Andis 19150 EasyStyle Adjustable Blade Clipper 13 Piece Kit

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
19150 photo

User Manual

This is the main product document for model 19150. Additionally, the document applies to other Andis models: MC-2

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
USE & CARE INSTRUCTIONS
MC-2
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
background
2
Please read the following instructions before using your new Andis clipper. Give it the
care that a ne precision built instrument deserves and it will give you years of service.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following: Read all
instructions before using your Andis clipper.
DANGER: To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other
liquid.
4. Always unplug this appliance from the electrical outlet
immediately after using.
5. Unplug this appliance before cleaning, removing, or
assembling parts.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire,
electric shock, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged
in.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
ENGLISH
background
3
3. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
4. Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by
Andis.
5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return the appliance to an
Andis authorized service station for examination or repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
9. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or
comb, as injury to the skin may occur.
10. To disconnect turn control to OFF then remove plug from
outlet.
11. WARNING: During use, do not place or leave appliance
where it may be (1) damaged by an animal or (2) exposed
to the weather.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
background
4
OPERATING INSTRUCTIONS
Before starting clipper remove blade guard. Plug cord into electrical outlet, operate
at 120 volt, 60 cycle AC electrical current or as noted on the unit. To start clipper
move switch button forward; to stop, move switch button back to original position.
After using your Andis clipper, rewrap cord and store in a safe place.
USING THE ATTACHMENT COMBS
(Some models do not have combs and sizes will vary by kit)
You can set the blades for a longer cut by using any of the attachment combs made
for your Andis clipper. The combs mount easily; simply slip the cutter blade teeth
into comb and snap the comb down. To remove, simply snap off (Figures A & B).
These attachment combs guide hair into the blades and give you precise control of
hair lengths. The length of trim is indicated on the attachment comb. Use the chart to
find the approximate lengths of cut. Different blade angles in relation to the skin,
thickness and texture of the hair will vary the cutting length.
CLIPPER BLADE ADJUSTMENT
Your Andis adjustable clipper blade set is easy to adjust. From coarse to fine cuts, all
that is needed is a flick of the adjustment lever with your thumb. In the upright
position, the blades are set for the finest, or shortest cuts (Figure C).
USER MAINTENANCE
The internal mechanism of your clipper has been permanently lubricated at the
factory. Other than the recommended maintenance described in this manual, no
other maintenance should be performed, except by Andis Company or an Andis
authorized service station. To contact Andis directly, please call our Customer
Support Team at 1-800-558-9441 or email us at [email protected].
POWER ADJUSTMENT
Your Andis clipper has been adjusted to line voltage at the factory. However, because
of voltage variations, it may be necessary to adjust the power setting for your area. If
the power adjustment is off, you will usually notice a “clatter” when the clipper is on
or introduced into the hair. (It is normal for your clipper to “clatter” for an instant
when initially turned on).
background
5
POWER
SCREW
A
D
B
E
C
OIL
SNAP!
ADJUSTMENT
LEVER
CLIPPING GUIDE
Description Clipping Direction
Approximate Length of Cut
Blade set to
shortest cut
Blade set to
longest cut
Standard Andis Blade
With hair grain
Against hair grain
1/16" (1.6 mm)
1/32" (0.8 mm)
3/16" (4.8 mm)
1/8" (3.2 mm)
1/16” Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
3/16" (4.8 mm)
3/32" (2.4 mm)
5/16" (7.9 mm)
5/32" (4.0 mm)
1/8” Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
1/4" (6.4 mm)
1/8" (3.2 mm)
3/8" (9.5 mm)
1/4" (6.4 mm)
1/4” Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
3/8" (9.5 mm)
1/4" (6.4 mm)
1/2" (12.7 mm)
3/8" (9.5 mm)
3/8” Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
1/2" (12.7 mm)
3/8" (9.5 mm)
5/8" (15.9 mm)
1/2" (12.7 mm)
1/2” Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
5/8" (15.9 mm)
1/2" (12.7 mm)
7/8" (22.2 mm)
5/8" (15.9 mm)
3/4” Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
7/8" (22.2 mm)
3/4" (19.0 mm)
1-1/8" (28.6 mm)
1" (25.4 mm)
1” Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
1-1/8" (28.6 mm)
1" (25.4 mm)
1-3/8" (34.9 mm)
1-1/4" (31.8 mm)
background
6
TO ADJUST YOUR CLIPPER'S POWER SCREW
1. Oil the blades.
2. The power screw is located in the lower part of the housing opposite the switch
(Figure D).
