
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • [email protected]
ENGLISH
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND
AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 22.2 NO. 46 / UL 2021
FOR INDOOR USE ONLY
Astound FlexMount Series
(NEFL50AB Illustrated)
NEFL50AB / NEFL62AB / NEFL74AB
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
SERIENNUMMER VOM KARTON AUFBRINGEN
Seriennr.
MODELL-NR.
BRENG HET SERIENUMMER VAN DE DOOS AAN
Serienr.
MODELNR.
NANESTE SÉRIOVÉ ČÍSLO Z KARTONU
Sériové číslo:
ČÍSLO MODELU:
FRENCH PG. 53
W415-4173 | C-0 | 12.09.24
$10.00
WARNING
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
If the information in these instructions are
not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage,
personal injury, or loss of life.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance.
CONSUMER:
Retain this manual for future reference.
* Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
SAFETY INFORMATION
To register
your
appliance,
scan here.

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
2
safety information
• If equipped with a heater, this appliance can
be hot when operated and can cause severe
burns if contacted.
• Do not operate appliance before reading and
understanding operating instructions. Failure
to operate appliance according to operating
instructions could cause fire or injury.
• Do not install damaged, incomplete or
substitute components.
• Do not burn wood or other materials in this
appliance.
• All electric appliances have hot and arcing or
sparking parts inside. Do not use it in areas where
a gas line, paint or flammable liquids are present.
• Any safety screen or guard removed for servicing
must be replaced prior to operating the appliance.
• It is imperative that the control compartments,
circulating blower and its passageway in the
appliance are kept clean. The appliance should
be inspected before use and at least annually
by a qualified service person. More frequent
cleaning may be required due to excessive
lint from carpeting, bedding material, etc. The
appliance area must be kept clear and free
from combustible materials, gasoline and other
flammable vapors and liquids.
• Under no circumstances should this appliance
be modified.
• Do not use this appliance if any part has been
under water. Immediately call a qualified service
technician to inspect the appliance and to replace
any part of the control system which has been
under water.
• If equipped with a glass door, do not operate the
appliance with the glass door removed, cracked or
broken. Replacement of the glass should be done
by a licensed or qualified service person. Do not
strike or slam shut the appliance glass door.
• Keep the packaging material out of reach of
children and dispose of the material in a safe
manner. As with all plastic bags, these are not toys
and should be kept away from children and infants.
• Servicing should be done only while the appliance
is disconnected from the power supply circuit.
• Always unplug appliance when not in use.
• Do not operate this appliance with a damaged
cord or plug after the appliance malfunctions,
has been dropped or damaged in any manner.
Return appliance to authorized service facility
for examination, electrical or mechanical
adjustment, or repair.
• Do not use outdoors.
• When installing this appliance in a room where
water is present, the installation must comply
with codes recognizing the increased hazard of
electrical shock and electrocution.
• Do not run cord under carpeting. Do not cover
cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
• Connect to properly grounded outlets only.
• Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the appliance.
• It is normal for your electric appliance to produce
noise, especially when installed in a quiet space
such as a bedroom.
note:
This appliance is NOT suitable for installation
in a bathroom.
WARNING

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
3
safety information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: 1) The device may
not cause harmful interference; and 2) the device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation. Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
NOTE: This device and its antenna(s) must not be co-located or
operation in conjunction with any other antenna or transmitter.
• To prevent a possible fire, do not block air intakes
or exhaust in any manner. Do not use on soft
surfaces, like a carpet, where openings may
become blocked.
• Always plug appliances directly into a wall outlet/
receptacle. Never use an extension cord or
relocate cable power tap (outlet/power strip).
• These appliances are tested and listed for use
only with the optional accessories listed in these
instructions. Use of optional accessories not
specifically tested for this appliance could void the
warranty and/or result in a safety hazard.
For appliances equipped with a heater:
• Risk of burns. Power to the appliance should be
turned off and the appliance allowed to cool before
servicing. To disconnect power to the appliance,
turn controls to off, then remove plug from outlet.
• Young children should be carefully supervised
when they are in the same room as the
appliance. Toddlers, young children and others
may be susceptible to accidental contact burns.
A physical barrier is recommended if there are at
risk individuals in the house. To restrict access to
an appliance or stove, install an adjustable safety
gate to keep toddlers, young children and other
at risk individuals out of the room and away from
hot surfaces.
• Clothing or other flammable material should not be
placed on or near the appliance.
• Due to high temperatures, the appliance should
be located out of traffic and away from furniture
and draperies.
• Ensure you have incorporated adequate safety
measure to protect infants/toddlers from touching
hot surfaces.
• Even after the appliance is off, the glass and/or
screen will remain hot for an extended period of time.
• Check with your local hearth specialty dealer
for safety screens and hearth guards to protect
children from hot surfaces. These screens and
guards must be fastened to the floor.
• Ensure clearances to combustibles are maintained
when building a mantel or shelves above the
appliance. Elevated temperatures on the wall or
in the air above the appliance can cause melting,
discolouration or damage to decorations, a TV or
other electronic components.
This product can expose you to chemicals including lead and lead
compounds, which are known to the State of California to cause cancer, and chemicals
including BBP and DEHP, which are known to the State of California to cause birth defects
or other reproductive harm. For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov
WARNING

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
4
table of contents
1.0 general information 6
1.1 dimensions 6
1.2 listing approvals 7
1.3 general instructions 7
1.4 unpacking and testing the appliance 8
1.5 hardware list 9
1.6 rating plate information 9
1.7 label location 10
2.0 installation 11
2.1 overview 11
2.2 minimum mantel clearances 14
2.3 wall mount installation 15
2.4 partial recessed installation 18
2.4.1 rough framing 18
2.4.2 unit preparation 19
2.5 built in application 20
2.5.1 trim / panel installation 20
2.5.2 rough framing 22
2.5.3 recessed installation 23
3.0 electrical information 24
3.1 120 V hard-wiring installation. 25
3.2 240 V hard-wiring 26
3.3 optional wall-mount controller installation 26
4.0 finishing 27
4.1 finishing materials 27
4.2 media installation 28
4.2.1 beach fire logs and woodland media kit 28
4.3 front glass installation and removal 29
5.0 wiring diagram 30
5.1 NEFL50AB wiring diagram 30
5.2 NEFL62AB wiring diagram 31
5.3 NEFL74AB wiring diagram 32
6.0 operation 33
6.1 operating control panel 33
6.2 operating remote control 34
6.3 operating optional wall mount controller 37
7.0 napoleon connectivity 38

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
5
table of contents
The information throughout this manual is believed to be correct at the time of printing. Wolf Steel Ltd.
reserves the right to change or modify any information within this manual at any time without notice.
Changes, other than editorial, are denoted by a vertical line in the margin.
note:
7.1 adding device 39
7.2 using the app 41
7.2.1 power setting 41
7.2.2 heat setting 41
7.2.3 ember bed setting 42
7.2.4 flame setting 42
7.2.5 accessory lights settings 43
7.2.6 timer settings 43
8.0 maintenance 44
8.1 cleaning 44
8.2 heater lockout switch 44
9.0 replacement parts 45
9.1 NEFL50/62/74AB 46
10.0 troubleshooting 48
11.0 warranty 50

