Greenworks OVE90001 2X24V STEALTH Series Electric Scooter

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
OVE90001 photo

Owner's Manual

This is the main product document for model OVE90001.

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
OVE90001
EN OPERATOR MANUALELECTRIC SCOOTER
ES MANUAL DEL OPERADORPATINETE ELÉCTRICO
FR MANUEL D’OPÉRATEURTROTTINETTE ÉLECTRIQUE
www.greenworkstools.com
background
background
1 Introduction............................... 4
1.1 Product description.................................. 4
1.2 Intended use............................................ 4
1.3 Overview .................................................4
1.4 Symbols on the product........................... 6
1.5 California Proposition 65..........................6
2 Safety..........................................6
2.1 Safety definitions..................................... 6
2.2 Important safety instructions....................7
2.3 FCC Requirement....................................8
3 Assembly................................... 8
3.1 Assemble the stem.................................. 8
3.2 Install the handlebar................................ 9
4 Operation................................... 9
4.1 Before you ride........................................ 9
4.2 Start the product.....................................11
4.3 Ride the product.....................................11
4.4 Activate walk-assist mode..................... 12
4.5 Headlight on/off......................................12
4.6 Stop the product.................................... 12
5 SMARTg home application.....13
5.1 Connect to the app................................ 13
6 Maintenance.............................13
6.1 Clean the product.................................. 13
6.2 Clean the battery and battery charger... 13
7 Transportation, storage,
and disposal............................ 13
7.1 Transportation and storage....................13
7.2 Disposal of the battery, battery
charger, and product..............................14
8 Error codes.............................. 14
9 Technical data..........................15
10 Limited warranty......................16
10.1 Items not covered by warranty...............16
10.2 Helpline..................................................16
10.3 Shipping.................................................16
3
English (Original Instructions)
EN
background
1 INTRODUCTION
1.1 PRODUCT DESCRIPTION
This product is a battery-operated scooter with an electric motor.
We have a policy of continuous product development and therefore reserve the right to modify the design and the
appearance of the products without prior notice.
1.2 INTENDED USE
This is a recreational vehicle designed for riding on smooth pavement only. Please check and consult your local state
or territory laws and regulations on where you may operate this vehicle.
1.3 OVERVIEW
Scooter
12
1
2
3
16
4
13
5
6
9
7
10
8
11
14
15
1
Display
2
Bell
3
Brake lever
4
Stem
5
Quick-release lever
6
Front wheel
7
Kickstand
8
Rear wheel
9
Battery compartment
10
Brake light
11
Carrying buckle
12
Footboard
13
TYPE-C charging port
(i.e. charge smartphone while riding)
14
Folding clasp
15
Throttle
16
Handlebar
4
English (Original Instructions)
EN
background
Display
1
2
3
5
4
6
7
km/h
mph
E
D
S
km
mile
TRIP
1
Battery level
2
Speedometer
3
Mode
4
Headlight
5
Odometer
6
Bluetooth
7
Walk-assist mode
5
English (Original Instructions)
EN
background
1.4 SYMBOLS ON THE PRODUCT
Symbol Explanation
Important safety precautions
Read instructions thoroughly before operating the product and follow all warnings and
safety instructions.
IPX4 Waterproof level
14
Never permit children under age 14 to operate this product. Operation by children under
the age of 14 increases the risk of severe injury or death. Adult supervision required for
children under the age of 16.
Do not ride with a passenger. Passengers can cause a loss of control, resulting in severe
injury or death.
Direct current
Always use a helmet and protective gear.
Never use on public roads.
Never use with drugs, medication, alcohol, or other substances.
Onboard battery storage
Active battery port
1.5 CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING
THIS PRODUCT CONTAINS OR EMITS A CHEMICAL KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE
CANCER OR BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
2 SAFETY
2.1 SAFETY DEFINITIONS
Warnings, cautions, and notes are used to point out especially important parts of the manual.
WARNING
THERE IS A RISK OF INJURY OR DEATH FOR THE OPERATOR OR BYSTANDERS, IF THE INSTRUCTIONS
IN THE MANUAL ARE NOT OBEYED.
6
English (Original Instructions)
EN
background
CAUTION
THERE IS A RISK OF DAMAGE TO THE PRODUCT, OTHER MATERIALS, OR THE ADJACENT AREA, IF THE
INSTRUCTIONS IN THE MANUAL ARE NOT OBEYED.
Note: Used to give more information that is necessary in a given situation.
2.2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
DO NOT ALLOW FAMILIARITY WITH THIS PRODUCT TO MAKE YOU CARELESS. REMEMBER THAT A
CARELESS FRACTION OF A SECOND IS SUFFICIENT TO INFLICT SERIOUS INJURY.
WARNING
READ AND UNDERSTAND THE SAFETY CHAPTER BEFORE YOU ASSEMBLE THE PRODUCT.
General safety warnings
When using this product, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all the instructions before using the product.
The product is for recreation only. It is not intended for transportation.
Do not modify the product in any way to change the purpose for which it was designed.
In order to master riding skills, the rider needs to practice.
Use with caution since skill is required to avoid falls or collisions causing injury to the user or third parties.
The product is not intended for use at elevations greater than 2000 m above sea level.
The assembly and adjustment should ONLY be done by adults. The product contains small parts which can pose
a choking hazard. To avoid suffocation, do not allow children to touch plastic covering.
Children must always be under parental supervision. Children under the age of 6 must be kept away from the
product.
Who should not ride
Anyone under the influence of drugs, medication, alcohol, or other substances.
Children under the age of 14.
Anyone with a condition that advises against engaging in strenuous physical activity.
Anyone who is extremely fatigued or has balancing issues.
Anyone whose weight is outside the stated limits (see Technical data).
Anyone who is hearing impaired and/or cannot hear important auditory cues while driving.
Children under the age of 16 should only drive under adult supervision.
Areas and environments to avoid riding
When entering public spaces, always comply with local laws and regulations.
This product is designed for riding on flat, dry, paved surfaces.
Please ride in an open outdoor space. Do not drive on roadways, near motor vehicles, pedestrians, bicyclists,
animals, on or near steep inclines or steps, curbs, near swimming pools, through puddles, or other bodies of
water. Use caution when riding in areas with trees, posts, or fences. You must leave sufficient space between you
and any item to be able to safely pass them.
Avoid construction sites, sudden surface changes, drainage grates, potholes, cracks, hydrants, parked cars,
speed bumps and other obstacles.
Don’t ride on loose grounds (such as rocks, gravel, or sand).
Do not drive at night or in poor visibility conditions.
Do not ride in the snow or in the rain. Submersion in water may cause battery damage, catch fire or even
explode.
When riding:
One rider only.
7
English (Original Instructions)
EN
background
Always wear a helmet and other protective gear (such as elbow pads and knee pads) when riding the scooter.
Use an approved bicycle or skateboard helmet that fits properly with the chin strap in place and provides
protection for the back of your head.
Do not ride recklessly. Slow down when entering unfamiliar areas. Use caution when riding in areas with trees,
posts, or fences. Always slow down when turning.
Be alert and aware of the surroundings both far ahead and in front of you when riding. Your eyes are your best
tool for safely avoiding obstacles and low traction surfaces (including, but not limited to, wet ground, loose sand,
loose gravel, and ice).
Avoid sudden acceleration and deceleration. As with other vehicles, faster speeds require longer braking
distance. Sudden braking on low traction surfaces could lead to wheel slip or falls. Be cautious and always
keep a safe distance between you and others when riding.
Never ride faster than the designed top speed (the top speed can be affected by rider weight, battery level,
incline, etc.).
Keep both hands on the handlebar and do not carry cargo of any kind.
DO not use a cell phone, camera, headphones, earbuds or perform any other activities while riding.
Do not touch moving or spinning wheels. Keep your hair, clothing, or similar articles from coming in contact with
the moving parts.
Please get off the scooter and walk along with it when you encounter special road surfaces such as speed bumps
and potholes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2.3 FCC REQUIREMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING
ANY CHANGES OR MODIFICATIONS NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE PARTY RESPONSIBLE
FOR COMPLIANCE COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT AND ITS
WARRANTY.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
3 ASSEMBLY
This section describes how to assemble and adjust the
product.
WARNING
CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THE
SAFETY CHAPTER AND THE ASSEMBLY
INSTRUCTIONS BEFORE YOU ASSEMBLE THE
PRODUCT.
3.1 ASSEMBLE THE STEM
1. Unfold the stem.
8
English (Original Instructions)
EN
background
2. Secure the stem by locking the quick release lever
until you hear a click.
WARNING
ALWAYS MAKE SURE THAT THE STEM IS FULLY
LOCKED AND STABLE BEFORE EVERY RIDE.
3.2 INSTALL THE HANDLEBAR
Note: Unfold the kickstand to support the product.
1. Remove all the protective packaging.
2. Carefully unwind wiring and grab the two ends of the
cable connectors.
Note: Ensure that the connectors align correctly before
connecting them.
3. Connect two plugs.
4. Insert the handlebars into the stem aligning the
holes on the handlebar with the holes on the stem.
5. Use the hex key to tighten 4 screws.
4 OPERATION
This section describes how to operate the product.
WARNING
CAREFULLY READ AND UNDERSTAND
THE SAFETY CHAPTER AND OPERATION
INSTRUCTIONS BEFORE YOU OPERATE THE
PRODUCT.
4.1 BEFORE YOU RIDE
4.1.1 SAFETY CHECKLIST
Before every ride, it is important to carry out the
following safety checks:
Make sure there are no loose fasteners and
damaged components.
Check all functional parts like the frame, handlebar,
tires and make sure the steering system is well
adjusted.
Inflate the front tire to the correct PSI before using.
Check the recommended tire pressure on the tire
and follow it before inflating.
Ensure that all locking devices are engaged.
Check the brake for proper function. When you
squeeze the brake lever, there should be responsive
braking action.
9
English (Original Instructions)
EN
background
Battery: if the battery level is low (the indicator is
red), please fully charge the battery to ensure safe
riding.
Always wear a helmet and protective equipment like
knee pads and elbow pads.
Always wear shoes and proper clothing (sports
shoes and activewear are recommended).