3. Turn your clipper ON.
4. Using a standard flathead screwdriver that fits the slot, turn the power screw
clockwise until the clipper clatters continuously. Then turn the screw
counterclockwise carefully until the clatter ceases.
5. Your clipper is now adjusted to its optimum power setting.
BLADE TEMPERATURE
Due to the high speed nature of Andis clippers, please check for blade heat often,
especially on close cutting blades. If blades are too hot, dip the blades only into
Andis Blade Care Plus or apply Andis Cool Care Plus and then Andis Clipper Oil.
CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS CLIPPER BLADES
The blades should be oiled before, during, and after each use. If your clipper blades
leave streaks or slow down, it’s a sure sign the blades need oil. The clipper should be
held in the position shown in Figure D to prevent oil from getting into motor. Place a
few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades (Figure E).
Wipe excess oil off the blades with a soft, dry cloth. Spray lubricants contain
insufficient oil for good lubrication, but are an excellent clipper coolant. Discontinue
use of broken or nicked blades to prevent injury. You can clean the excess hair from
your blades by using a small brush or an old toothbrush. To clean the blades we
suggest immersing the blades only into a shallow pan of Andis Blade Care Plus
while the clipper is running. Any excess hair and dirt that has accumulated between
the blades should come out. After cleaning, turn your clipper off, dry the blades with
a soft, dry cloth, and start clipping again.
CLIPPER REPAIR SERVICE
If you wish your clipper to be serviced, it should be carefully packed and mailed
either Parcel Post Insured, or U.P.S. to any Andis authorized service station. To find
an Andis authorized service station near you, log on to andis.com or contact
our customer service department at 1-800-558-9441.
background
7
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for 12 months from the date of purchase. All express
and implied warranties arising out of and applicable to the product by virtue of State law shall also be limited to 12 months
from the date of purchase. Any Andis product determined by Andis to be defective in material or workmanship during the
warranty period will be repaired or replaced, at Andis’ sole discretion, without cost to the consumer for parts and labor. To qualify
for this limited warranty, the defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to
Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Please include a letter describing the nature of the problem.
Due to foreign matter sometimes found in hair and for other reasons, clipper blades or the resharpening of blades are not
subject to this limited warranty. Andis will not be responsible for the replacement, cost of repairs, or alterations made to its
products by any other person, agency or company. Except as stated above, Andis does not provide and expressly disclaims any
implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose, or any other warranty of any kind whatsoever. Under no
circumstances will Andis be responsible for incidental or consequential damages of any type, or for any liability arising out of the
use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
this limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased ___________________________ Model__________________________________________
To nd an Andis Authorized Service Station near you log on to andis.com
or contact our customer service department: 1-800-558-9441
WARNING:
NO WARRANTY IF PURCHASED FROM UNAUTHORIZED SELLERS OF ANDIS PRODUCTS
To ensure you are receiving an authentic, safe, quality product, you must purchase Andis products only through authorized sellers.
Log on to andis.com or contact our customer service department at 1-800-558-9441 (U.S.) to review a list of our authorized
sellers. These sellers are approved or certied by our company. If you do not purchase through one of these companies, we cannot
assure the authenticity or condition of any Andis products, nor can we offer our warranty and related services for any products
purchased from an unauthorized seller. Any such warranty is void and any warranty claim made for a product purchased from
an unauthorized seller will be denied. Any sale or use by these unauthorized sellers of our products, and the marketing images,
logos, trademarks and copyrighted material on our products, is also unauthorized.
CAUTION: Never handle your Andis clipper while you are operating a water
faucet, and never hold your clipper under a water faucet or in water. There is
danger of electrical shock and damage to your clipper. Andis Company will not
be responsible in case of injury due to this carelessness.
background
8
Lea las instrucciones siguientes antes de utilizar su nueva máquina de corte Andis. Trátela
como se merece un instrumento delicado y de precisión, y le dará servicio durante
muchos años.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar un aparato eléctrico deben de seguirse determinadas
precauciones básicas, incluyendo las siguientes: lea todas las
instrucciones antes de usar esta máquina de corte Andis.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica:
1. No recoja un aparato que haya caído al agua. Desenchúfelo
inmediatamente.
2. No lo use mientras se esté bañando o en la ducha.
3. No lo coloque o almacene donde pueda caerse o ser
empujado dentro de una bañera o lavabo. No lo coloque
o lo deje caer dentro del agua o de cualquier otro líquido.