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
6
general information
Dimensions
Model No. A (inside width) B (outside width)
NEFL50AB
49 11/16” 50”
1262 mm 1270 mm
NEFL62AB
61 11/16” 62”
1567 mm 1575 mm
NEFL74AB
73 11/16” 74”
1872 mm 1880 mm
front view side view
top view
1.0 general information
1.1 dimensions
23”
(585 mm)
18”
(457mm)
7 1/8”
(181 mm)
2 3/8”
(60 mm)
3 3/4”
(95 mm)
A
B

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
7
general information
1.2 listing approvals
This appliance has been tested in accordance with the
CSA Standards for fixed and location-dedicated electric
room appliances in the United States and Canada.
If you need assistance during installation, please
contact your local dealer.
1.3 general instructions
• Prior to plugging your appliance into an electrical
outlet, verify that the house circuit breakers for
the outlet are on.
• The appliance may emit a slight, harmless odour
when first used. This odour is normal and it is
caused by the initial heating of internal appliance
elements and will not occur again.
• If your appliance does not emit heat when called for,
consult the “operation” section of this manual for
further information.
This electric appliance meets the construction
and safety standards of H.U.D. for application in
manufactured homes when installed according to
these instructions.
As with most electronic devices, your new electric
appliance has been designed to operate at
temperatures between 5°C (41°F) and 35°C (95°F).
During the colder winter months, allow the appliance
to reach room temperature before turning it on.
Model No. Net Weight Gross Weight
NEFBL50AB
74.5 lbs (33.8 kg) 117.9 lbs (53.5 kg)
NEFL62AB
88.2 lbs (40 kg) 137.8 lbs (62.5 kg)
NEFL74AB
103 lbs (46.7 kg) 160 lbs (72.6 kg)
Description
Electric Appliance
Type
Wall mounted Electric fireplace
Voltage
120 V AC / 240 V AC *
Watts
MAX 1500 W / 3000 W *
Amps
Dedicated 15 AMP Grounded Circuit
note:
This appliance must be electrically wired and grounded in accordance with local codes or, in the absence of
local codes, with the latest edition of the National Electrical Code ANSI/NFPA 70 in the United States or the
Canadian Electrical Code, CSA C22.1 in Canada.

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
8
general information
Outer Box
Front Glass
SIDE FINISH
PANEL
SIDE FINISH
TRIM
TOP BOTTOM
FINISH TRIM
Smokey
gem glass
Rusty iron
glass
Logs
(Quantities
vary by
appliance size)
Charcoal
ACCESSORY
Box
ACCESSORY Box
Rocks
Hardware
Kit
Manual
Pair of
Gloves
Remote
1.4 unpacking and testing the appliance
Ensure to unpack this appliance with 2 people. Reference the hardware list (see “hardware list” section)
to prepare for installation.

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
9
general information
The rating plate must remain
with the appliance at all times.
It must not be removed.
MODEL / MODÈLE
NEFL50AB
CEFL50AB
NEFL62AB
CEFL62AB
NEFL74AB
CEFL74AB
FOYER ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUÉ POUR
INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER,
UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIÉ
POUR INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE.
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM
AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE
FOR MOBILE HOME INSTALLATION.
DATE CODE: XXXXX
DESIGNED IN NORTH AMERICA
FABRIQUÉ EN CHINE
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD,
BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE:
DÉSIGNÉ EN AMÉRIQUE DE
NORD PAR WOLF STEEL LTD.
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 2021 / HOMOLOGUÉ SELON
LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES: CSA 22.2 NO. 46 UL 2021
CONTRAT-CADRE: 161746MASTER CONTRACT: 161746
VOLTAGE: 120/240VAC
FREQUENCY: 60Hz
POWER 1500/3000W
BY WOLF STEEL LTD.
MADE IN CHINA
NEFLXXAB
W385-4601
TENSION: 120/240VAC
FRÉQUENCE: 60Hz
PUISSANCE: 1500/3000W
CODE DE DATE: XXXXX
Hardware List
Item Description
Quantity
NEFL50AB NEFL62AB NEFL74AB
A
45 mm Drywall anchors 7
B
#6 35 mm Wood Screws 7
C
ST4-12 Metal screws 18 18 24
D
Junction box cover plate 1
E
Strain relief 1
F
Bracket 5 5 7
G
Cord Corner 2
H
Cord Cover Connector 2
I
Cord Cover 2
1.5 hardware list
1.6 rating plate information
The below illustration is for reference only. Refer to the appliance rating plate for accurate information.
note:
A B C D E
I
F
G H

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
10
general information
K
J
I
H
G
D
F
E
C
A
B
1.7 label location
Labels List
A
Model, serial number, and Wi-Fi DSN
G
Wiring Diagram
B
Do Not Cover Label
H
Warning Label
C
Hot Surface Label
I
Rating Plate
D
120 V Hard-wire
J
Caution Label
E
240 V Hard-wire
K
Cord Label
F
FCC Label

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
11
installation
This appliance is designed as a Wall Mounted appliance
that can also be recessed into an enclosure. Select a
suitable location that is not susceptible to moisture and
is away from drapes, furniture and high traffic areas.
Due to the many different materials used on different
walls, it is highly recommended that you consult your
local builder before you install this appliance.
This appliance Can be installed in multiple applications.
This appliance can be hung on the wall, partially in the
wall, fully in the wall (single sided) at the end of a wall
(2 Sided) or in a bay “bump out” enclosure (3 Sided).
1. Select a location that is not prone to moisture
and is located at least 36” (91.4 cm) away from
combustible materials such as curtain drapes,
furniture, bedding, paper, etc.
2. The installation consists of 6 major steps, rough
framing, unit installation, hard-wiring, finishing
material, fireplace log media, then glass and trim
installation. Each step must be completed before
advancing to the next stage to achieve a seamless
installation and to avoid damaging the product
or enclosure.
2.0 installation
2.1 overview
• Risk of fire! The power cord must not be
pinched against a sharp edge. Secure cord to
avoid tripping or snagging to reduce the risk
of fire, electric shock, or personal injury. Do
not run cord under carpeting. Do not cover
cord with throw rugs, runners, or similar items.
Arrange the cord away from traffic areas to
prevent tripping.
• Risk of fire! To prevent a possible fire, do not
block air intake or exhaust in any manner. Do
not use on soft surfaces where openings may
become blocked.
• Risk of fire! Do not blow or place insulation
against the appliance.
• This electric appliance is tested and listed
for use only with the approved optional
accessories. Use of optional accessories not
specifically tested for this electric appliance
could void the warranty and/or result in a
safety hazard.
• Failure to follow these instructions exactly may
result in a fire or explosion, causing property
damage, personal injury, or death. Do not store
or use gasoline or other flammable vapors near
this or any other appliance.
• This appliance is heavy. It is highly recommended
that two people install it for safety.
• If your appliance is equipped with a heater,
ensure that the heater vents cannot be covered
in any way, as this may create a fire hazard.
Follow all national and local electrical codes.
note:
WARNING

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
12
installation
Partial Recess
Installation
• Appliance is mounted into a narrow
depth wall.
• Appliance will protrude outward.
• Can be hard-wired to either 120 V or 240 V.
• Front, left, and right side views.
For illustrative purposes only.
Wall Mounted
Installation
• Appliance is mounted on the wall with
a bracket.
• Front, left, and right sides views.
• Plugged into a 120V electrical source.
For illustrative purposes only.
Three-Sided Viewing
Installation
• Appliance is fully recessed into the wall
with both sides open.
• Front, left, and right side views.
For illustrative purposes only.

