
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Electrical Blanket
MODEL: HLT1-NFI-F / HLB-NFI-FF /
HLB-NFI-QF / HLB-NFI-KF
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL: HLT1-NFI-F / HLB-NFI-FF / HLB-NFI-QF / HLB-NFI-KF
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Electrical Blanket

- 2 -
PRODUCTION SCHEDULE
TECHNICAL SPECIFICATION
FCC Information
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 1S of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product are not expressly approved
by the party. Responsible for compliance could void the user's authority to operate
the product.
model
picture
HLT1-
NFI-F
HLB-
NFI-FF
HLB-
NFI-QF
HLB-
NFI-KF
Number of
power cables
1
1
2
2
Number of
controllers
1
1
2
2
model
HLT1-NFI-F
HLB-NFI-FF
HLB-NFI-QF
HLB-NFI-KF
Electrical Rating
120~ 60Hz
120~ 60Hz
120~ 60Hz
120~ 60Hz
power(W)
100
100
110*2
100*2
product size
50"x60"
72"x84"
84"x90"
100"x90"
net weight(kg)
1.25
2.14
2.97
3.36

- 3 -
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
protect reasonably against harmful interference in a residential installation.
This product generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not
installed and used by the instructions, it may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. Suppose this product does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the product off
and on. In that case, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
DO NOT DESTROY
WARNINGS AND SAFEGUARDS
TO REDUCE THE RISKS OF BURNS, ELECTRIC SHOCK, OVERHEATING,
FIRE, AND PERSONAL INJURY, PLEASE READ THE INSTRUCTIONS
CAREFULLY. THIS PRODUCT MUST BE USED BY THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS:
01. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRODUCTS.
02. THE PRODUCTS ARE DESIGNED ONLY TO WARM UP THE HUMAN
BODY.
03. KEEP ALL DOGS, CATS, AND OTHER PETS AWAY FROM THIS HEATED
PRODUCT. THIS IS AN ELECTRICAL APPLIANCE THAT THEY CAN DAMAGE
OR BE INJURED BY.
04. DO NOT USE THIS HEATED PRODUCT WITH AN INFANT, A CHILD(0-3
YEARS OLD), AN INCAPACITATED OR IMMOBILE PERSON, APARAPLEGIC,
A QUADRIPPLEGIC, A DIABETIC, ONE INSENSITIVE TO HEAT SUCH AS A

- 4 -
PERSON WITH POOR BLOOD CIRCULATION OR ANYONE WHO CANNOT
CLEARLY UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS AND/OR OPERATE THE
CONTROLS.
05. THIS PRODUCT CAN BE USED ON CHILDREN (3-8 YEARS OLD)ONLY
UNDER SUPERVISION FROM ADULTS AND IF THEY HAVE BEEN GIVEN
ADEQUATE INSTRUCTIONS ON HOW TO USE IT SAFELY.
06. THIS PRODUCT CAN BE USED BY CHILDREN OVER THE AGE OF 8,
PEOPLE WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY, OR MENTAL SKILLS, AND
PEOPLE LACKING EXPERIENCE OR KNOWLEDGE OF THEYARE
SUPERVISED AND HAVE BEEN INSTRUCTED ON HOW TO USE IT SAFELY,
FULLY AWARE OF THE CONSEQUENT RISK OF USE.
07. CHILDREN SHOULD NOT PLAY WITH THE PRODUCT.
08. CLEANING AND MAINTENANCE MUST NOT BE PERFORMED BY
CHILDREN UNLESS SUPERVISED.
09. DO NOT USE THIS PRODUCT ON A WATERBED, SOFA, BUNK BED, OR
MECHANICALLY ADJUSTABLE BED.
10. DO NOT USE THE PRODUCT WITH ROCKING CHAIRS, RECLINERS,
CHAIRS WITH CASTERS OR WHEELS, OR OTHER FURNITURESUBJECT TO
MOVEMENT.
11. DO NOT USE WITH ANOTHER ELECTRICALLY HEATED PRODUCT SUCH
AS A ELECTRIC BLANKET, ELECTRIC MATTRESS PAD, OR HEATED
THROW.
12. DO NOT TUCK IN, PINCH, FLEX, OR EXPOSE THE HEATING WIRE. DO
NOT WRAP OR TUCK THE PRODUCT, SUPPLY CORD, OR CONTROL IN A
SOFA OR OTHER FURNITURE. ALL PORTIONS OF THE PRODUCT AND
CONTROLLER SHOULD BE VISIBLE AT ALL TIMES.
13. DO NOT PUNCTURE; DO NOT FASTEN IN PLACE USING PINS OR OTHER
METALLIC OBJECTS.
14. NEVER USE PINS IN AND AROUND THE PRODUCT. THEY MAY DAMAGE
THE ELECTRIC WIRING.

- 5 -
15. DO NOT ROUTE ELECTRICAL CORDS BETWEEN THE MATTRESS AND
BOX SPRING. DO NOT ALLOW THE CORDS TO BE PINCHED.
16. DO NOT PULL, TWIST OR MAKE SHARP BENDS ON THE CORDS.
17. DO NOT USED WITH DAMAGED CORDS. DAMAGED CORDS CAN LEAD
TO POSSIBLE OVERHEATING OR FIRE.
18. WRAPPING THE CORD AROUND THE CONTROLLER MAY DAMAGE THE
CORD. LOOP LO0SELY WHEN STORING.
19. IFTHEPLUG DOES NOT HT INTO OUTLET, CONTACTAC(Alt+A)
ELECTRICIAN.
20. MAKE SURE THE CORD FROM THE CONTROLLER TO YOUR HEATED
PRODUCT IS CONNECTED AND LOCKED TIGHTLY.
21. DO NOT DRY CLEAN THE PRODUCT. CLEANING LIQUID MAY
DAMAGE THE INSULATION OF THE HEATING ELEMENT. IMPROPER
LAUNDERING MAY CAUSE PROBLEMS WITH THE HEATING WIRE WHICH
CAN LEAD TO FIRE.
22. THIS PRODUCT IS NOT DESIGNED FOR MEDICAL USE IN HOSPITALS.
23. THE ELECTRICAL AND MAGNETIC FIELDS EMITTED BY THE PRODUCT
MAY INTERFERE WITH THE FUNCTIONS OF MEDICAL DEVICES LIKE A
PACEMAKER. PLEASE CONSULT YOUR DOCTOR
BEFORE USE, IF YOU ARE EQUIPPED WITH A MEDICAL DEVICE.
24. PLEASE CHECK THE PRODUCT FREQUENTLY FOR SIGNS OF DAMAGE
OR WEAR AND TEAR. IF SUCH SIGNS ARE EVIDENT, IF THE PRODUCT HAS
BEEN USED INCORRECTLY, OR IF IT NO LONGER HEATS UP, IT MUST BE
CHECKED BY THE MANUFACTURER BEFORE BEING SWITCHED ON AGAIN.
THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS.
25. IF THE MAINS CONNECTION CORD IS DAMAGED, IT MUST BE
DISPOSED OF; IF THE CORD CANNOT BE REMOVED FROM THE PRODUCT,
THE PRODUCT SHOULD BE DISPOSED OF ALONG WITH THE CORD.
26. NEVER PULL BY THE CORD OR USE THE CORD AS A HANDLE; DO NOT
PINCH THE CORD.

- 6 -
27. THE ELECTRONIC COMPONENTS IN THE CONTROLLER WOULDWARM
UP WHEN THE PRODUCT IS IN USE. FOR THIS REASON, CONTROLLER
MUST NEVER BE COVERED WHILE IN USE.
28. THE PRODUCT MAY EXPERIENCE INCREASED HEAT IN AREAS WHERE
THE HEATED PRODUCT IS BUNCHED OR FOLDED WHILE IN USE.SO THEY
NEVER FOLDED, BALLED UP, OR BUNCHED THE PRODUCT IN ANY WAY
WHEN IN USE. THIS MAY RESULT IN OVERHEATING AND/OR PERMANENT
DRINKING OF THE FABRIC.
29. DO NOT USED IN AN ENVIRONMENT WITH OVERLY ABUNDANT
OXYGEN.
30. KEEP THE CONTROLLER AWAY FROM DRAFTY AREAS THAT MAY
BECOME DAMP OR WET SUCH AS AN OPEN WINDOW.
31. TURN OFF OR UNPLUG THE CONTROLLER FOR THE PRODUCT WHEN
NOT USED. NEVER LEAVE IT UNATTENDED WHILE USING, ESPECIALLY
WHILE CHILDREN ARE PRESENT.
32. BESURE, THIS PRODUCT IS USED ONLY ON AN AC SUPPLY CURRENT
CIRCUIT OF 110-120 VOLTS 60HZ. DO NOT USE WITH AN EXTENSION CORD.
DO NOT USE WITH GENERATORS, POWER CONVERTERS, OR INVERTERS.
33. THE PRODUCT SHOULD ONLY BE USED IN CONJUNCTION WITH THE
SPECIFIED CONTROLLER.
34. MUCH WASHING AND IMPROPER WASHING MAY CAUSE DAMAGE OF
TO THE PRODUCT, AND ENSURE TO WASH THE PRODUCT ACCORDING TO
THE INSTRUCTION ON THE LABEL OF THE PRODUCT.
35. DO NOT USE IF THE PRODUCT IS WET.
36. THE CONTROLLER IS NOT WATERPROOF. DO NOT IMMERSE IN
WATER.
37. NEVER IRON THE PRODUCT.
38. DO NOT USE WITH LINIMENT, SALVE, OR OINTMENT PREPARATIONS.
39. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
40. NOT FOR HOTELS, MOTELS, OR OTHER INSTITUTIONAL USE.

- 7 -
SAVE THESE INSTRUCTIONS; DO NOT DESTROY
INSTALLATION INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG:
Plug the power cord into a 110-120 volt wall outlet.
Do not attempt to force the plug. This appliance has
a polarized plug(one blade is wider than the other).
This plug is intended to fit only one way into an outlet
to reduce the risk of electrical shock. If the plug does
not fit in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to modify the plug in any way. If the plug fits loosely into the AC
outlet, or if the ac outlet feels warm, do not use that outlet.
FCC CERTIFIED
This product complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1. This product may not cause harmful interference, and
2. This product must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential. This
product generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or televisions reception, which can be determined by
turning the product off and on, the user is encouraged to correct the interference
by one or more of the following.

- 8 -
Measures:
*Reorient or relocate the receiving antenna.
*Increase the separation between the product and the receiver.
*Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
*Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Product Operation Guide
When setting up the heated product, follow the steps below in order.
Step 1:Locate the heated product's information label near the coupler.
Step 2: Connect the cord to the coupler at the bottom of the heated product until
the plastic hinges click into place.
CAUTION: The cord must be COMPLETELY CONNECTED. A risk of fire could
result from a loose connection.
Step 3:Plug the power cord into a 110-120 volt wall outlet.
CAUTION: Do not plug the main power cord into the wall outlet until you have
completely set up your heated product per the instructions.
Disconnect the power cord from the wall before detaching the control from the
heated product.
Always make sure cords and
controls are NOT trapped or
pinched between bed slats,
mattresses, or springs,
against the wall, footboard,
or bed frame, or between
furniture, walls, or chairs. Do
not wrap control in heated
products when in use.
Do not use with generator
power or inventor.

- 9 -
CAUTION:
Please follow these directions in the order they are given to ensure the product will
work correctly.
Please do not turn on the product until it has been fully assembled.
CAUTION:
To plug the control cord connector and coupler, make sure the align arrows on the
connector and cord are pushed until they lock.
Using Your Heated Product:
Warning: This product is equipped with a SAFETY SYSTEM. This sensor
technology prevents the product surface from getting overheated entirely and
would automatically switch off when a malfunction occurs. Please note that for
safety, the product could not be operated any longer after the malfunction. If the
overheat protection is activated, please get in touch with us.
1. press the"ON/OFF" button to the lowest heat setting to turn on the product.
2. Repeat pressing the "ON/OFF' button to scroll to desired heat setting.
3.There are totally 5 setting levels.1-2-3-4-5(From the lowest to the highest).Which
with the display light will shine accordingly.
User Tip: The fastest way to preheat is to set the product at the highest heating
level after turning it on.
4. To turn off the product, scroll through heat settings until all LED indicator lights
turn off.
CAUTION: Do not connect the controller to the power supply before connecting it
to the heated product.
Caution: ALWAYS turn the product OFF when not in use.
Note: To restart all products after a power failure, Press the power button, and the
heated product will begin to warm.
AUTO SHUT-OFF FEATURE
The "Auto-Off" feature is designed to conserve energy by automatically turning the
product off. Usually, the throw is 3 hours, and the electric blanket and a mattress
pad are 10 hours. For the exact hours, you can check the chart On page 01 of this
instruction.
Note: The "Auto-Off" feature automatically resets the timer after a power outage.

- 10 -
CARE INSTRUCTIONS
Before Washing or Storing Your Heated Bedding Product:
1. Disconnect the power cord from the wall BEFORE detaching the control cord
from the heated product.
2. Ensure that no cords are connected and that none of the wires have worn
through the fabric.
3. Carefully follow all washing instructions; your heated product may shrink and
cause a fire hazard.
· DO NOT submerge control in the water.
· DO NOT dry clean your heated product, Dry cleaning solvents may damage the
wires.
· DO NOT use bleach or cleaning fluids.
· DO NOT use a wringer.
· DO NOT iron your heated product.
· DO NOT use mothballs or sprays of any kind.
· DO NOT reconnect the heated product or use it until it is COMPLETELY dry.
· DO NOT wash or put into water the power cord or any of the product's cards.
· DO NOT use analgesic cream in combination with your heated product.
Taking care of your heated product is easy and safe as long as you follow a few
simple steps.

- 11 -
Machine Washing
1. Presoak the blanket/mattress pad/throw for 15 minutes in mild soap and cold
water.
2. Wash in mild soap and cold water on the 'delicate" or"gentle' cycle in the washer
for two minutes. Remember, do not use bleach.
3. Rinse in fresh, cold water.4Spin dry in the washing machine. Then gently stretch
it to its original size.
Machine Drying
Caution: Do not use commercial dryers or the dryers at your local Laundromat.
They get too hot and would damage the wiring of the heated product.
1. Preheat the dryer to the 'low" temperature for 2 minutes.
2. Place blanket/mattress pad/throw into the dryer and tumble dry for 10 minutes at
a low temperature.
3. Remove the blanket/mattress pad/throw while still damp, and gently stretch it to
its original size.
4. Drape the heated product over a clothesline or a shower rod. DO NOT use
clothespins
5. The Heated product must be completely dry before reconnecting the power or
control plug.
Hand Drying
1. Gently stretch the blanket/mattress pad/throw back to its original size.
2. Drape the heated product over a clothesline or hang it over a shower rod. DO
NOT use clothespins.
3. The Heated product must be COMPLETELY dry before reconnecting the power
or control plug.

- 12 -
QUESTIONS & ANSWERS
Problem
Cause
Solution
The product does
not produce enough
heat or does not
work.
Heating products provide
safe heat and protect
consumers' skin within a
temperature range based
on international safety
standards, which helps
avoid low-temperature
bums. Therefore, the
temperature setting is for
keeping warm instead of
getting hot.
If you don't feel the heat,
you can fold the product
and test it for 30 minutes to
see whether it works or
not(But please make sure
that the product is placed
fiat without being folded for
normal use). Please get in
touch with customer
service if you still can't feel
the heat after the test.
The indicator light
on My controller is
flashing.What
should L do?
Some errors happen on the
heated product. The
indicated light gives
warnings to the user.
Turn the controller off.
Unplug the controller from
the wall outlet. Unplug the
controller cord from the
product. Wait 30 seconds
and reconnect, making
sure the arrows are
properly aligned. Now plug
into the 110~120 volt wall
outlet and push the control
button until the
temperature is high. If you
still have issues, Contact
the producer.
The product does
not heat uniformly.
The product is folded, or the
heating wire is coiled during
use.
Please place the
under-blanket flat for use.
The temperature of the
body areas that contact the

- 13 -
heating zones is higher
than those that do not,
which is normal.
The product no
longer works after
being used for a
period of time.
The product is not used or
washed properly.
please contact our
customer service.
The controller is
light but the product
does not heat up.
Mis-used or mis-connected
of the heated product.
Test the product by folding
the textile over on itself
and turning the setting to
high. Ensure that the
indicator Light is on.After
approximately five
minutes, carefully feel
between the layers
Caution: Never leave the
the product was turned on
and folded up for more
than 5~7 minutes.
Why is my
controller warm?
It is normal for electric
product. Do not wrap the
controller in the heated
product during the using.
A small amount of heat is
produced when
transferring power from the
wall to the product. This
warmth is Completely
normal and is nothing to
be concerned about.
If the above suggestions cannot solve the problems, this might result from the
permanent switch-off protection via the safety system. In this case, please get in
touch with our customer service.
Made In China


Couvertureélectrique
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
HLBNFIQF/HLBNFIKF
MODÈLE:HLT1NFIF/HLBNFIFF/
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
MODÈLE:HLT1NFIF/HLBNFIFF/HLBNFIQF/HLBNFIKF
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréter
clairementnotremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduit
quevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasde
miseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Couvertureélectrique
1
Machine Translated by Google

InformationsdelaFCC
2
100
1
NFIQF
2
100*2
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
84"x90"
HLT1NFIFHLBNFIFFHLBNFIQFHLBNFIKF
HLB
Nombrede
1
HLT1
image
1
Cetappareilestconformeàlapartie1SdesrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisaux
parleparti.Leresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiter
puissance(W)
NFIKF
Nombrede
72"x84"
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie
peutprovoquerunfonctionnementindésirable.
1,25
modèle
NFIFF
2
50"x60"
NFIF
1
100"x90"
3.36
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesqui
lesdeuxconditionssuivantes:
2
HLB
câblesd'alimentation
120à60Hz120à60Hz120à60Hz120à60Hz
2,97
équipement!
poidsnet(kg)
110*2
2.14
contrôleurs
tailleduproduit
modèle
responsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle
leproduit.
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnesontpasexpressémentapprouvés
2
HLB
Puissanceélectriquenominale
100
CALENDRIERDEPRODUCTION
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
Machine Translated by Google

INSTRUCTIONSIMPORTANTES
3
AVERTISSEMENTSETMESURESDESÉCURITÉ
NEPASDÉTRUISEZ
communications.Cependant,iln'yaaucunegarantiequedesinterférencesneseproduirontpasdans
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.
02.LESPRODUITSSONTCONÇUSUNIQUEMENTPOURRÉCHAUFFERL'HUMAIN
installéetutiliséconformémentauxinstructions,ilpeutprovoquerdesinterférencesnuisiblesauxsignauxradio.
lerécepteurestconnecté.
01.LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD'UTILISERLESPRODUITS.
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,ets'ilnel'estpas
∙Branchezleproduitsuruneprised'uncircuitdifférentdeceluiauquelle
INSTRUCTIONS:
04.N'UTILISEZPASCEPRODUITCHAUFFANTAVECUNNOURRISSON,UNENFANT(03
protégerraisonnablementcontrelesinterférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.
∙Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur.
POURRÉDUIRELESRISQUESDEBRÛLURES,DEDÉCHARGESÉLECTRIQUES,DESURCHAUFFE,
ATTENTION.CEPRODUITDOITÊTREUTILISÉPARLESPERSONNESSUIVANTES
OUÊTREBLESSÉPAR.
AppareilnumériqueBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespour
etainsidesuite.Danscecas,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerl'interférenceen
∙Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
INCENDIEETBLESSURESCORPORELLES,VEUILLEZLIRELESINSTRUCTIONS
Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'uneclasse
réceptionradiooutélévision,quipeutêtredéterminéeenéteignantleproduit
uneouplusieursdesmesuressuivantes.
03.GARDEZTOUSLESCHIENS,CHATSETAUTRESANIMAUXDOMESTIQUESLOINDECETÉQUIPEMENTCHAUFFÉ.
PRODUIT.CECIESTUNAPPAREILÉLECTRIQUEQU'ILSPEUVENTENDOMMAGER
ANS),UNEPERSONNEINCAPACITÉEOUIMMOBILE,UNEAPARAPLEGIQUE,UNETRÉPPLEGIQUE,
UNEDIABÉTIQUE,UNEPERSONNEINSENSIBLEÀLACHALEURCOMMEUN
uneinstallationparticulière.Supposonsqueceproduitprovoquedesinterférencesnuisibles
CORPS.
Machine Translated by Google

13.NEPASPERCER;NEPASFIXERENPLACEÀL'AIDED'ÉPINGLESOUD'AUTRES
INSTRUCTIONSADÉQUATESSURLAFAÇONDEL'UTILISERENTOUTESÉCURITÉ.
LITRÉGLABLEMÉCANIQUEMENT.
LECONTRÔLEURDOITÊTREVISIBLEÀTOUTMOMENT.
14.N'UTILISEZJAMAISD'ÉPINGLESDANSETAUTOURDUPRODUIT.ELLESPOURRAIENTL'ENDOMMAGER
SOUSLASURVEILLANCED'ADULTESETSIILSONTREÇU
09.N'UTILISEZPASCEPRODUITSURUNLITÀEAU,UNCANAPÉ,UNLITSUPERPOSÉOU
CANAPÉOUAUTRESMEUBLES.TOUTESLESPARTIESDUPRODUITET
05.CEPRODUITPEUTÊTREUTILISÉUNIQUEMENTSURLESENFANTS(3À8ANS)
ENFANTSSAUFSURVEILLANCE.
NEPASENVELOPPEROURANGERLEPRODUIT,LECORDOND'ALIMENTATIONOULACOMMANDEDANSUN
COMMANDES.
08.LENETTOYAGEETL'ENTRETIENNEDOIVENTPASÊTREEFFECTUÉSPAR
COMMECOUVERTUREÉLECTRIQUE,COUSSINDEMATELASÉLECTRIQUEOUCHAUFFANT
12.NEPASENFONCER,PINCER,FLEXIROUEXPOSERLEFILCHAUFFANT.
LECABLAGEELECTRIQUE.
07.LESENFANTSNEDOIVENTPASJOUERAVECLEPRODUIT.
COMPRENDRECLAIREMENTLESINSTRUCTIONSET/OUUTILISERL'
SUPERVISÉETAYANTREÇUDESINSTRUCTIONSSURLAFAÇONDEL'UTILISERENTOUTESÉCURITÉ,
11.NEPASUTILISERAVECUNAUTREPRODUITCHAUFFÉÉLECTRIQUEMENTTELQUE
PERSONNEAYANTUNEMAUVAISECIRCULATIONSANGUINEOUTOUTEPERSONNEQUINEPEUTPAS
PERSONNESQUIMANQUENTD'EXPÉRIENCEOUDECONNAISSANCES
PLEINEMENTCONSCIENTDURISQUECONSÉCUTIFDEL’UTILISATION.
MOUVEMENT.
LANCER.
OBJETSMÉTALLIQUES.
06.CEPRODUITPEUTÊTREUTILISÉPARLESENFANTSDEPLUSDE8ANS,LESPERSONNES
AYANTDESCAPACITÉSPHYSIQUES,SENSORIELLESOUMENTALESRÉDUITESET
10.N'UTILISEZPASLEPRODUITAVECDESCHAISESÀBASCULE,DESFAUTEUILSINCLINABLES,
DESCHAISESÀROULETTESOUÀROUESOUD'AUTRESMEUBLESSOUMISÀ
4
Machine Translated by Google

