmin
(la funcionalidad del control varía según el fabricante de la MFD)
Salida de activacn remota 500mA
Display Pantalla LCD TFT de 3″ retroiluminada, 360×640
Sintonizador
Sintonizador FM
EE.UU.: De 87,9MHz a 107,9MHz (en pasos de 0,2MHz)
EUR: De 87,50MHz a 108,00MHz (en pasos de 0,05MHz)
AUS: De 87,50MHz a 108,00MHz (en pasos de 0,10MHz)
OTROS: De 87,50MHz a 108,00MHz (en pasos de 0,05MHz)
Sintonizador AM
EE.UU.: De 530kHz a 1710kHz (en pasos de 10kHz)
EUR: De 531kHz a 1602kHz (en pasos de 9kHz)
AUS: De 531kHz a 1629kHz (en pasos de 9kHz)
OTROS: De 531kHz a 1629kHz (en pasos de 9kHz)
Radio del clima de la NOAA EE.UU.: De 162,400MHz a 162,550MHz (en pasos de 0,025MHz)
Favorites 18 memorias en todas las bandas
Bluetooth
®
Profile / Spec 5,0 / A2DP, AVRCP
Alcance de la conexión Hasta 35ft/11m
USB
Interfaz / Salida de carga USB 2.0 de alta velocidad / 2,1 A
Formatos de audio compatibles MP3, WMA, FLAC, WAV
mites del sistema de archivos
Carpetas: 255
Archivos en una misma carpeta: 3000
Archivos en total: 9999
Compatibilidad con Apple
iPhone SE (2.ª generacn) o posterior (depende de que la versn de iOS sea
compatible)
Salidas/Entradas de audio del preamplicador
Canales de salida Cuatro pares de conectores RCA estéreo (3,5V RMS)
Configuracn de la salida Variable, Absolute, Off (todas las zonas apagadas) o Sub (solo zona 4)
Canales de entrada auxiliares Un par de conectores RCA estéreo (sensibilidad de entrada de 2V / 1 V RMS)
Salidas de audio amplicadas
Potencia RMS nominal a 14,4V 25W × 4 a 4Ω
Opciones de control de audio
Tono Agudos, medios, graves, balance o ecualizador de 5 bandas (todas las zonas)
Filtro paso alto de cruce Off, 80 Hz, 100 Hz y 120 Hz (todas las zonas)
Dimensiones
Unidad (ancho × altura × profundidad) 5,94in×3,90in×2,95in (151mm×99mm×75mm)
Agujero de montaje (ancho × altura) 94mm × 79mm (3,68in × 3,09 in)
ES
background
38
CONEXIÓN REMOTA
Permite conectar directamente controles por
cable (se venden por separado) mediante el
accesorio cables del controlador y divisores
(se venden por separado). Conecte hasta
tres controles a una misma unidad fuente
y a una distancia máxima de 75 pies (23m)
(longitud de cable acumulada). Cada
control por cable se conecta directamente
mediante cables de control y divisores
de 2 vías (se venden por separado).
Consulte el Manual del propietario
suministrado para obtener instrucciones
específicas de uso e instalación.
CMR-20
Control remoto por cable
con pantalla LCD
Control con todas las funciones y
resistente al agua (clasificación IP67)
CMR-10
Control remoto por cable
Control auxiliar resistente al
agua (clasificación IP67)
Conexión NMEA 2000
®
El conector NMEA 2000
®
Micro-C se
conecta directamente con las redes
NMEA 2000
®
utilizando los cables y
conectores NMEA 2000
®
correspondientes
(se venden por separado).
Control de MFD NMEA 2000
®
Obtenga funciones de control desde
pantallas multifunción (MFD) compatibles.
La funcionalidad NMEA 2000
®
requiere
protocolos de entretenimiento NMEA 2000
®
compatibles (PGN) y puede requerir una
actualización del software de los dispositivos
MFD conectados. Consulte con el fabricante
de su MFD para obtener información sobre
la compatibilidad del dispositivo.
