Homecraft LSB3 Electric 3-In-1 Lazy Susan Buffet

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model LSB3.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2018 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 05/30/18 YD)
background
LSB3
Electric 3-In-1 Lazy Susan Buet
Buet électrique Lazy Suzan tournant 3-en-1
Buet eléctrico 3 en 1 Lazy Susan
Instruction Manual
Manuel d'Utilisation
Manual de Instrucciones
background
background
ENGLISH
2
Make every day a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz, 800 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
background
ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs. Always
use hot pads or potholders until unit cools.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or
any part of this appliance in water or other liquids.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than
what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
10. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
14. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
15. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food.
16. Always attach plug to appliance rst, then plug cord in the wall outlet. To
disconnect, turn any control to "o," then remove plug from wall outlet.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. Always be sure the feet of the Warming Tray are resting on a table or
countertop. Using the appliance upside down may cause re or burns.
2. DO NOT use plastic dishes or plastic wrap on Warming Tray.
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
background
ENGLISH
4
2. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
Extension cords can be used if care is exercised in their use.
The marked electrical rating of the cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance.
When using a longer cord or extension cord, make sure that
the cord does not drape over a countertop or tabletop where
it can be pulled on or tripped over unintentionally.
4. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do
not support 120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the highly versatile ELECTRIC 3-IN-1 STAINLESS
STEEL LAZY SUSAN BUFFET! Great for any special event, this buet allows you to serve
food three dierent ways. Use the 4-section 1-quart serving trays to piece together a
four course meal, ll the serving pan with an excellent one-pot meal to share, or keep
several dishes warm on the heat-retaining stone layer. Best of all, the lazy-Susan design
means you don't have to reach far to ll up with your favorite foods. The ELECTRIC 3-IN-1
STAINLESS STEEL LAZY SUSAN BUFFET is perfect for entertaining large groups in style!
Features Include:
3 ways to serve: 4-station buet server, serving pan or warming tray
4 (1-quart) buet-style serving trays
Large serving pan has side handles for easy transport
Each 1-quart serving tray includes heat resistant lid with built-in spoon slot and knob
Electric warming tray with heat-retaining stone core keeps dishes warm
Uplug the electric heat-retaining stone core to keep food warm for over an hour
Lazy-Susan design makes it easy rotate the base to reach any of your favorite foods
Stay-cool side handles
Removable electric cord
background
ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
Your LAZY SUSAN BUFFET should be put together as shown below. Be sure to
remove all packing materials and protective coverings before assembly.
CONTROLS
Lids
Stainless
Steel Buet
Trays
Serving Pan
Warming
Tray
Turntable
Ring
Power Cord
Power Cord
AC Input
Power Switch
background
ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
Before you begin, decide how you would like to use your LAZY SUSAN
BUFFET and follow the usage directions under that section.
4-STATION BUFFET SERVER
1. Assemble all layers of the unit as shown under PARTS & ASSEMBLY, and place on a
at, level surface. Connect the appropriate ends of the Power Cord to the AC Input
and a nearby electrical outlet, then ip the Power Switch to the ON (-) position.
2. Allow 15-20 minutes for the unit to reach maximum temperature.
NOTE: If desired, after 20 minutes of the charging, the unit can be
unplugged from the electrical outlet - making it cordless.
3. Place desired food into each one of the Buet Trays, then place the lids onto each tray.
NOTE: Never place the Lids or any non-heat proof items directly onto the hot
surface of the Serving Pan or Warming Tray, or you risk deforming the Lids.
4. The trays can keep foods hot for a long period of time, but it is not recommended
to exceed 3 to 4 hours. After that point, the foods begin to dry out and/or the
avor begins to change. When unplugged, the Buet Trays will continue to give
o heat for approximately 60 minutes before needing to be plugged in again.
5. Do not leave food in Buet Trays. Remove food and liquid
for easy clean up and preparation for next use.
6. When done using, ip the Power Switch to the OFF (O) position.
7. Allow the unit to cool before removing parts for cleaning.
SERVING PAN
1. Assemble the Warming Tray, Turntable Ring and Serving Pan layers of the unit as
shown under PARTS & ASSEMBLY, and place on a at, level surface. Set aside the Buet
Trays and Lids. Connect the appropriate ends of the Power Cord to the AC Input
and a nearby electrical outlet, then ip the Power Switch to the ON (-) position.
2. Allow 15-20 minutes for the unit to reach maximum temperature.
NOTE: If desired, after 20 minutes of the charging, the unit can be
unplugged from the electrical outlet - making it cordless.
