Andis 66740 Beauty Master+ Adjustable Blade Clipper

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
66740 photo

User Manual

This is the main product document for model 66740. Additionally, the document applies to other Andis models: US-1

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
USE & CARE INSTRUCTIONS
US-1
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
background
2
Please read the following instructions before using your new Andis clipper.
Give it the care that a ne precision built instrument deserves and it will give
you years of service.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following: Read all
instructions before using the Andis clipper.
DANGER: To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other
liquid.
4. Except when charging, always unplug this appliance from the
electrical outlet immediately after using.
5. Unplug this appliance before cleaning, removing or
assembling parts.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire,
electric shock, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used
by, on or near children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by
Andis.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been dropped or
ENGLISH
background
3
damaged, or dropped into water. Return the appliance to an
Andis authorized service station for examination or repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any opening.
7. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
8. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or
comb, as injury to the skin may occur.
9. To disconnect turn control to OFF then remove plug from
outlet.
10. This appliance is not intended for use by children and other
persons whose physical, sensory, or mental capabilities or
lack of experience and knowledge prevents them from
using the appliance safely without supervision or instruction
by a responsible person to ensure that they can use the
appliance safely. Children should be supervised by the
responsible person to ensure that they do not play with the
appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT INTENDED FOR PROFESSIONAL USE
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
background
4
OPERATING INSTRUCTIONS
Before starting clipper remove blade guard. Plug cord into electrical outlet, operate
at 120 volt, 60 cycle AC electrical current or as noted on the unit. To start clipper
move switch button forward, to stop, move switch button back to original position.
After using your Andis clipper, rewrap cord and store in a safe place.
USING THE ATTACHMENT COMBS
(Some models do not have combs and sizes will vary by kit)
You can set the blades for a longer cut by using any of the attachment combs made
for your Andis clipper. The combs mount easily; simply slip the cutter blade teeth
into comb and snap the comb down. To remove, simply snap off (Figures A & B).
These attachment combs guide hair into the blades and give you precise control of
hair lengths. The length of trim is indicated on the attachment comb. Use the chart
below to find the approximate lengths of cut. Different blade angles in relation to the
skin, thickness and texture of the hair will vary the cutting length.
CLIPPING GUIDE
Description
Clipping
Direction
Approximate Length of Cut
Blade set to
shortest cut
Blade set to
longest cut
Standard Andis Blade
With hair grain
Against hair grain
1/16” (1.6 mm)
1/32” (0.8 mm)
3/16” (4.8 mm)
1/8” (3.2 mm)
1/16” Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
3/16" (4.8 mm)
3/32" (2.4 mm)
5/16" (7.9 mm)
5/32" (4.0 mm)
1/8” Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
1/4" (6.4 mm)
1/8" (3.2 mm)
3/8" (9.5 mm)
1/4" (6.4 mm)
1/4” Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
3/8" (9.5 mm)
1/4" (6.4 mm)
1/2" (12.7 mm)
3/8" (9.5 mm)
3/8" Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
1/2" (12.7 mm)
3/8" (9.5 mm)
5/8" (15.9 mm)
1/2" (12.7 mm)
1/2" Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
5/8" (15.9 mm)
1/2" (12.7 mm)
7/8" (22.2 mm)
5/8" (15.9 mm)
5/8" Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
3/4" (19.0 mm)
5/8" (15.9 mm)
1" (25.4 mm)
7/8" (22.2 mm)
3/4" Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
7/8" (22.2 mm)
3/4" (19.0 mm)
1-1/8" (28.6 mm)
1" (25.4 mm)
7/8" Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
1" (25.4 mm)
7/8" (22.2 mm)
1-1/4" (31.8 mm)
1-1/8" (28.6 mm)
1" Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
1-1/8" (28.6 mm)
1" (25.4 mm)
1-3/8" (34.9 mm)
1-1/4" (31.8 mm)
background
5
A
C
E
F
B
D
POWER SCREW
ADJUSTMENT
LEVER
OIL
CLIPPER BLADE ADJUSTMENT
Your Andis adjustable clipper blade set is easy to adjust. From coarse to fine cuts,
all that is needed is a flick of the adjustment lever with your thumb. In the upright
position, the blades are set for the finest, or shortest cuts (Figure C).
background
6
USER MAINTENANCE
The internal mechanism of your clipper has been permanently lubricated at the
factory. Other than the recommended maintenance described in this manual, no
other maintenance should be performed, except by Andis Company or an Andis
authorized service station. To contact Andis directly, please call our Customer
Support Team at 1-800-558-9441 or email us at [email protected].
POWER ADJUSTMENT
Your Andis clipper has been adjusted to line voltage at the factory. However, because
of voltage variations, it may be necessary to adjust the power setting for your area.
If the power adjustment is off, you will usually notice a “clatter” when the clipper is
on or introduced into the hair. (It is normal for your clipper to “clatter” for an instant
when initially turned on).