4. Desenchufe siempre el aparato de la toma eléctrica
inmediatamente después de su uso.
5. Desenchufe el aparato antes de limpiar, sustituir o colocar
sus partes.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
quemaduras, fuego, descargas eléctricas o daño a personas:
1. Un aparato eléctrico no debe dejarse desatendido una vez
enchufado.
2. El uso de este artefacto no está indicado para personas
(inclusive niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas, o falta de experiencia y conocimiento,
a menos que para su seguridad una persona responsable les
supervise o instruya.
ESPAÑOL
background
9
3. Es necesario supervisar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el aparato.
4. Utilice este aparato únicamente para el uso para el que fue
pensado del modo descrito en este documento. No use
accesorios no autorizados por Andis.
5. No utilice nunca este aparato si tiene un cable o enchufe en
mal estado, si no funciona correctamente, si ha sufrido una
caída, o si se ha dañado o se ha caído dentro del agua. Envíe
el aparato a un servicio técnico de Andis para su examen y
reparación.
6. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
7. Nunca inserte o deje caer ningún objeto en ninguno de los
orificios.
8. No lo use en el exterior o cuando se estén utilizando
aerosoles o se esté administrando oxígeno.
9. No utilice este aparato con una cuchilla o un peine dañado o
roto, ya que podría ser perjudicial para la piel.
10. Para desconectar gire el control a “off” y retire entonces el
enchufe de la toma eléctrica.
11. ADVERTENCIA: Durante el uso, no coloque ni deje el
artefacto donde (1) pueda ser dañado por un animal o
(2) pueda quedar expuesto a la intemperie.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE ARTEFACTO ESTÁ DESTINADO PARA USO EN EL HOGAR
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este aparato tiene un enchufe
polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no puede insertarse
completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no puede insertarse,
póngase en contacto con un electricista calificado para instalar el tomacorriente
apropiado. No cambie el enchufe de manera alguna.
background
10
TORNILLO DE
AJUSTE
DE VOLTAJE
A
D
B
E
C
LUBRICAR
¡ENGANCHAR!
LA PALANCA
DE AJUSTE
GUÍA PARA EL CORTE
Descripción Dirección del corte
Longitud aproximada del corte
Cuchilla ajustada
para el recorte
más corto
Cuchilla ajustada
para el recorte
más largo
Cuchilla Andis estándar
En la dirección del pelo
A contrapelo
1/16" (1.6 mm)
1/32" (0.8 mm)
3/16" (4.8 mm)
1/8" (3.2 mm)
Accesorio de cuchilla
1/16 de pulgada
En la dirección del pelo
A contrapelo
3/16" (4.8 mm)
3/32" (2.4 mm)
5/16" (7.9 mm)
5/32" (4.0 mm)
Accesorio de cuchilla
1/8 de pulgada
En la dirección del pelo
A contrapelo
1/4" (6.4 mm)
1/8" (3.2 mm)
3/8" (9.5 mm)
1/4" (6.4 mm)
Accesorio de cuchilla
1/4 de pulgada
En la dirección del pelo
A contrapelo
3/8" (9.5 mm)
1/4" (6.4 mm)
1/2" (12.7 mm)
3/8" (9.5 mm)
Accesorio de cuchilla
3/8 de pulgada
En la dirección del pelo
A contrapelo
1/2" (12.7 mm)
3/8" (9.5 mm)
5/8" (15.9 mm)
1/2" (12.7 mm)
Accesorio de cuchilla
1/2 de pulgada
En la dirección del pelo
A contrapelo
5/8" (15.9 mm)
1/2" (12.7 mm)
7/8" (22.2 mm)
5/8" (15.9 mm)
Accesorio de cuchilla
3/4 de pulgada
En la dirección del pelo
A contrapelo
7/8" (22.2 mm)
3/4" (19.0 mm)
1-1/8" (28.6 mm)
1" (25.4 mm)
Accesorio de cuchilla
1 de pulgada
En la dirección del pelo
A contrapelo
1-1/8" (28.6 mm)
1" (25.4 mm)
1-3/8" (34.9 mm)
1-1/4" (31.8 mm)
background
11
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de poner la máquina de corte en marcha retire. Enchufe el cable en un
tomacorriente de corriente alterna de 60 ciclos y 120 voltios, o según se indique en
la unidad. Para encender la máquina de corte, mueva el interruptor hacia delante;
para apagarla, mueva el interruptor a su posición original. Una vez haya terminado
de usar su máquina de corte Andis, enrolle el cordón y guárdela en un lugar seguro.
