Nostalgia GDLSAS8RDSL Game Day Lazy Susan Appetizer Server

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
GDLSAS8RDSL photo

User manual Game Day Lazy Susan Appetizer Server

This is the main product document for model GDLSAS8RDSL. Additionally, the document applies to other Nostalgia models: 810061709015

The file format is pdf, 27 pages, you can download this manual here .

background
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2023 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 09/22/23 YD)
background
Lazy Susan Appetizer Server
Servidor de aperitivos Lazy Susan
Serveur d'apéritifs Lazy Susan
Instructions and Recipes
Instrucciones y recetas
Instructions et recettes
GDLSAS8RDSL
background
background
ENGLISH
2
Make every day a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz, 40 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
background
ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and
safety instructions is not qualied to operate this appliance. All
users of this appliance must read and understand this Instruction
Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug
or any part of this appliance in water or other liquids.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or
after the appliance malfunctions, or if the appliance has been
damaged in any manner. Return the appliance to the nearest
repair shop for examination, repair or adjustment.
9. The manufacturer does not recommend the use of
accessory attachments other than what is provided by the
manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
10. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
14. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
15. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food.
16. Always attach plug to appliance rst, then plug cord in the wall outlet. To
disconnect, turn any control to "o," then remove plug from wall outlet.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
2. During use, the appliance is very hot and remains hot for some time after
being turned o. DO NOT touch hot surfaces like the heated base.
3. Keep hands and face away from the opening of the pot.
background
ENGLISH
4
4. NEVER put ngers or plastic utensils into the hot mixture.
5. This appliance is not intended for use with oil.
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to t into a
polarized outlet only one way. If the plug does not t fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
2. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
Extension cords can be used if care is exercised in their use.
The marked electrical rating of the cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance.
When using a longer cord or extension cord, make sure that
the cord does not drape over a countertop or tabletop where
it can be pulled on or tripped over unintentionally.
4. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do
not support 120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Game Day LAZY SUSAN APPETIZER SERVER
from Nostalgia™! Serve up mouth-watering appetizers like queso dip, chili,
meatballs, and hot wings paired with dippable snacks like chips, crackers,
veggies, and more! Long-lasting material and easy cleaning, moving, and storing
ensure a positive experience. Cheers to delicious food and good times.
Features:
Great for serving tasty food to your friends and family
on game day or any other get together.
Removable food tray holds your favorite appetizers such as chicken
wings, sushi rolls, chips, veggies, cookies, and so much more!
Removable 20-oz. warming pot keeps chicken wings, chili,
beans, dips, rice, or queso at the perfect temperature
Lazy Susan design makes appetizer serving easy!
Trays and warming pot remove for easy cleaning
background
ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
Parts
Assembly
1. Stack part B. of the Lazy Susan Carousel onto part A., then part C. onto parts A. and B.
2. Thread the power cord of the heated base through the center of the carousel, then
set the heated base into the center of the carousel. To keep the unit level, make
sure the power cord is placed into the notch in the bottom of the carousel.
3. Set the Heating pot into the center of the heated base, and set the Heating pot lid
4. Place the topping trays into the slots on the outside of the carousel.
Lazy Susan
Carousel
Food Tray
(single size) x4
Food Tray
(double size) x2
Heating
Pot Lid
Heated Base
Heating Pot
A.
B.
C.
background
ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
1. Before rst use, wipe down Heated Base, Heating Pot, Lid and Food Trays
with a damp, non-abrasive cloth and dry thoroughly. Be very careful to
not get any water in the heated base, or unit will not function.
2. Find a dry, heat-resistant, level surface near an electrical outlet.
3. Using your own recipe or following a recipe included in this instruction
manual, prepare your cheese, dips, meats, rice, etc.
4. Fill the topping trays with your choice of appetizers.
5. Place the Heating pot into the heated base and plug in the appliance.
6. Fill the Heating pot with your chosen sauces or meats. Be very careful not to
overll the pot. DO NOT exceed the 20 ounce maximum capacity.