TO ADJUST YOUR CLIPPER
1. Oil the blades.
2. The power screw is located in the lower part of the housing opposite the switch
(Figure D).
3. Turn your clipper ON.
4. Using a standard screwdriver that fits the slot, turn the power screw clockwise until
the clipper clatters continuously. Then turn the screw counterclockwise carefully
until the clatter ceases.
5. Your clipper is now adjusted to its optimum power setting.
The power screw is a special part and it must not be replaced by any other screw
except the original part of the appliance.
BLADE TEMPERATURE
Due to the high speed nature of Andis clippers, please check for blade heat often,
especially on close cutting blades. If blades are too hot, dip the blades only into
Andis Blade Care Plus or apply Andis Cool Care Plus and then Andis Clipper Oil. If
you have a detachable blade unit, you can change your blade in order to maintain a
comfortable temperature; using multiple blades of the same size is popular among
groomers.
CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS CLIPPER BLADES
The blades should be oiled before, during, and after each use. If your clipper blades
leave streaks or slow down, it’s a sure sign that the blades need oil. The clipper
background
7
should be held in the position shown in Figure D to prevent oil from getting into
the motor. Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter
blades (Figure E). Wipe excess oil off the blades with a soft dry cloth. Spray lubricants
contain insufficient oil for good lubrication, but are an excellent clipper coolant.
Discontinue use of broken or nicked blades to prevent injury. You can clean the
excess hair from your blades by using a small brush or an old toothbrush. To clean
the blades we suggest immersing the blades only into a shallow pan of Andis Blade
Care Plus while the clipper is running. Any excess hair and dirt that has accumulated
between the blades should come out. After cleaning, turn your clipper off, dry the
blades with a soft, dry cloth and start clipping again.
REMOVING AND REPLACING THE BLADE SET
To remove the blades, first unplug the clipper from the electrical outlet. Turn the
clipper upside down so that the blade teeth are pointing down. You may want to
place the clipper on a flat surface to do this. Unscrew the screws on the blades.
Remove the blades.
To replace the blades, put the smaller, upper blade back into position (Figure F). Line
up the screw holes in the bottom blade with the two holes in the clipper housing,
and replace the screws. Do not tighten down the screws completely. Turn the clipper
over and align the lower blade so the teeth on both blades are parallel, but with the
lower blade’s teeth slightly above the upper blade’s teeth. Failure to do this may
result in nipping the skin when cutting the hair.
BLADE & CLIPPER REPAIR SERVICE
When the blades of your Andis clipper become dull after repeated use, it is advised
to purchase a new set of blades available through your Andis supplier or through an
Andis authorized service station. Some blade sets can be resharpened - contact
Andis Company for information on resharpening. If you wish your clipper to be
serviced as well, it should be carefully packed and mailed either Parcel Post Insured,
or U.P.S. to any Andis authorized service station. To contact Andis directly, please
call our Customer Support Team at 1-800-558-9441 or email us at
CAUTION: Never handle your Andis clipper while you are operating a water
faucet, and never hold your clipper under a water faucet or in water. There is
danger of electrical shock and damage to your clipper. Andis Company will not
be responsible in case of injury due to this carelessness.
background
8
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for 12 months from the date of purchase. All express
and implied warranties arising out of and applicable to the product by virtue of State law shall also be limited to 12 months from
the date of purchase. Any Andis product determined by Andis to be defective in material or workmanship during the warranty
period will be repaired or replaced, at Andis’ sole discretion, without cost to the consumer for parts and labor. To qualify for
this limited warranty, the defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to Andis,
1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Please include a letter describing the nature of the problem.
Due to foreign matter sometimes found in hair and for other reasons, clipper blades or the resharpening of blades are not
subject to this limited warranty. Andis will not be responsible for the replacement, cost of repairs, or alterations made to its
products by any other person, agency or company. Except as stated above, Andis does not provide and expressly disclaims any
implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose, or any other warranty of any kind whatsoever. Under no
circumstances will Andis be responsible for incidental or consequential damages of any type, or for any liability arising out of the
use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
this limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased ___________________________ Model__________________________________________
To nd an Andis Authorized Service Station near you log on to andis.com
or contact our customer service department: 1-800-558-9441
WARNING:
NO WARRANTY IF PURCHASED FROM UNAUTHORIZED SELLERS OF ANDIS PRODUCTS
To ensure you are receiving an authentic, safe, quality product, you must purchase Andis products only through authorized sellers.