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
13
installation
Two-Sided Viewing
Installation
• Appliance is fully recessed into the wall with
one side open.
• Front view and left/right side view, depending
on desired open/closed sides.
For illustrative purposes only.
Closed Side
Open Side
Single-Sided Viewing
Installation
• Appliance is fully recessed into the wall.
• Front view only.
• Left and right side views are covered.
For illustrative purposes only.

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
14
installation
• When using paint or lacquer to finish the mantel, the paint or lacquer must be heat resistant to
prevent discolouration.
2.2 minimum mantel clearances
TOP OF
APPLIANCE
WALL
A
PPLIANCE
4”(100mm)
WARNING
3”(76.2mm)

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
15
installation
Wall
Wall
Wall
x6
2.3 wall mount installation
Due to the many different materials used on different
walls, it is highly recommended that you consult your
local builder before installing this appliance on the wall.
1. Select a location that is not prone to moisture
and is located at least 36” (91.4 cm) away from
combustible materials, such as curtains, drapes,
furniture, bedding, paper, etc.
2. Have two people hold the appliance against the
wall to determine its final location.
3. Place the appliance face down on a soft, non-
abrasive surface. Remove the bracket from the
back of the appliance by removing the screws
(Fig. 1). Set the bracket aside and discard
the screws
4. Mark out the location, then mount the bracket
onto the wall using screws (supplied). This bracket
MUST have the hooks facing upward and it MUST
be level (Fig. 2).
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
MDF
Bracket
It is strongly recommended that the mounting bracket be screwed into the wall studs where possible. If the
wall studs cannot be used, ensure that the supplied plastic anchors are used to affix the bracket to the wall
and that the bracket is adequately secured.
note:
5. With the wall-mounting bracket installed, have two
people lift the appliance up and insert the hooks
on the bracket into the slots on the back of the
appliance (Fig. 3).
6. Install the MDF bracket (supplied) to the bottom of
the appliance by removing the unpainted existing
screw in the centre of the appliance and then
reinstalling it with the MDF bracket (Fig. 4).

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
16
installation
x1
FRONT VIEW SIDE VIEW
MDF Bracket
7. With the MDF bracket secured to the appliance,
secure the MDF bracket to the wall using one
screw (Fig. 5).
8. Check the appliance for stability, ensuring that the
bracket will not pull free from the wall (Fig. 6).
9. Install media (see “media installation” section).
You must complete this step before moving
onto the next step.
10. Install the front glass (see “front glass installation/
removal” section).
Model A B
NEFL50AB
25.2” (640 mm) 25” (635 mm)
NEFL62AB
25.2” (640 mm) 31” (788 mm)
NEFL74AB
42.17” (1071 mm) 36” (940 mm)
A
Centre
16 1/8”
(410mm)
4 9/16” (116mm)
Fig. 5

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
17
installation
For illustrative purposes only.
Exact stud location may vary based on installation location.
Where studs are
present, use screws.
Where studs are
NOT present, use
drywall anchors
and screws.
B
A
A
B
B
Fig. 6

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
18
installation
A
A
23 7/16"
(595 mm)
3.5"
(88.9 mm)
23 7/16"
(595 mm)
Finishing
Material
Finishing Material
2.4 partial recessed installation
2.4.1 rough framing
A
A
23 7/16"
(595 mm)
3.5"
(88.9 mm)
23 7/16"
(595 mm)
Finishing
Material
(Non-Load Bearing)
(partially recessed)
Model A
NEFL50AB
50 1/2” (1283 mm)
NEFL62AB
62 1/2” (1588 mm)
NEFL74AB
74 1/2” (1892 mm)

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
19
installation
2.4.2 unit preparation
1. Ensure front glass is removed from appliance
before installation prep (see front glass removal).
2. Place the appliance face UP on a soft,
non-abrasive surface.
3. Install the metal brackets to the rearmost set of
holes on the top of the fireplace using the screws
and washers (supplied).
4. Remove the power cord and complete hard-wiring
(see “hard-wiring installation” section).
5. Insert the appliance into the rough framing by
securing the screws (supplied) through the slotted
holes on each securing bracket of the appliance
into the rough framing. (Fig. 7).
6. Proceed to Finishing
Fig. 7

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
20
installation
Side Panel
Side Panel
2.5 built in application
2.5.1 trim / panel installation
The Fireplace requires the use of additional trim and panels in order to be recessed fully into the wall to allow
a protective surface and butting edge for finishing material. Install the top and bottom trims with the mounting
brackets using the screws provided as shown. Review the installation options for single, 2 sided and 3 sided
applications and proceed with next steps for side trim and/or panel installation.
1. Remove the screws from the back and bottom of the fireplace which align with the panel then secure the
panels using the metal screws provided (Fig. 8).
When installed fully recessed into the wall
with both left and right sides covered, the
appliance will have a front view only.
note:
Fig. 8

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
21
installation
note:
note:
For an end wall enclosure with 2 sides (front and 1 side)
install the top and bottom trims along with 1 C shaped
panel and 1 flat panel to the respected side which are
required to be open and closed.
When installed fully recessed into the wall with one
side open, the appliance will have a front view and left-
or right-sided view depending on desired open side.
When installed with both sides open, the appliance will
have a front view, as well as left- and right-sided views.
2. For desired open side, remove the screws from the back of the fireplace which align with the trim then secure
the trim using the metal screws provided (Fig. 9).
3. For desired closed side, remove the screws from the back and bottom of the fireplace which align with the
panel then secure the panels using the metal screws provided (Fig. 10).
4. Secure both side trims by removing the screws
from the back of the fireplace which align with
the trim then secure the trim using the metal
screws provided. (Fig. 10).
Side Panel
Side Trim
Side Trim
Side Trim
Fig. 9
Fig. 10

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
22
installation
2.5.2 rough framing
Non-Load Bearing Wall Framing
Hard wire location
Appliance is NOT load-bearing. Carefully consider weight of finishing
materials when constructing rough framing.
Ensure installation complies with all local building codes and
requirements.
note:
23 7/16"
(595mm)
7-1/2”
A
Model A
NEFL50AB
50 1/2” (1283 mm)
NEFL62AB
62 1/2” (1588 mm)
NEFL74AB
74 1/2” (1892 mm)

