
www.auna-multimedia.com
MC40 DAB
Mikroanlage mit Kassenrekorder
Mecro System with Tape Recorder
Micro chaîne avec enregistreur de cassettes
Micro sistema con grabador de cassette
Micro impianto con mangianastri
10038000 10038001


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerä-
tes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl-
tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haf-
tung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugri auf
die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten..
INHALT
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 6
Anlage Anschließen 11
Allgemeine Bedienung 12
DAB 12
FM-Radio 15
CD/USB 17
BT Audio 19
Kassettenwiedergabe 20
Einstellungen 22
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 25
Hinweise zur Entsorgung 27
Konformitätserklärung 27

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Hinweise
• Blitzschlag - Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen oder es ein
Gewitter gibt, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder trennen
Sie das Gerät vom Antennenanschluss. Dadurch werden Schäden am
Gerät durch Blitzschlag und Überspannung vermieden.
• Überlastung - Überlasten Sie keine Steckdosen, Verlängerungskabel
oder integrierten Steckdosen, da dies zu einem Brand oder Stromschlag
führen kann.
• Fremdkörper und Flüssigkeitseintritt - Schieben Sie niemals
Gegenstände jeglicher Art durch Önungen in das Gerät, denn
sie können gefährliche Spannungspunkte berühren oder Teile
kurzschließen, die zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10038000, 10038001
Stromversorgung Eingang: 100-240 V~ 50/60 Hz
Ausgang: 9 V /2000 mA
Leistungsaufnahme 18 W
Abspielbare CD-Formate CD, CD-R, CD-RW, CD-MP3
Lautsprecherausgang 2 x 5W RMS
DAB+ Frequenzbereich 174,928 – 239,200 MHz
FM Radiofrequenzbereich 87,5-108 MHz
BT Version 5.0
USB-Anschluss USB 2.0 Typ A
Kassettendeckaufnahmesystem 4-Spuren, 2-Kanäle, Stereo
Frequenzgang Kassettendeck Typ I (normal): 80 Hz – 10.000 Hz
Kopfhörerausgang 3,5mm Stereo Anschluss
Fernbedienungsbatterie CR2025 x 1 Stück
Hauptgerät Abmessungent 214 X 146 X 214 mm
Lautsprecherabmessungen 130 X 130 X 214 mm
Gesamtgewicht 3,8kg

5
DE
führen könnten. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf
dem Gerät.
• Reparatur und Wartung - Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu
warten, da Sie sich durch das Önen oder Entfernen von Abdeckungen
gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren aussetzen.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualiziertem Servicepersonal.
• Schäden, die einen Service erfordern - Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose und wenden Sie sich an einen qualizierten Fachbetrieb,
wenn eine der folgenden Situationen eintritt:
(a) Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
(b) Wenn Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände auf das
Gerät gefallen sind.t
(c) Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war.
(d) Wenn das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist.
(e) Wenn das Gerät eine deutlich verringerte Leistung aufweist.
• Ersatzteile - Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, dass
der Fachbetrieb, der die Teile ersetzt, nur Ersatzteile verwendet, die
vom Hersteller zugelassen sind oder dieselben Eigenschaften wie das
Originalteil haben. Unbefugter Austausch kann zu Feuer, Stromschlag
oder anderen Gefahren führen.
• Wärme - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich
Verstärkern) auf
Besondere Hinweise zur Bedienung
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer
für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen
und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die
damit verbundenen Risiken verstehen.
• Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob das Netzkabel unbeschädigt
ist. Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie
vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich
qualizierten Person ersetzt werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen. Achten Sie darauf, dass Kinder und Babys nicht
mit Plastiktüten oder anderen Verpackungsmaterialien spielen.
• Achten Sie darauf, dass der Netzstecker/Netzadapter immer leicht
zugänglich bleibt, damit das Gerät im Notfall schnell von Stromnetz
getrennt werden kann.
• Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, schalten Sie es aus und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

6
DE
GERÄTEÜBERSICHT
Vordersansicht

7
DE
1 Bildschirm – zeigt den Betriebsstatus und Informationen an
2 STANDBY – Drücken, um das Gerät einzuschalten. Erneut drücken,
um das Gerät in den Standbymodus zu versetzen.
3
⏭/TUNE+ - DAB:
Drücken, um die Informationen des nächsten Senders anzuzeigen
FM: Kurz Drücken, um eine andere Frequenz einzustellen. Gedrückt
halten, um nach dem nächsten verfügbaren Sender zu suchen.
CD/USB/BT: Drücken, um zum nächsten Titel zu gelangen
4
⏭/TUNE- - DAB: Drücken, um die Informationen des vorherigen
Senders anzuzeigen
FM: Kurz Drücken, um eine andere Frequenz einzustellen. Gedrückt
halten, um nach dem vorherigen verfügbaren Sender zu suchen.
CD/USB/BT: Drücken, um zum vorherigen Titel zu gelangen,
5 SOURCE – Drücken Sie diese Taste, um einen der Funktionsmodi
auszuwählen: DAB/FM/CD/USB/BT/TAPE
6 SELECT/MONO/ST – DAB/FM: Drücken, um im Menü die Einstellung
zu ändern. Durch jedes Drücken wird zwischen Stereo und Mono
gewechselt, wenn ein FM-Sender empfangen wird.
7 MENU/INFO – DAB/FM: Drücken Sie diese Taste zum Anzeigen
der Senderinformationen. Halten Sie die Taste gedrückt, um in die
Menüeinstellungen zu gelangen.
8 Kopfhörerausgang – Schließen Sie einen externen Kopfhörer an.
9 USB-Eingang
10 CD-Fach
11 IR-Empfangsfenster
12 Speichertasten – es können bis zu 20 digitale und 20 FM-Sender
gespeichert werden
13 - VOLUME + – Anpassung der Hauptlautstärke
14 STOP ⏹ – Drücken Sie diese Taste, um die CD-/USB-Wiedergabe zu
stoppen.
15 PLAY/PAUSE
⏯/ SCAN
CD/USB/BT: Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu pausieren
oder zu starten.
FM: Drücken Sie kurz diese Taste, um zum nächsten verfügbaren
FM-Sender zu gelangen. Halten Sie die Taste gedrückt, um die
automatische Sendersuche zu starten und alle verfügbaren FM-Sender
zu speichern.
DAB: Halten Sie die Taste gedrückt, um die automatische Sendersuche
zu starten und alle verfügbaren DAB-Sender zu speichern.
16 Kassettentür
17 Kassettenwiedergabetaste
Verwenden Sie diese Taste, um die Kassettenwiedergabe zu starten.

8
DE
Rear view
18 ANT IN
Stecken Sie die Einzeldrahtantenne in diesen Anschluss. Stellen Sie
sicher, dass die Antenne richtig eingesteckt wird und fahren Sie diese
vollständig aus, um den bestmöglichen Empfang zu erhalten.
19 LEFT/RIGHT SPEAKER OUTPUT
Lautsprecherausgang – Schließen Sie, entsprechend den Anschlüssen,
den linken und rechten Lautsprecher an. Stellen Sie sicher, dass die
Anschlüsse richtig eingesteckt sind.
20 DC IN JACK
Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltenen Netzteil.

9
DE
Remote control
1 STANDBY
2 Zahlentasten
3 MEMORY - Speicher
4 ⏮/TUNE - vorheriger
Titel
5 FOLDER – nächster
Ordner
6 REPEAT –
Wiederholungstaste
7 FOLDER V – vorheriger
Ordner
8 DAB/FM INFO –
DAB/FM SCAN –
Sendersuche
DAB/FM MENU – Menü
9 BT ⏮ – voheriger Titel
BT ⏭ – nächster Titel
BT PLAY/PAUSE ⏯ –
Wiedergabe/ Pause
10 CD/USB DISPLAY –
Anzeige
CD/USB ⏹ – Stopp
CD/USB ⏯ Wiedergabe/
Pause
11 Volume + – Lautstärke
erhöhen
Volume - – Lautstärke
senken
12 Stummschalten
13 RANDOM –
Zufallswiedergabe
14 V CH- – vorheriger Sender
15 ⏭/TUNE – nächster
Titel
16 ENTER – Eingabetaste
17 MONO/ST
18 CH+ – nächster Sender
19 SLEEP – Schlummermodus
20 X-BASS
21 EQUALIZER
22 SOURCE – Quelle

10
DE
Verwendung der Fernbedienung
Im Lieferumfang ist bereits eine Batterie für die Fernbedienung enthalten.
Diese bendet sich im Batteriefach der Fernbedienung. Entfernen Sie vor
der Verwendung die Schutzfolie (siehe Abbildung unten).
Gehen Sie beim Wechsel der Batterien wie unten in der Abbildung gezeigt
vor. Achten Sie beim Einlegen der Batterie darauf, dass diese gemäß der
Polarität richtig herum in das Batteriefach eingelegt wird.
• Wenn die Fernbedienung Interferenzen mit anderen Geräten hat, kann
dies die Bedienung beeinussen.
• Drücken Sie nicht gleichzeitig die Tasten des Geräts und der
Fernbedienung.
• Verwenden Sie nicht zwei Fernbedienungen zur gleichen Zeit, da dies zu
Fehlfunktionen führen kann.
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen Sie das Batteriefach
sorgfältig, bevor Sie neue Batterien einsetzen.
• Schließen Sie die Batterieanschlüsse nicht kurz. Entsorgen Sie
Altbatterien fachgerecht.
Batteriefach
CR2025 Knopfzelle
Batteriefach herausziehen.
In Pfeilrichtung drücken

11
DE
ANLAGE ANSCHLIESSEN
1. Stecken Sie den Anschluss des im Lieferumfang enthaltenen Netzteils in
den DC-IN-Anschluss an der Rückseite des Geräts (A). Stecken Sie den
Netzstecker in die Steckdose (B).
2. Verbinden Sie die DAB-/FM-Antenne mit dem Antennenanschluss an der
Rückseite des Geräts und richten Sie die Antenne so aus, dass ein starker
Signalempfang gewährleistet ist.
rechter Lautsprecher linker Lautsprecher
Antenne
Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an welchem ein guter
Signalempfang gewährleistet ist und schließen Sie dann die Antenne an.
DAB/FM-Antenne

12
DE
Achten Sie darauf, dass die Antenne nicht mit den Lautsprecherkabeln
oder dem Netzkabel in Berührung kommt, um Störgeräusche zu
vermeiden. Stellen Sie vor dem Ausstecken der Antenne sicher, dass das
Gerät ausgeschaltet ist, um Ihre eigenen FM- und DAB-Einstellungen
beizubehalten.
ALLGEMEINE BEDIENUNG
Stecken Sie den Stecker des Netzadapters in die Buchse am Gerät und
den Netzstecker des Adapters in eine Stockdose. Auf dem Bildschirm wird
anschließend „SCANTIME“ angezeigt. Das Gerät stellt nun die Uhrzeit
ein, welche es vom Sender empfängt. Warten Sie, bis das Gerät dies
abgeschlossen hat und die Uhrzeit auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste STANDBY . Drücken Sie
diese Taste erneut, um das Gerät auszuschalten.
DAB/FM/CD/USB/BT/TAPE
Drücken Sie die Taste SOURCE, um eine der verschiedenen Quellen
auszuwählen.
Lautstärkeregler
Drehen Sie den Lautstärkeregler VOLUME oder drücken Sie die Tasten
VOL-/VOL+ auf der Fernbedienung, um die Lautstärke zu ändern.
Antennenausrichtung
Die Drahtantenne bendet sich an der Rückseite des Geräts und sollte
vollständig ausgerollt und angepasst werden, um einen guten DAB-/FM-
Empfang zu gewährleisten.
DAB
Wenn der DAB-Modus das erste Mal ausgewählt wurde, sucht das Gerät
automatisch nach verfügbaren DAB-Sendern. Warten Sie, bis die Suche
abgeschlossen ist. Auf dem Bildschirm wird der Suchfortschritt angezeigt.
Nachdem die Suche abgeschlossen ist, wird automatisch der erste
verfügbare Sender eingestellt. Sender werden in numerischer und dann
alphabetischer Reihenfolge aufgelistet. Alle gefundenen Sender werden
gespeichert. Wenn das Gerät beim nächsten Mal eingeschaltet wird, ndet
keine automatische Sendersuche statt.

13
DE
Automatische Sendersuche
1. Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie den DAB-Modus aus.
2. Drücken Sie auf der Vorderseite des Geräts oder der Fernbedienung die
Taste SCAN, um die automatische Sendersuche nach verfügbaren DAB-
Sendern zu starten.
Manuelle DAB-Sendersuche
1. Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie den DAB-Modus aus.
2. Drücken Sie, um in das Menü zu gelangen, die Taste MENU.
3. Drücken Sie so lange die Tasten
⏮ oder ⏭, bis auf dem Bildschirm
„MANUAL“ angezeigt wird. Drücken Sie anschließend zum Bestätigen
die Taste ENTER.
4. Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten Senders die Tasten
⏮ oder
⏭ (Beispiel: 5A – 13F).
5. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste ENTER.
6. Drücken Sie zur Auswahl eines anderen Senders (Beispiel: 5A – 13F) die
Tasten
⏮ oder ⏭, und drücken Sie zum Bestätigen die Taste ENTER.
7. Drücken Sie zum Abbrechen der manuellen Sendersuche die Taste
MENU auf der Fernbedienung.
Sendereinstellung
Drücken Sie die Tasten TUNE und TUNE , um die Informationen des
vorherigen/nächsten Sender anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ENTER, um
in einigen Sekunden zu diesem Sender zu gelangen.
DAB-Sender speichern
Es können bis zu 20 DAB-Sender gespeichert werden.
1. Stellen Sie den Sender, welchen Sie speichern möchten ein.
2. Halten Sie die Taste MEMORY gedrückt, um in das Menü zu gelangen.
„PROG“ blinkt auf dem LED-Bildschirm auf.
3. Drücken Sie die Taste TUNE oder TUNE c um zu dem Speicherplatz
zu gelangen, wo Sie den Sender speichern möchten. Drücken Sie zum
Speichern die Taste ENTER.
Gespeicherte DAB-Sender
Drücken sie die Taste CH- oder CH+, um direkt zu einem gespeicherten
Sender zu gelangen.
DAB-Senderinformationen anzeigen
Es können mehrere Informationen angezeigt werden. Drücken Sie zum
Ändern der auf dem Bildschirm angezeigten Informationen mehrfach die

14
DE
Taste INFO.
1. Radiotext
Enthält Musiktitel oder Programmdetails, die vom Sender bereitgestellt
werden.
2. Signalbalken
Empfangslevel. Je mehr das Sternsymbol angezeigt wird, desto stärker
ist das Signal, welches empfangen wird. Passen Sie für einen besseren
Signalempfang die Antennenposition an.
3. Programmart
Art des vom Radiosender zur Verfügung gestellten Programms.
4. Multiplexname
Zeigt den Namen der Multiplex an, zu welcher der aktuell eingestellte
Sender gehört.
5. Frequenz
Aktuelle Senderfrequenz.
6. Signalfehlerrate
Zeigt die empfangenen Signalfehler an. Je mehr Fehler empfangen
werden, desto höher ist dieser Wert. Passen Sie die Position der Antenne
an, um den Empfang zu verbessern.
7. Audio Bit Rate
Zeigt die aktuelle Senderaudiobitrate an.
Andere DAB-Menü Optionen
Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, um in das Menü zu
gelangen. Drücken Sie zur Auswahl bestimmter Optionen die Tasten
⏮
oder ⏭.
Dynamikbereichkontrolle (DRC)
DRC dient dazu, leise Geräusche in lauter Umgebung besser hörbar zu
machen. Die DRC-Stufe wird vom Radiosender eingestellt und wird mit der
Radiosendung übertragen. Wenn Sie den DRC-Wert an Ihrem Gerät ändern,
können Sie den DRC-Wert bis auf diese Stufe anpassen.
Es gibt 3 Kompressionsstufen:
• DRC high: Maximale Kompression, wie vom Sender übertragen
• DRC low: 1/2 der vom Sender übertragenen Kompression.
• DRC o: Keine Kompression
1. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste MENU, um in das
Kontrollmenü zu gelangen.
2. Drücken Sie die Tasten
⏮ oder ⏭, bis „DRC“ auf dem Bildschirm
angezeigt wird und drücken Sie zum Bestätigen die Taste ENTER.
3. Drücken Sie zur Auswahl des DRC-Werts die Tasten
⏮ oder ⏭ und

15
DE
drücken Sie zum Bestätigen die Taste ENTER.
4. Drücken Sie zum Schließen des Menüs die Taste MENU auf der
Fernbedienung.
Hinweise:
• Nicht alle DAB-Sender verfügen über eine DRC-Funktion.
• Wenn der ausgewählte Radiosender kein DRC unterstützt, hat die DRC-
Einstellung, welche Sie am Gerät vornehmen keine Auswirkung.
• Nachdem Sie die DRC-Stufe angepasst haben, kann es vorkommen,
dass der Ton lauter ist.
Bereinigen (Prune)
Durch diese Funktion werden inaktive Sender gelöscht.
x
1. Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung, um das Menü zu
önen.
2. Drücken Sie so lange die Tasten
⏮ oder ⏭, bis „PRUNE“ auf dem
Bildschirm angezeigt wird. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste ENTER.
3. Drücken Sie die Tasten
⏮ oder ⏭, um „PRUNE Y“ auszuwählen.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste ENTER.
4. Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung, um das Menü zu
verlassen.
FM-RADIO
Automatische Sendersuche
1. Stellen Sie den FM-Modus ein.
2. Halten Sie die Taste SCAN gedrückt, um die automatische Sendersuche
zu starten. Bis zu (maximal) 20 Sender können gespeichert werden.
Manuelle Sendersuche
1. Drücken Sie mehrfach die Tasten TUNE oder TUNE , um eine andere
Senderfrequenz einzustellen.
2. Halten Sie alternativ die Tasten TUNE oder TUNE gedrückt, um
automatisch nach dem vorherigen/ nächsten Sender zu suchen.
FM-Sender speichern
Es können bis zu 20 FM-Sender gespeichert werden.