Log on to andis.com or contact our customer service department at 1-800-558-9441 (U.S.) to review a list of our authorized
sellers. These sellers are approved or certied by our company. If you do not purchase through one of these companies, we cannot
assure the authenticity or condition of any Andis products, nor can we offer our warranty and related services for any products
purchased from an unauthorized seller. Any such warranty is void and any warranty claim made for a product purchased from
an unauthorized seller will be denied. Any sale or use by these unauthorized sellers of our products, and the marketing images,
logos, trademarks and copyrighted material on our products, is also unauthorized.
background
9
Por favor lea las instrucciones siguientes antes de utilizar su nueva maquinilla
Andis. Dele el cuidado que un instrumento de gran precisión merece y a cambio
obtendrá años de servicio en su hogar.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar un aparato eléctrico, siempre deben seguirse ciertas
precauciones básicas, que incluyen la siguiente: Lea todas las
instrucciones antes de usar la máquina de corte Andis.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
1. Si un aparato eléctrico se ha caído al agua, no trate de
sacarlo. Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo utilice al ducharse o al bañarse en una bañera.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caerse o
tirarse en una bañera o un lavabo. No lo coloque ni lo deje
caer en agua u otro líquido.
4. Salvo cuando lo esté cargando, siempre desenchufe este
aparato del tomacorriente eléctrico inmediatamente después
de usarlo.
5. Desenchufe este aparato antes de limpiar, desmontar o
montar las piezas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de
quemaduras, fuego, descargas eléctricas o daño a personas:
1. Un aparato eléctrico no debe dejarse desatendido una vez
enchufado.
2. Es necesaria una supervisión muy de cerca cuando este
artefacto sea usado por, en o cerca de niños o personas con
ciertas discapacidades.
ESPAÑOL
background
10
3. Utilice este aparato exclusivamente para su uso propuesto, tal
como se describe en este manual. No utilice accesorios no
recomendados por Andis.
4. Nunca opere este aparato si su cable eléctrico o enchufe está
dañado, si no está funcionando correctamente o si se ha
dejado caer, si se ha dañado o si se ha caído en el agua.
Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado de
Andis para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
6. Nunca deje caer el aparato ni inserte ningún objeto en
ninguna de sus aberturas.
7. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando
productos en aerosol (nebulizados) o donde se esté
administrando oxígeno.
8. No utilice este aparato con una cuchilla o peine dañado o
roto, ya que se podrían ocasionar lesiones en la piel.
9. Para desconectar, coloque el control en la posición OFF y
luego desconecte el enchufe del tomacorriente.
10. El uso de este aparato no está indicado para niños y otras
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, o falta de experiencia y conocimiento, a
menos que para su seguridad una persona responsable les
supervise o instruya. Una persona responsable debe
supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el artefacto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO PARA USO PROFESIONAL
background
11
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este artefacto tiene un enchufe
polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no puede insertarse
completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no puede insertarse,
póngase en contacto con un electricista calificado para instalar el tomacorriente
apropiado. No cambie el enchufe de manera alguna.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Antes de ponerla en marcha retire la cubierta de las cuchillas, conecte el cordón en
el enchufe eléctrico, hágala funcionar con corriente alterna de 60 ciclos y 120 voltios
o el voltaje indicado en la unidad. Para conectarla mueva el interruptor a la posición
ON. Para detenerla, mueva el mismo a su posición original. Una vez haya terminado
de usar su maquinilla Andis, enrolle el cordón y guárdela en un lugar seguro.
COLOCACIÓN DE LOS PEINES EN LA MAQUINILLA DE CORTAR
EL PELO
(Cada maquina tiene diferentes peines, y varian su cantidad)
Los peines de la maquinilla de cortar el pelo se colocan fácilmente. Sólo hay que
presionarlos en su lugar, y desprenderlos para quitarlos. Puede obtener un corte más
grueso al colocar a presión cualquiera de los accesorios de cuchilla fabricados para
su maquinilla Andis de cortar el pelo. Para usar un accesorio de cuchilla, introduzca
los dientes de la cuchilla de la cortadora en el accesorio. Presione el accesorio de
cuchilla en su lugar; se colocan fácilmente (Figuras A y B). Estos accesorios ayudan a
guiar el pelo hacia la cuchilla cortadora dándole un control preciso del largo de pelo.
El largo de corte es indicado en los accesorios de cuchilla. Use la tabla para encontrar
el largo de corte aproximado. Los diferentes ángulos de la cuchilla en relación con la
piel, el grosor y la textura del pelo afectan el largo de corte.
AJUSTE DE LAS CUCHILLAS DE LA MÁQUINA DE CORTE
Las cuchillas de la máquina de corte Andis se ajustan fácilmente. Ya sea para realizar
un corte grueso o fino, simplemente mueva la palanca de ajuste con el dedo pulgar.
En la posición vertical, las cuchillas quedan ajustadas para realizar los cortes más
finos y cortos (Figure C).
background
12
MANTENIMIENTO POR EL USUARIO
El mecanismo interno de su máquina de corte ha sido lubricado en la fábrica de
manera permanente. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no
fuera el recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por un centro de
servicio autorizado de Andis. Para comunicarse directamente con Andis, llame
a nuestro equipo de servicio al cliente al 1-800-558-9441 o envíenos un
correo electrónico a [email protected].