OPCIONES AUXILIARES DE CONTROL
Se incluyen dos tipos de conexión para agregar funciones de control
desde ubicaciones auxiliares. Consulte el Manual del propietario
suministrado con el control/tipo correspondiente (se vende por separado)
para obtener instrucciones específicas de uso e instalación.
background
39
ES
background
40
SICHERHEITSHINWEISE
Verwenden Sie dieses Produkt nur
in Fahrzeugen mit 12-Volt-Bordnetz
und negativer Masse. Dieses
Produkt ist für die Verwendung in
Flugzeugen nicht zugelassen.
Achten Sie auf eine sichere Befestigung
dieses Produkts, um Beschädigungen
oder Verletzungen unter anspruchsvollen
Bedingungen zu vermeiden.
Ersetzen Sie die Sicherung des
Stromkabels nicht durch eine Sicherung
mit einem anderen Wert.
Überbrücken Sie keinesfalls die Sicherung.
Betreiben Sie Ihr Audiosystem
mit einer Lautstärke, die den
Umgebungsbedingungen und des
Sicherheit Ihres Gehörs entspricht.
HINWEISE ZUR INSTALLATION
Die Installation erfordert geeignete
Werkzeuge und Sicherheitsausrüstung.
Die Installation durch eine
Fachkraft wird empfohlen.
Dieses Produkt ist wasserfest. Nicht
eintauchen oder einem Hochdruck-
Wasserstrahl aussetzen.
Schalten Sie vor der Installation das
Audiosystem aus und trennen Sie das
Batteriesystem vom Audiosystem.
Installieren Sie das Gerät an einem
trockenen, gut belüfteten Ort, der Ihre
werkseitig installierten Systeme nicht
beeinträchtigt. Ist die Montage in einem
Trockenbereich nicht möglich, kann
auch ein Ort ohne das Auftreten von
starkem Spritzwasser gewählt werden.
Kontrollieren Sie vor dem Schneiden oder
Bohren, ob sich hinter den Montageflächen
mögliche Hindernisse befinden.
Die gesamte Systemverkabelung
muss in ausreichendem Abstand an
beweglichen Teilen und scharfen Kanten
vorbeigeführt werden. Sichern Sie Kabel
mit Kabelbindern oder Kabelklemmen und
verwenden Sie ggf. Tüllen und Kabelband,
um Schutz vor scharfen Kanten zu bieten.
background
41
ALLGEMEINE BEDIENFUNKTIONEN
Bedienelement Funktion
Source/
Power
• Kurz drücken zum EINSCHALTEN; lang drücken zum AUSSCHALTEN
Wenn eingeschaltet, kurz drücken für die
Anzeige Souce: Select von Menü
Volume/
Select
• Zum Einstellen der Lautstärke drehen
Zum Navigieren und Auswählen drehen/drücken
Settings
• Kurz drücken für Zugriff auf die Einstellungen Tone, Balance & EQ
• Lang drücken für Zugriff auf Settings: Main Menu
Back/
Menu
Kurz drücken für Schritt zurück oder für das
Öffnen quellenspezifischer Menüs
Favorites
• Kurz drücken für Aufruf gespeicherter Voreinstellungen
Lang drücken zum Speichern einer Frequenz als Voreinstellung (bis zu 18)
Mute/
Pause
Kurz drücken, um Stummschaltung zu de-/aktivieren (AM/FM/SiriusXM/
WB/AUX) oder für Pause/Fortsetzen der aktuellen Anwahl (USB/Bluetooth)
Forward
Kurz drücken für:
• Manuelle Sendersuche vorwärts (AM/FM/SiriusXM/WB)
• Nächsten Titel anwählen (USB/Bluetooth)
Lang drücken für:
• Suchlauf zur nächsten Station (AM/FM/WB)
• Starten des schnellen Sendersuchlaufs vorwärts (SiriusXM)
• Schnellvorlauf (USB/Bluetooth)
Backward
Kurz drücken für:
• Manuelle Sendersuche rückwärts (AM/FM/SiriusXM/WB)
• Titel neu starten/vorherigen Titel anwählen (USB/Bluetooth)
Lang drücken für:
• Suchlauf zur vorherigen Sender (AM/FM/WB)
• Starten des schnellen Sendersuchlaufs rückwärts (SiriusXM)
• Schnellrücklauf (USB/Bluetooth)
DE
background
42
MENÜEINSTELLUNGEN FAVORITEN
• Kurz drücken, um Einstellungen/gespeicherte Voreinstellungen aufzurufen
Lang drücken zum Speichern einer Frequenz als Voreinstellung (bis zu 18)
• Zum Navigieren drehen • Für die Anwahl drücken
Einstellung Funktion
Edit
Anwahl für das Verschieben oder das Löschen von gespeicherten
Voreinstellungen
EINSTELLUNGEN SYSTEMMENÜ
• Lang drücken für Zugriff auf die Settings: Main Menu
• Zum Navigieren drehen • Für die Anwahl drücken
Einstellung Funktion
Audio Zone Setup Konfiguration der einzelnen Audiozonenausgänge
Aux Input
Sensitivity
AUX-Eingangsempfindlichkeit einstellen: 2 V oder 1 V RMS (Standard)
Diagnostic Anzeige von Informationen zur Hardware- und Softwareversion
Display Konfiguration der Anzeige- und Helligkeitseinstellungen
Scrolling text Für fortlaufende Überfliegen der verfügbaren Textinformatonen zu RDS/Titel
Tuner Region Konfiguration des AM/FM-Tunerbereichs/Skala für eine bestimmte Region
background
43
MENÜEINSTELLUNGEN KLANG, BALANCE UND EQ
• Kurz drücken für Zugriff auf Einstellungen
• Zum Navigieren drehen
• Für die Anwahl drücken
Einstellung Funktion Hinweis
Treble Höhenpegelregelung von -10 bis +10
EQ muss auf Aus
gestellt sein
Mid Mittenpegelregelung von -10 bis +10
Bass Tiefenpegelregelung von -10 bis +10
Balance
Balance-Regler von ganz links (L10) bis ganz rechts
(R10)
EQ 5-Band-Equalizer-Steuerung von -10 bis +10 pro Band
MENÜEINSTELLUNGEN AUDIOZONEN
• Lang drücken für Zugriff auf Einstellungen
• Zum Navigieren drehen
• Zum Auswählen drücken
Zone Funktion Einstellung 1
Z1: Zone 1
Z2: Zone 2
Z3: Zone 3
Z4: Zone 4
Level Control Mode
Variabel (Standard)
Absolute
Sub (nur Zone 4)
Aus
HP Xover
Aus
80 Hz
100 Hz
120 Hz
Rename Zone
Bug, Brücke, Kajüte, Cockpit, Kombüse,
Steuerstand, Kabine 1, Kabine 2, Turm, Heck
Werkseinstellung
Volume Limit Maximale Lautstärke
DE
background
44
MENÜEINSTELLUNGEN BLUETOOTH
• Kurz drücken für Zugriff auf Einstellungen
• Zum Navigieren drehen
• Für die Anwahl drücken
Einstellung Funktion
Now Playing Zurück zur Anzeige „Aktuelle Wiedergabe“
Connect Paired
Device
Anzeiger aller gekoppelten Geräte
Pair New Device Startet den Koppelmodus (aktuell verbundene Geräte werden getrennt)
Set Primary Device
Zuweisung einer Priorität für automatische Verbindung für ein gekoppeltes
Gerät
Delete a Paired
Device
Gekoppelte Geräte zum Entfernen anwählen
Delete All Paired
Devices
Entfernt alle gekoppelten Geräte aus dem Speicher
background
45
MENÜEINSTELLUNGEN USB
• Kurz drücken für Zugriff auf Einstellungen
• Zum Navigieren drehen • Für die Anwahl drücken
Einstellung Funktion
Now Playing Zurück zur Anzeige „Aktuelle Wiedergabe“
Random Zufalls-Wiedergabe aller Titel
Repeat Wiederholt die Wiedergabe des aktuellen Titels oder aller Titel
Play All Spielt alle Titel in allen Ordnern ab
Folder list Anzeige der Liste der Ordner/Titel
WICHTIG
Sichern Sie das angeschlossene Gerät vor Fahrtantritt ordnungsgemäß, um Schäden
durch Herunterfallen oder plötzliches Beschleunigen/Bremsen zu vermeiden.