Never ride barefoot or in sandals. Long hair should
be tied back to prevent it from blocking your vision.
Check and obey local traffic laws and regulations for
scooters.
4.1.2 PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
To ensure your safety when operating the product, it
is important to dress appropriately, as shown in the
picture. Additionally, minors should only operate the
product under the supervision of an adult.
You must:
Wear protective gear
Tie up any long hair
Wear a helmet
Zip up any zippers to avoid any loose articles of
clothing
Wear enclosed protective footwear
Secure all loose and dangling items as they may
become jolted during operations
4.1.3 CONNECT THE BATTERY CHARGER
Connect the battery charger to the proper voltage and
frequency that is specified on the rating plate.
Refer to the Battery & Charger Manual for information
about how to use the battery charger.
4.1.4 CHARGE THE BATTERY
Refer to the Battery Charger Operator Manual for
information about how to use the battery charger.
4.1.5 BATTERY INFORMATION
Refer to the Battery Operator Manual for information
about how to use the battery.
4.1.6 CONNECT THE BATTERY TO THE
PRODUCT
The product is equipped with four battery
compartments. The two compartments closest to the
front wheel are active battery ports. The other two are
onboard battery storage.
1. Insert the key, turn it clockwise to the UNLOCK
position.
2. Open the battery door.
3. Insert the batteries into the battery box. The battery
locks into position when you hear a click.
Note: In order to start the product, make sure that both
batteries are charged and properly inserted into the
designated compartments.
CAUTION
Make sure that the batteries are installed correctly.
If the battery does not move easily into the battery
holder, the battery is not installed correctly. This can
cause damage to the product.
4. Close and lock the battery door and remove the key.
10
English (Original Instructions)
EN
background
4.2 START THE PRODUCT
WARNING
WHEN HARD BRAKING, YOU RISK SERIOUS
INJURY DUE TO LOSS OF TRACTION AND FALLS.
MAINTAIN A MODERATE SPEED AND LOOK OUT
FOR POTENTIAL HAZARDS.
1. Press and hold the power button for 3 seconds to
power on.
2. Shift the mode to E/ D/ S/ Walk-assist by double-
clicking the power button.
Mode
Maximum speed limit
E* 9.4 mph/15 km/h
D 15.6 mph/25 km/h
S 18.8 mph/30 km/h
Walk-assist** 1.9 mph/3 km/h
* recommended for the first use
** recommended to use on the slope
4.3 RIDE THE PRODUCT
WARNING
YOU RISK SERIOUS INJURY DUE TO LOSS OF
TRACTION AND FALLS WHEN HARD BRAKING.
MAINTAIN A MODERATE SPEED AND LOOK OUT
FOR POTENTIAL HAZARDS.
1. Hold the handlebar with both hands and fold in the
kickstand.
2. Stand on the footboard with one foot and push off
with other foot to propel forward.
Note: For your safety, the motor will not engage until
the product reaches 1.9 mph/3 km/h.
3. Put your other foot on the footboard to keep both
feet stable. Press the throttle on the right hand to
speed up when you are balanced.
a) Slow down by releasing the electronic throttle,
and brake by squeezing the brake lever.
b) To turn, shift your body weight and turn the
handlebar slightly.
11
English (Original Instructions)
EN
background
4.4 ACTIVATE WALK-ASSIST MODE
1. Double-click the power button to toggle to walk-
assist mode.
2. Use both hands to hold the handlebar and use your
thumb to push down on the throttle.
Note: In walk-assist mode, the product maintains a
constant 1.9 mph/3 km/h speed, with the walk-assist
symbol on the screen and automatic flashing of the
headlight and brake light.
3. Release the throttle to disengage the walk-assist
mode.
4.5 HEADLIGHT ON/OFF
When the product is on, press the headlight button
to turn the headlight on.
Press the headlight button again to turn off the
headlight.
4.6 STOP THE PRODUCT
1. Release the throttle and squeeze the brake lever to
stop the product.
2. Unfold the kickstand.
3. Press and hold the button for 3 seconds to turn the
product off.
4. Open the battery door.
5. Press the battery release button and pull out the
batteries.
12
English (Original Instructions)
EN
background
5 SMARTG HOME APPLICATION
SMARTg Home is a free mobile application that
provides additional features for your product.
5.1 CONNECT TO THE APP
Note: Make sure to complete app setup before your first
drive.
1. Download the SMARTg Home app on your mobile
device.
2. Register in the SMARTg Home app.
3. Install the battery and turn on your phone's
Bluetooth function.
Note: Ensure that the Bluetooth function on your device
is always enabled while connected to the app.
6 MAINTENANCE
CAUTION
CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THE
SAFETY REGULATIONS AND THE MAINTENANCE
INSTRUCTIONS BEFORE YOU CLEAN, REPAIR,
OR DO ANY MAINTENANCE ON THE PRODUCT.
WARNING
REMOVE BATTERY OR BATTERIES FROM
THE PRODUCT BEFORE YOU DO ANY
MAINTENANCE.
DO NOT USE THIRD-PARTY REPLACEMENT
PARTS OR MODIFYING/REMOVING
COMPONENTS. IT CAN RESULT IN INJURY TO
THE USER.
RISK OF FIRE – NO USER SERVICEABLE
PARTS
6.1 CLEAN THE PRODUCT
CAUTION
KEEP WATER AWAY FROM BATTERY
COMPARTMENT WHILE WASHING TO AVOID
DAMAGING THE ELECTRICAL COMPONENTS.
DO NOT CLEAN WITH ALCOHOL, GASOLINE,
ACETONE, OR OTHER CORROSIVE/VOLATILE
SOLVENTS. THESE SUBSTANCES MAY
DAMAGE THE EXTERNAL AND INTERNAL
STRUCTURE OF YOUR PRODUCT.
DO NOT RUB WITH SANDPAPER OR METAL
BRUSH.
Clean the product after each use with water, neutral
detergent, and a soft cloth.
6.2 CLEAN THE BATTERY AND
BATTERY CHARGER
WARNING
DO NOT CLEAN THE BATTERY OR THE BATTERY
CHARGER WITH WATER.
Make sure that the battery and the battery
charger and battery compartment are all clean
and dry before you insert the battery into the
battery charger.
Clean the battery terminals with a soft and dry
cloth.
Clean the surface of the battery and the battery
charger with a soft and dry cloth.
7 TRANSPORTATION,
STORAGE, AND DISPOSAL
7.1 TRANSPORTATION AND
STORAGE
Note: Ensure the product is turned off before
transporting and storing it.
Transportation
1. Hold the stem, push the safety button down, and
unlock the quick-release lever.
13
English (Original Instructions)
EN
background
2. Fold the stem and lock the folding clasp into the
carrying buckle located above the rear wheel cover.
3. Once you fold the product and the kickstand, grasp
it securely and hold the stem to carry it.
4. To unfold the stem, disengage the folding clasp from
the carrying buckle.
Storage
Note: Turn off the product and remove the batteries.
Prolonged exposure to UV rays, rain, and the
elements may damage the enclosure materials,
store indoors when not in use.
Keep away from fire.
Store the product in a covered shed or garage to
protect it from dust, dirt, and humidity. If the product
must be stored outdoors, cover it completely with a
waterproof cover.
7.2 DISPOSAL OF THE BATTERY,
BATTERY CHARGER, AND
PRODUCT
Symbols on the product or the package of the product
mean that the product is not domestic waste. Recycle
it at a recycling station for electrical and electronic
equipment. This helps to prevent damage to the
environment and persons.
Get in touch with your local authorities, domestic waste
service, or your dealer for more information about how
to recycle your product.
8 ERROR CODES
It is important to troubleshoot any faults in the electronic control system of your product as soon as possible to
ensure safe and proper operation. The error codes listed in the manual provide a helpful guide for identifying and
resolving any issues. Below are the detailed definitions and solutions for each error code.
14
English (Original Instructions)
EN
background
Error code Description Possible Solutions
1E Battery malfunction
Check whether the battery voltage and capacity match the
required specifications in the manual. If they do not match,
replace the battery with the correct one. If the issue per-
sists, proceed to the next step.
1. If the battery is overheating, allow it to rest for a period
of time then restart product. If the power level is insuffi-
cient, charge the battery then restart the product.
2. If the issue persists, replace the battery or contact
dealer for assistance.
2E Brake lever malfunction
1. Check if the brake returns to its original position. Re-
peat squeezing and releasing the brake lever.
2. If the issue persists, replace the brake lever or contact
dealer for assistance.
3E/5E
Motor Malfunction/PMU connection
malfunction/
Contact dealer for assistance.
6E
Throttle malfunction
1. Power off the product and check if the throttle returns
to its original position.
2. If it returns to its initial position correctly, power on and
use product as normal.
3. If the issue persists, replace the brake lever or contact
dealer for assistance.
7E Controller malfunction
Power off the product and then push the product. If there is
noticeable resistance, contact dealer for assistance.
Stop the product and wait for the controller to cool down. If
the issue persists, contact dealer for assistance.
8E Display communication malfunction Contact dealer for assistance.
9 TECHNICAL DATA
Voltage 2X24V
Payload 66 - 220 lb/30 - 100 kg
Driver age 14+ years old
Maximum speed limit
9.4 mph/15 km/h (ECO mode)
15.6 mph/25 km/h (Drive mode)
18.8 mph/30 km/h (Sport mode)
Maximum slope 10°
Battery model* greenworks
®
BAG70005 and other BAG series
Charger model greenworks
®
CAG817 and other CAG series
*Batteries above 4Ah are recommended.
15
English (Original Instructions)
EN
background
The recommended ambient temperature range:
Item Temperature
Product storage 32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Product operation 32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Battery charging 39°F (4°C) - 104°F (40°C)
Charger operation 39°F (4°C) - 104°F (40°C)
Battery storage 32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Battery discharging 32°F (0°C) - 113°F (45°C)
10 LIMITED WARRANTY
greenworks
®
products are warrantied against all defects in materials, parts, or workmanship under normal use for a
period of 18 months from the shipping date or in-store purchase date.