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
23
installation
2.5.3 recessed installation
1. With the brackets and trim installed, have 2 people
lift the appliance up and insert the appliance into
the rough in framing.
2. Check the appliance for stability and then secure
it into the rough framing by fastening the supplied
wood screws through the slotted holes on each
securing bracket.
23 7/16"
(595mm)
7-1/2”
A
Model A
NEFL50AB
50 1/2” (1283 mm)
NEFL62AB
62 1/2” (1588 mm)
NEFL74AB
74 1/2” (1892 mm)

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
24
electrical information
3.0 electrical information
It is necessary to hard-wire this appliance when
recessed into the wall. A qualified electrician must wire
the appliance directly to the household wiring.
This appliance must be electrically wired and grounded
in accordance with local codes or, in the absence
of local codes, with the latest edition of the National
Electrical Code ANSI/NFPA 70 in the United States or
the Canadian Electrical Code CSA C22.1 in Canada.
Before hard-wiring the appliance, remove the junction
box control cover by removing the fasteners as shown.
1. Remove the power cord by ensuring the appliance
is unplugged then locate and remove the screws
connecting the cover plate to the fireplace. Once
removed, Loosen the terminal screws too pull the
wires out of the terminal block.
2. Locate the desired 2 conductor or 3 conductor
wire cable to the bottom right side of the
enclosure for the hard-wiring installation based on
the desired 120 V or 240 V heat output capability.
3. With the appliance in the rough-in framing, insert
far enough into the enclosure to locate the supply
wires to the terminal block.
4. Insert the wires from your home through the junction
box cover plate with the strain relief (supplied) and
locate the wires to the specified terminal block
location based on desired voltage selection.
Optional
Wall mount
Controller
Hardwire
Connection
• Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should
service and repair this electric appliance.
WARNING

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
25
electrical information
3.1 120 V hard-wiring installation.
1. Insert Green or bare copper wire to the designated G Terminal. Tighten the screw.
2. Insert Neutral wire to the designated N Terminal. Tighten the screw.
3. Insert L1 wire to the designated L1 Terminal. Tighten the screw.
4. Make sure all connections are tightened properly.
5. Reinstall the junction box cover plate.
If installing with Optional Wall mount Controller installation. Plug in the wire harness connection to the 4 pin
connector located next to the hard wire terminal block.
note:
WHITE/BLANC (N)
BLACK/NOIR (L1)
GREEN/VERT (G)
FIREPLACE JUNCTION
JONCTION DE L'APPAREIL
POWER SUPPLY
SOURCE D'ALIMENTATION
120 V
BLACK/NOIR (L1)
WHITE/BLANC (N)
RED/ROUGE (L2)
GREEN/VERT (G)
G
N
L1
G
N
L1
L2

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
26
electrical information
3.2 240 V hard-wiring
1. Insert Green or bare copper wire to the designated G Terminal. Tighten the screw.
2. Insert Neutral wire to the designated N Terminal. Tighten the screw.
3. Insert L1 wire to the designated L1 Terminal. Tighten the screw.
4. Insert L2 wire to the designated L2 Terminal. Tighten the screw.
5. Make sure all connections are tightened properly.
6. Reinstall the junction box cover plate.
3.3 optional wall-mount controller installation
The wall-mount controller is designed with a recessed
securing bracket to allow it to secure directly to the
finishing material and does not require to be fixed to
a stud. Route the wire harness for the wall-mount
controller from the fireplace junction box to the desired
location for the wall-mount controller. Some finishing
material may need to be fixed to the enclosure to
allow the wall-mount controller to be secured. See
finishing material installation.
If installing with Optional Wall mount Controller installation. Plug in the wire harness connection to the
4 pin connector located above the hard wire terminal block.
note:
FIREPLACE JUNCTION
JONCTION DE L'APPAREIL
POWER SUPPLY
SOURCE D'ALIMENTATION
WHITE/BLANC (N)
BLACK/NOIR (L1)
RED/ROUGE (L2)
GREEN/VERT (G)
240 V
BLACK/NOIR (L1)
WHITE/BLANC (N)
RED/ROUGE (L2)
GREEN/VERT (G)
G
N
L1
L2
G
N
L1
L2

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
27
finishing
Two-Sided Viewing
Installation
For illustrative purposes only
For illustrative purposes only
For illustrative purposes only
Fig. 11
Three-Sided Viewing
Installation
Single-Sided Viewing
Installation
4.0 finishing
4.1 finishing materials
1. Both Combustible and non-combustible finishing
materials can be used for this product installation.
2. Finishing material will be covering the front of the
unit and will butt against the finishing material edge
flange (Fig 11).
• Risk of fire!
• Never obstruct the front opening of the
appliance.
• Do not strike, slam, or scratch. Do not operate
appliance with glass removed or cracked.
• Facing and/or finishing material must never
overhang into the appliance opening.
• Do not finish past the finishing edge trim.
Installing finishing materials past the finishing
edge trim will result in not being able to install
and/or open and close the front glass panel.
• Drywall dust may penetrate into the blower
bearings, causing irreparable damage. Care
must be taken to prevent drywall dust from
coming into contact with the blower or its
compartment. Any damage resulting from this
condition is not covered by the warranty policy.
WARNING
• Power supply service must be completed prior
to finishing to avoid reconstruction.
• Heat vents and air openings cannot be covered
in any circumstances.
WARNING

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
28
finishing
1
3
5
2
6
4
7
1
3
5
6
4
7
1
3
5
7
4
1
3
5
2
6
4
7
50”
62”
74”
W135-10000191 W135-10000196 W135-10000197 W135-10000198W135-10000192 W135-10000193 W135-10000194
4.2 media installation
The front glass must be removed and the appliance
must be secured in its final location before the crystal
embers are installed (see “front glass installation and
removal” section).
4.2.1 beach fire logs and woodland media kit
1. Start by laying out the 2 types of glass along the
media bed. Mix the 2 colors together to create
a realistic burning appearance once fireplace is
turned on.
2. Place the logs into desired position, reference
pictures are shown in figure 7 as recommended
location however can be changed based on
desired layout.
3. Place the mineral rocks and charcoal pieces
around the logs according to your desired
preference.
Fig. 12
Size
W135-
10000191
#1
W135-
10000192
#2
W135-
10000193
#3
W135-
10000194
#4
W135-
10000196
#5
W135-
10000197
#6
W135-
10000198
#7
Total Qty.
50”
1 0 1 1 1 0 1 5
62”
1 0 1 1 1 1 1 6
74”
1 1 1 1 1 1 1 7

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
29
finishing
4.3 front glass installation and removal
Remove the screws holding the securing brackets at
the top of the glass. Pull the glass away from the unit
then lift up and out. Once removed, the glass should
be placed on a soft non-abrasive surface.
• Before the front glass is installed or removed, unplug the appliance and wait until appliance is cool to
the touch. Glass can be heavy and fragile, so handle with care.
WARNING