Bedienelemente, Funktionen und Anzeige können je nach Modell
und Version des angeschlossenen iPhone® variieren.
Stellen Sie bei einer Verbindung über den USB-Anschluss sicher, dass Sie die Bluetooth-
Verbindung trennen oder deaktivieren, um mögliche Wiedergabekonflikte zu vermeiden.
Bei Funktionsstörungen während des Betriebs trennen Sie das iPhone
®
und überprüfen
Sie dessen Zustand. Starten Sie Ihr iPhone
®
neu, wenn das Problem erneut auftritt.
„Made for iPhone“ bedeutet, dass das elektronische Zubehör speziell für den Anschluss
an ein iPhone
®
konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards
von Apple zertifiziert wurde. Apple ist nicht für die Funktionsfähigkeit dieses
Geräts bzw. die Einhaltung von Sicherheitsstandards und gesetzlichen Vorschriften
verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit
einem iPhone
®
die Qualität der drahtlosen Verbindung beeinträchtigen kann.
iPhone
®
und alle zugehörigen Marken und Logos sind Marken von Apple
Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
DE
background
46
TECHNISCHE DATEN
Elektrisch
Betriebsspannung 14,4 V DC (10 V - 16 V)
Betriebstemperaturbereich -20° C bis +60° C
Stromaufnahme/Sicherungswert 15 A (max.) / 33 mA (Standby) / 15 A
NMEA 2000
®
LEN 1 (Micro-C-Anschluss)
Kompatibel MFDs
Simrad, Lowrance, Garmin
(Steuerfunktionen variieren je nach MFD-Hersteller)
Ausgang Ferneinschaltung 500 mA
Display 3 Zoll TFT-LCD-Hintergrundbeleuchtung / 360 x 640
Radio
FM-Tuner
USA: 87,9 MHz bis 107,9 MHz (0,2-MHz-Schritt)
EUR: 87,50 MHz bis 108,00 MHz (0,05 MHz-Schritt)
AUS: 87,50 MHz bis 108,00 MHz (0,10 MHz-Schritt)
ANDERE: 87,50 MHz bis 108,00 MHz (0,05 MHz-Schritt)
AM-Tuner
USA: 530 kHz bis 1710 kHz (10 kHz-Schritt)
EUR: 531 kHz bis 1602 kHz (9-kHz-Schritt)
AUS: 531 kHz bis 1629 kHz (9-kHz-Schritt)
ANDERE: 531 kHz bis 1629 kHz (9-kHz-Schritt)
NOAA-Wetterband USA: 162,400 MHz - 162,550 MHz (0,025 MHz-Schritt)
Favoriten 18 Voreinstellungen für alle Bänder
Bluetooth
®
Profil/Spec. 5.0 / A2DP, AVRCP
Reichweite Bis zu 11 m
USB
Anschluss/Ladeausgang USB 2.0 High Speed / 2.1 A
Unterstützte Audioformate MP3, WMA, FLAC, WAV
Dateibeschränkungen
Ordner: 255
Dateien in einem einzigen Ordner: 3.000
Gesamtzahl der Dateien: 9.999
Apple-Kompatibilität
iPhone SE (2. Generation) oder höher Funktionalität abhängig von
kompatibler iOS-Version)
Vorverstärker Audio-Ausgänge/Eingänge
Ausgangskanäle Vier Stereo-Paare Cinch-Stecker (3,5V RMS)
Ausgangskonfiguration Variable, Absolute, Off (alle Zonen) oder Sub (nur Zone 4)
Aux Eingangskanäle Ein Stereopaar mit Cinch-Steckern (2 V/1 V RMS Eingangsempfindlichkeit)
Verstärkte Audioausgänge
Nennleistung RMS bei 14,4 V 25 W x 4 an 4 Ω
Audiosteuerungsoptionen
Klang Höhen, Mitten, Tiefen, Balance oder 5-Band-Equalizer (alle Zonen)
Hochpass-Frequenzweiche Aus, 80 Hz, 100 Hz & 120 Hz (alle Zonen)
Abmessungen
Einheit B x H x T 5,94 x 3,90 x 2,95 Zoll 151 mm x 99 mm x 75 mm
Montageloch B x H 3,68 Zoll x 3,09 Zoll (94 mm x 79 mm)
background
47
REMOTE-Verbindung
Ermöglicht den direkten Anschluss von
kabelgebundenen Steuergeräten (separat
erhältlich) über Zubehör-Steuergerätekabel
und Splitter (separat erhältlich). Schließen
Sie bis zu drei Steuergeräte an ein einziges
Quellgerät in einem Abstand von bis
zu 23 m an (Gesamtkabellänge). Jede
kabelgebundene Fernbedienung wird direkt
über Steuergeräte-Kabel und 2-Wege-
Splitter (separat erhältlich) angeschlossen.