At its own discretion, greenworks
®
can opt to repair, replace, substitute with a comparable item, or issue a refund for
products that are determined to be defective through normal use or that have been damaged during shipment. Proof
of purchase and product registration is required. Replacement of products or parts subject to normal wear and tear is
the responsibility of the customer.
This warranty is valid only for units which have been maintained in accordance with the instructions found in the
operator manual supplied with the product; and for units which have been registered in one of the following ways:
Online:
greenworkstools.com/product-registration
1-888-909-6757
If greenworks
®
accepts a return under warranty, you can return the damaged product only after you call our
Customer Care team and receive a Return Authorization from greenworks
®
. You will receive a refund for your
original shipping charges, and greenworks
®
will arrange and pay for your return shipping charges. To request a
Return Authorization, please contact us at 1-888-909-6757.
10.1 ITEMS NOT COVERED BY WARRANTY
Any part that has become inoperative due to misuse, commercial use, abuse, neglect, accident, improper
maintenance, or alteration.
The unit, if it has not been operated and/or maintained in accordance with the operator manual.
Normal wear, except as noted below:
Routine maintenance items such as lubricants.
Normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure.
Any part/product, that has become inoperable due to use with any non-greenworks
®
- branded parts or
batteries/chargers.
10.2 HELPLINE
Warranty service is available by calling our toll-free helpline at: 1-888-909-6757.
10.3 SHIPPING
Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the
purchaser. It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement
under this warranty unless such return is requested in writing by greenworks
®
.
10.3.1 ADDRESS
USA address:
greenworks
®
North America, LLC
P.O. Box 1238
16
English (Original Instructions)
EN
background
Mooresville, NC 28115
Canada address:
greenworks
®
Tools Canada, Inc.
P.O. Box 93095
Newmarket, Ontario, L3Y 8K3
Mexico address:
Tecnologia Campo y Jardin S.A. de C.V.
C. Administradores 5336 A
Col. Arcos de Guadalupe
Zapopan, Jalisco, 45037
17
English (Original Instructions)
EN
background
1 Introduction............................. 19
1.1 Description du produit............................19
1.2 Utilisation prévue................................... 19
1.3 Description générale .............................19
1.4 Symboles présents sur le produit.......... 21
1.5 California Proposition 65........................21
2 Sécurité.................................... 21
2.1 Définitions de sécurité........................... 21
2.2 Consignes de sécurité importantes....... 22
2.3 Exigences de la FCC............................. 23
3 Assemblage............................. 23
3.1 Assemblage du montant........................ 24
3.2 Installation du guidon.............................24
4 Utilisation................................. 24
4.1 Avant de rouler.......................................25
4.2 Démarrage du produit............................26
4.3 Conduire le produit................................ 26
4.4 Activation du mode assistance en
marchant................................................27
4.5 Phare marche / arrêt..............................27
4.6 Arrêt du produit...................................... 28
5 Application SMARTg home.... 28
5.1 Connexion à l’application.......................28
6 Entretien...................................28
6.1 Nettoyage du produit............................. 29
6.2 Nettoyage de la batterie et du
chargeur de batterie...............................29
7 Transport, entreposage et
mise au rebut........................... 29
7.1 Transport et stockage............................ 29
7.2 Mise au rebut de la batterie, du
chargeur de batterie et du produit..........30
8 Codes d'erreur.........................30
9 Données techniques............... 31
10 Garantie limitée....................... 32
10.1 Articles non couverts par la garantie..... 32
10.2 Ligne d’assistance téléphonique............32
10.3 Expédition.............................................. 32
18
Français
FR
background
1 INTRODUCTION
1.1 DESCRIPTION DU PRODUIT
Ce produit est une trottinette à moteur électrique fonctionnant sur batterie.
Nous avons une politique de développement continu des produits et nous nous réservons donc le droit de modifier la
conception et l'apparence des produits sans préavis.
1.2 UTILISATION PRÉVUE
Il s’agit d’un véhicule récréatif conçu pour rouler uniquement sur une chaussée lisse. Veuillez vérifier et consulter
votre législation locale, d’état ou régionale pour savoir si vous avez le droit d’utiliser ce véhicule.
1.3 DESCRIPTION GÉNÉRALE
Trottinette
12
1
2
3
16
4
13
5
6
9
7
10
8
11
14
15
1
Affichage
2
Sonnette
3
Levier de frein
4
Montant
5
Levier à dégagement rapide
6
Roue avant
7
Béquille
8
Roue arrière
9
Compartiment à batterie
10
Lumière de frein
11
Anneau de transport
12
Marchepied
13
Port de charge de TYPE C
(permettant de charger le smartphone pendant la
conduite)
14
Fermoir déployant
15
Accélérateur
16
Guidon
19
Français
FR
background
Affichage
1
2
3
5
4
6
7
km/h
mph
E
D
S
km
mile
TRIP
1
Niveau de pile
2
Compteur de vitesse
3
Mode
4
Phare
5
Odomètre
6
Bluetooth
7
Aide à la marche
20
Français
FR
background
1.4 SYMBOLES PRÉSENTS SUR LE PRODUIT
Symbole Explication
Précautions de sécurité importantes.
Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser le produit et respectez tous les aver-
tissements et instructions de sécurité.
IPX4 Niveau d’étanchéité
14
Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans utiliser ce produit. L’utilisation par un
enfant de moins de 14 ans augmente le risque de blessures graves, voire mortelles. La
supervision d'un adulte est obligatoire pour les enfants de moins de 16 ans.
Ne roulez pas avec un passager. Les passagers peuvent causer une perte de contrôle
entraînant des blessures graves, voire mortelles.
Courant continu
Utilisez systématiquement un casque et un équipement de protection.
N’utilisez jamais sur la voie publique.
Ne consommez jamais de drogues, médicaments, alcool ou autres substances.
Stockage de la batterie
Port actif de la batterie
1.5 CALIFORNIA PROPOSITION 65
AVERTISSEMENT
CE PRODUIT CONTIENT OU ÉMET UN PRODUIT CHIMIQUE CONNU DANS L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME
ÉTANT UNE CAUSE DE CANCER, DE MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU D'AUTRES PROBLÈMES DE
REPRODUCTION.
2 SÉCURITÉ
2.1 DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Les avertissements, précautions et notes mettent l'accent sur des parties spécialement importantes du manuel.
AVERTISSEMENT
L’OPÉRATEUR OU LES BADAUDS SONT EXPOSÉS À UN RISQUE DE BLESSURES, PARFOIS MORTELLES,
SI LES INSTRUCTIONS DU MANUEL NE SONT PAS RESPECTÉES.
21
Français
FR
background
ATTENTION
LE PRODUIT, LE RESTE DU MATÉRIEL OU LA ZONE ADJACENTE EST EXPOSÉ À UN RISQUE DE
DOMMAGES SI LES INSTRUCTIONS DU MANUEL NE SONT PAS RESPECTÉES.
Note : Pour un complément d’information nécessaire dans une situation donnée.
2.2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
TÂCHEZ D’ÉVITER QU’UNE BONNE CONNAISSANCE DE CE PRODUIT VOUS RENDE NÉGLIGENT(E).
RAPPELEZ-VOUS QU’IL NE SUFFIT QU’UNE FRACTION DE SECONDE D’INATTENTION POUR
PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES.
AVERTISSEMENT
VOUS DEVEZ AVOIR LU ET COMPRIS LE CHAPITRE SÉCURITÉ AVANT D’ASSEMBLER LE PRODUIT.
Avertissements généraux de sécurité
Pour utiliser ce produit, les précautions de base doivent être respectées, notamment les suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit.
Ce produit est à but récréatif uniquement. Il n'est pas prévu pour le transport.
Ne modifiez en aucun cas le produit pour changer l’usage pour lequel il a été conçu.
Pour maîtriser sa conduite, l’utilisateur doit s’exercer.
Utilisez ce produit avec prudence car l’habileté est requise pour éviter les chutes ou les collisions causant des
blessures à l’utilisateur ou à des tiers.
Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation à des altitudes supérieures à 2000 m au-dessus du niveau de la
mer.
L’assemblage et le réglage doivent être effectués UNIQUEMENT par des adultes. Ce produit contient de petites
pièces qui peuvent créer un risque d’asphyxie. Pour éviter l’étouffement, ne laissez pas les enfants toucher le
revêtement en plastique.
Les enfants doivent toujours être sous la surveillance de leurs parents. Les enfants de moins de 6 ans doivent
être tenus à l’écart du produit.
Utilisateurs déconseillés :
Quiconque sous l’influence de drogues, médicaments, alcools ou autres substances.
Les enfants de moins de 14 ans.
Quiconque présentant une affection contre-indiquant la pratique d’une activité physique épuisante.
Quiconque présentant une fatigue extrême ou des problèmes d’équilibre.
Quiconque dont le poids ne respecte pas les limites énoncées (voir les données techniques).
Les personnes malentendantes ou incapables d’entendre des indications sonores importantes pendant la
conduite.
Les enfants de moins de 16 ans doivent conduire uniquement sous la surveillance d’un adulte.
Zones et environnements à éviter de rouler
Lorsque vous pénétrez dans des espaces publics, respectez toujours les lois et réglementations locales.
Ce produit est conçu pour rouler sur des surfaces planes, sèches et pavées.
Veuillez rouler dans un espace extérieur ouvert. Ne conduisez pas sur la route, à proximité des véhicules à
moteur, piétons, cyclistes, animaux, pentes ou marches prononcées, trottoirs ou piscines et dans les flaques
d'eau ou autres plans d’eau. Soyez prudent(e) en cas de conduite dans des zones comportant des arbres, des
poteaux ou des clôtures. Laissez un espace suffisant entre vous et un quelconque élément afin de pouvoir
passer à côté en toute sécurité.
Évitez les chantiers de construction, les changements brusques de surface, les grilles d’égout, les nids-de-poule,
les fissures, les bornes-fontaines, les voitures stationnées, les dos d’âne et autres obstacles.
Ne roulez pas sur des terrains meubles (comme des rochers, du gravier ou du sable).
Ne conduisez pas de nuit ou si les conditions de visibilité sont mauvaises.
22
Français
FR
background
Ne roulez pas dans la neige ou sous la pluie. L’immersion dans l’eau peut endommager la batterie, prendre feu
ou même exploser.