USO DE LOS PEINES ACCESORIOS
(Algunos modelos no tienen peines y los tamaños varían según el juego)
Puede ajustar las cuchillas para un corte más largo utilizando cualquiera de
los peines accesorios fabricados para su máquina de corte Andis. Los peines se
montan con facilidad; simplemente deslice los dientes de la cuchilla de la máquina
de corte en el peine y enganche el peine, presionándolo hacia abajo. Para
desmontarlos, simplemente desengánchelos (Figuras A y B). Estos peines accesorios
guían el pelo al interior de las cuchillas y le proporcionan un control preciso de las
longitudes del pelo. La longitud del corte se indica en el peine accesorio. Utilice la
tabla para encontrar las longitudes aproximadas de corte. Los diferentes ángulos de
la cuchilla en relación con la piel, así como el grosor y la textura del cabello harán
que varíe la longitud del corte.
AJUSTE DE LAS CUCHILLAS DE LA MÁQUINA DE CORTE
Las cuchillas de la máquina de corte Andis se ajustan fácilmente. Ya sea para realizar
un corte grueso o fino, simplemente mueva la palanca de ajuste con el dedo pulgar.
En la posición vertical, las cuchillas quedan ajustadas para realizar los cortes más
finos y cortos (Figura C).
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO
El mecanismo interno de su máquina de corte ha sido lubricado de forma
permanente en la fábrica. Aparte del mantenimiento recomendado que se describe
en este manual, sólo la compañía Andis o una estación de servicio autorizada por
Andis puede llevar a cabo cualquier otro trabajo de mantenimiento en la unidad.
Para comunicarse directamente con Andis, llame a nuestro equipo de
servicio al cliente al 1-800-558-9441 o envíenos un correo electrónico a
background
12
AJUSTE DE LA ALIMENTACIÓN
La máquina de corte Andis viene con la tensión de voltaje ajustada de fábrica. Sin
embargo, debido a las variaciones en la alimentación eléctrica, puede que sea
necesario regular el ajuste según su localidad. Si el ajuste de alimentación no es
correcto, normalmente se oirá un ruido al encender la máquina de corte o al
introducirla en el pelo. (Es normal que la máquina de corte emita este ruido por un
instante al encenderse por primera vez).
PARA AJUSTAR EL TORNILLO DE ALIMENTACIÓN DE SU
MÁQUINA DE CORTE
1. Lubrique las cuchillas.
2. El tornillo de ajuste de alimentación se encuentra en la parte inferior de la carcasa,
en el lado opuesto al interruptor (Figura D).
3. Encienda la máquina de corte.
4. Usando un destornillador estándar de cabeza plana que encaje en la ranura, gire
el tornillo de alimentación hacia la derecha hasta que la máquina de corte
traquetee continuamente. A continuación, gírelo cuidadosamente en sentido
antihorario hasta que la unidad deje de sonar.
5. Su máquina de corte está ahora ajustada en su voltaje óptimo.
TEMPERATURA DE LA CUCHILLA
Debido a la naturaleza de alta velocidad de las máquina de cortes de Andis, verifique
el calor de la cuchilla con frecuencia, especialmente en el caso de cuchillas de corte
al ras. Si las cuchillas están demasiado calientes, remoje las cuchillas únicamente en
Andis Blade Care Plus o aplique Andis Cool Care Plus y luego el aceite Andis para
máquina de cortes.
CUIDADOS Y SERVICIO DE LAS CUCHILLAS DE LA MÁQUINA DE
CORTE ANDIS
Debe lubricar las cuchillas antes, durante y después de cada uso. Si las cuchillas de
su máquina de corte dejan líneas o reducen su velocidad, significa que requieren de
lubricación. Debe sostener la máquina de corte en la posición que se muestra en el
Figura D para evitar que el aceite entre al motor. Ponga unas pocas gotas de aceite
para máquina de cortes marca Andis en la parte frontal y lateral de las cuchillas
(Figura E). Limpie el exceso de aceite de las cuchillas con una tela seca y suave. Los
lubricantes en aerosol no contienen suficiente aceite para lubricar correctamente,
pero son excelentes para enfriar la máquina de corte. Para evitar lesiones, no utilice
el aparato con cuchillas rotas o melladas. Puede limpiar el exceso de pelo de las
cuchillas con un cepillo pequeño o un cepillo de dientes viejo. Para limpiar las
cuchillas le sugerimos sumergir sólo las cuchillas en un poco de Andis Blade Care
Plus, mientras la máquina de corte esté funcionando. Así debe poder eliminar
cualquier exceso de pelo o de polvo que se haya acumulado entre las cuchillas.
background
13
Después de limpiarla, apague la máquina de corte (posición OFF) y seque las
cuchillas con un paño seco suave y comience a recortar una vez más.