3. Place desired food into the Serving Pan.
NOTE: Never place the Lids or any non-heat proof items directly onto the hot
surface of the Serving Pan or Warming Tray, or you risk deforming the Lids.
4. The Serving Pan can keep foods hot for a long period of time, but it is not recommended
to exceed 3 to 4 hours. After that point, the foods begin to dry out and/or the
avor begins to change. When unplugged, the Buet Trays will continue to give
o heat for approximately 60 minutes before needing to be plugged in again.
5. Do not leave food in Buet Trays. Remove food and liquid
for easy clean up and preparation for next use.
6. When done using, ip the Power Switch to the OFF (O) position.
7. Allow the unit to cool before removing parts for cleaning.
WARMING TRAY WITH STONE CORE
1. Place the Warming Tray on a at, level surface. Set aside the Turntable Ring, Serving
Pan, Buet Trays and Lids. Connect the appropriate ends of the Power Cord to the AC
Input and a nearby electrical outlet, then ip the Power Switch to the ON (-) position.
2. Allow 15-20 minutes for the unit to reach maximum temperature.
background
ENGLISH
7
NOTE: If desired, after 20 minutes of the charging, the unit can be
unplugged from the electrical outlet - making it cordless.
3. Place the foods to be warmed into a heat-safe serving dish, then place onto the Warming
Tray. Most silver, china, pottery, ovenware, glass and metal serving dishes are appropriate
for use with the Warming Tray. DO NOT use plastic dishware or place food directly onto the
Warming Tray.
NOTE: Never place the Lids or any non-heat proof items directly onto the hot
surface of the Serving Pan or Warming Tray, or you risk deforming the Lids.
4. The Warming Tray can keep foods hot for a long period of time, but it is not recommended
to exceed 3 to 4 hours. After that point, the foods begin to dry out and/or the avor
begins to change. When unplugged, the Warming Tray will continue to give o heat for
approximately 60 minutes before needing to be plugged in again.
PRO TIP: To keep foods from drying out, cover each dish
with aluminum foil until serving time.
5. When done using, ip the Power Switch to the OFF (O) position.
6. Allow the unit to cool before removing parts for cleaning.
background
ENGLISH
8
HELPFUL TIPS
NEVER leave the unit unattended while operating.
SMOKING
During rst use, you may notice slight smoking or a slight odor; this is normal with most
new appliances. Allow the appliance to preheat until smoke and odor no longer exists.
SERVING TIPS
To keep foods from drying out, cover each dish with aluminum foil until serving time.
It is important to maintain all cooked foods at a minimum of 140ºF (60°C) over an
extended period of time to prevent any food borne illness. It is recommended to
periodically check the temperature of the food with a food thermometer while serving.
All foods have dierent consistencies so depending on what you
are serving you may have to adjust the temperature lower or higher
to maintain a minimum temperature of 140ºF (60°C).
Temperatures may uctuate as the food is being served and the contents
of the buet server, serving pan and / or warming tray are emptied.
CLEANING & MAINTENANCE
Please take care of your LAZY SUSAN BUFFET by following these simple instructions.
Unplug the Power Cord from the electrical outlet and allow the unit to cool completely.
Wash the Lids, Buet Trays, Serving Pan and Turntable Ring with hot,
soapy water. Rinse well and wipe dry with a non-abrasive cloth.
Wipe the Warming Tray base with a dry, non-abrasive cloth or sponge
to remove food and liquid, preparing it for the next use.
NEVER place any parts in the dishwasher. Always wash by hand.
RECIPES
With the LAZY SUSAN BUFFET you can enjoy a variety of meals for any occasion!
Here are a few great ideas on how to use your LAZY SUSAN BUFFET:
Have a taco night or nacho night and ll each station of the Buet Server with
hot toppings and llings like refried beans, rice, meat and nacho cheese.
Cook up your favorite one-skillet meal and keep it warm using the Serving Pan.
Round out a delicious meal with a variety of hot desserts, like bread
pudding, apple crisp and peach cobbler, using the Warming Tray.
With a little imagination, you can come up with special uses for
your buet. Be creative, eat good food, and enjoy!
background
ENGLISH
9
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
ELECTRIC 3-IN-1 LAZY SUSAN BUFFET / LSB3
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
background
10
FRANÇAIS
10
Faites de chaque jour une fête !
Visiter www.nostalgiaproducts.com
pour plus de produits amusants.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SÉCURITÉ
Caractéristiques de l'appareil :
120 Volts, 60 Hz, 800 Watts
CE PRODUIT EST DESTINÉ POUR UNE PRISE DE 120V AC UNIQUEMENT.
Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
pour la version la plus récente.
Votre sûreté et la sûreté de d'autres est très importante.
Nous avons fourni beaucoup de messages importants de sûreté dans ce manuel
et sur votre appareil. Lisez et suivez toujours les consignes de sécurité.
Ceci est le symbole d'alerte à la sécurité.
Ce symbole vous alerte des risques qui peuvent causer
des dommages sérieux à vous ou à d'autres.
Tous les messages de sûreté suivront le symbole d'alerte de sûreté.
Tous les messages de sûreté vous indiqueront ce qui est le risque, vous diront
comment réduire la chance desdits dommages et indiquent également
ce qui peut se produire si les instructions ne sont pas suivies.
background
11
FRANÇAIS
11
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Une personne qui n'a pas lu et compris toutes les instructions de
fonctionnement et de sécurité n'est pas qualiée pour faire fonctionner cet
appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre
le mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil.
Lorsque l'on utilise des appareils électriques, il faut toujours
respecter les précautions de base, y comprises celles-ci :
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. NE TOUCHEZ PAS aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Cet appareil N'EST PAS UN JOUET.
4. Les jeunes enfants non supervisés ainsi que les personnes intellectuellement
atteintes ne doivent jamais faire fonctionner cet appareil.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lors de l’utilisation de
tout appareil par ou à proximité des enfants.
6. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas immerger le cordon, la che
ou une partie quelconque de cet appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
7. Débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas en fonction, avant de
retirer les pièces et avant de faire le nettoyage. Laisser refroidir avant de
remettre ou de retirer les pièces et avant de faire le nettoyage.
8. NE PAS utiliser tout appareil ayant un cordon ou une che électrique
endommagée, ni après un mauvais fonctionnement ou si l'appareil a été
endommagé de quelque manière que ce soit. Retourner l'appareil à l’atelier
de réparation le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
9. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation d’accessoires autres que ceux
fournis par le fabricant. L'utilisation d’accessoires peut causer des blessures.
10. NE PAS employer l'appareil à d'autres ns que l'usage prévu.
11. NE PAS utiliser l'appareil à l'extérieur. UNIQUEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE.
12. NA PAS placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaué.
13. Ne PAS laisser le cordon dépasser du bord de la table ou
d'un comptoir ou toucher les surfaces chaudes.
14. Ne JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'en cours
d’utilisation ou lorsqu’il est branché sur une prise.
15. Une extrême prudence est de mise pour déplacer un
appareil contenant des liquides chauds.
16. Toujours brancher la che à l'appareil d'abord, puis brancher le cordon
dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, remettre tous les boutons
en mode « arrêt » (o), puis débrancher la che de la prise murale.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL
Mesures de sécurité de fonctionnement
1. Assurez-vous toujours que les pieds réchaud soient posés sur une table ou un
comptoir. Utilisation de l’appareil à l’envers peut causer un incendie ou brûlures.
2. N’utilisez PAS de plats en plastique ou une pellicule plastique sur le réchaud.
background
12
FRANÇAIS
12
Instructions pour le cordon et la che électrique
1. Cet appareil possède une che polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour
réduire le risque de choc électrique, cette che est conçue pour sinsérer dans une
prise polarisée qu’une seule façon. Si la che nentre pas complètement dans
la prise, l’inverser. Si elle ne s’enfonce toujours pas, contactez un électricien
qualié. Ne pas essayer de modier la che de quelque façon que ce soit.
2. Un court cordon d'alimentation est fourni pour réduire les risques
d'enchevêtrement ou risques de trébucher sur un cordon plus long.
3. Si un cordon d'alimentation amovible ou une rallonge est utilisée :
Les rallonges peuvent être utilisées avec précautions.
Les caractéristiques électriques du câble ou de la rallonge doivent être
au moins aussi grandes que la puissance nominale de l’appareil.
Lorsque vous utilisez une rallonge ou un cordon plus long, assurez-
vous que le cordon ne pende pas par-dessus un comptoir ou
une table où quelqu'un pourrait le tirer ou trébucher.
4. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation de cette machine dans les
pays qui ne supportent pas les tensions de 120V AC, même si un adaptateur
de tension, un transformateur ou un convertisseur est utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat du BUFFET ÉLECTRIQUE LAZY SUZAN 3-EN-1 TOURNANT
EN ACIER INOXYDABLE ET RÉCHAUD ! Idéal pour tout événement spécial, ce buet
vous permet de servir les aliments de trois façons diérentes. Utilisez les 4 sections
de 1 quart (0,95 L) an de servir un repas 4 services, remplissez la poêle d'un excellent
repas à partager, voire conservez quelques plats chauds sur le réchaud. Encore mieux,
le concept tournant Lazy Susan signie que vous n'avez pas à aller bien loin pour
accéder à vos aliments préférés. Ce BUFFET ÉLECTRIQUE LAZY SUZAN TOURNANT 3-EN-
1 EN ACIER INOXYDABLE est parfait pour recevoir de gros groupes tout en style !
Dispositifs :
3 façons de servir : le buet à 4 stations de service, la poêle de service ou le réchaud
4 plateaux (1 quart (0,95 L)) de service de style buet
Une grande poêle de service munie de poignées latérales pour faciliter le transport
Chaque plateau de service 1 quart (0,95 L) inclut un couvercle résistant
à la chaleur et une fente pour cuillère intégrée et un bouton
Plateau chauant électrique avec une pierre retenant la
chaleur an que les mets restent chauds
Branchez la pierre retenant la chaleur an que les mets
conservent leur chaleur pour plus d'une heure
Le concept tournant Lazy Susan facilite la rotation de la base an
que vous puissiez accéder à vos aliments préférés
Poignées latérales restent froides
Cordon d'alimentation amovible
background
13
FRANÇAIS
13
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
Votre BUFFET TOURNANT LAZY SUSAN devrait être assemblé tel que montré ci-dessous.
Enlevez tous les matériaux d'emballage et pellicules protectrices avant d'assembler.
CONTRÔLES
Couvercles
Plateaux de
buet en acier
inoxydable
Poêle de
service
Réchaud
Anneau de la
table tournante
Cordon
d’alimentation
Prise d'entrée
AC du Cordon
d’alimentation
Interrupteur
d'alimentation
background
14
FRANÇAIS
14
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
Avant que vous commenciez, décidez comment vous voudriez employer votre BUFFET
TOURNANT LAZY SUSAN et suivez les directives de fonctionnement dans cette section.
BUFFET DE SERVICE À 4 STATIONS
1. Assemblez toutes les couches de l'appareil tel qu'indiqué sous l'onglet PIÈCES ET
ASSEMBLAGE puis placez l'appareil sur une surface plane et au niveau. Branchez les
embouts adéquats du cordon d'alimentation dans la prise d'entrée AC située près
d'une prise électrique murale, puis placez l'interrupteur à la position ALLUMÉE (-).
2. Allouez de 15 à 20 minutes pour que l'appareil atteigne sa température maximale.
REMARQUE : Si désiré, après 20 minutes de charge, l'appareil peut être
débranché de la prise électrique murale - le rendant donc sans l.
3. Placez les aliments désirés à l'intérieur de chaque station du buet, puis placez les
couvercles sur chacune.
REMARQUE: Ne jamais placer les couvercles sur des articles qui ne
sont pas résistants à la chaleur ou directement sur les surfaces chaudes
de la poêle ou le réchaud, voire risquer de déformer ceux-ci.
4. Les plateaux de nourriture peuvent conserver la nourriture chaude pendant
une longue période, mais on ne lui recommande pas d'excéder 3 à 4 heures. À
ce point la nourriture commencera à se dessécher et/ou la saveur commence
à changer. Lorsque débranché, les plateaux seront encore chauds pour
environ 60 minutes avant de nécessiter d'être rebranchés à nouveau.
5. Ne laissez pas la nourriture dans des plateaux. Enlevez la nourriture et le
liquide pour facile nettoient et préparation pour le prochain usage.
6. Une fois terminé, éteignez l'interrupteur à ÉTEINT (O).
7. Permettez à l'unité de se refroidir avant d'enlever des pièces pour le nettoyage.
POÊLE DE SERVICE
1. Assemblez le réchaud, les anneaux de la table tournante et les poêles de service de
l'appareil indiqués sous la section PIÈCES ET ASSEMBLAGE puis placez l'appareil sur
une surface plane et au niveau. Mettez les plateaux et les couvercles de côté. Branchez
les embouts adéquats du cordon d'alimentation dans la prise d'entrée AC située près
d'une prise électrique murale, puis placez l'interrupteur à la position ALLUMÉE (-).
2. Allouez de 15 à 20 minutes pour que l'appareil atteigne sa température maximale.
REMARQUE: Si désiré, après 20 minutes de charge, l'appareil peut être
débranché de la prise électrique murale - le rendant donc sans l.