Lors de la conduite :
Un seul utilisateur.
Portez toujours un casque et d’autres équipements de protection (tels que des coudières et des genouillères)
lorsque vous conduisez la trottinette. Utilisez un casque de vélo ou de planche à roulettes approuvé qui s’adapte
correctement à la mentonnière en place et qui protège l’arrière de votre tête.
Ne roulez pas imprudemment. Ralentissez lorsque vous entrez dans des zones inconnues. Soyez prudent(e)
en cas de conduite dans des zones comportant des arbres, des poteaux ou des clôtures. Ralentissez toujours
lorsque vous tournez.
Soyez vigilant(e) et conscient(e) de l’environnement à la fois loin devant vous et devant vous lorsque vous roulez.
Vos yeux sont votre meilleur outil pour éviter en toute sécurité les obstacles et les surfaces à faible adhérence (y
compris, mais sans s’y limiter, les sols humides, le sable meuble, le gravier meuble et la glace).
Évitez les accélérations et les décélérations brusques. Comme pour les autres véhicules, des vitesses plus
élevées nécessitent une distance de freinage plus longue. Un freinage brusque sur des surfaces à faible
adhérence peut entraîner un patinage ou une chute des roues. Maintenez systématiquement une distance de
sécurité entre vous et les autres véhicules.
Ne roulez jamais plus vite que la vitesse maximale prévue (la vitesse maximale peut être affectée par le poids du
cycliste, le niveau de la batterie, l’inclinaison, etc.).
Gardez les deux mains sur le guidon et ne transportez aucune cargaison d’aucune sorte.
N’utilisez pas un portable, une caméra, des écouteurs ou un casque audio et n’effectuez aucune autre activité
pendant que vous roulez.
Ne touchez pas les roues en mouvement ou en rotation. Empêchez vos cheveux, vos vêtements ou d’autres
articles similaires d’entrer en contact avec les pièces mobiles.
Descendez du scooter et marchez avec lui lorsque vous rencontrez des surfaces routières spéciales telles que
des dos d’âne et des nids-de-poule.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2.3 EXIGENCES DE LA FCC
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des règles FCC. Le fonctionnement dépend des deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne devrait pas causer d’interférence nocive et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant provoquer une opération
non souhaitée.
AVERTISSEMENT
TOUT CHANGEMENT OU MODIFICATION NON EXPRESSÉMENT APPROUVÉ PAR LA PARTIE
RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ POURRAIT ANNULER LE DROIT DE L’UTILISATEUR D’UTILISER
L’ÉQUIPEMENT ET SA GARANTIE.
Note : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils digitaux de classe B, en vertu des normes
de la Partie 15 du FCC. Ces limites sont conçues pour apporter une protection contre les brouillages préjudiciables
dans un quartier résidentiel. Cet appareil génère, utilise, et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles à la réception de
la radio communication. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer
de corriger ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
Branchez l'appareil dans une prise ou à un réseau différent de celui où le récepteur est branché.
Consultez le vendeur ou un expert en installation radio/TV pour obtenir de l'aide.
3 ASSEMBLAGE
Cette section décrit la méthode d’assemblage et de
23
Français
FR
background
réglage du produit.
AVERTISSEMENT
VOUS DEVEZ AVOIR LU ATTENTIVEMENT
ET COMPRIS LE CHAPITRE SÉCURITÉ ET
LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE AVANT
D’ASSEMBLER LE PRODUIT.
3.1 ASSEMBLAGE DU MONTANT
1. Déployez le montant.
2. Fixez le montant en verrouillant le levier de
dégagement rapide jusqu’à ce que vous entendiez
un clic.
AVERTISSEMENT
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LE MONTANT
EST COMPLÈTEMENT VERROUILLÉ ET STABLE
AVANT CHAQUE UTILISATION.
3.2 INSTALLATION DU GUIDON
Remarque : Dépliez la béquille pour soutenir le produit.
1. Retirez tous les emballages de protection.
2. Déroulez soigneusement le câblage et saisissez les
deux extrémités des connecteurs de câble.
Remarque : Assurez-vous que les connecteurs
s’alignent correctement avant de connecter les deux
fiches ensemble.
3. Branchez deux prises.
4. Insérez le guidon dans le montant en alignant les
trous du guidon avec les trous du montant.
5. Utilisez la clé hexagonale pour serrer les 4 vis.
4 UTILISATION
Cette section décrit le mode d’emploi du produit.
AVERTISSEMENT
VOUS DEVEZ AVOIR LU ATTENTIVEMENT
ET COMPRIS LE CHAPITRE SÉCURITÉ ET
LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER LE PRODUIT.
24
Français
FR
background
4.1 AVANT DE ROULER
4.1.1 LISTE DE CONTRÔLES DE SÉCURITÉ
Avant chaque trajet, il est important d’effectuer les
contrôles de sécurité suivants :
Assurez-vous de l’absence de fixations desserrées
et de pièces endommagées.
Vérifiez toutes les pièces fonctionnelles comme le
cadre, le guidon, les pneus et assurez-vous que le
système de direction est bien réglé.
Gonflez les pneus à la pression correcte avant
l’utilisation. Vérifiez la pression recommandée sur le
pneu et respectez-la avant de le gonfler.
Assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage
sont enclenchés.
Vérifiez le fonctionnement correct du frein. Lorsque
vous serrez le levier, le freinage doit être réactif.
Batterie : si le niveau de la batterie est faible (le
voyant est rouge), veuillez charger complètement la
batterie pour assurer une conduite en toute sécurité.
Portez toujours un casque et des équipements
de protection comme des genouillères et des
coudières.
Portez toujours des chaussures et des vêtements
appropriés (des chaussures de sport et des
vêtements de sport sont recommandés).
Ne roulez jamais pieds nus ou en sandales. Les
cheveux longs doivent être attachés pour éviter
qu’ils ne bloquent votre vision.
Vérifiez et respectez les lois et réglementations
locales en matière de circulation pour les
trottinettes.
4.1.2 ÉQUIPEMENT DE PROTECTION
INDIVIDUELLE
Pour assurer votre sécurité en utilisant ce produit, il est
important de vous vêtir de manière appropriée comme
illustré. En outre, les mineurs devraient pouvoir utiliser
le produit uniquement sous la supervision d’un adulte.
Vous devez :
Porter un équipement de protection
Attacher les cheveux longs
Porter un casque
Fermer les fermetures éclairs pour éviter les articles
de vêtements défaits
Portez des chaussures de protection fermées
Sécurisez tous les éléments desserrés et pendants
qui risqueraient d’être projetés durant le travail
4.1.3 CONNEXION DU CHARGEUR DE
BATTERIE
Connectez le chargeur de batterie uniquement à
la tension et la fréquence spécifiées sur la plaque
signalétique.
Référez-vous au Manuel du chargeur et de la batterie
pour le mode d’emploi du chargeur de batterie.
4.1.4 RECHARGEZ LA BATTERIE
Référez-vous au Manuel opérateur du chargeur de
batterie pour le mode d’emploi du chargeur de batterie.
4.1.5 RENSEIGNEMENTS SUR LA BATTERIE
Référez-vous au Manuel opérateur de la batterie pour le
mode d’emploi de la batterie.
4.1.6 CONNECTEZ LA BATTERIE AU
PRODUIT
Le produit est équipé de quatre compartiments à
batteries. Les deux compartiments les plus proches
de la roue avant sont des ports de batteries actifs.
Les deux autres sont des batteries de stockage
embarquées.
1. Insérez la clé, tournez-la dans le sens horaire sur la
position UNLOCK (Déverrouiller).
2. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
25
Français
FR
background
3. Poussez les batteries dans leur compartiment. La
batterie se verrouille en position lorsque vous
entendez un déclic.
Remarque : Pour démarrer le produit, assurez-vous
que les deux batteries sont chargées et correctement
insérées dans les compartiments désignés.
ATTENTION
Assurez-vous que les batteries sont correctement
installées. Si la batterie ne s'insère pas facilement
dans son support, c'est qu'elle n'est pas installée
correctement. Vous risquez ainsi d'endommager le
produit.
4. Fermez et verrouillez le couvercle du logement de la
batterie et retirez la clé.
4.2 DÉMARRAGE DU PRODUIT
AVERTISSEMENT
EN CAS DE FREINAGE BRUSQUE, VOUS
RISQUEZ DE VOUS BLESSER GRAVEMENT
EN RAISON D’UNE PERTE D’ADHÉRENCE
ET DE CHUTES. MAINTENEZ UNE VITESSE
MODÉRÉE ET FAITES ATTENTION AUX DANGERS
POTENTIELS.
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-
le enfoncé pendant 3 secondes pour mettre le
produit en marche.
2. Passez le mode sur E/ D/ S/ Assistance par
la marche en cliquant deux fois sur le bouton
d’alimentation.
Mode
Limite de vitesse maxi-
male
E* 9,4 mph/15 km/h
D 15,6 mph/25 km/h
S 18,8 mph/30 km/h
Assistance en marchant 1,9 mph/3 km/h
* recommandée pour la première utilisation
** recommandée pour une utilisation sur une pente
4.3 CONDUIRE LE PRODUIT
AVERTISSEMENT
VOUS RISQUEZ DE VOUS BLESSER GRAVEMENT
EN RAISON D’UNE PERTE D’ADHÉRENCE ET
DE CHUTES LORS D’UN FREINAGE BRUSQUE.
MAINTENEZ UNE VITESSE MODÉRÉE ET FAITES
ATTENTION AUX DANGERS POTENTIELS.
1. Tenez le guidon à deux mains et rabattez la
béquille.
2. Tenez-vous debout sur le marchepied avec un pied
et poussez avec l’autre pied pour vous propulser
vers l’avant.
26
Français
FR
background
Remarque : Pour votre sécurité, le moteur ne
s’enclenchera pas tant que le produit n’aura pas atteint
1,9 mph/3 km/h.
3. Placez votre autre pied sur le marchepied pour
garder les deux pieds stables. Appuyez sur
l’accélérateur de droite pour accélérer lorsque vous
êtes en équilibre.
a) Ralentissez en relâchant l’accélérateur
électronique et freinez en appuyant sur le levier
de frein.
b) Pour tourner, déplacez le poids de votre corps et
tournez légèrement le guidon.