AJUSTE DE LA ALIMENTACIÓN
La maquinilla Andis viene con la tensión de voltaje ajustada de fábrica. Sin embargo,
debido a las variaciones en alimentación eléctrica, puede que sea necesario
regular el ajuste según su localidad. Si el ajuste de alimentación está desactivado,
normalmente se oirá un ruido cuando la maquinilla esté encendida o introducida en
el pelo. (Es normal que la maquinilla emita este ruido por un instante al encenderse
por primera vez).
GUÍA DE RECORTE
Descripción
Dirección
de corte
Longitud aproximada
Cuchilla ajustada para
el recorte más corto
Cuchilla ajustada para
el recorte más largo
Cuchilla Andis estándar
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
1/16” (1.6 mm)
1/32” (0.8 mm)
3/16” (4.8 mm)
1/8” (3.2 mm)
Peine accesorio de 1/16”
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
3/16" (4.8 mm)
3/32" (2.4 mm)
5/16" (7.9 mm)
5/32" (4.0 mm)
Peine accesorio de 1/8”
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
1/4" (6.4 mm)
1/8" (3.2 mm)
3/8" (9.5 mm)
1/4" (6.4 mm)
Peine accesorio de 1/4”
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
3/8" (9.5 mm)
1/4" (6.4 mm)
1/2" (12.7 mm)
3/8" (9.5 mm)
Peine accesorio de 3/8"
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
1/2" (12.7 mm)
3/8" (9.5 mm)
5/8" (15.9 mm)
1/2" (12.7 mm)
Peine accesorio de 1/2"
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
5/8" (15.9 mm)
1/2" (12.7 mm)
7/8" (22.2 mm)
5/8" (15.9 mm)
Peine accesorio de 5/8"
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
3/4" (19.0 mm)
5/8" (15.9 mm)
1" (25.4 mm)
7/8" (22.2 mm)
Peine accesorio de 3/4"
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
7/8" (22.2 mm)
3/4" (19.0 mm)
1-1/8" (28.6 mm)
1" (25.4 mm)
Peine accesorio de 7/8"
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
1" (25.4 mm)
7/8" (22.2 mm)
1-1/4" (31.8 mm)
1-1/8" (28.6 mm)
Peine accesorio de 1"
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
1-1/8" (28.6 mm)
1" (25.4 mm)
1-3/8" (34.9 mm)
1-1/4" (31.8 mm)
background
13
PARA AJUSTAR LA MAQUINILLA
1. Lubrique las cuchillas.
2. El tornillo de alimentación se encuentra en la parte inferior de la cubierta, en el
lado opuesto al interruptor (vea el Figura D).
3. Encienda la maquinilla.
4. Utilice un destornillador estándar que encaje en la ranura y gírelo en sentido
horario hasta que la maquinilla emita un ruido continuo. Luego gírelo
cuidadosamente en sentido antihorario hasta que la unidad deje de sonar.
5. Cuando ya no se oye ruido es porque el ajuste de alimentación de la maquinilla
es el óptimo.
A
C
E
F
B
D
TORNILLO DE AJUSTE
DE VOLTAJE
LA PALANCA DE
AJUSTE
LUBRICAR
background
14
TEMPERATURA DE LA CUCHILLA
Debido a la naturaleza de alta velocidad de las recortadoras de Andis, verifique el
calor de la cuchilla con frecuencia, especialmente para el caso de cuchillas de corte
al ras. Si las cuchillas están demasiado calientes, remoje las cuchillas únicamente
en Andis Blade Care Plus o aplique Andis Cool Care Plus y luego el aceite Andis
para recortadoras. Si tiene una unidad con cuchilla desmontable, puede cambiar
la cuchilla para mantener una temperatura confortable; utilizar varias cuchillas del
mismo tamaño es un método popular entre los profesionales que acicalan.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS DE LA
MÁQUINA DE CORTE ANDIS
Las cuchillas deben lubricarse antes, durante y después de cada uso. Si las cuchillas
de su máquina de corte dejan rayas o si se reduce su velocidad, es un indicio certero
de que las mismas necesitan aceite. La máquina de corte debe sujetarse en la
posición que se muestra en la Figura D para evitar que el aceite penetre en el motor.
Coloque unas pocas gotas de aceite Andis para máquinas de corte en las partes
frontal y lateral de las cuchillas cortadoras (Figura E). Limpie el exceso de aceite
de las cuchillas usando un paño suave seco. Los lubricantes en aerosol contienen
una cantidad insuficiente de aceite para lograr una buena lubricación, pero son
un excelente refrigerante para la máquina de corte. Para evitar lesiones, no utilice
el aparato con cuchillas rotas o melladas. Puede eliminar el pelo de sus cuchillas
usando un cepillo pequeño o un cepillo de dientes gastado. Para limpiar las
cuchillas, sugerimos sumergir sólo las cuchillas en una bandeja de poca profundidad
de Andis Blade Care Plus, mientras la máquina de corte esté en funcionamiento.
