
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Baby Scale
Model: B18H
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain
tools with us compared to the major top brands and does not necessarily
mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly reminded
to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually
saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact
us: Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Baby Scale
Instruction Manual

- 2 -
Thanks for purchasing our baby scale. In order to ensure the accuracy of weighing
and its service life, please read this instruction manual carefully before using.
This baby scale provides accurate weight and height measurement for baby growth.
Suitable for infant and toddlers.
PRODUCT PARAMETER
● High precision sensors
● LED display with white word
● Automatic shutdown
● Unit conversion function
● Tare function
● Hold function
● Overload indication-Err
● Low voltage indication-LO
● HIPS platform
● Large weight measurement range: 30g (0.07lb) - 30kg (66lb)
● Large height measurement range: 0-60cm (23.6 inch)
POWER SAVING MODE
If there is no action within 2 minutes (in a stationary state), the scale will
automatically shut down.
BATTERY INSTALLATION
1. Tear off the transparent insulation film on the battery, open the battery cover at
the bottom.
2. Please pay attention to the positive and negative pole directions during the
installation. Please refer to the “+”、“-” on the battery cover.(See the picture below)
3. Install the battery cover.

- 3 -
Install Scale Guide
Step 1: Install the tray
Step 2: Insert the tray into
Scale body
Step 3:Twist lock to lock tray

- 4 -
Using Guide
1. Place the scale on a stable, sturdy and level platform.(Do not use it on a
shaking/uneven platform.)
2. Short Press “ ” button to turn it on, after 2s, the display will show “0”;
3. Short press “UNIT” to select the units (kg, oz, lb, lb:oz, g)
4. You can put the Blanket or cotton pad etc on the tray, short press “ ” to zero
out.
5. Put the baby on the scale and press “ HOLD ” button to lock the weight. (When
the display shows “ HOLD ”, the weighing function is not working unless you press
the “ HOLD ” again to unlock the weight.)
6. After weighing, long press“ ” to turn off the device or it will automatically
turn off after two minutes.
Notice: If you don’t use a tray, please let your child stand or sit on the scale
steadily.
Notice
1. Choose a suitable floor: It should be on a stable&solid floor or table, and avoid
using it in a shaking or uneven place.
2. Be gentle when placing and taking out the baby, and avoid collision or impact
on the baby scale.
3. Cleaning: Clean the scale plate frequently to keep it clean . It can be disinfected
before use to prevent cross infection.
4. Secure fixation: Make sure that the baby is properly fixed on the scale to
prevent it from slipping or rolling.

- 5 -
5. Avoid overload: Do not exceed the maximum load capacity of the baby scale.
6. Battery maintenance: If it is battery-powered, pay attention to replace the
battery in time to ensure that the battery is sufficient.
7. Stay away from water sources: Prevent water from splashing on the baby scale
to avoid damaging the electronic components.
8. Check the appearance: Check the baby scale for signs of damage or
malfunction before use. Do not use it if there is any abnormality.
9. Accurate reading: Record the reading after it stabilizes to avoid reading
inaccurate data too early.
10. Storage conditions: When not in use, it should be stored in a suitable
environment to avoid extreme environments such as moisture, high temperature
or low temperature that may affect its performance.
Safety Information
1. When using, please place the scale on a flat and solid surface, and avoid using
it in a shaking or uneven place, which may cause safety problems for infants and
children and the scale.
2. Do not use this product in places with high humidity, high altitude, extremely hot
or extremely cold.
3. Do not damage the product due to accidental drops, vibrations or other impacts.
4. Please clean it with a soft clean cloth and soapy water in time after use. Do not
use chemical solutions such as bleach or alcohol for cleaning.
5. This product is for home use only. This product is not intended for weighing and
measuring for commercial purposes.
6. If it is not used for a long time, please remove the battery.
7. If "L0" is displayed, please replace the battery in time.
8. If "Err" overload is displayed, please remove or reduce the object from the
scale.

- 6 -
INCLUDES
1. Baby Scale 2. Tray Assembly 3. Instruction Manual 4. 3 AAA Batteries
FCC Information:
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved by
the party.responsible for compliance could void the user's authority to operate the
product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception,which can be determined by
turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.

- 7 -
CORRECT DISPOSAL:
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products marked as such may not be discarded with
normal domestic waste, but must be taken to a collection point for recycling
electrical and electronic devices.
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


Modèle:B18H
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenous
utilisonsnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficier
enachetantcertainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnesignifie
pasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.parnous.Nousvous
rappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussi
vouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Pèsebébé
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétation
clairedenotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépenddu
produitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerquenousnevous
informeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
1
nous:
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasàcontacter
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
Manueld'instructions
Pèsebébé
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Machine Translated by Google

MODEÉCONOMIED'ÉNERGIE
PARAMÈTREDUPRODUIT
INSTALLATIONDELABATTERIE
•Arrêtautomatique
•AffichageLEDavecmotblanc
•Grandeplagedemesuredelahauteur:0à60cm(23,6pouces)
etsaduréedevie,veuillezlireattentivementcemanueld'instructionsavantutilisation.
•Fonctiondemaintien
s'éteintautomatiquement.
3.Installezlecouvercledelabatterie.
Mercid'avoiracheténotrepèsebébé.Afindegarantirl'exactitudedupesage
•Fonctiondeconversiond'unité
•Fonctiontare
Convientauxnourrissonsetauxtoutpetits.
•IndicationdebassetensionLO
S'iln'yaaucuneactiondansles2minutes(àl'étatstationnaire),labalance
lefond.
Cepèsebébéfournitunemesureprécisedupoidsetdelataillepourlacroissancedebébé.
•IndicationdesurchargeErr
1.Retirezlefilmisolanttransparentdelabatterie,ouvrezlecouvercledelabatterieen
installation.Veuillezvousréféreraux«+»et«»surlecouvercledelabatterie.(Voirl'imagecidessous)
•Capteursdehauteprécision
•PlateformeHIPS
•Largeplagedemesuredepoids:30g(0,07lb)30kg(66lb)
2.Veuillezfaireattentionauxdirectionsdespôlespositifsetnégatifspendantle
2
Machine Translated by Google

Corpsd'échelle
Étape3:tournezleverroupourverrouillerleplateau.
Étape2:Insérezleplateaudans
Étape1:Installerleplateau
Guided'installationdelabalance
3
Machine Translated by Google

»
plateformetremblante/inégale.)
Remarque:Sivousn'utilisezpasdeplateau,veuillezlaisservotreenfantsetenirdeboutous'asseoirsurlabalance.
4.Fixationsécurisée:Assurezvousquelebébéestcorrectementfixésurlabalancepour
5.Mettezlebébésurlabalanceetappuyezsurlebouton«HOLD»pourverrouillerlepoids.(Quand
"
»
appuyezànouveau
sur«HOLD»pourdébloquerlepoids.)
1.Placezlabalancesuruneplateformestable,solideetdeniveau.(Nel'utilisezpassurun
"
pouréteindrel'appareil,sinonils'éteindraautomatiquement
utilisezledansunendroittremblantouinégal.
surlepèsebébé.
4.Vouspouvezmettrelacouvertureoulecoton,etc.surleplateau,enappuyantbrièvement
éteignezleaprèsdeuxminutes.
2.Appuicourt
àzéro
régulièrement.
l'empêcherdeglisserouderouler.
avantutilisationpouréviterlesinfectionscroisées.
1.Choisissezunsolapproprié:ildoitêtresurunsolouunetablestableetsolide,etéviter
boutonpourl'allumer,après2secondes,l'écranaffichera«0»;
l'écranaffiche«HOLD»,lafonctiondepeséenefonctionnequesivousappuyezsur
6.Aprèslapesée,appuyezlonguementsur«
3.Appuyezbrièvementsur«UNIT»poursélectionnerlesunités(kg,oz,lb,lb:oz,g)
2.Soyezdouxlorsquevousplacezetsortezlebébéetévitezlescollisionsoulesimpacts.
»
dehors.
3.Nettoyage:nettoyezfréquemmentlaplaquedebalancepourlagarderpropre.Ilpeutêtredésinfecté
Utilisationduguide
Avis
4
Machine Translated by Google