Siehe mitgeliefertes Benutzerhandbuch
für spezifische Benutzer- und
Installationsanweisungen.
CMR-20
Kabelfernbedienung mit LCD-Display
Voll funktionsfähiges, wasserfestes
(IP67) Steuergerät
CMR-10
Kabelgebundene Fernbedienung
Steuergerät
Zusätzliches, wasserfestes (IP67) Steuergerät
Anschluss NMEA 2000
®
NMEA 2000
®
, Micro-C-Anschluss lässt
sich direkt mit NMEA 2000
®
-Netzwerken
verbinden, indem geeignete NMEA
2000
®
-Kabel und -Anschlüsse (separat
erhältlich) verwendet werden.
NMEA 2000
®
MFD Steuerung
Bietet Steuerungsfunktionen über ein
kompatibles Multifunktionsdisplay
(MFD). Die NMEA 2000
®
-Funktionalität
erfordert kompatible NMEA
2000
®
-Unterhaltungsprotokolle (PGN) und
möglicherweise ein Software-Upgrade
der angeschlossenen MFD-Geräte.
Informationen zur Gerätekompatibilität
erhalten Sie vom Hersteller Ihres MFD.
ZUSÄTZLICHE STEUERUNGSOPTIONEN
Es sind zwei Anschlusstypen inkludiert, mit denen die Steuerung von zusätzlichen
Standorten möglich ist. Spezifische Benutzer- und Installationsanweisungen finden Sie in der
mitgelieferten Bedienungsanleitung des jeweiligen Steuergeräts/Typs (separat erhältlich).
DE
background
48
CONSIDERAZIONI SULLA SICUREZZA
Utilizzare questo prodotto soltanto
in veicoli con impianti elettrici a
12volt con sistema di messa a terra
negativa. Il presente prodotto non è
omologato o approvato per l’utilizzo
all’interno di un aeromobile.
Montare il presente prodotto in
posizione salda, al fine di evitare danni
o lesioni in condizioni avverse.
Non sostituire il fusibile cablato di
alimentazione con uno di valore differente.
Non bypassare mai il fusibile.
Ascoltare l’impianto audio a livelli
appropriati per le condizioni di
utilizzo e la protezione dell’udito.
CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONE
Per l’installazione, si richiedono
strumenti e attrezzature di sicurezza
idonei. Si consiglia di far eseguire
l’installazione da un professionista.
Questo prodotto è resistente all’acqua.
Non immergere o esporre a getti
di acqua ad alta pressione.
Prima dell’installazione, spegnere
l’impianto audio e scollegare l’impianto
della batteria dall’impianto audio.
Installare in una sede al riparo
dall’umidità, ben ventilata, che non
interferisce con i propri impianti installati
di fabbrica. Qualora non sia disponibile
un ambiente al riparo dall’umidità, è
consentito servirsi di una sede che
non sia esposta a schizzi eccessivi.
Prima di eseguire tagli o perforazioni,
verificare la presenza di potenziali ostacoli
dietro le superfici di montaggio.