Debe eliminarse todo el pelo o suciedad que se hubiera acumulado entre las
cuchillas. Después de la limpieza, apague la máquina de corte y seque las cuchillas
con un paño seco y comience a recortar una vez más.
CAMBIO DE CUCHILLAS
Para desmontar las cuchillas, primero desenchufe la recortadora del tomacorriente
eléctrico. Coloque la recortadora boca abajo, de modo que los dientes de las
cuchillas estén orientados hacia abajo. Tal vez prefiera colocar la recortadora sobre
una superficie plana para hacer esto. Destornille los tornillos de las cuchillas.
Desmonte las cuchillas.
Para reemplazar las cuchillas, coloque la cuchilla superior más pequeña nuevamente
en posición (Diagrama E). Alinee los orificios de los tornillos en la cuchilla inferior
con los dos orificios en el soporte de la cuchilla, y vuelva a colocar los tornillos. No
apriete los tornillos completamente. Voltee la recortadora y alinee la cuchilla inferior
background
15
de modo que los dientes en ambas cuchillas queden paralelos, pero con los dientes
de la cuchilla inferior ligeramente por arriba de los dientes de la cuchilla superior. Si
no hace esto, puede pellizcar la piel al cortar el pelo.
SERVICIO DE REPARACIÓN PARA LA MÁQUINA DE CORTE Y LAS
CUCHILLAS
Cuando las cuchillas de su máquina de corte Andis pierdan el filo después de un
uso repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de cuchillas, disponible
por medio de su proveedor Andis o de un centro de servicio autorizado de Andis.
Algunos juegos de cuchillas pueden volver a afilarse - póngase en contacto con
Andis Company para obtener información sobre el reafilado. Si usted desea que
su rmáquina de corte también reciba servicio técnico, empaquétela y envíela a
por correo postal asegurado o U.P.S. al centro de servicio autorizado de Andis más
cercano. Para comunicarse directamente con Andis, llame a nuestro equipo
de servicio al cliente al 1-800-558-9441 o envíenos un correo electrónico a
PRECAUCIÓN: Nunca manipule la máquina de corte Andis mientras esté usando
un grifo de agua corriente, y nunca sujete la máquina de corte bajo el chorro de un
grifo, ni tampoco la sumerja en agua. Existe el peligro de una descarga eléctrica
y de causar daños a la máquina de corte. Andis Company no será responsable
en el caso de lesión debido a este descuido.
background
16
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES DE ANDIS
Este producto Andis está garantizado contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante 12 meses a partir de la
fecha de compra. Todas las garantías expresas e implícitas que surjan de, y por virtud de, las leyes del Estado, también estarán
limitadas a 12 meses a partir de la fecha de compra. Todo producto Andis que Andis determine como defectuoso en cuanto a los
materiales o la mano de obra durante el período de garantía será reparado o reemplazado, a entera discreción de Andis, sin costo
al consumidor por las piezas y la mano de obra requeridas. Para cumplir con los requisitos exigidos por esta garantía limitada,
el producto defectuoso deberá devolverse como una encomienda asegurada o por medio de U.P.S., con evidencia de compra, a:
Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177, EE.UU. Sírvase incluir una carta que describa la naturaleza del problema.
Debido a la materia extraña que a veces se encuentra en el cabello y por otros motivos, ni las cuchillas de la máquina de corte
ni el realado de las cuchillas están sujetos a esta garantía limitada. Andis no será responsable por el reemplazo, por el costo de
reparaciones o por alteraciones hechas a sus productos por cualquier otra persona, agencia o compañía. Salvo lo indicado más
arriba, Andis no proporciona y expresamente renuncia a cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito
en particular, o a cualquier otra garantía de cualquier tipo. Andis no será responsable bajo ninguna circunstancia por los daños
incidentales o consecuenciales de ningún tipo, ni por cualquier tipo de responsabilidad que pudiera surgir debido al uso de
accesorios no autorizados. Es posible que algunos estados no permitan la exclusión o limitación con respecto a daños incidentales
o consecuenciales, de modo que la limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular.
Fecha de compra _____________________Modelo ______________________________________________
Para encontrar un Centro de Servicio Autorizado de Andis cerca de su localidad, visite andis.com
o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.).