Informationdesécurité
pouréviterd'endommagerlescomposantsélectroniques.
9.Lectureprécise:enregistrezlalectureunefoisqu'elles'eststabiliséepouréviterdelalire.
2.N'utilisezpasceproduitdansdesendroitstrèshumides,àhautealtitude,extrêmementchauds
8.Siunesurcharge«Err»s'affiche,veuillezretirerouréduirel'objetdu
dysfonctionnementavantutilisation.Nel'utilisezpasencasd'anomalie.
lesenfantsetlabalance.
Environnementpouréviterlesenvironnementsextrêmestelsquel'humidité,lestempératuresélevées
6.Entretiendelabatterie:s'ilestalimentéparbatterie,veillezàremplacerle
3.N'endommagezpasleproduitenraisondechutesaccidentelles,devibrationsoud'autresimpacts.
4.Veuillezlenettoyeravecunchiffondouxetpropreetdel'eausavonneuseàtempsaprèsutilisation.Nepas
5.Évitezlessurcharges:Nedépassezpaslacapacitédechargemaximaledupèsebébé.
desdonnéesinexactestroptôt.
10.Conditionsdestockage:Lorsqu'iln'estpasutilisé,ildoitêtrestockédansunendroitapproprié.
7.Restezàl'écartdessourcesd'eau:évitezleséclaboussuresd'eausurlepèsebébé
ouextrêmementfroid.
5.Ceproduitestdestinéuniquementàunusagedomestique.Ceproduitn'estpasdestinéàlapeséeet
7.Si«L0»s'affiche,veuillezremplacerlabatterieàtemps.
Batterieàtempspourgarantirquelabatterieestsuffisante.
oubassetempératurequipeutaffectersesperformances.
utilisezdessolutionschimiquestellesquedel’eaudeJaveloudel’alcoolpourlenettoyage.
échelle.
6.S'iln'estpasutilisépendantunelonguepériode,veuillezretirerlabatterie.
8.Vérifiezl'apparence:vérifiezquelepèsebébéneprésenteaucunsignededommageou
1.Lorsdel'utilisation,veuillezplacerlabalancesurunesurfaceplaneetsolideetéviterdel'utiliser.
dansunendroittremblantouinégal,cequipeutentraînerdesproblèmesdesécuritépourlesnourrissonset
mesureàdesfinscommerciales.
5
Machine Translated by Google

responsabledelaconformitépourraitannulerledroitdel'utilisateuràutiliserle
suivantdeuxconditions:
fourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansunenvironnementrésidentiel
∙Réorientezoudéplacezl'antennederéception.
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesFCC.L'exploitationestsoumiseaux
AppareilnumériqueBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespour
1.Pèsebébé2.Plateau3.Manueld'instructions4.3pilesAAA
peutprovoquerunfonctionnementindésirable.
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,etsinon
installéetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesdommages
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesqui
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
installation.
ATTENTION:Changementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie
lapartieresponsabledelaconformitépourraitannulerlepouvoirdel'utilisateurd'utiliserle
aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Siceproduitprovoque
interférenceparuneouplusieursdesmesuressuivantes.
∙Augmentezladistanceentreleproduitetlerécepteur.
AVERTISSEMENT:changementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvéspar
interférenceaveclescommunicationsradio.Cependant,riennegarantitque
∙Connectezleproduitàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquelle
enéteignantetenallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerle
lerécepteurestconnecté.
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel'aide.
équipement!
produit.
Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'uneclasse
interférencesnuisiblesàlaréceptionradiooutélévision,quipeuventêtredéterminéespar
InformationsFCC:
COMPREND
6
Machine Translated by Google

MaisonCenturion,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
C/OYHConsultingLimitedBureau147,
YHCONSULTINGLIMITÉE.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
REPRÉSENTANTCE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
marquédecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésavec
déchetdomestiquenormal,maisdoitêtredéposédansunpointdecollectepourrecyclage
appareilsélectriquesetélectroniques.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
indiquequeleproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansle
Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoires
2012/19/UE.Lesymbolereprésentantunepoubellesurroulettesbarrée
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
200000CN.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETESTWOODNSW2122
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
Australie
ÉLIMINATIONCORRECTE:
7
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Modell: B18H
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge
bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht
unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich
daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den
großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Babywaage
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach
dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut
informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
- 1 -
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Haben Sie Fragen zu den Produkten? Benötigen Sie technischen Support? Kontaktieren Sie uns
uns:
Bedienungsanleitung
Babywaage
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Machine Translated by Google

ENERGIESPARMODUS
PRODUKTPARAMETER
EINSETZEN DER BATTERIE
3. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder auf.
• Hochpräzise Sensoren
• Großer Gewichtsmessbereich: 30ÿg (0,07ÿlb) – 30ÿkg (66ÿlb)
Installation. Bitte beachten Sie das „+“ÿ-“ auf der Batterieabdeckung. (Siehe Abbildung unten)
• HIPS-Plattform
2. Bitte achten Sie bei der Installation auf die Plus- und Minuspolrichtung.
Geeignet für Säuglinge und Kleinkinder.
• Niederspannungsanzeige-LO
der Boden.
Diese Babywaage ermöglicht eine genaue Messung von Gewicht und Größe gemäß dem Wachstum des Babys.
• Überlastanzeige-Err
automatisch heruntergefahren.
1. Den transparenten Isolierfilm von der Batterie abziehen, den Batteriedeckel öffnen und
und seiner Lebensdauer lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch.
• Hold-Funktion
• Einheitenumrechnungsfunktion
Wenn innerhalb von 2 Minuten keine Aktion erfolgt (im stationären Zustand), wird die Waage
Vielen Dank für den Kauf unserer Babywaage. Um die Genauigkeit des Wiegens zu gewährleisten
• Automatische Abschaltung
• Tara-Funktion
• LED-Anzeige mit weißem Wort
• Großer Höhenmessbereich: 0–60ÿcm (23,6ÿZoll)
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
Anleitung zur Installation der Waage
Skalenkörper
Schritt 3: Drehen Sie das Schloss, um das Fach zu verriegeln
Schritt 2: Setzen Sie das Fach ein
Schritt 1: Installieren Sie das Fach
Machine Translated by Google

- 4 -
Beachten
Handbuch verwenden
1. Stellen Sie die Waage auf eine stabile, stabile und ebene Unterlage. (Verwenden Sie sie nicht auf einem
„
, um das Gerät auszuschalten, oder es wird automatisch
4. Sie können die Decke oder Wattepad usw. auf das Tablett legen, kurz drücken
nach zwei Minuten abschalten.
auf der Babywaage.
Verwenden Sie es an einem erschütternden oder unebenen Ort.
”
Drücken Sie erneut
„ HOLD “, um das Gewicht freizugeben.)
„
5. Legen Sie das Baby auf die Waage und drücken Sie die Taste „ HOLD “, um das Gewicht zu fixieren.
4. Sichere Fixierung: Stellen Sie sicher, dass das Baby richtig auf der Waage fixiert ist,
wackelnde/unebene Plattform.)
”
”
Hinweis: Wenn Sie kein Tablett verwenden, lassen Sie Ihr Kind bitte auf der Waage stehen oder sitzen
3. Reinigung: Reinigen Sie die Waageplatte regelmäßig, um sie sauber zu halten. Sie kann desinfiziert werden
aus.
6. Nach dem Wiegen lange drücken“
3. Drücken Sie kurz „UNIT“, um die Einheiten auszuwählen (kg, oz, lb, lb:oz, g)
2. Seien Sie beim Hineinlegen und Herausnehmen des Babys behutsam und vermeiden Sie Zusammenstöße oder Stöße
Taste zum Einschalten, nach 2ÿs zeigt das Display „0“ an;
Das Display zeigt „ HOLD “ an, die Wiegefunktion funktioniert nur, wenn Sie drücken
1. Wählen Sie einen geeigneten Boden: Es sollte auf einem stabilen und festen Boden oder Tisch stehen und vermeiden Sie
ständig.
2. Kurz drücken
bis Null
vor der Verwendung, um Kreuzinfektionen zu vermeiden.
um ein Verrutschen oder Wegrollen zu verhindern.
Machine Translated by Google

Sicherheitsinformation
7. Wenn „L0“ angezeigt wird, ersetzen Sie die Batterie bitte rechtzeitig.
8. Prüfen Sie das Aussehen: Überprüfen Sie die Babywaage auf Anzeichen von Beschädigungen oder
Stellen Sie es nicht an einen wackeligen oder unebenen Ort, da dies zu Sicherheitsproblemen für Säuglinge und Kleinkinder führen kann.
6. Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, nehmen Sie bitte die Batterie heraus.
Skala.
um eine Beschädigung der elektronischen Komponenten zu vermeiden.
1. Stellen Sie die Waage bei der Verwendung auf eine flache und feste Oberfläche und vermeiden Sie die Verwendung
Messungen für kommerzielle Zwecke.
7. Halten Sie sich von Wasserquellen fern: Verhindern Sie, dass Wasser auf die Babywaage spritzt
5. Dieses Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimmt. Dieses Produkt ist nicht zum Wiegen und
Batterie rechtzeitig, um sicherzustellen, dass die Batterie ausreichend ist.
oder niedrige Temperaturen, die die Leistung beeinträchtigen können.
3. Beschädigen Sie das Produkt nicht durch versehentliches Fallenlassen, Vibrationen oder andere Stöße.
Verwenden Sie zur Reinigung chemische Lösungen wie Bleichmittel oder Alkohol.
6. Batteriewartung: Wenn es batteriebetrieben ist, achten Sie darauf, die
ungenaue Daten zu früh.
Umgebung, um extreme Umgebungen wie Feuchtigkeit, hohe Temperaturen zu vermeiden
oder extrem kalt.
5. Überlastung vermeiden: Überschreiten Sie nicht die maximale Belastbarkeit der Babywaage.
9. Genaue Messung: Notieren Sie den Messwert, nachdem er sich stabilisiert hat, um
10. Lagerbedingungen: Bei Nichtgebrauch sollte es in einem geeigneten
2. Verwenden Sie dieses Produkt nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, großer Höhe, extrem heiß
4. Bitte reinigen Sie es rechtzeitig nach Gebrauch mit einem weichen, sauberen Tuch und Seifenlauge. Nicht
8. Wenn „Err“ Überlast angezeigt wird, entfernen oder reduzieren Sie bitte das Objekt aus dem
Überprüfen Sie vor der Verwendung die Funktionsstörung. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn eine Anomalie auftritt.
Kinder und die Waage.
- 5 -
Machine Translated by Google

Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.
Ausrüstung!
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine Klasse
Nach dem Aus- und Einschalten des Produkts wird dem Benutzer empfohlen, das Problem zu beheben.
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Verantwortlichen kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Produkt.
schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die festgestellt werden können durch
Die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn dieses Produkt dennoch Störungen verursacht,
Empfänger ist angeschlossen.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von
Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen.
Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den das
1. Babywaage 2. Tabletteinheit 3. Bedienungsanleitung 4. 3 AAA-Batterien
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
kann zu unerwünschtem Betrieb führen.
Installation.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die
die folgenden zwei Bedingungen:
bieten einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einem Wohngebiet
nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann dies zu
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
B digitales Gerät gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte dienen dazu,
FCC-Informationen:
INKLUSIVE
- 6 -
Machine Translated by Google

Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Office 147,
YH CONSULTING LIMITED.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Vertreter der EG
UK REP
normalen Hausmüll, sondern müssen zur Wiederverwertung an einer Sammelstelle abgegeben werden
elektrische und elektronische Geräte.
gekennzeichnet. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
Europäische Union. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile
weist darauf hin, dass das Produkt einer getrennten Müllentsorgung im
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
KORREKTE ENTSORGUNG:
- 7 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Modello: B18H
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre
dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più
importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con
noi se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Bilancia per neonati
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
- 1 -
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci
noi:
Manuale di istruzioni
Bilancia per bambini
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Machine Translated by Google

MODALITÀ DI RISPARMIO ENERGETICO
PARAMETRO DEL PRODOTTO
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
3. Installare il coperchio della batteria.
• Sensori ad alta precisione
• Ampio intervallo di misurazione del peso: 30 g (0,07 libbre) - 30 kg (66 libbre)
installazione. Fare riferimento a "+"ÿ"-" sul coperchio della batteria. (Vedere l'immagine sotto)
• Piattaforma HIPS
2. Si prega di prestare attenzione alle direzioni dei poli positivo e negativo durante il processo
Adatto per neonati e bambini piccoli.
• Indicazione di bassa tensione-LO
il fondo.
Questa bilancia per bambini fornisce misurazioni accurate del peso e dell'altezza per la crescita del bambino.
• Indicazione di sovraccarico: Err
si spegne automaticamente.
1. Strappare la pellicola isolante trasparente sulla batteria, aprire il coperchio della batteria
e la sua durata, leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima dell'uso.
• Funzione di conversione delle unità
• Funzione di attesa
Se non viene eseguita alcuna azione entro 2 minuti (in stato stazionario), la bilancia lo farà
Grazie per aver acquistato la nostra bilancia per neonati. Al fine di garantire l'accuratezza della pesatura
• Spegnimento automatico
• Funzione tara
• Display LED con scritta bianca
• Ampio intervallo di misurazione dell'altezza: 0-60 cm (23,6 pollici)
-2-
Machine Translated by Google

Corpo in scala
Passaggio 3: ruotare il blocco per bloccare il vassoio
Passaggio 2: inserire il vassoio
Passaggio 1: installare il vassoio
Installa la guida alla bilancia
- 3 -
Machine Translated by Google

1. Posizionare la bilancia su una piattaforma stabile, robusta e piana. (Non utilizzarla su a
“
per spegnere il dispositivo altrimenti lo farà automaticamente
4. È possibile posizionare la coperta, il batuffolo di cotone, ecc. sul vassoio, premendo brevemente
spegnere dopo due minuti.
sulla scala del bambino.
utilizzandolo in un luogo tremante o irregolare.
"
premere di
nuovo " HOLD " per sbloccare il peso.)
“
5. Metti il bambino sulla bilancia e premi il pulsante “ HOLD ” per bloccare il peso. (Quando
4. Fissaggio sicuro: assicurarsi che il bambino sia fissato correttamente sulla bilancia
piattaforma tremante/irregolare.)
"
"
Avviso: se non si utilizza un vassoio, lasciare che il bambino si alzi o si sieda sulla bilancia
3. Pulizia: pulire frequentemente la piastra della bilancia per mantenerla pulita. Può essere disinfettato
fuori.
6. Dopo la pesatura, premere a lungo"
3. Premere brevemente "UNIT" per selezionare le unità (kg, oz, lb, lb:oz, g)
2. Sii gentile quando metti e tiri fuori il bambino ed evita collisioni o impatti
pulsante per accenderlo, dopo 2s il display mostrerà “0”;
il display mostra " HOLD ", la funzione di pesatura non è operativa a meno che non si prema
1. Scegli un pavimento adatto: dovrebbe essere su un pavimento o un tavolo stabile e solido ed evitare
costantemente.
2. Pressione breve
a zero
prima dell'uso per prevenire infezioni crociate.
evitare che scivoli o rotoli.
Avviso
Guida all'uso
-4-
Machine Translated by Google

Informazioni sulla sicurezza
7. Se viene visualizzato "L0", sostituire la batteria in tempo.
8. Controllare l'aspetto: controllare la bilancia pesaneonati per eventuali segni di danneggiamento o
posizionarlo in un luogo tremante o irregolare, che potrebbe causare problemi di sicurezza per i neonati e i bambini
6. Se non viene utilizzato per un lungo periodo, rimuovere la batteria.
scala.
per evitare di danneggiare i componenti elettronici.
1. Durante l'utilizzo, posizionare la bilancia su una superficie piana e solida ed evitare l'uso
misurazione per scopi commerciali.
7. Stare lontano dalle fonti d'acqua: evitare che l'acqua schizzi sulla bilancia pesa neonati
5. Questo prodotto è solo per uso domestico. Questo prodotto non è destinato alla pesatura e alla pesatura
batteria in tempo per garantire che la batteria sia sufficiente.
o basse temperature che potrebbero influenzarne le prestazioni.
3. Non danneggiare il prodotto a causa di cadute accidentali, vibrazioni o altri urti.
utilizzare soluzioni chimiche come candeggina o alcool per la pulizia.
6. Manutenzione della batteria: Se è alimentata a batteria, prestare attenzione a sostituire la batteria
dati inesatti troppo presto.
ambiente per evitare ambienti estremi come umidità e temperature elevate
o estremamente freddo.
5. Evitare il sovraccarico: non superare la capacità di carico massima della bilancia pesaneonati.
9. Lettura accurata: registrare la lettura dopo che si è stabilizzata per evitare la lettura
10. Condizioni di conservazione: quando non in uso, deve essere conservato in un luogo adatto
2. Non utilizzare questo prodotto in luoghi con elevata umidità, alta quota, estremamente caldi
4. Si prega di pulirlo con un panno morbido e pulito e acqua saponata dopo l'uso. Non
8. Se viene visualizzato il sovraccarico "Err", rimuovere o ridurre l'oggetto dal
malfunzionamento prima dell'uso. Non utilizzarlo in caso di anomalie.
i bambini e la bilancia.
-5-
Machine Translated by Google

interferenza da parte di una o più delle seguenti misure.
attrezzatura!
Nota: questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti di una classe
spegnendo e riaccendendo il prodotto, l'utente è invitato a provare a correggere il problema
· Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente a utilizzare il
Prodotto.
interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate da
ATTENZIONE: Variazioni o modifiche non espressamente approvate dalla parte
la parte responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente a utilizzare il
non si verificheranno interferenze in una particolare installazione. Se questo prodotto causa
il ricevitore è collegato.
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati da
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, in caso contrario
interferenze alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia in tal senso
· Collegare il prodotto ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato
1. Bilancia pesaneonati 2. Gruppo vassoio 3. Manuale di istruzioni 4. 3 batterie AAA
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
potrebbe causare un funzionamento indesiderato.
installazione.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa l'interferenza
seguenti due condizioni:
fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un ambiente residenziale
installato e utilizzato in conformità con le istruzioni, può causare danni
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. L'operazione è soggetta all'art
B dispositivo digitale ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per
COMPRENDE
Informazioni FCC:
-6-
Machine Translated by Google

Casa del Centurione, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147,
YH CONSULENZA LIMITATA.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
REP. DEL REGNO UNITO
REP.CE
normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio
dispositivi elettrici ed elettronici.
contrassegnati da questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere eliminati
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti in
Unione Europea. Questo vale per il prodotto e tutti gli accessori
2012/19/UE. Il simbolo che mostra un bidone della spazzatura barrato
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 NC.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Australia
CORRETTO SMALTIMENTO:
-7-
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Modelo:B18H
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizada
pornosotrossolorepresentaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarseal
comprarciertasherramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasyno
significanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientasofrecidas.pornosotros.
Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Básculaparabebés
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeoperar.VEVORsereservauna
interpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdonequenoleinformaremos
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
1
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/
support
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Porfavorsientaselibredecontactar
anosotros:
Manualdeinstrucciones
Básculaparabebés
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Machine Translated by Google