Con cautela, instradare l’intero cablaggio
dell’impianto lontano da parti mobili
e bordi affilati; assicurare con fascette
oppure serracavi e servirsi di occhielli
e intelaiature, laddove appropriato,
per proteggere dai bordi affilati.
background
49
FUNZIONI GENERALI DI COMANDO
Comando Funzione
Source/
Power
• Premere brevemente per accendere; premere a lungo per spegnere
• Quando acceso, premere brevemente per visualizzare il menu SOURCE: Select
Volume/
Select
• Ruotare per regolare il volume
Ruotare/premere per navigare ed effettuare selezioni
Settings
• Premere brevemente per accedere alle impostazioni di Tone, Balance & EQ
• Premere a lungo per accedere a Settings: Main Menu
Back/Menu
Premere brevemente per eseguire un passaggio indietro oppure accedere ai menu
specifici della sorgente
Favorites
• Premere brevemente per accedere alle impostazioni preconfigurate memorizzate
Premere a lungo per memorizzare una frequenza come impostazione preconfigurata
(fino a 18)
Mute/
Pause
Premere brevemente per silenziare/attivare l’audio (AM/FM/SiriusXM/WB/AUX) o
interrompere/riprendere la selezione attuale (USB/Bluetooth)
Forward
Premere brevemente per:
• Regolare manualmente il sintonizzatore in avanti (AM/FM/SiriusXM/WB)
• Selezionare il brano successivo (USB/Bluetooth)
Premere a lungo per:
• Cercare il canale successivo (AM/FM/WB)
• Avviare la ricerca rapida del canale in avanti (SiriusXM)
• Accelerare (USB/Bluetooth)
Backward
Premere brevemente per:
• Regolare manualmente il sintonizzatore indietro (AM/FM/SiriusXM/WB)
• Riavviare il brano/selezionare il brano precedente (USB/Bluetooth)
Premere a lungo per:
• Cercare il canale precedente (AM/FM/WB)
• Avviare la ricerca rapida del canale indietro (SiriusXM)
• Riavvolgere rapidamente (USB/Bluetooth)
IT
background
50
IMPOSTAZIONI DEL MENU DEI PREFERITI
• Premere brevemente per accedere alle impostazioni/preconfigurazioni memorizzate
Premere a lungo per memorizzare una frequenza come impostazione preconfigurata (fino
a 18)
• Ruotare per navigare
• Premere per effettuare selezioni
Impostazione Funzione
Edit Selezionare per spostare o eliminare le impostazioni preconfigurate memorizzate
IMPOSTAZIONI DEL MENU DI SISTEMA
• Premere a lungo per accedere al menu Settings: Main Menu
• Ruotare per navigare
• Premere per effettuare selezioni
Impostazione Funzione
Audio Zone Setup Configura ciascuna serie di uscite di zona audio
Aux Input
Sensitivity
Configura la sensibilità dell’ingresso AUX: 2V o 1V RMS (impostazione predefinita)
Diagnostic Visualizza informazioni sulla versione hardware e software
Display Configura le impostazioni del display e della luminosità
Scrolling text Abilita lo scorrimento continuo delle informazioni RDS/testuali sul brano disponibili
Tuner Region Configura la fascia/scala del sintonizzatore AM/FM per una regione specifica
background
51
IMPOSTAZIONI DEL MENU DI TONO, BILANCIAMENTO ED EQ
• Premere brevemente per accedere alle impostazioni
• Ruotare per navigare
• Premere per effettuare selezioni
Impostazione Funzione Nota
Treble Controllo del livello delle alte frequenze da -10 a +10
EQ deve essere
impostato su Off