3. Placez la nourriture désirée dans la casserole de portion.
REMARQUE: Ne jamais placer les couvercles sur des articles qui ne
sont pas résistants à la chaleur ou directement sur les surfaces chaudes
de la poêle ou le réchaud, voire risquer de déformer ceux-ci.
4. Les plateaux de nourriture peuvent conserver la nourriture chaude pendant
une longue période, mais on ne lui recommande pas d'excéder 3 à 4 heures. À
ce point la nourriture commencera à se dessécher et/ou la saveur commence
à changer. Lorsque débranché, les plateaux seront encore chauds pour
environ 60 minutes avant de nécessiter d'être rebranchés à nouveau.
5. Ne laissez pas la nourriture dans des plateaux. Enlevez la nourriture et le
liquide pour facile nettoient et préparation pour le prochain usage.
6. Une fois terminé, éteignez l'interrupteur à ÉTEINT (O).
7. Permettez à l'unité de se refroidir avant d'enlever des pièces pour le nettoyage.
background
15
FRANÇAIS
15
RÉCHAUD AVEC PIERRE AU CENTRE (CHAUFFANTE)
1. Placez toujours l'appareil sur une surface plane et au niveau. Mettez de côté l'anneau
de la table tournante, la poêle, les plateaux du buet et les couvercles. Branchez les
embouts adéquats du cordon d'alimentation dans la prise d'entrée AC située près
d'une prise électrique murale, puis placez l'interrupteur à la position ALLUMÉE (-).
2. Allouez de 15 à 20 minutes pour que l'appareil atteigne sa température maximale.
REMARQUE : Si désiré, après 20 minutes de charge, l'appareil peut être
débranché de la prise électrique murale - le rendant donc sans l.
3. Placez les aliments dans un plat allant au four ou résistant à la chaleur puis placez-le dans le
réchaud. La plupart des plats en argent, la porcelaine, la poterie, la vaisselle allant au four, en
verre et en métal sont appropriés pour l'usage avec le réchaud. N'employez PAS de vaisselle
en plastique ou ne placez pas la nourriture directement sur le plateau de chauage.
REMARQUE : Ne jamais placer les couvercles sur des articles qui ne
sont pas résistants à la chaleur ou directement sur les surfaces chaudes
de la poêle ou le réchaud, voire risquer de déformer ceux-ci.
4. Les plateaux de nourriture peuvent conserver la nourriture chaude pendant une longue
période, mais on ne lui recommande pas d'excéder 3 à 4 heures. À ce point la nourriture
commencera à se dessécher et/ou la saveur commence à changer. Lorsque débranché,
les plateaux seront encore chauds pour environ 60 minutes avant de nécessiter d'être
rebranchés à nouveau.
CONSEIL DE PRO : An d'empêcher que la nourriture ne s'assèche, couvrez
chaque plat de papier d'aluminium jusqu'au temps de service.
5. Une fois terminé, éteignez l'interrupteur à ÉTEINT (O).
6. Permettez à l'unité de se refroidir avant d'enlever des pièces pour le nettoyage.
CONSEILS UTILES
NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
FUMER
Lors de la première utilisation, vous remarquerez peut-être une fumée ou une
légère odeur ; ce qui est normal avec la plupart des nouveaux appareils. Laissez
l'appareil préchauer jusqu'à ce que la fumée et l'odeur n'existe plus.
CONSEILS DE SERVICE
An d'empêcher que la nourriture ne s'assèche, couvrez chaque plat de papier
d'aluminium jusqu'au temps de service. Il est important de maintenir toutes les
nourritures cuites à un minimum 140 ºF (60°C) sur une période prolongée d'empêcher
un empoisonnement alimentaire. On lui recommande de vérier périodiquement la
température de la nourriture avec un thermomètre de nourriture durant le service.
Tous les aliments ont une consistance diérente selon votre service
et il se peut que vous vouliez ajuster la température à plus faible ou
moyenne an de maintenir un minimum de 140 ºF (60°C).
Les températures peuvent uctuer pendant que la nourriture est servie et selon
les aliments dans le buet, les plateaux de service/réchauds sont vidés.
background
16
FRANÇAIS
16
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Veuillez prendre soin de votre BUFFET TOURNANT LAZY
SUSAN en suivant ces instructions simples.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique
et laissez l'appareil refroidir complètement.
Lavez les couvercles, les plateaux du buet, la poêle et les anneaux
de la table tournante dans de l'eau chaude savonneuse. Bien rincer et
assécher toutes les pièces avec un linge doux et non abrasif.