16
DE
1. Stellen Sie den Sender ein, welchen Sie speichern möchten.
2. Halten Sie die Taste MEMORY gedrückt. Auf dem Bildschirm blinkt
„PROG“ auf.
3. Drücken Sie die Tasten TUNE oder TUNE , um den Speicherplatz
auszuwählen, an welchem Sie den Sender speichern möchten. Drücken
Sie anschließend zum Bestätigen die Taste ENTER.
Gespeicherte FM-Sender aufrufen
Drücken Sie die Tasten CH- oder CH+, um direkt einen gespeicherten
Sender aufzurufen.
Stereo/ Mono auswählen
Wenn Sie einen Stereo FM-Sender empfangen, können Sie durch Drücken
der Taste MONO/ST zwischen Stereo oder Mono wechseln.
FM-Senderinformationen anzeigen
Es können mehrere Informationen angezeigt werden. Drücken Sie zum
Ändern der auf dem Bildschirm angezeigten Informationen mehrfach die
Taste INFO.
1. Radiotext
Enthält Musiktitel oder Programmdetails, die vom Sender bereitgestellt
werden.
2. Programmart
Art des vom Radiosender zur Verfügung gestellten Programms.
3. Frequenz
Aktuelle Senderfrequenz.
4. Audioart
Stereo oder Mono
Andere FM-Menü Optionen
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung, um in das Menü
zu gelangen. Drücken Sie dann die Tasten ⏮ oder ⏭ für verschiedene
Optionen, wie unten beschrieben.
Scan-Einstellung
1. Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung, um in das Menü zu
gelangen.
2. Drücken Sie die Tasten
⏮ oder ⏭, bis auf dem Bildschirm „SCAN“
angezeigt wird und drücken Sie zum Bestätigen die Taste ENTER.
3. Drücken Sie zur Auswahl zwischen „ALL“ (alle Sender) oder „STRONG“
(nur Sender mit starkem Signal) die Tasten
⏮ oder ⏭ und drücken Sie
zum Bestätigen die Taste ENTER. Bei der Auswahl von „ALL“ werden

17
DE
alle Sender, die während der FM-Suche gefunden werden, gespeichert,
auch wenn diese Rauschen. Wenn „STRONG“ ausgewählt wurde, werden
nur Sender mit gutem Signalempfang gespeichert. Rauschende Sender
werden bei der Sendersuche ignoriert.
4. Bei der nächsten Sendersuche, werden Ihre Einstellungen berücksichtigt.
Audioeinstellung
1. Drücken Sie, um in das Menü zu gelangen, die Taste MENU auf der
Fernbedienung.
2. Drücken Sie die Tasten
⏮ oder ⏭, bis auf dem Bildschirm „AUDIO“
angezeigt wird. Drücken Sie anschließend die Taste ENTER.
3. Drücken Sie die Tasten
⏮ oder ⏭, um zwischen „STEREO“ oder
„MONO“ auszuwählen und drücken Sie zum Bestätigen Ihrer Auswahl die
Taste ENTER.
CD/USB
Einlegen und Wiedergabe einer CD
Önen Sie das CD-Fach. Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach
oben ein. Schließen Sie das CD-Fach. Drücken Sie die Taste SOURCE, um in
den CD-Modus zu gelangen. Nachdem die CD eingelesen wurde, wird die
Gesamtzahl der auf der CD bendlichen Titel auf dem Bildschirm angezeigt.
Drücken Sie zum Starten der Wiedergabe die Taste CD/USB
⏯.
Lesen und Wiedergabe von USB-Geräten
Stecken Sie einen USB-Stick in den USB-Anschluss. Drücken Sie mehrfach
die Taste SOURCE, bis „USB“ auf dem Bildschirm angezeigt wird. Nach dem
Einlesen wird die Anzahl der Titel auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken
Sie zum Starten der Wiedergabe die Taste CD/USB
⏯.
Wiedergabe/Pause
Drücken Sie zum Pausieren der Wiedergabe die Taste CD/USB
⏯. Drücken
Sie die Taste zum Fortsetzen der Wiedergabe erneut.
Wiedergabe stoppen
Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe die Taste ⏹.
Titel überspringen
Drücken Sie die Tasten
⏮ oder ⏭, um zum vorherigen oder nächsten Titel
zu gelangen.

18
DE
Zufallswiedergabe
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste RANDOM, um die Musik in
zufälliger Reihenfolge wiederzugeben. Auf dem Bildschirm wird „RANDOM“
angezeigt. Drücken Sie die Taste erneut, um die normale Wiedergabe
fortzusetzen.
Schnelles Suchen nach Musik
Wenn Sie während der Wiedergabe die Tasten
⏮ oder ⏭ gedrückt halten,
können Sie die schnelle Suche innerhalb eines Titels starten. Sobald Sie die
jeweilige Taste loslassen, wird die normale Wiedergabe fortgesetzt.
Wiederholung
Wenn Sie während der Wiedergabe einmal die Taste drücken,
wird auf dem Bildschirm „RPT ONE“ angezeigt. Der aktuelle Titel wird
wiederholt wiedergegeben. Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird
auf dem Bildschirm „RPT ALL“ angezeigt. Alle Titel werden wiederholt
wiedergegeben. Drücken Sie die Taste erneut, um die normale
Wiedergabe fortzusetzen.
Wenn es sich um die Wiedergabe eines MP3-Datei-Ordners handelt, wird
auf dem Bildschirm „RPT FOLD“ angezeigt.
Speicherliste erstellen
Sie können aus Ihren Lieblingstiteln eine Speicherliste erstellen.
1. Legen Sie eine CD ein und drücken Sie im Stoppmodus due Taste
MEMORY. Auf dem Bildschirm wird „P01“ angezeigt und „PROG“ blinkt
auf.
2. Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten Titels die Tasten
⏮ oder ⏭.
3. Drücken Sie zum Speichern des ausgewählten Titels die Taste MEMORY.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 – 4, um weitere Titel zu speichern. Es
können bis zu 20 Titel gespeichert werden.
5. Drücken Sie die Taste CD/USB
⏯, um die Speicherliste wiederzugeben.
6. Drücken Sie zum Löschen der gespeicherten Wiedergabeliste zweimal
die Taste ⏹ oder wechseln Sie in einen anderen Modus.
Hinweise
• Während der Wiedergabe der gespeicherten Wiedergabeliste
kann ebenfalls die Wiederholungsfunktion genutzt werden. Die
Zufallswiedergabe ist für die Wiedergabe der gespeicherten
Wiedergabeliste nicht verfügbar.
• Wenn Sie MP3-Dateien von einer CD oder einem USB-Stick in einer
gespeicherten Wiedergabeliste speichern möchten, müssen Sie die
Taste MEMORY zwei Mal drücken, bevor Sie mit dem Speichern
beginnen können. In der MP3-Speicherliste können bis zu 99 Titel

19
DE
gespeichert werden.
Ordnerauswahl (nur MP3-Dateien)
Drücken Sie während der MP3-Wiedergabe die Tasten FOLDER oder
FOLDER V, um den Ordner zu wechseln. Drücken Sie zum Wechseln des
Ordners im Stoppmodus die Tasten FOLDER oder FOLDER V. Drücken Sie
zur Auswahl des Titels, welchen Sie wiedergeben möchten, die Tasten
⏮
oder ⏭. Drücken Sie zum Starten der Wiedergabe die Taste ⏯.
ID3 Tag Anzeige (MP3-Datei, in welcher die ID3 Tag Informationen
enthalten sind)
Drücken Sie die Taste DISPLAY, um die ID3-Anzeige ein-/auszuschalten.
Wenn diese aktiviert ist, werden der Titel, der Künstler und das Album des
jeweiligen MP3-Titels angezeigt.
BT AUDIO
Befolgen Sie die untenstehenden Hinweise, um Ihr Gerät mit einem
externen BT-Gerät zu verbinden.
1. Drücken Sie mehrfach die Taste SOURCE, bis auf dem Bildschirm „BT“
angezeigt wird und sich das Gerät im BT-Modus bendet. Die Suche nach
verfügbaren BT-Geräten in der Umgebung wird gestartet und auf dem
Bildschirm blinkt „PAIRING“ auf.
2. Wenn das Gerät zuvor noch nie mit einem externen BT-Gerät verbunden
war, oder das zuletzt verbundene BT-Gerät nicht verfügbar ist, blinken
der Bildschirm und die BT-Statusanzeige weiter auf. Aktivieren Sie die
BT-Funktion des externen BT-Geräts, welches Sie verbinden möchten.
Suchen Sie in dessen Geräteliste nach „MC-40 DAB“. Wählen Sie „MC-40
DAB“ aus der Geräteliste aus, um die Verbindung herzustellen. Geben
Sie, falls erforderlich, den PIN „0000“ ein.
3. Wenn die BT-Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, wird auf dem
Bildschirm des Geräts „BT AUDIO“ angezeigt.
4. Sie können die Musikwiedergabe nun auf Ihrem externen BT-Gerät
starten. Diese wird dann über Ihr Gerät wiedergegeben.
5. Drücken Sie zum Pausieren/Starten der Wiedergabe die Taste BT
⏯.
6. Drücken Sie die Tasten BT
⏮ oder BT ⏭, um zum vorherigen oder
nächsten Titel wiederzugeben.
Hinweis: Dieses Gerät hat eine BT-Funktion, es kann allerdings kein Klang
vom Gerät aus via BT übermittelt werden: dies bedeutet, dass Sie BT-
Signale von externen Quellen empfangen können.

20
DE
KASSETTENWIEDERGABE
1. Wählen Sie durch mehrfaches Drücken der Taste SOURCE den
Kassettenmodus TAPE aus.
2. Önen Sie durch Drücken der Taste STOP/EJECT ⏹
⏏
das Kassettenfach.
3. Legen Sie eine Kassette in das Kassettenfach ein, mit der Seite, welche
Sie abspielen möchten, zu Ihnen gerichtet.
4. Drücken Sie die Wiedergabetaste ▶.
5. Drücken Sie zum Vorspulen zunächst die Taste ⏹
⏏
. Drücken Sie
anschließend die ⏩ . Drücken Sie zum Zurückspulen zunächst die Taste
⏹
⏏
und anschließend die Taste RWD ⏪.
Wiedergabe unterbrechen:
Drücken Sie zum Pausieren der Wiedergabe die Taste . Drücken Sie die
Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Wiedergabe stoppen:
Drücken Sie die Taste ⏹
⏏
.
Achtung
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Tasten ▶ und ⏪ niemals gleichzeitig
drücken, da die Kassette dadurch beschädigt werden könnte.
• Stellen Sie sicher, dass Sie vor dem Drücken einer Taste immer die
Taste ⏹
⏏
drücken.

21
DE
• Drücken Sie die Taste nicht, während Sie spulen oder andere
Aktionen durchführen. Die Tasten RWD ⏪ oder F.FWD ⏩ werden nicht
gelöst, wenn die Kassette das Ende erreicht hat. Sollte dies der Fall
sein, drücken Sie die Taste ⏹
⏏
.
Kassetten
• Verwenden Sie für die Wiedergabe normale oder rauscharme
Kassetten, um den besten Klang zu erzielen. (Metall- oder CrO2-
Kassetten werden nicht empfohlen.) Verwenden Sie für die Aufnahme
nur normale Kassetten.
• Verwenden Sie keine C-120-Kassetten oder Kassetten von schlechter
Qualität, da diese zu Fehlfunktionen führen können.
• Bevor Sie eine Kassette in das Kassettenfach einlegen, straen Sie die
Bandschlaufe mit einem Kugelschreiber oder Bleistift.
• Kassetten haben abnehmbare Abdeckungen, die ein versehentliches
Aufnehmen oder Löschen verhindern. Wenn Sie die Abdeckung
entfernen, wird die entsprechende Seite vor dem Löschen geschützt.
Decken Sie die Löcher mit Klebeband ab, um zu löschen oder erneut
aufzunehmen.
Kassettenaufnahmen
Vor der Aufnahme:
• Führen Sie bei der Aufnahme wichtiger Abschnitte einen Vorabtest
durch, um sicherzustellen, dass das gewünschte Material richtig
aufgenommen wird.
• AUNA haftet nicht für Schäden oder den Verlust Ihrer Aufnahme, die
durch eine Fehlfunktion dieses Geräts entstehen.
• Die ALC-Schaltung (Automatic Record Level Control) regelt automatisch
den Pegel des für die Aufnahme verwendeten Eingangssignals.
• Der Lautstärkeregler kann ohne Auswirkung auf das aufgenommene
Signal verstellt werden. (Variabler Klangmonitor)
• Metall- und CrO2-Kassetten können nicht für die Aufnahme verwendet
werden.
• Stellen Sie sicher, dass der Überschreibschutz nicht entfernt wurde.
Wenn dieser entfernt wurde, decken Sie die abgebrochene Lasche mit
Klebeband ab.
1. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste und bereiten Sie
die Quelle vor, welche Sie aufnehmen möchten.
• Zum Aufnehmen von DC-DA Titeln oder MP3-Dateien auf einer CD,
legen Sie die CD in das CD-Fach. Stellen Sie sicher, dass die CD-
Wiedergabe nicht gestartet wird.

22
DE
• Drücken Sie zum Aufnehmen einer Radiosendung mehrfach die Taste
FM/DAB/BT und wählen Sie den gewünschten Sender aus.
2. Drücken Sie die Taste ⏹
⏏
und legen Sie eine Kassette in das
Kassettenfach ein. Schließen Sie das Kassettenfach.
3. Drücken Sie zum Starten der Aufnahme die Taste ⏺ (die
Wiedergabetaste wird automatisch gleichzeitig gedrückt).
Aufnahme von CD
Die Wiedergabe startet automatisch und die Aufnahme aller Titel/Dateien
startet ab dem/der ersten Titel/Datei. Wenn die Kassette am Ende
angelangt ist, wird die Aufnahme automatisch gestoppt.
Aufnahme einer Radiosendung oder von angeschlossenen optionalen
Komponenten
Die Aufnahme wird so lange fortgesetzt, bis die Kassette am Ende
angelangt ist.
EINSTELLUNGEN
Equalizer
Sie haben die Möglichkeit, verschiedene Equalizer Toneekte einzustellen.
Durch mehrfaches Drücken der Taste EQUALIZER können Sie zwischen den
nachfolgenden Toneekten auswählen: FLAT/CLASSIC/ROCK/POP/JAZZ.
X-BASS
Sie haben ebenfalls die Möglichkeit, den Basseekt der Musik zu boosten.
Durch Drücken der Taste X-BASS können Sie den Basseekt deaktivieren
oder aktivieren.
Schlummerfunktion
1. Wenn sich das Gerät im Betriebszustand bendet, können Sie durch
mehrfaches Drücken der Taste SLEEP die Zeit bis zum automatischen
Ausschalten des Geräts einstellten. Sie können zwischen den
nachfolgenden Zeiten auswählen: SLEEP 00 (Schlummerfunktion aus),90,
80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 oder 10 Minuten. Das Schlummersymbol
wird auf dem Bildschirm angezeigt.
2. Wenn der Sleep-Timer Null ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
3. Um die Einschlaunktion abzubrechen, drücken Sie die Taste STANDBY,
um das Gerät auszuschalten. Oder drücken Sie die SLEEP-Taste
wiederholt, um "SLEEP 00" auszuwählen.

23
DE
Energie sparen
Auf Grund der ErP-Stufe-2-Anforderungen und zum Schutz der Umwelt,
wechselt das Gerät automatisch in den Standbymodus, wenn 15 Minuten
lang keine Musik wiedergegeben wurde. 10 Minuten, bevor das Gerät in den
Standbymodus versetzt wird, beginnt der Bildschirm zu blinken. Drücken
Sie die Taste PLAY, um das automatische Ausschalten zu deaktivieren.
Drücken Sie zum erneuten Einschalten des Geräts die Taste STANDBY.
Softwareversion
Sie können sich die Softwareversion des Geräts anzeigen lassen.
1. Wählen Sie den DAB- oder FM-Modus aus.
2. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste MENU (oder halten Sie die
Taste MENU/INFO auf der Vorderseite des Geräts gedrückt), um in das
Menü zu gelangen.
3. Drücken Sie so lange die Tasten
⏮ oder ⏭, bis auf dem Bildschirm
„SYSTEM“ angezeigt wird und drücken Sie zum Bestätigen die Taste
ENTER.
4. Drücken Sie so lange die Tasten
⏮ oder ⏭, bis auf dem Bildschirm „SW
VER“ angezeigt wird und drücken Sie zum Bestätigen die Taste ENTER.
Die aktuelle Softwareversionsnummer wird dann auf dem Bildschirm
angezeigt.
5. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste MENU, um das Menü zu
verlassen.
Spracheneinstellung
Sie können die Anzeigesprache des Geräts ändern.
1. Wählen Sie den DAB- oder FM-Modus aus.
2. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste MENU (oder halten Sie die
Taste MENU/INFO auf der Vorderseite des Geräts gedrückt), um in das
Menü zu gelangen.
3. Drücken Sie so lange die Tasten
⏮ oder ⏭, bis auf dem Bildschirm
„SYSTEM“ angezeigt wird und drücken Sie zum Bestätigen die Taste
ENTER.
4. Drücken Sie so lange die Tasten
⏮ oder ⏭, bis auf dem Bildschirm
„LANGUAGE“ angezeigt wird und drücken Sie zum Bestätigen die Taste
ENTER.
5. Drücken Sie die Tasten
⏮ oder ⏭, um zwischen den verschiedenen
Sprachen auszuwählen. Drücken Sie zum Bestätigen der gewünschten
Anzeigesprache die Taste ENTER.
6. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste MENU, um das Menü zu
verlassen.

24
DE
Auf Werkseinstellung zurücksetzen
Diese Funktion setzt das Gerät auf die ursprüngliche Werkseinstellung
zurück.
1. Wählen Sie den DAB- oder FM-Modus aus.
2. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste MENU (oder halten Sie die
Taste MENU/INFO auf der Vorderseite des Geräts gedrückt), um in das
Menü zu gelangen.
3. Drücken Sie so lange die Tasten
⏮ oder ⏭, bis auf dem Bildschirm
„SYSTEM“ angezeigt wird und drücken Sie zum Bestätigen die Taste
ENTER.
4. Drücken Sie so lange die Tasten
⏮ oder ⏭, bis auf dem Bildschirm
„RESET“ angezeigt wird und drücken Sie zum Bestätigen die Taste
ENTER.
5. Drücken Sie so lange die Tasten
⏮ oder ⏭, bis auf dem Bildschirm
„RESET Y“ angezeigt wird und drücken Sie zum Bestätigen die Taste
ENTER.

25
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln
mit einer Gesamtverkauläche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

26
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5 ,6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-
e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und
15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.

27
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp MC40 DAB der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10038000

28
DE

29
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of
the following hints to avoid damages. Any failure
caused by ignoring the items and cautions men-
tioned in the instruction manual are not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and
other information about the product.
CONTENTS
Technical Data 30
Safety Instructions 30
Product Overview 32
System Connections 37
Basic Operation 38
DAB Operation 38
FM Radio Operation 41
CD/USB Operation 43
BT Audio 45
Listening to a Cassette Tape 46
Settings 48
Disposal Considerations 50

30
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
General instructions
• Lightning - If you are not going to use the unit for a longer period of
time or if there is a thunderstorm, pull the plug out of the socket or
disconnect the unit from the antenna connection. This will prevent
damage to the unit due to lightning and overvoltage.
• Overload - Do not overload sockets, extension cords or integral
TECHNICAL DATA
Item number 10038000, 10038001
Power supply adapter Input: 100-240 V~ 50/60 Hz
Output: 9V /2000mA
Power consumption 18 W
Playable Disks CD, CD-R, CD-RW, CD-MP3
DAB+ radio frequency range 174.928 – 239.200 MHz
FM radio frequency range 87.5-108 MHz
Speaker output power 2 x 5W RMS
BT V5.0
USB USB 2.0 type A socket
Tape deck Recording system 4-track 2-channel, stereo
Tape deck Frequency response Type I (normal):
80 Hz – 10,000 Hz
Headphone out 3.5mm stereo socket
Remote control battery CR2025 x 1 pcs
Main Unit dimension (L x D x H) 214 X 146 X 214mm
Speaker box dimension (L x D x H) 130 X 130 X 214mm
Total weight 3.8kg

31
EN
sockets as this may result in a re or electric shock.
• Foreign objects and liquid ingress - Never push objects of any kind
into the unit through openings as they may touch dangerous voltage
points or short out parts that could result in a re or electric shock.
Never spill liquids of any kind on the unit.
• Repair and maintenance - Do not attempt to service this unit yourself
as opening or removing covers may expose you to dangerous voltages
or other hazards. Refer all servicing to qualied service personnel..
• Damage requiring service - Unplug the appliance from the mains and
refer servicing to qualied service personnel if any of the following
occurs:
(a) If the power cord or plug is damaged.
(b) If liquid has been spilled or objects have fallen on the unit.
(c) If the unit has been exposed to rain or water.
(d) If the unit has been dropped or damaged.
(e) If the performance of the unit is signicantly reduced.
• Spare parts - If spare parts are required, ensure that the specialist
company replacing the parts only uses spare parts that are approved by
the manufacturer or have the same characteristics as the original part.
Unauthorised replacement may result in re, electric shock or other
hazards.
• Heat - Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including ampliers).Special notes
on operation
• Children from the age of 8, mentally, sensory and physically impaired
persons may only use the appliance if they have been familiarised
in detail with the functions and safety precautions by a supervisor
responsible for them beforehand and understand the risks involved.
• Before use, check that the mains cable is undamaged. If the mains cable
or plug are damaged, they must be replaced by the manufacturer, an
authorised specialist company or a similarly qualied person.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance. Make sure that children and babies do not play with plastic
bags or other packaging materials.
• Make sure that the mains plug/mains adapter always remains easily
accessible so that the appliance can be quickly disconnected from the
mains in an emergency.
• When you are no longer using the appliance, switch it o and unplug it
from the mains.