Mid Controllo del livello dei bassi da -10 a +10
Bass Controllo del livello dei bassi da -10 a +10
Balance
Controllo del bilanciamento da completamente a sinistra (-10) a
completamente a destra (+10)
EQ Controllo dell’equalizzatore a 5 bande da -10 a +10 per banda
IMPOSTAZIONI DEL MENU DELLE ZONE AUDIO
• Premere a lungo per accedere alle impostazioni
• Ruotare per navigare
• Premere per effettuare selezioni
Zona Funzione Impostazione 1
Z1: Zone 1
Z2: Zone 2
Z3: Zone 3
Z4: Zone 4
Level Control Mode
Variabile (impostazione predefinita)
Absolute
Sub (Zona 4 soltanto)
Disattivato
HP Xover
Disattivato
80Hz
100Hz
120Hz
Rename Zone
Prua, Ponte, Cabina, Sala comandi, Cambusa, Timone,
Sala ufficiali 1,
Sala ufficiali 2, Torre, Poppa
Impostazione di fabbrica
Volume Limit Limite max volume
IT
background
52
IMPOSTAZIONI BLUETOOTH
• Premere brevemente per accedere alle impostazioni
• Ruotare per navigare
• Premere per effettuare selezioni
Impostazione Funzione
Now Playing Torna alla schermata della riproduzione corrente
Connect Paired Device Visualizza tutti i dispositivi abbinati per il collegamento
Pair New Device Avvia la modalità di abbinamento (i dispositivi attualmente collegati saranno disconnessi)
Set Primary Device Attribuisce priorità a un dispositivo abbinato per il collegamento automatico
Delete a Paired Device Seleziona i dispositivi abbinati da rimuovere
Delete All Paired
devices
Rimuove tutti i dispositivi abbinati dalla memoria
background
53
IMPOSTAZIONI DEL MENU USB
• Premere brevemente per accedere alle impostazioni
• Ruotare per navigare
• Premere per effettuare selezioni
Impostazione Funzione
Now Playing Torna alla schermata della riproduzione corrente
Random Riproduzione casuale di tutti i brani
Repeat Ripete la riproduzione del brano attuale o di tutti i brani
Play All Riproduce tutti i brani in tutte le cartelle
Folder list Visualizza l’elenco delle cartelle
IMPORTANTE
Assicurare correttamente il dispositivo collegato prima di mettersi alla guida, al fine di
prevenire eventuali danni dovuti alla caduta oppure ad accelerazione/frenata brusca.
I comandi, le funzioni e il display potrebbero variare in base
al modello e alla versione dell’iPhone
®
collegato.
Quando collegato tramite la porta USB, accertarsi di scollegare o disabilitare
il collegamento Bluetooth per evitare eventuali conflitti di riproduzione.
Se si percepisce una prestazione anomala durante il funzionamento, scollegare l’iPhone
®
e verificarne le condizioni. Riavviare il proprio iPhone
®
se le prestazioni non migliorano.
Con “Made for iPhone” s’intende che l’accessorio elettronico è stato progettato
appositamente per il collegamento a un iPhone
®
e che lo sviluppatore ha
certificato che soddisfa gli standard di prestazioni di Apple. Apple non si assume
la responsabilità del funzionamento di questo dispositivo o della sua conformità
agli standard di sicurezza e normativi. Si prega di notare che l’utilizzo di questo
accessorio con un iPhone
®
potrebbe influire sulle prestazioni wireless.
iPhone
®
e tutti i relativi marchi e loghi sono marchi commerciali
di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e altri paesi.