Essuyez la base du réchaud avec une éponge ou un chion sec et non abrasif pour
enlever la nourriture et tout liquide, préparez votre buet pour la prochaine utilisation.
NE JAMAIS placer aucune pièce dans le lave-vaisselle. Toujours lavage à la main.
RECETTES
Avez le BUFFET TOURNANT LAZY SUSAN vous pouvez proter
d'une panoplie de mets pour toutes les occasions !
Voici quelques idées sur comment utiliser votre BUFFET TOURNANT LAZY SUSAN :
Ayez une soirée tacos ou nachos et remplissez chaque station avec des condiments
chauds et des aliments tels des haricots frits, du riz, de la viande et du fromage fondu.
Faites cuire votre repas préféré dans une seule poêlée et conservez-le chaud dans celle-ci.
Faites un délicieux repas avec une panoplie de desserts chauds, tels du pouding
au pain, une croustade aux pommes ou aux pêches à l'aide du réchaud.
Avec un peu d’imagination, vous pouvez concocter des utilisations
spéciales pour votre buet. Soyez créatif et bonne chance !
background
17
FRANÇAIS
17
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
BUFFET ÉLECTRIQUE TOURNANT LAZY SUSAN 3-EN-1 / LSB3
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie nest disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement.
An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
background
18
ESPAÑOL
18
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . 19
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PIEZAS Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CÓMO UTILIZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SEGURIDAD
Especicaciones del aparato:
120 Voltios, 60 Hz, 800 vatios
ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120 VCA.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos dado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en
el aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que
pueden provocar serias lesiones a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad seguirán al símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el peligro potencial, cómo
reducir la posibilidad de lesiones, y qué puede suceder si no sigue las instrucciones.
background
19
ESPAÑOL
19
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando se utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos. Use
siempre agarraderas o manoplas hasta que la unidad se enfríe.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Sin supervisión los niños ni las personas con discapacidad
intelectual nunca deben usar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, el enchufeni
ninguna parte de este aparato en agua ni en otros líquidos.
7. Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando, antes
de retirar piezas y antes de su limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni después de que el
aparato funcione mal o SI el aparato se ha dañado de cualquier manera. Devuelva
el aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de aditamentos accesorios diferentes de los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para usos no previstos.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre una hornilla caliente, ni eléctrica ni de gas,
ni en un horno caliente ni cerca de ninguno de estos.
13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
16. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el
cable a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los
controles a o y luego retire el enchufe del tomacorriente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. Verique siempre que las patas de la bandeja se apoyen en una mesa o
mesada. Usar el aparato al revés puede causar incendios o quemaduras.
2. NO use platos de plástico ni envolturas de plástico en la bandeja de calentamiento.
background
20
ESPAÑOL
20
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se diseñó para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un tomacorriente
polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra bien en la toma de
corriente, déle la vuelta. Si aún así no entra, comuníquese con un electricista
calicado. No trate de modicar el enchufe de ninguna manera.
2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultante de enredarse o tropezar con un cable largo.
3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo:
Los cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso.
Las características nominales del grupo de cables o del cable de
extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
Cuando utiliza un cable más largo o cable de extensión, asegúrese
de que el cable no sobresalga de la encimera ni de la mesa ya que se
puede halar el cable o tropezarse involuntariamente con él.
4. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V
CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Felicitaciones por su compra del BUFFET ELÉCTRICO DE ACERO INOXIDABLE 3 EN 1 LAZY
SUSAN altamente versátil! Ideal para cualquier evento especial, este buet le permite
ser vir alimentos de tres formas diferentes. Use las bandejas para servir de 1 cuarto de
4 secciones para unir una comida de cuatro platos, llene la bandeja de servir con una
excelente comida única para compartir, o mantenga calientes varios platos en la capa
de piedra calentadora. Lo mejor de todo, el diseño del Lazy Susan signica que no tiene
que estirarse ara recargar con sus comidas favoritas. ¡El BUFFER ELÉCTRICO DE ACERO
INOXIDABLE 3 EN 1 LAZY SUSAN es ideal para recibir grandes grupos con estilo!