2
•Apagadoautomático
•PantallaLEDconpalabrablanca
•Ampliorangodemedicióndealtura:060cm(23,6pulgadas)
ysuvidaútil,leaatentamenteestemanualdeinstruccionesantesdeusarlo.
•Funciónderetención
seapagaautomáticamente.
3.Instalelatapadelabatería.
Graciasporcomprarnuestrabásculaparabebés.Paragarantizarlaprecisióndelpesaje
•Funcióndeconversióndeunidades
•Funcióndetara
Adecuadoparabebésyniñospequeños.
•IndicacióndebajovoltajeLO
Sinoserealizaningunaaccióndentrode2minutos(enestadoestacionario),labáscula
Elfondo.
Estabásculaparabebésproporcionaunamediciónprecisadelpesoylaalturaparaelcrecimientodelbebé.
•Indicacióndesobrecarga:Err
1.Retirelapelículaaislantetransparentedelabatería,abralatapadelabateríaen
instalación.Consulte“+”“”enlatapadelabatería.(Vealaimagenacontinuación)
•Sensoresdealtaprecisión
•Ampliorangodemedicióndepeso:30g(0,07lb)30kg(66lb)
•PlataformaHIPS
2.Presteatenciónalasdireccionesdelospolospositivoynegativoduranteel
MODODEAHORRODEENERGÍA
PARÁMETRODELPRODUCTO
INSTALACIÓNDELABATERÍA
Machine Translated by Google

3
Instalarguíadebáscula
Cuerpodeescala
Paso3:Gireelbloqueoparabloquearlabandeja.
Paso2:Insertelabandejaen
Paso1:instalelabandeja
Machine Translated by Google

4
Aviso
Guíadeuso
4.Puedecolocarlamantaolaalmohadilladealgodón,etc.enlabandeja,presionarbrevemente
apaguedespuésdedosminutos.
2.Pulsacióncorta
acero
continuamente.
evitarqueseresbaleoruede.
antesdesuusoparaprevenirinfeccionescruzadas.
1.Elijaunpisoadecuado:debeestarsobreunpisoomesaestableysólido,yevite
botónparaencenderlo,despuésde2segundos,lapantallamostrará"0";
lapantallamuestra"HOLD",lafuncióndepesajenofuncionaamenosquepresione
6.Despuésdepesar,mantengapresionado“
3.Presionebrevemente"UNIT"paraseleccionarlasunidades(kg,oz,lb,lb:oz,g)
2.Seacuidadosoalcolocarysacaralbebéyevitecolisionesoimpactos.
"
afuera.
3.Limpieza:Limpielaplacadeescalaconfrecuenciaparamantenerlalimpia.Sepuededesinfectar
"
plataformatemblorosa/desnivelada.)
Aviso:sinoutilizaunabandeja,dejequesuhijosepareosesienteenlabáscula.
4.Fijaciónsegura:Asegúresedequeelbebéestécorrectamentefijadoenlabásculapara
5.Coloquealbebéenlabásculaypresioneelbotón"HOLD"parabloquearelpeso.(Cuando
“
"
Presione“HOLD”
nuevamenteparadesbloquearelpeso.)
1.Coloquelabásculaenunaplataformaestable,resistenteynivelada.(Nolauseenun
“
paraapagareldispositivooautomáticamente
usarloenunlugartemblorosooirregular.
enlabásculaparabebés.
Machine Translated by Google

Informacióndeseguridad
paraevitardañarloscomponenteselectrónicos.
9.Lecturaprecisa:registrelalecturadespuésdequeseestabiliceparaevitarlalectura.
2.Noutiliceesteproductoenlugaresconaltahumedad,granaltitud,extremadamentecalurosos.
8.Sisemuestraunasobrecarga"Err",elimineoreduzcaelobjetodel
malfuncionamientoantesdesuuso.Noloutilicesihayalgunaanomalía.
Losniñosylabáscula.
Ambienteparaevitarambientesextremoscomohumedad,altatemperatura.
6.Mantenimientodelabatería:sifuncionaconbatería,presteatenciónparareemplazarla
3.Nodañeelproductodebidoacaídasaccidentales,vibracionesuotrosimpactos.
4.Límpieloconunpañosuaveylimpioyaguajabonosadespuésdesuuso.No
5.Evitelasobrecarga:Noexcedalacapacidadmáximadecargadelabásculaparabebés.
datosinexactosdemasiadopronto.
10.Condicionesdealmacenamiento:Cuandonoestéenuso,debealmacenarseenunlugaradecuado.
7.Manténgasealejadodefuentesdeagua:evitequeelaguasalpiquelabásculaparabebés
oextremadamentefrío.
5.Esteproductoessóloparausodoméstico.Esteproductonoestádiseñadoparapesary
7.Sisemuestra"L0",reemplacelabateríaatiempo.
bateríaatiempoparagarantizarquelabateríaseasuficiente.
obajatemperaturaquepuedaafectarsurendimiento.
Utilicesolucionesquímicascomolejíaoalcoholparalalimpieza.
escala.
6.Sinoseutilizadurantemuchotiempo,retirelabatería.
8.Verifiquelaapariencia:Reviselabásculaparabebésenbuscadesignosdedañoo
1.Cuandolautilice,coloquelabásculasobreunasuperficieplanaysólidayeviteusarla.
enunlugartemblorosooirregular,loquepuedecausarproblemasdeseguridadparalosbebésy
mediciónconfinescomerciales.
5
Machine Translated by Google

responsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
siguientesdoscondiciones:
Proporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialesenunentornoresidencial.
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasnormasdelaFCC.Laoperaciónestásujetaala
DispositivodigitalBdeconformidadconlaParte15delasnormasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadospara
1.Básculaparabebés2.Conjuntodebandeja3.Manualdeinstrucciones4.3pilasAAA
puedecausarunfuncionamientonodeseado.
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,denoserasí,
instaladoyutilizadodeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausardaños
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidaslasinterferenciasque
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasperjudiciales.
instalación.
PRECAUCIÓN:Cambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
laparteresponsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
Noseproduciráninterferenciasenunainstalaciónenparticular.Siesteproductocausa
interferenciaporunaomásdelassiguientesmedidas.
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoaprobadosexpresamentepor
interferenciasenlascomunicacionesporradio.Sinembargo,nohaygarantíadeque
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentealqueestáconectado
Alapagaryencenderelproducto,serecomiendaalusuarioqueintentecorregirelerror.
Elreceptorestáconectado.
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoexperimentadoenradio/TVparaobtenerayuda.
¡equipo!
producto.
Nota:EsteproductohasidoprobadoycumpleconloslímitesparaunaClase
interferenciadañinaalarecepciónderadiootelevisión,quepuededeterminarsemediante
InformacióndelaFCC:
INCLUYE
6
Machine Translated by Google

CasaCenturión,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
C/OYHConsultingLimitedOficina147,
YHCONSULTINGLIMITADO.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
REPRESENTANTEDELACE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
marcadoconestesímbolo.Losproductosmarcadoscomotalesnopodrándesecharsecon
Residuosdomésticosnormales,perodebenllevarseaunpuntoderecogidaparasureciclaje.
dispositivoseléctricosyelectrónicos.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
indicaqueelproductorequiererecogidaselectivaderesiduosenel
UniónEuropea.Estoseaplicaalproductoyatodoslosaccesorios.
2012/19/UE.Elsímboloquemuestrauncontenedorconruedastachado
Esteproductoestásujetoalasdisposicionesdeladirectivaeuropea.
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200.000CN.
Australia
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122
ELIMINACIÓNCORRECTA:
7
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Modelka: B18H
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas
przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone
narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają
uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy, aby
podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę
w porównaniu z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
Skala dziecka
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
- 1 -
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt
nas:
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Skala dziecka
Instrukcja obsługi
Machine Translated by Google

TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII
PARAMETRY PRODUKTU
INSTALACJA AKUMULATORA
• Automatyczne wyłączanie
• Wyświetlacz LED z białym napisem
• Duży zakres pomiaru wysokości: 0-60 cm (23,6 cala)
i jego żywotność, przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi.
• Funkcja wstrzymania
automatycznie wyłączony.
3. Załóż pokrywę baterii.
Dziękujemy za zakup naszej wagi dziecięcej. W celu zapewnienia dokładności ważenia
• Funkcja tarowania
• Funkcja konwersji jednostek
Odpowiedni dla niemowląt i małych dzieci.
• Wskazanie niskiego napięcia – LO
Jeśli w ciągu 2 minut (w stanie stacjonarnym) nie zostanie wykonana żadna czynność, waga to zrobi
dół.
Ta waga dla niemowląt zapewnia dokładny pomiar masy ciała i wzrostu dziecka.
• Wskazanie przeciążenia – Err
1. Oderwij przezroczystą folię izolacyjną z akumulatora, otwórz pokrywę akumulatora w
instalacja. Proszę zapoznać się ze znakami „+”, „-” na pokrywie baterii. (Zobacz zdjęcie poniżej)
• Czujniki o wysokiej precyzji
• Platforma HIPS
• Duży zakres pomiaru masy: 30 g (0,07 funta) - 30 kg (66 funtów)
2. Proszę zwrócić uwagę na kierunki biegunów dodatnich i ujemnych podczas
- 2 -
Machine Translated by Google

Skala ciała
Krok 3: Przekręć blokadę, aby zablokować tacę
Krok 2: Włóż tacę do
Krok 1: Zainstaluj tacę
Zainstaluj przewodnik po skali
- 3 -
Machine Translated by Google