21.NEPASNETTOYERLEPRODUITÀSEC.LELIQUIDEDENETTOYAGEPEUT
16.NEPASTIRER,TORDREOUFAIREDEPLIAGESRAPIDESSURLESCORDONS.
24.VÉRIFIEZFRÉQUEMMENTLEPRODUITPOURDÉTECTERTOUTSIGNEDEDOMMAGE.
PINCEZLECORDON.
LELAVELINGEPEUTCAUSERDESPROBLÈMESAVECLEFILCHAUFFANTQUI
ÀUNRISQUEDESURCHAUFFEOUD’INCENDIE.
ILAÉTÉUTILISÉDEMANIÈREINCORRECTEOUS'ILNECHAUFFEPLUS,ILDOITÊTRE
ILN'YAPASDEPIÈCESRÉPARABLESPARL'UTILISATEUR.
CORDON.BOUCLEZSANSSERRELORSDUSTOCKAGE.
LEPRODUITESTCONNECTÉETVERROUILLÉÉTROITEMENT.
SOMMIER.NEPASLAISSERLESCORDONSSEPINCER.
AVANTUTILISATION,SIVOUSÊTESÉQUIPÉD'UNAPPAREILMÉDICAL.
22.CEPRODUITN'ESTPASCONÇUPOURUNEUTILISATIONMÉDICALEDANSLESHÔPITAUX.
ÉLIMINÉ;SILECORDONNEPEUTPASÊTRERETIRÉDUPRODUIT,
ÉLECTRICIEN.
OUL'USURE.SIDETELSSIGNESSONTÉVIDENTS,SILEPRODUITA
17.NEPASUTILISERAVECDESCORDONSENDOMMAGÉS.DESCORDONSENDOMMAGÉSPEUVENTENTRAÎNER
ENDOMMAGERL'ISOLATIONDEL'ÉLÉMENTCHAUFFANT.
PEUTINTERFÉRERAVECLESFONCTIONSDESAPPAREILSMÉDICAUXCOMMEUN
26.NEJAMAISTIRERPARLECORDONOUUTILISERLECORDONCOMMEPOIGNÉE;NE
VÉRIFIÉPARLEFABRICANTAVANTD'ÊTREREMISEENMARCHE.
18.ENROULERLECORDONAUTOURDUCONTRÔLEURPEUTENDOMMAGERLE
PEUTPROVOQUERUNINCENDIE.
23.LESCHAMPSÉLECTRIQUESETMAGNÉTIQUESÉMISPARLEPRODUIT
19.SILAFICHENESECONNECTEPASÀLAPRISE,CONTACTEZLECOURANTALTERNATIF(Alt+A)
25.SILECORDONDERACCORDEMENTSECTEURESTENDOMMAGÉ,ILDOITÊTRE
STIMULATEURCARDIAQUE.VEUILLEZCONSULTERVOTREMÉDECIN
LEPRODUITDOITÊTREÉLIMINÉAVECLECORDON.
15.NEPASACHEMINERDECÂBLESÉLECTRIQUESENTRELEMATELASET
20.ASSUREZVOUSQUELECORDONDUCONTRÔLEURÀVOTREAPPAREILCHAUFFANT
5
Machine Translated by Google

DEVENIRHUMIDEOUMOUILLÉCOMMEUNEFENÊTREOUVERTE.
NEDOITJAMAISÊTRECOUVERTPENDANTL'UTILISATION.
34.UNLAVAGETROPRAPIDEETUNLAVAGEINCORRECTPEUVENTENDOMMAGER
40.NONDESTINÉAUXHÔTELS,MOTELSOUAUTRESUSAGESINSTITUTIONNELS.
NONUTILISÉ.NELELAISSERJAMAISSANSSURVEILLANCEPENDANTSONUTILISATION,SURTOUT
LEPRODUITCHAUFFÉESTASSEMBLÉOUPLIÉPENDANTSONUTILISATION.DONCILS
LESINSTRUCTIONSSURL'ÉTIQUETTEDUPRODUIT.
36.LECONTRÔLEURN'ESTPASÉTANCHE.NEPASIMMERGERDANS
LORSDEL'UTILISATION.CELAPEUTENTRAÎNERUNESURCHAUFFEET/OUUNEPERMANENCE
30.GARDEZLECONTRÔLEURLOINDESZONESÀCOURANTSD'AIRQUIPOURRAIENT
LORSQUELEPRODUITESTUTILISÉ.POURCETTERAISON,LECONTRÔLEUR
CONTRÔLEURSPÉCIFIÉ.
32.ASSUREZVOUSQUECEPRODUITESTUTILISÉUNIQUEMENTSURUNEALIMENTATIONENCOURANTALTERNATIF
37.NEJAMAISREPASSERLEPRODUIT.
29.NEPASUTILISERDANSUNENVIRONNEMENTTROPABONDANT
AUPRODUIT,ETASSUREZVOUSDELAVERLEPRODUITCONFORMÉMENT
28.LEPRODUITPEUTSUBIRUNECHALEURACCRUEDANSLESZONESOÙ
31.ÉTEIGNEZOUDÉBRANCHEZLECONTRÔLEURDUPRODUITLORSQUE
NEPASUTILISERAVECDESGÉNÉRATEURS,DESCONVERTISSEURSDEPUISSANCEOUDESONDULEURS.
39.POURUSAGEMÉNAGERUNIQUEMENT.
35.NEPASUTILISERSILEPRODUITESTMOUILLÉ.
NEJAMAISPLIÉ,ROULÉOUGRAPPELEPRODUITDEQUELQUEMANIÈREQUECESOIT
ENLAPRÉSENCEDESENFANTS.
CIRCUITDE110120VOLTS60HZ.NEPASUTILISERAVECUNERALLONGE.
BOIREDUTISSU.
EAU.
33.LEPRODUITNEDOITÊTREUTILISÉQU'ENCONJONCTIONAVECLE
38.NEPASUTILISERAVECDESPRÉPARATIONSDELINIMENT,DEBAUMEOUDEPOUDRE.
27.LESCOMPOSANTSÉLECTRONIQUESDUCONTRÔLEURCHAUDRAIENT
OXYGÈNE.
6
Machine Translated by Google

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
Cetteficheestconçuepours'insérerdansuneprisedecourantd'uneseule
manièreafinderéduirelerisquedechocélectrique.Silafichenes'insère
pasdanslaprise,inversezla.Siellenes'insèretoujourspas,contactezun
électricienqualifié.
Remarque:ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'unappareilnumériquedeclasseB,conformémentà
lapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespouroffriruneprotectionraisonnablecontrelesinterférences
nuisiblesdansunenvironnementrésidentiel.Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradioélectrique
et,s'iln'estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,ilpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles
auxcommunicationsradio.Cependant,iln'yaaucunegarantiequedesinterférencesneseproduirontpas
dansuneinstallationparticulière.Siceproduitprovoquedesinterférencesnuisiblesàlaréceptiondela
radiooudelatélévision,cequipeutêtredéterminéenéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurest
encouragéàcorrigerlesinterférencesenprocédantdel'uneouplusieursdesmanièressuivantes.
N'essayezpasdeforcerlafiche.Cetappareilestéquipéd'unefiche
polarisée(unelameestpluslargequel'autre).
Branchezlecordond’alimentationsuruneprisemuralede110120volts.
peutprovoquerunfonctionnementindésirable.
N'essayezpasdemodifierlafichedequelquefaçonquecesoit.Silaficheestmalinséréedanslaprisesecteur
ousilaprisesecteurestchaude,n'utilisezpascetteprise.
FICHEPOLARISÉE:
CERTIFIEFCCCe
produitestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumis
auxdeuxconditions
suivantes:1.Ceproduitnedoitpasprovoquerd'interférences
nuisibles,et2.Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesqui
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS;NELESDÉTRUISEZPAS
7
Machine Translated by Google

8
Mesures:
*Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
Guided'utilisationduproduit
produitslorsdeleurutilisation.
Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartieresponsable
Étape3:Branchezlecordond’alimentationsuruneprisemuralede110120volts.
nepasenvelopperlecontrôledansduchauffé
*Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.
résulterd'uneconnexionlâche.
meubles,mursouchaises.
lerécepteurestconnecté.
ATTENTION:LecordondoitêtreCOMPLÈTEMENTBRANCHÉ.Unrisqued'incendiepourrait
coincéentreleslattesdulit,lesmatelas
oulesressorts,contrelemur,le
pieddelitoulecadredulit,ouentre
*Connectezleproduitàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquelle
lescharnièresenplastiques'enclenchent.
produitchauffé.
lescommandesnesontPASpiégéesou
*Augmenterlaséparationentreleproduitetlerécepteur.
Lorsdelaconfigurationduproduitchauffant,suivezlesétapescidessousdansl’ordre.
Étape2:Connectezlecordonaucoupleursituéaubasduproduitchaufféjusqu'àceque
Débranchezlecordond'alimentationdumuravantdedétacherlacommandedu
Étape1:Localisezl’étiquetted’informationduproduitchaufféprèsducoupleur.
Assurezvoustoujoursquelescordonset
installezcomplètementvotreproduitchauffantselonlesinstructions.
Nepasutiliseravecungénérateur
pouvoirouinventeur.
lenonrespectdecesrèglespourraitannulerl’autorisationdel’utilisateuràutiliserl’équipement.
ATTENTION:Nebranchezpaslecordond'alimentationprincipalsurlaprisemuraleavantd'avoir
Machine Translated by Google

9
PRUDENCE:
PRUDENCE:
FONCTIOND'ARRÊTAUTOMATIQUE
leproduitchauffécommenceraàchauffer.
Pourbrancherleconnecteuretlecoupleurducordondecommande,assurezvousquelesflèchessontalignéessurle
3.Ilexisteautotal5niveauxderéglage.12345(duplusbasauplusélevé).
Remarque:pourredémarrertouslesproduitsaprèsunepannedecourant,appuyezsurleboutond'alimentationetle
Remarque:lafonction«Arrêtautomatique»réinitialiseautomatiquementlaminuterieaprèsunepannedecourant.
2.Appuyezànouveausurlebouton«ON/OFF»pourfairedéfilerjusqu'auréglagedechaleursouhaité.
Attention:éteignezTOUJOURSleproduitlorsqu'iln'estpasutilisé.
Veuilleznepasallumerleproduittantqu'iln'estpasentièrementassemblé.
laprotectioncontrelasurchauffeestactivée,veuilleznouscontacter.1.Appuyezsurle
bouton«ON/OFF»auréglagedechaleurleplusbaspourallumerleproduit.
auproduitchauffé.
Lespadsdurent10heures.Pourconnaîtrelesheuresexactes,vouspouvezconsulterletableauàlapage01decedocument.
fonctionnecorrectement.
sécurité,leproduitnepourraitplusêtreutiliséaprèsledysfonctionnement.Sile
4.Pouréteindreleproduit,faitesdéfilerlesréglagesdechaleurjusqu'àcequetouslesvoyantsLEDs'allument.
ATTENTION:Neconnectezpaslecontrôleuràl'alimentationélectriqueavantdel'avoirconnecté
produitéteint.Habituellement,lejetdure3heures,etlacouvertureélectriqueetunmatelas
Veuillezsuivrecesinstructionsdansl'ordredanslequelellessontdonnéespourgarantirqueleproduit
Attention:Ceproduitestéquipéd'unSYSTÈMEDESÉCURITÉ.Cecapteur
s'éteindraitautomatiquementencasdedysfonctionnement.Veuilleznoterquepour
niveauaprèsl'avoirallumé.
Latechnologieempêchecomplètementlasurfaceduproduitdesurchaufferet
Utilisationdevotreproduitchauffant:
Conseild'utilisation:Lemoyenleplusrapidedepréchaufferestderéglerleproduitsurlatempératurelaplusélevée.
éteindre.
Lafonction«Arrêtautomatique»estconçuepouréconomiserl'énergieenéteignantautomatiquementl'appareil.
instruction.
leconnecteuretlecordonsontpoussésjusqu'àcequ'ilsseverrouillent.
avecl'affichage,lalumièrebrilleraenconséquence.
Machine Translated by Google

10
INSTRUCTIONSD'ENTRETIEN
àtraversletissu.
∙N'utilisezPASdeboulesàmitesnidespraysdequelquenaturequecesoit.
2.Assurezvousqu'aucuncordonn'estconnectéetqu'aucunfiln'estusé
∙NEPASrepasservotreproduitchauffé.
duproduitchauffé.
∙NEPASutiliserd’essoreuse.
1.Débranchezlecordond'alimentationdumurAVANTdedétacherlecordondecommande
∙N’utilisezPASd’eaudeJavelnideproduitsdenettoyage.
Prendresoindevotreproduitchauffantestfacileetsûràconditiondesuivrequelques
Avantdelaverouderangervotreproduitdeliteriechauffante:
∙NEPASimmergerlacommandedansl’eau.
fils.
∙N’utilisezPASdecrèmeanalgésiqueencombinaisonavecvotreproduitchauffant.
∙NEPASnettoyeràsecvotreproduitchauffant.Lessolvantsdenettoyageàsecpeuventendommagerleproduit.
provoquerunrisqued’incendie.
∙NEPASlavernimettredansl'eaulecordond'alimentationoul'unedescartesduproduit.
étapessimples.
3.Suivezattentivementtouteslesinstructionsdelavage;votreproduitchauffépeutrétréciret
∙NEPASrebrancherleproduitchauffénil’utilisertantqu’iln’estpasCOMPLÈTEMENTsec.
Machine Translated by Google

11
Séchageenmachine
Lavageenmachine
Séchagedesmains
ouprisedecontrôle.
3.Rincezàl'eaufroide.4.Essorezdanslamachineàlaver.Puisétirezdoucement
satailleoriginale.
3.LeproduitchauffantdoitêtreCOMPLÈTEMENTsecavantderebrancherl'alimentation
pendantdeuxminutes.N'utilisezpasd'eaudeJavel.
3.Retirezlacouverture/lesurmatelas/lejetépendantqu'ilestencorehumideetétirezledoucementpour
N'utilisezPASdepincesàlinge.
2.Laveravecunsavondouxetdel'eaufroidesurlecycle«délicat»ou«doux»danslamachineàlaver
unebassetempérature.
2.Drapezleproduitchauffésurunecordeàlingeoususpendezlesurunetringlededouche.
eau.
2.Placezlacouverture/lesurmatelas/lejetédanslasécheuseetséchezausèchelingependant10minutesà
prisedecontrôle.
1.Étirezdoucementlacouverture/lesurmatelas/lejetépourqu'ilretrouvesatailled'origine.
1.Prétrempezlacouverture/lesurmatelas/lejetépendant15minutesdansdusavondouxetdel'eaufroide.
Attention:n'utilisezpasdesèchelingecommerciauxniceuxdevotrelaverielocale.
1.Préchauffezlesèchelingeàtempérature«basse»pendant2minutes.
5.Leproduitchauffantdoitêtrecomplètementsecavantderebrancherl'alimentationou
Ilsdeviennenttropchaudsetendommageraientlecâblageduproduitchauffé.
pincesàlinge
àsatailled'origine.
4.Drapezleproduitchauffésurunecordeàlingeouunebarrededouche.NEPASutiliser
Machine Translated by Google

12
QUESTIONSETRÉPONSES
contactavecleclient
Cause
produit.Attendez30secondeset
reconnectezvous,en
souscouvertureplateàutiliser.
utiliser.
lachaleuraprèsletest.
Leproduitneproduitpas
assezdechaleuroune
correctementaligné.Branchezmaintenant
priseetappuyezsurleboutonde
commandejusqu'àceque
Sivousnesentezpaslachaleur,
vouspouvezplierleproduitetle
testerpendant30minutespour
Problème
non(maisassurezvousqueleproduit
estplacéàplatsansêtrepliépour
uneutilisationnormale).Veuillezentrer
cordonducontrôleurdela
Levoyantlumineuxdema
manetteclignote.Quoi
Leproduitnechauffepas
uniformément.
Plagedetempératurebaséesurles
normesdesécuritéinternationales,
cequipermetd'éviterlesbrûlures
àbassetempérature.Par
conséquent,leréglagedela
températureestdestinéàmaintenir
auchaudplutôtqu'àchauffer.
biensûrquelesflèchessont
Solution
servicesivousneressenteztoujourspas
Débranchezlecontrôleurdelaprise
murale.Débranchezle
Latempératuredeszonesdu
corpsencontactavecle
Veuillezplacerle
danslemur110~120volts
Lesproduitschauffantsfournissent
unechaleursûreetprotègentla
peaudesconsommateursdansundélai
Éteignezlecontrôleur.
Certaineserreursseproduisentsurle
produitchauffé.Levoyant
lumineuxindiqueun
avertissementàl'utilisateur.
travail.
Latempératureestélevée.Sivous
rencontreztoujoursdesproblèmes,
contactezleproducteur.
estcequeLdevraitfaire?
Leproduitestpliéoulefilchauffantest
enroulépendant
voirsiçamarcheou
Machine Translated by Google

13
normaletn'arienàvoir
Malutiliséoumalconnecté
Lenumérodeproduit
environcinq
contrôleurchaud?
produit.Nepasenvelopperle
Testezleproduitenlepliant
utilisépourun
entrelescouches
Silessuggestionscidessusnepeuventpasrésoudrelesproblèmes,celapeutrésulterdela
produitpendantl'utilisation.
leproduitaétéallumé
Leproduitn'estpasutiliséou
Lecontrôleurest
queceuxquinelefontpas,
cequiestnormal.
levoyantlumineuxestallumé.Après
légermaisleproduit
contacteznotreserviceclient.
de5à7minutes.
veuillezcontacternotre
minutes,sentezsoigneusement
fonctionnepluslongtempsaprès
duproduitchauffé.
etentournantleréglagesur
Ilestnormalquel'électricité
transférerlepouvoirdela
êtrepréoccupépar.
Pourquoimon
lachaleurestcomplètement
Attention:Nelaissezjamaisle
périodedetemps.
letextilesurluimême
contrôleurdanslechauffage
protectionpermanentecontrel'arrêtparlesystèmedesécurité.Danscecas,veuillezentrer
nechauffepas.
lavécorrectement.
etpliépourplus
produitlorsque
murauproduit.Ceci
élevé.Assurezvousquele
Unepetitequantitédechaleurest
leszonesdechauffagesontplusélevées
serviceclient.
FabriquéenChine
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Heizdecke
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
HLB-NFI-QF / HLB-NFI-KF
MODELL: HLT1-NFI-F / HLB-NFI-FF /
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
MODELL: HLT1-NFI-F / HLB-NFI-FF / HLB-NFI-QF / HLB-NFI-KF
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Heizdecke
- 1 -
Machine Translated by Google

FCC-Informationen
- 2 -
HLB-
1
NFI-QF
2
Elektrische Nennleistung
100 100 100*2
HLT1-NFI-F HLB-NFI-FF HLB-NFI-QF HLB-NFI-KF
HLB-
Anzahl der
1
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
84"x90"
Dieses Gerät entspricht Teil 1S der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
von der Partei. Verantwortlich für die Einhaltung könnte die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb erlöschen lassen
Leistung (W)
NFI-KF
HLT1-
Bild
Anzahl der
1
72"x84"
1,25
Modell
NFI-FF
2
3.36
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
kann zu unerwünschtem Betrieb führen.
die folgenden zwei Bedingungen:
100 x 90 Zoll50 x 60 Zoll
NFI-F
1
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die
Ausrüstung!
Nettogewicht (kg)
2
HLB-
Stromkabel
120~ 60Hz 120~ 60Hz 120~ 60Hz 120~ 60Hz
Modell
110*2
2,97
2.14
Controller
Produktgröße
Konformitätsverantwortung kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
das Produkt.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt sind nicht ausdrücklich gestattet
2
TECHNISCHE DATEN
PRODUKTIONSPLAN
Machine Translated by Google

NICHT ZERSTÖREN
WARNHINWEISE UND SICHERHEITSHINWEISE
- 3 -
WICHTIGE HINWEISE
Kommunikation. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass es nicht zu Störungen kommt in
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
02. Die Produkte sind ausschließlich zum Aufwärmen des menschlichen
Bei bestimmungsgemäßer Installation und Verwendung kann es zu Störungen im Funkverkehr kommen.
Empfänger ist angeschlossen.
01. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DIE PRODUKTE VERWENDEN.
Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen.
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den das
ANWEISUNGEN:
04. VERWENDEN SIE DIESES BEHEIZTE PRODUKT NICHT BEI EINEM SÄUGLING, EINEM KIND (0-3
einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu bieten.
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
UM DIE GEFAHR VON VERBRENNUNGEN, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN, ÜBERHITZUNG,
SORGFÄLTIG. DIESES PRODUKT MUSS VON FOLGENDEN PERSONEN VERWENDET WERDEN
ODER DURCH SIE VERLETZT WERDEN.
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
B digitales Gerät gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt,
und weiter. In diesem Fall wird dem Benutzer empfohlen, die Störung zu beheben, indem er
BRAND UND VERLETZUNGEN, LESEN SIE BITTE DIE ANWEISUNGEN
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine Klasse
eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.
Radio- oder Fernsehempfang, der durch Ausschalten des Produkts festgestellt werden kann
03. HALTEN SIE HUNDE, KATZEN UND ANDERE HAUSTIERE VON DIESEM BEHEIZTEN
PRODUKT. DIES IST EIN ELEKTRISCHES GERÄT, DAS SIE BESCHÄDIGEN KÖNNEN
JAHRE ALT), EINE PERSON, DIE NICHT GESCHWINDIGKEITSFÄHIG ODER IMMOBIL IST, EINE
APARAPLEGIE, EINE QUADRIPPLEGIE, EINE DIABETIKERIN, EINE
eine bestimmte Installation. Angenommen, dieses Produkt verursacht schädliche Störungen bei
KÖRPER.
Machine Translated by Google