32
EN
PRODUCT OVERVIEW
Front view

33
EN
1 DISPLAY
Display the unit operation status and information
2 STANDBY
Press to turn on the unit. Press again to turn o and go to Standby
mode
3 Skip forward /TUNE+
DAB: Press to display the next station information
FM: Short press to tune to a dierent frequency
Press and hold to scan the next available station
CD/USB/BT: Press to search to the next track
4 Skip backward /TUNE-
DAB: Press to display the previous station information
FM: Short press to tune to a dierent frequency
Press and hold to scan the previous available station
CD/USB/BT: Press to search to the previous track
5 SOURCE
Press this key to choose dierent modes of operation: DAB/FM/CD/
USB/BT/TAPE
6 SELECT/MONO/ST
DAB/FM: Press to select the change setting in the menu operation
Press and hold to toggle between stereo and force mono when FM
station is received
7 MENU/INFO
DAB/FM: Press to display station information
Press and hold to enter the Menu for setting change
8 HEADPHONE OUT JACK
Connect to the external headphone
9 USB input
10 CD DISC compartment door
11 IR reception window
12 Presets button
Store up to 20 digital, 20 FM preset stations
13 – VOLUME +
Adjust the main volume
14 STOP
Press to stop the CD/USB playback operation
15 PLAY/PAUSE /SCAN
CD/USB/BT: Press to toggle between pause and resume playback
operation.
FM: Short press to scan the next available FM station.
Press and hold to start auto-scanning and store all available FM
stations.
DAB: Press to start auto-scanning and store all available DAB stations.
16 TAPE DOOR
17 TAPE PLAY BUTTON
Use buttons on the unit to play a tape.

34
EN
Rear view
18 ANT IN
Insert the single wire antenna into this terminal. Ensure that the wire
antenna polarity is correctly inserted. The wire should be extended to
ensure good reception.
19 LEFT/RIGHT SPEAKER OUTPUT
Left and right speakers should insert into these terminals L and R
respectively. Ensure that the wire polarity is correctly inserted.
20 DC IN JACK
Connect to supplied mains adapter only.

35
EN
Remote control
1 STANDBY
2 NUMERIC
BUTTONS
3 MEMORY
4 PREVIOUS /
TUNE
5 FOLDER
6 REPEAT
7 FOLDER
8 DAB/FM INFO
DAB/FM SCAN
DAB/FM MENU
9 BT ⏮ PREVIOUS
BT ⏭ NEXT
BT ⏯ PLAY/PAUSE
10 ID3 TAG DISPLAY
CD/USB ⏹ STOP
CD/USB ⏯ PLAY/
PAUSE
11 VOLUME +
VOLUME –
12 MUTE
13 RANDOM
14 CH-
15 NEXT ⏭ /TUNE
16 ENTER
17 MONO/ST
18 CH+
19 SLEEP
20 X-BASS
21 EQUALIZER
22 SOURCE

36
EN
Remote Control Operation
A CR2025 battery is already installed in the remote control unit. Before
using, pull out the battery insulation sheet as shown below.
To replace a new battery, please refer to the gure shown below. When
inserting a battery, be sure to do so in the proper direction.
• If the remote control conicts with other devices, the operation will be
aected.
• Do not simultaneously press buttons on the unit and the remote
control.
• Avoid using two remote controls at the same time as it will cause a
malfunction.
• Use only CR-2025 size batteries.
• If there is battery leakage, clean the remote control thoroughly before
replacing batteries
• Do not short two terminals of the batteries. Dispose old batteries in a
suitable place.

37
EN
SYSTEM CONNECTIONS
1. Insert the jack of the supplied mains adapter into the socket on the rear
of the radio (A).
Plug the mains adapter into the mains supply (B).
2. Connect the DAB/FM aerial wire to the DAB/FM socket and position the
DAB/FM aerial wire in the direction where the strongest signal.

38
EN
Antennas
Find a location and an orientation that provide good reception, and then
set up the antenna.Keep the antenna away from the speaker cords and the
DC power cord to avoid picking up noise.Before unplugging the FM/DAB
antenna, make sure the system is turned o to preserve your own FM and
DAB settings.
BASIC OPERATION
Insert the jack of the supplied mains adapter into the socket on the rear
of the radio and the power plug of the adapter into the wall socket. The
display will show “SCANTIME”. The unit is now updating the time from the
broadcaster. Wait for a while until it is nished and the real time will be
display.
Press the STANDBY button to turn on the unit. To turn o, press the
STANDBY button again.
DAB/FM/CD/USB/BT/TAPE
Press the SOURCE button to select from dierent sources.
Volume Control
Turn the VOLUME control or press the VOL-/VOL+ buttons on the remote
control to change the volume.
Adjusting the Antenna
The wire antenna at the rear panel of the unit should be extended and
altered to ensure a good DAB/FM reception.
DAB OPERATION
The rst time the DAB mode is selected, it will automatically scan for
available DAB stations. Wait until the scanning has nished. The display will
show the scanning progress. After scanning it will tune to the rst station.
Stations are listed in numerical then alphabetic order. All stations scanned
are stored. The next time the unit is turned on there will be no automatic
scanning.
Auto Scan
1. Turn on the unit and select DAB mode
2. Press the SCAN button on the front or remote control, to start auto-
scanning for available DAB radio stations.

39
EN
Manual DAB scanning
1. Turn on the unit and select DAB mode
2. Press MENU button on the remote control to access the menu control.
3. Press the ⏮ or ⏭ button until “MANUAL” is displayed and then press the
ENTER button.
4. Press the ⏮ or ⏭ button to select the desired channel (Example: 5A-13F).
5. Press the ENTER button to conrm.
6. To select another channel (Example: 5A-13F), press the ⏮ or ⏭ button
and then press the ENTER button to conrm.
7. To quit manual scan, press the MENU button on the remote control.
Tuning
Press the TUNE or TUNE button to display the information of the next
station. Then press the ENTER button to tune to this station in few seconds.
Storing DAB Presets
You can save up to 20 DAB stations.
1. Tune to the station you wish to store.
2. Press and hold the MEMORY button to access the menu control. Flashing
“PROG” is displayed
3. Press the TUNE or TUNE button to a preset number that you want
to store. Then press the ENTER button to save.
Stored DAB Presets
Press the CH- or CH+ button directly tune to the preset channel.
Displaying DAB Station Information
There are several types of information as listed below. To change the
display information, press the INFO button repeatedly.
1. Radio Text scrolling: Comprises music titles or programme details
provided by the broadcaster.
2. Signal Bar: Reception signal level. The more the star mark is displayed,
the stronger the signal is received. To improve the reception adjust the
wire antenna position.
3. Program Type (PTY): Type of program provided by the Radio station.
4. Multiplex Name: Displays name of multiplex to which the current station
belongs.
5. Frequency: Current channel frequency.

40
EN
6. Signal Error Rate: It shows the error received. The larger this value the
more errors are received. To improve the reception adjust position of the
wire antenna.
7. Audio Bit Rate: This is the current channel audio bit rate.
Other DAB menu operations
Press the MENU button on the remote control to access the menu control.
Then press the ⏮ or ⏭ button for dierent options as described below.
Dynamic Range Control (DRC)
DRC can make quieter sounds easier to hear when the unit is used in a noisy
environment. The DRC level of a broadcast is set by the radio station and
transmitted with the service. Changing the DRC value on your unit enables
you to apply a scaling factor to this level.
There are three levels of compression:
• DRC high: Maximum compression as sent with the transmitted service
• DRC low: Set to 1/2 that of the sent transmitted service
• DRC o: No compression
1. Press the MENU button on the remote control to access the menu
control.
2. Press the ⏮ or ⏭ button until “DRC” is displayed and then press the
ENTER button.
3. Press the ⏮ or ⏭ button to select the DRC value and then press the
ENTER to conrm.
4. Press the MENU button on the remote control to exit the menu control.
Notes
• Not all DAB stations are able to use DRC function. If the radio station
does not support DRC then the DRC setting in the unit will have no
eect.
• After you have adjusted the DRC level the sound may be louder.
Prune
This function removes inactive stations.
1. Press MENU button on the remote control to access the menu control.
2. Press the ⏮ or ⏭ button until “PRUNE” is displayed and then press the
ENTER button.
3. Press the ⏮ or ⏭ button to select “PRUNE Y” and then press the
ENTER button to prune the unit.
4. Press the MENU button on the remote control to exit the menu control.

41
EN
FM RADIO OPERATION
Auto Scan
1. Turn on the unit in FM mode.
2. Press and hold the SCAN button to start auto-scanning and saving the
available stations (max. 20 storage).
Manual Scan
1. Press the TUNE or TUNE button repeatedly to tune to a dierent
frequency.
2. Alternatively press and hold the TUNE or TUNE button to
automatically search to the next available station.
Storing FM Presets
You can save up to 20 FM stations.
1. Tune to the station you wish to store.
2. Press and hold the MEMORY button. Flashing “PROG” is displayed.
3. Press the TUNE or TUNE button to a preset number that you want
to store. Then press the ENTER button to save.
Recall FM Presets
Press the CH- or CH+ button directly tune to the preset channel.
Stereo/Force Mono Selection
When receiving a stereo broadcast FM station, press the MONO/ST button
will switch between stereo audio or force mono audio.
Displaying FM Station Information
There are several types of information as listed below. To change the
display information press the INFO button repeatedly.
1. Radio Text
Scrolling text which displays information about music title or program
details provided by the active radio station.
2. Program Type (PTY)
Type of program provided by the broadcaster.
3. Frequency
Current channel frequency.
4. Audio Type

42
EN
Stereo or Mono.
Other FM menu operation
Press the MENU button on the remote control to access the menu control.
Then press the ⏮ or ⏭ button for dierent options as described below.
Scan Setting
1. Press the MENU button on the remote control to access the menu
control.
2. Press the ⏮ or ⏭ button until “SCAN” is displayed and then press the
ENTER button.
3. Press the ⏮ or ⏭ button to toggle between “ALL” or “STRONG”
selections and then press the ENTER button conrm. When “ALL” is
selected, all stations will be detected during FM scanning even if the
radio station is noisy. When the “STRONG” is selected, only the strong
stations are detected. Scanning will ignore those noisy stations.
4. The next time doing a FM scan the unit will search for the stations based
on this conrmed setting.
Audio Setting
1. Press the MENU button on the remote control to access the menu
control.
2. Press the ⏮ or ⏭ button until “AUDIO” is displayed and then press the
ENTER button.
3. Press the ⏮ or ⏭ button to toggle between “STEREO” or “MONO”
selection and then press the ENTER button conrm.

43
EN
CD/USB OPERATION
Loading and Playing CD Disc
Open the CD door. Install a disc with the CD graphic side facing up. Close
the CD door. Press the SOURCE button to CD mode. After reading the total
number of tracks will be shown on the display. Press the CD/USB PLAY/
PAUSE button to play.
Reading and Playing USB Device
Insert a USB device into the USB input jack. Press the SOURCE button to
USB mode. After reading the total number of tracks will be shown on the
display. Press the CD/USB PLAY/PAUSE button to play.
Play/Pause Control
To pause playback press the CD/USB PLAY/PAUSE button. Press the button
again to resume playback.
Stop Control
To stop playback press the STOP button.
Skip Track
During playback press the ⏮ or ⏭ button to search to the previous or next
track.
Random Play
During playback press the RANDOM button to play music in random order.
The display will show “RANDOM”. Press the RANDOM button again to
resume normal playback.
High-Speed Music Search
During playback press & hold the ⏮ or ⏭ button to start high-speed
searching.
When you release the ⏮ or ⏭ button normal speed playback will resume.
Repeat Playing
During playback press the REPEAT button once the display shows “RPT
ONE”. The current track will be played repeatedly. Press the REPEAT button
again the display shows “RPT ALL”. All tracks will be played repeatedly.
Press the REPEAT button again to resume normal playback.
In case of MP3 le folder playback, there is a repeat folder as well and the
display will show “RPT FOLD”.

44
EN
Programmed playback
This unit can be programmed to play a sequence of tracks selected.
1. Insert a disc and in stop mode press the MEMORY button. “P01” is shown
with “PROG” ashing.
2. Press the ⏮ or ⏭ button to select the desired track.
3. Press the MEMORY button to save the desired track.
4. Repeat steps 2-4 to program up to 20 programmed tracks.
5. Press the CD/USB PLAY/PAUSE button to play according to the
programmed track.
6. To clear the program play, press the STOP button twice or change to
another mode.
During program play you can also do the “Repeat One” or “Repeat All”
operation. When programmed playback is active, the random play function
is not available.
Note: when programming MP3 from CD or USB, you need to press
the MEMORY button twice before you can start programming. In MP3
programming mode you can select up to 99 tracks.
Folder Select (MP3 le only)
During MP3 playback press the FOLDER or FOLDER button to change
the folder.
In stop mode press the FOLDER or FOLDER button to change the
folder. Then press the ⏮ or ⏭ button to select your desired track to play.
Press the PLAY/PAUSE button to start playback the track.
ID3 Tag Display (MP3 le only in which the ID3 Tag information is included)
Press the DISPLAY button will toggle the ID3 Tag display on/o. When it is
on, the MP3 track’s title, artist and album details will be displayed.

45
EN
BT AUDIO
Please follow the pairing instructions below to link the unit to your BT
device.
1. Press the SOURCE button repeatedly to enter the BT mode. The
display will show “BT”. It will start searching and will display a ashing
“PAIRING”.
2. If the unit has never been paired with a BT device before or cannot nd
the last paired device, the display and the BT status indicator will keep
on ashing. Turn on the BT function of your device and enable the search
until “MC-40 DAB” is found. Select “MC-40 DAB” on the BT device to
make connection. Enter the pass code “0000” if required.
3. After successfully paired the unit will display “BT AUDIO”.
4. You can now start playing music from your smartphone wirelessly to the
speaker.
5. You can press the BT PLAY/PAUSE button to pause or resume the
playback.
6. You can press the BT ⏮ or BT ⏭ button to search to the previous or
next song.
This product has a BT reception function, you can not transmit any BT sound
with it: this means that you can receive wirelessly a BT sound signal from an
external source like a smartphone.

46
EN
LISTENING TO A CASSETTE TAPE
1. Set the SOURCE button to TAPE.
2. Open the cassette compartment by pushing the ⏹ STOP/
⏏ EJECT
button.
3. Load a cassette into the cassette compartment with the side to be
played facing you.
4. Press the PLAY button.
5. To advance the tape, press the ⏹ STOP/
⏏ EJECT button, then press the
⏩ F FW button. To rewind, press the STOP/⏏ EJECT button, then press
the ⏪ RWD button.
To interrupt playback:
Press the PAUSE button during playback. Press the PAUSE button again
to resume playback.
To stop playback:
Press the ⏹ STOP/
⏏ EJECT button.
Precautions:
• Be sure not to press the ▶ PLAY and ⏪ RWD buttons simultaneously, or
the tape will become damaged.
• Before changing from one tape operation to another, press the
⏹ STOP/
⏏ EJECT button.

47
EN
• Do not press the PAUSE button whilst the fast forward or rewind
operations are in progress. The ⏩ F FW or ⏪ RWD button will not be
released when the tape end is reached. Once this occurs, press the
⏹ STOP/⏏ EJECT button.
Cassette tape
• For playback, use normal or low-noise tapes for the best sound. (Metal
or CrO2 tapes are not recommended.) For recording, use only normal
tapes.
• Do not use C-120 tapes or poor-quality tapes, as they may cause
malfunctions.
• Before loading a tape into the cassette compartment, tighten the slack
with a pen or a pencil.
• Cassettes have removable tabs that prevent accidental recording or
erasing. Removing the tab will protect the corresponding side from
being erased. Cover the tab holes with adhesive tape to erase or record
again
Recording on a Cassette Tape
Before recording:
• When recording important selections, make a preliminary test to ensure
that the desired material is properly recorded.
• AUNA is not liable for damage or loss of your recording arising from
malfunction of this unit.
• The ALC (Automatic Record Level Control) circuit automatically controls
the level of the input signal used for recording.
• The VOLUME control may be adjusted with no eect on the recorded
signal. (Variable Sound Monitor)
• Metal and CrO2 tapes cannot be used for recording.
• Make sure that the overwrite protection tab has not been removed. If
the tab has been removed, cover the broken tab using adhesive tape.
1. Press POWER Button to turn on the power of the unit, and then
prepare the source you want to record.
a. To record CD-DA tracks or MP3 les on a disc Place a disc in the
CD compartment. Make sure not to start playback. See “CD /USB
optional.”
b. To record a radio program Press FM/DAB/BT repeatedly to select a
band and tune to the desired station. See “DAB /FM/BT optional.”
2. Press insert a cassette tape into the cassette tape compartment and
then close the compartment cover
3. Press ⏺ REC to start recording (the play button will depress

48
EN
automatically at the same time).
a. When recording from a disc :
Playback starts automatically and recording of all the tracks/
les on the disc proceeds from the rst track/le. When the tape
reaches the end, recording stops automatically.
b. When recording a radio program or sound from a connected
optional component
Recording continues until the tape reaches the end.
SETTINGS
EQ operation
You can enjoy dierent EQ sound eect modes. Press the EQUALIZER
button will change to dierent sound eects of FLAT/CLASSIC/ROCK/POP/
JAZZ.
X-BASS
You can also boost the bass eect of the music. Press the X-BASS button
will toggle the X-Bass eect between ON and OFF.
Sleep function
1. When the unit is switched on, press the SLEEP button repeatedly to
select a sleep duration from either SLEEP 00 (sleep o), 90, 80, 70, 60,
50, 40, 30, 20 or 10 minutes. The sleep icon
will be shown on the
display.
2. When the sleep timer is zero, the unit will turn o automatically.
3. To cancel the sleep function, press the STANDBY button to turn o the
unit. Or press the SLEEP button repeatedly to select “SLEEP 00”.
Energy saving
Due to ErP stage 2 requirement and protect the environment, the unit will
turn o to the standby mode automatically once no music has been playing
for about 15 minutes, it will automatically switch to standby mode. When
it is 10 minutes before entering the standby, the display will ash. You can
press PLAY button to disable the auto-o function.
To reactivate the unit, press the STANDBY button to turn on the unit.
Software version check
You can check the unit software version.
1. Turn on the unit in DAB mode or FM mode.
2. Press the remote control MENU button (or press and hold the MENU/

49
EN
INFO button on the front panel) to access the menu control.
3. Press the ⏮ or ⏭ button until “SYSTEM” is displayed and then press
the ENTER button.
4. Press the ⏮ or ⏭ button until “SW VER” is displayed and then press
the ENTER button to show the software version number.
5. Press the remote control MENU button to exit the menu control.
Language setup
You can set the unit’s language.
1. Turn on the unit in DAB mode or FM mode.
2. Press the remote control MENU button (or press and hold the MENU/
INFO button on the front panel) to access the menu control.
3. Press the ⏮ or ⏭ button until “SYSTEM” is displayed and then press
the ENTER button.
4. Press the ⏮ or ⏭ button until “LANGUAGE” is displayed and then press
the ENTER button.
5. Press the ⏮ or ⏭ button to toggle between dierent languages. Select
your desired language and then press the ENTER button to conrm.
6. Press the remote control MENU button to exit the menu control.
Factory reset
This function resets the unit to the original factory settings.
1. Turn on the unit in DAB mode or FM mode.
2. Press the remote control MENU button (or press and hold the MENU/
INFO button on the front panel) to access the menu control.
3. Press the ⏮ or ⏭ button until “SYSTEM” is displayed and then press the
ENTER button.
4. Press the ⏮ or ⏭ button until “RESET” is displayed and then press the
ENTER button.
5. Press the ⏮ or ⏭ button until “RESET Y” is displayed and then press the
ENTER button to reset the unit.