4. Możesz położyć koc, wacik itp. na tacy, naciśnij krótko
wyłączyć po dwóch minutach.
2. Krótkie naciśnięcie
do zera
stale.
zapobiec jego poślizgowi lub przetoczeniu.
przed użyciem, aby zapobiec zakażeniom krzyżowym.
1. Wybierz odpowiednią podłogę: powinna znajdować się na stabilnej i solidnej podłodze lub stole, unikaj jej
przycisk, aby go włączyć, po 2 sekundach na wyświetlaczu pojawi się „0”;
na wyświetlaczu pojawi się komunikat „HOLD”, funkcja ważenia nie będzie działać, jeśli nie zostanie naciśnięty
6. Po zważeniu naciśnij długo“
3. Krótko naciśnij „JEDNOSTKA”, aby wybrać jednostki (kg, oz, lb, lb:oz, g)
2. Zachowaj ostrożność podczas wkładania i wyjmowania dziecka oraz unikaj kolizji i uderzeń
”
na zewnątrz.
3. Czyszczenie: Często czyść płytkę skali, aby utrzymać ją w czystości. Można go dezynfekować
”
trzęsąca się/nierówna platforma.)
Uwaga: Jeśli nie korzystasz z tacy, pozwól dziecku stać lub siedzieć na wadze
4. Bezpieczne mocowanie: Upewnij się, że dziecko jest prawidłowo zamocowane na wadze
5. Połóż dziecko na wadze i naciśnij przycisk „HOLD”, aby zablokować wagę. (Gdy
„
”
ponownie naciśnij
przycisk „HOLD”, aby odblokować ciężar.)
1. Umieść wagę na stabilnej, solidnej i poziomej platformie. (Nie używaj jej na
„
, aby wyłączyć urządzenie, w przeciwnym razie nastąpi to automatycznie
używać go w trzęsącym się lub nierównym miejscu.
w skali niemowlęcej.
Ogłoszenie
Korzystanie z przewodnika
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
aby uniknąć uszkodzenia elementów elektronicznych.
1. Podczas używania umieść wagę na płaskiej i solidnej powierzchni i unikaj jej używania
8. Sprawdź wygląd: Sprawdź wagę dziecięcą pod kątem uszkodzeń lub
go w drżącym lub nierównym miejscu, co może powodować problemy związane z bezpieczeństwem niemowląt i dzieci
pomiary w celach komercyjnych.
6. Jeśli nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij baterię.
lub niska temperatura, która może mieć wpływ na jego działanie.
akumulator na czas, aby upewnić się, że jest on wystarczający.
do czyszczenia używaj roztworów chemicznych, takich jak wybielacz lub alkohol.
5. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Ten produkt nie jest przeznaczony do ważenia i
7. Trzymaj się z daleka od źródeł wody: zapobiegaj rozpryskiwaniu się wody na wagę dziecięcą
skala.
niedokładne dane zbyt wcześnie.
5. Unikaj przeciążenia: Nie przekraczaj maksymalnego obciążenia wagi dziecięcej.
10. Warunki przechowywania: Gdy nie jest używany, należy go przechowywać w odpowiednim pomieszczeniu
lub bardzo zimno.
3. Nie uszkadzaj produktu na skutek przypadkowych upadków, wibracji lub innych uderzeń.
6. Konserwacja baterii: Jeśli jest ona zasilana bateryjnie, pamiętaj o jej wymianie
środowisku, aby unikać ekstremalnych warunków, takich jak wilgoć i wysoka temperatura
nieprawidłowe działanie przed użyciem. Nie używaj go, jeśli wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości.
dzieci i skala.
4. Po użyciu wyczyść go miękką, czystą szmatką i wodą z mydłem. Nie rób
7. Jeśli wyświetli się „L0”, należy w odpowiednim czasie wymienić baterię.
2. Nie używaj tego produktu w miejscach o dużej wilgotności, na dużych wysokościach i w miejscach bardzo gorących
9. Dokładny odczyt: Zapisz odczyt po ustabilizowaniu się, aby uniknąć odczytu
8. Jeżeli wyświetli się komunikat „Err” o przeciążeniu, usuń lub zmniejsz obiekt z
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Machine Translated by Google

- 6 -
ZAWIERA
Informacje FCC:
odpowiedzialny za zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi
· Podłącz produkt do gniazdka w obwodzie innym niż ten, do którego podłączony jest produkt
produkt.
sprzęt!
Uwaga: ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami danej klasy
szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można określić na podstawie:
wyłączając i włączając produkt, zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania usterek
odbiornik jest podłączony.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez
zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednak nie ma na to gwarancji
· Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę
strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi
1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia
instalacja.
· Zwiększ odległość pomiędzy produktem a odbiornikiem.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie, to
1. Waga dziecięca 2. Zestaw tacy 3. Instrukcja obsługi 4. 3 baterie AAA
może spowodować niepożądane działanie.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
B urządzenie cyfrowe zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu:
zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, mogą być szkodliwe
zakłócenia poprzez jeden lub więcej z następujących środków.
zapewniają odpowiednią ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w budynkach mieszkalnych
następujące dwa warunki:
· Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
Machine Translated by Google

oznaczone tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie można wyrzucać
zwykłych odpadów domowych, ale należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu
urządzenia elektryczne i elektroniczne.
200 000 CN.
wskazuje, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki śmieci w
Unia Europejska. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów
2012/19/UE. Przekreślony symbol przedstawiający kosz na śmieci na kółkach
Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
REPREZENT KE
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
C/O YH Consulting Limited Biuro 147,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Dom Centuriona, London Road,
YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA:
- 7 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Model: B18H
Wij blijven ons inzetten om u gereedschap te bieden tegen een concurrerende prijs.
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt
vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als
u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen
niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden gereedschappen dekken. door ons.
Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons goed na te gaan of u
daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
Babyweegschaal
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/
support
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Aarzel dan niet om contact op te nemen
ons:
- 1 -
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig
door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke
interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product
is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u
niet opnieuw informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Handleiding
Babyweegschaal
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Machine Translated by Google

BATTERIJ INSTALLATIE
PRODUCTPARAMETER
ENERGIEBESPARENDE MODUS
• Automatische uitschakeling
• LED-display met wit woord
• Groot hoogtemeetbereik: 0-60 cm (23,6 inch)
en de levensduur ervan, lees dan deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt.
• Hold-functie
automatisch uitgeschakeld.
3. Installeer het batterijdeksel.
Bedankt voor het kopen van onze babyweegschaal. Om de nauwkeurigheid van het wegen te garanderen
• Tarrafunctie
• Eenheidsconversiefunctie
Geschikt voor baby's en peuters.
• Lage spanningsindicatie-LO
Als er binnen 2 minuten geen actie plaatsvindt (in stilstand), zal de weegschaal dat wel doen
de onderkant.
Deze babyweegschaal biedt nauwkeurige gewichts- en lengtemetingen voor de groei van baby's.
• Overbelastingsindicatie-Err
1. Scheur de transparante isolatiefilm van de batterij af en open het batterijdeksel
installatie. Raadpleeg de “+”ÿ“-” op het batterijdeksel. (Zie onderstaande afbeelding)
• Hoge precisiesensoren
• HIPS-platform
• Groot gewichtsmeetbereik: 30 g (0,07 lb) - 30 kg (66 lb)
2. Let tijdens het gebruik op de positieve en negatieve poolrichtingen
- 2 -
Machine Translated by Google

Schaal lichaam
Stap 3: Draai de vergrendeling om de lade te vergrendelen
Stap 2: Plaats de lade erin
Stap 1: Installeer de lade
Installeer Schaalgids
- 3 -
Machine Translated by Google

4. U kunt de deken of het wattenschijfje enz. op de lade leggen, kort indrukken
na twee minuten uitschakelen.
2. Kort indrukken
naar nul
gestaag.
voorkomen dat het wegglijdt of rolt.
vóór gebruik om kruisbesmetting te voorkomen.
1. Kies een geschikte vloer: deze moet op een stabiele en stevige vloer of tafel staan en vermijd deze
knop om hem in te schakelen, na 2 seconden geeft het display “0” weer;
op het display verschijnt “HOLD”, de weegfunctie werkt alleen als u op drukt
6. Druk na het wegen lang op “
3. Druk kort op “UNIT” om de eenheden te selecteren (kg, oz, lb, lb:oz, g)
2. Wees voorzichtig bij het plaatsen en verwijderen van de baby en vermijd botsingen of stoten
”
uit.
3. Reiniging: Maak de schaalplaat regelmatig schoon om hem schoon te houden. Het kan worden gedesinfecteerd
”
schuddend/ongelijk platform.)
Opmerking: Als u geen dienblad gebruikt, laat uw kind dan op de weegschaal staan of zitten
4. Veilige fixatie: Zorg ervoor dat de baby goed op de weegschaal is bevestigd
5. Zet de baby op de weegschaal en druk op de “HOLD”-knop om het gewicht te vergrendelen. (Wanneer
“
”
nogmaals op
“ HOLD ” om het gewicht te ontgrendelen.)
1. Plaats de weegschaal op een stabiel, stevig en vlak platform
“
om het apparaat uit te schakelen, anders gebeurt dit automatisch
als u het op een trillende of oneffen plaats gebruikt.
op de babyweegschaal.
Kennisgeving
Gids gebruiken
- 4 -
Machine Translated by Google