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
30
wiring diagram
5.0 wiring diagram
5.1 NEFL50AB wiring diagram
• Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should
service and repair this electric appliance.
WARNING

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
31
wiring diagram
5.2 NEFL62AB wiring diagram

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
32
wiring diagram
5.3 NEFL74AB wiring diagram

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
33
operation
Power
Turn the appliance on/off.
Temperature
Control the temperature of the appliance with 11 settings.
Settings:
18 ºC [64 ºF], 19 ºC [66 °F], 20 °C [68 ºF], 21 ºC [70 F], 22 ºC [72 ºF], 23 ºC
[74 ºF], 24 ºC [76 ºF], 25 ºC [78 ºF], 26 ºC [80 ºF], 27 ºC [82 ºF] and OFF.
Note:
Press and hold the button for 3s to switch between °C and °F
Heater
Turns the heater and blower on/off.
Settings:
H-0: Heater and blower off
FAN: Heater is off and blower is on
H-1: Heater and blower on
Note:
Heater control function can be enabled/disabled by holding the button for 3s. When
the heater function is disabled, “LOC” will be displayed.
Flame
Turn the flame effect on/off.
Settings:
F-1: Both orange and yellow flame on, 100% brightness
F-0: Both orange and yellow flame off
Note:
Press and hold the button 8s for Wi-Fi setup.
ECO Mode
Indicator
Indicates the appliance is working under ECO mode.
Boost Mode
Indicator
Indicate the appliance is working under Boost mode.
Wi-Fi Indicator
Indicates the appliance is connected to the wireless network.
6.0 operation
Once the appliance has been electrically connected
to a grounded circuit and the breaker is on, it is
ready to operate.
6.1 operating control panel
The control panel is located on the top right-hand corner of the appliance.
note:
Ensure the house circuit breakers for the power
supply are turned on. In the event of a power failure,
the appliance will lose its memory function and will
reset to factory mode when the power returns.

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
34
operation
Features:
Power / standby
Heater setting: H-0, FAN, H-1
ECO mode
Boost mode
Temperature setting
Flame color setting: orange/yellow
Flame speed setting
Ember bed color setting
Ember bed brightness setting
Top light setting
Special features:
7/24 timer programming
open window alert
Power/Standby
Turn the appliance on/off.
Heater
Turns the heater and blower on/off.
Settings:
H-0: Heater and blower off
FAN: Heater is off and blower is on
H-1: Heater and blower on
Note:
Heater control function can be enabled/disabled by holding the button for 3s. When
the heater function is disabled, “LOC” will be displayed.
7/24 Timer Press the button to set the current day and time.
When “MON” starts flashing, use to select current day.
Press OK to complete setting.
When the hour digits start flashing, use to select the current hour.
Press OK to complete the setting.
When the minute digits start flashing, use to select the current minute.
Press OK to complete the setting.
Hold the button to set the weekly schedule.
Press and hold the for 3s. ON logo will appear on screen.
When “MON” starts to flash, use to select the desired day.
Press OK to complete setting.
When “--:--” starts flashing, use to select the time. Press OK to confirm.
Every time when the is pressed, 30 minutes will be added or reduced.
Press any time to clear digits. Leave hour and minute in “--:--” to not
set up the schedule.
When “18 ºC” starts flashing, use to select desired temperature to on
heater (thermostat function on). Press OK to complete the setting.
After finishing step 4, OFF logo will appear on screen. Repeat steps 2 and
3 to set the day and time for off schedule.
Repeat steps 1 to 5 to set the time ON/OFF schedule every day.
6.2 operating remote control
Infrared Remote
Point Remote Here

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
35
operation
ECO
Hold the button for 3s to turn on/off heater with half heat output (ECO mode).
Note:
When running in ECO mode, ECO indicator will light up on the control panel.
Boost
Hold the button for 3s to turn on/off Boost mode for 30 mins.
Note: When running in Boost mode, BST indicator will light up
on the control panel.
Thermostat
Control
Control the temperature of the appliance. Use to change settings.
Settings:
18 ºC [64 ºF], 19 ºC [66 °F], 20 °C [68 ºF], 21 ºC [70 ºF], 22 ºC [72 ºF], 23 ºC
[74 ºF], 24 ºC [76 ºF], 25 ºC [78 ºF], 26 ºC [80 ºF], 27 ºC [82 ºF] et OFF.
Note: Press and hold the button for 3s to switch between °C and °F.
Flame
Turn the flame effect on/off.
Press the button, flame 1 icon on the LCD display will start to flash.
Use the to change brightness.
Press the button again, flame 2 icon on the LCD display will start to flash.
Use the to change brightness.
Press the button for a third time, both flame 1 and flame 2 icons on the LCD
display will start to flash.
Icon 1: Orange flame.
OF4 (100%)
OF3 (75%)
OF2 (50%)
OF1 (25%)
OF0 (0%)
Icon 2: Yellow flame.
YF4 (100%)
YF3 (75%)
YF2 (50%)
YF1 (25%)
YF0 (0%)
Icon 1 + 2: Both flames.
F-1 Both flame on (100%)
F-0 Both flame off. (0%)
Flame Speed
Control the flame speed.
Press the button, flame speed icon will start to flash on LCD display.
Use to change settings.
Settings:
S-3 (12 RPM)
S-2 (10.5 RPM)
S-1 (9 RPM)
S-5 (15 RPM)
S-4 (13.5 RPM)
S-3 (12 RPM)
Ember Bed
Color
Control the ember bed color.
Press the button, ember bed color icon will start to flash on the LCD display.
Use to change settings.
Settings:
L01
L02
…
L13
L-C (Cycle)
L01
< >
< >
< >
< >
< >

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
36
operation
Ember Bed
Brightness
Control ember bed brightness.
Press the button, ember bed bright ness icon will start to flash on the LCD
display. Use to change settings.
Settings:
B-4 (100%)
B-3 (60%)
B-2 (40%)
B-1 (10%)
B-0
B-F (Fade in and fade out)
B-4
Top Light
Control the top light.
Press the button, top LED icon will start to flash on the LCD display.
Use to change settings.
Settings:
D01
D02
…
D13
D-C (Cycle)
D00
D01
< >
< >