7. Steam may be released from food during cooking. For your safety, avoid contact
with steam, as it is very hot and can cause burns.
8. Be careful to watch the Heating pot and stir mixture if necessary.
DO NOT let mixture boil over, as this could cause burns.
9. As soon as you are nished, unplug appliance and allow to cool.
BE CAREFUL, as base and Heating pot will still be hot.
10. Once the appliance is cool, empty remaining heated mixture into a bag or
trash receptacle and follow the directions in the Cleaning & Maintenance
section to clean your LAZY SUSAN APPETIZER SERVER.
HELPFUL TIPS
NEVER leave the unit unattended while operating.
CLEANING & MAINTENANCE
Please take care of your LAZY SUSAN APPETIZER SERVER by
following these simple instructions and precautions.
Disconnect from the electrical outlet by unplugging the appliance.
Make sure the appliance is completely cool before cleaning.
Remove all parts from heated base.
Dispose of any remaining mixture by emptying into a bag or trash receptacle.
It is not recommended that you pour the leftover mixture down the sink.
Hand wash Heating pot and trays in warm, soapy water with a non-abrasive cloth.
Dry parts thoroughly with a soft, non-abrasive cloth.
Wipe the heated base with a dry, non-abrasive cloth. Make
sure that no water gets inside of the heated base.
DO NOT put any parts in a dishwasher.
NEVER immerse heated base or cord in water.
background
ENGLISH
7
RECIPES
Friends and family will enjoy their favorite appetizers with the LAZY SUSAN APPETIZER
SERVER! You can get creative with making all sorts of hors d'oeuvres and snacks.
NOTE: The capacity of your LAZY SUSAN APPETIZER SERVER is
approximately 20 ounces. Do not overll the heating pot.
Brown ground beef over medium heat
until no pink remains. Drain fat.
Add seasoning mixture, water and tomato
paste. Add to center heating pot.
Place taco hard or soft taco shells on a
plate or tray holder (NOT included).
Fill taco shells with meat and desired toppings!
Place 1 can half-drained and cubed
cheese into a large saucepan.
Cook over medium heat for 8 minutes or until
cheese is melted completely, stirring frequently.
Pour into Heating pot and plug in to keep warm.
Serve with your favorite style of tortilla chip.
GROUND BEEF TACOS
QUESO DIP
1 lb. ground beef
2 tablespoons
tomato paste
2/3 cup water
8 hard/soft taco shells
Toppings as desired
Taco seasoning
Makes 4 servings
1 can (10 oz)
Diced Tomatoes &
Green Chilies
10 oz. American
Cheese, cubed.
background
ENGLISH
8
APPETIZER MEATBALLS
12 oz. Frozen Fully-
Cooked Meatballs
4 oz. Chili Sauce
½ cup Grape Jelly
Chopped Green
Onion, Sesame Seeds
(garnish, optional)
Add frozen meatballs, chili sauce, and grape jelly
to a large saucepan. Cover and let simmer over
medium heat for 10 minutes, or until sauce is hot.
Use a thermometer to check that meatballs
are cooked internally (160 F).
Transfer meatballs and sauce to center heating
pot. Top with Green Onion and Sesame Seeds.
Serve with toothpicks or serving spoon.
CHOCOLATE CARAMEL DIP
4-oz. Caramel Candies
1-oz. Semisweet
Chocolate
¼ Cup Milk
Preheat CHOCOLATE DIPPING POT for 5 minutes.
Place caramels, chocolate and milk in Removable Pot.
Stir occasionally as sauce heats until
smooth and completely melted.
Serve with sliced apples or bananas.
CHOCOLATE CARAMEL DIP
4-oz. Caramel Candies
1-oz. Semisweet
Chocolate
¼ Cup Milk
Preheat CHOCOLATE DIPPING POT for 5 minutes.
Place caramels, chocolate and milk in Removable Pot.
Stir occasionally as sauce heats until
smooth and completely melted.