IT
background
54
SPECIFICHE
Elettriche
Tensione operativa 14,4V CC (10V – 16V)
Intervallo della temperatura operativa Da -4° F a +140° F (da -20° C a +60° C)
Corrente assorbita / Valore del fusibile 15A (max) / 33mA (standby) / 15A
NMEA 2000
®
LEN 1 (connettore micro-C)
Compatibile MFDs
Simrad, Lowrance, Garmin
(la funzionalità di controllo varia in base al costruttore del MFD)
Uscita di accensione in remoto 500mA
Display 3in. LCD TFT con retroilluminazione / 360 x 640
Sintonizzatore
Sintonizzatore FM
USA: Da 87,9MHz a 107,9MHz (incremento di 0,2MHz)
EUR: Da 87,50MHz a 108,00MHz (incremento di 0,05MHz)
AUS: Da 87,50MHz a 108,00MHz (incremento di 0,10MHz)
ALTRO: Da 87,50MHz a 108,00MHz (incremento di 0,05MHz)
Sintonizzatore AM
USA: Da 530kHz a 1710kHz (incremento di 10kHz)
EUR: Da 531kHz a 1602kHz (incremento di 9kHz)
AUS: Da 531kHz a 1629kHz (incremento di 9kHz)
ALTRO: Da 531kHz a 1629kHz (incremento di 9kHz)
NOAA Weatherband USA: Da 162,400MHz a 162,550MHz (incremento di0,025 MHz)
Favorites 18 impostazioni preconfigurate su tutte le bande
Bluetooth
®
Profilo / Spec 5.0 / A2DP, AVRCP
Intervallo di connessione Fino a 35ft / 11m
USB
Interfaccia / uscita di carica USB 2.0 High Speed /2,1A
Formati audio supportati MP3, WMA, FLAC, WAV
Limiti dei file
Cartelle: 255
File in una cartella: 3.000
File totali: 9.999
Compatibilità Apple
iPhone SE (2a generazione) o successivo (funzionalità limitata alla versione
iOS compatibile)
Uscite/ingressi audio preamplicati
Canali di uscita Quattro coppie di connettori maschio RCA stereo (3,5V RMS)
Configurazione dell’uscita Variabile, Assoluta, Disattivata (tutte le zone) oppure Sub (Zona 4 soltanto)
Canali di ingresso ausiliari
Una coppia di connettori maschio RCA stereo (sensibilità di ingresso 1V/2V
RMS)
Uscite audio amplicate
Potenza RMS nominale @ 14,4V 25W x 4 @ 4Ω
Opzioni di controllo dell’audio
Tono Treble, Mid, Bass, Balance o equalizzatore a 5 bande (tutte le zone)
Crossover passa alto Disattivato, 80Hz, 100Hz e 120Hz (tutte le zone)
Dimensioni
L x A x P dell’unità 5,94in x 3,90in x 2,95in (151mm x 99mm x 75mm)
L x A del foro di montaggio 3,68in. x 3,09in. (94mm x 79mm)
background
55
COLLEGAMENTO remoto
Permette il collegamento diretto di controller
cablati (venduti separatamente) impiegando
cavi di controllo accessori e splitter
(venduti separatamente). Collegare fino a
tre controller a un unico ricevitore, a una
distanza massima di 75ft (23m) (lunghezza
totale del cavo). Ciascun controller remoto
cablato si collega direttamente impiegando
cavi di controllo e splitter a 2 vie (venduti
separatamente). Consultare il Manuale
del proprietario fornito per istruzioni
d’uso e d’installazione specifiche.
CMR-20
Controller remoto cablato con display LCD
Controller con funzioni complete, resistente
all’acqua (classe di protezione nominale IP67)
CMR-10
Controller remoto cablato
Controller ausiliario, resistente all’acqua
(classe di protezione nominale IP67)
Collegamento NMEA 2000
®
NMEA 2000
®
, il connettore micro-C
s’interfaccia direttamente con le reti NMEA
2000
®
impiegando cavi e connettori NMEA
2000
®
applicabili (venduti separatamente).
Comando MFD NMEA 2000
®
Abilita possibilità di comando da display
multifunzione compatibili (MFD). La
funzione NMEA 2000
®
richiede protocolli
di intrattenimento NMEA 2000
®
compatibili
(PGN) e potrebbe richiedere un
aggiornamento software dei dispositivi MFD
collegati. Rivolgersi al costruttore del proprio
MFD per informazioni sulla compatibilità del
dispositivo.
OPZIONI DI COMANDO AUSILIARIE
Due tipologie di collegamento sono incluse per aggiungere capacità di comando da
sedi ausiliarie. Consultare il Manuale del proprietario in dotazione con ciascun controller/
tipologia (venduto separatamente) per istruzioni specifiche per l’utente e l’installazione.
IT
background
©2022 Clarion Marine Audio
Printed in China
CMM30-MAN 033022

Specifications

Garmin 010-03224-00 Questions and Answers