4.4 ACTIVATION DU MODE
ASSISTANCE EN MARCHANT
1. Cliquez deux fois sur le bouton d’alimentation pour
passer en mode d’assistance en marchant.
2. Utilisez les deux mains pour tenir le guidon et
utilisez votre pouce pour appuyer sur l’accélérateur.
Remarque : En mode d’assistance en marchant, le
produit maintient une 1,9 mph/3 km/h vitesse constante,
avec le symbole d’assistance en marchant à l’écran et
le clignotement automatique des phares et du frein.
3. Relâchez le bouton d’assistance en marchant pour
désactiver le mode assistance en marchant.
4.5 PHARE MARCHE / ARRÊT
Lorsque le produit est en marche, appuyez sur le
bouton du phare pour allumer le phare.
Appuyez à nouveau sur le bouton du phare pour
l’éteindre.
27
Français
FR
background
4.6 ARRÊT DU PRODUIT
1. Relâchez l’accélérateur et serrez le levier de frein
pour arrêter le produit.
2. Déployez la béquille.
3. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour éteindre le produit.
4. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
5. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de batterie
et retirez-les.
5 APPLICATION SMARTG HOME
SMARTg Home est une application mobile gratuite qui
fournit des fonctionnalités supplémentaires pour votre
produit.
5.1 CONNEXION À L’APPLICATION
Remarque : Assurez-vous de terminer la configuration
de l’application avant votre premier parcours.
1. Téléchargez l’application SMARTg Home sur votre
dispositif mobile.
2. Inscrivez-vous dans l’application SMARTg Home.
3. Installez la batterie et activez le Bluetooth sur votre
téléphone.
Remarque : Assurez-vous que le Bluetooth de votre
dispositif est systématiquement activé tant que vous
êtes connecté à l’application.
6 ENTRETIEN
ATTENTION
VOUS DEVEZ AVOIR LU ATTENTIVEMENT ET
COMPRIS LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE AVANT DE
NETTOYER, DE RÉPARER OU D'EFFECTUER DES
TRAVAUX D’ENTRETIEN SUR LE PRODUIT.
28
Français
FR
background
AVERTISSEMENT
RETIREZ LA OU LES BATTERIES DU PRODUIT
AVANT D’EFFECTUER UN QUELCONQUE
ENTRETIEN.
N’UTILISEZ PAS DE PIÈCES DE RECHANGE
TIERCES ET NE MODIFIEZ PAS OU
NE RETIREZ PAS DE COMPOSANTS.
AUTREMENT, CELA POURRAIT ENTRAÎNER
DES BLESSURES.
IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
6.1 NETTOYAGE DU PRODUIT
ATTENTION
MAINTENEZ L’EAU À L’ÉCART DU
COMPARTIMENT DE BATTERIE PENDANT LE
NETTOYAGE POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER
LES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES.
NE NETTOYEZ PAS AVEC DE L’ALCOOL, DE
L’ESSENCE, DE L’ACÉTONE OU D’AUTRES
SOLVANTS CORROSIFS /VOLATILS. CES
SUBSTANCES PEUVENT ENDOMMAGER LA
STRUCTURE EXTERNE ET INTERNE DE
VOTRE PRODUIT.
NE FROTTEZ PAS AVEC DU PAPIER DE VERRE
OU UNE BROSSE MÉTALLIQUE.
Nettoyez le produit après chaque utilisation avec de
l’eau, un détergent neutre et un chiffon doux.
6.2 NETTOYAGE DE LA BATTERIE ET
DU CHARGEUR DE BATTERIE
AVERTISSEMENT
NE NETTOYEZ PAS LA BATTERIE OU LE
CHARGEUR DE BATTERIE AVEC DE L’EAU.
Assurez-vous que la batterie, le chargeur de
batterie et le compartiment de batterie sont
propres et secs avant d’insérer la batterie dans
le chargeur de batterie.
Nettoyez les cosses de batterie avec un chiffon
sec et doux.
Nettoyez la surface de la batterie et du chargeur
de batterie avec un chiffon sec et doux.
7 TRANSPORT, ENTREPOSAGE
ET MISE AU REBUT
7.1 TRANSPORT ET STOCKAGE
Remarque : Assurez-vous que le produit est éteint
avant de le transporter et de le stocker.
Transport
1. Tenez le montant, appuyez sur le bouton de sécurité
et déverrouillez le levier de dégagement rapide.
2. Pliez le montant et verrouillez le fermoir déployant
dans la boucle de portage située au-dessus de
l’enjoliveur de roue arrière.
3. Une fois que vous avez plié le produit et la béquille,
saisissez-le fermement et tenez le montant pour le
transporter.
4. Pour déplier le montant, dégagez le fermoir
déployant de la boucle de portage.
29
Français
FR
background
Rangement
Remarque : Éteignez le produit et retirez les batteries.
Une exposition prolongée aux rayonnements UV,
à la pluie et aux éléments risque d’endommager
les matériaux de protection ; rangez le produit en
intérieur lorsqu’il n’est pas utilisé.
Gardez ce produit éloigné du feu.
Rangez le produit dans un appentis ou un garage
couvert pour le protéger de la poussière, de la
saleté et de l’humidité. Si le produit doit être stocké
à l’extérieur, couvrez-le complètement avec une
protection imperméable.
7.2 MISE AU REBUT DE LA
BATTERIE, DU CHARGEUR DE
BATTERIE ET DU PRODUIT
Les symboles sur le produit ou son emballage signifient
que le produit n'est pas un déchet ménager. Recyclez-le
auprès du point de recyclage destiné aux équipements
électriques et électroniques. Vous contribuez ainsi à
protéger l’environnement et les personnes.
Contactez vos autorités locales, le service de traitement
des déchets ménagers ou votre revendeur pour en
savoir plus sur la manière de recycler votre produit.
8 CODES D'ERREUR
Il est important de dépanner toute défaillance du système de commande électronique de votre produit dès que
possible pour assurer un fonctionnement correct en toute sécurité. Les codes d'erreur listés dans le manuel offrent
un guide utile pour identifier et résoudre tous les problèmes. Vous trouverez à la suite les définitions détaillées et les
solutions pour chaque code d'erreur.
30
Français
FR
background
Code d’erreur Description Solutions possibles
1E
Mauvais fonctionnement de la batt-
erie
Vérifiez si la tension et la capacité de la batterie corre-
spondent aux spécifications requises dans le manuel. Si
ce n'est pas le cas, remplacez la batterie par une batter-
ie correcte. Si le problème persiste, passez à l'étape sui-
vante.
1. Si la batterie surchauffe, laissez-la reposer pendant un
certain temps, puis redémarrez le produit. Si le niveau
de puissance est insuffisant, chargez la batterie puis
redémarrez le produit.
2. Si le problème persiste, remplacez la batterie ou con-
tactez le revendeur pour obtenir de l'aide.
2E
Mauvais fonctionnement du levier
de frein
1. Vérifiez si le frein revient à sa position initiale. Répétez
l'opération de serrage et de relâchement du levier de
frein.
2. Si le problème persiste, remplacez le levier de frein ou
contactez le revendeur pour obtenir de l'aide.
3E/5E
Dysfonctionnement du moteur / dys-
fonctionnement de la connexion
PMU (unité de mesure des phases).
Contactez le revendeur pour obtenir de l'aide.
6E
Mauvais fonctionnement de l'accé-
lérateur
1. Mettez le produit hors tension et vérifiez si l'accéléra-
teur revient à sa position initiale.
2. S'il revient correctement à sa position initiale, mettez le
produit sous tension et utilisez-le normalement.
3. Si le problème persiste, remplacez le levier de frein ou
contactez le revendeur pour obtenir de l'aide.
7E Dysfonctionnement du contrôleur
Éteignez le produit, puis poussez-le. S'il y a une résistance
notable, contactez le revendeur pour obtenir de l'aide.
Arrêtez d’utiliser le produit et attendez que le contrôleur
refroidisse. Si le problème persiste, contactez le revendeur
pour obtenir de l'aide.
8E
Erreur de communication de l'affich-
age
Contactez le revendeur pour obtenir de l'aide.
9 DONNÉES TECHNIQUES
Tension 2X24V
Charge utile 66 - 220 lb/30 - 100 kg
Âge de l’utilisateur 14+ ans
Limite de vitesse maximale
9,4 mph/15 km/h (Mode ECO)
15,6 mph/25 km/h (Mode de conduite)
18,8 mph/30 km/h (Mode sport)
Pente maximale 10°
Modèle de batterie* greenworks
®
BAG70005 et autres BAG séries
Modèle du chargeur greenworks
®
CAG817 et autres CAG séries
*Il est recommandé d’utiliser des batteries de plus de 4Ah.
31
Français
FR
background
Plage de température ambiante recommandée :
Article Température
Stockage du produit 32 °F (0 °C) - 113 °F (45 °C)
Fonctionnement du produit 32 °F (0 °C) - 113 °F (45 °C)
Charge de la batterie 39 °F (4 °C) - 104 °F (40 °C)
Fonctionnement du chargeur 39 °F (4 °C) - 104 °F (40 °C)
Stockage de la batterie 32 °F (0 °C) - 113 °F (45 °C)
Batterie déchargée 32 °F (0 °C) - 113 °F (45 °C)
10 GARANTIE LIMITÉE
greenworks
®
Les produits sont garantis contre les défauts de matériaux, de pièces et de main-d’œuvre pour un
usage normal sur une période de 18 mois à compter de la date d'expédition ou de la date d'achat en magasin.
À sa propre discrétion, greenworks
®
le fabricant peut choisir de réparer, de remplacer ou de substituer l’article par
un article comparable ou de rembourser les produits jugés défectueux dans le cadre d'une utilisation normale ou
qui ont été endommagés pendant le transport. Une preuve d’achat et d’enregistrement du produit est requise. Le
remplacement des produits ou des pièces soumis à une usure normale est à la charge du client.