50
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country, the
batteries must not be disposed of with household waste.
Find out about local regulations for disposing of batteries.
By disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type MC40 DAB is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet
address: use.berlin/10038000
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type MC40 DAB is in compliance
with the relevant statutory requirements. The full text of
the declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10038000

51
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de
ce nouvel appareil. Lisez attentivement les in-
dications suivantes et suivez-les pour éviter
d'éventuels dommages. Nous déclinons toute
responsabilité concernant les dommages dus au
non-respect des consignes et à la mauvaise uti-
lisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour
obtenir la dernière version du mode d'emploi
ainsi que d'autres informations concernant le
produit.
SOMMAIRE
Fiche technique 52
Consignes de sécurité 52
Aperçu de l'appareil 54
Branchement de la chaîne 59
Utilisation courante 60
DAB 60
Radio FM 63
CD/USB 65
BT audio 67
Lecture d'une cassette 68
Réglages 70
Conseils pour le recyclage 73
Déclaration de conformité 73

52
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes générales
• Foudre - Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant
une longue période ou en cas d'orage, retirez la che de la prise ou
débranchez l'antenne de l'appareil. Cela empêchera la foudre et les
surtensions d'endommager l'appareil.
• Surcharge - Ne surchargez pas les prises électriques, les rallonges ou
les prises électriques intégrées car cela pourrait provoquer un incendie
ou une électrocution.
• Corps étrangers et liquides - Ne glissez jamais d'objets de quelque
sorte que ce soit à travers les ouvertures de l'appareil, car ils pourraient
entrer en contact avec des points à la tension dangereuse ou court-
circuiter des pièces, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une
FICHE TECHNIQUE
Référence de l'article 10038000, 10038001
Alimentation Entrée : 100-240 V~ 50/60 Hz
Sortie : 9 V /2000 mA
Puissance consommée 18 W
Sortie d'enceinte 2 x 5W RMS
Plage de fréquence DAB+ 174,928 - 239,200 MHz
Plage de fréquence radio FM 87,5 – 108 MHz
BT Version 5.0
Port USB USB 2.0 Type A
Platine cassette avec
enregistrement
4 pistes, 2 canaux, stéréo
Plage de fréquence de la platine
cassette
Type I (normal) : 80 Hz – 10.000 Hz
Sortie casque prise 3,5 mm stéréo
pile de la télécommande CR2025 x 1 pièce
Dimensions de l'unité principale 214 X 146 X 214 mm
Dimensions des enceintes 130 X 130 X 212 mm
Poids total 3,9kg

53
FR
électrocution Ne renversez jamais de liquides de quelque sorte que ce
soit sur l'appareil.
• Réparations et maintenance - Ne tentez pas de réparer ce produit
vous-même car vous vous exposeriez à des tensions dangereuses ou à
d'autres risques en ouvrant ou en retirant les couvercles. Conez toute
la maintenance à un personnel qualié.
• Dégâts nécessitant l'intervention d'un professionnel - Débranchez la
che d'alimentation de la prise et consultez un spécialiste qualié si l'un
des cas suivants se produit :
a) Si le câble d'alimentation ou la prise est endommagé.
b) Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés sur le
produit.
c) Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
d) Si l'appareil a fait une chute ou a été endommagé.
e) Si les performances de l'appareil sont sensiblement réduites.
• Pièces de rechange - Si des pièces de rechange sont nécessaires,
assurez-vous que l'entreprise qui remplace les pièces n'utilise que des
pièces de rechange fournies par le fabricant ou qui ont les mêmes
caractéristiques que la pièce d'origine. Les pièces non autorisées
peuvent entraîner un incendie, un choc électrique ou d'autres dangers.
• Chaleur - Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, des grilles de chauage, des fours ou d'autres
produits (y compris les amplicateurs).
Remarques importantes sur l'utilisation
• Les enfants à partir de 8 ans et les personnes sourant de handicaps
mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils
ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions
de sécurité par une personne responsable et s'ils comprennent les
risques associés.
• Avant utilisation, vériez que le cordon d'alimentation n'est pas
endommagé. Si le cordon d'alimentation ou la che sont endommagés,
ils doivent être remplacés par le fabricant, une entreprise spécialisée
agréée ou une personne de qualication similaire.
• Surveillez les enfants pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ne
laissez pas les jeunes enfants et les bébés jouer avec les sacs en
plastique et autres matériaux d'emballages.
• Assurez-vous que la che d'alimentation / l'adaptateur secteur est
toujours facilement accessible an que l'appareil puisse être rapidement
déconnecté de l'alimentation électrique en cas d'urgence.
• Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil, éteignez-le et débranchez la che
de la prise.

54
FR
APERÇU DE L'APPAREIL
Vue de face

55
FR
1 Écran - aiche l'état de fonctionnement et des informations
2 STANDBY - Appuyez sur la touche pour allumer l'appareil. Appuyez à
nouveau pour mettre l'appareil en veille.
3
⏭/TUNE+ - DAB:
Appuyez pour aicher les informations de la prochaine station
FM : Appuyez brièvement pour régler une autre fréquence. Maintenez
pour rechercher la prochaine station disponible
CD/USB/BT : appuyez pour passer au titre suivant
4
⏭/TUNE+ - DAB : Appuyez pour aicher les informations de la
prochaine station
FM : Appuyez brièvement pour régler une autre fréquence. Maintenez
pour rechercher la station précédente disponible
CD/USB/BT : appuyez pour passer au titre précédent
5 SOURCE – Appuyez sur cette touche pour sélectionner l'un des modes
de fonction : DAB / FM / CD / USB / BT / TAPE
6 SELECT / MONO / ST - DAB / FM : Appuyez pour modier le réglage
dans le menu. Chaque pression bascule entre stéréo et mono lors de la
réception d'une station FM.
7 MENU/INFO – DAB/FM : Appuyez sur cette touche pour aicher les
informations sur la station. Maintenez cette touche pour accéder aux
paramètres du menu.
8 Sortie casque - branchez ici un casque externe.
9 Port USB
10 Compartiment CD
11 Fenêtre de réception IR
12 Touches mémoire - vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 stations
numériques et 20 stations FM.
13 VOLUME+ – réglage du volume principal
14 STOP ⏹ – Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche de lecture CD /
USB.
15 PLAY/PAUSE
⏯/ SCAN
CD/USB/BT : Appuyez sur cette touche pour mettre en pause ou
démarrer la lecture.
FM : Appuyez brièvement sur cette touche pour passer à la prochaine
station FM disponible. Maintenez cette touche pour démarrer la
recherche automatique et mémoriser toutes les stations FM disponibles.
DAB : maintenez cette touche pour lancer la recherche automatique des
stations et enregistrer toutes les stations DAB disponibles.
16 Porte cassette
17 Touche de lecture des cassettes
Utilisez cette touche pour démarrer la lecture de la cassette.

56
FR
Vue de dos
18 ANT IN
Branchez l'antenne mono laire dans ce connecteur. Assurez-vous que
l'antenne est correctement branchée et déployez-la complètement pour
la meilleure réception possible.
19 LEFT/RIGHT SPEAKER OUTPUT
Sortie d'enceinte - Connectez les enceintes gauche et droite en fonction
des prises. Vériez que vous les avez branchées correctement.
20 DC IN JACK
Connectez l'adaptateur secteur inclus.

57
FR
Télécommande
1 STANDBY
2 Touches numériques
3 MEMORY - mémoire
4 ⏮/TUNE - Titre
précédent
5 FOLDER – dossier
suivant
6 REPEAT – Touche
répétition
7 FOLDER V – dossier
précédent
8 DAB/FM INFO –
DAB/FM SCAN – recherche
de stations
DAB/FM MENU – Menu
9 BT ⏮ – titre précédent
BT ⏭ – titre suivant
BT PLAY/PAUSE ⏯ –
Lecture / Pause
10 CD/USB DISPLAY –
Aichage
CD/USB ⏹ – Stop
11 CD/USB ⏯ Lecture / Pause
Volume + – augmenter le
volume
Volume - – réduie le
volume
12 Sourdine
13 RANDOM – lecture
aléatoire
14 V CH- – station précédente
15 ⏭/TUNE –Titre suivant
16 ENTER – touche entrée
17 MONO/ST
18 CH+ – station suivante
19 SLEEP – Mode répétition
20 X-BASS
21 EQUALIZER
22 SOURCE

58
FR
Utilisation de la télécommande
Une pile est fournie pour la télécommande. Elle se trouve dans le
compartiment à piles de la télécommande. Avant utilisation, retirez le lm
protecteur comme indiqué ci-dessous.
Pour changer les piles, suivez les étapes de l'illustration ci-dessous. Lors de
l'insertion de la batterie, assurez-vous de respecter la bonne polarité.
• Si la télécommande interfère avec d'autres appareils, cela peut aecter
son fonctionnement.
• N'appuyez pas sur les touches de l'appareil et de la télécommande en
même temps.
• N'utilisez pas deux télécommandes en même temps car cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
• En cas de fuite d'une pile, nettoyez soigneusement le compartiment à
piles avant d'insérer de nouvelles piles.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Recyclez les piles
usagées.
Compartiment à piles
Pile bouton CR2025
Pour retirer le compartiment à piles
Appuyez dans le sens de la
èche

59
FR
BRANCHEMENT DE LA CHAÎNE
1. Branchez la prise du bloc d'alimentation fourni dans la prise DC-IN à
l'arrière de l'appareil (A). Branchez la che dans la prise (B).
2. Branchez l'antenne DAB / FM dans la prise d'antenne à l'arrière de
l'appareil et orientez l'antenne de manière à garantir une réception de
signal forte.
Enceinte droite Enceinte gauche
Antenne
Installez l'appareil dans un endroit où la réception du signal est bonne, puis
branchez l'antenne. Assurez-vous que l'antenne n'entre pas en contact avec
Antenne DAB/FM

60
FR
les cordons d'enceinte ou le cordon d'alimentation pour éviter les parasites.
Avant de débrancher l'antenne, assurez-vous que l'appareil est éteint pour
conserver vos propres paramètres FM et DAB.
UTILISATION COURANTE
Branchez la che dans la prise. L'écran indique "SCANTIME". L'appareil règle
maintenant l'heure qu'il reçoit de la station. Attendez que l'appareil termine
cette opération et que l'heure apparaisse à l'écran. Pour allumer l'appareil,
appuyez sur la touche STANDBY . Appuyez à nouveau sur la touche pour
éteindre l'appareil.
DAB/FM/CD/USB/BT/TAPE
Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner l'une des diérentes
sources.
Réglage du volume
Tournez la commande VOLUME ou appuyez sur les touches VOL- / VOL + de
la télécommande pour modier le volume.
Orientation de l'antenne
L'antenne laire est située à l'arrière de l'appareil et doit être entièrement
déployée et ajustée pour assurer une bonne réception DAB / FM.
DAB
Lorsque vous utilisez le mode DAB pour la première fois, l'appareil
recherche automatiquement les stations DAB disponibles. Attendez la n
de la recherche. L'écran aiche la progression de la recherche. Une fois la
recherche terminée, la première station disponible est automatiquement
lue. Les stations sont répertoriées par ordre numérique puis alphabétique.
Toutes les stations trouvées sont mémorisées. Au prochain démarrage,
l'appareil ne recherchera pas automatiquement les stations.

61
FR
Recherche automatique de stations
1. Allumez l'appareil et sélectionnez le mode DAB.
2. Appuyez sur SCAN à l'avant de l'appareil ou sur la télécommande pour
lancer la recherche automatique des stations DAB disponibles.
Recherche manuelle de stations DAB
1. Allumez l'appareil et sélectionnez le mode DAB.
2. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu.
3. Appuyez sur les touches
⏮ ou ⏭ jusqu'à ce que "MANUAL" s'aiche à
l'écran. Appuyez sur la touche ENTER pour conrmer.
4. Pour choisir une station, appuyez sur les touches
⏮ ou ⏭ (exemple : 5A
– 13F).
5. Appuyez sur la touche ENTER pour conrmer.
6. Pour choisir une autre station (exemple : 5A – 13F), appuyez sur les
touches
⏮ ou ⏭ et conrmez avec ENTER.
7. Pour annuler la recherche manuelle, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
Paramètres des stations
Appuyez sur les touches TUNE et TUNE pour aicher les informations de
la station précédente / suivante. Appuyez sur ENTER pour accéder à cette
station en quelques secondes.
Pour mémoriser une station DAB
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 stations DAB.
1. Réglez-vous sur la station que vous souhaitez enregistrer.
2. Maintenez la touche MEMORY pour accéder au menu. "PROG" clignote
sur l'écran LED.
3. Appuyez sur la touche TUNE ou TUNE c pour accéder à l'emplacement
mémoire où vous souhaitez mémoriser la station. Appuyez sur la touche
ENTER pour mémoriser.
Stations DAB mémorisées
Appuyez sur la touche CH- ou CH + pour accéder directement à une station
enregistrée.
Pour aicher les informations d'une station DAB
Vous pouvez aicher plusieurs informations Pour modier les informations
aichées à l'écran, appuyez plusieurs fois sur la touche INFO.
1. Texte radio

62
FR
Contient des morceaux de musique ou des détails de programme
fournis par la station.
2. Barres de signal
Niveau de réception Plus le symbole de l'étoile est aiché, plus le
signal reçu est fort. Ajustez la position de l'antenne pour une meilleure
réception du signal.
3. Type de programme
Type de programme mis à disposition par la station de radio.
4. Nom du multiplex
Aiche le nom du multiplex auquel appartient la station actuellement
réglée.
5. Fréquence
Fréquence de transmission actuelle.
6. Taux d'erreur de signal
Aiche les erreurs de signal reçues. Plus il y a d'erreurs, plus cette valeur
est élevée. Ajustez la position de l'antenne pour améliorer la réception.
7. Audio Bit Rate
Aiche le débit binaire audio de diusion actuel.
Autres options du menu DAB
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour accéder au menu.
Appuyez sur les touches
⏮ ou ⏭ pour sélectionner les options.
Contrôle de la plage dynamique (DRC)
DRC sert à rendre les sons faibles plus audibles dans un environnement
bruyant. Le niveau DRC est déni par la station de radio et est transmis
avec l'émission radio. Vous pouvez ajuster la valeur DRC sur votre appareil
jusqu'à ce niveau.
Il y a 3 niveaux de compression :
• DRC high : compression maximale telle que transmise par la station
• DRC low : 1/2 de la compression transmise par la station.
• DRC o : pas de compression
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour accéder au menu
de contrôle.
2. Appuyez sur les touches
⏮ ou ⏭ jusqu'à ce que "DRC" apparaisse à
l'écran et appuyez sur ENTER pour conrmer.
3. Appuyez sur
⏮ ou ⏭ pour sélectionner la valeur DRC et appuyez sur
ENTER pour conrmer.
4. Pour fermer le menu, appuyez sur la touche MENU de la télécommande.

63
FR
Remarques :
• Toutes les stations DAB n'ont pas de fonction DRC.
• Si la station de radio sélectionnée ne prend pas en charge le DRC, le
réglage DRC que vous eectuez sur l'appareil n'a aucun eet.
• Après avoir ajusté le niveau DRC, le son peut être plus fort.
Purger (Prune)
Cette fonction supprime les stations inactives.
x
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour accéder au
menu.
2. Appuyez sur les touches
⏮ ou ⏭ jusqu'à ce que "PRUNE" s'aiche à
l'écran. Appuyez sur la touche ENTER pour conrmer.
3. Appuyez sur les touches
⏮ ou ⏭ pour choisir "PRUNE Y". Appuyez sur la
touche Entrée pour conrmer votre sélection.
4. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour quitter le menu.
RADIO FM
Recherche automatique de stations
1. Réglez le mode FM
2. Maintenez la touche SCAN pour démarrer la recherche automatique de
stations. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 stations (maximum).
Recherche manuelle de stations
1. Appuyez plusieurs fois sur les touches TUNE ou TUNE pour régler une
fréquence de station diérente.
2. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches TUNE ou TUNE et les
maintenir pour rechercher automatiquement la station précédente/
suivante.
Pour mémoriser une station FM
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 stations FM.
1. Réglez la station que vous souhaitez mémoriser.
2. Maintenez la touche MEMORY. "PROG" clignote à l'écran.
3. Appuyez sur la touche TUNE ou TUNE c pour accéder à l'emplacement
mémoire où vous souhaitez mémoriser la station. Appuyez sur la touche
ENTER pour conrmer.