ADVERTENCIA: SIN GARANTÍA SI SE COMPRA DE VENDEDORES
NO AUTORIZADOS DE PRODUCTOS ANDIS
Para asegurarse de recibir un producto auténtico, seguro, de calidad, deberá comprar los productos Andis únicamente por
medio de vendedores autorizados. Visite andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente al
1-800-558-9441 (EE.UU.) para obtener una lista de nuestros vendedores autorizados. Estos vendedores están aprobados o
certicados por nuestra compañía. Si no compra por medio de una de estas compañías, no podemos asegurar la autenticidad o
el estado de los productos Andis ni tampoco podemos ofrecer nuestra garantía y servicios relacionados por cualquier producto
comprado de un vendedor no autorizado. Toda garantía de este tipo será nula y se denegarán todos los reclamos bajo la garantía
que se hagan por un producto comprado a un vendedor no autorizado. Tampoco se autoriza la venta o uso por parte de estos
vendedores no autorizados de nuestros productos, así como de imágenes de marketing, logotipos, marcas comerciales y material
con derechos de autor relacionados con nuestros productos.
background
17
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet appareil
est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de
bons services.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours suivre
certaines règles de sécurité, notamment les suivantes. Lire toutes
les instructions avant d’utiliser cette tondeuse Andis.
DANGER : Pour réduire le risque d’électrocution :
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est
tombé dans l'eau. Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas
mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
4. Sauf en cours de recharge, toujours débrancher l’appareil de
la prise murale juste après l’utilisation.
5. Débrancher l'appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou
d'installer une pièce.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de
brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou de
blessures:
1. Ne laissez jamais un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou
des personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou
se trouvent à proximité.
3. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans
ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés
par Andis.
FRANÇAIS
background
18
4. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de
branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé par terre, s’il est endommagé ou
s’il est tombé dans l’eau. Le retourner à un centre de
réparation agréé par Andis pour examen et réparation.
5. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
6. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture
de l’appareil.
7. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur, dans un endroit où des
aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l'on
administre de l'oxygène.
8. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des
guides de coupe cassés ou endommagés; cela pourrait
abîmer la peau.
9. Pour débrancher l'appareil, mettre la commande sur arrêt,
puis retirer la fiche de la prise secteur.
10. Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des
enfants et d’autres personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales ou le manque d’expérience et de
connaissances les empêchent d’utiliser l’appareil en toute
sécurité sans la supervision ou les instructions d’une
personne responsable pour garantir l’utilisation sûre de
l’appareil. Les enfants doivent être surveillés par la personne
responsable pour garantir qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
APPAREIL À USAGE PROFESSIONNEL
background
19
Pour éviter les chocs électriques, cet appareil possède une fiche polarisée (une lame
est plus large que l’autre). La fiche peut être branchée dans une prise polarisée
uniquement dans un sens. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise,
inversez-la. Si elle n’entre toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié.
Ne tentez pas de modifier la fiche d’aucune façon.
DIRECTIVES D’UTILISATION
Avant de faire fonctionner la tondeuse, enlevez le protège-lame. Branchez la
tondeuse dans une prise de 120 volts, 60 cycles C.A. ou tel qu’il est indiqué sur
l’appareil. Pour mettre la tondeuse en marche, glissez la commande vers l'avant.
Pour l’arrêter, remettez la commande à sa position initiale. Après avoir utilisé la
tondeuse, enroulez le cordon et rangez l’appareil dans un endroit sécuritaire.
MODE D'EMPLOI DES GUIDES DE COUPE
(Certains modèles n'ont pas de guides de coupe et les tailles varient selon
l'ensemble)
Vous pouvez régler les lames pour une coupe plus grossière en attachant l'un
des guides de coupe encliquetables conçus pour votre tondeuse. Les guides de
coupe se montent facilement–ils s'attachent et se détachent par enclenchement
(Figures A et B). Ces guides de coupe guident les cheveux dans les lames de la
tondeuse et vous permettent de maîtriser parfaitement les longueurs de cheveux. La
longueur de coupe est indiquée sur le guide de coupe. Pour les longueurs de coupe
approximatives, consulter le guide de coupe.
RÉGLAGE DES LAMES DE LA TONDEUSE
Le réglage des lames de la tondeuse Andis est un jeu d’enfants! Il suffit d’appuyer
sur la manette de réglage pour changer la longueur de la coupe. Pour obtenir une
coupe courte, placez la tondeuse verticalement (Figure C).
background
20
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été traité à l’usine pour une lubrification
permanente. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout
entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour
contacter Andis directement, appelez notre service client au 1-800-558-9441
ou envoyez-nous un courriel à [email protected].
RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ
La tension de votre tondeuse Andis a été ajustée en usine. Cependant, à cause de
certaines variations locales, vous devrez peut-être en régler l'intensité en fonction
de la région où vous résidez. Si le bouton de réglage est à la position «arrêt», vous
entendrez habituellement un cliquetis quand la tondeuse est en marche ou qu'elle
commence à glisser dans les cheveux. (La tondeuse émet normalement ce bruit
pendant un instant lorsque vous la mettez en marche.)
TABLEAU DE COUPE
Description
Sens de
la coupe
Longueur de coupe approx.