- 4 -
13. NICHT DURCHSTECHEN; NICHT MIT NADELN ODER ANDEREN
AUSREICHENDE ANWEISUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG.
MECHANISCH VERSTELLBARES BETT.
DER CONTROLLER SOLLTE IMMER SICHTBAR SEIN.
14. VERWENDEN SIE NIEMALS STIFTE IM UND UM DAS PRODUKT. SIE KÖNNEN
UNTER AUFSICHT VON ERWACHSENEN UND WENN SIE GEGEBEN WURDEN
09. VERWENDEN SIE DIESES PRODUKT NICHT AUF EINEM WASSERBETT, SOFA, ETAGENBETT ODER
SOFA ODER ANDERE MÖBEL. ALLE TEILE DES PRODUKTS UND
05. DIESES PRODUKT KANN NUR BEI KINDERN (3-8 JAHRE ALT) VERWENDET WERDEN
KINDER OHNE AUFSICHT.
WICKELN ODER VERSTECKEN SIE DAS PRODUKT, DAS NETZKABEL ODER DIE STEUERUNG NICHT IN EINE
BEDIENELEMENTE.
08. REINIGUNG UND WARTUNG DÜRFEN NICHT DURCHGEFÜHRT WERDEN VON
ALS HEIZDECKE, HEIZUNTERLAGE ODER BEHEIZBAR
12. Den Heizdraht nicht einstecken, einklemmen, biegen oder freilegen.
DIE ELEKTRISCHE VERKABELUNG.
07. KINDER SOLLTEN NICHT MIT DEM PRODUKT SPIELEN.
VERSTEHEN SIE DIE ANWEISUNGEN UND/ODER BEDIENEN SIE DAS
BEAUFSICHTIGT UND IN DER SICHEREN VERWENDUNG EINGESCHRIEBEN WURDE,
11. NICHT MIT EINEM ANDEREN ELEKTRISCH BEHEIZTEN PRODUKT VERWENDEN, WIE
PERSON MIT SCHLECHTER DURCHBLUTUNG ODER JEDER, DER NICHT
PERSONEN, DENEN ES AN ERFAHRUNG ODER WISSEN mangelt
IM VOLLEM BEWUSSTHEITSGRUND DER DARAUS ENTSTEHENDEN GEBRAUCHSRISIKEN.
BEWEGUNG.
WERFEN.
METALLISCHE GEGENSTÄNDE.
06. DIESES PRODUKT KANN VON KINDERN AB 8 JAHREN, PERSONEN MIT
EINGESCHRÄNKTEN KÖRPERLICHEN, SENSORISCHEN ODER GEISTIGEN FÄHIGKEITEN UND
10. VERWENDEN SIE DAS PRODUKT NICHT MIT SCHAUKELSTUHLEN, LIEGESESSELN,
STÜHLEN MIT ROLLEN ODER RÄDERN ODER ANDEREN MÖBELN, DIE
Machine Translated by Google

- 5 -
19. Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, kontaktieren Sie AC (Alt+A).
Beim Waschen kann es zu Problemen mit dem Heizdraht kommen, der
ZU MÖGLICHER ÜBERHITZUNG ODER BRAND.
WURDE ES FALSCH VERWENDET ODER WIRD ES NICHT MEHR HEIZT, MUSS ES
25. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
21. DAS PRODUKT NICHT TROCKEN REINIGEN. REINIGUNGSMITTEL KÖNNEN
16. NICHT AN DEN KABELN ZIEHEN, VERDREHEN ODER SCHARF Knicken.
24. BITTE ÜBERPRÜFEN SIE DAS PRODUKT REGELMÄSSIG AUF ANZEICHEN VON BESCHÄDIGUNGEN
DAS KABEL EINKLEMM
ENTSORGT; WENN DAS KABEL NICHT VOM PRODUKT ENTFERNT WERDEN KANN,
ELEKTRIKER.
BOXSPRING. DIE KABEL DÜRFEN NICHT EINGEKLEMMT WERDEN.
DAS PRODUKT IST ANGESCHLOSSEN UND FEST VERRIEGELT.
KANN DIE FUNKTION VON MEDIZINISCHEN GERÄTEN WIE EINEM
VOR DER VERWENDUNG, WENN SIE ÜBER EIN MEDIZINISCHES GERÄT VERFÜGEN.
ES GIBT KEINE TEILE, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN.
KABEL. BEIM LAGERN DIE SCHLEIFE LOCKER HALTEN.
22. DIESES PRODUKT IST NICHT FÜR DEN MEDIZINISCHEN GEBRAUCH IN KRANKENHÄUSERN BESTIMMT.
VOR DEM WIEDEREINSCHALTEN VOM HERSTELLER ÜBERPRÜFT.
18. Das Aufwickeln des Kabels um den Controller kann den Controller beschädigen.
KANN ZU BRAND FÜHREN.
26. ZIEHEN SIE NIEMALS AN DER SCHNUR UND VERWENDEN SIE DIE SCHNUR NICHT ALS GRIFF.
ODER VERSCHLEISS. WENN SOLCHE ANZEICHEN OFFENSICHTLICH SIND, WENN DAS PRODUKT
17. NICHT MIT BESCHÄDIGTEN KABELN VERWENDEN. BESCHÄDIGTE KABEL KÖNNEN
BESCHÄDIGUNG DER ISOLIERUNG DES HEIZELEMENTS. UNSACHGEMÄSSE
15. Verlegen Sie keine elektrischen Kabel zwischen der Matratze und
20. Stellen Sie sicher, dass das Kabel vom Controller zum beheizten
HERZSCHRITTMACHER. BITTE KONSULTIEREN SIE IHREN ARZT
DAS PRODUKT SOLLTE ZUSAMMEN MIT DEM KABEL ENTSORGT WERDEN.
23. DIE VOM PRODUKT AUSGESENDETEN ELEKTRISCHEN UND MAGNETISCHEN FELDER
Machine Translated by Google

- 6 -
TRINKEN AUS DEM STOFF.
NICHT VERWENDET. LASSEN SIE ES WÄHREND DER VERWENDUNG NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT,
DAS BEHEIZTE PRODUKT WIRD WÄHREND DES GEBRAUCHS GEBÜNDELT ODER GEFALTET.
DIE ANWEISUNG AUF DEM ETIKETT DES PRODUKTS.
WASSER.
FEUCHT ODER NASS WERDEN, WIE Z. B. EIN OFFENES FENSTER.
DARF WÄHREND DER VERWENDUNG NIEMALS ABGEDECKT WERDEN.
34. VIEL WASCHEN UND UNSACHGEMÄSSE WASCHEN KÖNNEN ZU SCHÄDEN AN
40. NICHT FÜR HOTELS, MOTELS ODER ANDERE INSTITUTIONELLE VERWENDUNG.
37. BÜGELN SIE DAS PRODUKT NIEMALS.
29. NICHT IN EINER UMGEBUNG MIT ÜBERMÄSSIGEM
WENN DAS PRODUKT IN VERWENDUNG IST. AUS DIESEM GRUND CONTROLLER
30. HALTEN SIE DEN CONTROLLER FERN VON ZUGREICHEN BEREICHEN, DIE
NICHT MIT GENERATOREN, STROMWANDLERN ODER WECHSELRICHTERN VERWENDEN.
ANGEGEBENER CONTROLLER.
36. DER CONTROLLER IST NICHT WASSERDICHT. NICHT IN
WENN IM GEBRAUCH. DIES KANN ZU ÜBERHITZUNG UND/ODER DAUERHAFTEN
32. STELLEN SIE SICHER, DASS DIESES PRODUKT NUR MIT EINEM WECHSELSTROM VERWENDET WIRD
35. NICHT VERWENDEN, WENN DAS PRODUKT NASS IST.
Das Produkt darf niemals gefaltet, zusammengeknüllt oder gebündelt werden.
WÄHREND KINDER VORHANDEN SIND.
39. NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH.
ZUM PRODUKT UND ACHTEN SIE DARAUF, DAS PRODUKT GEMÄSS
28. DAS PRODUKT KANN AN STELLEN, AN DENEN ES
31. Schalten Sie den Controller des Produkts aus oder ziehen Sie den Stecker, wenn
27. DIE ELEKTRONISCHEN KOMPONENTEN IM CONTROLLER WÜRDEN SICH ERWÄRMEN
SAUERSTOFF.
33. Das Produkt darf nur in Verbindung mit dem
38. NICHT MIT LINIMENT-, SALBEN- ODER SALBENPRÄPARATEN VERWENDEN.
SCHALTKREIS MIT 110–120 VOLT, 60 HZ. NICHT MIT EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL VERWENDEN.
Machine Translated by Google

FCC-ZERTIFIZIERT
Dieses Produkt entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei
Bedingungen: 1. Dieses Produkt
darf keine schädlichen Störungen verursachen und 2. Dieses Produkt
muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die
POLARISIERTER STECKER:
Dieser Stecker passt nur auf eine Art in eine Steckdose, um das Risiko
eines Stromschlags zu verringern. Wenn der Stecker nicht in die
Steckdose passt, drehen Sie ihn um. Wenn er immer noch nicht passt,
wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B
gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche
Interferenzen in Wohngebieten bieten. Dieses Produkt erzeugt, verwendet und strahlt möglicherweise
Hochfrequenzenergie aus. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann
es zu schädlichen Interferenzen bei Funkübertragungen kommen. Es gibt jedoch keine Garantie
dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. Wenn dieses Produkt
schädliche Interferenzen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Ein- und Ausschalten
des Produkts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, die Interferenzen durch eine oder
mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben.
Versuchen Sie nicht, den Stecker mit Gewalt einzuschalten. Dieses
Gerät hat einen polarisierten Stecker (ein Stift ist breiter als der andere).
Stecken Sie das Netzkabel in eine 110–120-Volt-Steckdose.
kann zu unerwünschtem Betrieb führen.
Versuchen Sie nicht, den Stecker in irgendeiner Weise zu verändern. Wenn der Stecker locker in die
Steckdose passt oder sich die Steckdose warm anfühlt, verwenden Sie diese nicht.
INSTALLATIONSANLEITUNG
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF UND ZERSTÖREN SIE SIE NICHT
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
Maßnahmen:
*Empfangsantenne neu ausrichten bzw. verlegen.
Produkt-Bedienungsanleitung
Produkte während der Verwendung.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der verantwortlichen Partei genehmigt wurden
Schritt 3: Stecken Sie das Netzkabel in eine 110–120-Volt-Steckdose.
nicht wickeln Kontrolle in erhitzt
*Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
durch eine lose Verbindung entstehen.
Möbel, Wände oder Stühle.
Empfänger ist angeschlossen.
ACHTUNG: Das Kabel muss VOLLSTÄNDIG ANGESCHLOSSEN sein. Es besteht Brandgefahr.
eingeklemmt zwischen Lattenrost,
Matratze oder Federn, an der
Wand, am Fußende oder am
Bettrahmen oder zwischen
* Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als der
die Kunststoffscharniere rasten ein.
erhitztes Produkt.
Bedienelemente sind NICHT eingeklemmt oder
*Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
Befolgen Sie beim Einrichten des beheizten Produkts die folgenden Schritte der Reihe nach.
Schritt 2: Schließen Sie das Kabel an die Kupplung an der Unterseite des beheizten Produkts an, bis
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie die Steuerung vom
Schritt 1: Suchen Sie das Informationsetikett des beheizten Produkts in der Nähe der Kupplung.
Stellen Sie immer sicher, dass Kabel und
Richten Sie Ihr beheiztes Produkt vollständig gemäß den Anweisungen ein.
Nicht mit Generator verwenden
Macht oder Erfinder.
Bei Nichteinhaltung der Vorschriften erlischt möglicherweise die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts.
ACHTUNG: Stecken Sie das Netzkabel erst in die Steckdose, wenn Sie
Machine Translated by Google

- 9 -
VORSICHT:
VORSICHT:
AUTOMATISCHE ABSCHALTFUNKTION
Das erhitzte Produkt beginnt sich zu erwärmen.
Um den Stecker des Steuerkabels und die Kupplung anzuschließen, achten Sie darauf, dass die Pfeile auf dem
3. Es gibt insgesamt 5 Einstellungsstufen: 1-2-3-4-5 (von der niedrigsten bis zur höchsten).
Hinweis: Um alle Produkte nach einem Stromausfall neu zu starten, drücken Sie den Netzschalter und die
Hinweis: Die Funktion „Auto-Off“ setzt den Timer nach einem Stromausfall automatisch zurück.
2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ wiederholt, um zur gewünschten Wärmeeinstellung zu gelangen.
Achtung: Schalten Sie das Produkt IMMER AUS, wenn es nicht verwendet wird.
Bitte schalten Sie das Produkt erst ein, wenn es vollständig zusammengebaut ist.
Wenn der Überhitzungsschutz aktiviert ist, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung. 1.
Drücken Sie die Taste „ON/OFF“ auf die niedrigste Hitzeeinstellung, um das Produkt einzuschalten.
zum erhitzten Produkt.
Pad beträgt 10 Stunden. Die genauen Stunden finden Sie in der Tabelle auf Seite 01 dieser
ordnungsgemäß funktionieren.
Sicherheit, das Produkt könnte nach der Störung nicht mehr betrieben werden. Wenn die
4. Um das Produkt auszuschalten, scrollen Sie durch die Heizstufen, bis alle LED-Anzeigen leuchten
ACHTUNG: Schließen Sie den Controller nicht an die Stromversorgung an, bevor Sie ihn angeschlossen haben
Produkt aus. Normalerweise ist der Wurf 3 Stunden, und die Heizdecke und eine Matratze
Befolgen Sie diese Anweisungen in der angegebenen Reihenfolge, um sicherzustellen, dass das Produkt
Achtung: Dieses Produkt ist mit einem SICHERHEITSSYSTEM ausgestattet. Dieser Sensor
automatisch abschalten, wenn eine Störung auftritt. Bitte beachten Sie, dass für
Lautstärke nach dem Einschalten.
Die Technologie verhindert, dass die Produktoberfläche vollständig überhitzt wird und
Verwendung Ihres beheizten Produkts:
Benutzertipp: Die schnellste Methode zum Vorwärmen besteht darin, das Produkt auf die höchste Heizstufe einzustellen.
ausschalten.
Die Funktion „Auto-Off“ dient zum Energiesparen durch automatisches Ausschalten des
Anweisung.
Stecker und Kabel werden bis zum Einrasten eingeschoben.
wobei die Displaybeleuchtung entsprechend leuchtet.
Machine Translated by Google

- 10 -
PFLEGEHINWEISE
durch den Stoff.
· Verwenden Sie KEINE Mottenkugeln oder Sprays jeglicher Art.
2. Stellen Sie sicher, dass keine Kabel angeschlossen sind und dass keine Drähte abgenutzt sind
· Bügeln Sie Ihr erhitztes Produkt NICHT.
vom erhitzten Produkt.
· KEINE Wringmaschine verwenden.
1. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, BEVOR Sie das Steuerkabel abtrennen
· Verwenden Sie KEIN Bleichmittel oder Reinigungsflüssigkeiten.
Die Pflege Ihres beheizten Produkts ist einfach und sicher, solange Sie einige
Vor dem Waschen oder Lagern Ihres beheizten Bettwarenprodukts:
· Tauchen Sie die Steuerung NICHT ins Wasser.
Drähte.
· Verwenden Sie KEINE schmerzstillende Creme in Kombination mit Ihrem erhitzten Produkt.
· Reinigen Sie Ihr erhitztes Produkt NICHT chemisch. Lösungsmittel zur chemischen Reinigung können das
Es besteht Brandgefahr.
· Waschen Sie das Netzkabel oder die Karten des Produkts NICHT und legen Sie sie NICHT ins Wasser.
einfache Schritte.
3. Befolgen Sie sorgfältig alle Waschanweisungen. Ihr erhitztes Produkt kann einlaufen und
· Schließen Sie das erhitzte Produkt NICHT wieder an und verwenden Sie es nicht, bis es VOLLSTÄNDIG trocken ist.
Machine Translated by Google

- 11 -
Händetrocknen
Maschinenwäsche
Maschinelles Trocknen
oder Steuerstecker.
3. Mit kaltem, frischem Wasser ausspülen.4In der Waschmaschine trockenschleudern. Anschließend vorsichtig dehnen
seine ursprüngliche Größe.
3. Das beheizte Produkt muss VOLLSTÄNDIG trocken sein, bevor die Stromversorgung wieder hergestellt wird
zwei Minuten einwirken lassen. Denken Sie daran, kein Bleichmittel zu verwenden.
3. Nehmen Sie die Decke/Matratzenauflage/Überwurf im feuchten Zustand heraus und strecken Sie sie vorsichtig aus,
KEINE Wäscheklammern verwenden.
eine niedrige Temperatur.
2. Waschen Sie mit milder Seife und kaltem Wasser im Schonwaschgang der Waschmaschine.
2. Hängen Sie das erhitzte Produkt über eine Wäscheleine oder über eine Duschstange.
Wasser.
2. Decke/Matratzenauflage/Überwurf in den Trockner geben und 10 Minuten bei
Steuerstecker.
1. Ziehen Sie die Decke/Matratzenauflage/Überwurf vorsichtig wieder auf ihre ursprüngliche Größe zurück.
1. Weichen Sie die Decke/Matratzenauflage/Überwurf 15 Minuten lang in milder Seife und kaltem
Achtung: Verwenden Sie keine gewerblichen Trockner oder die Trockner in Ihrem örtlichen Waschsalon.
1. Heizen Sie den Trockner 2 Minuten lang auf die niedrige Temperatur vor.
5. Das beheizte Produkt muss vollständig trocken sein, bevor es wieder an die Stromversorgung angeschlossen wird oder
Sie werden zu heiß und würden die Verkabelung des beheizten Produkts beschädigen.
Wäscheklammern
es auf seine ursprüngliche Größe zurück.
4. Hängen Sie das erhitzte Produkt über eine Wäscheleine oder eine Duschstange. Verwenden Sie NICHT
Machine Translated by Google

- 12 -
FRAGEN & ANTWORTEN
verwenden.
die Hitze nach dem Test.
Das Produkt erzeugt nicht
genügend Wärme oder
richtig ausgerichtet. Jetzt stecken
Kontakt mit dem Kunden
Ursache
Produkt. Warten Sie 30 Sekunden und
stellen Sie die Verbindung wieder her.
Unterbett flach zum Gebrauch.
Problem
nicht (Bitte achten Sie jedoch darauf,
dass das Produkt flach platziert wird,
ohne für den normalen Gebrauch
gefaltet zu werden). Bitte steigen Sie ein
Controllerkabel vom
Das Produkt erhitzt sich
nicht gleichmäßig.
Temperaturbereich basierend auf
internationalen
Sicherheitsstandards, der hilft,
Verbrennungen durch niedrige
Temperaturen zu vermeiden.
Daher dient die Temperatureinstellung
dazu, warm zu bleiben, anstatt zu
schwitzen.
Ziehen Sie den Stecker des Controllers
aus der Steckdose.
Steckdose und drücken Sie die
Bedientaste, bis die
Wenn Sie die Wärme nicht spüren,
können Sie das Produkt falten und
30 Minuten lang testen, um
Die Kontrollleuchte an
meinem Controller blinkt.
in die 110~120 Volt Wandsteckdose
Heizprodukte sorgen für eine sichere
Wärme und schützen die Haut
des Verbrauchers innerhalb einer
Schalten Sie den Controller aus.
sicher, die Pfeile sind
Service, wenn Sie immer noch nicht fühlen
Lösung
Die Temperatur der Körperpartien,
die mit dem
Bitte legen Sie die
sollte L tun?
Das Produkt ist gefaltet oder der
Heizdraht ist aufgewickelt während
mal sehen ob es klappt oder
Bei dem beheizten Produkt treten einige
Fehler auf. Die angezeigte
Leuchte warnt den Benutzer.
arbeiten.
Die Temperatur ist hoch. Wenn
weiterhin Probleme auftreten, wenden
Sie sich an den Hersteller.
Machine Translated by Google

- 13 -
Produkt. Verpacken Sie das
Testen Sie das Produkt durch Falten
verwendet für eine
zwischen den Schichten
Wenn die oben genannten Vorschläge die Probleme nicht lösen können, kann dies daran liegen, dass
normal und ist nichts zu
Falsch verwendet oder falsch angeschlossen
Das Produkt Nr
etwa fünf
Regler warm?
Der Controller ist
als diejenigen, die dies nicht
tun, was normal ist.
Kontrollleuchte leuchtet.Nach
als 5–7 Minuten.
kontaktieren Sie bitte unseren
und drehen Sie die Einstellung auf
Übertragung der Leistung von der
Produkt während der Verwendung.
Das Produkt wurde eingeschaltet
Das Produkt wurde nicht verwendet oder
Licht, aber das Produkt
Achtung: Lassen Sie niemals die
Zeitspanne.
das Textil über sich selbst
Regler im beheizten
permanenter Abschaltschutz durch das Sicherheitssystem. In diesem Fall bitte in
Kontaktieren Sie unseren Kundenservice.
Minuten, vorsichtig fühlen
länger funktioniert nach
des erhitzten Produkts.
Es ist normal für elektrische
sich Sorgen machen.
Warum ist mein
Wärme ist völlig
Wand zum Produkt. Diese
hoch. Stellen Sie sicher, dass die
Eine kleine Menge Wärme ist
Heizzonen ist höher
Kundendienst.
heizt nicht auf.
richtig gewaschen.
und zusammengeklappt für mehr
produziert, wenn
In China hergestellt
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

HLB-NFI-QF / HLB-NFI-KF
MODELLO: HLT1-NFI-F / HLB-NFI-FF /
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Coperta elettrica
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
MODELLO: HLT1-NFI-F / HLB-NFI-FF / HLB-NFI-QF / HLB-NFI-KF
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Coperta elettrica
- 1 -
Machine Translated by Google

Informazioni FCC
cavi di alimentazione
HLB-
NFI-KF
Numero di
potenza (W)
Frequenza di campionamento: 120~60Hz ...
HLT1-
immagine
NFI-FF
2
1
modello
1,25
72"x84"
2.97
3.36
NFI-QF
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
100
1
2
100*2
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
potrebbe causare un funzionamento indesiderato.
dalla parte. Responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di operare
Numero di
HLB-
1
HLB-NFI-F HLB-NFI-FF HLB-NFI-QF HLB-NFI-KF
84"x90"
Questo dispositivo è conforme alla Parte 1S delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a
modello
2.14
controllori
dimensione del prodotto
responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il
il prodotto.
Valutazione elettrica
HLB-
2
100
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non sono espressamente approvati
seguendo due condizioni:
NFI-F
1
100"x90"50"x60"
attrezzatura!
peso netto (kg)
110*2
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che
2
SPECIFICHE TECNICHE
PROGRAMMA DI PRODUZIONE
- 2 -
Machine Translated by Google