Cette garantie n'est valable que pour les appareils qui ont été entretenus conformément aux instructions figurant
dans le manuel d'utilisation fourni avec le produit, et pour les appareils qui ont été enregistrés de l'une des manières
suivantes :
En ligne :
greenworkstools.com/product-registration
1-888-909-6757
Si greenworks
®
accepte un retour sous garantie, vous pouvez retourner le produit endommagé uniquement
après un appel à notre équipe Service clientèle et la réception d’une Autorisation de retour de greenworks
®
.
Vous recevrez également un remboursement de vos frais d'expédition initiaux, et greenworks
®
organisera et
paiera les frais de retour. Pour demander une autorisation de retour, veuillez nous contacter à l'adresse suivante
1-888-909-6757.
10.1 ARTICLES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Toute pièce devenue inopérante en raison d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation commerciale, d'un abus,
d'une négligence, d'un accident, d'un entretien inapproprié ou d'une altération.
L'unité si elle n'a pas été utilisée ou entretenue conformément au manuel de l’opérateur.
Usure normale, sauf comme indiqué ci-dessous :
Articles d'entretien de routine comme les lubrifiants.
Détérioration normale du fini extérieur due à l'utilisation ou à l'exposition.
Tout produit/pièce devenu inopérant du fait de l’usage de pièces ou batteries/chargeurs qui ne seraient pas
de marque greenworks
®
.
10.2 LIGNE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE
Le service de garantie est accessible en appelant notre ligne d'assistance téléphonique sans frais, au :
1-888-909-6757.
10.3 EXPÉDITION
Les frais de transport pour le déplacement de tout équipement motorisé ou accessoire sont à la charge de l'acheteur.
Il incombe à l'acheteur de payer les frais de transport pour toute pièce retournée pour remplacement en vertu de la
présente garantie, à moins qu'un tel retour ne soit demandé par écrit par greenworks
®
.
10.3.1 ADRESSE
Adresse aux États-Unis :
32
Français
FR
background
greenworks
®
North America, LLC
P.O. Box 1238
Mooresville, NC 28115
Adresse au Canada :
greenworks
®
Tools Canada, Inc.
P.O. Box 93095
Newmarket, Ontario, L3Y 8K3
Adresse au Mexique :
Tecnologia Campo y Jardin S.A. de C.V.
C. Administradores 5336 A
Col. Arcos de Guadalupe
Zapopan, Jalisco, 45037
33
Français
FR
background
1 Introducción.............................35
1.1 Descripción del producto....................... 35
1.2 Uso previsto...........................................35
1.3 Vista general .........................................35
1.4 Símbolos en el producto........................ 37
1.5 Propuesta 65 de California.................... 37
2 Seguridad.................................37
2.1 Definiciones de seguridad..................... 37
2.2 Importantes medidas de seguridad....... 38
2.3 Requisitos FCC......................................39
3 Montaje.....................................39
3.1 Montaje de la barra................................40
3.2 Instalación del manillar.......................... 40
4 Funcionamiento.......................40
4.1 Antes de montar en bicicleta................. 41
4.2 Ponga el producto en marcha................42
4.3 Uso del producto....................................42
4.4 Activación del modo de asistencia a
la marcha............................................... 43
4.5 Encendido/apagado de la luz
delantera................................................43
4.6 Detenga el producto.............................. 43
5 Aplicación SMARTg Home..... 44
5.1 Conexión a la aplicación........................44
6 Mantenimiento......................... 44
6.1 Limpieza del producto............................44
6.2 Limpieza de la batería y el cargador
de baterías.............................................44
7 Transporte,
almacenamiento y
eliminación...............................45
7.1 Transporte y almacenamiento............... 45
7.2 Eliminación de la batería, el
cargador de baterías y el producto........ 45
8 Códigos de error..................... 46
9 Datos técnicos.........................47
10 Garantía limitada..................... 47
10.1 Artículos no cubiertos por la garantía.... 47
10.2 Línea de asistencia telefónica............... 48
10.3 Envío......................................................48
34
Español
ES
background
1 INTRODUCCIÓN
1.1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Este producto es un patinete a batería con motor eléctrico.
Aplicamos una política de desarrollo continuo de los productos, por lo que nos reservamos el derecho a modificar su
diseño y aspecto sin previo aviso.
1.2 USO PREVISTO
Se trata de un vehículo recreativo diseñado para circular únicamente sobre pavimento liso. Compruebe y consulte
las leyes y reglamentos locales de su estado o territorio sobre dónde puede conducir este vehículo.
1.3 VISTA GENERAL
Patinete
12
1
2
3
16
4
13
5
6
9
7
10
8
11
14
15
1
Pantalla
2
Timbre
3
Palanca de freno
4
Barra
5
Palanca de liberación rápida
6
Rueda delantera
7
Pie de soporte
8
Rueda trasera
9
Compartimento de la batería
10
Luz de freno
11
Hebilla de transporte
12
Plataforma
13
Puerto de carga tipo C
(para cargar el smartphone mientras se conduce)
14
Cierre de plegado
15
Acelerador
16
Manillar
35
Español
ES
background
Pantalla
1
2
3
5
4
6
7
km/h
mph
E
D
S
km
mile
TRIP
1
Nivel de la batería
2
Velocímetro
3
Modo
4
Faro
5
Odómetro
6
Bluetooth
7
Modo de asistencia a la marcha
36
Español
ES
background
1.4 SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO
Símbolo Significado
Precauciones importantes de seguridad.
Debe leer detenidamente las instrucciones antes de utilizar el producto y seguir todas las
advertencias e instrucciones de seguridad.
IPX4 Nivel de estanqueidad
14
Nunca permita que niños de menos de 14 años utilicen este producto. El uso por parte de
niños menores de 14 años aumenta el riesgo de lesiones graves o la muerte. Se requiere
la supervisión de un adulto para niños menores de 16 años.
No monte con un pasajero. Los pasajeros pueden provocar la pérdida de control, lo que
puede producir lesiones graves o la muerte.
Corriente directa
Utilice siempre un casco y equipos de protección.
No utilizar nunca en carreteras públicas.
Nunca lo utilice bajo los efectos de drogas, medicamentos, alcohol u otras sustancias.
Almacenamiento de baterías a bordo
Puerto de batería activa
1.5 PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
AVISO
ESTE PRODUCTO CONTIENE O EMITE UNA SUSTANCIA QUÍMICA CONOCIDA EN EL ESTADO DE
CALIFORNIA COMO CAUSANTE DE CÁNCER O DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS
REPRODUCTIVOS.
2 SEGURIDAD
2.1 DEFINICIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para señalar partes especialmente importantes del manual.
AVISO
EXISTE UN RIESGO DE LESIONES O MUERTE PARA EL OPERARIO O PARA OTRAS PERSONAS SI NO SE
RESPETAN LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL.
37
Español
ES
background
PRECAUCIÓN
EXISTE UN RIESGO DE DAÑOS AL PRODUCTO, OTROS DAÑOS MATERIALES O EN LA ZONA
ADYACENTE SI NO SE RESPETAN LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL.
Nota: Se utiliza para ofrecer más información de la necesaria en una situación determinada.
2.2 IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
AVISO
NO PERMITA QUE LA CONFIANZA QUE SUPONE EL HECHO DE ESTAR FAMILIARIZADO CON EL
PRODUCTO DÉ LUGAR A DESCUIDOS. RECUERDE QUE CUALQUIER DISTRACCIÓN DE UNA FRACCIÓN
DE SEGUNDOS ES SUFICIENTE PARA SUFRIR O PROVOCAR LESIONES GRAVES.
AVISO
DEBE LEER Y ENTENDER EL CAPÍTULO DE SEGURIDAD ANTES DE MONTAR EL PRODUCTO.
Advertencias de seguridad generales
Cuando utilice este producto, deben seguirse siempre precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
El producto es sólo para uso recreativo. No está destinado al transporte.
No modifique el producto en modo alguno para cambiar la finalidad para la que fue diseñado.
Para dominar las habilidades de conducción, el conductor necesita practicar.
Utilizar con precaución ya que se requiere destreza para evitar caídas o colisiones que causen lesiones al
usuario o a terceros.
El producto no está diseñado para su uso en elevaciones superiores a 2000 m sobre el nivel del mar.
El montaje y el ajuste SÓLO deben ser realizados por adultos. Este producto contiene piezas pequeñas que
pueden presentar un riesgo de asfixia. Para evitar la asfixia, no permita que los niños toquen la cubierta de
plástico.
Los niños deben estar siempre bajo la supervisión de sus padres. Los niños menores de 6 años deben
mantenerse alejados del producto.
Quién no debe conducir
Personas bajo los efectos de drogas, medicamentos, alcohol u otras sustancias.
Niños de edad inferior a 14 años.
Personas que padezcan una enfermedad que desaconseje la realización de actividades físicas intensas.
Personas extremadamente cansadas o con problemas de equilibrio.
Cualquier persona cuyo peso esté fuera de los límites establecidos (véase Datos técnicos).
Personas con dificultades auditivas o que no puedan oír señales auditivas importantes durante la conducción.
Los niños de edad inferior a 16 años únicamente deben conducir bajo la supervisión de un adulto.
Zonas y entornos que deben evitarse
Al entrar en espacios públicos, respete siempre las leyes y los reglamentos locales.
Este producto está diseñado para circular por superficies planas, secas y pavimentadas.
Circule en un espacio abierto al aire libre. No circule en calzadas, cerca de vehículos de motor, peatones,
ciclistas, animales, sobre o cerca de pendientes o escalones pronunciados, bordillos, cerca de piscinas, a través
de charcos u otras masas de agua. Tenga cuidado al circular en zonas con árboles, postes o vallas. Debe dejar
espacio suficiente entre usted y cualquier objeto para poder rebasarlo con seguridad.
Evite las obras, los cambios bruscos de superficie, las rejillas de desagüe, los baches, las grietas, las bocas de
riego, los coches aparcados, los reductores de velocidad y otros obstáculos.
No circule por terrenos sueltos (como piedras, grava o arena).
No circule de noche o en condiciones de poca visibilidad.
No conduzca bajo la nieve o la lluvia. La inmersión en agua puede dañar la batería, incendiarse o incluso
explotar.
38
Español
ES
background
A la hora de subir:
Un solo usuario.