Lame réglée à la
coupe la plus courte
Lame réglée à la
coupe la plus longue
Lame Andis standard
Avec le grain
Contre le grain
1/16 po (1.6 mm)
1/32 po (0.8 mm)
3/16 po (4.8 mm)
1/8 po (3.2 mm)
Guide de coupe 1/16 po
Avec le grain
Contre le grain
3/16 po (4.8 mm)
3/32 po (2.4 mm)
5/16 po (7.9 mm)
5/32 po (4.0 mm)
Guide de coupe 1/8 po
Avec le grain
Contre le grain
1/4 po (6.4 mm)
1/8 po (3.2 mm)
3/8 po (9.5 mm)
1/4 po (6.4 mm)
Guide de coupe 1/4 po
Avec le grain
Contre le grain
3/8 po (9.5 mm)
1/4 po (6.4 mm)
1/2 po (12.7 mm)
3/8 po (9.5 mm)
Guide de coupe 3/8 po
Avec le grain
Contre le grain
1/2 po (12.7 mm)
3/8 po (9.5 mm)
5/8 po (15.9 mm)
1/2 po (12.7 mm)
Guide de coupe 1/2 po
Avec le grain
Contre le grain
5/8 po (15.9 mm)
1/2 po (12.7 mm)
7/8 po (22.2 mm)
5/8 po (15.9 mm)
Guide de coupe 5/8 po
Avec le grain
Contre le grain
3/4 po (19.0 mm)
5/8 po (15.9 mm)
1 po (25.4 mm)
7/8 po (22.2 mm)
Guide de coupe 3/4 po
Avec le grain
Contre le grain
7/8 po (22.2 mm)
3/4 po (19.0 mm)
1-1/8 po (28.6 mm)
1 po (25.4 mm)
Guide de coupe 7/8 po
Avec le grain
Contre le grain
1 po (25.4 mm)
7/8 po (22.2 mm)
1-1/4 po (31.8 mm)
1-1/8 po (28.6 mm)
Guide de coupe 1 po
Avec le grain
Contre le grain
1-1/8 po (28.6 mm)
1 po (25.4 mm)
1-3/8 po (34.9 mm)
1-1/4 po (31.8 mm)
background
21
A
F
B
D
VIS DE RÉGLAGE
DE L'ALIMENTATION
LEVIER DE RÉGLAGE
HUILER
C
E
AJUSTEMENT DE LA TONDEUSE
1. Huilez les lames.
2. La vis de réglage du courant est située sur la partie inférieure du boîtier, du côté
opposé à la commande (Figure D).
3. Mettez la tondeuse en marche.
4. À l'aide d’un tournevis qui s’adapte à la fente, tournez la vis de réglage dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la tondeuse cliquette
continuellement. Tournez ensuite soigneusement la vis dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bruit cesse.
5. Votre tondeuse est maintenant ajustée de façon à donner son plein rendement.
background
22
TEMPÉRATURE DE LA LAME
Étant donné la grande vitesse des tondeuses Andis, contrôlez souvent la chaleur,
surtout sur les lames qui coupent de près. Si les lames sont trop chaudes, trempez
uniquement les lames dans de l’Andis Blade Care Plus ou appliquez de l’Andis Cool
Care Plus, puis de l’huile pour tondeuse Andis. Si vous avez une lame détachable,
changez de lame pour maintenir une température confortable; l’utilisation de lames
multiples de même taille est populaire auprès des spécialistes du toilettage.
ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE ANDIS
Les lames doivent être huilées avant, pendant et après chaque utilisation. Si les
lames de la tondeuse laissent des stries ou ralentissent, cela indique clairement
qu’elles manquent d’huile. La tondeuse doit être tenue dans la position indiquée
(Figure D) afin que l’huile n’atteigne pas le moteur. Déposer quelques gouttes
d’huile pour tondeuse Andis sur l’avant et le côté des têtes de coupe (Figure E).
Essuyer l’excès d’huile avec un chiffon doux et sec. Les lubrifiants en aérosol ne
permettent pas d'appliquer suffisamment d'huile pour lubrifier correctement les
lames, mais ce sont d’excellents agents de refroidissement pour tondeuse. Cesser
d’utiliser toute lame brisée ou coupée afin de prévenir toute blessure. Enlever les
cheveux qui adhèrent aux lames à l’aide d’une petite brosse ou d’une vieille brosse
à dent. Pour nettoyer les lames, nous suggérons de les immerger dans un bac peu
profond contenant de Andis Blade Care Plus, pendant que la tondeuse fonctionne.
Seules les lames doivent baigner dans l’huile. Cela devrait suffire pour enlever les
cheveux et les saletés logés entre les lames. Après le nettoyage, arrêter la tondeuse,
assécher les lames avec un chiffon sec, puis reprendre la coupe.
REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DES LAMES
Pour enlever les lames, débrancher d’abord la tondeuse de la prise électrique.
Retourner la tondeuse de façon à ce que les dents des lames pointent vers le bas.