AVVERTENZE E PRECAUZIONI
NON DISTRUGGERE
ISTRUZIONI IMPORTANTI
installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alla radio
il ricevitore è collegato.
01. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE I PRODOTTI.
comunicazioni. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in
· Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
02. I PRODOTTI SONO PROGETTATI SOLO PER RISCALDARE L'UOMO
04. NON USARE QUESTO PRODOTTO RISCALDATO CON UN NEONATO, UN BAMBINO (0-3
proteggere ragionevolmente da interferenze dannose in un'installazione residenziale.
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
ATTENZIONE. QUESTO PRODOTTO DEVE ESSERE UTILIZZATO DAI SEGUENTI
ANNI), UNA PERSONA INCAPACITÀ O IMMOBILE, APARAPLEGICA, QUADRIPLEGICA, DIABETICA,
UNO INSENSIBILI AL CALORE COME UN
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, in caso contrario,
· Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il
e via. In tal caso, l'utente è incoraggiato a provare a correggere l'interferenza
ISTRUZIONI:
PRODOTTO. QUESTO È UN APPARECCHIO ELETTRICO CHE PUÒ DANNEGGIARE
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per una Classe
una o più delle seguenti misure.
PER RIDURRE I RISCHI DI USTIONI, SCOSSE ELETTRICHE, SURRISCALDAMENTO,
O ESSERE FERITI DA.
Dispositivo digitale B ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
un'installazione particolare. Supponiamo che questo prodotto causi interferenze dannose a
INCENDI E LESIONI PERSONALI, LEGGERE LE ISTRUZIONI
CORPO.
ricezione radiofonica o televisiva, che può essere determinata spegnendo il prodotto
03. TENERE TUTTI I CANI, I GATTI E GLI ALTRI ANIMALI DOMESTICI LONTANI DA QUESTO LOCALE RISCALDATO
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
OGGETTI METALLICI.
SOTTO LA SUPERVISIONE DEGLI ADULTI E SE È STATO SOMMINISTRATO
09. NON UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO SU UN LETTO AD ACQUA, UN DIVANO, UN LETTO A CASTELLO O
DIVANO O ALTRI MOBILI. TUTTE LE PORZIONI DEL PRODOTTO E
IL CABLAGGIO ELETTRICO.
ISTRUZIONI ADEGUATE SU COME UTILIZZARLO IN MODO SICURO.
LETTO REGOLABILE MECCANICAMENTE.
IL CONTROLLER DEVE ESSERE SEMPRE VISIIBILE.
CONTROLLI.
08. LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE NON DEVONO ESSERE ESEGUITE DA
12. NON RIPIEGARE, PIZZICARE, FLETTERE O ESPORRE IL FILO RISCALDANTE. NON
05. QUESTO PRODOTTO PUÒ ESSERE UTILIZZATO SOLO SUI BAMBINI (3-8 ANNI)
BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA.
SUPERVISIONATI E SONO STATI ISTRUITI SU COME USARLO IN MODO SICURO,
11. NON UTILIZZARE CON UN ALTRO PRODOTTO RISCALDATO ELETTRICAMENTE COME
NON AVVOLGERE O INFILARE IL PRODOTTO, IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O IL CONTROLLO IN UN
PERSONA CON SCARSA CIRCOLAZIONE DEL SANGUE O CHIUNQUE NON PUÒ
PIENAMENTE CONSAPEVOLE DEL RISCHIO CHE NE CONSEGUE.
COME COPERTA ELETTRICA, COPRIMATERASSO ELETTRICO O RISCALDATO
14. NON USARE MAI SPILLI DENTRO E INTORNO AL PRODOTTO. POTREBBERO DANNEGGIARLO
COMPRENDERE CHIARAMENTE LE ISTRUZIONI E/O UTILIZZARE IL
07. I BAMBINI NON DEVONO GIOCARE CON IL PRODOTTO.
06. QUESTO PRODOTTO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA BAMBINI DI ETÀ SUPERIORE A 8 ANNI,
PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI E
10. NON UTILIZZARE IL PRODOTTO CON SEDIE A DONDOLO, SEDIE RECLINABILI, SEDIE CON
ROTELLE O RUOTE O ALTRI MOBILI SOGGETTI A
GETTARE.
PERSONE MANCANTI DI ESPERIENZA O CONOSCENZA DI SE STESSI
MOVIMENTO.
13. NON FORARE; NON FISSARE IN POSIZIONE CON SPILLE O ALTRI STRUMENTI
Machine Translated by Google

- 5 -
17. NON UTILIZZARE CON CAVI DANNEGGIATI. I CAVI DANNEGGIATI POSSONO CAUSARE
DANNEGGIARE L'ISOLAMENTO DELL'ELEMENTO RISCALDANTE. NON CORRETTO
ELETTRICISTA.
PUÒ INTERFERIRE CON LE FUNZIONI DI DISPOSITIVI MEDICI COME UN
SMALTITO; SE IL CAVO NON PUÒ ESSERE RIMOSSO DAL PRODOTTO,
RETE A MOLLE. NON PERMETTERE CHE I CAVI RISULTINO SCHIACCIATI.
IL PRODOTTO È COLLEGATO E BLOCCATO SALDAMENTE.
CAVO. AVVOLGERE IL CAVO IN MODO LENTO DURANTE LA CONSERVAZIONE.
22. QUESTO PRODOTTO NON È PROGETTATO PER USO MEDICO NEGLI OSPEDALI.
PRIMA DELL'USO, SE SI È DOTATI DI UN DISPOSITIVO MEDICO.
NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE.
A POSSIBILE SURRISCALDAMENTO O INCENDIO.
IL LAVAGGIO PUÒ CAUSARE PROBLEMI CON IL FILO RISCALDANTE CHE
È STATO USATO IN MODO NON CORRETTO O NON SI RISCALDA PIÙ, DEVE ESSERE SOSTITUITO
21. NON LAVARE A SECCO IL PRODOTTO. IL LIQUIDO PER LA PULIZIA POTREBBE
16. NON TIRARE, TORCERE O FARE PIEGHE STRETTE AI CAVI.
24. SI PREGA DI CONTROLLARE FREQUENTEMENTE IL PRODOTTO PER SEGNI DI DANNI
PIZZICA IL CAVO.
15. NON FAR PASSARE CAVI ELETTRICI TRA IL MATERASSO E
20. ASSICURARSI CHE IL CAVO DAL CONTROLLER AL RISCALDATORE
IL PRODOTTO DEVE ESSERE SMALTITO INSIEME AL CAVO.
PACEMAKER. CONSULTARE IL MEDICO
25. SE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE È DANNEGGIATO, DEVE ESSERE
19. SE LA SPINA NON SI INSERISCE NELLA PRESA, CONTATTARE CA (Alt+A)
23. I CAMPI ELETTRICI E MAGNETICI EMESSI DAL PRODOTTO
18. AVVOLGERE IL CAVO ATTORNO AL CONTROLLER POTREBBE DANNEGGIARE IL
PUÒ CAUSARE UN INCENDIO.
CONTROLLATO DAL COSTRUTTORE PRIMA DI ESSERE RIACCESO.
26. NON TIRARE MAI DAL CAVO O USARE IL CAVO COME MANIGLIA; NON
O USURA. SE TALI SEGNI SONO EVIDENTI, SE IL PRODOTTO HA
Machine Translated by Google

- 6 -
28. IL PRODOTTO POTREBBE SUBIRE UN AUMENTO DEL CALORE NELLE AREE IN CUI
31. SPEGNERE O SCOLLEGARE IL CONTROLLER DEL PRODOTTO QUANDO
29. NON UTILIZZARE IN AMBIENTI CON ACQUA TROPPO ABBONDANTE
NON UTILIZZARE CON GENERATORI, CONVERTITORI DI POTENZA O INVERTER.
37. NON STIRARE MAI IL PRODOTTO.
QUANDO IL PRODOTTO È IN USO. PER QUESTO MOTIVO, IL CONTROLLER
30. TENERE IL CONTROLLER LONTANO DA AREE CON CORRENTI D'ARIA CHE POTREBBERO
DURANTE L'USO. QUESTO POTREBBE CAUSARE SURRISCALDAMENTO E/O DANNI PERMANENTI
32. ASSICURARSI CHE QUESTO PRODOTTO SIA UTILIZZATO SOLO CON UNA CORRENTE DI ALIMENTAZIONE CA
CONTROLLER SPECIFICATO.
36. IL CONTROLLER NON È IMPERMEABILE. NON IMMERGERLO IN
IL PRODOTTO RISCALDATO VIENE ACCOPPIATO O PIEGATO DURANTE L'USO. QUINDI
NON USATO. NON LASCIARLO MAI INCUSTODITO DURANTE L'UTILIZZO, SOPRATTUTTO
LE ISTRUZIONI SULL'ETICHETTA DEL PRODOTTO.
DIVENTARE UMIDA O BAGNATA COME UNA FINESTRA APERTA.
NON DEVE MAI ESSERE COPERTO DURANTE L'USO.
34. LAVAGGI ECCESSIVI E LAVAGGI IMPROPRI POSSONO CAUSARE DANNI A
40. NON PER HOTEL, MOTEL O ALTRI USO ISTITUZIONALE.
27. I COMPONENTI ELETTRONICI DEL CONTROLLER SI RISCALDANO
OSSIGENO.
38. NON USARE CON PREPARAZIONI A LINIMENTO, BALSAMO O UNGUENTO.
33. IL PRODOTTO DEVE ESSERE UTILIZZATO SOLO IN ASSOCIAZIONE CON IL
ACQUA.
BERE IL TESSUTO.
CIRCUITO DA 110-120 VOLT 60HZ. NON UTILIZZARE CON UNA PROLUNGA.
NON PIEGARE, APPALLETTARE O ACCOPPIARE IL PRODOTTO IN ALCUN MODO
MENTRE I BAMBINI SONO PRESENTI.
35. NON UTILIZZARE SE IL PRODOTTO È BAGNATO.
39. SOLO PER USO DOMESTICO.
AL PRODOTTO E ASSICURARSI DI LAVARE IL PRODOTTO SECONDO
Machine Translated by Google

SPINA POLARIZZATA:
CERTIFICATO FCC
Questo prodotto è conforme alla parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto
alle due condizioni seguenti:
1. Questo prodotto non può causare interferenze dannose e 2.
Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che
- 7 -
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI; NON DISTRUGGERLE
Questa spina è progettata per adattarsi a una presa in un solo modo per
ridurre il rischio di scosse elettriche. Se la spina non si adatta alla presa,
invertirla. Se ancora non si adatta, contattare un elettricista qualificato.
Non tentare di modificare la spina in alcun modo. Se la spina si adatta in modo lasco alla presa CA o se la
presa CA è calda, non utilizzare quella presa.
Non tentare di forzare la spina. Questo apparecchio ha una spina
polarizzata (una lama è più larga dell'altra).
Collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro da 110-120 volt.
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, ai sensi
della parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono concepiti per fornire una protezione ragionevole contro
interferenze dannose in un ambiente residenziale. Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a
radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze
in una particolare installazione. Se questo prodotto causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica
o televisiva, il che può essere determinato accendendo e spegnendo il prodotto, si consiglia all'utente di
correggere l'interferenza tramite una o più delle seguenti azioni.
potrebbe causare un funzionamento indesiderato.
Machine Translated by Google

*Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
derivano da una connessione allentata.
mobili, pareti o sedie. Fai
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal soggetto responsabile
Fase 3: Collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro da 110-120 volt.
non avvolgere il controllo in riscaldato
*Collegare il prodotto a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il
le cerniere di plastica scattano in posizione.
i controlli NON sono intrappolati o
ATTENZIONE: Il cavo deve essere COMPLETAMENTE COLLEGATO. Potrebbe verificarsi un rischio di incendio.
il ricevitore è collegato.
Per installare il prodotto riscaldato, seguire i passaggi indicati di seguito nell'ordine indicato.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro prima di staccare il controllo dal
schiacciato tra le doghe del letto, i
materassi o le molle, contro il
muro, la pediera o la struttura del letto,
o tra
Fase 1: individuare l'etichetta informativa del prodotto riscaldato vicino all'accoppiatore.
prodotto riscaldato.
potere o inventore.
*Aumentare la distanza tra il prodotto e il destinatario.
Fase 2: Collegare il cavo all'accoppiatore nella parte inferiore del prodotto riscaldato fino a quando
La mancata osservanza di queste norme potrebbe invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
ATTENZIONE: non collegare il cavo di alimentazione principale alla presa a muro finché non si è
Assicurarsi sempre che i cavi e
prodotti durante l'uso.
configurare completamente il prodotto riscaldato seguendo le istruzioni.
Non utilizzare con generatore
Guida operativa del prodotto
Misure:
*Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
- 8 -
Machine Translated by Google

Nota: la funzione "Auto-Off" reimposta automaticamente il timer dopo un'interruzione di corrente.
2. Premere ripetutamente il pulsante "ON/OFF" per scorrere fino all'impostazione di calore desiderata.
Attenzione: SPEGNERE SEMPRE il prodotto quando non lo si utilizza.
Per collegare il connettore del cavo di controllo e l'accoppiatore, assicurarsi che le frecce siano allineate sul
3.Ci sono in totale 5 livelli di impostazione. 1-2-3-4-5 (dal più basso al più alto). Quale
Nota: per riavviare tutti i prodotti dopo un'interruzione di corrente, premere il pulsante di accensione e il pulsante
pad sono 10 ore. Per le ore esatte, puoi controllare la tabella A pagina 01 di questo
funzionare correttamente.
sicurezza, il prodotto non potrebbe più essere utilizzato dopo il malfunzionamento. Se il
ATTENZIONE: non collegare il controller all'alimentazione prima di averlo collegato
istruzione.
protezione contro il surriscaldamento attivata, contattateci. 1. Premere il pulsante
"ON/OFF" sulla temperatura più bassa per accendere il prodotto.
Non accendere il prodotto finché non è completamente assemblato.
Attenzione: Questo prodotto è dotato di un SISTEMA DI SICUREZZA. Questo sensore
livello dopo averlo acceso.
al prodotto riscaldato.
la tecnologia impedisce che la superficie del prodotto si surriscaldi completamente e
4. Per spegnere il prodotto, scorrere le impostazioni di calore fino a quando tutte le spie LED si accendono
La funzione "Auto-Off" è progettata per risparmiare energia spegnendo automaticamente il
prodotto spento. Di solito, il lancio è di 3 ore, e la coperta elettrica e un materasso
Si prega di seguire queste istruzioni nell'ordine in cui sono fornite per garantire che il prodotto
si spegne automaticamente quando si verifica un malfunzionamento. Si prega di notare che per
il connettore e il cavo vengono spinti fino a bloccarsi.
con la luce del display che brillerà di conseguenza.
spegnere.
Utilizzo del prodotto riscaldato:
Suggerimento per l'utente: il modo più rapido per preriscaldare è impostare il prodotto sul riscaldamento più alto
il prodotto riscaldato inizierà a riscaldarsi.
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
FUNZIONE DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO
- 9 -
Machine Translated by Google

2. Assicurarsi che non vi siano cavi collegati e che nessuno dei fili sia usurato
· NON stirare il prodotto riscaldato.
attraverso il tessuto.
· NON utilizzare naftalina o spray di alcun tipo.
1. Scollegare il cavo di alimentazione dalla parete PRIMA di staccare il cavo di controllo
· NON utilizzare candeggina o detergenti liquidi.
· NON usare uno strizzatore.
dal prodotto riscaldato.
· NON immergere il comando nell'acqua.
· NON utilizzare creme analgesiche insieme al prodotto riscaldato.
· NON lavare a secco il prodotto riscaldato, i solventi per la pulizia a secco potrebbero danneggiarlo
Prendersi cura del tuo prodotto riscaldato è facile e sicuro, a patto di seguire alcuni accorgimenti
Prima di lavare o riporre il prodotto per la biancheria da letto riscaldata:
fili.
3. Seguire attentamente tutte le istruzioni di lavaggio; il prodotto riscaldato potrebbe restringersi e
· NON ricollegare il prodotto riscaldato o utilizzarlo finché non è COMPLETAMENTE asciutto.
semplici passaggi.
causare un rischio di incendio.
· NON lavare o immergere in acqua il cavo di alimentazione o le schede del prodotto.
ISTRUZIONI PER LA CURA
- 10 -
Machine Translated by Google

per due minuti. Ricorda, non usare candeggina.
3. Togliere la coperta/coprimaterasso/copriletto mentre è ancora umido e allungarlo delicatamente per
NON usare mollette.
3. Risciacquare in acqua fresca e fredda. 4Centrifuga in lavatrice. Quindi allungare delicatamente
le sue dimensioni originali.
3. Il prodotto riscaldato deve essere COMPLETAMENTE asciutto prima di ricollegare l'alimentazione
acqua.
2. Mettere la coperta/il coprimaterasso/il plaid nell'asciugatrice e asciugarlo per 10 minuti a
1. Allungare delicatamente la coperta/il coprimaterasso/il plaid fino a riportarlo alle sue dimensioni originali.
2. Lavare con sapone neutro e acqua fredda nel ciclo "delicato" o "delicato" nella lavatrice
una temperatura bassa.
Attenzione: non utilizzare asciugatrici commerciali o quelle della lavanderia a gettoni locale.
5. Il prodotto riscaldato deve essere completamente asciutto prima di ricollegare l'alimentazione o
2. Appendere il prodotto riscaldato su uno stendibiancheria o appenderlo su un'asta della doccia. FARE
Si surriscaldano troppo e potrebbero danneggiare il cablaggio del prodotto riscaldato.
spina di controllo.
1. Immergere la coperta/il coprimaterasso/il plaid per 15 minuti in un sapone delicato e acqua fredda.
1. Preriscaldare l'asciugatrice alla temperatura "bassa" per 2 minuti.
riportandolo alle sue dimensioni originali.
4. Disporre il prodotto riscaldato su uno stendibiancheria o su un'asta della doccia. NON utilizzare
o spina di controllo.
mollette
Asciugatura a macchina
Lavaggio in lavatrice
Asciugatura delle mani
- 11 -
Machine Translated by Google

servizio se ancora non riesci a sentire
Soluzione
intervallo di temperatura basato
sugli standard di sicurezza
internazionali, che aiuta a
evitare ustioni da bassa
temperatura. Pertanto,
l'impostazione della temperatura
è per mantenere il caldo anziché
surriscaldarsi.
Scollegare il controller dalla presa
a muro. Scollegare il
Il prodotto non si
riscalda in modo uniforme.
La temperatura delle zone del
corpo che entrano in contatto con il
Problema
no (Ma assicurati che il prodotto
sia posizionato in piano senza
essere piegato per un uso normale).
Per favore entra
Se non senti calore, puoi piegare
il prodotto e testarlo per 30
minuti per
La spia luminosa sul
mio controller lampeggia.
Cosa
cavo del controller dal
presa e premere il pulsante di
controllo fino a quando il
Il prodotto non produce
abbastanza calore o non
utilizzo.
il caldo dopo il test.
allineato correttamente. Ora collega
contatto con il cliente
Causa
prodotto. Attendi 30 secondi e
ricollegati, rendendo
sottocoperta stesa per l'uso.
vedere se funziona o
dovrebbe fare L?
Il prodotto viene piegato o il filo
riscaldante viene avvolto durante
la temperatura è alta. Se hai
ancora problemi, contatta il
produttore.
lavoro.
Si verificano alcuni errori sul prodotto
riscaldato. La luce indicata
fornisce avvisi all'utente.
I prodotti riscaldanti forniscono
calore sicuro e proteggono
la pelle dei consumatori entro un
Spegnere il controller.
nella parete da 110~120 volt
Si prega di posizionare il
certo che le frecce sono
DOMANDE E RISPOSTE
- 12 -
Machine Translated by Google

Made in China
lavori più lunghi dopo
del prodotto riscaldato.
si prega di contattare il nostro
e impostando l'impostazione su
di 5~7 minuti.
È normale per l'elettrico
rispetto a quelli che non lo
fanno, il che è normale.
Il controllore è
Il prodotto non è utilizzato o
leggero ma il prodotto
La spia è accesa.Dopo
il prodotto è stato acceso
prodotto durante l'utilizzo.
trasferimento di potenza dal
preoccuparsi.
contatta il nostro servizio clienti.
essendo utilizzato per un
prodotto. Non avvolgere il
Prova il prodotto piegandolo
tra gli strati
Se i suggerimenti di cui sopra non riescono a risolvere i problemi, ciò potrebbe derivare dal
Usato in modo improprio o mal collegato
Il prodotto no
circa cinque
il controller è caldo?
normale e non c'è niente da
le zone riscaldanti sono più alte
assistenza clienti.
parete al prodotto. Questo
Una piccola quantità di calore è
alto. Assicurarsi che il
e ripiegato per altro
lavati correttamente.
non si riscalda.
prodotto quando
periodo di tempo.
il tessuto su se stesso
protezione di spegnimento permanente tramite il sistema di sicurezza. In questo caso, si prega di entrare
Attenzione: non lasciare mai il
regolatore nel riscaldato
Perché il mio
il calore è completamente
minuti, sentire attentamente
- 13 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

HLBNFIQF/HLBNFIKF
MODELO:HLT1NFIF/HLBNFIFF/
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Mantaeléctrica
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
MODELO:HLT1NFIF/HLBNFIFF/HLBNFIQF/HLBNFIKF
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
Mantaeléctrica
1
Machine Translated by Google

InformacióndelaFCC
2
cablesdealimentación
HLB
NFIKF
Númerode
potencia(W)
120~60Hz120~60Hz120~60Hz120~60Hz
HLT1
imagen
1
NFIFF
2
modelo
1.25
72"x84"
2,97
3.36
NFIQF
PRECAUCIÓN:Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
100
1
2
100*2
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasdañinas.
Puedeprovocarunfuncionamientonodeseado.
porpartedelpartido.Elresponsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperar
HLT1NFIFHLBNFIFFHLBNFIQFHLBNFIKF
Númerode
HLB
1
84"x90"
EstedispositivocumpleconlaParte1SdelasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoalas
modelo
2.14
Tamañodelproducto
controladores
responsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
Elproducto.
2
HLB
Clasificacióneléctrica
100
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoestánexpresamenteaprobados.
siguientesdoscondiciones:
NFIF
1
100"x90"50"x60"
¡equipo!
Pesoneto(kg)
110*2
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidalainterferenciaque
2
ESPECIFICACIÓNTÉCNICA
PROGRAMADEPRODUCCIÓN
Machine Translated by Google

NODESTRUIR
ADVERTENCIASYMEDIDASDESEGURIDAD
3
INSTRUCCIONESIMPORTANTES
comunicaciones.Sinembargo,nohaygarantíadequenoseproduzcaninterferenciasen
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
02.LOSPRODUCTOSESTÁNDISEÑADOSÚNICAMENTEPARACALENTARALHUMANO
Siseinstalayutilizasiguiendolasinstrucciones,puedecausarinterferenciasdañinasenlaradio.
Elreceptorestáconectado.
01.LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSARLOSPRODUCTOS.
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sino
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentedeaquelalqueestáconectado.
INSTRUCCIONES:
04.NOUTILICEESTEPRODUCTOCALENTADOCONBEBÉSONIÑOS(DE0A3AÑOS)
protegerrazonablementecontrainterferenciasdañinasenunainstalaciónresidencial.
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
PARAREDUCIRLOSRIESGOSDEQUEMADURAS,DESCARGASELÉCTRICAS,SOBRECALENTAMIENTO,
CONCUIDADO.ESTEPRODUCTODEBESERUTILIZADOPORLASSIGUIENTESPERSONAS
OSERHERIDOPOR.
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
DispositivodigitalBdeconformidadconlaParte15delasNormasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadospara
yasísucesivamente.Enesecaso,serecomiendaalusuarioqueintentecorregirlainterferencia
INCENDIOYLESIONESPERSONALES,PORFAVORLEALASINSTRUCCIONES
Nota:EsteproductohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímitesparaunaClase
unaomásdelassiguientesmedidas.
Recepciónderadiootelevisión,quesepuededeterminarapagandoelproducto
03.MANTENGAATODOSLOSPERROS,GATOSYOTRASMASCOTASALEJADOSDEESTECALENTADOR.
PRODUCTO.ESTEESUNAPARATOELÉCTRICOQUEPUEDEDAÑARSE
AÑOS),UNAPERSONAINCAPACITADAOINMÓVIL,UNPARAPÉJICO,UNTETRAPLÉJICO,UN
DIABÉTICO,UNINSENSIBLEALCALORCOMOUN
unainstalaciónparticular.Supongamosqueesteproductocausainterferenciasperjudicialesa
CUERPO.
Machine Translated by Google