Serve with sliced apples or bananas.
background
ENGLISH
9
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
LAZY SUSAN APPETIZER SERVER / GDLSAS8RDSL
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 9:00 AM and 4:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
background
10
ESPAÑOL
10
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Voltios, 60 Hz, 40 vatios
ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN UN TOMACORRIENTE DE 120 VCA.
Visit www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
¡Haga de cada día una esta!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PIEZAS Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos dado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y
en el aparato. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que
pueden provocar serias lesiones a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el peligro potencial, cómo
reducir la posibilidad de lesiones, y qué puede suceder si no sigue las instrucciones.
background
11
ESPAÑOL
11
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Sin supervisión los niños y las personas con discapacidad
intelectual nunca deben usar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, el enchufe
ni ninguna parte de este aparato en agua ni en otros líquidos.
7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato
tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el
aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los
proporcionados por el fabricante. eL Uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para usos no previstos.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente.
13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
16. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el
cable a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los
controles a o y luego retire el enchufe del tomacorriente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. Durante el uso, el aparato está muy caliente y permanecerá caliente por algún tiempo
cuando se apague. NO TOQUE las supercies calientes como la Base calentada.
2. Mantenga las manos y la cara lejos de la apertura de la olla.
3. NUNCA coloque los dedos o utensilios de plástico en la mezcla caliente.
4. Este aparato no está destinado a usarse con aceite.
background
12
ESPAÑOL
12
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se diseñó para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un tomacorriente
polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra completo en el
tomacorriente, inviértalo. Si aún así no entra, comuníquese con un
electricista calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultante de enredarse o tropezar con un cable largo.
3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo:
Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso.
Las características nominales del grupo de cables o del cable de
extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de
que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se
puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente.
4. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120 V
CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar el SERVIDOR DE APERITIVOS LAZY SUSANde Nostalgia™! ¡Sirve
deliciosos aperitivos como salsa de queso, chile, albóndigas y alitas picantes combinados
con bocadillos para mojar como papas fritas, galletas saladas, verduras y más! El
material duradero y la facilidad de limpieza, traslado y almacenamiento garantizan
una experiencia positiva. Saludos por la comida deliciosa y los buenos momentos.
Características:
La olla caliente extraíble de 20 oz. mantiene quesos, carne,
frijoles, salsas, arroz a la temperatura perfecta
¡Las bandejas de cobertura extraíbles contienen su lechuga,
queso, cebolla, cilantro, tomate, salsa y más!
¡El diseño Lazy Susan hace que servir aperitivos sea fácil!
Las bandejas y la olla de calentamiento se retiran para facilitar la limpieza
background
13
ESPAÑOL
13
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Piezas
Ensamblaje
1. Apile la parte B. del carrusel Lazy Susan sobre la parte
A., luego la parte C. sobre las partes A. y B.
2. Enrosque el cable de alimentación de la base caliente por el centro del
carrusel, luego coloque la base caliente en el centro del carrusel. Para
mantener la unidad nivelada, asegúrese de que el cable de alimentación
se inserte en la muesca en la parte inferior del carrusel.
3. Coloque la olla de fundición en el centro de la base caliente,
y coloque la tapa d ela olla de función.
4. Coloque las bandejas de cubiertas ybandejas de decoración
en las ranuras en el exterior del carrusel.
Base calentada
Crisol
Tapa de olla
calefactora
Carrusel de
Lazy Susan
Bandeja de
comida (tamaño
único) x4
Bandeja de
comida (tamaño
doble) x2
A.
B.
C.
background
14
ESPAÑOL
14
CÓMO FUNCIONA
1. Antes del primer uso, limpie la base caliente, la olla de fundición, las tapas y
bandejs con un paño húmedo, no abrasivo y séquelas bien. Tenga mucho cuidado
de que no entre agua a la base calentada, o la unidad no funcionará.
2. Encuentre una superficie seca y resistente al calor cerca
de una toma de corriente de electricidad.
3. Utilizando tu propia receta o siguiendo una receta incluida en este manual
de instrucciones, prepara tus quesos, salsas, carnes, arroces, etc.