Veiligheidsinformatie
om beschadiging van de elektronische componenten te voorkomen.
9. Nauwkeurige meting: registreer de meting nadat deze is gestabiliseerd om lezen te voorkomen
2. Gebruik dit product niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, grote hoogte of extreem heet
8. Als er overbelasting "Err" wordt weergegeven, verwijder of verklein dan het object uit de
storing vóór gebruik. Gebruik het niet als er een afwijking is.
kinderen en de schaal.
6. Onderhoud van de batterij: Als de batterij op batterijen werkt, let er dan op dat u de batterij vervangt
omgeving om extreme omgevingen zoals vocht en hoge temperaturen te vermijden
3. Beschadig het product niet als gevolg van een val, trillingen of andere schokken.
4. Maak het na gebruik tijdig schoon met een zachte, schone doek en zeepsop. Niet doen
5. Voorkom overbelasting: Overschrijd het maximale draagvermogen van de babyweegschaal niet.
10. Opslagvoorwaarden: Wanneer het niet in gebruik is, moet het in een geschikte opslagruimte worden bewaard
onjuiste gegevens te vroeg.
7. Blijf uit de buurt van waterbronnen: Voorkom dat er water op de babyweegschaal spat
of extreem koud.
5. Dit product is uitsluitend bedoeld voor thuisgebruik. Dit product is niet bedoeld voor het wegen en
7. Als "L0" wordt weergegeven, vervang dan de batterij op tijd.
batterij op tijd om ervoor te zorgen dat de batterij voldoende is.
of lage temperaturen die de prestaties kunnen beïnvloeden.
gebruik chemische oplossingen zoals bleekmiddel of alcohol voor het reinigen.
schaal.
6. Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, verwijder dan de batterij.
8. Controleer het uiterlijk: Controleer de babyweegschaal op tekenen van schade of
op een trillende of oneffen plaats, wat veiligheidsproblemen voor baby's kan veroorzaken
1. Plaats de weegschaal bij gebruik op een vlakke en stevige ondergrond en vermijd gebruik
meten voor commerciële doeleinden.
- 5 -
Machine Translated by Google

die verantwoordelijk is voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen ongeldig maken
volgende twee voorwaarden:
redelijke bescherming bieden tegen schadelijke interferentie in een woonomgeving
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de
B digitaal apparaat overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om
1. Babyweegschaal 2. Ladeconstructie 3. Handleiding 4. 3 AAA-batterijen
kan een ongewenste werking veroorzaken.
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en zo niet
geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan schadelijk zijn
2)Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
installatie.
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
de partij die verantwoordelijk is voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te gebruiken ongeldig maken
Er zal geen interferentie optreden in een bepaalde installatie. Als dit product dit veroorzaakt
interferentie door een of meer van de volgende maatregelen.
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door
interferentie met radiocommunicatie. Er is echter geen garantie daarvoor
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de
Als u het product uit- en weer inschakelt, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen het probleem te corrigeren
ontvanger is aangesloten.
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
apparatuur!
Product.
Opmerking: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse
schadelijke interferentie voor radio- of televisieontvangst, die kan worden vastgesteld aan de hand van:
INCLUSIEF
FCC-informatie:
- 6 -
Machine Translated by Google

Centurion House, Londen Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147,
YH CONSULTING LIMITED.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
EG REP
Britse REP
gemarkeerd met dit symbool. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd mogen niet worden weggegooid
normaal huishoudelijk afval, maar moet naar een inzamelpunt worden gebracht voor recycling
elektrische en elektronische apparaten.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
2012/19/EU. Het symbool met een doorgestreepte vuilnisbak
Europeese Unie. Dit geldt voor het product en alle accessoires
geeft aan dat het product aparte afvalinzameling vereist in de
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australië
200.000 CN.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
JUISTE VERWIJDERING:
- 7 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Modell: B18H
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa
vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte
nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns
vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Babyvåg
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner
noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig
tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende
av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen
om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
- 1 -
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta gärna
oss:
Instruktionsmanual
Babyvåg
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Machine Translated by Google

STRÖMSPARLÄGE
PRODUKTPARAMETER
INSTALLATION AV BATTERI
• Automatisk avstängning
• LED-display med vitt ord
• Stort höjdmåttområde: 0-60 cm (23,6 tum)
och dess livslängd, läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder den.
• Håll funktion
stängs av automatiskt.
3. Montera batteriluckan.
Tack för att du köpte vår babyvåg. För att säkerställa noggrannheten i vägningen
• Tarafunktion
• Enhetskonverteringsfunktion
• Lågspänningsindikering-LO
Lämplig för spädbarn och småbarn.
Om det inte sker någon åtgärd inom 2 minuter (i stationärt tillstånd), kommer vågen
botten.
Denna babyvåg ger exakta vikt- och höjdmätningar för barnets tillväxt.
• Överbelastningsindikering-Err
1. Riv av den genomskinliga isoleringsfilmen på batteriet, öppna batteriluckan kl
installation. Se "+"ÿ"-" på batteriluckan.(Se bilden nedan)
• Högprecisionssensorer
• Stort viktmätområde: 30 g (0,07 lb) - 30 kg (66 lb)
• HIPS-plattform
2. Var uppmärksam på de positiva och negativa polriktningarna under
- 2 -
Machine Translated by Google

Skalkropp
Steg 3: Vrid låset för att låsa brickan
Steg 2: Sätt in facket i
Steg 1: Installera brickan
Installera Scale Guide
- 3 -
Machine Translated by Google

stadigt.
2. Kort tryck
till noll
4. Du kan lägga filten eller bomullsdynan etc på brickan, kort tryckning
stäng av efter två minuter.
förhindra att den glider eller rullar.
före användning för att förhindra korsinfektion.
1. Välj ett lämpligt golv: Det bör ligga på ett stabilt och fast golv eller bord, och undvik
knappen för att slå på den, efter 2 sekunder visar displayen "0";
displayen visar " HOLD ", vägningsfunktionen fungerar inte om du inte trycker på
2. Var försiktig när du placerar och tar ut barnet och undvik kollision eller stötar
3. Tryck kort på "UNIT" för att välja enheter (kg, oz, lb, lb:oz, g)
6. Efter vägning, tryck länge"
”
ut.
3. Rengöring: Rengör vågplattan ofta för att hålla den ren. Det kan desinficeras
”
skakande/ojämn plattform.)
Observera: Om du inte använder en bricka, låt ditt barn stå eller sitta på vågen
4. Säker fixering: Se till att barnet sitter ordentligt fast på vågen till
5. Lägg barnet på vågen och tryck på " HOLD "-knappen för att låsa vikten. (När
"
”
" HOLD " igen
för att låsa upp vikten.)
1. Placera vågen på en stabil, stadig och jämn plattform.(Använd den inte på en
"
för att stänga av enheten, annars gör den automatiskt
använda den på en skakande eller ojämn plats.
på babyvågen.
Lägga märke till
Använder guide
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
9. Noggrann avläsning: Registrera avläsningen efter att den stabiliserats för att undvika avläsning
1. Placera vågen på en plan och solid yta vid användning och undvik att använda den
för att undvika skador på de elektroniska komponenterna.
mätning för kommersiella ändamål.
8. Om "Err" överbelastning visas, vänligen ta bort eller minska objektet från
6. Om den inte används under en längre tid, ta ur batteriet.
8. Kontrollera utseendet: Kontrollera babyvågen för tecken på skada eller
det på en skakande eller ojämn plats, vilket kan orsaka säkerhetsproblem för spädbarn och
eller låg temperatur som kan påverka dess prestanda.
batteriet i tid för att säkerställa att batteriet är tillräckligt.
använd kemiska lösningar som blekmedel eller alkohol för rengöring.
5. Denna produkt är endast för hemmabruk. Denna produkt är inte avsedd för vägning och
7. Håll dig borta från vattenkällor: Förhindra att vatten stänker på babyvågen
5. Undvik överbelastning: Överskrid inte babyvågens maximala lastkapacitet.
10. Förvaringsförhållanden: När den inte används ska den förvaras på ett lämpligt sätt
skala.
felaktiga uppgifter för tidigt.
6. Batteriunderhåll: Om det är batteridrivet, var noga med att byta ut
miljö för att undvika extrema miljöer som fukt, hög temperatur
eller extremt kallt.
3. Skada inte produkten på grund av oavsiktliga fall, vibrationer eller andra stötar.
4. Rengör den med en mjuk ren trasa och tvålvatten i tid efter användning. Låt bli
fel före användning. Använd den inte om det finns något avvikande.
barn och skalan.
7. Om "L0" visas, byt ut batteriet i tid.
2. Använd inte denna produkt på platser med hög luftfuktighet, hög höjd, extremt varma
Säkerhetsinformation
Machine Translated by Google

- 6 -
INKLUDERAR
FCC-information:
följande två villkor:
produkt.
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas av
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
stänger av och sätter på produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera
Utrustning!
Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en klass
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av
störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för det
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
mottagaren är ansluten.
störningar kommer inte att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten
parten som är ansvarig för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
1. Babyvåg 2. Brickmontering 3. Bruksanvisning 4. 3 AAA-batterier
kan orsaka oönskad funktion.
installation.
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om inte
installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka skadliga
· Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den till vilken
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att
störning av en eller flera av följande åtgärder.
tillhandahålla rimligt skydd mot skadliga störningar i ett boende
Machine Translated by Google

märkt med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte kasseras med
normalt hushållsavfall, men måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning
elektriska och elektroniska apparater.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
indikerar att produkten kräver separat sophämtning i
Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör
2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna på hjul korsad
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
Australien
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
200 000 CN.
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Office 147,
YH CONSULTING LIMITED.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
KORREKT AVFALLSHANTERING:
- 7 -
EC REP
UK REP
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Bluetooth Baby Scale Instruction

7
Free BabyFit APP
Search "BabyFit" in the application market.
You can scan the QR code to download the app, or
search APP named “BabyFit “in the app store to
download it.
Please read the instruction before using this item
BabyFit downloading guide

7
You can scan the QR code to download the app, or
search APP named “BabyFit “in the app store to
download it.
After download the app , open the app and follow the
prompts to register information.
Steps guide
Step 1: Create a new account (you can use your email
/Facebook /Wechat to creative your babyFit account )

7
Step 2: after registration, turn on your phone's
Bluetooth and turn on the baby scale , then click “add
device”. When device icon appears on the screen and
click the icon to pair successfully.