Características:
3 formas de servir: Servidor de buet de 4 estaciones,
bandeja para servir o bandeja para calentar
4 bandejas para servir con estilo de buet (1 cuarto)
La bandeja grande para servir tiene mangos laterales para un transporter sencillo
Cada bandeja para servir de 1 cuarto incluye tapa resistente al
calor con ranura integrada para la cuchara y perilla
Bandeja eléctrica de calentamiento con centro de piedra que
retiene el calor para mantener los platos calientes
Desenchufe el centro eléctrico de piedra que retiene el calor poara
mantener los alimentos calientes por más de una hora
El diseño Lazy-Susan facilita girar la base para alcanzar sus comidas favoritas
Mangos laterales fríos
Cable eléctrico desmontable
background
21
ESPAÑOL
21
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Su BUFFET LAZY SUSAN debe ensamblarse tal como se muestra a continuación. Asegúrese
de retirar todos los materiales de embalaje y cubiertas de protección antes del ensamblaje.
CONTROLES
Tapas
Bandejas de
buet de acero
inoxidable
Bandeja
para servir
Bandeja de
calentamiento
Anillo
giratorio
Cable de
alimentación
Entrada de CA
del cable de
alimentación
Interruptor de
encendido
background
22
ESPAÑOL
22
CÓMO UTILIZAR
Antes de comenzar, decide cómo desea usar su BUFFET LAZY
SUSAN y siga las instrucciones de uso en esa sección.
SERVIDOR DE BUFFET DE 4 ESTACIONES
1. Ensamble todas las capas de la unidad como se muestra en PIEZAS Y ENSAMBLAJE y
coloque en una supercie plana y nivelada. Conecte los extremos correspondientes
del cable de alimentación en la entrada de CA y un tomacorriente eléctrico cercano,
luego mueva el interruptor de encendido a la posición de encendido (-).
2. Espere 15-20 minutos para que la unidad alcance la temperatura máxima.
NOTA: Si lo desea, después de 20 minutos de carga, la unidad se puede
desenchufar del tomacorriente eléctrico, y ser inalámbrica.
3. Coloque los alimentos deseados en cada una de las bandejas de Buet, luego coloque las
tapas en cada bandeja.
NOTA: Nunca coloque las tapas ni ningún elemento que no resista el
calor directamente en una supercie caliente de la bandeja para servir
o la bandeja para calentar, o se arriesga a deformar las tapas.
4. Las bandejas pueden conservar alimentos por un período de tiempo
prolongado, pero no se recomienda exceder de 3 a 4 horas. Después de ese
punto, los alimentos comienzan a secarse y/o el sabor comienza a cambiar.
Cuando se desenchufan, las bandejas de buet continuarán emitiendo calor
por aproximadamente 60 minutos antes de neesitar volver a enchufarse.
5. No deje alimentos en las bandejas de Buet. Retire los alimentos y líquidos
para una limpieza y preparación sencilla para el uso siguiente.
6. Cuando termine, coloque el interruptor de alimentación en la posición de apagado (O).
7. Deje enrar la unidad antes de retirar partes para limpiar.
BANDEJA PARA SERVIR
1. Ensamble las capas de la bandeja para servir, el anillo giratorio y la bandeja para servir
de la unidad como se muestra en PIEZAS Y ENSAMBLAJE y coloque en una supercie
plana y nivelada. Reserve las bandejas de buet y las tapas. Conecte los extremos
correspondientes del cable de alimentación en la entrada de CA y un tomacorriente
eléctrico cercano, luego mueva el interruptor de encendido a la posición de encendido (-).
2. Espere 15-20 minutos para que la unidad alcance la temperatura máxima.
NOTA: Si lo desea, después de 20 minutos de carga, la unidad se puede
desenchufar del tomacorriente eléctrico, y ser inalámbrica.
3. Coloque los alimentos deseados en la bandeja para servir.
NOTA: Nunca coloque las tapas ni ningún elemento que no resista el
calor directamente en una supercie caliente de la bandeja para servir
o la bandeja para calentar, o se arriesga a deformar las tapas.
4. La bandeja para servir puede conservar alimentos por un período de tiempo
prolongado, pero no se recomienda exceder de 3 a 4 horas. Después de ese
punto, los alimentos comienzan a secarse y/o el sabor comienza a cambiar.
Cuando se desenchufan, las bandejas de buet continuarán emitiendo calor
por aproximadamente 60 minutos antes de neesitar volver a enchufarse.
5. No deje alimentos en las bandejas de Buet. Retire los alimentos y líquidos
para una limpieza y preparación sencilla para el uso siguiente.
6. Cuando termine, coloque el interruptor de alimentación en la posición de apagado (O).
7. Deje enrar la unidad antes de retirar partes para limpiar.
background
23
ESPAÑOL
23
BANDEJA DE CALENATMIENTO CON CENTRO DE PIEDRA
1. Coloque la bandeja de calentamiento en una supercie plana y nivelada. Reserve el anillo
giratorio, la bandeja para servir, las bandejas de buet y las tapas. Conecte los extremos
correspondientes del cable de alimentación en la entrada de CA y un tomacorriente
eléctrico cercano, luego mueva el interruptor de encendido a la posición de encendido (-).