SERVICIO DE REPARACIÓN PARA LA MÁQUINA DE CORTE
Si desea que su máquina de corte reciba servicio técnico, deberá empacarla
cuidadosamente y enviarla ya sea por correo asegurado o por U.P.S. a cualquier
centro de servicio autorizado de Andis. Para encontrar un centro de servicio
autorizado cercano a su localidad, visite andis.com o póngase en contacto
con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441.
PRECAUCIÓN: Nunca manipule la máquina de corte Andis mientras esté usando
un grifo de agua corriente, y nunca sujete la máquina de corte bajo el chorro de un
grifo, ni tampoco la sumerja en agua. Existe el peligro de una descarga eléctrica
y de causar daños a la máquina de corte. Andis Company no será responsable
en el caso de lesión debido a este descuido.
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES DE ANDIS
Este producto Andis está garantizado contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante 12 meses a partir de la
fecha de compra. Todas las garantías expresas e implícitas que surjan de, y por virtud de, las leyes del Estado, también estarán
limitadas a 12 meses a partir de la fecha de compra. Todo producto Andis que Andis determine como defectuoso en cuanto a los
materiales o la mano de obra durante el período de garantía será reparado o reemplazado, a entera discreción de Andis, sin costo
al consumidor por las piezas y la mano de obra requeridas. Para cumplir con los requisitos exigidos por esta garantía limitada,
el producto defectuoso deberá devolverse como una encomienda asegurada o por medio de U.P.S., con evidencia de compra, a:
Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177, EE.UU. Sírvase incluir una carta que describa la naturaleza del problema.
Debido a la materia extraña que a veces se encuentra en el cabello y por otros motivos, ni las cuchillas de la máquina de corte
ni el realado de las cuchillas están sujetos a esta garantía limitada. Andis no será responsable por el reemplazo, por el costo de
reparaciones o por alteraciones hechas a sus productos por cualquier otra persona, agencia o compañía. Salvo lo indicado más
arriba, Andis no proporciona y expresamente renuncia a cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito
en particular, o a cualquier otra garantía de cualquier tipo. Andis no será responsable bajo ninguna circunstancia por los daños
incidentales o consecuenciales de ningún tipo, ni por cualquier tipo de responsabilidad que pudiera surgir debido al uso de
accesorios no autorizados. Es posible que algunos estados no permitan la exclusión o limitación con respecto a daños incidentales
o consecuenciales, de modo que la limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular.
Fecha de compra _____________________Modelo ______________________________________________
Para encontrar un Centro de Servicio Autorizado de Andis cerca de su localidad, visite andis.com
o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.).
ADVERTENCIA: SIN GARANTÍA SI SE COMPRA DE VENDEDORES
NO AUTORIZADOS DE PRODUCTOS ANDIS
Para asegurarse de recibir un producto auténtico, seguro, de calidad, deberá comprar los productos Andis únicamente por
medio de vendedores autorizados. Visite andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente al
1-800-558-9441 (EE.UU.) para obtener una lista de nuestros vendedores autorizados. Estos vendedores están aprobados o
certicados por nuestra compañía. Si no compra por medio de una de estas compañías, no podemos asegurar la autenticidad o
el estado de los productos Andis ni tampoco podemos ofrecer nuestra garantía y servicios relacionados por cualquier producto
comprado de un vendedor no autorizado. Toda garantía de este tipo será nula y se denegarán todos los reclamos bajo la garantía
que se hagan por un producto comprado a un vendedor no autorizado. Tampoco se autoriza la venta o uso por parte de estos
vendedores no autorizados de nuestros productos, así como de imágenes de marketing, logotipos, marcas comerciales y material
con derechos de autor relacionados con nuestros productos.
background
14
Veuillez lire les directives suivantes avant d’utiliser votre nouvelle tondeuse Andis.
Prenez-en soin et elle durera pendant des années.