7
Step 3: Set the device name and using location

7
Step 4: setting weight and height unit, choose the unit
you need

7
Step 5: Enter a nickname for your baby and select the
relationship (son, daughter or other) and select the
date of birth and gender (male/female)

7
Step 6: Once the settings are complete, you can
weigh your baby. Weigh your baby and click "Record"
to save the data. You can manually enter weight,
height and head circumference (HG)

7
Step 7: If you want to view records, click to enter your
previous records to view summary information. You
can view records of weight, height, head
circumference (HC) and body mass index (BMI).

7
Step 8: For the growth curve, you can view the data
points on the chart.

InstructionspourlepèsebébéBluetooth
Machine Translated by Google

7
Recherchez«BabyFit»surlemarchédesapplications.
VouspouvezscannerlecodeQRpourtéléchargerl'application,ou
rechercherl'applicationnommée«BabyFit»dansl'AppStore
pourlatélécharger.
APPLICATIONBabyFitgratuite
GuidedetéléchargementBabyFit
Veuillezlirelesinstructionsavantd'utilisercetarticle
Machine Translated by Google

7
vousinviteàenregistrerlesinformations.
Aprèsavoirtéléchargél'application,ouvrezl'applicationetsuivezles
Guidedesétapes
téléchargele.
Étape1:Créezunnouveaucompte(vouspouvezutiliservotreemail
recherchezl'applicationnommée«BabyFit»dansl'AppStorepour
VouspouvezscannerlecodeQRpourtéléchargerl'application,ou
/Facebook/WechatpourcréervotrecomptebabyFit)
Machine Translated by Google

7
cliquezsurl'icônepoureffectuerlecouplageavecsuccès.
Bluetoothetallumezlepèsebébé».Lorsque
l'icônedel'appareilapparaîtsurl'écranet
Étape2:aprèsl'inscription,allumezvotretéléphone
,
puiscliquezsur«ajouter
Machine Translated by Google

7
Étape3:Définissezlenomdel'appareiletl'emplacementd'utilisation
Machine Translated by Google

7
Étape4:réglagedel'unitédepoidsetdetaille,choisissezl'unitédontvous
avezbesoin
Machine Translated by Google

7
Étape5:Saisissezunsurnompourvotrebébéetsélectionnez
leliendeparenté(fils,filleouautre)etsélectionnezladate
denaissanceetlesexe(homme/femme)
Machine Translated by Google

7
Étape6:Unefoislesréglagesterminés,vouspouvez
peservotrebébé.Pesezvotrebébéetcliquezsur«Enregistrer»
pourenregistrerlesdonnées.Vouspouvezsaisir
manuellementlepoids,latailleetletourdetête(HG)
Machine Translated by Google

7
Étape7:Sivoussouhaitezafficherlesenregistrements,cliquezpoursaisir
vosenregistrementsprécédentsafind'afficherlesinformations
récapitulatives.Vouspouvezafficherdesenregistrements
depoids,detaille,detourdetête(HC)etd'indicedemassecorporelle(IMC).
Machine Translated by Google

7
Étape8:Pourlacourbedecroissance,vouspouvezafficherlespoints
dedonnéessurlegraphique.
Machine Translated by Google

Anleitung für Bluetooth-Babywaage
Machine Translated by Google

Sie können den QR-Code scannen, um die App herunterzuladen, oder
im App Store nach der App mit dem Namen „BabyFit“ suchen, um
sie herunterzuladen.
Bitte lesen Sie die Anleitung, bevor Sie diesen Artikel verwenden
Suchen Sie im Anwendungsmarkt nach „BabyFit“.
Kostenlose BabyFit APP
Anleitung zum Herunterladen von BabyFit
7
Machine Translated by Google

7
fordert zur Registrierung von Informationen auf.
Schritte-Anleitung
Schritt 1: Erstellen Sie ein neues Konto (Sie können Ihre E-Mail verwenden
/Facebook /Wechat, um Ihr BabyFit-Konto zu erstellen)
lade es herunter.
Nach dem Download der App öffnen Sie die App und folgen Sie den
Suchen Sie im App Store nach der App „BabyFit“
Sie können den QR-Code scannen, um die App herunterzuladen, oder
Machine Translated by Google

7
Klicken Sie auf das Symbol, um die Kopplung erfolgreich durchzuführen.
Klicken Sie dann auf „Hinzufügen
Bluetooth und schalten Sie die Babywaage ein“.
Wenn das Gerätesymbol auf dem Bildschirm erscheint und
Schritt 2: Nach der Registrierung schalten Sie das
,
Machine Translated by Google

7
Schritt 3: Gerätenamen und Standort festlegen
Machine Translated by Google

7
Schritt 4: Einstellen der Gewichts- und Größeneinheit, wählen Sie die
gewünschte Einheit
Machine Translated by Google

7
Schritt 5: Geben Sie einen Spitznamen für Ihr Baby ein, wählen Sie die
Beziehung (Sohn, Tochter oder anderes) und wählen Sie das
Geburtsdatum und das Geschlecht (männlich/weiblich) aus.
Machine Translated by Google

7
Schritt 6: Sobald die Einstellungen abgeschlossen sind,
können Sie Ihr Baby wiegen. Wiegen Sie Ihr Baby und klicken Sie
auf „Aufzeichnen“, um die Daten zu speichern. Sie können
Gewicht, Größe und Kopfumfang (HG) manuell eingeben.
Machine Translated by Google

7
Schritt 7: Wenn Sie Datensätze anzeigen möchten, klicken Sie auf
Ihre vorherigen Datensätze, um die Zusammenfassungsinformationen
anzuzeigen. Sie können Datensätze zu Gewicht,
Größe, Kopfumfang (HC) und Body-Mass-Index (BMI) anzeigen.
Machine Translated by Google

7
Schritt 8: Für die Wachstumskurve können Sie die Datenpunkte
im Diagramm anzeigen.
Machine Translated by Google

Istruzioni per la bilancia pesa neonati Bluetooth
Machine Translated by Google

Puoi scansionare il codice QR per scaricare l'app o cercare l'APP
denominata "BabyFit" nell'app store per scaricarla.
Si prega di leggere le istruzioni prima di utilizzare questo articolo
Cerca "BabyFit" nel mercato delle applicazioni.
APP BabyFit gratuita
Guida al download di BabyFit
7
Machine Translated by Google

7
richiede di registrare le informazioni.
Guida ai passaggi
Passaggio 1: crea un nuovo account (puoi utilizzare la tua email
/Facebook /Wechat per creare il tuo account babyFit)
scaricalo.
Dopo aver scaricato l'app, apri l'app e segui le istruzioni
cercare l'APP denominata "BabyFit" nell'app store per
Puoi scansionare il codice QR per scaricare l'app oppure
Machine Translated by Google

7
fare clic sull'icona per accoppiare correttamente.
quindi fare clic su "aggiungi".
Bluetooth e accendi la bilancia pesa neonati”. Quando
l'icona del dispositivo viene visualizzata sullo schermo e
Passaggio 2: dopo la registrazione, accendi il telefono
,
Machine Translated by Google

7
Passaggio 3: imposta il nome del dispositivo e utilizza la posizione
Machine Translated by Google

7
Passaggio 4: impostazione dell'unità di peso e altezza, scegliere
l'unità necessaria
Machine Translated by Google

7
Passaggio 5: inserisci un soprannome per il tuo bambino e
seleziona la relazione (figlio, figlia o altro) e seleziona la
data di nascita e il sesso (maschio/femmina)
Machine Translated by Google

7
Passaggio 6: una volta completate le impostazioni,
puoi pesare il tuo bambino. Pesa il tuo bambino e fai clic su
"Registra" per salvare i dati. Puoi inserire manualmente
peso, altezza e circonferenza della testa (HG)
Machine Translated by Google

7
Passaggio 7: se desideri visualizzare i record, fai clic su per inserire i
record precedenti per visualizzare le informazioni di riepilogo. È
possibile visualizzare le registrazioni di peso,
altezza, circonferenza della testa (HC) e indice di massa corporea (BMI).
Machine Translated by Google