2. Espere 15-20 minutos para que la unidad alcance la temperatura máxima.
NOTA: Si lo desea, después de 20 minutos de carga, la unidad se puede
desenchufar del tomacorriente eléctrico, y ser inalámbrica.
3. Coloque los alimentos a calentar en un plata para servir que resista el calor, y luego coloque
en la bandeja de calentamiento. La mayoría de los platos para servir de plata, porcelana,
arcilla, cerámica, vidrio y metal son apropiados para usar con la bandeja de calentamiento.
NO use platos de plástico ni coloque los alimentos directamente en la bandeja de
calentamiento.
NOTA: Nunca coloque las tapas ni ningún elemento que no resista el
calor directamente en una supercie caliente de la bandeja para servir
o la bandeja para calentar, o se arriesga a deformar las tapas.
4. La bandeja de calentamiento puede conservar alimentos por un período de tiempo
prolongado, pero no se recomienda exceder de 3 a 4 horas. Después de ese punto, los
alimentos comienzan a secarse y/o el sabor comienza a cambiar. Cuando se desenchufa, la
bandeja de calentamiento continuará emitiendo calor por aproximadamente 60 minutos
antes de neesitar volver a enchufarse.
SUGERENCIA PROFESIONAL: Para impedir que los alimentos se resequen,
cubra cada plato con una película de aluminio hasta el momento de servir.
5. Cuando termine, coloque el interruptor de alimentación en la posición de apagado (O).
6. Deje enrar la unidad antes de retirar partes para limpiar.
CONSEJOS ÚTILES
NUNCA deje la unidad sin supervisión mientras está en uso.
PRODUCCIÓN DE HUMO
Durante el primer uso, puede observar un leve humo u olor; esto es normal con la mayoría
de los aparatos nuevos. Deje precalentar el aparato hasta que no haya más humo ni olor.
CONSEJOS PARA SERVIR
Para impedir que los alimentos se resequen, cubra cada plato con
una película de aluminio hasta el momento de servir.
Es importante mantener todos los alimentos cocinados a un mínimo de 140
°F (60 °C) en un período extendido de tiempo para prevenir las enfermedades
transmitidas por los alimentos. Se recomienda comprobar periódicamente la
temperatura de los alimentos con un termómetro para alimentos al servir.
Todos los alimentos tienen diferentes consistencias, dependiendo de lo
que sirve, es posible que deba ajustar la temperatura a un punto más bajo
o más alto para mantener una temperatura mínima de 140 °F (60 °C).
Las temperaturas pueden variar a medida que se sirven los alimentos y se vacía el
contenido del servidor de buet, la bandeja para servir y/o la bandeja de calentamiento.
background
24
ESPAÑOL
24
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Cuide su BUFFET LAZY SUSAN siguiendo las siguientes instrucciones sencillas.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente
eléctrico y deje enfriar la unidad por completo.
Lave las tapas, bandejas de buet, bandeja para servir y anillo giratorio con
agua caliente jabonosa. Enjuague bien y seque con un paño no abrasivo.
Limpie la base de la bandeja de calentamiento con un paño seco, no abrasivo o
esponja para retirar los alimentos y líquidos, preparándola para el próximo uso.
NUNCA coloque partes en el lava vajillas. Siempre lávela a mano.
RECETAS
¡Con el BUFFET LAZY SUSAN, puede disfrutar una variedad de comidas para cualquier
ocasión! Aquí tiene unas excelentes ideas para usar su BUFFET LAZY SUSAN:
Organice una noche de tacos o nachos y llene cada estación del servidor de buet con
recubrimientos y rellenos calientes como frijoles fritos, arroz, carno y queso para nachos.
Cocine su comida de plato único y manténgala caliente usando la bandeja para servir.
Termine una comida deliciosa con una variedad de postres calientes, como budín de
pan, crocante y manzanas y tarta de manzanas, usando la bandeja para calentar.
Con un poco de imaginación, puede crear usos especiales para su
buet. ¡Sea creativo, coma buenas comidas y disfrute!
background
25
ESPAÑOL
25
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
BUFFET ELÉCTRICO 3 EN 1 LAZY SUSAN / LSB3
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
background

Specifications

Homecraft LSB3 Questions and Answers

See other models: HCRC6BK HCMF4BK HCECS8SS DCBS15 BSC25