64
FR
Pour écouter une station FM mémorisée
Appuyez sur la touche CH- ou CH + pour accéder directement à une station
enregistrée.
Sélection de stéréo / mono
Si vous recevez une station FM stéréo, vous pouvez basculer entre stéréo ou
mono en appuyant sur MONO / ST.
Pour aicher les informations d'une station FM
Vous pouvez aicher plusieurs informations Pour modier les informations
aichées à l'écran, appuyez plusieurs fois sur la touche INFO.
1. Texte radio
Contient des titres de morceaux ou des détails de programme fournis
par la station.
2. Type de programme
Type de programme mis à disposition par la station de radio.
3. Fréquence
Fréquence de transmission actuelle.
4. Type d'audio
stéréo ou mono
Autres options du menu FM
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour accéder au
menu.
2. Appuyez sur les touches
⏮ ou ⏭ jusqu'à ce que "SCAN" apparaisse à
l'écran et appuyez sur ENTER pour conrmer.
3. Appuyez ensuite sur les touches
⏮ ou ⏭ pour sélectionner "ALL"
(toutes les stations) ou "STRONG" (uniquement les stations avec un
signal fort) et conrmez votre sélection en appuyant sur ENTER. Si vous
sélectionnez "ALL", toutes les stations trouvées pendant la recherche
FM seront mémorisées, même si elles ont des parasites. Si vous
sélectionnez "STRONG", seules les stations avec une bonne réception de
signal sont enregistrées. Les stations avec des parasites sont ignorées
pendant la recherche de stations.
4. La prochaine fois que vous rechercherez une station, vos paramètres
seront pris en compte.
Paramètres audio
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour accéder au
menu.
2. Appuyez sur les touches
⏮ ou ⏭ jusqu'à ce que "AUDIO" s'aiche à
l'écran. Appuyez ensuite sur la touche ENTER.

65
FR
3. Appuyez sur les touches ⏮ ou ⏭ pour choisir entre "STEREO" ou
"MONO" et appuyez sur ENTER pour conrmer votre sélection.
CD/USB
Insertion et lecture d'un CD
Ouvrez le compartiment CD Insérez un CD avec la face imprimée vers le
haut. Fermez le compartiment CD. Appuyez sur SOURCE pour accéder au
mode CD. Une fois le CD parcouru, le nombre total de pistes du CD s'aiche
à l'écran. Pour lancer la lecture, appuyez sur la touche CD / USB
⏯.
Lecture à partir de périphériques USB
Insérez une clé USB dans le port USB. Appuyez plusieurs fois sur la touche
SOURCE jusqu'à ce que "USB" s'aiche à l'écran. Après lecture, le nombre
de titres s'aiche à l'écran. Pour lancer la lecture, appuyez sur la touche CD
/ USB
⏯.
Lecture / pause
Pour mettre en pause la lecture, appuyez sur la touche CD / USB
⏯. Appuyez
à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche ⏹.pour arrêter la lecture.
Pour sauter un titre
Appuyez sur les touches
⏮ ou ⏭ pour accéder au titre précédent / suivant.
Lecture aléatoire
Pendant la lecture, appuyez sur la touche RANDOM pour lire la musique
dans un ordre aléatoire. L'écran aiche "RANDOM". Appuyez une nouvelle
fois sur la touche pour reprendre la lecture normale.

66
FR
Recherche rapide de musique
Pendant la lecture, maintenez la touche
⏮ ou ⏭ pour lancer une recherche
rapide dans une piste. Dès que vous relâchez la touche, la lecture normale
continue.
Répétition
Appuyez une fois sur la touche pendant la lecture, l'écran aiche "RPT
ONE". Le titre en cours est répété. Appuyez de nouveau sur la touche ,
l'écran aiche "RPT ALL". Tous les titres sont répétés. Appuyez une nouvelle
fois sur la touche pour reprendre la lecture normale.
Si vous êtes en train de lire un dossier de chiers MP3, "RPT FOLD"
s'aichera à l'écran.
Programmation d'une liste
Vous pouvez créer une liste de lecture à partir de vos pistes préférées.
1. Insérez un CD et appuyez sur la touche MEMORY en mode d'arrêt.
L'écran aiche "P01" et "PROG" clignote.
2. Appuyez sur
⏮ ou ⏭ pour sélectionner le titre souhaité.
3. Appuyez sur la touche MEMORY pour enregistrer la piste sélectionnée.
4. Répétez les étapes 2 à 4 pour mémoriser d'autres titres. Vous pouvez
mémoriser jusqu'à 20 titres.
5. Appuyez sur la touche CD / USB
⏯ pour lire la liste mémorisée.
6. Pour supprimer la liste de lecture enregistrée, appuyez deux fois sur la
touche ⏹ ou passez à un autre mode.
Remarques
• La fonction de répétition peut également être utilisée pendant la
lecture de la liste de lecture enregistrée. La lecture aléatoire n'est pas
disponible pour la lecture de la liste enregistrée.
• Si vous souhaitez enregistrer des chiers MP3 à partir d'un CD ou d'une
clé USB dans une liste de lecture, appuyez deux fois sur la touche
MEMORY avant de pouvoir commencer l'enregistrement. Jusqu'à 99
pistes peuvent être stockées dans la liste de lecture MP3.
Sélection de dossier (chiers MP3 uniquement)
Pendant la lecture MP3, appuyez sur les touches FOLDER ou FOLDER V
pour changer de dossier. Pour changer de dossier en mode d'arrêt, appuyez
sur les touches FOLDER ou FOLDER V. Appuyez sur les boutons
⏮ ou ⏭
pour sélectionner la piste que vous souhaitez lire. Pour lancer la lecture,
appuyez sur la touche ⏯.

67
FR
Aichage du tag ID3 (chier MP3 contenant les informations du tag ID3)
Appuyez sur la touche DISPLAY pour activer/désactiver l'aichage ID3.
Lorsqu'elle est activée, le titre, l'artiste et l'album du titre MP3 respectif
s'aichent.
BT AUDIO
Suivez les instructions ci-dessous pour connecter votre appareil à un
appareil BT externe.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE jusqu'à ce que "BT"
s'aiche à l'écran et que l'appareil se trouve en mode BT. La recherche
des appareils BT disponibles dans la zone est lancée et "PAIRING"
clignote à l'écran.
2. Si l'appareil n'a jamais été connecté à un appareil BT externe auparavant,
ou si le dernier appareil BT connecté n'est pas disponible, l'écran et
l'indicateur d'état BT continuent de clignoter. Activez la fonction BT
du périphérique BT externe que vous souhaitez connecter. Recherchez
"MC-40 DAB" dans sa liste d'appareils. Sélectionnez "MC-40 DAB" dans
la liste des appareils pour établir la connexion. Si nécessaire, saisissez le
code PIN "0000".
3. Lorsque la connexion BT est réussie, "BT AUDIO" s'aiche sur l'écran de
l'appareil.
4. Vous pouvez maintenant commencer la lecture de musique sur votre
appareil BT externe. Celle-ci sera lue sur votre appareil.
5. Pour lancer la lecture et la mettre en pause, appuyez sur la touche BT
⏯.
6. Appuyez sur les touches BT
⏮ ou ⏭ pour accéder au titre précédent /
suivant.
Remarque : Cet appareil dispose d'une fonction BT, mais aucun son ne peut
être transmis de l'appareil par BT : cela signie que vous pouvez recevoir
des signaux BT de sources externes.

68
FR
LECTURE D'UNE CASSETTE
1. Sélectionnez le mode cassette TAPE en appuyant plusieurs fois sur la
touche SOURCE.
2. Ouvrez le compartiment de la cassette en appuyant sur la touche STOP
/ EJECT ⏹
⏏
.
3. Insérez une cassette dans le compartiment à cassette avec la face que
vous souhaitez lire face à vous.
4. Appuyez sur la touche de lecture ▶.
5. Pour avancer rapidement, appuyez d'abord sur la touche ⏹
⏏
. Appuyez
ensuite sur la touche ⏩ FWD. Pour revenir en arrière, appuyez d'abord
sur la touche ⏹
⏏
puis sur la touche RWD ⏪.
Pour interrompre la lecture :
Pour mettre en pause la lecture, appuyez sur la touche . Appuyez une
nouvelle fois sur la touche pour reprendre la lecture.
Pour arrêter la lecture :
Appuyez sur la touche ⏹
⏏
.
Attention
• Assurez-vous de ne jamais appuyer sur les touches ▶ et ⏪ en même
temps, car cela pourrait endommager la cassette.
• Assurez-vous de toujours appuyer sur la touche ⏹
⏏
avant d'appuyer sur
n'importe quelle touche.

69
FR
• N'appuyez pas sur la touche pendant le bobinage de la canette
ou pendant d'autres opérations. Les touches RWD ⏪ ou F.FWD ⏩ ne
reviennent pas en n de cassette. Dans ce cas, appuyez sur la touche
⏹
⏏
.
Cassettes
• Utilisez des cassettes normales ou à faible bruit pour la lecture an
d'obtenir le meilleur son. (Les cartouches métalliques ou CrO2 ne
sont pas recommandées.) N'utilisez que des cassettes ordinaires pour
l'enregistrement.
• N'utilisez pas de cassettes C-120 ou de mauvaise qualité car elles
pourraient provoquer des dysfonctionnements.
• Avant d'insérer une cassette dans le compartiment, utilisez un stylo à
bille ou un crayon pour tendre la boucle de la bande.
• Les cassettes ont des caches amovibles qui empêchent l'enregistrement
ou l'eacement accidentel. Si vous retirez la protection, le côté
correspondant sera protégé contre l'eacement. Couvrez les trous avec
du ruban adhésif pour eacer ou réenregistrer.
Enregistrement sur cassette
Avant l'enregistrement :
• Lorsque vous enregistrez des sections importantes, eectuez un pré-
test pour vous assurer que le matériel sera enregistré correctement.
• AUNA n'est pas responsable des dommages ou pertes de votre
enregistrement causés par un dysfonctionnement de cet appareil.
• Le circuit ALC (Automatic Record Level Control) régule
automatiquement le niveau du signal d'entrée utilisé pour
l'enregistrement.
• Le volume peut être ajusté sans aecter le signal enregistré. (Moniteur
de son variable)
• Les cassettes en métal et CrO2 ne peuvent pas être utilisées pour
l'enregistrement.
• Assurez-vous que la protection contre l'écrasement n'a pas été
supprimée. Si elle est retirée, couvrez la languette cassée avec du ruban
adhésif.
1. Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche et préparez la source
que vous souhaitez enregistrer.
• Pour enregistrer des pistes DC-DA ou des chiers MP3 sur un CD, placez
le CD dans le compartiment CD. Assurez-vous que la lecture du CD ne
démarre pas.
• Pour enregistrer un programme radio, appuyez plusieurs fois sur la

70
FR
touche FM / DAB / BT et sélectionnez la station souhaitée.
2. Appuyez sur la touche ⏹
⏏
et insérez une cassette dans le compartiment
à cassette. Fermez le compartiment à cassette.
3. Pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur la touche ⏺ (la touche de
lecture est automatiquement enfoncée en même temps).
Enregistrement d'un CD
La lecture démarre automatiquement et l'enregistrement de toutes les
pistes/chiers commence à partir de la première piste/chier. Lorsque la
bande atteint la n, l'enregistrement s'arrête automatiquement.
Enregistrer une émission radio ou des composants optionnels
connectés
L'enregistrement se poursuit jusqu'à la n de la cassette.
RÉGLAGES
Égaliseur
Vous avez la possibilité de dénir divers eets sonores d'égaliseur. Appuyez
plusieurs fois sur la touche EQUALIZER, pour choisir entre les eets sonores
suivants : FLAT / CLASSIC / ROCK / POP / JAZZ.
X-BASS
Vous avez également la possibilité d'amplier l'eet de basse de la
musique. Vous pouvez désactiver ou activer l'eet de basse en appuyant sur
la touche bouton X-BASS.
Fonction arrêt automatique
Avec l'appareil en marche, vous pouvez régler l'heure jusqu'à ce que
l'appareil s'éteigne automatiquement en appuyant plusieurs fois sur la
touche SLEEP. Vous pouvez choisir entre les durées suivantes : SLEEP 00
(fonction snooze désactivée), 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 ou 10 minutes.
L'icône d'arrêt programmé
apparaîtra à l'écran.
Économie d'énergie
En raison des exigences ErP niveau 2 et pour protéger l'environnement,
l'appareil passe automatiquement en mode veille si aucune musique n'a
été jouée pendant 15 minutes. L'écran commencera à clignoter 10 minutes
avant que l'appareil ne se mette en veille. Appuyez sur la touche PLAY pour
désactiver l'arrêt automatique. Pour rallumer l'appareil, appuyez sur la
touche STANDBY.

71
FR
Version de software
Vous pouvez aicher la version du logiciel de l'appareil.
1. Sélectionnez le mode DAB ou FM.
2. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande (ou maintenez MENU
/ INFO à l'avant de l'appareil) pour accéder au menu.
3. Appuyez sur les touches
⏮ ou ⏭ jusqu'à ce que "SYSTEM" apparaisse à
l'écran et appuyez sur ENTER pour conrmer.
4. Appuyez sur les touches
⏮ ou ⏭ jusqu'à ce que "SW VER" apparaisse
à l'écran et appuyez sur ENTER pour conrmer. Le numéro de version
actuelle du logiciel s'aiche alors à l'écran.
5. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour quitter le menu.
Réglage de la langue
Vous pouvez modier la langue d'aichage de l'appareil.
1. Sélectionnez le mode DAB ou FM.
2. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande (ou maintenez MENU
/ INFO à l'avant de l'appareil) pour accéder au menu.
3. Appuyez sur les touches
⏮ ou ⏭ jusqu'à ce que "SYSTEM" apparaisse à
l'écran et appuyez sur ENTER pour conrmer.
4. Appuyez sur les touches
⏮ ou ⏭ jusqu'à ce que "LANGUAGE"
apparaisse à l'écran et appuyez sur ENTER pour conrmer.
5. Appuyez sur les touches
⏮ ou ⏭pour choisir parmi les langues. Appuyez
sur la touche ENTER pour conrmer la langue d'aichage choisie..
6. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour quitter le menu.

72
FR
Réinitialisation aux paramètres d'usine
Cette fonction réinitialise l'appareil aux paramètres d'usine d'origine.
1. Sélectionnez le mode DAB ou FM.
2. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande (ou maintenez MENU
/ INFO à l'avant de l'appareil) pour accéder au menu.
3. Appuyez sur les touches
⏮ ou ⏭ jusqu'à ce que "SYSTEM" apparaisse à
l'écran et appuyez sur ENTER pour conrmer.
4. Appuyez sur les touches
⏮ ou ⏭ jusqu'à ce que "RESET" apparaisse à
l'écran et appuyez sur ENTER pour conrmer.
5. Appuyez sur les touches
⏮ ou ⏭ jusqu'à ce que "RESET Y" apparaisse à
l'écran et appuyez sur ENTER pour conrmer.

73
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les
jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions locales relatives à la collecte
des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type MC40 DAB est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante : use.berlin/10038000


75
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este produc-
to. Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el
n de evitar posibles daños. La empresa no se
hace responsable por los daños causados por
el incumplimiento de las instrucciones y el uso
indebido. Escanee el siguiente código QR para
acceder al último manual de usuario y a más in-
formación sobre el producto.
CONTENIDO
Datos técnicos 76
Indicaciones de seguridad 76
Vista general del aparato 78
Conecte la instalación 83
Funcionamiento general 84
DAB 84
Radio FM 87
CD/USB 89
BT Audio 91
Reproducción de cassettes 92
Ajustes 94
Retirada del aparato 97
Declaración de conformidad 97

76
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones generales
• Relámpago - Si va a utilizar el aparato durante un periodo largo
de tiempo o si hay una tormenta eléctrica, desenchufe el aparato y
desconecte la antena. De este modo, protegerá el aparato de los daños
que pueden ocasionar los relámpagos y la sobretensión.
• Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de corriente, cables
alargadores o tomas de corriente integradas para evitar el riesgo de un
incendio o una descarga eléctrica.
• Cuerpos extraños y entrada de líquido - No desplace objetos de
ningún tipo en las ranuras del aparato, ya que podría tocar elementos
con voltajes peligrosos o piezas salientes que podrían causar un
incendio o una descarga eléctrica. No derrame líquido de ningún tipo
DATOS TÉCNICOS
Número de Item 10038000, 10038001
Alimentación de corriente Entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz
Salida: 9 V /2000 mA
Consumo de energía 18 W
Salida de los altavoces 2 x 5W RMS
DAB+ rango de frecuencia 174,928 – 239,200 MHz
Gama de radiofrecuencias FM 87,5-108 MHz
BT Versión 5.0
Conexión USB USB 2.0 tipo A
Sistema de grabación de
cassettes
4 pistas, 2 canales, estéreo
Pletina de cassette de respuesta
de frecuencia
Tipo I (normal): 80 Hz – 10.000 Hz
Salida de auriculares Conexión estéreo 3,5 mm
Batería del mando a distancia CR2025 x 1 pieza
Medidas de la unidad principal 214 X 146 X 214 mm
Medidas del altavoz 130 X 130 X 212 mm
Peso total 3,9kg

77
ES
sobre el aparato.
• Reparación y mantenimiento - No intente reparar el aparato usted
mismo, ya que si abre o retira las cubiertas, podría provocar una tensión
peligrosa u otro riesgo. Contacte con un servicio técnico para su
reparación.
• Daños que requieren servicio técnico - Desenchufe este producto de
la toma de corriente y diríjase a personal de servicio cualicado siempre
que se produzca alguna de las siguientes situaciones:
(a) El cable de alimentación o el enchufe está dañado.
(b) Se ha derramado líquido o se ha caído un objeto en el interior del
aparato.
(c) El aparato ha estado expuesto a la lluvia o agua.
(d) El aparato se ha caído o dañado.
(e) El rendimiento del aparato ha disminuido considerablemente.
• Piezas de repuesto - Cuando se necesiten piezas de repuesto,
asegúrese de que el taller que las sustituya utilice únicamente piezas
de repuesto aprobadas por el fabricante o que tengan las mismas
características que la pieza original. Las piezas no autorizadas pueden
provocar incendios, descargas eléctricas y otros riesgos.
• Calor - No instale el aparato cerca de las fuentes de calor como
radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos similares (incluidos
amplicadores).
Indicaciones especiales sobre el manejo
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física,
sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente
instruidos por una persona responsable sobre el funcionamiento del
mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los
riesgos asociados.
• Antes de utilizar el aparato, compruebe que el cable de alimentación no
esté dañado. Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados,
deberán ser sustituidos por el fabricante, una empresa autorizada o una
persona cualicada.
• Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jueguen
con el aparato. Asegúrese de que los niños y bebés no jueguen con las
bolsas de plástico ni otras partes del embalaje.
• Asegúrese de que el enchufe/fuente de alimentación esté accesible
para poder desenchufar el aparato en caso de emergencia.
• Cuando ya no necesite utilizar el aparato, apáguelo y desconecte el
enchufe de la toma de corriente.