Lleve siempre casco y otros equipos de protección (como coderas y rodilleras) cuando conduzca el patinete.
Utilice un casco homologado para bicicleta o monopatín que se ajuste correctamente con la correa de la barbilla
en su sitio y que proteja la parte posterior de la cabeza.
No conduzca de forma temeraria. Reduzca la velocidad al entrar en zonas desconocidas. Tenga cuidado al
circular en zonas con árboles, postes o vallas. Reduzca siempre la velocidad al girar.
Cuando conduzca, manténgase alerta y sea consciente de lo que le rodea, tanto por delante como por
detrás. Sus ojos son su mejor herramienta para evitar con seguridad obstáculos y superficies de baja tracción
(incluyendo, pero no limitado a, suelo mojado, arena suelta, grava suelta y hielo).
Evite acelerar y desacelerar bruscamente. Al igual que ocurre con otros vehículos, las velocidades más altas
requieren una mayor distancia de frenado. Los frenazos bruscos en superficies de baja tracción pueden provocar
el deslizamiento de las ruedas o caídas. Sea prudente y mantenga siempre una distancia de seguridad entre
usted y los demás cuando conduzca.
Nunca conduzca a una velocidad superior a la velocidad máxima diseñada (la velocidad máxima puede verse
afectada por el peso del ciclista, el nivel de carga de la batería, la inclinación, etc.).
Mantenga ambas manos en el manillar y no lleve cargas de ningún tipo.
No utilice el teléfono móvil, cámaras, auriculares, ni tampoco realice ninguna otra actividad mientras conduce.
No toque las ruedas en movimiento o giratorias. Evite que el pelo, la ropa o artículos similares entren en contacto
con las piezas móviles.
Bájese del patinete y camine con él cuando se encuentre con firmes especiales como reductores de velocidad y
baches.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2.3 REQUISITOS FCC
Este dispositivo cumple la parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1. Este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan producir un
funcionamiento no deseado.
AVISO
LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES NO APROBADOS EXPRESAMENTE POR LA PARTE RESPONSABLE
DE LA CONFORMIDAD PODRÍAN INVALIDAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA UTILIZAR EL EQUIPO,
ASÍ COMO SU GARANTÍA.
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad
con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias
perjudiciales en la recepción de radio. No obstante, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en
una instalación concreta. Si este equipo produce interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión,
lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
3 MONTAJE
Esta sección describe cómo montar y ajustar el
producto.
AVISO
DEBE LEER DETENIDAMENTE Y ENTENDER
EL CAPÍTULO DE SEGURIDAD Y LAS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE ANTES DE
MONTAR EL PRODUCTO.
39
Español
ES
background
3.1 MONTAJE DE LA BARRA
1. Despliegue la barra.
2. Asegure la barra bloqueando la palanca de cierre
rápido hasta que oiga un clic.
AVISO
ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE LA BARRA ESTÉ
COMPLETAMENTE BLOQUEADA Y ESTABLE
ANTES DE CADA USO.
3.2 INSTALACIÓN DEL MANILLAR
Nota: Despliegue el pie de soporte para apoyar el
producto.
1. Retire todo el embalaje protector.
2. Desenrolle con cuidado el cableado y agarre los dos
extremos de los conectores de los cables.
Nota: Asegúrese de que los conectores se alineen
correctamente antes de conectar los dos enchufes.
3. Conecte dos enchufes.
4. Inserte el manillar en la barra alineando los orificios
del manillar con los de la barra.
5. Utilice la llave hexagonal para apretar 4 tornillos.
4 FUNCIONAMIENTO
Esta sección describe el funcionamiento del producto.
AVISO
DEBE LEER DETENIDAMENTE Y ENTENDER
EL CAPÍTULO DE SEGURIDAD Y LAS
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES
DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
40
Español
ES
background
4.1 ANTES DE MONTAR EN
BICICLETA
4.1.1 LISTA DE VERIFICACIÓN DE
SEGURIDAD
Antes de cada salida en bicicleta, es importante realizar
las siguientes comprobaciones de seguridad:
Asegúrese de que no haya elementos de fijación
sueltos ni piezas dañadas.
Compruebe todas las piezas funcionales como el
cuadro, el manillar, los neumáticos y asegúrese de
que el sistema de dirección está bien ajustado.
Infle los neumáticos a la presión correcta (PSI)
antes del uso. Compruebe la presión recomendada
en el neumático y sígala antes de inflarlo.
Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo
estén activados.
Compruebe que el freno funcione correctamente.
Cuando apriete la palanca del freno, el freno debe
proporcionar una acción de frenado positiva.
Batería: si el nivel de la batería es bajo (el
indicador está en rojo), cárguela completamente
para garantizar una conducción segura.
Lleve siempre casco y equipo de protección, como
rodilleras y coderas.
Lleve siempre calzado y ropa adecuada (se
recomienda calzado y ropa deportivos).
Nunca conduzca descalzo ni con sandalias. El pelo
largo debe recogerse para evitar que bloquee la
visión.
Conozca y respete las leyes y normas de tráfico
locales para patinetes.
4.1.2 EQUIPOS DE PROTECCIÓN
PERSONAL
Para garantizar su seguridad al utilizar el producto, es
importante que vista adecuadamente, como se muestra
en la imagen. Adicionalmente, los menores únicamente
deben utilizar el producto bajo la supervisión de un
adulto.
Debe:
Llevar equipos de protección
Atarse el pelo largo
Llevar casco
Cerrar todas las cremalleras para evitar que haya
prendas sueltas
Lleve calzado de protección cerrado
Fije todos los elementos sueltos y colgantes, ya que
pueden saltar durante las operaciones
4.1.3 CONEXIÓN DEL CARGADOR DE
BATERÍA
Conecte el cargador de baterías a la tensión y
frecuencia correctas especificadas en la placa de
características.
Consulte el manual de la batería y el cargador para
obtener información sobre el uso del cargador de
baterías.
4.1.4 CARGA DE LA BATERÍA
Consulte el manual del operario del cargador de batería
para obtener información sobre su uso.
4.1.5 INFORMACIÓN DE LA BATERÍA
Consulte el manual del operario de la batería para
obtener información sobre su uso.
4.1.6 CONECTE LA BATERÍA AL
PRODUCTO.
El producto está equipado con cuatro compartimentos
para baterías. Los dos compartimentos más cercanos
a la rueda delantera son puertos para baterías activas.
Los otros dos son baterías de almacenamiento a bordo.
1. Inserte la llave, gírela en sentido horario hasta la
posición de DESBLOQUEO.
2. Abra la tapa del compartimento de las pilas.
41
Español
ES
background
3. Inserte las baterías dentro de su compartimiento. La
batería se bloquea en su posición cuando escucha
un clic.
Nota: Para poner en marcha el producto, asegúrese
de que ambas baterías están cargadas y correctamente
insertadas en los compartimentos designados.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que las baterías estén correctamente
instaladas. Si la batería no entra fácilmente en
el compartimento, significa que no está instalada
correctamente. Esto puede causar daños al producto.
4. Cierre y bloquee la tapa del compartimiento de las
baterías y retire la llave.
4.2 PONGA EL PRODUCTO EN
MARCHA
AVISO
AL FRENAR BRUSCAMENTE, CORRE EL RIESGO
DE SUFRIR LESIONES GRAVES POR PÉRDIDA
DE TRACCIÓN Y CAÍDAS. MANTENGA UNA
VELOCIDAD MODERADA Y ESTÉ ATENTO A
POSIBLES PELIGROS.
1. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3
segundos para encenderlo.
2. Cambie el modo a E/ D/ S/ Ayuda a la marcha
pulsando dos veces el botón de encendido.
Modo
Límite de velocidad
máxima
E* 9,4 mph/15 km/h
D 15,6 mph/25 km/h
S 18,8 mph/30 km/h
Asistencia a la marcha** 1,9 mph/3 km/h
* recomendado para el primer uso
** recomendado para uso en pendiente
4.3 USO DEL PRODUCTO
AVISO
CORRE EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES
GRAVES POR PÉRDIDA DE TRACCIÓN Y CAÍDAS
AL FRENAR BRUSCAMENTE. MANTENGA UNA
VELOCIDAD MODERADA Y ESTÉ ATENTO A
POSIBLES PELIGROS.
1. Sujete el manillar con ambas manos y pliegue el pie
de soporte.
2. Colóquese sobre la plataforma con un pie y
empújese con el otro para impulsarse hacia delante.
42
Español
ES
background
Nota: Por su seguridad, el motor no se conectará hasta
que el producto alcance 1,9 mph/3 km/h.
3. Apoye el otro pie en la plataforma para mantener
ambos pies estables. Presione el acelerador de
la mano derecha para acelerar cuando esté en
equilibrio.
a) Reduzca la velocidad soltando el acelerador
electrónico y frene apretando la palanca de
freno.
b) Para girar, desplace el peso de su cuerpo y gire
ligeramente el manillar.
4.4 ACTIVACIÓN DEL MODO DE
ASISTENCIA A LA MARCHA
1. Pulse dos veces el botón de encendido para
cambiar al modo de asistencia a la marcha.
2. Sujete el manillar con las dos manos y presione el
acelerador con el pulgar.
Nota:
En el modo de asistencia a la marcha, el
producto mantiene una velocidad constante, 1,9 mph/3
km/h con el símbolo de ayuda a la marcha en la
pantalla y el parpadeo automático del faro y la luz de
freno.
3. Suelte el acelerador para desactivar el modo de
asistencia a la marcha.
4.5 ENCENDIDO/APAGADO DE LA
LUZ DELANTERA
Cuando el producto esté encendido, pulse el botón
del faro para encenderlo.
Pulse el botón de la luz delantera de nuevo para
apagarla.
4.6 DETENGA EL PRODUCTO
1. Suelte el acelerador y apriete la palanca de freno
para detener el producto.
2. Despliegue el pie de soporte.
43
Español
ES
background
3. Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos
para apagar el producto.
4. Abra la tapa del compartimento de las pilas.
5. Pulse el botón de desbloqueo de las baterías y
saque las baterías.
5 APLICACIÓN SMARTG HOME
SMARTg Home es una aplicación móvil gratuita que
proporciona funciones adicionales para su producto.