4. Llene las bandejas de aderezo con los aperitivos de su elección.
5. Coloque la olla de fundición en la base caliente y enchufe el aparato.
6. Llene la olla de fundición con su salsa o carne elegida. Tenga cuidado de
no sobrellenar la olla. NO exceda la capacidad máxima de 20 onzas.
7. Puede que escape algo de vapor de la comida durante la cocción. Por su seguridad,
evite el contacto con el vapor, ya que está muy caliente y puede causar quemaduras.
8. Tenga cuidado de observar la olla de fundición y revuelva la mezcla si es necesario.
NO deje que la mezcla hierva, ya que esto podría causar quemaduras.
9. Tan pronto como haya terminado, desconecte el aparato y deje que se enfríe.
TENGA CUIDADO, ya que la base y la olla de fundición todavía estarán calientes.
10. Una vez que el aparato esté frío, vacíe la mezcla caliente gelatina restante
en una bolsa o recipiente de basura y siga las instrucciones de la sección de
Mantenimiento y Limpieza para limpiar su BAR DE TACOS LAZY SUSAN.
CONSEJOS ÚTILES
NUNCA deje la unidad sin supervisión mientras está en uso.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Cuide la FIESTA DE MANZANA CON CHOCOLATE Y CARAMELO
siguiendo estas simples instrucciones y precauciones.
Desconecte de la toma de corriente sacando el enchufe del aparato.
Asegúrese de que el aparato esté completamente frío antes de limpiarlo.
Retire todas las piezas de la base térmica.
Deseche el resto de la mezcla al vaciarla en una bolsa o bote de basura.
No se recomienda que vierta la mezcla sobrante por el fregadero.
Lave a mano la olla de fundición y bandejas con agua
tibia y jabonosa y con un paño no abrasivo.
Seque las piezas por completo con un paño suave, no abrasivo.
Limpie la base calentada con un paño seco y no abrasivo. Asegúrese
de que no entre agua en el interior de la base térmica.
NO coloque ninguna pieza en el lavavajillas.
No sumerja NUNCA la base calentada o el cable en agua.
background
15
ESPAÑOL
15
RECETAS
¡Amigos y familiares disfrutarán de sus aperitivos favoritos con el SERVIDOR DE APERITIVOS
LAZY SUSAN! Puede ser creativo al preparar todo tipo de entremeses y refrigerios.
NOTA: La capacidad de su SERVIDOR DE APERITIVOS LAZY SUSANes
de aproximadamente 2 tazas. No rellene la olla caliente.
Dore la carne picada a fuego medio hasta que no
quede ninguna parte rosa. Drene la grasa.
Agregue la mezcla de condimentos, agua y salsa
de tomate. Agregue a la olla caliente central.
Coloque los tacos en el soporte para tacos.
¡Rellene los tacos con carne y las coberturas deseadas!
Coloque 1 lata de queso medio escurrido
y en cubos en una cacerola grande.
Cocine a fuego medio durante 8 minutos o hasta que el
queso se derrita por completo, revolviendo con frecuencia.
Vierta en el Heating Pot y conéctelo
para mantenerlo caliente.
Sirva con su estilo favorito de tortilla chip.
TACOS CON CARNE PICADA
SALSA DE QUESO
1 lb. de carne
picada
2 cucharadas de
pasta de tomate
2/3 taza de agua
8 cubiertas
para taco
Coberturas
deseadas
Condimento
para tacos
Rinde 4 porciones
1 lata (10 oz) de tomates
cortados en cubitos
y chiles verdes
10 onzas. Queso
Americano, en cubitos.
background
16
ESPAÑOL
16
Agregue las albóndigas congeladas, la salsa
picante y la gelatina de uva a una cacerola grande.
Tape y deje cocinar a fuego medio durante 10
minutos o hasta que la salsa esté caliente.
Use un termómetro para vericar que las albóndigas
estén cocidas internamente (160 F).
Transera las albóndigas y la salsa a la olla central.