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
37
operation
Power
Turn the appliance on/off.
Flame On/Off
Turns the flame on/off.
Settings:
F-1: Flame on at 100% brightness for both orange and yellow flame (default setting)
F-0: Flame off
Mode
Selection
Switches between running modes.
Defualt setting: H-0
Settings:
H-0: Heater and blower off
FAN: Heater is off and blower is on
H-1: Heater and blower on
ECO: Heater running in economic mode
BST: Heater in enhance mode, blower running at high speed
Note: Heater control function can be enabled/disabled by holding the button for 3s. When
the heater function is disabled, “LOC” will be displayed.
Thermostat
Control
Press this button to activate the thermostat. Continue pressing the same button to
increase the temperature setting. Each press will increment the temperature
by 1 °C (2 °F), starting from the default setting of 18 °C (64 °F).
To turn off temperature mode:
Repeatedly press the button until no temperature value is displayed, indicating “OFF.”
The temperature setting will reset to the default value of 18 °C (64 °F).
Settings:
18 ºC [64 ºF], 19 ºC [66 °F], 20 °C [68 ºF], 21 ºC [70 ºF], 22 ºC [72 ºF], 23 ºC [74 ºF],
24 ºC [76 ºF], 25 ºC [78 ºF], 26 ºC [80 ºF], 27 ºC [82 ºF] and OFF.
Note: Press and hold the button for 5s to switch between ºC and ºF.
6.3 operating optional wall mount controller

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
38
napoleon connectivity
7.0 napoleon connectivity
Access your appliance remotely by downloading
the Napoleon Home App from your app store.
In order to access the app, you will be required
to create an account by following the instructions
listed within the app (see below for details).
By pairing your appliance to the Napoleon
Home App via WiFi, you gain control to all
modes and functions of the appliance.
All notifications and alarms are sent through the
app to keep you connected with ease.
Download the Napoleon Home App
from your app store (Google Play or
Apple App Store).
Note: This requires Android 7.0
or iOS 13.0.
Register an account with the
Napoleon Home App OR sign-in
using your Facebook, Google, or
Apple account information.
Enter user information and create
a password for the account.
Select the country in which the
appliance is located.
The information entered in Step 3 will
be registered to the Napoleon Home
App and a confirmation will be sent to
the email provided.
Open email inbox and select the
confirmation link.
Note: The confirmation link must be
opened on the device that the
Napoleon Home App is installed on.
If no email is found, click “Re-Send
Confirmation Link” and check junk
folder.
NAPOLEON HOME APP
HOW DOES IT WORK?
Scan this QR code for
direct access to the
Napoleon Home App
website.
1
4
2
5
3
6
DOWNLOAD
ALMOST THERE
REGISTER
CONFIRM
CREATE
RE-CONFIRM
let’s get started

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
39
napoleon connectivity
7.1 adding device
1. Ensure the appliance is plugged in and turned
on (Fig. 1).
2. Press and hold the FLAME Light Control button on
the appliance control panel for 10 seconds (Fig. 2).
3. The Fireplace will display P0 on the Display which will
indicate the fireplace is searching for a wifi connection.
Once connected the display will display P4 and the wifi
icon to the left of the display will be illuminated.
Fig. 1
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 2
Depending on the manufacturing date of the product
the fireplace May also display a Blue light as a
secondary indication to the display showing P0.
note:
4. Select “Add Device” and accept permissions (Fig. 3 & 4).

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
40
napoleon connectivity
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
Astound-40fa
Napoleon Guest
5. Search for devices and select the device from the list (Fig. 5 & 6).
6. Select desired Wi-Fi and connect by entering the
Wi-F password of your home (Fig. 7 & 8).
7. Once the appliance has been connected to the
access point, it can be given a nickname in order
to be more recognizable (Fig. 9).

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
41
napoleon connectivity
7.2 using the app
7.2.1 power setting
7.2.2 heat setting
Power Setting:
Press to turn the
appliance On and Off.
Off
No heat.
Fan Only
Turns on only the fan to circulate
air without heat.
On
Heater is on and operates at full
power.
ECO
Energy saving mode, heater
operates at half power.
Boost
Increase blower acceleration for
30 minutes with Heater operates
at full power.
Thermostat
Automatically turns the heater
ON and OFF to regulate the
room temperature to the desired
set temperature.
The brightness settings are not
accessible on this home page when
the appliance is turned off. When
the appliance is turned on, navigate
to the bottom tabs to change
fireplace display settings.
Heat Setting:
The heat setting can be selected through
the heat tab on the appliance home
page. The current ambient temperature
is displayed on the temperature tab and
updated to reflect the target temperature
when thermostat mode is selected.

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
42
napoleon connectivity
7.2.3 ember bed setting
7.2.4 flame setting
Ember Bed Setting:
Select the preferred ember bed
colours and brightness settings
from the list in the ember bed tab
or toggle the auto cycle or pulse
brightness function on to cycle
through all available colours.
Flame Setting:
Control the display of the different
flame colours by adjusting the
slider for each flame colour. The
flame speed can also be adjusted
on this page.

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
43
napoleon connectivity
7.2.5 accessory lights settings
7.2.6 timer settings
Accessory Lights Setting:
The weather display brightness can
be controlled in the app either on
the home page when the appliance
is turned off or the lights bottom
tab. The side light is also controlled
from the lights tab. Bulb warmth
selection and brightness can be
modified in this section.
Timer Settings:
The timer feature can be accessed
on the main page. Select from the
list of preset times to set a timer
that will power off the appliance
once the countdown is complete.

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
44
maintenance
8.0 maintenance
8.1 cleaning
Metal:
• Buff using a soft cloth, slightly dampened with a
citrus oil-based product.
• Do not use brass polish or household cleaners as
these products will damage the metal trim.
Glass:
• Use a good quality cleaner sprayed onto the cloth or towel.
Dry thoroughly with a paper towel or lint-free cloth.
• Never use abrasive cleaners, liquid sprays, or any
cleaner that could scratch the surface.
Vents:
• Use a vacuum or duster to remove dust and dirt
from the heater and vent areas.
Plastic:
• Wipe gently with a slightly damp cloth and a mild
solution of dish soap and warm water.
• Never use abrasive cleaners, liquid sprays, or any
cleaner that could scratch the surface.
Batteries must be disposed of according to the local laws and regulations. Some batteries may
be recycled, and may be accepted for disposal at your local recycling center. Check with your
municipality for recycling instructions.
• Always turn the heater off and unplug the power cord from the outlet before cleaning, performing
maintenance, or moving this appliance. Failure to do so could result in electric chock, fire, or personal injury.
• Never immerse in water or spray with water. Doing so could result in electric shock, fire, or personal injury.
WARNING
8.2 heater lockout switch
This fireplace features a switch positioned
behind the front glass, underneath the
touch panel, serving as an additional
mechanism to physically lock out the
heater’s operation. When activated the
display will flash LOC any time the heater
function is pressed and not allow the
heater to turn on.