13.NOPERFORE;NOFIJEENSULUGARUSANDOAGUJEROSUOTROS
INSTRUCCIONESADECUADASSOBRECÓMOUSARLODEFORMASEGURA.
CAMAREGULABLEMECANICAMENTE.
ELCONTROLADORDEBEESTARVISIBLEENTODOMOMENTO.
14.NUNCAUTILICEAGUJEROSDENTROOALREDEDORDELPRODUCTO.PUEDENDAÑARLO.
BAJOLASUPERVISIÓNDEADULTOSYSILESHANDADO
09.NOUTILICEESTEPRODUCTOENUNACAMADEAGUA,SOFÁ,LITERAO
SOFÁUOTROSMUEBLES.TODASLASPARTESDELPRODUCTOY
05.ESTEPRODUCTOPUEDESERUTILIZADOSOLAMENTEENNIÑOS(DE3A8AÑOS)
NIÑOSAMENOSQUEESTÉNSUPERVISADOS.
NOENVUELVANIMETAELPRODUCTO,ELCABLEDEALIMENTACIÓNOELCONTROLENUN
CONTROLES.
08.LALIMPIEZAYELMANTENIMIENTONODEBENSERREALIZADOSPOR
COMOMANTAELÉCTRICA,COLCHONETAELÉCTRICAOCALEFACCIONADORA
12.NOMETA,PELLICE,DOBLENIDEJEEXPUESTOELCABLECALEFACTOR.
ELCABLEADOELÉCTRICO.
COMPRENDERCLARAMENTELASINSTRUCCIONESY/OOPERAREL
SUPERVISADOSYHANRECIBIDOINSTRUCCIONESSOBRECÓMOUSARLODEFORMASEGURA,
07.LOSNIÑOSNODEBENJUGARCONELPRODUCTO.
11.NOUTILICECONOTROPRODUCTOCALENTADOELÉCTRICAMENTECOMO
PERSONACONMALACIRCULACIÓNSANGUÍNEAOCUALQUIERPERSONAQUENOPUEDA
PLENAMENTECONSCIENTEDELRIESGOCONSECUENTEDELUSO.
PERSONASQUECARECENDEEXPERIENCIAOCONOCIMIENTODESÍMISMOS
MOVIMIENTO.
TIRAR.
OBJETOSMETÁLICOS.
06.ESTEPRODUCTOPUEDESERUTILIZADOPORNIÑOSMAYORESDE8AÑOS,PERSONAS
CONCAPACIDADESFÍSICAS,SENSORIALESOMENTALESREDUCIDASY
10.NOUTILICEELPRODUCTOCONSILLASMECEDORAS,SILLONESRECLINABLES,SILLAS
CONRUEDASUOTROSMUEBLESSUJETOSA
4
Machine Translated by Google

18.ENROLLARELCABLEALREDEDORDELCONTROLADORPUEDEDAÑARLO.
PUEDEPROVOCARINCENDIO.
COMPROBADOPORELFABRICANTEANTESDEVOLVERAENCENDERLO.
ODESGASTE.SIDICHOSSIGNOSSONEVIDENTES,SIELPRODUCTOTIENE
17.NOUTILICEELAPARATOCONCABLESDAÑADOS.LOSCABLESDAÑADOSPUEDENPROVOCAR
DAÑARELAISLAMIENTODELELEMENTOCALEFACTOR.
26.NUNCATIREDELCABLENIUTILICEELCABLECOMOMANIJA;NO
MARCAPASOS.CONSULTEASUMÉDICO
ELPRODUCTODEBEDESECHARSEJUNTOCONELCABLE.
15.NOCOLOQUECABLESELÉCTRICOSENTREELCOLCHÓNYLACAMA.
20.ASEGÚRESEDEQUEELCABLEDELCONTROLADORASUCALENTADOR
23.LOSCAMPOSELÉCTRICOSYMAGNÉTICOSEMITIDOSPORELPRODUCTO
19.SIELENCHUFENOENCAJAENLATOMADECORRIENTE,CONTACTEA(Alt+A)
25.SIELCABLEDECONEXIÓNDEREDESTÁDAÑADO,DEBESER
POSIBLESOBRECALENTAMIENTOOINCENDIO.
ELLAVADOPUEDECAUSARPROBLEMASCONELCABLECALEFACTORQUE
HASIDOUTILIZADOINCORRECTAMENTE,OSIYANOCALIENTA,SEDEBECAMBIAR.
21.NOLIMPIEELPRODUCTOENSECO.ELLÍQUIDODELIMPIEZAPUEDE
16.NOTIRE,GIRENIHAGACURVASPRONUNCIADASENLOSCABLES.
24.PORFAVOR,COMPRUEBEELPRODUCTOCONFRECUENCIAPARAVERIFICARSIGNOSDEDAÑOS.
APRIETEELCABLE.
SOFÁ.NOPERMITAQUELOSCUERDOSQUEDENAPRIETADOS.
ELPRODUCTOESTÁCONECTADOYBLOQUEADOFIRMEMENTE.
DESECHADO;SINOSEPUEDEQUITARELCABLEDELPRODUCTO,
ELECTRICISTA.
PUEDEINTERFERIRCONLASFUNCIONESDEDISPOSITIVOSMÉDICOSCOMOUN
ANTESDEUSARLO,SIESTÁEQUIPADOCONUNDISPOSITIVOMÉDICO.
NOHAYPIEZASQUEPUEDAREPARARELUSUARIO.
CABLE.ENROLLADLOSUELTOALGUARDARLO.
22.ESTEPRODUCTONOESTÁDISEÑADOPARAUSOMÉDICOENHOSPITALES.
5
Machine Translated by Google

NUNCADOBLE,ENROLLENIAGRUPEELPRODUCTODENINGUNAMANERA
MIENTRASESTÉNPRESENTESLOSNIÑOS.
35.NOUTILICESIELPRODUCTOESTÁMOJADO.
ALPRODUCTO,YASEGÚRESEDELAVARLODEACUERDOCON
28.ELPRODUCTOPUEDEEXPERIMENTARUNAUMENTODECALORENZONASDONDE
31.APAGUEODESENCHUFEELCONTROLADORDELPRODUCTOCUANDO
39.SÓLOPARAUSODOMÉSTICO.
33.ELPRODUCTOSÓLODEBEUTILIZARSEJUNTOCONEL
38.NOUTILIZARCONPREPARACIONESDELINIMENTO,BÁLSAMOOUNGÜENTO.
27.LOSCOMPONENTESELECTRÓNICOSDELCONTROLADORSECALENTARÍAN
OXÍGENO.
CIRCUITODE110120VOLTIOS60HZ.NOUTILIZARCONCABLEDEEXTENSIÓN.
BEBIENDODELATELA.
AGUA.
ELPRODUCTOCALENTADOSEAGRUPAOPLEGADURANTESUUSO,PORLOQUE
NOUTILIZADO.NUNCALODEJEDESATENDIDOMIENTRASLOESTÉUTILIZANDO,ESPECIALMENTE
LAINSTRUCCIÓNENLAETIQUETADELPRODUCTO.
HÚMEDOOMOJADOCOMOUNAVENTANAABIERTA.
NUNCADEBECUBRIRSEDURANTESUUSO.
34.ELLAVADODEMASIADOEINADECUADOPUEDECAUSARDAÑOSENLA
40.NOPARAHOTELES,MOTELESUOTROSUSOSINSTITUCIONALES.
CUANDOELPRODUCTOESTÉENUSO.PORESTARAZÓN,ELCONTROLADOR
30.MANTENGAELCONTROLADORALEJADODEÁREASCONCORRIENTESDEAIREQUEPUEDAN
37.NUNCAPLANCHEELPRODUCTO.
29.NOUTILIZARENUNAMBIENTECONABUNDANCIADEMASIADO
NOUTILIZARCONGENERADORES,CONVERTIDORESDEENERGÍAOINVERSORES.
CONTROLADORESPECIFICADO.
36.ELCONTROLADORNOESIMPERMEABLE.NOLOSUMERJAEN
CUANDOESTÉENUSO.ESTOPUEDERESULTARENSOBRECALENTAMIENTOY/OCALENTAMIENTOPERMANENTE.
32.GARANTICEQUEESTEPRODUCTOSEUTILIZAÚNICAMENTECONUNAFUENTEDECORRIENTEALTERNA.
6
Machine Translated by Google

INSTRUCCIONESDEINSTALACIÓN
Esteenchufeestádiseñadoparaencajarenunsolosentidoeneltomacorriente
parareducirelriesgodedescargaeléctrica.Sielenchufenoencajaenel
tomacorriente,inviertaelenchufe.Sisiguesinencajar,póngaseencontacto
conunelectricistacalificado.
Nointentemodificarelenchufedeningunamanera.SielenchufenoencajabienenlatomadeCAosilatomade
CAestácaliente,noutiliceesatoma.
Nointenteforzarelenchufe.Esteaparatotieneunenchufepolarizado(una
clavijaesmásanchaquelaotra).
Enchufeelcabledealimentaciónauntomacorrientedeparedde110120voltios.
Nota:EsteproductohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímitesparadispositivosdigitalesdeClase
B,deconformidadconlaparte15delasNormasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadosparaproporcionaruna
protecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialesenunentornoresidencial.Esteproductogenera,utilizay
puedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoseinstalayutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puede
causarinterferenciasperjudicialesenlascomunicacionesporradio.Sinembargo,noexistegarantíadeque
noseproduzcaninterferenciasenunainstalaciónenparticular.Siesteproductocausainterferencias
perjudicialesenlarecepciónderadiootelevisión,loquesepuededeterminarapagandoyencendiendoelproducto,
serecomiendaalusuarioquecorrijalainterferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas.
Puedeprovocarunfuncionamientonodeseado.
ENCHUFEPOLARIZADO:
CERTIFICADOPOR
LAFCCEsteproductocumpleconlaparte15delasnormasdelaFCC.Sufuncionamientoestá
sujetoalasdoscondiciones
siguientes:1.Esteproductonopuedecausarinterferencias
perjudicialesy2.Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidalainterferenciaque
GUARDEESTASINSTRUCCIONES;NOLASDESTRUYA
7
Machine Translated by Google

productoscuandoesténenuso.
Cambiosomodificacionesnoexpresamenteaprobadosporlaparteresponsable
Paso3:Enchufeelcabledealimentaciónenuntomacorrientedeparedde110120voltios.
Noenvuelvaelcontrolencaliente
*Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
resultadodeunaconexiónfloja.
muebles,paredesosillas.
Elreceptorestáconectado.
PRECAUCIÓN:ElcabledebeestarCOMPLETAMENTECONECTADO.Podríaproducirseunincendio.
atrapadoentreloslistonesdela
cama,loscolchonesolos
resortes,contralapared,elpiede
camaoelmarcodelacama,oentre
*Conectarelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentealqueestáconectado.
Lasbisagrasdeplásticoencajanensulugar.
productocalentado.
LoscontrolesNOestánatrapadoso
*Aumentarlaseparaciónentreelproductoyelreceptor.
Alconfigurarelproductocalentado,sigalospasosacontinuaciónenorden.
Paso2:Conecteelcablealacopladorenlaparteinferiordelproductocalentadohastaque
Desconecteelcabledealimentacióndelaparedantesdesepararelcontroldel
Paso1:Localicelaetiquetadeinformacióndelproductocalentadocercadelacoplador.
Asegúresesiempredequeloscablesy
Configurecompletamentesuproductocalentadosegúnlasinstrucciones.
Noutilizarcongenerador
poderoinventor.
Elcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarelequipo.
PRECAUCIÓN:Noenchufeelcabledealimentaciónprincipalalatomadeparedhastaque
Medidas:
*Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
Guíadefuncionamientodelproducto
8
Machine Translated by Google

Elproductocalentadocomenzaráacalentarse.
Paraenchufarelconectoryelacopladordelcabledecontrol,asegúresedealinearlasflechasenel
3.Hayuntotalde5nivelesdeconfiguración:12345(delmásbajoalmásalto).
Nota:Parareiniciartodoslosproductosdespuésdeuncortedeenergía,presioneelbotóndeencendidoyel
Nota:Lafunción"Apagadoautomático"restableceautomáticamenteeltemporizadordespuésdeuncortedeenergía.
2.Repitapresionandoelbotón"ON/OFF"paradesplazarsehastalaconfiguracióndecalordeseada.
Precaución:SIEMPREapagueelproductocuandonoestéenuso.
Laproteccióncontrasobrecalentamientoestáactivada,comuníqueseconnosotros.1.
Presioneelbotón"ON/OFF"enlaconfiguracióndecalormásbajaparaencenderelproducto.
Noenciendaelproductohastaqueestécompletamenteensamblado.
alproductocalentado.
Laduracióndelaalmohadillaesde10horas.Paraconocerlashorasexactas,puedeconsultarlatablaenlapágina01deeste
funcionarcorrectamente
seguridad,elproductonopodráseguirutilizándosedespuésdelaavería.Siel
4.Paraapagarelproducto,despláceseporlosajustesdecalorhastaqueseenciendantodaslaslucesindicadorasLED.
PRECAUCIÓN:Noconecteelcontroladoralafuentedealimentaciónantesdeconectarlo
productoapagado.Porlogeneral,eltiempodelanzamientoesde3horas,ylamantaeléctricayuncolchón
Sigaestasinstruccionesenelordenenquesedanparagarantizarqueelproductofuncione.
Advertencia:EsteproductoestáequipadoconunSISTEMADESEGURIDAD.Estesensor
seapagaráautomáticamentecuandoseproduzcaunmalfuncionamiento.Tengaencuentaquepara
niveldespuésdeencenderlo.
Latecnologíaevitaquelasuperficiedelproductosesobrecalienteporcompletoy
Cómoutilizarsuproductocalentado:
Consejodeusuario:Laformamásrápidadeprecalentaresconfigurarelproductoenlatemperaturamásalta.
apagar.
Lafunción"Apagadoautomático"estádiseñadaparaconservarenergíaapagandoautomáticamenteel
instrucción.
Seempujanelconectoryelcablehastaquequedenbloqueados.
conlaluzdelapantallabrillaráenconsecuencia.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
FUNCIÓNDEAPAGADOAUTOMÁTICO
9
Machine Translated by Google

Atravésdelatela.
∙NOutilicebolasdenaftalinaniaerosolesdeningúntipo.
2.Asegúresedequenohayaningúncableconectadoydequeningunodeloscablesestédesgastado.
∙NOplanchesuproductocaliente.
delproductocalentado.
∙NOutiliceescurridor.
1.DesconecteelcabledealimentacióndelaparedANTESdedesconectarelcabledecontrol.
∙NOutiliceblanqueadoresnilíquidosdelimpieza.
Cuidarsuproductocalentadoesfácilysegurosiemprequesigaalgunas
Antesdelavaroguardarsuropadecamaconcalefacción:
∙NOsumerjaelcontrolenelagua.
cables.
∙NOusecremaanalgésicaencombinaciónconsuproductocalentado.
∙NOlimpieensecosuproductocalentado.Lossolventesdelimpiezaensecopuedendañarelproducto.
provocarunpeligrodeincendio.
∙NOlavenisumerjaenaguaelcabledealimentaciónniningunadelastarjetasdelproducto.
Pasossencillos.
3.Sigacuidadosamentetodaslasinstruccionesdelavado;suproductocalentadopuedeencogersey
∙NOvuelvaaconectarelproductocalentadoniloutilicehastaqueestéCOMPLETAMENTEseco.
INSTRUCCIONESDECUIDADO
10
Machine Translated by Google

oenchufedecontrol.
3.Enjuagueconaguafrescayfría.4.Centrifugélaprendaenlalavadora.Luego,estírelasuavemente.
Sutamañooriginal.
3.ElproductocalentadodebeestarCOMPLETAMENTEsecoantesdevolveraconectarloalaenergía.
durantedosminutos.Recuerdenoutilizarlejía.
3.Retirelamanta/protectordecolchón/mantamientrasaúnestéhúmedoyestírelosuavementepara
NOusepinzasparalaropa.
2.Laveconjabónsuaveyaguafríaenelciclo"delicado"o"suave"delalavadora.
unatemperaturabaja
2.Coloqueelproductocalentadosobreuntendederoocuélguelodelabarradeladucha.
agua.
2.Coloquelamanta/protectordecolchón/mantaenlasecadorayséqueladurante10minutosa30°C.
enchufedecontrol.
1.Estiresuavementelamanta/protectordecolchón/cobertorhastaquevuelvaasutamañooriginal.
1.Remojepreviamentelamanta/protectordecolchón/mantadurante15minutosconunjabónsuaveyaguafría.
Precaución:Noutilicesecadorascomercialesnilassecadorasdesulavanderíalocal.
1.Precalientelasecadoraatemperatura“baja”durante2minutos.
5.Elproductocalentadodebeestarcompletamentesecoantesdevolveraconectarloalaenergíao
Secalientandemasiadoydañaríanelcableadodelproductocalentado.
pinzasderopa
asutamañooriginal.
4.Coloqueelproductocalentadosobreuntendederoounabarradeducha.NOlouse.
Secadoamáquina
Lavadoamáquina
Secadodemanos
11
Machine Translated by Google

Losproductosdecalefacción
proporcionancalorseguroy
protegenlapieldelosconsumidoresenun
Apagueelcontrolador.
Enlaparedde110~120voltios
Seguroquelasflechasestán
Solución
Serviciosiaúnnopuedessentir
Porfavorcoloqueel
Latemperaturadelaszonasdel
cuerpoqueentranencontactoconel
¿QuédeberíahacerL?
Elproductosepliegaoelcable
calefactorseenrolladurante
versifuncionao
Seproducenalgunoserroresenel
productocalentado.Laluz
indicadoraadvierteal
usuario.
trabajar.
Latemperaturaesalta.Siaúntiene
problemas,comuníqueseconel
fabricante.
Elproductonoproduce
suficientecalorono
usar.
Elcalordespuésdelaprueba.
correctamentealineado.Ahoraconecte
contactoconelcliente
Causa
producto.Espere30segundosy
vuelvaaconectarlo,
Mantaplanadebajoparausar.
Problema
No(peroasegúresedequeel
productoestécolocadodemanera
planasindoblarloparaunusonormal).
cabledelcontroladordesdeel
Rangodetemperaturabasadoen
estándaresdeseguridad
internacionales,loqueayudaa
evitarquemadurasporbaja
temperatura.Porlotanto,el
ajustedetemperaturaespara
mantenerelcalorenlugarde
calentarse.
Desconecteelcontroladordelatoma
decorrientedepared.Desconecteel
Elproductonosecalienta
uniformemente.
salidaypresioneelbotóndecontrol
hastaque
Sinosienteelcalor,puededoblar
elproductoyprobarlodurante30
minutos.
Laluzindicadorademi
controladorestá
parpadeando.¿Qué?
PREGUNTASYRESPUESTAS
12
Machine Translated by Google

Hechoenchina
períododetiempo.
Eltejidosobresímismo
productoduranteeluso.
Precaución:Nuncaabandoneel
controladorenlacalefacción
Proteccióndedesconexiónpermanentemedianteelsistemadeseguridad.Enestecaso,póngaseencontactoconnosotros.
Contacteconnuestroserviciodeatenciónalcliente.
minutos,sienteconcuidado
obrasmáslargasdespués
delproductocalentado.
¿Porquéesmi?
Esnormalquehayaelectricidad
Lacalidezescompleta
paredalproducto.Esto
Alto.Asegúresedequeel
Unapequeñacantidaddecalores
estarpreocupadopor
Laszonasdecalentamientosonmásaltas
servicioalcliente.
nocalienta
Lavadoadecuadamente.
ydobladoparamás
producidocuando
siendoutilizadoparaun
producto.Noenvuelvael
Pruebeelproductodoblándolo
Entrelascapas
normalynoesnada
Silassugerenciasanterioresnopuedenresolverlosproblemas,estopodríadebersea:
Malutilizadoomalconectado
Elproductono
aproximadamentecinco
¿Elcontroladorestácaliente?
Elcontroladores
quelosquenolohacen,lo
cualesnormal.
de5a7minutos.
Porfavorpóngaseencontactoconnuestro
ygirandoelajustea
Laluzindicadoraestáencendida.Después
transfiriendopoderdesdeel
Elproductoestabaencendido
Elproductonoseutilizao
ligeroperoelproducto
13
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Koc elektryczny
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
HLB-NFI-QF / HLB-NFI-KF
MODEL: HLT1-NFI-F / HLB-NFI-FF /
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
MODEL: HLT1-NFI-F / HLB-NFI-FF / HLB-NFI-QF / HLB-NFI-KF
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
Koc elektryczny
- 1 -
Machine Translated by Google

NFI-QF
100
1
2
84"x90"
100*2
To urządzenie jest zgodne z częścią 1S przepisów FCC. Eksploatacja podlega
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
Liczba
HLB-
1
HLT1-NFI-F HLB-NFI-FF HLB-NFI-QF HLB-NFI-KF
HLT1-
zdjęcie
1
NFI-KF
Liczba
moc (W)
72"x84"
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyraźnej zgody
przez stronę. Odpowiedzialność za zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi
NFI-FF
2
model
1,25
NFI-F
1
100"x90"50"x60"
3.36
spełniając dwa warunki:
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia,
może powodować niepożądane działanie.
2
HLB-
Kable zasilające
masa netto (kg)
120~60Hz 120~60Hz 120~60Hz 120~60Hz
110*2
2.14
kontrolery
rozmiar produktu
2,97
odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia
sprzęt!
model
Produkt.
2
HLB-
Parametry elektryczne
100
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie są wyraźnie zatwierdzone.
- 2 -
Informacje FCC
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
HARMONOGRAM PRODUKCJI
Machine Translated by Google