78
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
Vista delantera

79
ES
1 Pantalla - muestra el estado de funcionamiento e informaciones
2 STANDBY – pulse para encender el aparato. Pulse de nuevo para
poner el aparato al modo Standby.
3
⏭/TUNE+ - DAB:
Pulse para mostrar las informaciones de la próxima emisora
Pulse brevemente FM: para ajustar otra frecuencia. Mantenga el botón
pulsado para buscar la siguiente emisora disponible.
CD/USB/BT: pulse para acceder a la próxima pista
4
⏭/TUNE- - DAB: pulse para mostrar las informaciones de la emisora
anterior
Pulsar brevemente FM: para ajustar otra frecuenica. Mantenga el botón
pulsado para buscar la anterior emisora disponible.
CD/USB/BT: pulse para acceder a la anterior pista
5 SOURCE – pulse el botón para seleccionar uno de los modos de
funcionamiento: DAB/FM/CD/USB/BT/TAPE
6 SELECT/MONO/ST – DAB/FM: pulse para cambiar el ajuste en el menú.
A través de cada pulsación se cambia de Estéreo a Mono, cuando se
recibe una emisora FM.
7 MENU/INFO – DAB/FM: pulse el botón para mostrar las informaciones
de la emisora. Mantenga el botón pulsado para acceder a los ajustes
del menú.
8 Salida de auriculares - conecte un auricular externo.
9 Entrada USB
10 Compartimento de CD
11 Ventana de recepción IR
12 Botones de memoria - se pueden memorizar hasta 20 emisoras
digitales y 20 emisoras FM
13 VOLUME+ – adaptación del volumen principal
14 STOP ⏹ – pulse este botón para parar la reproducción CD-/USB.
15 PLAY/PAUSE
⏯/ SCAN
CD/USB/BT: pulse este botón para pausar o iniciar la reproducción.
Pulse brevemente este botón para acceder a la siguiente emisora
FM disponible. Mantenga el botón pulsado para iniciar la búsqueda
automática de la emisora y memorizar todas las emisoras disponibles.
Mantenga el botón pulsado DAB: para iniciar la búsqueda
automáticamente de la emisora y memorizar todas la emisoras DAB
disponibles.
16 Puerta de cassette
17 Botón para la reproducción de cassettes
Utilice este botón para iniciar la reproducción de cassettes.

80
ES
Rear view
18 ANT IN
Inserte la antena de alambre individual en esta conexión. Asegúrese
de que la antena está insertada correctamente y sáquela por completo
para obtener la mejor recepción posible.
19 LEFT/RIGHT SPEAKER OUTPUT
Salida del altavoz – conecte conforme a las conexiones la conexión
del altavoz izquierda y derecha. Asegúrese de que las conexiones están
insertadas correctamente.
20 DC IN JACK
Conecte la fuente de alimentación incluida en los componentes
suministrados.

81
ES
Remote control
1 STANDBY
2 Teclas numéricas
3 MEMORY - memoria
4 ⏮/TUNE - pista anterior
5 FOLDER – siguiente
carpeta
6 REPEAT – tecla de
repetición
7 FOLDER V – carpeta
anterior
8 DAB/FM INFO –
DAB/FM SCAN – búsqueda
de emisora
DAB/FM MENU – menú
9 BT ⏮ – pista anterior
BT ⏭ – siguiente pista
BT PLAY/PAUSE ⏯ –
reproducción/ pausa
10 CD/USB DISPLAY –
indicador
CD/USB ⏹ – paro
11 CD/USB ⏯ reproducción/
pausa
Volume + – aumentar el
volumen
Volume - – bajar el
volumen
12 Silenciamiento
13 RANDOM - modo de
reproducción aleatorio
14 V CH- – emisora anterior
15 ⏭/TUNE – próxima
pista
16 ENTER – tecla intro
17 MONO/ST
18 CH+ – próxima emisora
19 SLEEP – modo de
repetición
20 X-BASS
21 EQUALIZER
22 SOURCE – fuente

82
ES
Funcionamiento del mando a distancia
En el volumen de suministro ya está incluida una batería para el mando a
distancia. Esta se encuentra en el compartimento de la batería del mando a
distancia. Elimine la lámina de protección (véase la ilustración) antes de su
uso.
Para el cambio de baterías proceda como se muestra en la ilustración de
abajo. Tenga en cuenta al colocar las baterías en el compartimento, que
estas se hayan colocado con la polaridad correcta.
• Si el mando a distancia tiene interferencias con otros aparatos, esto
puede inuir en el manejo.
• No pulse al mismo tiempo los botones del aparato y los del mando a
distancia.
• No utilice dos mandos a distancia al mismo tiempo, ya que esto puede
conducir a fallos de mantenimiento.
• En caso de que una batería tenga una fuga, limpie el compartimento
antes de colocar las nuevas baterías.
• No cortocircuite las conexiones de las baterías. Deseche las pilas
usadas de forma ecológica.
Compartimento de la batería
Pila de botón CR2025
Extraer el compartimento de las baterías.
Pulsar en sentido de la echa

83
ES
CONECTE LA INSTALACIÓN
1. Inserte la conexión de la fuente de alimentación, incluida en los
componentes suministrados, en la conexión DC-IN en el lado posterior
del aparato (A). Inserte el enchufe de red en la toma de corriente (B).
2. Conecte la antena DAB-/FM con la conexión de la antena en el lado
posterior del aparato y oriente la antena de tal manera, que se garantice
una fuerte recepción de la señal.
Altavoz derecho Altavoz izquierdo
Antena
Ponga el aparato en un lugar, en el cual se garantiza una buena recepción
de la señal y conecte la antena. Tenga en cuenta de que la antena no entre
Antena DAB/FM

84
ES
en contacto con los cables de los altavoces o con el cable de red, para
evitar interferencias sonoras. Asegúrese antes de desconectar la antena,
que el aparato esté desconectado para que se mantengan los ajustes FM y
DAB.
FUNCIONAMIENTO GENERAL
Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente. En la pantalla
se muestra a continuación "SCANTIME". El aparato ajusta la hora, que recibe
de la emisora. Espere hasta que el aparato haya nalizado y la hora se
muestre en la pantalla. Para conectar el aparato pulse el botón STANDBY
. Pulse el botón de nuevo para desconectar el aparato.
DAB/FM/CD/USB/BT/TAPE
Pulse el botón SOURCE para seleccionar una de las diferentes fuentes.
Botón de volumen
Gire el control de VOLUME o pulse los botones VOL-/VOL+ en el control
remoto para cambiar el volumen.
Orientación de la antena
La antena de alambre se encuentra en la parte posterior del aparato y
se debe desenrollar y adaptar por completo para garantizar una buena
recepción de DAB-/FM.
DAB
Si el modo DAB se ha seleccionado por primera vez, el aparato busca
de forma automática emisoras DAB disponibles. Espere hasta que haya
nalizado la búsqueda. En la pantalla se visualiza el progreso de la
búsqueda. Después de que haya nalizado la búsqueda, se ajusta de forma
automática la primera emisora disponible. Las emisoras se listan en serie
numéricamente y alfabéticamente. Todas las emisoras encontradas se
almacenan. Cuando el aparato se conecte la próxima vez, no hay búsqueda
automática.

85
ES
Búsqueda automática de emisoras
1. Encienda el aparato y seleccione el modo DAB.
2. Pulse en la parte delantera del aparato o en el mando a distancia el
botón SCAN, para iniciar la búsqueda automática de emisoras DAB
disponibles.
Búsqueda manual de emisoras DAB
1. Encienda el aparato y seleccione el modo DAB.
2. Pulse la tecla MENU para entrar en el menú.
3. Siga pulsando lo botones
⏮ o ⏭, hasta que aparezca en la pantalla
"MANUAL". Finalmente, pulse la tecla ENTER para conrmar.
4. Pulse para seleccionar la emisora deseada los botones
⏮ o ⏭ (Ejemplo:
5A – 13F).
5. Finalmente, pulse la tecla ENTER para conrmar.
6. Pulse para seleccionar otra emisora (Ejemplo: 5A – 13F) los botones
⏮ o
⏭, y para conrmar pulse el botón ENTER.
7. Para cancelar la búsqueda de la emisora manual pulse la tecla MENU en
el mando a distancia.
Sintonización de emisoras
Pulse los botones TUNE y TUNE para mostrar las informaciones
anteriores/próximas de la emisora. Pulse la tecla ENTER para acceder a
esta emisora en pocos segundos.
Memorizar la emisora DAB
Se pueden memorizar hasta 20 emisoras DAB.
1. Sintonice la emisora que desea memorizar.
2. Mantenga pulsada la tecla MEMORY para acceder al menú. En la
pantalla LED parpadea "PROG".
3. Pulse la tecla TUNE o TUNE para acceder al espacio de
almacenamiento donde usted desea memorizar la emisora. Pulse para
almacenar la tecla ENTER.
Emisoras DAB almacenadas
Pulse la tecla CH- o CH+ para acceder directamente a una emisora
almacenada.
Mostrar las informaciones de la emisora DAB
Se pueden mostrar varias informaciones. Pulse varias veces la tecla INFO
para cambiar las informaciones que aparecen en la pantalla.

86
ES
1. Radiotext
Contiene pistas de música o detalles de programa, que son puestos a
disposición por la emisora.
2. Barra de señalización
Nivel de recepción. Cuanto más se muestre el símbolo de estrella, más
fuerte es la señal que se recepciona. Para una mejor recepción de señal,
adapte la posición de la antena.
3. Tipo de programa
Tipo de programa puesto a disposición por la emisora de radio.
4. Nombre multiplex
Muestra el nombre del multiplex, a la que pertenece la emisora
sintonizada.
5. Frecuencia
Frecuencia de emisora actual.
6. Indice de error de la señal
Muestra el error de la señal recepcionado. Cuanto más errores se
recepcionen, más alto es este valor. Adapte la posición de la antena para
mejorar la recepción.
7. Audio Bit Rate
Muestra la tasa de bits de audio del transmisor.
Otras opciones menú DAB
Pulse la tecla MENU del mando a distancia para acceder al menú. Pulse las
teclas
⏮ o ⏭ para seleccionar determinadas opciones.
Control del rango dinámico (DRC)
El DRC se utiliza para hacer que los sonidos suaves sean más audibles
en un entorno ruidoso. El nivel DRC lo establece la emisora de radio y se
transmite con la emisión de radio. Si modica el valor DRC en su aparato,
usted puede adaptar el valor DRC hasta este nivel.
Hay 3 niveles de compresión:
• DRC high: Compresión máxima, como transmitida por la emisora
• DRC low: 1/2 de la compresión transmitida por la emisora.
• DRC o: Sin compresión
1. Pulse la tecla MENU en el mando a distancia para acceder al menú de
control.
2. Pulse las teclas
⏮ o ⏭, hasta que aparezca en la pantalla "DRC" y pulse
para conrmar la tecla ENTER.
3. Pulse las teclas para seleccionar el valor de DRC
⏮ o ⏭, y para
conrmar pulse la tecla ENTER.

87
ES
4. Para cerrar los menús pulse la tecla MENU en el mando a distancia.
Notas:
• No todas las emisoras DAB disponen de una función DRC.
• Si la emisora de radio seleccionada no soporta ningún DRC, el ajuste
DRC como se lleva a cabo en el aparato no tiene ningún efecto.
• Una vez adaptado el nivel DRC puede ocurrir que el tono sea más
fuerte.
Limpieza (Prune)
Mediante esta función se borran las emisoras inactivas.
x
1. Pulse la tecla MENU en el mando a distancia para acceder al menú.
2. Siga pulsando las teclas
⏮ o ⏭, hasta que aparezca en la pantalla
"PRUNE". Pulse la tecla ENTER para conrmar.
3. Pulse las teclas
⏮ o ⏭, para seleccionar "PRUNE Y". Pulse la tecla
ENTER para conrmar su selección.
4. Pulse la tecla MENU en el mando a distancia para salir del menú.
RADIO FM
Búsqueda automática de emisoras
1. Ajuste el modo FM.
2. Mantenga el botón SCAN pulsado para iniciar la búsqueda automática
de la emisora. Pueden guardarse un (máximo) de 20 emisoras.
Búsqueda manual de emisoras
1. Pulse varias veces las teclas TUNE o TUNE , para ajustar otra
frecuencia de emisora.
2. Mantenga alternativamente pulsadas las teclas TUNE o TUNE , para
buscar automáticamente las emisoras anteriores/siguientes.
Memorizar la emisora FM
Se pueden memorizar hasta 20 emisoras FM.
1. Sintonice la emisora que desea memorizar.
2. Mantenga pulsada la tecla MEMORY. En la pantalla parpadea "PROG".

88
ES
3. Pulse las teclas TUNE o TUNE , para seleccionar el espacio de
almacenamiento donde desea memorizar la emisora. A continuación
pulse la tecla ENTER para conrmar.
Acceder a las emisoras FM
Pulse la teclas CH- o CH+ para acceder directamente a una emisora
memorizada.
Seleccionar Estéreo/Mono
Si usted recibe una emisora FM estéreo, puede cambiar entre Estéreo o
Mono pulsando la tecla MONO/ST.
Mostrar las informaciones de la emisora FM
Se pueden mostrar varias informaciones. Pulse varias veces la tecla INFO
para cambiar las informaciones que aparecen en la pantalla.
1. Radiotext
Contiene pistas de música o detalles de programa, que son puestos a
disposición por la emisora.
2. Tipo de programa
Tipo de programa puesto a disposición por la emisora de radio.
3. Frecuencia
Frecuencia de emisora actual.
4. Tipo de audio
Estéreo o Mono
Otras opciones de menú FM
1. Pulse la tecla MENU en el mando a distancia para acceder al menú.
2. Pulse las teclas
⏮ o ⏭, hasta que aparezca en la pantalla "SCAN" y pulse
para conrmar la tecla ENTER.
3. Pulse la selección entre "ALL" (todas las emisoras) o "STRONG“ (solo
emisoras con una fuerte señal) las teclas
⏮ o ⏭ y pulse para conrmar
la tecla ENTER. Con la selección de "ALL" todas las emisoras, que se
encuentran por medio de la búsqueda FM, se memorizan incluso si
hacen ruido. Si se ha seleccionado "STRONG", solo se memorizan
emisoras con buena recepción de señal. Las emisoras que hacen ruido
se ignoran durante la búsqueda de la emisora.
4. En la siguiente búsqueda de la emisora, se tienen en cuenta sus ajustes.
Conguración de audio
1. Pulse la tecla MENU en el mando a distancia para acceder al menú.
2. Siga pulsando las teclas
⏮ o ⏭, hasta que aparezca en la pantalla
"AUDIO“. A continuación, pulse la tecla ENTER.

89
ES
3. Pulse las teclas ⏮ o ⏭, para seleccionar entre "STEREO“ o "MONO" y
pulse para conrmar su elección la tecla ENTER.
CD/USB
Introducir y reproducir un CD
Abra el compartimento CD. Coloque un CD con la cara impresa hacia arriba.
Cierre el compartimento CD. Pulse la tecla SOURCE para acceder al modo
CD. Una vez leído el CD, se visualizan en la pantalla el número completo de
pistas que se encuentran en el CD. Para iniciar la reproducción pulse la tecla
CD/USB
⏯.
Leer y reproducir dispositivos USB
Conecte un dispositivo USB en la conexión USB. Pulse varias veces la tecla
SOURCE, hasta que aparezca en pantalla "USB". Después de la lectura, se
muestra en la pantalla el número de pistas. Para iniciar la reproducción
pulse la tecla CD/USB
⏯.
Reproducción/Pausa
Para iniciar la reproducción pulse la tecla CD/USB
⏯. Pulse de nuevo la
tecla para continuar con la reproducción.
Parar la reproducción
Para parar la reproducción pulse la tecla ⏹.
Saltar pista
Pulse las teclas
⏮ o ⏭, para acceder al anterior o próxima pista.
Modo de reproducción aleatorio
Pulse durante la reproducción la tecla RANDOM, para reproducir la música
en orden aleatorio. En pantalla aparece "RANDOM". Pulse de nuevo la tecla
para continuar con la reproducción normal.

90
ES
Búsqueda rápida de música
Mantenga pulsadas las teclas durante la reproducción
⏮ o ⏭, usted puede
iniciar la búsqueda rápida dentro de una pista. La reproducción continuará
en cuanto suelte la tecla.
Repetición
Si durante la reproducción pulsa una vez la tecla , en la pantalla
aparece "RPT ONE". La pista actual se reproduce repetidamente. Si pulsa
la tecla de nuevo , en la pantalla aparece "RPT ALL". La pista actual se
reproduce repetidamente. Pulse de nuevo la tecla , para continuar con la
reproducción normal.
Si se trata de una reproducción de un carpeta-chero-MP3, aparece en la
pantalla "RPT FOLD".
Crear la lista de memoria
Usted puede crear una lista de memoria con sus pistas preferidas.
1. Introduzca un CD y pulse la tecla MEMORY en modo de parada due. En
la pantalla se muestra "P01" y el "PROG" parpadea.
2. Para la selección de la pista deseada pulse las teclas
⏮ o ⏭.
3. Para memorizar la pista seleccionada pulse la tecla MEMORY.
4. Repita los pasos 2 – 4 para memorizar otras pistas. Se pueden
memorizar hasta 20 pistas.
5. Pulse la tecla CD/USB
⏯, para reproducir la lista de memorias.
6. Pulse para borrar la lista de reproducción memorizada dos veces la tecla
⏹ o cambie a otro modo.
Notas
• Durante la reproducción de la lista de reproducción memorizada
se puede usar igualmente la función de repetición. El modo de
reproducción aleatorio no está disponible para la reproducción de la
lista de reproducción memorizada.
• Si desea memorizar los cheros-MP3 de un CD o un lápiz USB en una
lista de reproducción memorizada, tiene que pulsar dos veces la tecla
MEMORY, antes de poder comenzar con el almacenamiento. En la lista
de memoria MP3 usted puede memorizar hasta 99 pistas.
Selección de la carpeta (solo cheros MP3)
Pulse durante de la reproducción MP3 las teclas FOLDER o FOLDER
V para cambiar la carpeta. Pulse para cambiar la carpeta en el modo de
parada las teclas FOLDER o FOLDER V. Pulse para seleccionar la pista, la
cual desea reproducir, las teclas
⏮ o ⏭. Pulse para iniciar la reproducción
la tecla ⏯.

91
ES
Indicador ID3 Tag (chero MP3 en el cual se incluyen las informaciones
ID3 Tag)
Pulse la tecla DISPLAY para encender/apagar el indicador ID3. Si está
activado, se muestran la pista, el artista y el álbum de la correspondiente
pista del MP3.
BT AUDIO
Siga las indicaciones que se encuentran abajo, para unir su aparato con un
aparato BT externo.
1. Pulse varias veces la tecla SOURCE hasta que se muestre "BT" en la
pantalla y el aparato se encuentre en el modo BT. Se inicia la búsqueda
de aparatos BT disponibles en el entorno y en la pantalla parpadea
"PAIRING".
2. Si el aparato nunca ha estado conectado con un aparato BT externo o el
aparato que estuvo conectado por último no está disponible, la pantalla
y el indicador de estado BT siguen parpadeando. Active la función BT
del aparato BT externo, el cual desea unir. Busque "MC-40 DAB" en su
lista de aparatos. Seleccione "MC-40-DAB" del listado de aparatos para
restablecer la conexión. Introduzca, si es necesario, el PIN "0000".
3. Si la conexión BT se ha restablecido con éxito, en la pantalla del aparato
se muestra "BT AUDIO".
4. Usted puede ahora iniciar la reproducción de música en su aparato BT
externo. A continuación, se reproduce a través de su aparato.
5. Pulse para pausar/iniciar la tecla BT de la reproducción
⏯.
6. Pulse las teclas BT
⏮ o BT ⏭ para reproducir la pista anterior o
siguiente.
Indicación: Este aparato tiene una función BT, sin embargo no se puede
transmitir ningún sonido del aparato vía BT: esto signica que puede recibir
señales BT de fuentes externas.