Cubra con cebolla verde y semillas de sésamo.
Sirva con palillos o cuchara para servir.
ALBÓNDIGAS APERITIVO
12 onzas. Albóndigas
congeladas
completamente cocidas
4 onzas. Salsa De Chile
1/2 taza de
gelatina de uva
Cebolla verde picada,
semillas de sésamo
(decoración, opcional)
BAÑO DE CARAMELO CON CHOCOLATE
4 onzas (115 g)
de Caramelos
1 onza (30g)
de Chocolate
Semi-amargo
¼ Taza de Leche
Precaliente la OLLA PARA BAÑOS DE
CHOCOLATE durante 5 minutos.
Coloque los caramelos, el chocolate y
la leche en la Olla Extraíble.
Revuelva ocasionalmente mientras se calienta la salsa,
hasta que quede suave y completamente derretida.
Sirva con manzanas o bananas cortadas en trozos.
BAÑO DE MANTECA DE MANÍ CON CHOCOLATE
8 onzas (225 g)
de Manteca de
Maní Cremosa
½ Tarro de 16
onzas (455 g) de
Recubrimiento
de Dulce de
Azúcar Caliente
Precaliente la OLLA PARA BAÑOS DE
CHOCOLATE durante 5 minutos.
Mezcle la manteca de maní y el dulce
de azúcar en la Olla Extraíble.
Revuelva mientras se calienta la salsa y se derrite
todo junto. Sirva con manzanas cortadas en
trocitos, bananas o bastones de pretzel.
background
17
ESPAÑOL
17
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
SERVIDOR DE APERITIVOS LAZY SUSAN / GDLSAS8RDSL
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
9:00 AM a 4:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
background
18
FRANÇAIS
18
SÉCURITÉ
Spécications de l'appareil :
120 Volts, 60 Hz, 40 Watts
CE PRODUIT EST DESTINÉ POUR UNE PRISE DE 120V AC UNIQUEMENT.
Se reporter au site www.nostalgiaproducts.com/user-
manuals/ pour la version la plus récente.
Faire que chaque jour soit une fête !
Visitez le www.nostalgiaproducts.com
pour plus de produits amusants.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . 19
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Votre sécurité est très importante, ainsi que celle des autres.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel
et sur votre appareil. Toujours lire et respecter les consignes de sécurité.
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui peuvent
causer des blessures graves pour vous et les autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel
et vous diront comment réduire le risque de blessure et vous diront
ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
background
19
FRANÇAIS
19
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Sin supervisión los niños y las personas con discapacidad
intelectual nunca deben usar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, el enchufe
ni ninguna parte de este aparato en agua ni en otros líquidos.
7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato
tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el
aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los
proporcionados por el fabricante. eL Uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para usos no previstos.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente.
13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
16. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el
cable a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los
controles a o y luego retire el enchufe del tomacorriente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. Pendant l'utilisation, l'appareil est très chaud et reste chaud pendant
un certain temps après avoir été mis hors tension. NE PAS toucher
les surfaces chaudes comme l’élément chauant de base.
2. Garder les mains et le visage loin de l'ouverture du pot.
3. NE JAMAIS mettre les doigts ou des ustensiles en plastiques dans le mélange chaud.
4. Cet appareil nest pas conçu pour être utilisé avec de l’huile.
background
20
FRANÇAIS
20
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se diseñó para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un tomacorriente
polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra completo en el
tomacorriente, inviértalo. Si aún así no entra, comuníquese con un
electricista calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultante de enredarse o tropezar con un cable largo.
3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo:
Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso.
Las características nominales del grupo de cables o del cable de
extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de
que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se
puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente.
4. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120 V
CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté le SERVEUR D'APÉRITIFS LAZY SUSAN de Nostalgia MC !
Servez des hors-d'œuvre appétissants comme une trempette queso, du chili, des
boulettes de viande et des ailes piquantes, accompagnés de collations à tremper
comme des chips, des craquelins, des légumes et plus encore! Un matériau
durable et un nettoyage, un déplacement et un stockage faciles garantissent une
expérience positive. Bravo pour la nourriture délicieuse et les bons moments.