7
Passaggio 8: per la curva di crescita, puoi visualizzare
i punti dati sul grafico.
Machine Translated by Google

InstruccióndebásculaparabebésconBluetooth
Machine Translated by Google

7
PuedeescanearelcódigoQRparadescargarlaaplicaciónobuscar
laaplicaciónllamada"BabyFit"enlatiendadeaplicaciones
paradescargarla.
Busque"BabyFit"enelmercadodeaplicaciones.
AplicacióngratuitaBabyFit
GuíadedescargadeBabyFit
Lealasinstruccionesantesdeusaresteartículo.
Machine Translated by Google

7
Indicacionespararegistrarinformación.
Despuésdedescargarlaaplicación,ábralaysigalasinstrucciones.
guíadepasos
/Facebook/WechatparacrearsucuentababyFit)
Descargalo.
Paso1:Creaunanuevacuenta(puedesusartucorreoelectrónico
busquelaAPLICACIÓNllamada“BabyFit”enlatiendadeaplicacionespara
PuedeescanearelcódigoQRparadescargarlaaplicación,o
Machine Translated by Google

7
hagacliceneliconoparaemparejarcorrectamente.
Bluetoothyenciendeeldispositivobásculaparabebés”.
Cuandoeliconodeldispositivoapareceenlapantallay
Paso2:despuésdelregistro,enciendetuteléfono
,
luegohagaclicen"agregar
Machine Translated by Google

7
Paso3:estableceelnombredeldispositivoylaubicacióndeuso
Machine Translated by Google

7
Paso4:configurandolaunidaddepesoyaltura,eligelaunidad
quenecesitas
Machine Translated by Google

7
Paso5:Ingreseunapodoparasubebéyseleccionela
relación(hijo,hijauotro)yseleccionelafechade
nacimientoyelsexo(masculino/femenino)
Machine Translated by Google

7
Paso6:Unavezquesecompletenlosajustes,podrá
pesarasubebé.Peseasubebéyhagaclicen"Registrar"
paraguardarlosdatos.Puedeingresarmanualmenteel
peso,laalturaylacircunferenciadelacabeza(HG)
Machine Translated by Google

7
Paso7:Sideseaverregistros,hagaclicparaingresarsus
registrosanterioresparaverinformaciónresumida.
Puedeverregistrosdepeso,altura,
circunferenciadelacabeza(HC)eíndicedemasacorporal(IMC).
Machine Translated by Google

7
Paso8:Paralacurvadecrecimiento,puedeverlospuntos
dedatosenelgráfico.
Machine Translated by Google

Instrukcja wagi dziecięcej Bluetooth
Machine Translated by Google

Wyszukaj „BabyFit” na rynku aplikacji.
Przed użyciem tego przedmiotu przeczytaj instrukcję
Możesz zeskanować kod QR, aby pobrać aplikację, lub wyszukać
aplikację o nazwie „BabyFit” w sklepie z aplikacjami, aby ją
pobrać.
Bezpłatna aplikacja BabyFit
Przewodnik pobierania BabyFit
7
Machine Translated by Google

7
wyświetla monit o zarejestrowanie informacji.
Przewodnik po krokach
Krok 1: Utwórz nowe konto (możesz użyć swojego adresu e-mail
/Facebook /Wechat, aby utworzyć konto babyFit)
Pobierz to.
Po pobraniu aplikacji otwórz ją i postępuj zgodnie z instrukcjami
wyszukaj aplikację o nazwie „BabyFit” w sklepie z aplikacjami
Możesz zeskanować kod QR, aby pobrać aplikację lub
Machine Translated by Google

7
kliknij ikonę, aby pomyślnie sparować.
następnie kliknij „dodaj”.
Bluetooth i włącz wagę dziecięcą”. Kiedy na
ekranie pojawi się ikona urządzenia i
Krok 2: po rejestracji włącz swój telefon
,
Machine Translated by Google

7
Krok 3: Ustaw nazwę urządzenia i użyj lokalizacji
Machine Translated by Google

7
Krok 4: ustawienie jednostki wagi i wzrostu, wybierz jednostkę, której
potrzebujesz
Machine Translated by Google

7
Krok 5: Wpisz pseudonim dla swojego dziecka i wybierz
pokrewieństwo (syn, córka lub inny) oraz wybierz
datę urodzenia i płeć (mężczyzna/kobieta)
Machine Translated by Google

7
Krok 6: Po zakończeniu ustawień możesz zważyć
dziecko. Zważ swoje dziecko i kliknij „Zapisz”, aby
zapisać dane. Możesz ręcznie wprowadzić wagę,
wzrost i obwód głowy (HG)
Machine Translated by Google

7
Krok 7: Jeśli chcesz wyświetlić rekordy, kliknij, aby wprowadzić
poprzednie rekordy i wyświetlić informacje podsumowujące.
Możesz przeglądać dane dotyczące masy ciała,
wzrostu, obwodu głowy (HC) i wskaźnika masy ciała (BMI).
Machine Translated by Google

7
Krok 8: W przypadku krzywej wzrostu możesz wyświetlić
punkty danych na wykresie.
Machine Translated by Google

Bluetooth-babyweegschaal-instructie
Machine Translated by Google

U kunt de QR-code scannen om de app te downloaden, of zoeken
naar de APP met de naam “BabyFit” in de app store om deze
te downloaden.
Lees de instructies voordat u dit artikel gebruikt
Zoek naar "BabyFit" in de applicatiemarkt.
Gratis BabyFit-APP
BabyFit-downloadgids
7
Machine Translated by Google

7
vraagt om informatie te registreren.
Stappengids
Stap 1: Maak een nieuw account aan (u kunt uw e-mailadres gebruiken
/Facebook /Wechat om uw babyFit-account te creëren)
download het.
Nadat u de app heeft gedownload, opent u de app en volgt u de
zoek naar de APP met de naam “BabyFit” in de app store
U kunt de QR-code scannen om de app te downloaden, of
Machine Translated by Google

7
klik op het pictogram om succesvol te koppelen.
klik vervolgens op “toevoegen
Bluetooth en schakel de babyweegschaal in”.
Wanneer het apparaatpictogram op het scherm verschijnt en
Stap 2: na registratie zet u uw telefoon aan
,
Machine Translated by Google

7
Stap 3: Stel de apparaatnaam en gebruikslocatie in
Machine Translated by Google

7
Stap 4: gewichts- en lengte-eenheid instellen, kies de eenheid die
u nodig heeft
Machine Translated by Google

7
Stap 5: Voer een bijnaam in voor je baby en selecteer
de relatie (zoon, dochter of anders) en selecteer de
geboortedatum en het geslacht (man/vrouw)
Machine Translated by Google

7
Stap 6: Zodra de instellingen zijn voltooid, kunt u
uw baby wegen. Weeg uw baby en klik op "Opnemen"
om de gegevens op te slaan. U kunt handmatig
gewicht, lengte en hoofdomtrek (HG) invoeren
Machine Translated by Google

7
Stap 7: Als u records wilt bekijken, klikt u op om uw eerdere
records in te voeren om samenvattende informatie te
bekijken. U kunt gegevens over gewicht,
lengte, hoofdomtrek (HC) en body mass index (BMI) bekijken.
Machine Translated by Google

7
Stap 8: Voor de groeicurve kunt u de gegevenspunten
in de grafiek bekijken.
Machine Translated by Google

Instruktion för Bluetooth babyvåg
Machine Translated by Google

7
Sök "BabyFit" på applikationsmarknaden.
Du kan skanna QR-koden för att ladda ner appen, eller söka i APP
som heter "BabyFit" i appbutiken för att ladda ner den.
Gratis BabyFit APP
BabyFit nedladdningsguide
Vänligen läs instruktionerna innan du använder detta föremål
Machine Translated by Google

7
uppmanar att registrera information.
När du har laddat ner appen öppnar du appen och följer
Steg guide
/Facebook /Wechat för att skapa ditt babyFit-konto)
ladda ner det.
Steg 1: Skapa ett nytt konto (du kan använda din e-post
sök APP som heter "BabyFit" i appbutiken för att
Du kan skanna QR-koden för att ladda ner appen, eller
Machine Translated by Google

7
klicka på ikonen för att koppla ihop framgångsrikt.
Bluetooth och slå på babyvågsenheten”.
När enhetsikonen visas på skärmen och
Steg 2: Slå på din telefon efter registrering
,
klicka sedan på "lägg till
Machine Translated by Google

7
Steg 3: Ställ in enhetens namn och använd plats
Machine Translated by Google

7
Steg 4: ställ in vikt- och höjdenhet, välj den enhet du
behöver
Machine Translated by Google

7
Steg 5: Ange ett smeknamn för ditt barn och välj
förhållandet (son, dotter eller annat) och välj
födelsedatum och kön (man/kvinna)
Machine Translated by Google

7
Steg 6: När inställningarna är klara kan du väga
ditt barn. Väg ditt barn och klicka på "Record" för att
spara data. Du kan manuellt ange vikt, längd och
huvudomkrets (HG)
Machine Translated by Google

7
Steg 7: Om du vill visa poster, klicka för att ange dina
tidigare poster för att se sammanfattningsinformation.
Du kan se uppgifter om vikt, längd,
huvudomkrets (HC) och body mass index (BMI).
Machine Translated by Google

7
Steg 8: För tillväxtkurvan kan du se datapunkterna i
diagrammet.
Machine Translated by Google