92
ES
REPRODUCCIÓN DE CASSETTES
1. Seleccione pulsando varias veces la tecla SOURCE el modo de cassettes
TAPE.
2. Abra el compartimento de cassettes pulsando la tecla STOP/EJECT ⏹
⏏
.
3. Ponga un cassette en el compartimiento de cassettes, con el lado que
desea reproducir orientado hacia usted.
4. Pulse la tecla de reproducción ▶.
5. Pulse para avanzar rápidamente primero la tecla ⏹
⏏
. Pulse a
continuación la tecla ⏩ FWD. Para rebobinar pulse primero la tecla ⏹
⏏
y
a continuación la tecla RWD ⏪.
Interrumpir la reproducción:
Pulse para pausar la reproducción la tecla . Pulse de nuevo la tecla para
continuar con la reproducción.
Parar la reproducción;
Pulse la tecla ⏹
⏏
.
¡Atención!
• Asegúrese de que no pulsa al mismo tiempo las teclas ▶ y ⏪, ya que el
cassette puede dañarse por esta razón.
• Asegúrese de que antes de pulsar una tecla siempre se pulsa primero la
tecla ⏹
⏏
.

93
ES
• No pulse nunca la tecla , mientras se rebobina o se llevan a cabo
otras acciones. Las teclas RWD ⏪ o F.FWD ⏩ no se liberan si el cassette
ha llegado al nal. Si esto fuera el caso, pulse la tecla ⏹
⏏
.
Cassettes
• Use para la reproducción cassettes normales o de bajo ruido, para
conseguir el mejor sonido posible. (No se recomiendan cassettes
metálicos ni cassettes CrO2.) Utilice para la grabación solo cassettes
normales.
• No utilice cassettes C-120 o cassettes de mala calidad, ya que estos
pueden provocar un fallo de funcionamiento.
• Antes de introducir el cassette en el compartimento de cassettes, tense
la cinta con un bolígrafo o lápiz.
• Los cassettes tienen tapas extraíbles que impiden la grabación o el
borrado accidental. Si retira la cubierta, la página correspondiente
queda protegida contra el borrado. Cubre los agujeros con cinta
adhesiva para borrar o volver a grabar.
Grabaciones en cassette
Antes de la grabación:
• Al grabar secciones importantes, realice una prueba previa para
asegurarse de que el material deseado se graba correctamente.
• AUNA no se hace responsable de los daños o pérdidas de su grabación
causados por un mal funcionamiento de este aparato.
• La conmutación ALC (Automatic Record Level Control) regula
automáticamente el nivel de la señal de entrada usada en la grabación.
• El botón de volumen puede ajustarse sin afectar a la señal grabada.
(Monitor de sonido variable)
• Los cassettes metálicos y CrO2 no se pueden utilizar para la grabación.
• Asegúrese de que la protección contra sobrescritura no ha sido
eliminada. Si se ha retirado, cubra la pestaña rota con cinta adhesiva.
1. Pulse para encender el aparato la tecla y prepare la fuente que desea
grabar.
• Para grabar pistas DC-DA o cheros MP3 en un CD, ponga el CD en el
compartimento para CD. Asegúrese de que no se inicie la reproducción
CD.
• Para grabar un programa de radio, pulse repetidamente el botón FM/
DAB/BT y seleccione la emisora deseada.
1. Pulse la tecla ⏹
⏏
y ponga un cassette en el compartimento para
cassettes. Cierre el compartimento.

94
ES
2. Para iniciar la grabación pulse la tecla ⏺ (la tecla de reproducción se
pulsa automáticamente al mismo tiempo).
Grabación de CD
La reproducción se inicia automáticamente y la grabación de todos las
pistas/cheros se inicia a partir de la primera pista/chero. Una vez llegado
el cassette a su nal, la grabación se para automáticamente.
Grabación de un programa de radio o de componentes opcionales
conectados
La grabación continúa hasta que el cassette llega al nal.
AJUSTES
Ecualizador
Tienes la opción de congurar varios efectos de sonido del ecualizador.
Pulsando varias veces la tecla EQUALIZER usted puede seleccionar entre
los siguientes efectos de sonido: FLAT/CLASSIC/ROCK/POP/JAZZ.
X-BASS
También tiene la opción de potenciar el efecto de los bajos de la música.
Pulsando el botón X-BASS, puede desactivar o activar el efecto de los bajos.
Función snooze
Cuando el aparato está en modo de funcionamiento, puede ajustar el
tiempo hasta que el aparato se apague automáticamente pulsando varias
veces el botón SLEEP. Usted puede seleccionar entre los siguientes
tiempos: SLEEP 00 (función snooze apagada),90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20
o 10 minutos. El símbolo de snooze
se muestra en la pantalla.
Ahorrar energía
Debido a los requisitos del nivel 2 de ErP y para proteger el medio
ambiente, la unidad pasa automáticamente al modo de espera si no se
reproduce música durante 15 minutos. 10 minutos antes de que la unidad
pase al modo de espera, la pantalla empieza a parpadear. Pulse la tecla
PLAY para desactivar la desconexión automática. Para conectar el aparato
pulse el botón STANDBY.

95
ES
Versión de software
Usted puede mostrar la versión de Software del aparato.
1. Seleccione el modo DAB o modo FM.
2. Pulse el botón MENU del mando a distancia (o mantenga pulsado el
botón MENU/INFO de la parte frontal de la unidad) para entrar en el
menú.
3. Pulse las teclas
⏮ o ⏭, hasta que en pantalla se muestre "SYSTEM" y
pulse para conrmar la tecla ENTER.
4. Pulse las teclas
⏮ o ⏭, hasta que en pantalla se muestre "SW VER" y
conrme pulsando la tecla ENTER. El número de versión de software
actual se muestra en la pantalla.
5. Pulse en el mando a distancia la tecla MENU para salir del menú.
Ajuste de idiomas
Usted puede cambiar el idioma de indicación del aparato.
1. Seleccione el modo DAB o modo FM.
2. Pulse el botón MENU del mando a distancia (o mantenga pulsado el
botón MENU/INFO de la parte frontal de la unidad) para entrar en el
menú.
3. Pulse las teclas
⏮ o ⏭ hasta que en la pantalla aparezca "SYSTEM“ y
para conrmar pulse la tecla ENTER.
4. Pulse las teclas
⏮ o ⏭, hasta que aparezca en pantalla "LANGUAGE“ y
para conrmar pulse la tecla ENTER.
5. Pulse las teclas
⏮ o ⏭, para seleccionar entre los diferentes idiomas.
Pulse la tecla ENTER para conrmar el idioma de indicación deseado.
6. Pulse en el mando a distancia la tecla MENU para salir del menú.
Restablecer los valores de fábrica
Esta función restablece la unidad a la conguración original de fábrica.
1. Seleccione el modo DAB o modo FM.
2. Pulse el botón MENU del mando a distancia (o mantenga pulsado el
botón MENU/INFO de la parte frontal de la unidad) para entrar en el
menú.
3. Pulse las teclas
⏮ oder ⏭, hasta que aparezca en pantalla "SYSTEM“ y
pulse para conrmar la tecla ENTER.
4. Pulse las teclas
⏮ o ⏭, hasta que aparezca en pantalla "RESET“ y para
conrmar pulse la tecla ENTER.
5. Pulse las teclas
⏮ o ⏭, hasta que aparezca en pantalla "RESET Y“ y para
conrmar pulse la tecla ENTER.

96
ES
Restablecer los valores de fábrica
Esta función restablece la unidad a la conguración original de fábrica.
1. Seleccione el modo DAB o modo FM.
2. Pulse el botón MENU del mando a distancia (o mantenga pulsado el
botón MENU/INFO de la parte frontal de la unidad) para entrar en el
menú.
3. Pulse las teclas
⏮ oder ⏭, hasta que aparezca en pantalla "SYSTEM“ y
pulse para conrmar la tecla ENTER.
4. Pulse las teclas
⏮ o ⏭, hasta que aparezca en pantalla "RESET“ y para
conrmar pulse la tecla ENTER.
5. Pulse las teclas
⏮ o ⏭, hasta que aparezca en pantalla "RESET Y“ y para
conrmar pulse la tecla ENTER.

97
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en
el embalaje advierte que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o
con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una
gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo
de equipo radioeléctrico MC40 DAB es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10038000


99
IT
Gentile cliente,
la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possi-
bili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabili-
tà per danni scaturiti da una mancata osservanza
delle avvertenze di sicurezza e da un uso impro-
prio del dispositivo. Scansionare il codice QR se-
guente per accedere al manuale d’uso più attuale
e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Dati tecnici 100
Avvertenze di sicurezza 100
Descrizione del dispositivo 102
Collegare l'impianto 107
Utilizzo generico 108
DAB 108
Radio FM 111
CD/USB 113
Audio BT 115
Riproduzione cassette 116
Impostazioni 118
Smaltimento 121
Dichiarazione di conformità 121

100
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze generiche
• Colpo di fulmine - Se non si usa più il dispositivo o se ci sono
temporali, staccare la spina dalla presa elettrica o scollegare il
dispositivo dall'antenna. In questo modo si evitano danni al prodotto
dovuti a colpi di fulmine e sovratensione.
• Sovraccarico - Non sovraccaricare prese elettriche, prolunghe o prese
elettriche integrate, altrimenti possono risultare incendi o scosse
elettriche.
• Penetrazione di corpi estranei e liquidi - Non inserire oggetti di
alcun tipo nelle aperture del dispositivo, dato che potrebbero entrare
in contatto con pericolosi punti di tensione o causare il cortocircuito
di alcuni componenti, con il conseguente rischio di incendi o scosse
DATI TECNICI
Numero articolo 10038000, 10038001
Alimentazione Ingresso: 100-240 V~ 50/60 Hz
Uscita: 9 V /2000 mA
Potenza assorbita 18 W
Uscita per altoparlanti 2 x 5 W RMS
Gamma di frequenza DAB+ 174,928 - 239,200 MHz
Gamma di frequenza radio FM 87,5-108 MHz
BT Versione 5.0
Connessione USB USB 2.0 tipo A
Piastra di registrazione 4 tracce, 2 canali, stereo
Risposta in frequenza piastra di
registrazione
Tipo I (normale): 80 Hz – 10.000
Hz
Uscita cuie Presa stereo da 3,5 mm
Pila telecomando CR2025 x 1 pezzo
Dimensioni dispositivo principale 214 X 146 X 214 mm
Dimensioni altoparlante 130 X 130 X 212 mm
Peso totale 3,9kg

101
IT
elettriche. Non versare mai liquidi sul dispositivo.
• Riparazione e manutenzione - Non cercare di realizzare
autonomamente opere di manutenzione sul dispositivo, dato che
l'apertura o la rimozione della copertura possono esporre a tensioni
pericolose o altri rischi. Lasciare che tutte le opere di manutenzione
siano realizzate da personale di assistenza qualicato.
• Danni che richiedono l'intervento del servizio di assistenza -
Staccare la spina dalla presa elettrica e rivolgersi a un'azienda tecnica
qualicata nelle seguenti situazioni:
a) Se cavo di alimentazione o spina sono danneggiati.
b) Se sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti sul dispositivo.
c) Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d) Se il prodotto è caduto o è danneggiato.
e) Se il prodotto presenta prestazioni sensibilmente ridotte.
• Pezzi di ricambio - Se sono necessari pezzi di ricambio, assicurarsi
che l'azienda tecnica responsabile della sostituzione utilizzi solo
pezzi di ricambio autorizzati dal produttore o che presentano le
stesse caratteristiche dei componenti originali. Una sostituzione non
autorizzata può causare incendi, scosse elettriche o altri pericoli.
• Calore - Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di calore, come
termosifoni, batterie di riscaldamento, forni e altri prodotti (inclusi
amplicatori).
Note importanti sull'utilizzo
• I bambini a partire da 8 anni e le persone con limitate capacità siche,
psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati
istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza sulle modalità
d'uso e sulle procedure di sicurezza e se questi comprendono i rischi
associati.
• Prima dell'utilizzo controllare se il cavo di alimentazione è danneggiato.
Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, devono essere
sostituiti dal produttore, da un'azienda tecnica autorizzata o da una
persona con qualica equivalente.
• Tenere sotto controllo i bambini per assicurarsi che non giochino con il
dispositivo. Assicurarsi che bambini e bebè non giochino con sacchetti
di plastica o altri materiali di imballaggio.
• Assicurarsi che spina/adattatore siano sempre facilmente accessibili,
in modo da poter scollegare rapidamente il dispositivo dalla presa
elettrica in caso di emergenza.
• Quando non si usa più il dispositivo, spegnerlo e staccare la spina.

102
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Vista frontale

103
IT
1 Display - visualizza le informazioni e lo stato operativo
2 STANDBY – Premere per accendere il dispositivo. Premere
nuovamente per entrare in modalità standby.
3
⏭/TUNE+ - DAB:
premere per visualizzare le informazioni della prossima stazione
FM: premere brevemente per impostare un'altra frequenza. Tenere
premuto per cercare la stazione successiva disponibile.
CD/USB/BT: premere per accedere al brano successivo.
4
⏭/TUNE- - DAB: premere per visualizzare le informazioni della stazione
precedente
FM: premere brevemente per impostare un'altra frequenza. Tenere
premuto per cercare la stazione precedente disponibile.
CD/USB/BT: premere per accedere al brano precedente.
5 SOURCE - Premere questo tasto per selezionare una delle modalità:
DAB/FM/CD/USB/BT/TAPE
6 SELECT/MONO/ST – DAB/FM: premere per cambiare l'impostazione
nel menù. Premendo ogni volta si cambia da stereo a mono quando si
riceve una stazione FM.
7 MENU/INFO – DAB/FM: premere questo tasto per visualizzare le
informazioni delle emittenti. Tenere premuto il tasto per entrare nelle
impostazioni del menù.
8 Uscita cuie - Collegare delle cuie esterne.
9 Ingresso USB
10 Vano CD
11 Finestra di ricezione a infrarossi
12 Tasti di memoria - è possibile memorizzare no a 20 emittenti digitali e
20 emittenti FM
13 VOLUME+ - Regolazione del volume principale
14 STOP ⏹ – Premere questo tasto per fermare la riproduzione CD/USB.
15 PLAY/PAUSE
⏯/ SCAN
CD/USB/BT: premere questo tasto per avviare o mettere in pausa la
riproduzione.
FM: premere brevemente questo tasto per accedere alla prossima
stazione FM disponibile. Tenere premuto questo tasto per avviare la
ricerca automatica delle emittenti e per salvare tutte le stazioni FM
disponibili.
DAB: tenere premuto questo tasto per avviare la ricerca automatica
delle emittenti e per salvare tutte le stazioni DAB disponibili.
16 Sportello cassetta
17 Tasto play
Utilizzare questo tasto per avviare la riproduzione della cassetta.

104
IT
Vista posteriore
18 ANT IN
Inserire l'antenna in questa presa. Assicurarsi che l'antenna sia inserita
correttamente ed estrarla completamente per ottenere la miglior
ricezione.
19 LEFT/RIGHT SPEAKER OUTPUT
Uscita altoparlanti – Collegare l'altoparlante sinistro e destro a seconda
delle prese. Assicurarsi che tutti gli allacci siano inseriti correttamente.
20 DC IN JACK
Collegare l'adattatore contenuto nel volume di consegna.

105
IT
Telecomando
1 STANDBY
2 Tasti numerici
3 MEMORY - memoria
4 ⏮/TUNE - brano
precedente
5 FOLDER – cartella
successiva
6 REPEAT – tasto di
ripetizione
7 FOLDER V – cartella
precedente
8 DAB/FM INFO –
DAB/FM SCAN – ricerca
emittente
DAB/FM MENU – menù
9 BT ⏮ – brano precedente
BT ⏭ – brano successivo
BT PLAY/PAUSE ⏯ –
riproduzione/pausa
10 CD/USB DISPLAY –
schermo
CD/USB ⏹ – stop
11 CD/USB ⏯ Riproduzione/
Pausa
Volume + – aumentare il
volume
Volume - – abbassare il
volume
12 Muto
13 RANDOM - riproduzione
casuale
14 V CH- – stazione
precedente
15 ⏭/TUNE – brano
successivo
16 ENTER - tasto di invio
17 MONO/ST
18 CH+ – stazione
successiva
19 SLEEP - modalità snooze
20 X-BASS
21 EQUALIZZATORE
22 SOURCE - fonte

106
IT
Utilizzo del telecomando
Il volume di consegna include già una batteria che si trova nel vano pila del
telecomando. Prima dell'uso rimuovere la pellicola protettiva (vedi gura
sottostante).
Sostituire la pila come descritto nella gura sottostante. Assicurarsi che la
batteria venga inserita correttamente nel vano pila rispettando la polarità.
• Se il telecomando ha delle interferenze con altri dispositivi, il
funzionamento può esserne inuenzato.
• Non premere contemporaneamente i tasti del dispositivo e del
telecomando.
• Non utilizzare due telecomandi nello stesso istante, dato che ciò può
causare malfunzionamenti.
• Se una pila si ossida, pulire accuratamente il vano pila prima di
reinserirvi nuove batterie.
• Non mettere in cortocircuito i morsetti delle pile. Smaltire le pile usate
in modo ecocompatibile.
Vano pila
Pila a bottone CR2025
Estrarre il vano pila
Premere in direzione della
freccia

107
IT
COLLEGARE L'IMPIANTO
1. Inserire la spina dell'adattatore incluso nel volume di consegna nella
presa DC-IN sul retro del dispositivo (A). Inserire la spina nella presa
elettrica (B).
2. Collegare l'antenna DAB/FM alla presa dell'antenna sul retro del
dispositivo e orientare l'antenna in modo tale da garantire una ricezione
molte forte del segnale.
altoparlante destro altoparlante sinistro
Antenna
Posizionare il dispositivo in un luogo che garantisca una buona ricezione
del segnale e collegare poi l'antenna. Assicurarsi che l'antenna non entri
Antenna DAB/FM

108
IT
in contatto con i cavi degli altoparlanti o con il cavo d'alimentazione per
evitare interferenze. Prima di estrarre l'antenna assicurarsi che il dispositivo
sia spento per conservare le proprie impostazioni FM e DAB.
UTILIZZO GENERICO
Inserire la spina nella presa elettrica. Sullo schermo appare "SCANTIME".
Il dispositivo imposta l'orario che riceve dall'emittente. Aspettare che il
dispositivo abbia concluso l'operazione e che l'orario appaia sul display.
Premere STANDBY per accendere il dispositivo e premerlo di nuovo per
spegnerlo.
DAB/FM/CD/USB/BT/TAPE
Premere SOURCE per selezionare una delle fonti.
Regolazione del volume
Ruotare VOLUME o premere i tasti VOL-/VOL+ sul telecomando per
regolare il volume.
Orientamento dell'antenna
L'antenna a lo si trova sul retro del dispositivo e deve essere estratta
completamente e orientata per garantire una buona ricezione DAB/FM.
DAB
Se è stata selezionata per la prima volta la modalità DAB, il dispositivo va
automaticamente in cerca delle stazioni DAB disponibili. Attendere che la
ricerca si sia conclusa. Sullo schermo appare l'avanzamento della ricerca.
Quando la ricerca è nita, viene impostata automaticamente la prima
stazione disponibile. Le emittenti vengono elencate in ordine numerico
e poi alfabetico. Tutte le emittenti trovate vengono salvate. Quando si
accende il dispositivo la prossima volta, non ha luogo la ricerca automatica
delle stazioni.