Caractéristiques :
La marmite amovible de 20 on. (473 ml) chaue les quesos, la viande,
les haricots, les trempettes et le riz à la température idéale
Les plateaux de garniture amovibles vous permettent de contenir votre
laitue, fromage, oignons, coriandre, tomates, salsa et plus encore !
Le design Lazy Susan facilite le service des apéritifs !
Les plateaux et la marmite se retirent pour un nettoyage facile
background
21
FRANÇAIS
21
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
Pièces
Assemblage
1. Empilez la partie B. du carrousel Lazy Susan sur la partie
A., puis la partie C. sur les parties A. et B.
2. Filer la corde d’alimentation de la base chauante dans le centre du carrousel, et ensuite
placer la base chauante dans le centre du carrousel. Pour maintenir le niveau de l’appareil,
assurer que la corde d’alimentation est placée dans l’encoche au bas du carrousel.
3. Placer le creuset dans le centre de la base chauante, et placer le couvert du creuset.
4. Placer les plateaux à garnitures et de décoration dans les fentes sur l’extérieur du carrousel.
Carrousel
paresseux Susan
Plateau alimentaire
(taille unique) x4
Plateau alimentaire
(double taille) x2
Couvercle de
marmite chauante
Base
chauante
Pot
chauant
A.
B.
C.
background
22
FRANÇAIS
22
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
1. Avant la première utilisation, essuyez la base chauffée, le creuset, le couvercle et les plateaux
avec un chiffon humide non abrasif et séchez-les soigneusement. Faire très attention
de ne pas avoir de l'eau dans la base chauffante, sinon l'appareil ne fonctionnera pas.
2. Trouver une surface plane sèche, résistant à la chaleur, à proximité d'une prise électrique.
3. À partir de votre propre recette ou en suivant une recette incluse dans ce
manuel d'instructions, préparez vos fromages, trempettes, viandes, riz, etc.
4. Remplissez les plateaux de garniture avec les entrées de votre choix.
5. Placez le creuset dans la base chauffante et branchez l'appareil.
6. Remplissez le creuset avec vos sauces ou viandes choisies. Faire attention de ne pas
trop remplir le caquelon. NE PAS dépasser la capacité maximale de 20 onces (473 ml).
7. De la vapeur pourrait se dégager de l'appareil pendant la cuisson. Pour assurer la sécurité,
éviter tout contact avec la vapeur, car elle est très chaude et peut provoquer des brûlures.
8. Surveiller le caquelon et si nécessaire remuer le mélange. NE PAS
laisser le mélange bouillir, il pourrait causer des brûlures.
9. Dès que vous aurez terminé la cuisine, débrancher l'appareil, puis le laisser
refroidir. ATTENTION, comme la base et le caquelon seront encore chauds.
10. Une fois que l'appareil est froid, videz le reste du mélange chauffé dans
un sac ou une poubelle et suivez les instructions de la section Nettoyage
et entretien pour nettoyer votre LAZY SUSAN APPETIZER SERVER.
CONSEILS UTILES
NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
S’il vous plaît prendre soin de votre FÊTE AVEC LES POMMES AU CARAMEL
ET CHOCOLAT en suivant ces instructions et précautions simples.
Déconnecter de la prise électrique en débranchant l'appareil.
S'assurer que l'appareil est complètement refroidi avant le nettoyage.
Enlever toutes les parties de la base chauante.
Jeter le reste de mélange dans un sac ou dans la poubelle. Il n'est
pas recommandé de jeter le mélange qui reste dans l'évier.
Laver les creuset et les plateaux à la main à l'eau chaude
savonneuse à l'aide d'un chion non abrasif.
Assécher complètement avec un chion doux, non abrasif.
Essuyer la base chauante à l'aide d'un chion non abrasif. Assurez-
vous que l'eau n'entre pas à l'intérieur de la base chauante.