Pour cette opération, il est préférable de déposer la tondeuse sur une surface plane.
Dévisser les vis qui retiennent les lames. Retirer les lames.
Pour remettre les lames, mettre tout d’abord la petite lame supérieure en position
(Figure F). Aligner les trous de vis de la lame inférieure sur ceux du support de lame,
puis remettre les vis. Ne pas serrer les vis à fond. Retourner la tondeuse et aligner la
lame inférieure de sorte que les dents des deux lames soient parallèles - les dents
de la lame inférieure étant légèrement plus hautes que celles de la lame supérieure.
Si les lames ne sont pas correctement positionnées, la tondeuse risque de pincer la
peau pendant la coupe des cheveux.
background
23
SERVICE APRÈS-VENTE POUR LES LAMES ET TONDEUSES
Dès que les lames de la tondeuse Andis s'émoussent suite à une utilisation répétée,
il est recommandé d’acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur Andis.
Certains jeux de lames peuvent être réaffûtés - contactez votre fournisseur ou
l'Andis Company pour vous renseigner à ce sujet. Si vous souhaitez également faire
réparer votre tondeuse, contactez votre fournisseur Andis. Pour contacter Andis
directement, appelez notre service client au 1-800-558-9441 ou envoyez-
nous un courriel à [email protected].
GARANTIE LIMITÉE DE 12MOIS D’ANDIS
Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant 12mois à compter de la
date d’achat. Toutes les garanties expresses et implicites découlant du produit et applicables à celui-ci en vertu de la législation
de l’État sont également limitées à 12mois à compter de la date d’achat. Si, pendant la période de garantie, un produit Andis
ne fonctionne pas correctement par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis remplacera ou réparera, à sa seule
discrétion, le produit sans frais pour les pièces et la main-d’œuvre. Le produit défectueux doit être envoyé par colis postal assuré ou
par UPS, accompagné d’une preuve d’achat, à: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 États-Unis. Veuillez inclure
une lettre décrivant la nature du problème.
Étant donné, entre autres, que les cheveux peuvent contenir des matières étrangères, ni les lames ni l’affûtage des lames
ne sont compris dans cette garantie limitée. Andis ne sera pas responsable du remplacement, du coût des réparations ou
des modications apportées à ses produits par toute autre personne, agence ou société. À l’exception de ce qui est indiqué
ci-dessus, Andis ne fournit pas et décline expressément toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier, ou toute autre garantie de quelque nature que ce soit. En aucun cas, Andis ne sera responsable des dommages
accessoires ou indirects de quelque type que ce soit, ou de toute responsabilité découlant de l’utilisation de pièces jointes non
autorisées. Certains États n’autorisant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, il se peut que la
limitation ou l’exclusion qui précède ne s’applique pas dans votre cas.
Date d’achat _____________________________ Modèle _________________________________________
Pour le centre de SAV autorisé le plus proche, consultez le site andis.com ou contactez
notre service clientèle au: 1800558-9441 (É.-U.).
AVERTISSEMENT: AUCUNE GARANTIE SI LES PRODUITS ANDIS SONT ACHETÉS AUPRÈS DE VENDEURS
NON AUTORISÉS
Pour vous assurer de recevoir un produit authentique, sécuritaire et de qualité, vous devez acheter les produits Andis uniquement
par l’intermédiaire de vendeurs autorisés. Connectez-vous à andis.com ou contactez notre service clientèle au 1800558-9441
(É.-U.) pour consulter la liste de nos vendeurs autorisés. Ces vendeurs sont agréés ou certiés par notre société. Si vous n’achetez
pas par l’intermédiaire de l’une de ces sociétés, nous ne pouvons pas garantir l’authenticité ou l’état des produits Andis, ni offrir
notre garantie et nos services connexes pour tout produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé. Toute garantie de ce type est
nulle et toute demande de garantie faite pour un produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé sera rejetée. Toute vente ou
utilisation par ces vendeurs non autorisés de nos produits, ainsi que des images commerciales, logos, marques commerciales et
matériel protégé par le droit d’auteur sur nos produits, est également non autorisée.
ATTENTION : Ne jamais manipuler la tondeuse Andis tout en réglant le débit
d'un robinet d'eau, la tenir sous un filet d'eau ni la plonger dans l'eau. De telles
manœuvres présentent un risque d'électrocution et d'endommagement de la
tondeuse. Andis Company ne pourra être tenue responsable de blessures
qui font suite à une négligence.
background
© 2022 ANDIS COMPANY
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 | [email protected]
FORM #103416
PRINTED IN USA
FLAT SIZE: 7.2"W X 5.1"H
FOLDED SIZE: 3.6"W X 5.1"H
MIN SIZE: 3.4"W X 4.75"H
ANDIS.COM | SINCE 1922

Specifications

Andis 66740 Questions and Answers

See other models: 560547 561458 562275 562530 562060