MISE EN GARDE
Il faut toujours suivre certaines mesures de sécurité au moment
d'utiliser des appareils électriques. Veuillez donc lire toutes
les directives avant d’utiliser la tondeuse Andis.
DANGER : Pour éviter les chocs électriques :
1. Ne tentez pas de récupérer un appareil électrique tombé
dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.
2. Ne l’utilisez pas dans le bain ou la douche.
3. Ne placez pas ou ne rangez pas un appareil électrique à
un endroit où il pourrait tomber dans un lavabo ou une
baignoire. Ne le mettez pas ou ne le faites pas tomber dans
l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Débranchez toujours l’appareil immédiatement après l’avoir
utilisé.
5. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer, d’enlever ou
d’installer des pièces.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou de blessures :
1. Ne laissez jamais un appareil branché sans surveillance.
2. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(enfants inclus) ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de
connaissances, sauf supervision ou instruction concernant
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
FRANÇAIS
background
15
3. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
4. N'utilisez pas l’appareil pour un usage autre que celui
recommandé dans ce dépliant. N’utilisez pas d’accessoires
non recommandés par Andis.
5. N'utilisez jamais cet appareil s’il fonctionne mal, ou si la prise
ou le cordon est endommagé. N’utilisez pas l’appareil s'il a
été endommagé ou est tombé par terre ou dans l’eau.
Retournez-le à un centre de réparation agréé Andis.
6. Éloignez le cordon de toute surface chaude.
7. Assurez-vous de ne jamais laisser tomber ou insérer d’objet
dans les fenêtres d'aération.
8. N'utilisez pas l’appareil en plein air et ne le mettez pas en
marche dans une pièce où des produits (laques) en aérosol
sont utilisés et où de l'oxygène est administré.
9. Pour éviter les blessures, n’utilisez pas cet appareil si la lame
ou le guide sont abîmés ou brisés.
10. Pour arrêter l’appareil, mettez-le à la position « arrêt » et
débranchez-le.
11. AVERTISSEMENT : Pendant l’utilisation, ne pas mettre
l’appareil à un endroit où il risque d’être (1) endommagé
par un animal ou (2) exposé aux intempéries.
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES
DIRECTIVES
CET APPAREIL EST CONÇU À DES FINS PERSONNELLES
SEULEMENT
Pour éviter les chocs électriques, cet appareil possède une fiche polarisée (une lame
est plus large que l’autre). La fiche peut être branchée dans une prise polarisée
uniquement dans un sens. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise,
inversez-la. Si elle n’entre toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié.
Ne tentez pas de modifier la fiche d’aucune façon.
background
16
DIRECTIVES D’UTILISATION
Avant de faire fonctionner la tondeuse, enlevez le protège-lame. Branchez la
tondeuse dans une prise 120V/60 Hz C.A. ou tel qu’il est indiqué sur l’appareil.
Pour mettre la tondeuse en marche, glissez la commande vers l'avant. Pour l’arrêter,
remettez la commande à sa position initiale. Après avoir utilisé la tondeuse, enroulez
le cordon et rangez l’appareil dans un endroit sécuritaire.
MODE D'EMPLOI DES GUIDES DE COUPE
(Certains modèles n'ont pas de guides de coupe et les tailles varient selon
l'ensemble)
Vous pouvez régler les lames pour une coupe plus grossière en attachant l'un
des guides de coupe encliquetables conçus pour votre tondeuse. Les guides de
coupe se montent facilement–ils s'attachent et se détachent par enclenchement
(Diagrammes A et B). Ces guides de coupe guident les cheveux dans les lames de la
tondeuse et vous permettent de maîtriser parfaitement les longueurs de cheveux. La
longueur de coupe est indiquée sur le guide de coupe. Pour les longueurs de coupe
approximatives, consulter le guide de coupe.
RÉGLAGE DES LAMES DE LA TONDEUSE
Le réglage des lames de la tondeuse Andis est un jeu d’enfants! Il suffit d’appuyer
sur la manette de réglage pour changer la longueur de la coupe. Pour obtenir une
coupe courte, placez la tondeuse verticalement (Diagramme C).
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
Seul le mode d’entretien décrit dans ce dépliant convient à votre tondeuse Andis.
À défaut, vous pouvez la confier à Andis Company ou à un centre de réparation agréé
Andis. Pour contacter Andis directement, appeler notre service client au
1800558-9441 ou nous envoyer un courriel à [email protected].
RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ
La tension de votre tondeuse Andis a été ajustée en usine. Cependant, à cause de
certaines variations locales, vous devrez peut-être en régler l'intensité en fonction de
la région où vous résidez. Si le bouton de réglage est à la position «arrêt», vous
entendrez habituellement un cliquetis quand la tondeuse est en marche ou qu'elle
commence à glisser dans les cheveux. (La tondeuse émet normalement ce bruit
pendant un instant lorsque vous la mettez en marche.)
background
17
VIS DE
RÉGLAGE
DE L'ALIMENTATION
A
D
B
E
C
HUILER
ENCLENCHER !
LEVIER DE
RÉGLAGE
TABLEAU DE COUPE
Description Directives de coupe
Longeur approx. de la coupe
Lame réglée à la
coupe la plus courte
Lame réglée à la
coupe la plus longue
Lame standard Andis
Sens du poil
Sens inverse du poil
1/16 po (1.6 mm)
1/32 po (0.8 mm)
3/16 po (4.8 mm)
1/8 po (3.2 mm)
Guide de 1/16 po
Sens du poil
Sens inverse du poil
3/16 po (4.8 mm)
3/32 po (2.4 mm)
5/16 po (7.9 mm)
5/32 po (4.0 mm)
Guide de 1/8 po
Sens du poil
Sens inverse du poil
1/4 po (6.4 mm)
1/8 po (3.2 mm)
3/8 po (9.5 mm)
1/4 po (6.4 mm)
Guide de 1/4 po
Sens du poil
Sens inverse du poil
3/8 po (9.5 mm)
1/4 po (6.4 mm)
1/2 po (12.7 mm)
3/8 po (9.5 mm)
Guide de 3/8 po
Sens du poil
Sens inverse du poil
1/2 po (12.7 mm)
3/8 po (9.5 mm)
5/8 po (15.9 mm)
1/2 po (12.7 mm)
Guide de 1/2 po
Sens du poil
Sens inverse du poil
5/8 po (15.9 mm)
1/2 po (12.7 mm)
7/8 po (22.2 mm)
5/8 po (15.9 mm)
Guide de 3/4 po
Sens du poil
Sens inverse du poil
7/8 po (22.2 mm)
3/4 po (19.0 mm)
1-1/8 po (28.6 mm)
1 po (25.4 mm)
Guide de 1 po
Sens du poil
Sens inverse du poil
1-1/8 po (28.6 mm)
1 po (25.4 mm)
1-3/8 po (34.9 mm)
1-1/4 po (31.8 mm)
background
18
AJUSTEMENT DE LA VIS DE PUISSANCE DE VOTRE TONDEUSE
1. Huilez les lames.
2. La vis de réglage du courant est située sur la partie inférieure du boîtier, du côté
opposé à la commande (Diagramme D).
3. Mettez la tondeuse en marche.
4. À l’aide d’un tournevis standard à tête plate adapté à la fente, tournez la vis de
puissance dans le sens antihoraire jusqu’à ce que la tondeuse fasse un bruit
continu. Tournez ensuite soigneusement la vis dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que le bruit cesse.
5. Votre tondeuse est maintenant ajustée de façon à donner son plein rendement.
TEMPÉRATURE DE LA LAME
Étant donné la grande vitesse des tondeuses Andis, contrôlez souvent la
chaleur, surtout sur les lames qui coupent de près. Si les lames sont trop
chaudes, trempez uniquement les lames dans de l’Andis Blade Care Plus ou
appliquez de l’Andis Cool Care Plus, puis de l’huile pour tondeuse Andis.
ENTRETIEN ET RÉPARATION DES LAMES À TONDEUSE ANDIS
Vous devriez huiler les lames avant, pendant et après chaque utilisation. Si les lames
laissent des traces ou cessent de fonctionner adéquatement, vous devez les huiler.
Vous devriez tenir la tondeuse comme l'indique le Diagramme D afin d'empêcher
l’huile de pénétrer dans le moteur. Mettez quelques gouttes d’huile à tondeuse
Andis sur le devant et le côté des lames (Diagramme E). Enlevez l’excès d’huile sur
les lames à l’aide d’un chiffon sec et doux. Les lubrifiants en aérosol ne contiennent
pas assez d’huile pour bien lubrifier les lames. Cessez l’utilisation de toute lame
brisée ou coupée afin de prévenir toute blessure. Vous pouvez enlever l’excès de
cheveux sur vos lames à l’aide d’une petite brosse ou d’une vieille brosse à dents.