OSTRZEŻENIA I ZABEZPIECZENIA
NIE NISZCZYĆ
- 3 -
WAŻNE INSTRUKCJE
Odbiornik jest podłączony.
odbiór radia lub telewizji, co można sprawdzić wyłączając produkt
01. PRZED UŻYCIEM PRODUKTU PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE.
03. TRZYMAJ WSZYSTKIE PSY, KOTY I INNE ZWIERZĘTA DOMOWE Z DALA OD TEGO ROZGRZEWANEGO MIEJSCA
konkretnej instalacji. Załóżmy, że ten produkt powoduje szkodliwe zakłócenia
CIAŁO.
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO OPARZEŃ, PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, PRZEGRZANIA,
Urządzenie cyfrowe B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Te ograniczenia mają na celu
· Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
POŻAR I OBRAŻENIA CIAŁA, PROSZĘ PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ
i tak dalej. W takim przypadku użytkownik jest zachęcany do próby skorygowania zakłóceń poprzez
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla klasy
jeden lub więcej z następujących środków.
PRODUKT. TO JEST URZĄDZENIE ELEKTRYCZNE, KTÓRE MOGĄ USZKODZIĆ
LUB DOZNAĆ OBRAŻEŃ.
INSTRUKCJE:
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie
· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.
04. NIE UŻYWAJ TEGO PODGRZEWANEGO PRODUKTU WOBEC NIEMOWLĄT, DZIECI (0-3 LATA)
· Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem.
zapewnić odpowiednią ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
komunikacji. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w
· Aby uzyskać pomoc, należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
OSTROŻNIE. TEN PRODUKT MUSI BYĆ UŻYWANY PRZEZ NASTĘPUJĄCE OSOBY
02. PRODUKTY SĄ PRZEZNACZONE WYŁĄCZNIE DO ROZGRZEWANIA CZŁOWIEKA
zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego
LAT), OSOBA NIEPEŁNOSPRAWNA LUB NIERUCHOMA, OSOBA NIEPEŁNOSPRAWNA, OSOBA Z
PORAŻENIAMI CZWOROKĄTNYMI, OSOBA CHORUJĄCA NA CUKRZYCĘ, OSOBA NIEWRAŻLIWA NA CIEPŁO, TAKA JAK
Machine Translated by Google

- 4 -
09. NIE UŻYWAJ TEGO PRODUKTU NA ŁÓŻKU WODNYM, SOFIE, ŁÓŻKU PIĘTROWYM LUB
LUDZIE, KTÓRZY NIE MAJĄ DOŚWIADCZENIA LUB WIEDZY NA TEN TEMAT
RUCH.
SOFA LUB INNE MEBLE. WSZYSTKIE CZĘŚCI PRODUKTU I
06. PRODUKT MOŻE BYĆ UŻYWANY PRZEZ DZIECI POWYŻEJ 8 LAT, OSOBY O OGRANICZONEJ SPRAWNOŚCI
FIZYCZNEJ, SENSORYCZNEJ LUB UMYSŁOWEJ ORAZ
10. NIE UŻYWAJ PRODUKTU Z FOTELAMI BUJANYMI, FOTELAMI RELAKOWANYMI, KRZESŁAMI Z KÓŁKAMI LUB
INNYMI MEBLAMI PODLEGAJĄCYMI
13. NIE PRZEBIJAĆ; NIE MOCOWAĆ NA MIEJSCU ZA POMOCĄ SZPILEK LUB INNYCH ŚRODKÓW
PRZEDMIOTY METALOWE.
JAKO KOC ELEKTRYCZNY, PODKŁADKA ELEKTRYCZNA NA MATERAC LUB PODGRZEWANY
DOKŁADNIE ZROZUMIEĆ INSTRUKCJĘ I/LUB OBSŁUGIWAĆ
07. DZIECI NIE POWINNY BAWIĆ SIĘ PRODUKTEM.
RZUCIĆ.
NADZOROWANE I POINSTRUOWANE W ZAKRESIE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA,
OSOBA Z SŁABYM KRĄŻENIEM KRWI LUB KAŻDY, KTÓRY NIE MOŻE
W PEŁNI ŚWIADOMY RYZYKA ZWIĄZANEGO Z UŻYTKOWANIEM.
11. NIE UŻYWAĆ Z INNYM PRODUKTEM PODGRZEWANYM ELEKTRYCZNIE, TAKIM JAK
14. NIGDY NIE UŻYWAJ SZPUL WOKÓŁ PRODUKTU. MOGĄ ONE USZKODZIĆ
NIE OWIJAJ I NIE WKŁADAJ PRODUKTU, PRZEWODU ZASILAJĄCEGO ANI ELEMENTU STERUJĄCEGO W
05. TEN PRODUKT MOŻE BYĆ STOSOWANY WYŁĄCZNIE U DZIECI (W WIEKU 3-8 LAT)
DZIECI, JEŚLI NIE SĄ POD OPIEKĄ.
INSTALACJA ELEKTRYCZNA.
08. CZYSZCZENIA I KONSERWACJI NIE MOŻNA WYKONYWAĆ PRZEZ
STEROWNICA.
ODPOWIEDNIE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA.
ŁÓŻKO REGULOWANE MECHANICZNIE.
12. NIE PODGRZEWAJ, NIE ZACISKAJ, NIE ZGINAJ ANI NIE ODSŁANIAJ PRZEWODU GRZEWCZEGO.
KONTROLER POWINIEN BYĆ ZAWSZE WIDOCZNY.
POD NADZOREM DOROSŁYCH I JEŚLI OTRZYMAŁY TAKĄ POMOC
Machine Translated by Google

- 5 -
PRZEWÓD. PODCZAS PRZECHOWYWANIA ZWIĄŻ LUŹNO.
22. TEN PRODUKT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKU MEDYCZNEGO W SZPITALACH.
BRAK CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ NAPRAWIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
BOX SPRING. NIE DOPUSZCZAJ DO PRZYCISKANIA PRZEWODÓW.
PRODUKT JEST SZCZEGÓLNIE PODŁĄCZONY I ZABLOKOWANY.
PRZED UŻYCIEM, JEŚLI JESTEŚ WYPOSAŻONY W URZĄDZENIE MEDYCZNE.
UTYLIZOWAĆ; JEŚLI NIE MOŻNA ODŁĄCZYĆ PRZEWODU OD PRODUKTU,
ELEKTRYK.
MOŻE ZAKŁÓCAĆ FUNKCJE URZĄDZEŃ MEDYCZNYCH, TAKICH JAK
21. NIE CZYŚCIĆ PRODUKTU NA SUCHO. PŁYN CZYSZCZĄCY MOŻE
16. NIE CIĄGNIJ, NIE SKRĘCAJ ANI NIE WYKONUJ OSTRYCH ZGINACZY PRZEWODÓW.
24. PROSZĘ CZĘSTO SPRAWDZAĆ PRODUKT POD KĄTEM OZNAK USZKODZENIA
ŚCISKAJ PRZEWÓD.
PRANIE MOŻE SPOWODOWAĆ PROBLEMY Z PRZEWODEM GRZEWCZYM, KTÓRY
NIEPRAWIDŁOWO UŻYWANY LUB NIE NAGRZEWA SIĘ JUŻ, NALEŻY GO WYMIENIĆ
DO MOŻLIWEGO PRZEGRZANIA LUB POŻARU.
23. POLA ELEKTRYCZNE I MAGNETYCZNE EMITOWANE PRZEZ PRODUKT
19. JEŚLI WTYCZKA NIE PODŁĄCZA SIĘ DO GNIAZDA, NACIŚNIJ A (Alt+A)
25. JEŚLI PRZEWÓD PODŁĄCZENIOWY JEST USZKODZONY, NALEŻY GO WYMIENIĆ.
ROZRUSZNIK SERCA. PROSZĘ SKONSULTOWAĆ SIĘ Z LEKARZEM
15. NIE PROWADŹ PRZEWODÓW ELEKTRYCZNYCH MIĘDZY MATERACEM A
20. UPEWNIJ SIĘ, ŻE PRZEWÓD OD STEROWNIKA DO PODGRZEWANEGO
PRODUKT NALEŻY WYRZUCIĆ RAZEM Z PRZEWODEM.
LUB ZUŻYCIA. JEŚLI TAKIE ZNAKI SĄ WIDOCZNE, JEŚLI PRODUKT MA
17. NIE UŻYWAĆ Z USZKODZONYMI PRZEWODAMI. USZKODZONE PRZEWODY MOGĄ
USZKODZENIE IZOLACJI ELEMENTU GRZEWCZEGO. NIEPRAWIDŁOWE
26. NIGDY NIE CIĄGNIJ ZA PRZEWÓD ANI NIE UŻYWAJ PRZEWODU JAKO UCHWYTU; NIE
SPRAWDZONE PRZEZ PRODUCENTA PRZED PONOWNYM WŁĄCZENIEM.
18. OWIJANIE PRZEWODU WOKÓŁ STEROWNIKA MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE STEROWNIKA.
MOŻE DOPROWADZIĆ DO POŻARU.
Machine Translated by Google

- 6 -
PODCZAS UŻYTKOWANIA MOŻE TO SPOWODOWAĆ PRZEGRZANIE I/LUB TRWAŁE
32. UPEWNIJ SIĘ, ŻE PRODUKT TEN JEST UŻYWANY WYŁĄCZNIE Z PRĄDEM ZMIENNYM
36. KONTROLER NIE JEST WODOODPORNY. NIE ZANURZAJ W NIEJ
W GÓRĘ, GDY PRODUKT JEST UŻYWANY. Z TEGO POWODU KONTROLER
30. TRZYMAJ STEROWNIK Z DALA OD MIEJSC, W KTÓRYCH MOGĄ PRZECIĄGI
OKREŚLONY KONTROLER.
37. NIGDY NIE PRASUJ PRODUKTU.
29. NIE STOSOWAĆ W ŚRODOWISKU, W KTÓRYM JEST NADMIERNIE
NIE UŻYWAĆ Z GENERATORAMI, PRZETWORNIKAMI PRĄDU ANI INWERTERAMI.
STANIE SIĘ WILGOTNY LUB MOKRY, NA PRZYKŁAD OTWARTE OKNO.
NIGDY NIE MOŻNA ZAKRYWAĆ PODCZAS UŻYTKOWANIA.
34. DUŻO PRANIA I NIEPRAWIDŁOWE PRANIE MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE
40. NIE DO HOTELI, MOTELÓW ANI INNYCH UŻYTKÓW INSTYTUCJONALNYCH.
NIEUŻYWANE. NIGDY NIE ZOSTAWIAJ BEZ NADZORU PODCZAS UŻYTKOWANIA, SZCZEGÓLNIE
INSTRUKCJA PODANA NA ETYKIECIE PRODUKTU.
PODGRZEWANY PRODUKT PODCZAS UŻYTKOWANIA JEST ZWIJANY LUB SKŁADANY, WIĘC
OBWÓD 110-120 V 60 HZ. NIE UŻYWAĆ PRZEDŁUŻACZA.
PICIE TKANINY.
WODA.
33. PRODUKT NALEŻY UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE W POŁĄCZENIU Z
27. ELEMENTY ELEKTRONICZNE W STEROWNIKU BYŁYBY ROZGRZEWANE
TLEN.
38. NIE STOSOWAĆ RAZEM Z PREPARATAMI W FORMIE MAŚCI, MAŚCI ANI MAŚCI.
DO PRODUKTU I PAMIĘTAJ O PRANIE PRODUKTU ZGODNIE Z
28. PRODUKT MOŻE BYĆ PODDAWANY WIĘKSZEJ TEMPERATURZE W MIEJSCACH, W KTÓRYCH
31. WYŁĄCZ LUB ODŁĄCZ KONTROLER PRODUKTU, GDY
39. TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO.
35. NIE UŻYWAĆ, JEŚLI PRODUKT JEST MOKRY.
NIGDY NIE SKŁADAŁEM, NIE ZWIJAŁEM ANI NIE ZGNIECIŁEM PRODUKTU W ŻADEN SPOSÓB
W OBECNOŚCI DZIECI.
Machine Translated by Google

CERTYFIKAT FCC Ten
produkt jest zgodny z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega następującym dwóm
warunkom: 1. Ten produkt nie
może powodować szkodliwych zakłóceń i 2. Ten produkt musi
akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które
WTYCZKA POLARYZOWANA:
Ta wtyczka jest przeznaczona do włożenia do gniazdka tylko w jeden sposób,
aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem. Jeśli wtyczka nie pasuje do
gniazdka, odwróć ją. Jeśli nadal nie pasuje, skontaktuj się z wykwalifikowanym
elektrykiem.
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z
częścią 15 przepisów FCC. Limity te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w
budynkach mieszkalnych. Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej
i jeśli nie zostanie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w
komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten
produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można ustalić, wyłączając i
włączając produkt, zachęca się użytkownika do skorygowania zakłóceń, wykonując jedną lub więcej z
następujących czynności.
Nie próbuj wciskać wtyczki na siłę. To urządzenie ma spolaryzowaną
wtyczkę (jeden bolec jest szerszy od drugiego).
Podłącz przewód zasilający do gniazdka ściennego o napięciu 110–120 V.
może powodować niepożądane działanie.
Nie próbuj modyfikować wtyczki w żaden sposób. Jeśli wtyczka luźno pasuje do gniazdka AC lub jeśli gniazdko AC
jest ciepłe, nie używaj tego gniazdka.
INSTRUKCJA INSTALACJI
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ; NIE NISZCZ ICH
- 7 -
Machine Translated by Google

być wynikiem luźnego połączenia.
całkowicie skonfiguruj podgrzewany produkt zgodnie z instrukcją.
meble, ściany lub krzesła. Zrób
Nie używać z generatorem
niezgodność z przepisami może spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania ze sprzętu.
UWAGA: Nie podłączaj głównego przewodu zasilającego do gniazdka ściennego, dopóki nie
produktów podczas użytkowania.
podgrzany produkt.
*Zwiększenie odległości między produktem i odbiornikiem.
Krok 2: Podłącz przewód do złącza znajdującego się na spodzie podgrzewanego produktu, aż do
Zawsze upewnij się, że przewody i
Przygotowując podgrzewany produkt, należy postępować zgodnie z poniższą kolejnością.
Krok 1: Znajdź etykietę informacyjną podgrzewanego produktu, umieszczoną w pobliżu złącza.
Przed odłączeniem sterownika od urządzenia należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka ściennego.
moc lub wynalazca.
przyciśnięty między listwami łóżka,
materacami lub sprężynami, przy
ścianie, wezgłowiu lub ramie łóżka albo
między
Odbiornik jest podłączony.
UWAGA: Przewód musi być CAŁKOWICIE PODŁĄCZONY. Istnieje ryzyko pożaru.
plastikowe zawiasy zatrzaskują się na swoim miejscu.
*Podłączaj produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za
Krok 3: Podłącz przewód zasilający do gniazdka ściennego o napięciu 110–120 V.
elementy sterujące NIE są zablokowane lub
nie owijaj kontroli w podgrzewane
*W celu uzyskania pomocy należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
Instrukcja obsługi produktu
Środki zaradcze:
*Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
- 8 -
Machine Translated by Google

2. Naciskaj przycisk „ON/OFF”, aby przejść do żądanego ustawienia temperatury.
Korzystanie z podgrzewanego produktu:
Wskazówka dla użytkownika: Najszybszym sposobem na podgrzanie produktu jest ustawienie najwyższej temperatury
Ostrzeżenie: ZAWSZE wyłączaj produkt, gdy go nie używasz.
Złącze i przewód należy wsunąć aż do zablokowania.
wraz ze światłem wyświetlacza będzie świecić odpowiednio.
podgrzany produkt zacznie się nagrzewać.
4. Aby wyłączyć produkt, przewiń ustawienia ogrzewania, aż zaświecą się wszystkie kontrolki LED.
Aby mieć pewność, że produkt będzie działał, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami w podanej kolejności.
wyłączy się automatycznie, gdy wystąpi awaria. Należy pamiętać, że dla
wyłączyć coś.
Ostrzeżenie: Ten produkt jest wyposażony w SYSTEM BEZPIECZEŃSTWA. Ten czujnik
technologia ta zapobiega całkowitemu przegrzaniu powierzchni produktu i
poziom po włączeniu.
Funkcja „Auto-Off” ma na celu oszczędzanie energii poprzez automatyczne wyłączanie
produkt wyłączony. Zazwyczaj rzut trwa 3 godziny, a koc elektryczny i materac
do podgrzanego produktu.
Jeśli włączyło się zabezpieczenie przed przegrzaniem, skontaktuj się z nami. 1.
Naciśnij przycisk „ON/OFF”, aby ustawić najniższą temperaturę, aby włączyć produkt.
Proszę nie włączać produktu, dopóki nie zostanie on całkowicie zmontowany.
podkładka ma 10 godzin. Dokładne godziny można sprawdzić w tabeli na stronie 01 tego
bezpieczeństwa, produkt nie mógł być już używany po awarii. Jeżeli
działają poprawnie.
Aby podłączyć złącze i łącznik przewodu sterującego, upewnij się, że strzałki na gnieździe są wyrównane.
3.Istnieje łącznie 5 poziomów ustawień: 1-2-3-4-5 (od najniższego do najwyższego). Który
UWAGA: Nie podłączaj kontrolera do zasilania przed jego podłączeniem.
Uwaga: Aby ponownie uruchomić wszystkie produkty po awarii zasilania, naciśnij przycisk zasilania i
instrukcja.
Uwaga: Funkcja „Auto-Off” automatycznie resetuje timer po zaniku zasilania.
OSTROŻNOŚĆ:
OSTROŻNOŚĆ:
FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO WYŁĄCZANIA
- 9 -
Machine Translated by Google

· NIE prasować podgrzanego produktu.
powodować zagrożenie pożarem.
· NIE myj i nie zanurzaj w wodzie przewodu zasilającego ani żadnych kart produktu.
3. Dokładnie przestrzegaj wszystkich instrukcji prania; podgrzany produkt może się skurczyć i
· NIE podłączaj ponownie podgrzanego produktu ani nie używaj go, dopóki nie będzie CAŁKOWICIE suchy.
Dbanie o podgrzany produkt jest łatwe i bezpieczne, o ile przestrzegasz kilku zasad
Przed praniem lub przechowywaniem podgrzewanej pościeli:
przewody.
proste kroki.
· NIE zanurzaj sterowania w wodzie.
· NIE czyść na sucho podgrzanego produktu. Rozpuszczalniki do czyszczenia na sucho mogą go uszkodzić.
· NIE stosuj kremu przeciwbólowego w połączeniu z podgrzewanym produktem.
z podgrzanego produktu.
· NIE używaj wyciskarki.
· NIE stosuj wybielaczy ani płynów czyszczących.
1. Odłącz przewód zasilający od gniazdka ściennego PRZED odłączeniem przewodu sterującego
przez tkaninę.
· NIE stosuj żadnych środków na mole ani sprayów.
2. Upewnij się, że nie są podłączone żadne przewody i że żaden z przewodów nie jest zużyty.
INSTRUKCJA PIELĘGNACJI
- 10 -
Machine Translated by Google

3. Zdejmij koc/podkład/narzutę, gdy jest jeszcze wilgotny, i delikatnie rozciągnij go, aby
klamerki do bielizny
NIE używaj klamerek.
przywrócic go do pierwotnego rozmiaru.
4. Rozwieś podgrzany produkt na sznurku do bielizny lub drążku prysznicowym. NIE UŻYWAJ
lub wtyczka sterująca.
wtyczka sterująca.
1. Namocz koc/podkład na materac/narzutę przez 15 minut w łagodnym mydle i zimnej wodzie.
1. Rozgrzej suszarkę do „niskiej” temperatury przez 2 minuty.
Uwaga: Nie należy korzystać z suszarek komercyjnych ani suszarek w lokalnej pralni samoobsługowej.
Są one zbyt gorące i mogą uszkodzić okablowanie podgrzewanego produktu.
5. Przed ponownym podłączeniem zasilania lub
2. Rozwieś rozgrzany produkt na sznurku do bielizny lub na drążku prysznicowym.
2. Prać w pralce w delikatnym mydle i zimnej wodzie w cyklu „delikatnym” lub „łagodnym”
niska temperatura.
2. Umieść koc/podkład na materac/narzutę w suszarce bębnowej i susz przez 10 minut w temperaturze
woda.
3. Płucz w świeżej, zimnej wodzie.4Odwiruj w pralce. Następnie delikatnie rozciągnij
jego oryginalny rozmiar.
1. Delikatnie naciągnij koc/podkład na materac/narzutę do jego pierwotnego rozmiaru.
3. Podgrzewany produkt musi być CAŁKOWICIE suchy przed ponownym podłączeniem zasilania.
przez dwie minuty. Pamiętaj, nie używaj wybielacza.
Suszenie maszynowe
Pranie w pralce
Suszenie rąk
- 11 -
Machine Translated by Google

Jeśli nie odczuwasz ciepła,
możesz złożyć produkt i
przetestować go przez 30 minut, aby
Kontrolka na moim
kontrolerze miga. Co to
jest?
gniazdka i naciskaj przycisk
sterujący, aż
Problem
nie(Ale proszę upewnić się, że
produkt jest umieszczony płasko
bez składania do normalnego
użytku). Proszę wejść
przewód sterujący z
Produkt nie nagrzewa
się równomiernie.
zakres temperatur oparty na
międzynarodowych
standardach bezpieczeństwa,
który pomaga uniknąć
oparzeń w niskich
temperaturach. Dlatego
ustawienie temperatury służy
do utrzymywania ciepła, a nie do przegrzewania.
Odłącz kontroler od gniazdka
ściennego. Odłącz
kontakt z klientem
Przyczyna
produkt. Poczekaj 30 sekund i
połącz się ponownie, tworząc
umieścić pod kocem na płasko, aby móc go używać.
używać.
ciepło po teście.
prawidłowo wyrównane. Teraz podłącz
Produkt nie wytwarza
wystarczającej ilości ciepła
lub nie
Niektóre błędy zdarzają się w
podgrzewanym produkcie.
Wskazane światło ostrzega
użytkownika.
praca.
temperatura jest wysoka. Jeśli
nadal masz problemy, skontaktuj
się z producentem.
co L powinien zrobić?
zobacz czy to działa lub
Produkt jest składany lub drut
grzewczy jest zwijany podczas
jasne, że strzałki są
usługa, jeśli nadal nie możesz poczuć
Rozwiązanie
Temperatura obszarów ciała,
które mają kontakt z
Proszę umieścić
do ściany 110~120 V
Produkty grzewcze zapewniają
bezpieczne ciepło i chronią
skórę konsumentów w ciągu
Wyłącz kontroler.
PYTANIA I ODPOWIEDZI
- 12 -
Machine Translated by Google

Wyprodukowano w Chinach
produktu w trakcie użytkowania.
Produkt nie jest używany lub
światło, ale produkt
produkt został włączony
niż te, które tego nie robią,
co jest normalne.
Kontroler jest
Kontrolka świeci się. Po
Skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta.
niż 5~7 minut.
proszę o kontakt z naszym
i zmieniając ustawienie na
przenoszenie mocy z
normalne i nie ma w tym nic dziwnego
Niewłaściwie użyty lub źle podłączony
Produkt nr
około pięciu
kontroler ciepły?
produkt. Nie owijać
Przetestuj produkt składając
między warstwami
używany do
Jeżeli powyższe sugestie nie rozwiążą problemów, może to wynikać z:
nie nagrzewa się.
dokładnie umyte.
i złożone na więcej
wyprodukowano, gdy
ściana do produktu. To
wysoki. Upewnij się, że
strefy grzewcze są wyższe
obsługa klienta.
Niewielka ilość ciepła to
minut, ostrożnie poczuj
dłużej działa po
podgrzanego produktu.
To normalne w przypadku prądu
martwić się o.
Dlaczego mój
ciepło jest całkowicie
Ostrzeżenie: Nigdy nie zostawiaj
okres czasu.
tkanina na sobie
kontroler w ogrzewanym
stała ochrona wyłączenia poprzez system bezpieczeństwa. W takim przypadku proszę wejść
- 13 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