NE PAS mettre de pièces au lave-vaisselle.
NE JAMAIS immerger la base chauante ou le cordon dans l'eau.
background
23
FRANÇAIS
23
Faire revenir le boeuf haché à feu moyen jusqu'à
ce qu'il ne reste plus de rose. Réserver.
Ajouter le mélange d'assaisonnement, l'eau et la pâte
de tomate. Ajouter au pot de chauage central.
Placer les coquilles à tacos sur le porte-plateau.
Remplissez les coquilles à tacos de viande
et de garnitures souhaitées !
Placez 1 boîte de fromage à moitié égoutté et
coupé en cubes dans une grande casserole.
Cuire à feu moyen pendant 8 minutes ou
jusqu'à ce que le fromage soit complètement
fondu, en remuant fréquemment.
Verser dans le Heating pot et brancher pour garder au chaud.
Servir avec votre style préféré de chips tortilla.
TACOS DE BOEUF HACHÉ
TREMPETTE QUÉSO
1 kg de pommes
de terre
2 cuillères à soupe
de pâte de tomate
2/3 tasse d'eau
8 coquilles à tacos
dures / souples
garnitures au choix
assaisonnement
Donne 4 portions
1 boîte (10 oz) de
tomates en dés et
de piments verts
10 oz. Fromage
américain, en cubes.
RECETTES
Les amis et la famille apprécieront leurs apéritifs préférés avec le LAZY
SUSAN APPETIZER SERVER! Vous pouvez faire preuve de créativité en
préparant toutes sortes de hors-d'œuvre et de collations.
REMARQUE : La capacité de votre SERVEUR D'APÉRITIFS LAZY SUSAN est
d'environ 2 tasses. Ne remplissez pas trop le pot de chauffage.
background
24
FRANÇAIS
24
Ajouter les boulettes de viande surgelées, la sauce
chili et la gelée de raisin dans une grande casserole.
Couvrir et laisser mijoter à feu moyen pendant 10
minutes ou jusqu'à ce que la sauce soit chaude.
Utilisez un thermomètre pour vérier que les boulettes
de viande sont cuites à l'intérieur (160 F).
Transférer les boulettes de viande et la sauce
dans la marmite chauante centrale. Garnir
d’oignon vert et de graines de sésame.
Servir avec des cure-dents ou une cuillère de service.
BOULETTES DE VIANDE APERÇU
12 onces. Boulettes de
viande entièrement
cuites surgelées
125 grammes.
Sauce chili
½ tasse de gelée
de raisin
Oignon vert haché,
graines de sésame
(garniture, facultatif)
TREMPETTE AU CARAMEL DE CHOCOLAT
110 g (4 oz)
de confiseries
de caramel
28 g (1 oz) de
chocolat semi-sucré
60 mL (¼ tasse) de lait
Faire préchauer la COCOTTE À TREMPETTE
AU CHOCOLAT pendant 5 minutes.
Mettre les caramels, le chocolat et le
lait dans la Cocotte amovible.
Remuer de temps à autre au fur et à mesure
que la sauce se réchaue jusqu'à obtenir une
consistance lisse et complètement fondue. Servir
avec les pommes ou les bananes tranchées.
TREMPETTE AU BEURRE D'ARACHIDE AU CHOCOLAT
225 g (8 oz) de beurre
d'arachide crémeux
1/4 bocal (225 g)
de fondant chaud
Faire préchauer la COCOTTE À TREMPETTE
AU CHOCOLAT pendant 5 minutes.
Mélanger le beurre d'arachide et le fondant
chaud dans la Cocotte amovible.
Remuer au fur et à mesure que la substance
fond. Servir avec les pommes, les bananes
tranchées ou les bretzels en bâtonnet.
background
25
FRANÇAIS
25
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
SERVEUR D'APÉRITIFS LAZY SUSAN / GDLSAS8RDSL
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 09 h 00 et 16 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie nest disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement.
An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

Specifications

Nostalgia GDLSAS8RDSL Questions and Answers