109
IT
Ricerca automatica delle emittenti
1. Accendere il dispositivo e selezionare la modalità DAB.
2. Premere SCAN sul lato frontale del dispositivo o del telecomando per
avviare la ricerca automatica delle emittenti DAB disponibili.
Ricerca manuale delle emittenti DAB
1. Accendere il dispositivo e selezionare la modalità DAB.
2. Premere MENU per entrare nel menù.
3. Premere
⏮ o ⏭ no a quando sullo schermo appare "MANUAL“.
Premere ENTER per confermare.
4. Premere
⏮ o ⏭ per selezionare la stazione desiderata (esempio: 5A –
13F).
5. Premere ENTER per confermare.
6. Premere
⏮ o ⏭ per selezionare un'altra stazione (esempio: 5A - 13F) e
premere ENTER per confermare.
7. Premere MENU sul telecomando per interrompere la ricerca manuale
delle emittenti.
Impostazione delle emittenti
Premere TUNE e TUNE per visualizzare le informazioni della stazione
precedente/successiva. Premere ENTER per accedere a questa stazione in
pochi secondi.
Memorizzare le emittenti DAB
Possono essere salvate no a 20 emittenti DAB.
1. Impostare la stazione che si desidera memorizzare.
2. Tenere premuto MEMORY per accedere al menù. Sullo schermo
lampeggia “PROG”.
3. Premere TUNE o TUNE per accedere alla posizione di memoria dove
memorizzare la stazione. Premere ENTER per confermare.
Emittenti DAB memorizzate
Premere CH- o CH+ per accedere direttamente a un'emittente memorizzata.
Visualizzare le informazioni delle emittenti DAB
E' possibile visualizzare parecchie informazioni. Premere più volte INFO per
modicare le informazioni visualizzate a display.
1. Testo radio
Contiene titoli musicali o dettagli di programmi che sono già stati messi
a disposizione dalla stazione.

110
IT
2. Barra del segnale
Livello di ricezione. Se il simbolo della stella viene visualizzato molto
spesso, signica che il segnale ricevuto è molto forte. Regolare la
posizione dell'antenna per una migliore ricezione del segnale.
3. Tipo di programma
Tipo di programma messo a disposizione dall'emittente radio.
4. Nome multiplex
Visualizza il nome al quale appartiene la stazione impostata.
5. Frequenza
Frequenza attuale della stazione.
6. Tasso di errore del segnale
Visualizza gli errori del segnale. Più errori si ricevono e maggiore è il
valore. Regolare la posizione dell'antenna per migliorare la ricezione.
7. Audio Bit Rate
Visualizza l'attuale bitrate audio delle stazioni.
Altre opzioni menù DAB
Premere MENU sul telecomando per accedere al menu. Premere
⏮ o ⏭ per
selezionare determinate opzioni.
Compressione della gamma dinamica (DRC)
DRC serve a rendere più udibili i rumori lievi in ambienti rumorosi. Il livello
DRC viene impostato dall'emittente e trasmesso con la trasmissione radio.
Se si modica il valore DRC sul proprio dispositivo, lo si può regolare no a
questo livello.
Ci sono 3 livelli di compressione:
• DRC high: massima compressione come trasmessa dall'emittente
• DRC low: 1/2 della compressione trasmessa dall'emittente
• DRC o: nessuna compressione
1. Premere MENU sul telecomando per accedere al menu di controllo.
2. Premere
⏮ o ⏭ nché sul display appare "DRC“ e premere ENTER per
confermare.
3. Premere
⏮ o ⏭ per selezionare il valore DRC e premere ENTER per
confermare.
4. Premere MENU sul telecomando per chiudere il menù.

111
IT
Note:
• Non tutte le stazioni DAB dispongono di una funzione DRC.
• Se la stazione selezionata non supporta il DRC, l'impostazione DRC che
si esegue sul dispositivo non ha alcun eetto.
• Dopo aver regolato il livello DRC può capitare che il tono sia più alto.
Puricare (Prune)
Con questa funzione vengono cancellate le emittenti inattive.
x
1. Premere MENU sul telecomando per aprire il menù.
2. Premere
⏮ o ⏭ no a quando sullo schermo appare "PRUNE“. Premere
ENTER per confermare.
3. Premere
⏮ o ⏭ per selezionare "PRUNE Y“. Premere Enter per
confermare.
4. Premere MENU sul telecomando per uscire dal menù.
RADIO FM
Ricerca automatica delle emittenti
1. Impostare la modalità FM.
2. Tenere premuto SCAN per avviare la ricerca automatica delle emittenti.
Possono essere salvate no a 20 emittenti (al massimo).
Ricerca manuale delle emittenti
1. Premere più volte TUNE o TUNE per impostare un'altra frequenza.
2. Tenere premuto TUNE o TUNE per cercare automaticamente
l'emittente precedente/successiva.
Memorizzare le emittenti FM
Possono essere salvate no a 20 emittenti.
1. Impostare la stazione che si desidera memorizzare.
2. Tenere premuto MEMORY. Sullo schermo lampeggia “PROG”.
3. Premere TUNE o TUNE per selezionare la posizione di memoria dove
memorizzare la stazione. Premere ENTER per confermare.

112
IT
Accedere alle stazioni FM memorizzate
Premere CH- o CH+ per accedere direttamente a un'emittente memorizzata.
Selezionare stereo/mono
Quando si riceve una stazione FM stereo, è possibile passare da stereo a
mono premendo MONO/ST.
Visualizzare le informazioni delle emittenti FM
E' possibile visualizzare parecchie informazioni. Premere più volte INFO per
modicare le informazioni visualizzate a display.
1. Testo radio
Contiene titoli musicali o dettagli di programmi che sono già stati messi
a disposizione dalla stazione.
2. Tipo di programma
Tipo di programma messo a disposizione dall'emittente radio.
3. Frequenza
Frequenza attuale della stazione.
4. Tipo di audio
Stereo o mono
Altre opzioni menù FM
1. Premere MENU sul telecomando per accedere al menù.
2. Premere
⏮ o ⏭ nché sul display appare "SCAN“ e premere ENTER per
confermare.
3. Premere
⏮ o ⏭ per selezionare "ALL" (tutte le stazioni) oppure
"STRONG" (solo stazioni con segnale forte) e confermare premendo
ENTER. Selezionando "ALL" tutte le stazioni trovate durante la ricerca
FM vengono salvate anche se ci sono fruscii. Se si seleziona "STRONG"
vengono salvate solo stazioni con una buona ricezione del segnale. Le
stazioni con fruscii vengono ignorate durante la ricerca.
4. Durante la prossima ricerca delle emittenti le impostazioni vengono
prese in considerazione.
Impostazione audio
1. Premere MENU sul telecomando per accedere al menù.
2. Premere
⏮ o ⏭ no a quando sullo schermo appare "AUDIO“. Premere
inne ENTER.
3. Premere
⏮ o ⏭ per selezionare "STEREO“ o "MONO“ e premere ENTER
per confermare.

113
IT
CD/USB
Inserire e riprodurre un CD
Aprire il vano CD. Inserire il CD con il lato stampato verso l'alto. Chiudere
il vano. Premere SOURCE per entrare nella modalità CD. Dopo che il CD è
stato letto, sul display appare il numero totale dei brani su CD. Premere CD/
USB
⏯ per avviare la riproduzione.
Leggere e riprodurre dispositivi USB
Inserire una chiavetta USB nella presa USB. Premere più volte SOURCE
no a quando sullo schermo appare "USB“. DCopo la lettura del CD sullo
schermo appare il numero dei brani. Premere CD/USB
⏯ per avviare la
riproduzione.
Play/Pausa
Premere CD/USB
⏯ per mettere in pausa e premerlo nuovamente per
proseguire la riproduzione.
Fermare la riproduzione
Premere ⏹ per fermare la riproduzione.
Saltare il brano
Premere
⏮ o ⏭ per passare al brano precedente o successivo.
Riproduzione casuale
Durante la riproduzione premere RANDOM per riprodurre la musica in
ordine casuale. Sullo schermo appare "RANDOM". Premere di nuovo il tasto
per procedere con la normale riproduzione.

114
IT
Ricerca rapida musicale
Se durante la riproduzione si tiene premuto
⏮ o ⏭, si può avviare la ricerca
rapida di un brano. Quando si rilascia il tasto la riproduzione prosegue.
Ripetizione
Se durante la riproduzione si preme una volta , sullo schermo appare
"RPT ONE“. Il brano attuale viene riprodotto ripetutamente. Se si preme
nuovamente , sullo schermo appare "RPT ALL“. Tutti i brani vengono
riprodotti ripetutamente. Premere di nuovo per procedere con la normale
riproduzione.
Se si tratta della riproduzione di una cartella di le MP3 sullo schermo
appare "RPT FOLD".
Creare un elenco di memoria
E' possibile creare un elenco di memoria dei propri brani preferiti.
1. Inserire un CD e premere MEMORY in modalità stop. Sullo schermo
appare “P01” e "PROG" lampeggia.
2. Premere
⏮ o ⏭ per selezionare il brano desiderato.
3. Premere MEMORY per salvare il brano desiderato.
4. Ripetere i passaggi da 2 a 4 per salvare ulteriori emittenti. Possono
essere salvate no a 20 emittenti.
5. Premere CD/USB
⏯ per riprodurre l'elenco di memoria.
6. Per cancellare l'elenco memorizzato premere due volte ⏹ o cambiare
modalità.
Note
• Durante la riproduzione dell'elenco memorizzato si può usare anche la
funzione di ripetizione. La riproduzione casuale non è disponibile per
riprodurre l'elenco memorizzato.
• Se si vogliono salvare i le MP3 di un CD o una chiavetta USB in un
elenco di riproduzione memorizzato, premere due volte MEMORY prima
di memorizzare. Nell'elenco di memorizzazione MP3 si possono salvare
no a 99 brani.
Selezione cartella (solo le MP3)
Durante la riproduzione degli MP3 premere FOLDER o FOLDER V per
cambiare la cartella. Per cambiare la cartella premere FOLDER o FOLDER
V in modalità stop. Premere
⏮ o ⏭ per selezionare il brano da riprodurre.
Premere ⏯ per avviare la riproduzione.

115
IT
Avviso ID3 Tag (le MP3 che contiene le informazioni ID3 Tag)
Premere DISPLAY per accendere/spegnere l'avviso ID3. Quando viene
attivato, appaiono il brano, l'artista e l'album del rispettivo brano MP3.
AUDIO BT
Seguire le indicazioni sotto riportate per collegare il proprio dispositivo con
un dispositivo BT esterno.
1. Premere più volte SOURCE no a quando sullo schermo appare "BT“ e
il dispositivo si trova in modalità BT. Si avvia la ricerca dei dispositivi BT
disponibili nelle vicinanze e sullo schermo lampeggia "PAIRING".
2. Se il dispositivo non è mai stato collegato con un dispositivo BT esterno
oppure il dispositivo BT collegato non è disponibile, lo schermo e la
spia di stato BT continuano a lampeggiare. Attivare la funzione BT del
dispositivo BT esterno da collegare. Cercare nell'elenco dei dispositivi
"MC-40 DAB" e selezionarlo per instaurare un collegamento. Se
necessario, digitare il PIN "0000".
3. Quando il collegamento BT è stato instaurato con successo, sullo
schermo del dispositivo appare "BT AUDIO".
4. Ora è possibile avviare la riproduzione musicale dal dispositivo BT
esterno, che viene poi riprodotta tramite il proprio dispositivo.
5. Premere BT
⏯ per mettere in pausa/avviare la riproduzione.
6. Premere BT
⏮ o BT ⏭ per riprodurre il brano precedente o successivo.
Nota: questo dispositivo possiede una funzione BT, ma non può trasmettere
il suono dal dispositivo tramite BT. Ciò signica che si possono ricevere i
segnali BT da fonti esterne.

116
IT
RIPRODUZIONE CASSETTE
1. Premere più volte SOURCE per selezionare la modalità TAPE.
2. Premere STOP/EJECT ⏹
⏏
per aprire il vano cassetta.
3. Inserire una cassetta nel vano con il lato che si vuole riprodurre rivolto
verso di sé.
4. Premere play ▶.
5. Premere ⏹
⏏
per mandare avanti. Premere inne ⏩ FWD. Premere ⏹
⏏
per mandare indietro e inne RWD ⏪.
Interrompere la riproduzione:
Premere per mettere in pausa e premerlo di nuovo per procedere la
riproduzione.
Fermare la riproduzione:
Premere ⏹
⏏
.
Attenzione
• Assicurarsi di non premere contemporaneamente ▶ e ⏪ dato che la
cassetta potrebbe danneggiarsi.
• Assicurarsi di premere sempre ⏹
⏏
prima di premere qualsiasi altro
tasto.
• Non premere mentre si avvolge la cassetta o si eseguono altre
azioni. I tasti RWD ⏪ o F.FWD ⏩ non si sbloccano quando la cassetta ha

117
IT
raggiunto la ne. In caso contrario premere ⏹
⏏
.
Cassette
• Utilizzare cassette normali o con pochi fruscii per ottenere il suono
migliore. (Non si consigliano cassette metalliche o CrO2.) Usare solo
cassette normali per la registrazione.
• Non usare cassette C-120 o di scarsa qualità, dato che possono causare
malfunzionamenti.
• Prima di inserire una cassetta nel vano, tendere il nastro con una penna
o una matita.
• Le cassette hanno delle coperture estraibili, che evitano registrazioni
o cancellazioni involontarie. Quando si rimuove la copertura, il lato
corrispondente non può più essere cancellato. Coprire i fori con
dell'adesivo per cancellare o registrare di nuovo.
Registrazioni delle cassette
Prima di registrare:
• Eseguire un test preliminare quando si vuole registrare delle parti
importanti per assicurarsi che il materiale desiderato venga registrato
correttamente.
• AUNA non si assume la responsabilità per danni o la perdita della
registrazione, causata da un malfunzionamento del dispositivo.
• L'ARLC (Automatic Record Level Control) regola automaticamente il
livello del segnale di ingresso utilizzato per la registrazione.
• Si può regolare la manopola del volume senza eetto sul segnale
raccolto. (Monitor del suono variabile)
• Non usare cassette metalliche e CrO2 per la registrazione.
• Assicurarsi che la linguetta di protezione non sia stato rimossa. In caso
contrario coprire la linguetta rotta con del nastro adesivo.
1. Premere per accendere il dispositivo e preparare la fonte che si
desidera registrare.
• Per registrare brani DC-DA o le MP3 su un CD, inserire il CD nel vano.
Assicurarsi che la riproduzione del CD non si avvii.
• Premere più volte FM/DAB/BT per registrare un'emittente radiofonica e
selezionare la stazione desiderata.
2. Premere ⏹
⏏
e inserire una cassetta nel vano. Chiudere il vano.
3. Premere ⏺ per avviare la registrazione (il tasto play viene premuto
automaticamente in contemporanea).

118
IT
Registrazione di CD
La riproduzione inizia automaticamente e la registrazione di tutti i brani/
le inizia dal primo brano/le. Quando la cassetta è giunta al termine la
registrazione si ferma automaticamente.
Registrazione di una stazione radiofonica o di componenti opzionali
La registrazione prosegue no a che la cassetta è giunta al termine.
IMPOSTAZIONI
Equalizzatore
Esiste la possibilità di impostare diversi eetti equalizer. Premendo più volte
EQUALIZER è possibile selezionare i seguenti eetti: FLAT/CLASSIC/ROCK/
POP/JAZZ.
X-BASS
Esiste anche la possibilità di aumentare l'eetto bass della musica.
Premendo X-BASS è possibile disattivare o attivare l'eetto bass.
Funzione snooze
Quando il dispositivo si trova in modalità operativa, è possibile impostare
il tempo no allo spegnimento automatico premendo più volte SLEEP. Si
possono selezionare le ore seguenti: SLEEP 00 (funzione snooze o), 90,
80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 o 10 minuti. Sullo schermo appare il simbolo
snooze
.
Risparmio energetico
In base alle richieste di livello 2 ErP e a salvaguardia dell'ambiente, il
dispositivo entra automaticamente in modalità standby dopo 15 minuti
senza riproduzione musicale. 10 minuti prima di entrare in modalità
standby, lo schermo inizia a lampeggiare. Premere PLAY per disattivare lo
spegnimento automatico. Premere STANDBY per accendere nuovamente il
dispositivo.
Versione software
E' possibile visualizzare la versione software del dispositivo.
1. Selezionare la modalità DAB o FM.
2. Premere MENU sul telecomando (o tenere premuto MENU/INFO sul lato
frontale del dispositivo) per entrare nel menù.
3. Premere
⏮ o ⏭ nché sul display appare "SYSTEM“ e premere ENTER
per confermare.

119
IT
4. Premere ⏮ o ⏭ nché sul display appare "SW VER“ e premere ENTER
per confermare. Il numero della versione software appare poi sul display.
5. Premere MENU sul telecomando per uscire dal menù.
Impostazione lingua
E' possibile modicare la lingua del dispositivo.
1. Selezionare la modalità DAB o FM.
2. Premere MENU sul telecomando (o tenere premuto MENU/INFO sul lato
frontale del dispositivo) per entrare nel menù.
3. Premere
⏮ o ⏭ nché sul display appare "SYSTEM“ e premere ENTER
per confermare.
4. Premere
⏮ o ⏭ nché sul display appare "LANGUAGE“ e premere
ENTER per confermare.
5. Premere
⏮ o ⏭ per selezionare una delle diverse lingue. Premere
ENTER per confermare la lingua desiderata.
6. Premere MENU sul telecomando per uscire dal menù.
Resettare alle impostazioni di fabbrica
Questa funzione resetta il dispositivo alle impostazioni di fabbrica
originarie.
1. Selezionare la modalità DAB o FM.
2. Premere MENU sul telecomando (o tenere premuto MENU/INFO sul lato
frontale del dispositivo) per entrare nel menù.
3. Premere
⏮ o ⏭ nché sul display appare "SYSTEM“ e premere ENTER
per confermare.
4. Premere
⏮ o ⏭ nché sul display appare "RESET“ e premere ENTER per
confermare.
5. Premere
⏮ o ⏭ nché sul display appare "RESET Y“ e premere ENTER
per confermare.

120
IT
Resettare alle impostazioni di fabbrica
Questa funzione resetta il dispositivo alle impostazioni di fabbrica
originarie.
1. Selezionare la modalità DAB o FM.
2. Premere MENU sul telecomando (o tenere premuto MENU/INFO sul lato
frontale del dispositivo) per entrare nel menù.
3. Premere
⏮ o ⏭ nché sul display appare "SYSTEM“ e premere ENTER
per confermare.
4. Premere
⏮ o ⏭ nché sul display appare "RESET“ e premere ENTER per
confermare.
5. Premere
⏮ o ⏭ nché sul display appare "RESET Y“ e premere ENTER
per confermare.

121
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i riuti
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio
paese si applicano le regolamentazioni inerenti
lo smaltimento di batterie, non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente
e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo
di apparecchiatura radio MC40 DAB è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: use.berlin/10038000

122
IT