HLB-NFI-QF / HLB-NFI-KF
MODEL: HLT1-NFI-F / HLB-NFI-FF /
Elektrische deken
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Machine Translated by Google

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
MODEL: HLT1-NFI-F / HLB-NFI-FF / HLB-NFI-QF / HLB-NFI-KF
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Elektrische deken
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
- 1 -
Machine Translated by Google

FCC-informatie
verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de
het product.
Aantal
HLB-
1
HLT1-NFI-F HLB-NFI-FF HLB-NFI-QF HLB-NFI-KF
84"x90"
Dit apparaat voldoet aan Deel 1S van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de
NFI-QF
100
1
2
100*2
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
NFI-FF
2
model
1.25
3.36
kan een ongewenste werking veroorzaken.
vermogen (W)
NFI-KF
Aantal
72"x84"
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
door de partij. Verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om te werken ongeldig maken
1
HLT1-
afbeelding
nettogewicht (kg)
110*2
apparatuur!
2
HLB-
stroomkabels
120~ 60Hz 120~ 60Hz 120~ 60Hz 120~ 60Hz
2.97
volgende twee voorwaarden:
NFI-F
1
100"x90"50"x60"
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die
2
HLB-
Elektrische classificatie
100
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product zijn niet uitdrukkelijk goedgekeurd
model
2.14
regelaars
productgrootte
TECHNISCHE SPECIFICATIE
PRODUCTIESCHEMA
- 2 -
Machine Translated by Google

NIET VERNIETIGEN
WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSMAATREGELEN
BELANGRIJKE INSTRUCTIES
redelijke bescherming bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie.
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
OM DE RISICO'S OP BRANDWONDEN, ELEKTRISCHE SCHOKKEN, OVERVERHITTING TE VERMINDEREN,
BRAND EN PERSOONLIJK LETSEL, LEES DE INSTRUCTIES
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en als dat niet het geval is
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop het product is aangesloten.
ZORGVULDIG. DIT PRODUCT MOET DOOR DE VOLGENDE WORDEN GEBRUIKT
INSTRUCTIES:
ontvanger is aangesloten.
01. LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U DE PRODUCTEN GEBRUIKT.
OF GEWOND RAKEN DOOR.
geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, kan het schadelijke interferentie met radiogolven veroorzaken
02. DE PRODUCTEN ZIJN UITSLUITEND ONTWORPEN OM DE MENS OP TE WARMEN
04. GEBRUIK DIT VERWARMD PRODUCT NIET BIJ EEN BABY, EEN KIND (0-3 jaar)
JAAR OUD), EEN ONBEVOEGDE OF IMMOBILIERE PERSOON, EEN APARAPLEGIC, EEN
QUADRIPPLEGIC, EEN DIABETICUS, EEN ONGEVOELIGE VOOR WARMTE ZOALS EEN
communicatie. Er is echter geen garantie dat er geen interferentie zal optreden in
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
een bepaalde installatie. Stel dat dit product schadelijke interferentie veroorzaakt
LICHAAM.
radio- of televisieontvangst, die kan worden bepaald door het product uit te schakelen
03. HOUD ALLE HONDEN, KATTEN EN ANDERE HUISDIEREN UIT DE BUURT VAN DEZE VERWARMD
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse
en verder. In dat geval wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen de interferentie te corrigeren door
een of meer van de volgende maatregelen.
PRODUCT. DIT IS EEN ELEKTRISCH APPARAAT DAT ZE KUNNEN BESCHADIGEN
B digitaal apparaat volgens Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
- 3 -
Machine Translated by Google

CONTROLES.
08. REINIGING EN ONDERHOUD MOGEN NIET WORDEN UITGEVOERD DOOR
ALS ELEKTRISCHE DEKEN, ELEKTRISCHE MATRASONDERLEGGER OF VERWARMDE
GOOIEN.
05. DIT PRODUCT MAG ALLEEN DOOR KINDEREN (3-8 JAAR) WORDEN GEBRUIKT
KINDEREN TENZIJ ONDER TOEZICHT.
12. STOP, KNIJP, BUIGT OF LOSLAAT DE VERWARMINGSDRAAD NIET.
Wikkel of stop het product, de voedingskabel of de bediening niet in een
09. GEBRUIK DIT PRODUCT NIET OP EEN WATERBED, BANK, STAPELBED OF
BANK OF ANDER MEUBILAIR. ALLE DELEN VAN HET PRODUCT EN
14. GEBRUIK NOOIT SPELDEN IN EN ROND HET PRODUCT. ZE KUNNEN SCHADE TOEBRENGEN
ONDER TOEZICHT VAN VOLWASSENEN EN ALS ZE GEGEVEN ZIJN
DE CONTROLLER MOET TE ALLEN TIJDE ZICHTBAAR ZIJN.
DE ELEKTRISCHE BEDRADING.
GESCHIKTE INSTRUCTIES VOOR EEN VEILIG GEBRUIK.
MECHANISCH VERSTELBAAR BED.
06. DIT PRODUCT KAN WORDEN GEBRUIKT DOOR KINDEREN VAN 8 JAAR OF OUDER,
MENSEN MET VERMINDERDE FYSIEKE, ZINTUIGLIJKE OF MENTALE VAARDIGHEDEN, EN
10. GEBRUIK HET PRODUCT NIET MET SCHOMMELSTOELEN, LIGSTOELEN, STOELEN MET
WIELEN OF WIELEN, OF ANDERE MEUBELEN DIE AAN DE VOORWAARDEN ONDERWORPEN ZIJN.
13. NIET DOORBOORDEN; NIET VASTZETTEN MET SPELDEN OF ANDERE
MENSEN DIE GEEN ERVARING OF KENNIS HEBBEN VAN HUN
BEWEGING.
METALEN VOORWERPEN.
PERSOON MET EEN SLECHTE BLOEDSOMLOOP OF IEMAND DIE NIET KAN
ONDER TOEZICHT EN MET INSTRUCTIES VOOR HET VEILIG GEBRUIK,
VOLLEDIG BEWUST VAN DE RISICO'S DIE HET GEBRUIK MET ZICH MEEVORMT.
11. GEBRUIK HET NIET MET EEN ANDER ELEKTRISCH VERWARMD PRODUCT ZOALS
BEGRIJP DE INSTRUCTIES DUIDELIJK EN/OF BEDIEN DE
07. KINDEREN MOGEN NIET MET HET PRODUCT SPELEN.
- 4 -
Machine Translated by Google

20. ZORG ERVOOR DAT DE SNOER VAN DE CONTROLLER NAAR UW VERWARMDE
21. GEBRUIK HET PRODUCT NIET STOOMREINIGEN. REINIGINGSVLOEISTOF KAN
16. TREK, DRAAI EN BOCHTEN DE SNOEREN NIET.
24. CONTROLEER HET PRODUCT REGELMATIG OP TEKENEN VAN SCHADE
KNIJP HET KOORD.
OP MOGELIJKE OVERVERHITTING OF BRAND.
WASSEN KAN PROBLEMEN MET DE VERWARMINGSDRAAD VEROORZAKEN, DIE
IS ONJUIST GEBRUIKT, OF ALS HET NIET MEER WARM WORDT, MOET HET WORDEN
KOORD. LOSJES MAKEN BIJ HET OPBERGEN.
22. DIT PRODUCT IS NIET ONTWORPEN VOOR MEDISCH GEBRUIK IN ZIEKENHUIZEN.
ER ZIJN GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER ZELF KUNNEN WORDEN ONDERHOUDEN.
INDIEN U EEN MEDISCH HULPMIDDELEN BIJ U HEBT, NEEM DAN VOOR GEBRUIK CONTACT OP.
BOXSPRING. ZORG DAT DE TOUWEN NIET GEKLEMTOUWD WORDEN.
AFGEVOERD; ALS HET SNOER NIET VAN HET PRODUCT KAN WORDEN VERWIJDERD,
ELEKTRICIEN.
KAN DE FUNCTIES VAN MEDISCHE HULPMIDDELEN, ZOALS EEN
PRODUCT IS STEVIG AANGESLOTEN EN VERGRENDELD.
OF SLIJTAGE. ALS DERGELIJKE TEKENEN ZICHTBAAR ZIJN, ALS HET PRODUCT
17. GEBRUIK HET APPARAAT NIET MET BESCHADIGDE SNOEREN. BESCHADIGDE SNOEREN KUNNEN LEIDEN TOT
BESCHADIG DE ISOLATIE VAN HET VERWARMINGSELEMENT. ONJUIST
26. TREK NOOIT AAN HET SNOER EN GEBRUIK HET SNOER NIET ALS HANDGREEP;
18. HET OM DE CONTROLLER Wikkelen van het snoer kan schade aan de controller veroorzaken.
KAN TOT BRAND LEIDEN.
DOOR DE FABRIKANT GECONTROLEERD VOORDAT HET WEER WORDT INGESCHAKELD.
23. DE ELEKTRISCHE EN MAGNETISCHE VELDEN DIE DOOR HET PRODUCT WORDEN UITGEZONDEN
19. ALS DE STEKKER NIET IN HET STOPCONTACT GAAT, NEEM DAN CONTACT OP MET AC (Alt+A)
25. ALS HET NETAANSLUITINGSKABEL BESCHADIGD IS, MOET HET WORDEN
PACEMAKER. RAADPLEEG UW ARTS
HET PRODUCT MOET SAMEN MET HET SNOER WORDEN AFGEVOERD.
15. LEID GEEN ELEKTRISCHE SNOEREN TUSSEN DE MATRAS EN DE
- 5 -
Machine Translated by Google

ZUURSTOF.
VOCHTIG OF NAT WORDEN, ZOALS EEN OPEN RAAM.
MAG NOOIT AFGEDEKT WORDEN TIJDENS GEBRUIK.
34. VEEL WASSEN EN ONJUIST WASSEN KAN SCHADE AAN DE
40. NIET VOOR HOTELS, MOTELS OF ANDER INSTITUTIONEEL GEBRUIK.
HET VERWARMD PRODUCT WORDT TIJDENS GEBRUIK GEBONDEN OF GEVOUWEN.
NIET GEBRUIKT. LAAT HET NOOIT ONBEHEERD ACHTER TIJDENS GEBRUIK, VOORAL
DE INSTRUCTIES OP HET ETIKET VAN HET PRODUCT.
TIJDENS GEBRUIK KAN DIT RESULTEREN IN OVERVERHITTING EN/OF PERMANENTE
32. ZORG ERVOOR DAT DIT PRODUCT UITSLUITEND OP EEN AC-VOEDINGSSTROOM WORDT GEBRUIKT
36. DE CONTROLLER IS NIET WATERDICHT. NIET ONDERDOMPELEN IN WATER
GESPECIFICEERDE VERWERKINGSVERANTWOORDELIJKE.
OMHOOG WANNEER HET PRODUCT IN GEBRUIK IS. OM DEZE REDEN IS DE VERWERKINGSVERANTWOORDELIJKE
37. STRIJK HET PRODUCT NOOIT.
29. NIET GEBRUIKEN IN EEN OMGEVING MET OVERVLOEDIGE
NIET GEBRUIKEN MET GENERATOREN, STROOMOMVORMERS OF OMVORMERS.
30. HOUD DE CONTROLLER UIT DE BUURT VAN TOCHTIGE RUIMTEN DIE MOGELIJK ZIJN
NAAR HET PRODUCT EN ZORG ERVOOR DAT U HET PRODUCT WAS VOLGENS DE GEBRUIKSAANWIJZING
28. HET PRODUCT KAN MEER HITTE ERVAREN IN GEBIEDEN WAAR
31. SCHAKEL DE CONTROLLER VAN HET PRODUCT UIT OF HAAL DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT WANNEER
39. UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK.
HET PRODUCT OP GEEN ENKELE MANIER OPGEVOUWEN, OPGEBOLLEN OF GEBONDEN
TERWIJL ER KINDEREN AANWEZIG ZIJN.
35. NIET GEBRUIKEN ALS HET PRODUCT NAT IS.
CIRCUIT VAN 110-120 VOLT 60HZ. NIET GEBRUIKEN MET EEN VERLENGSNOER.
DRINKEN VAN DE STOF.
WATER.
33. HET PRODUCT MAG ALLEEN IN COMBINATIE MET DE
38. NIET GEBRUIKEN MET LINIMENT-, ZALF- OF ZALFPRODUCTEN.
27. DE ELEKTRONISCHE COMPONENTEN IN DE CONTROLLER ZOUDEN WARM ZIJN
- 6 -
Machine Translated by Google

INSTALLATIE-INSTRUCTIES
FCC-GECERTIFICEERD
Dit product voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden:
1. Dit product mag geen schadelijke
interferentie veroorzaken, en 2. Dit product moet alle ontvangen interferentie
accepteren, inclusief interferentie die
GEPOLARISEERDE STEKKER:
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES; VERNIETIG ZE NIET
Probeer de stekker niet te forceren. Dit apparaat heeft een gepolariseerde
stekker (één pen is breder dan de andere).
Probeer de stekker op geen enkele manier te wijzigen. Als de stekker losjes in het stopcontact past of als het
stopcontact warm aanvoelt, gebruik dat stopcontact dan niet.
Deze stekker is bedoeld om maar op één manier in een stopcontact te passen
om het risico op een elektrische schok te verkleinen. Als de stekker niet in het
stopcontact past, draai de stekker dan om. Als hij nog steeds niet past, neem
dan contact op met een gekwalificeerde elektricien.
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact van 110-120 volt.
kan een ongewenste werking veroorzaken.
Opmerking: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B, overeenkomstig deel
15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in
een woonomgeving. Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien niet
geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, schadelijke interferentie veroorzaken in
radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie.
Als dit product schadelijke interferentie veroorzaakt in de ontvangst van radio of televisie, wat kan worden
vastgesteld door het product uit en weer in te schakelen, wordt de gebruiker aangemoedigd om de interferentie te
corrigeren door een of meer van de volgende stappen.
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
Productbedieningshandleiding
Maatregelen:
*Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
*Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop het product is aangesloten.
De kunststof scharnieren klikken vast.
verwarmd product.
Zorg er altijd voor dat snoeren en
ontvanger is aangesloten.
LET OP: Het snoer moet VOLLEDIG AANGESLOTEN zijn. Er kan brandgevaar ontstaan
bedieningselementen zijn NIET vastgelopen of
bekneld tussen bedlatten, matrassen
of veren, tegen de muur, het
voeteneinde of het bedframe, of tussen
het gevolg zijn van een losse verbinding.
meubels, muren of stoelen. Doe
*Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
niet in verwarmde wikkeling wikkelen
Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor
Stap 3: Steek de stekker in een stopcontact van 110-120 volt.
Naleving hiervan kan de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken.
LET OP: Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u het apparaat hebt aangesloten.
producten tijdens gebruik.
Stel uw verwarmde product volledig in volgens de instructies.
Niet gebruiken met generator
Stap 1: Zoek het informatielabel van het verwarmde product in de buurt van de koppeling.
Volg de onderstaande stappen in de aangegeven volgorde wanneer u het verwarmde product installeert.
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de bediening loskoppelt van het apparaat.
macht of uitvinder.
*Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
Stap 2: Sluit het snoer aan op de koppeling aan de onderkant van het verwarmde product totdat
Machine Translated by Google

- 9 -
VOORZICHTIGHEID:
VOORZICHTIGHEID:
AUTOMATISCHE UITSCHAKELFUNCTIE
correct werken.
veiligheid, kon het product na de storing niet meer worden bediend. Als de
4. Om het product uit te schakelen, bladert u door de warmte-instellingen totdat alle LED-indicatoren branden
uitschakelen.
Schakel het product pas in als het volledig is gemonteerd.
oververhittingsbeveiliging is geactiveerd, neem dan contact met ons op. 1. Druk
op de "AAN/UIT"-knop op de laagste warmtestand om het product in te schakelen.
LET OP: Sluit de controller niet aan op de voeding voordat u deze hebt aangesloten.
aan het verhitte product.
2. Druk herhaaldelijk op de "AAN/UIT"-knop om naar de gewenste warmtestand te scrollen.
Let op: Schakel het product ALTIJD UIT wanneer u het niet gebruikt.
product uit. Meestal is de worp 3 uur, en de elektrische deken en een matras
pad zijn 10 uur. Voor de exacte uren kunt u de grafiek op pagina 01 van deze pagina raadplegen
Let op: Om alle producten opnieuw op te starten na een stroomstoring, drukt u op de aan/uit-knop en de
instructie.
Let op: Met de functie "Automatisch uitschakelen" wordt de timer na een stroomstoring automatisch opnieuw ingesteld.
Om de connector en de koppeling van het bedieningssnoer aan te sluiten, moet u ervoor zorgen dat de pijlen op de
3. Er zijn in totaal 5 instelniveaus. 1-2-3-4-5 (van laag naar hoog). Welke
connector en snoer worden aangeduwd tot ze vastklikken.
met het displaylicht zal overeenkomstig schijnen.
Het verwarmde product zal beginnen op te warmen.
Uw verwarmde product gebruiken:
Gebruikerstip: De snelste manier om voor te verwarmen is door het product op de hoogste stand te zetten
technologie voorkomt dat het productoppervlak volledig oververhit raakt en
Waarschuwing: Dit product is uitgerust met een VEILIGHEIDSSYSTEEM. Deze sensor
niveau na het inschakelen.
De functie "Auto-uit" is ontworpen om energie te besparen door de
Volg deze instructies in de aangegeven volgorde om er zeker van te zijn dat het product goed werkt.
automatisch zou uitschakelen wanneer er een storing optreedt. Let op dat voor
Machine Translated by Google

- 10 -
ONDERHOUDSINSTRUCTIES
1. Haal de stekker uit het stopcontact VOORDAT u het bedieningssnoer loskoppelt
· Gebruik GEEN bleekmiddel of schoonmaakmiddelen.
Het verzorgen van uw verwarmde product is eenvoudig en veilig, zolang u een paar regels volgt
eenvoudige stappen.
van het verhitte product.
· GEBRUIK GEEN wringer.
· Strijk het verwarmde product NIET.
2. Zorg ervoor dat er geen snoeren zijn aangesloten en dat er geen draden versleten zijn
door de stof heen.
· Gebruik GEEN mottenballen of sprays van welke aard dan ook.
3. Volg alle wasvoorschriften zorgvuldig op; uw verwarmde product kan krimpen en
· Sluit het verwarmde product NIET opnieuw aan en gebruik het NIET voordat het VOLLEDIG droog is.
brandgevaar opleveren.
· Het netsnoer en de kaarten van het product NIET wassen of in water dompelen.
· Laat uw verwarmde product NIET chemisch reinigen. Chemische reinigingsmiddelen kunnen het product beschadigen.
· Dompel het bedieningselement NIET onder in water.
· Gebruik GEEN pijnstillende crème in combinatie met uw verwarmde product.
draden.
Voordat u uw verwarmde beddengoed wast of opbergt:
Machine Translated by Google

- 11 -
Handdrogen
Machine wassen
Machinaal drogen
water.
2. Doe de deken/matrasbeschermer/sprei in de droger en droog gedurende 10 minuten op
controle stekker.
1. Rek de deken/matrasbeschermer/plaid voorzichtig uit tot de oorspronkelijke grootte.
2. Was in milde zeep en koud water op het programma 'fijne' of 'zachte' was in de wasmachine
een lage temperatuur.
2. Hang het verwarmde product over een waslijn of hang het over een douchestang.
3. Verwijder de deken/matrasbeschermer/sprei terwijl deze nog vochtig is en rek deze voorzichtig uit
Gebruik GEEN wasknijpers.
gedurende twee minuten. Onthoud, gebruik geen bleekmiddel.
3. Het verwarmde product moet VOLLEDIG droog zijn voordat u de stroom weer aansluit.
3. Spoelen in vers, koud water.4Droog in de wasmachine. Trek daarna voorzichtig
oorspronkelijke grootte.
terug naar zijn oorspronkelijke grootte.
4. Hang het verwarmde product over een waslijn of een douchestang. NIET gebruiken
of controleplug.
wasknijpers
Ze worden te heet en beschadigen de bedrading van het verhitte product.
Let op: Gebruik geen commerciële drogers of de drogers van uw plaatselijke wasserette.
5. Het verwarmde product moet volledig droog zijn voordat u de stroom weer aansluit of
1. Week de deken/matrasbeschermer/sprei 15 minuten in milde zeep en koud water.
1. Verwarm de droger gedurende 2 minuten voor op de 'lage' temperatuur.
Machine Translated by Google

- 12 -
VRAGEN & ANTWOORDEN
contact met de klant
Oorzaak
product. Wacht 30 seconden en
sluit opnieuw aan, waardoor
onder de deken plat leggen voor gebruik.
Het product produceert
niet genoeg warmte of
gebruik.
de hitte na de test.
correct uitgelijnd. Nu aansluiten
Als u de warmte niet voelt, kunt
u het product opvouwen en 30
minuten testen om
Het indicatielampje op
mijn controller
knippert.Wat
stopcontact en druk op de
bedieningsknop totdat de
Het product warmt niet
gelijkmatig op.
temperatuurbereik gebaseerd op
internationale
veiligheidsnormen, wat helpt
om lagetemperatuurbrandwonden
te voorkomen. Daarom is
de temperatuurinstelling bedoeld
om warm te blijven in plaats van
om heet te worden.
Haal de controller uit het
stopcontact. Haal de
controller snoer van de
niet (maar zorg er wel voor dat het
product plat ligt en niet is
opgevouwen voor normaal gebruik).
Ga alsjeblieft in
Probleem
Plaats de
zeker de pijlen zijn
Oplossing
service als je nog steeds niet kunt voelen
De temperatuur van de
lichaamsdelen die in contact komen met de
Verwarmingsproducten bieden
veilige warmte en beschermen
de huid van de consument binnen een
Schakel de controller uit.
in de 110~120 volt muur
Er gebeuren fouten op het verwarmde
product. Het aangegeven
lampje geeft
waarschuwingen aan de gebruiker.
werk.
temperatuur is hoog. Als u nog steeds
problemen ondervindt, neem dan
contact op met de producent.
kijk of het werkt of
moet L doen?
Het product is gevouwen of de
verwarmingsdraad is opgerold tijdens
Machine Translated by Google