5.1 CONEXIÓN A LA APLICACIÓN
Nota: Asegúrese de finalizar la configuración de la
aplicación antes de conducir por primera vez.
1. Descargue la aplicación SMARTg Home en su
dispositivo móvil.
2. Regístrese en la aplicación SMARTg Home.
3. Instale la batería y active la función Bluetooth de su
teléfono.
Nota: Asegúrese de que la función Bluetooth de
su dispositivo esté siempre activada mientras esté
conectado a la aplicación.
6 MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
DEBE LEER DETENIDAMENTE Y ENTENDER
LOS REGLAMENTOS DE SEGURIDAD Y LAS
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ANTES DE
LIMPIAR, REPARAR O REALIZAR TAREAS DE
MANTENIMIENTO EN EL PRODUCTO.
AVISO
RETIRE LA BATERÍA O BATERÍAS
DEL PRODUCTO ANTES DE REALIZAR
CUALQUIER TAREA DE MANTENIMIENTO.
NO UTILICE PIEZAS DE REPUESTO
DE TERCEROS NI MODIFIQUE/RETIRE
COMPONENTES. ESTO PUEDE PROVOCAR
LESIONES AL USUARIO.
RIESGO DE INCENDIO – NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO
6.1 LIMPIEZA DEL PRODUCTO
PRECAUCIÓN
MANTENGA EL AGUA ALEJADA DEL
COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA DURANTE
LA LIMPIEZA PARA EVITAR DAÑAR LOS
COMPONENTES ELÉCTRICOS.
NO LIMPIE CON ALCOHOL,
GASOLINA, ACETONA U OTROS
DISOLVENTES CORROSIVOS/VOLÁTILES.
ESTAS SUSTANCIAS PUEDEN DAÑAR LA
ESTRUCTURA EXTERNA E INTERNA DE SU
PRODUCTO.
NO FROTE CON PAPEL DE LIJA O CEPILLO
METÁLICO.
Limpie el producto después de cada uso con agua,
detergente neutro y un paño suave.
6.2 LIMPIEZA DE LA BATERÍA Y EL
CARGADOR DE BATERÍAS
AVISO
NO LIMPIE LA BATERÍA NI EL CARGADOR DE
BATERÍAS CON AGUA.
44
Español
ES
background
Asegúrese de que la batería, el cargador de
baterías y el compartimento de la batería estén
limpios y secos antes de insertar la batería en el
cargador de baterías.
Limpie los terminales de la batería con un paño
suave y seco.
Limpie la superficie de la batería y el cargador
de baterías con un paño suave y seco.
7 TRANSPORTE,
ALMACENAMIENTO Y
ELIMINACIÓN
7.1 TRANSPORTE Y
ALMACENAMIENTO
Nota: Asegúrese de que el producto está apagado
antes de transportarlo y almacenarlo.
Transporte
1. Sujete la barra, presione el botón de seguridad
hacia abajo y desbloquee la palanca de liberación
rápida.
2. Pliegue la barra y bloquee el cierre plegable en la
hebilla de transporte situada encima de la cubierta
de la rueda trasera.
3. Una vez plegado el producto y el pie de soporte,
agárrelo bien y sujete la barra para transportarlo.
4. Para desplegar la barra, desenganche el cierre
plegable de la hebilla de transporte.
Almacenamiento
Nota: Apague el producto y retire las baterías.
La exposición prolongada a los rayos UV, la lluvia
y la intemperie puede dañar los materiales de la
carcasa. Almacenar en interiores cuando no esté en
uso.
Mantener alejado del fuego.
Guarde el producto en un cobertizo o garaje
cubierto para protegerlo del polvo, la suciedad y
la humedad. Si el producto debe almacenarse al
aire libre, cúbralo por completo con una cubierta
impermeable.
7.2 ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA, EL
CARGADOR DE BATERÍAS Y EL
PRODUCTO
Los símbolos en el producto o en el embalaje del
producto significan que el producto no es un desecho
doméstico. Recíclelo en un centro de reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos. Esto ayuda a evitar
daños al medio ambiente y las personas.
Póngase en contacto con las autoridades locales, el
servicio de recogida de desechos domésticos o su
distribuidor para obtener más información sobre cómo
reciclar el producto.
45
Español
ES
background
8 CÓDIGOS DE ERROR
Es importante solucionar cualquier fallo en el sistema de control electrónico de su producto lo antes posible para
garantizar un funcionamiento seguro y correcto. Los códigos de error enumerados en el manual ofrecen una guía útil
para identificar y solucionar cualquier problema. A continuación se detallan las definiciones y soluciones para cada
código de error.
Código de error Descripción Posibles soluciones
1E Fallo de la batería
Compruebe si la tensión y la capacidad de la batería co-
inciden con las especificaciones exigidas en el manual.
Si no coinciden, sustituya la batería por la correcta. Si el
problema persiste, vaya al paso siguiente.
1. Si la batería se está sobrecalentando, déjela reposar
durante un tiempo y reinicie el producto. Si el nivel de
energía es insuficiente, cargue la batería y reinicie el
producto.
2. Si el problema persiste, sustituya la batería o póngase
en contacto con su distribuidor.
2E
Mal funcionamiento de la palanca
de freno
1. Compruebe si el freno vuelve a su posición original.
Repita la operación apretando y soltando la palanca de
freno.
2. Si el problema persiste, sustituya la palanca de freno o
póngase en contacto con su distribuidor.
3E/5E
Mal funcionamiento del motor/mal
funcionamiento de la conexión de la
UPM/
Solicite asistencia al distribuidor.
6E Mal funcionamiento del acelerador
1. Apague el producto y compruebe si el acelerador
vuelve a su posición original.
2. Si vuelve correctamente a su posición inicial, encienda
y utilice el producto con normalidad.
3. Si el problema persiste, sustituya la palanca de freno o
póngase en contacto con su distribuidor.
7E Mal funcionamiento del controlador
Apague el producto y, a continuación, empújelo. Si se ob-
serva resistencia, póngase en contacto con su distribuidor.
Detenga el producto y espere a que el controlador se en-
fríe. Si el problema persiste, póngase en contacto con su
distribuidor.
8E
Fallo de comunicación de la pantal-
la
Solicite asistencia al distribuidor.
46
Español
ES
background
9 DATOS TÉCNICOS
Tensión 2X24V
Carga 66 - 220 lb/30 - 100 kg
Edad del conductor 14+ años
Límite de velocidad máxima
9,4 mph/15 km/h (Modo ECO)
15,6 mph/25 km/h (Modo de conducción)
18,8 mph/30 km/h (Modo deportivo)
Pendiente máxima 10°
Modelo de la batería* greenworks
®
BAG70005 y otros BAG serie
Modelo de cargador greenworks
®
CAG817 y otros CAG serie
**Se recomiendan baterías por encima de 4Ah.
Intervalos recomendados de temperatura ambiente:
Artículo Temperatura
Almacenamiento del producto 32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Funcionamiento del producto 32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Recarga de la batería 39°F (4°C) - 104°F (40°C)
Funcionamiento del cargador 39°F (4°C) - 104°F (40°C)
Almacenamiento de baterías 32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Descarga de la batería 32°F (0°C) - 113°F (45°C)
10 GARANTÍA LIMITADA
greenworks
®
Los productos de están garantizados contra cualquier defecto de materiales, piezas o mano de obra
en condiciones normales de uso durante un periodo de 18 meses a partir de la fecha de envío o de compra en la
tienda.
A su discreción, greenworks
®
puede optar por reparar, reemplazar, sustituir por un artículo comparable, o emitir
un reembolso por productos que se determine que son defectuosos durante el uso normal o que se han dañado
durante el envío. Se requiere prueba de compra y registro del producto. La sustitución de productos o piezas
sometidas a desgaste normal es responsabilidad del cliente.
Esta garantía es válida solo para las unidades que se han mantenido de acuerdo con las instrucciones que se
encuentran en el manual del operador suministrado con el producto; y para las unidades que se han registrado de
una de las siguientes maneras:
Online:
greenworkstools.com/product-registration
1-888-909-6757
Si greenworks
®
acepta una devolución en garantía, sólo podrá devolver el producto dañado después de llamar a
nuestro equipo de Atención al cliente y recibir una autorización de devolución de greenworks
®
. Se le reembolsarán
los gastos de envío originales, y greenworks
®
organizará y pagará los gastos de envío de su devolución. Para
solicitar una autorización de devolución, póngase en contacto con nosotros en 1-888-909-6757.
10.1 ARTÍCULOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA
Cualquier pieza que no funcione debido a mal uso, uso comercial, abuso, negligencia, accidente, mantenimiento
inadecuado o alteración.
47
Español
ES
background
La unidad, si no ha sido utilizada o mantenida de acuerdo con el manual del operario.
Desgaste normal, excepto en lo indicado a continuación:
Artículos de mantenimiento de rutina tales como lubricantes.
Deterioro normal del acabado exterior debido al uso o la exposición.
Cualquier pieza/producto que no funcione debido a su uso con piezas o baterías/cargadores que no sean de
la marca greenworks
®
.
10.2 LÍNEA DE ASISTENCIA TELEFÓNICA
Puede contactar con el servicio de garantía llamando a nuestra línea de asistencia telefónica gratuita a:
1-888-909-6757.
10.3 ENVÍO
Los costes de transporte por el desplazamiento de cualquier unidad o accesorio de equipos eléctricos son
responsabilidad del comprador. Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier
pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por
greenworks
®
.
10.3.1 DIRECCIÓN
Dirección en EE.UU.:
greenworks
®
North America, LLC
P.O. Box 1238
Mooresville, NC 28115
Dirección en Canadá:
greenworks
®
Tools Canada, Inc.
P.O. Box 93095
Newmarket, Ontario, L3Y 8K3
Dirección en México:
Tecnologia Campo y Jardin S.A. de C.V.
C. Administradores 5336 A
Col. Arcos de Guadalupe
Zapopan, Jalisco, 45037
48
Español
ES
background
background
background
background
www.greenworkstools.com
Rev B

Specifications

Indexed Terms: Scooter

Greenworks OVE90001 Questions and Answers