Pour nettoyer les lames, nous suggérons de les immerger (lames seulement) dans
une cuvette peu profonde remplie Andis Blade Care Plus pendant que la tondeuse
est en marche. Toute poussière et tout cheveu accumulés entre les lames devraient
s'enlever. Après le nettoyage, mettez votre tondeuse à la position «arrêt» et séchez les
lames à l’aide d'un chiffon sec. Vous pouvez ensuite recommencer à tondre. Après le
nettoyage, ARRÊTER la tondeuse, essuyer les lames avec un chiffon doux et sec, puis
reprendre la coupe.
background
19
SERVICE DE RÉPARATION DE TONDEUSE
Pour faire réparer ou entretenir la tondeuse, emballez celle-ci soigneusement et
envoyez-la par colis postal assuré ou par UPS dans un centre de réparation agréé par
Andis. Pour le centre de SAV le plus proche, consulter le site andis.com ou
contacter notre service clientèle au 1-800-558-9441.
ATTENTION: Ne jamais manipuler la tondeuse Andis tout en réglant le débit
d'un robinet d'eau, la tenir sous un filet d'eau ni la plonger dans l'eau. De telles
manœuvres présentent un risque d'électrocution et d'endommagement de la
tondeuse. Andis Company ne pourra être tenue responsable de blessures
qui font suite à une négligence.
GARANTIE LIMITÉE DE 12MOIS D’ANDIS
Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant 12mois à compter de la
date d’achat. Toutes les garanties expresses et implicites découlant du produit et applicables à celui-ci en vertu de la législation
de l’État sont également limitées à 12mois à compter de la date d’achat. Si, pendant la période de garantie, un produit Andis
ne fonctionne pas correctement par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis remplacera ou réparera, à sa seule
discrétion, le produit sans frais pour les pièces et la main-d’œuvre. Le produit défectueux doit être envoyé par colis postal assuré ou
par UPS, accompagné d’une preuve d’achat, à: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 États-Unis. Veuillez inclure
une lettre décrivant la nature du problème.
Étant donné, entre autres, que les cheveux peuvent contenir des matières étrangères, ni les lames ni l’affûtage des lames
ne sont compris dans cette garantie limitée. Andis ne sera pas responsable du remplacement, du coût des réparations ou
des modications apportées à ses produits par toute autre personne, agence ou société. À l’exception de ce qui est indiqué
ci-dessus, Andis ne fournit pas et décline expressément toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier, ou toute autre garantie de quelque nature que ce soit. En aucun cas, Andis ne sera responsable des dommages
accessoires ou indirects de quelque type que ce soit, ou de toute responsabilité découlant de l’utilisation de pièces jointes non
autorisées. Certains États n’autorisant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, il se peut que la
limitation ou l’exclusion qui précède ne s’applique pas dans votre cas.
Date d’achat _____________________________ Modèle _________________________________________
Pour le centre de SAV autorisé le plus proche, consultez le site andis.com ou contactez
notre service clientèle au: 1800558-9441 (É.-U.).
AVERTISSEMENT: AUCUNE GARANTIE SI LES PRODUITS ANDIS SONT ACHETÉS AUPRÈS DE
VENDEURS NON AUTORISÉS
Pour vous assurer de recevoir un produit authentique, sécuritaire et de qualité, vous devez acheter les produits Andis uniquement
par l’intermédiaire de vendeurs autorisés. Connectez-vous à andis.com ou contactez notre service clientèle au 1800558-9441
(É.-U.) pour consulter la liste de nos vendeurs autorisés. Ces vendeurs sont agréés ou certiés par notre société. Si vous n’achetez
pas par l’intermédiaire de l’une de ces sociétés, nous ne pouvons pas garantir l’authenticité ou l’état des produits Andis, ni offrir
notre garantie et nos services connexes pour tout produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé. Toute garantie de ce type est
nulle et toute demande de garantie faite pour un produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé sera rejetée. Toute vente ou
utilisation par ces vendeurs non autorisés de nos produits, ainsi que des images commerciales, logos, marques commerciales et
matériel protégé par le droit d’auteur sur nos produits, est également non autorisée.
background
© 2021 ANDIS COMPANY
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 | [email protected]
FORM #103313
PRINTED IN CHINA
ANDIS.COM | SINCE 1922

Specifications

Andis 19150 Questions and Answers

See other models: 560249 66740 560547 561458 562275