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
45
replacements
9.0 replacement parts
• Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifically
approved with this appliance may result in property damage or personal injury.
Contact your dealer for questions concerning prices
and policies on replacement parts. Normally, all
parts can be ordered through your Authorized
dealer / distributor.
For warranty replacement parts, a photocopy
of the original invoice will be required to
honour the claim.
When ordering replacement parts always give the
following information:
• Model & Serial Number of appliance
• Installation date of appliance
• Part number
• Description of part
• Finish
Parts, part numbers, and availability are subject
to change without notice.
Parts identified as stocked will be delivered
within 2 to 5 business days for most delivery
destinations.
Parts not identified as stocked will be delivered
within a 2 to 4 week period, for most cases.
Parts identified as ‘SO’ are special order and can
take up to 90 days for delivery.
WARNING

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
46
replacement parts
No. Description NEFL50AB NEFL62AB NEFL74AB
1
Front Glass W300-0441 W300-0442 W300-0443
2
Plastic Flame Panel W565-0542 W565-0543 W565-0544
3
Glass Flame Panel W300-0446 W300-0447 W300-0448
4
Top recess Trim W715-1320 W715-1321 W715-1322
5
Bottom Recess trim W715-10000207 W715-10000210 W715-10000209
6
Recess Side Panel
(closed)
W715-1324 (2)
7
Recess Side trim (open) W715-1325 (2)
8
Side glass Panel W300-0450 (2)
9
Reflector W010-6266 W010-6267 W010-6268
10
Plastic Ember bed W497-1655 W497-1656 W497-1657
11
Flame LED strip W405-10000212 (4) W405-10000212 (5) W405-10000212 (6)
12
Top LED strip W405-10000213 (2) W405-10000213 (2) W405-10000213 (3)
13
Ember LED strip W405-10000214 (4) W405-10000214 (5) W405-10000214 (6)
14
Heater Blower assembly W010-10000215 (2)
15
Main PCB Board W190-0259
9
5
13
6
2
14
21
11
4
19
1
20
12
15
3
8
16
18
7
10
17
9.1 NEFL50/62/74AB
Care must be taken when removing and disposing of any broken glass or damaged components. Be sure to
vacuum away any broken glass from inside the appliance before operation.
note:
Items may not appear exactly as illustrated.
Table continued

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
47
replacement parts
* Part not illustrated.
(#) Number in brackets indicates total number of parts in the fireplace. Order quantity is based on
actual Service requirements.
No. Description NEFL50AB NEFL62AB NEFL74AB
16
Power Supply PCB W190-0260
17
Reflector motor W435-0090-SER
18
Touch Control Panel W190-0261
19
Remote Receiver W190-10000217
20
Temperature Sensor W190-10000219
21
Remote Control W190-0252
22*
Hardware Kit W370-0324 W370-0325 W370-0326
23*
Wire Harness W750-0541 W750-0542 W750-0543
24*
Wifi module PCB W010-6212
25*
120V/240V
Protection PCB
W190-10000220
26*
PCB Filter W190-10000221

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
48
troubleshooting
• Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should
service and repair this electric appliance.
symptom problem solution
Appliance will not
come on when
power button/
switch is put into
the “on” position.
Appliance is not plugged into
an electrical outlet.
Check plug, and plug in the appliance if necessary.
Hard wire connections are
not correct.
See “hard-wiring installation” section.
Appliance has overheated
and safety thermal switch
has tripped.
Unplug power or turn off the circuit breaker, allow appliance
to cool for 15 minutes, then plug in the appliance or turn the
breaker on.
Main PCB board issue. Inspect the circuit board and replace, if necessary.
Appliance turns
off and will not
turn on.
House circuit breaker has
tripped.
Reset house circuit breaker.
Appliance’s fuse has blown. Replace the fuse.
Appliance has overheated
and safety thermal switch
has tripped.
Unplug power or turn off the circuit breaker, allow appliance to
cool for 15 minutes to reset the thermal switch, then plug in the
appliance or turn the breaker on.
Appliance has
returned to default
settings.
Power failure. Re-program appliance to original settings (not applicable with all
appliances).
Remote control
does not work.
Low/dead batteries. Replace batteries in remote control.
Remote receiver malfunction. Ensure remote receiver is not blocked. Replace control panel.
No warm air
coming out of the
appliance.
Heater setting not selected. See “operation” section.
Heater has been locked out. See “operation” section.
Room temperature is higher than
appliance setting (if set to room
temperature).
Reset temperature setting.
Appliance has overheated
and safety thermal switch
has tripped.
Unplug power or turn off the circuit breaker. Allow for appliance
to cool for 15 minutes.
Hard wire connections are not
correct.
See “hard-wiring installation” section.
Heater issue. Inspect the blower and heater and replace, if necessary.
Heater shuts off
automatically.
Room is too warm. The heater has a built-in thermostat so it will shut off
automatically once the pre-set temperature is reached. It will also
turn on automatically if the room temperature drops below the
pre-set temperature.
10.0 troubleshooting
WARNING

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
49
troubleshooting
symptom problem solution
Dim or no flame Flame brightness not selected. See “operation” section.
Flame LEDs issue. Inspect the LED and replace, if necessary.
Main PCB board issue. Inspect the main PCB board and replace, if necessary.
Flame does
not move.
Motor is stalled/malfunctioning. Cycle on/off. If problem persists, consult dealer.
Ember bed is
not glowing or
dimming.
Brightness not selected. See “operation” section.
Ember LED issue. Inspect the ember bed LEDs and replace, if necessary.
Main PCB board issue. Inspect the main PCB board and replace, if necessary.
LED flashing
“OH”.
Appliance has overheated
and safety thermal switch
has tripped.
Unplug power or turn off the circuit breaker. Allow appliance to
cool for 15 minutes, then plug in the appliance or turn the breaker
on. If problem persists, consults your dealer.
LED flashing
“E-1”.
Error code for temperature
sensor.
Consult local service dealer.
Inspect / replace temperature sensor.
LED flashing
“E-2”.
Error code for blower.
Consult local service dealer.
Inspect wire harness / replace blower and heater assembly.
LED flashing
“E-3”.
Error code for heater Consult local service dealer.
Inspect wire harness / replace blower and heater assembly.
LED Flashing
“WIN”
Open Window Notification The fireplace has detected that the room temperature has
dropped significantly while the heater is on, indicating that a door
or window in the room is open and the fireplace is no longer
heating effectively and has turned off the heater to conserve
electricity.
Press and hold “X” and “OK” on remote while pointing at the
fireplace, or use the Napoleon Home App to reset the alert
notification. If the problem persists, consult your dealer.
Appliance will not
turn ON and Long
Continuous BEEP
when Power On /
Plugged in.
120/240V Protection PCB
has detected a fault in supply
connection.
Consult local Service Dealer.
Inspect the Hard wire Supply connection.