- 13 -
Verkeerd gebruikt of verkeerd aangesloten
Het product nr.
ongeveer vijf
controller warm?
normaal en is niets om
wordt gebruikt voor een
product. Wikkel het niet in
Test het product door te vouwen
tussen de lagen
Als de bovenstaande suggesties de problemen niet kunnen oplossen, kan dit het gevolg zijn van de
Het product is niet gebruikt of
licht maar het product
het product is ingeschakeld
product tijdens het gebruik.
Neem contact op met onze klantenservice.
dan 5~7 minuten.
neem contact op met onze
en de instelling op
het overbrengen van vermogen van de
Indicatorlampje brandt.Na
dan degenen die dat niet
doen, wat normaal is.
De controller is
Waarom is mijn
warmte is volledig
minuten, voel voorzichtig
langer werken na
van het verhitte product.
Het is normaal dat elektrische
bezorgd zijn over.
periode.
het textiel over zichzelf heen
permanente uitschakelbeveiliging via het veiligheidssysteem. In dit geval, neem dan contact op
Let op: verlaat de
controller in de verwarmde
wordt niet warm.
goed gewassen.
en opgevouwen voor meer
geproduceerd wanneer
verwarmingszones zijn hoger
klantenservice.
muur naar het product. Dit
hoog. Zorg ervoor dat de
Een kleine hoeveelheid warmte is
Gemaakt in China
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELL: HLT1-NFI-F / HLB-NFI-FF /
HLB-NFI-QF / HLB-NFI-KF
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Elektrisk filt
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
MODELL: HLT1-NFI-F / HLB-NFI-FF / HLB-NFI-QF / HLB-NFI-KF
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Elektrisk filt
- 1 -
Machine Translated by Google

FCC-information
- 2 -
strömkablar
HLB-
kraft (W)
NFI-KF
Antal
120~ 60Hz 120~ 60Hz 120~ 60Hz 120~ 60Hz
HLT1-
bild
2
modell
1
NFI-FF
1,25
72" x 84"
2,97
3,36
NFI-QF
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten
100
1
2
100*2
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
kan orsaka oönskad funktion.
av partiet. Ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att arbeta
Antal
HLB-
1
HLT1-NFI-F HLB-NFI-FF HLB-NFI-QF HLB-NFI-KF
84" x 90"
Denna enhet uppfyller del 1S i FCC-reglerna. Driften är föremål för
modell
2.14
kontroller
produktstorlek
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
produkten.
2
HLB-
Elektrisk klassificering
100
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt är inte uttryckligen godkända
följande två villkor:
NFI-F
1
100"x90"50"x60"
utrustning!
nettovikt (kg)
110*2
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som
2
TEKNISK SPECIFIKATION
PRODUKTIONSSCHEMA
Machine Translated by Google

VARNINGAR OCH SÄKERHETSÅTGÄRDER
FÖRSTÖR INTE
- 3 -
VIKTIGA INSTRUKTIONER
KROPP.
02. PRODUKTERNA ÄR ENDAST DESIGNADE FÖR ATT VÄRMA UPP MÄNNISKAN
kommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kommer att uppstå i
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
mottagaren är ansluten.
installerat och används enligt instruktionerna, kan det orsaka skadliga störningar på radio
01. LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTERNA.
INSTRUKTIONER:
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om inte
· Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den till vilken
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
skydda rimligtvis mot skadliga störningar i en bostadsinstallation.
FÖRSIKTIGT. DENNA PRODUKT MÅSTE ANVÄNDAS AV FÖLJANDE
04. ANVÄND INTE DENNA UPPVÄRMADE PRODUKT MED ETT SPÄDBY, ETT BARN(0-3
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att
BRAND OCH PERSONSKADA, LÄS INSTRUKTIONEN
FÖR ATT MINSKA RISKERNA FÖR BRÄNNSKADOR, ELEKTRISK STÖT, ÖVERHETTNING,
Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en klass
en eller flera av följande åtgärder.
PRODUKT. DETTA ÄR EN ELEKTRISK APPARAT SOM DE KAN SKADA
och vidare. I så fall uppmanas användaren att försöka korrigera störningen genom
ELLER SKADAS AV.
ÅR GAMMEL), EN FUNGERAD ELLER ORORBIL PERSON, APARAPLEGISK, EN FYRDIPLEGIKER,
EN DIABETISK, EN Okänslig för värme, T.ex.
03. HÅLL ALLA HUNDAR, KATTER OCH ANDRA DJUR BORTA FRÅN DETTA UPPVÄRMADE
radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas genom att stänga av produkten
en speciell installation. Anta att denna produkt orsakar skadliga störningar
Machine Translated by Google

10. ANVÄND INTE PRODUKTEN MED GUNGSTOLAR, FÅSTOLAR, STOLAR MED HJUL
ELLER HJUL, ELLER ANDRA MÖBLER SOM OM
CONTROLLER BÖR VAR SYNLIG ALLTID.
LÄMPLIGA INSTRUKTIONER OM HUR DU ANVÄNDER DEN SÄKERT.
MEKANISKT JUSTERABAR SÄNG.
13. PUNKTERA INTE; FÄST INTE PÅ PLATS MED NÅL ELLER ANNAT
09. ANVÄND INTE DENNA PRODUKT PÅ EN VATTENSÄNG, SOFFA, VÅNINGSSÄNG ELLER
UNDER ÖVERVAKNING AV VUXNA OCH OM DE HAR GIVETS
SOFFA ELLER ANDRA MÖBLER. ALLA DELAR AV PRODUKTEN OCH
SLÅ IN ELLER STÄMMA IN PRODUKTEN, FÖRSÄLJNINGSSLADEN ELLER KONTROLLEN I A
05. DENNA PRODUKT KAN ANVÄNDAS PÅ BARN (3-8 ÅR)
BARN OM INTE UPPFYLLAS.
08. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL FÅR INTE UTFÖRAS AV
KONTROLLER.
12. STÄCK INTE IN, KLIP, FLEXA ELLER EXPONERA VÄRMELEDNINGEN. DO
FÖRSTÅ TYDLIGT INSTRUKTIONERNA OCH/ELLER ANVÄNDA
07. BARN SKA INTE LEKA MED PRODUKTEN.
KASTA.
SOM EN ELEKTRISK FILT, ELEKTRISK BADDRASS ELLER UPPVÄRMAD
PERSON MED DÅLIG BLODCIRKULATION ELLER NÅGON SOM INTE KAN
FULLSTÄNDIGT MEDVETEN OM DET FÖLJANDE RISKEN FÖR ANVÄNDNING.
14. ANVÄND ALDRIG PINS I OCH KRING PRODUKTEN. DE KAN SKADA
ÖVERVAKADE OCH HAR INSTRUKTS OM HUR MAN ANVÄNDER DEN SÄKERT,
11. ANVÄND INTE MED EN ANNAN ELEKTRISKT UPPvärmd PRODUKT SOM
ELEKTRISKA KABELLEDNINGAR.
RÖRELSE.
MÄNNISKOR SOM SAKAR ERFARENHET ELLER KUNSKAP OM DE ÄR
METALLISKA FÖREMÅL.
06. DENNA PRODUKT KAN ANVÄNDAS AV BARN ÖVER 8 ÅLDER, PERSONER MED
MINSKAD FYSISK, SENSOR ELLER MENTAL FÄRDIGHET, OCH
- 4 -
Machine Translated by Google

17. ANVÄND INTE MED SKADAD SLAD. SKADAD SLAD KAN BLY
SKADA VÄRMEELEMENTETS ISOLERING. FELAKTIG
BORTSKAFFAS; OM SLADDEN INTE KAN TA BORT FRÅN PRODUKTEN,
ELEKTRIKER.
KAN STÖRRA FUNKTIONERNA HOS MEDICINSKA ENHETER SOM A
LÅDA VÅR. LÅT INTE SLADDEN KLIPAS.
PRODUKTEN ÄR ANSLUTEN OCH LÅST TÄT.
22. DENNA PRODUKT ÄR INTE AVSEDD FÖR MEDICINSK ANVÄNDNING PÅ SJUKHUS.
DET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SERVERAR.
INNAN ANVÄNDNING, OM DU ÄR UTRUSTAD MED EN MEDICINSK ENHET.
SLADD. SLÅGA LÖST VID FÖRVARING.
TILL EVENTUELL ÖVERHETTNING ELLER BRAND.
TVÄTT KAN ORSAKA PROBLEM MED VÄRMEKABELN SOM
ANVÄNT FEL ELLER OM DET INTE LÄNGRE VÄRMTAR MÅSTE DET VARA
21. KEMTRENGÖRA INTE PRODUKTEN. RENGÖRINGSVÄTSKA KAN
16. DRA INTE, Vrid INTE ELLER GÖR VASA böjar på sladdarna.
24. KONTROLLERA PRODUKTEN OFTA FÖR TEKEN PÅ SKADA
KLIP SLADET.
15. DRAG INTE ELEKTRISKA KABBAR MELLAN MADRASSEN OCH
20. SE TILL ATT SLADDEN FRÅN KONTROLLERN TILL DIN UPPVÄRMNING
PACEMAKER. KONSULTERA DIN LÄKARE
PRODUKTEN BÖR KASSAS TILLSAMMANS MED SLADDEN.
23. DE ELEKTRISKA OCH MAGNETISKA FÄLT SOM EMITTERAS AV PRODUKTEN
19. OM KONTAKTEN INTE SLÅR I UTTAGET, KONTAKT(Alt+A)
25. OM NÄTANSLUTNINGSSLADEN ÄR SKADAD MÅSTE DEN VARA
18. ATT VINDA SLADET RUNDT STYRENHET KAN SKADA DEN
KAN LEDA TILL BRAND.
KONTROLLERAS AV TILLVERKAREN INNAN DEN SLÅS IGEN.
26. DRAG ALDRIG I SLADET ELLER ANVÄND SLADET SOM HANDTAG; GÖR INTE
ELLER SLITNING. OM SÅDANA TECKN ÄR UPPELIGA, OM PRODUKTEN HAR
- 5 -
Machine Translated by Google

28. PRODUKTEN KAN UPPLEVA ÖKAD VÄRME I OMRÅDEN DÄR
31. STÄNG AV ELLER KOPPLA UR KONTROLLERN FÖR PRODUKTEN NÄR
37. STRÖK ALDRIG PRODUKTEN.
29. ANVÄND INTE I EN MILJÖ MED ÖVERFÖR RIKTIGT
ANVÄND INTE MED GENERATORER, STRÖMOMVÄNDARE ELLER växelriktare.
UPP NÄR PRODUKTEN ÄR I ANVÄNDNING. AV DEN HÄR ANLEDNINGEN, CONTROLLER
30. HÅLL STYRENHETEN BORTA FRÅN DRAGSOMRÅDEN SOM KAN
32. VAR FÖRSIKTIG, DENNA PRODUKT ANVÄNDS ENDAST PÅ EN AC STRÖM
36. STYRENHETEN ÄR INTE VATTENTÄT. FÖRSÄNK INTE I
SPECIFICERAD STYRNING.
VID ANVÄNDNING. DETTA KAN RESULTERA I ÖVERHETTNING OCH/ELLER PERMANENT
DEN UPPVÄRMADE PRODUKTEN KOMMER ELLER VID ANVÄNDNING. SÅ DEN
EJ ANVÄND. LÄMN DET ALDRIG OBJEKT VID ANVÄNDNING, SÄRSKILT
INSTRUKTIONEN PÅ PRODUKTENS ETIKETT.
BLIR FUKT ELLER VÅT SOM ETT ÖPPET FÖNSTER.
FÅR ALDRIG TÄCKAS UNDER ANVÄNDNING.
34. MYCKET TVÄTT OCH FELAKTIG TVÄTT KAN ORSAKA SKADA PÅ
40. INTE FÖR HOTELL, MOTELL ELLER ANNAT INSTITUTIONELL ANVÄNDNING.
27. DE ELEKTRONISKA KOMPONENTERNA I STYRKEN SKULLE VÄRMA
SYRE.
33. PRODUKTEN SKA ENDAST ANVÄNDAS I SAMBAND MED
38. ANVÄND INTE MED LINIMENT, SALVA ELLER SALVOBEREDNING.
KRETS PÅ 110-120 VOLTS 60HZ. ANVÄND INTE MED EN FÖRLÄNGNINGSSLAD.
DRICKNING AV TYGET.
VATTEN.
ALDRIG VIKTIGT, BALLAT UPP ELLER BUNT PRODUKTEN PÅ NÅGOT SÄTT
MEDAN BARN ÄR NÄRVARANDE.
35. ANVÄND INTE OM PRODUKTEN ÄR VÅT.
39. ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK.
TILL PRODUKTEN, OCH SE TILL ATT TVÄTA PRODUKTEN ENLIGT
- 6 -
Machine Translated by Google

INSTALLATIONSINSTRUKTIONER
Denna kontakt är avsedd att endast passa in i ett uttag på ett
sätt för att minska risken för elektriska stötar. Om kontakten
inte passar i uttaget, vänd på kontakten. Om den fortfarande
inte passar, kontakta en behörig elektriker.
Försök inte att modifiera kontakten på något sätt. Om kontakten sitter löst i eluttaget, eller
om eluttaget känns varmt, använd inte det uttaget.
Försök inte tvinga kontakten. Denna apparat har en
polariserad kontakt (det ena bladet är bredare än det andra).
Anslut nätsladden till ett 110-120 volts vägguttag.
Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en digital
enhet av klass B, i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att ge
rimligt skydd mot skadliga störningar i ett bostadsområde. Denna produkt genererar, använder
och kan utstråla radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används i
enlighet med instruktionerna, orsaka skadliga störningar på radiokommunikation. Det
finns dock ingen garanti för att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation.
Om denna produkt orsakar skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan
fastställas genom att stänga av och slå på produkten, uppmanas användaren att korrigera
störningen med ett eller flera av följande.
kan orsaka oönskad funktion.
FCC-CERTIFIERAD
Denna produkt följer del 15 av FCC-reglerna. Användningen är föremål för följande två villkor:
1. Denna produkt får inte
orsaka skadliga störningar, och 2. Denna produkt måste acceptera
alla mottagna störningar, inklusive störningar som
POLARISERAD PLUG:
SPARA DESSA INSTRUKTIONER; FÖRSTÖR INTE
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
Produktens driftguide
Åtgärder:
*Omorientera eller flytta mottagningsantennen.
VARNING: Anslut inte nätsladden till vägguttaget förrän du har
inte linda kontroll i uppvärmd
Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för
Steg 3: Anslut nätsladden till ett 110-120 volts vägguttag.
produkter när de används.
beror på en lös anslutning.
*Konsultera återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
möbler, väggar eller stolar. Do
kläms mellan sängribbor,
madrasser eller fjädrar, mot
väggen, fotbrädan eller sängramen,
eller mellan
mottagaren är ansluten.
VARNING: Sladden måste vara HELT ANSLUTEN. Risk för brand kan
plastgångjärnen klickar på plats.
*Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den till vilken
kontroller är INTE instängda eller
*Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
Steg 2: Anslut sladden till kopplingen i botten av den uppvärmda produkten tills
Se alltid till att sladdar och
uppvärmd produkt.
Steg 1: Leta upp den uppvärmda produktens informationsetikett nära kopplingen.
makt eller uppfinnare.
När du ställer in den uppvärmda produkten, följ stegen nedan i ordning.
Koppla bort nätsladden från väggen innan du kopplar bort kontrollen från
ställ in din uppvärmda produkt helt enligt instruktionerna.
Använd inte med generator
överensstämmelse kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustningen.
Machine Translated by Google

- 9 -
FÖRSIKTIGHET:
FÖRSIKTIGHET:
AUTOMATISK AVSTÄNGNINGSFUNKTION
med displayen kommer lampan att lysa därefter.
Obs: För att starta om alla produkter efter ett strömavbrott, tryck på strömbrytaren och
För att ansluta kontrollsladdens kontakt och kopplingen, se till att justeringspilarna på
3.Det finns totalt 5 inställningsnivåer.1-2-3-4-5 (från den lägsta till den högsta). Vilket
uppvärmd produkt börjar värmas.
2. Upprepa tryckningen på "ON/OFF"-knappen för att bläddra till önskad värmeinställning.
Varning: Stäng ALLTID AV produkten när den inte används.
till den uppvärmda produkten.
Slå inte på produkten förrän den har monterats helt.
överhettningsskydd är aktiverat, vänligen kontakta oss. 1. tryck på "ON/OFF"-
knappen till den lägsta värmeinställningen för att slå på produkten.
Obs: "Auto-Off"-funktionen återställer automatiskt timern efter ett strömavbrott.
säkerhet kunde produkten inte användas längre efter felet. Om
fungera korrekt.
VARNING: Anslut inte styrenheten till strömförsörjningen innan du ansluter den
pad är 10 timmar. För de exakta timmarna kan du kontrollera diagrammet på sidan 01 i detta
skulle automatiskt stängas av när ett fel uppstår. Observera att för
Vänligen följ dessa anvisningar i den ordning de ges för att säkerställa att produkten kommer
stänga av.
4. För att stänga av produkten, bläddra genom värmeinställningarna tills alla LED-indikatorer tänds
teknik förhindrar att produktytan blir överhettad helt och hållet
produkten av. Vanligtvis är kasten 3 timmar, och den elektriska filten och en madrass
"Auto-Off"-funktionen är utformad för att spara energi genom att automatiskt vrida på
Varning: Denna produkt är utrustad med ett SÄKERHETSSYSTEM. Denna sensor
nivå efter att du slagit på den.
instruktion.
Användartips: Det snabbaste sättet att förvärma är att ställa in produkten på högsta uppvärmning
Använda din uppvärmda produkt:
kontakten och sladden trycks in tills de låses.
Machine Translated by Google

- 10 -
SKÖTSELINSTRUKTIONER
· Återanslut INTE den uppvärmda produkten eller använd den förrän den är HELT torr.
genom tyget.
· ANVÄND INTE malkulor eller sprayer av något slag.
· Stryk INTE din uppvärmda produkt.
2. Se till att inga sladdar är anslutna och att ingen av kablarna är slitna
från den uppvärmda produkten.
· ANVÄND INTE en vridare.
· ANVÄND INTE blekmedel eller rengöringsvätskor.
1. Koppla bort nätsladden från väggen INNAN du tar bort kontrollsladden
Innan du tvättar eller förvarar din uppvärmda sängprodukt:
ledningar.
enkla steg.
Att ta hand om din uppvärmda produkt är enkelt och säkert så länge du följer några
· Kemtvätt INTE din uppvärmda produkt. Lösningsmedel för kemtvätt kan skada den
· Sänk INTE kontrollen i vattnet.
· ANVÄND INTE smärtstillande kräm i kombination med din uppvärmda produkt.
· Tvätta eller lägg INTE nätsladden eller något av produktens kort i vatten.
orsaka brandrisk.
3. Följ noga alla tvättråd; din uppvärmda produkt kan krympa och
Machine Translated by Google

- 11 -
Handtorkning
Maskintvätt
Maskintorkning
4. Drapera den uppvärmda produkten över en klädstreck eller en duschstång. ANVÄND INTE
3. Den uppvärmda produkten måste vara HELT torr innan strömmen återansluts
3. Skölj i färskt, kallt vatten.4 Centrifugera i tvättmaskinen. Sträck sedan försiktigt
dess ursprungliga storlek.
eller styrkontakt.
3. Ta bort filten/bäddmadrassen/slängen medan den fortfarande är fuktig och sträck den försiktigt till
i två minuter. Kom ihåg, använd inte blekmedel.
Använd INTE klädnypor.
2. Drapera den uppvärmda produkten över en klädstreck eller häng den över en duschstång. DO
2. Tvätta i mild tvål och kallt vatten på den "känsliga" eller "milda" cykeln i tvättmaskinen
en låg temperatur.
2. Lägg täcke/bäddmadrass/släng i torktumlaren och torktumla i 10 minuter kl.
vatten.
1. Sträck försiktigt täcket/bäddmadrassen/släng tillbaka till sin ursprungliga storlek.
1. Blötlägg filten/bäddmadrassen/kastet i 15 minuter i mild tvål och kallt
1. Förvärm torktumlaren till den "låga" temperaturen i 2 minuter.
kontrollplugg.
De blir för varma och skulle skada kablarna till den uppvärmda produkten.
Varning: Använd inte kommersiella torktumlare eller torktumlare på din lokala tvättomat.
5. Den uppvärmda produkten måste vara helt torr innan strömmen återansluts eller
klädnypor
den till sin ursprungliga storlek.
Machine Translated by Google

- 12 -
FRÅGOR & SVAR
Värmeprodukter ger säker värme
och skyddar konsumenternas
hud inom en
Stäng av kontrollen.
in i väggen på 110~120 volt
säker på att pilarna är det
service om du fortfarande inte kan känna
Lösning
Vänligen placera
Temperaturen på de
kroppsområden som kommer i kontakt med
ska L göra?
Produkten viks eller värmetråden
lindas under
se om det fungerar eller
Vissa fel inträffar på den uppvärmda
produkten. Den indikerade
lampan varnar användaren.
arbete.
temperaturen är hög. Kontakta
tillverkaren om du fortfarande
har problem.
Produkten producerar
inte tillräckligt med värme
eller inte
använda.
värmen efter testet.
korrekt inriktad. Plugga nu
kontakt med kunden
Orsaka
produkt. Vänta 30 sekunder och
återanslut, gör
under filten platt för användning.
Problem
inte (Men vänligen se till att
produkten placeras på plats utan
att vikas för normal användning).
Snälla gå in
kontrollsladd från
Produkten värms inte
jämnt.
temperaturintervall baserat på
internationella
säkerhetsstandarder, vilket
hjälper till att undvika
lågtemperaturbums. Därför
är temperaturinställningen för att
hålla värmen istället för att bli
varm.
Koppla bort handkontrollen från
vägguttaget. Koppla ur
Indikatorlampan på Min
handkontroll blinkar. Vad
uttag och tryck på kontrollknappen
tills
Om du inte känner värmen kan
du vika ihop produkten och
testa den i 30 minuter för att
Machine Translated by Google

- 13 -
tidsperiod.
textilen över sig själv
produkten under användningen.
Varning: Lämna aldrig
kontroller i den uppvärmda
permanent avstängningsskydd via säkerhetssystemet. I det här fallet, vänligen gå in
kontakta vår kundtjänst.
minuter, känn noga
längre fungerar efter
av den uppvärmda produkten.
Varför är min
Det är normalt för el
värme är helt
vägg till produkten. Detta
hög. Se till att
En liten mängd värme är
vara bekymrad över.
värmezoner är högre
kundservice.
värms inte upp.
tvättas ordentligt.
och hopvikt för mer
produceras när
används för en
produkt. Linda inte in
Testa produkten genom att vika
mellan lagren
normalt och är inget att
Om ovanstående förslag inte kan lösa problemen kan detta bero på
Felanvänd eller felansluten
Produktnr
cirka fem
kontroller varm?
än de som inte gör det,
vilket är normalt.
Kontrollanten är
indikatorlampan lyser. Efter
än 5~7 minuter.
vänligen kontakta vår
och vrida inställningen till
överföra makt från
lätt men produkten
produkten var påslagen
Produkten används inte eller
Tillverkad i Kina
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google