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
50
warranty
11.0 warranty
WARRANTY CONDITIONS AND LIMITATIONS
NAPOLEON ELECTRIC APPLIANCE
3 YEAR LIMITED WARRANTY
Napoleon electric appliances are
manufactured under the strict Standard of
the world recognized ISO 9001: 2015 Quality
Management System.
Napoleon products are designed with
superior components and materials and
assembled by trained craftsmen who take
great pride in their work. Once assembled,
the complete appliance is thoroughly
inspected by a qualifi ed and authorized
installer, service agency, or supplier before
packing to ensure that you, the customer,
receive the quality product that you expect
from Napoleon.
Electrical components and wearable parts
are covered, and Napoleon will provide
replacement parts free of charge during the
fi rst 3 years, beginning on the date of original
installation. This covers: fan/heaters, motors,
switches, nylon bearing components, remote
controls, and LED lights. * Light bulbs and
fuses are NOT covered by the warranty.
In the fi rst year only, any labour related to
warranty repair is covered.
* Construction of models vary. The warranty
applies only to components included with your
specifi c appliance.
Napoleon warrants its products against
manufacturing defects to the original
purchaser only.
Provided that the purchase was made
through an authorized Napoleon dealer, your
appliance is subject to the following conditions
and limitations:
Warranty coverage begins on the date of
original installation.
This factory warranty is non-transferable and
may not be extended whatsoever by any of our
representatives.
Installation must be done in accordance with the
installation instructions included with the product
and all local and national building and fi re codes.
This 3 year Limited Warranty does not
cover damage caused by misuse, lack of
maintenance, accident, alterations, abuse,
or neglect and parts installed from other
manufacturers will nullify this warranty.
This 3 year Limited Warranty further does
not cover any scratches, dents, corrosion,
or discolouring caused by excessive heat,
abrasive and chemical cleaners, nor chipping
on porcelain enamel parts, mechanical
breakage of PHAZER™ logs.
In the fi rst 3 years only, this warranty extends
to the repair or replacement of warranted parts
which are defective in material or workmanship,
provided that the product has been operated in
accordance with the operation instructions and
under normal conditions.
After the fi rst year, Napoleon will not be
responsible for installation, labour, or any
other expenses related to the reinstallation
of a warranted part, and such expenses are
not covered by this warranty. Notwithstanding
any provisions contained in the 3 year Limited
Warranty, Napoleon responsibility under this
warranty is defi ned as above, and it shall
not in any event extend to any incidental,
consequential, or indirect damages.

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
EN
51
warranty
All specifi cations and designs are subject to change without prior notice due to on-going product improvements.
Napoleon is a registered trademark of Wolf Steel Ltd.
This warranty defi nes the obligations and liability
of Napoleon with respect to the Napoleon
electric appliance and any other warranties
expressed or implied with respect to this product;
its components or accessories are excluded.
Napoleon neither assumes, nor authorizes any
third party to assume, on its behalf, any other
liabilities with respect to the sale of this product.
Any damage to appliance, brass trim or other
components due to water, weather damage,
long periods of dampness, condensation,
damaging chemicals, or cleaners will not be the
responsibility of Napoleon.
Napoleon reserves the right to have its
representative inspect any product or part
thereof prior to honouring any warranty claim.
All parts replaced under the 3 year Limited
Warranty Policy are subject to a single claim.
All parts replaced under the warranty will be
covered for a period of 90 days from the date of
their installation.
The manufacturer may require that defective
parts or products be returned or that digital
pictures be provided to support the claim.
Returned products are to be shipped prepaid to
the manufacturer for investigation. If a product
is found to be defective, the manufacturer will
repair or replace such defects.
Before shipping your appliance or defective
components, your dealer must obtain an
authorization number. Any merchandise shipped
without authorization will be refused and
returned to the sender.
Shipping costs are not covered under this
warranty.
Additional service fees may apply if you are
seeking a warranty service from a dealer.

NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS
OF HOME COMFORT PRODUCTS
Phone: 1-866-820-8686
napoleon.com
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8
214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, The Netherlands

FRANÇAIS
:
Série Astound FlexMount
NEFL50AB / NEFL62AB / NEFL74AB
MANUEL D’INSTALLATION
ET D’OPÉRATION
SERIENNUMMER VOM KARTON AUFBRINGEN
Seriennr.
MODELL-NR.
BRENG HET SERIENUMMER VAN DE DOOS AAN
Serienr.
MODELNR.
NANESTE SÉRIOVÉ ČÍSLO Z KARTONU
Sériové číslo:
ČÍSLO MODELU:
W415-4173 | C-0 | 12.09.24$10.00
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Téléphone 1 (866) 826 8686 • www.napoleon.com • [email protected]
Certiރ SELON LES NORMES NATIONALES
CANADIENNES ET AMÉRICAINES:
CSA 22.2 No. 46 / ul 1278
Pour l’utilisation intÉrieur seulement
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre,
une incendie pourraient s’ensuivre causant des
dommages matériels, des blessures corporelles ou
des pertes de vie.
INSTALLATEUR:
Laissez ce manuel avec l’appareil
PROPRIÉTAIRE:
Conservez ce manuel pour consultation ultérieure.
* N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence
ou autres liquides et vapeurs inflammables à
promiximité de cet appareil ou tout autre appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
(NEFL50AB Illustré)
Pour
enregistrer
votre appareil,
scannez ici.

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
54
consignes de sécurité
EN
FR
• Si équipé avec un chauffage, cet appareil peut
être chaud lorsqu’il fonctionne et peut causer
de graves brûlures en cas de contact.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu
et compris les instructions d’utilisation. L’incapacité
de respecter les instructions pourrait causer un
incendie ou des blessures corporelles.
• N’installez pas de composants endommagés ou
incomplets, ni des composants de substitution.
• Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans
cet appareil.
• Tous les appareils électriques contiennent des
composants internes qui deviennent chauds et qui
produisent des étincelles. N’utilisez pas cet appareil
dans des endroits où de l’essence, des peintures
ou d’autres liquides inflammables sont présents.
• Les grillages de sécurités ou écrans enlevés pour
faire l’entretien devront être remis en place avant
d’utiliser l’appareil.
• Il est primordial de garder propres les
compartiments de contrôle, les brûleurs, la
soufflerie, les bouches d’air de l’appareil ainsi que
le système d’évacuation. L’appareil et son système
d’évacuation doivent être inspectés avant la
première utilisation et au moins une fois l’an par un
spécialiste en entretien. Un entretien plus fréquent
pourrait être nécessaire en raison des peluches
provenant des tapis, literie, etc. L’emplacement de
l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux
combustibles, essence ou autres liquides et
vapeurs inflammables.
• Cet appareil ne devra être modifié en aucun cas.
• N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque
a été submergée. Contactez immédiatement
un technicien de service qualifié pour inspecter
l’appareil et pour remplacer toute pièce du système
de contrôle qui aurait
été submergée.
• Si équipé avec une porte vitrée, n’opérer pas
l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée,
fissurée ou brisée. Le remplacement de la vitre
devra être effectué par un technicien de service
certifié ou qualifié.
• Si équipé avec un porte vitrée, ne frappez pas et
ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
• Les matériaux d’emballage doivent être gardés
hors de la portée des enfants et mis au rebut de
façon sécuritaire. Comme tous les emballages de
plastique, ceux-ci ne sont pas des jouets et
doivent demeurer hors de la portée des enfants
et des bébés.
• L’entretien ne doit être effectué que lorsque
l’appareil est débranché du circuit électrique.
• Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est
pas utilisé.
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation
ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne
pas bien, ou s’il a été échappé ou endommagé
d’une quelconque façon. Retournez l’appareil à
un centre de service autorisé pour une inspection,
des ajustements électriques ou mécaniques ou
une réparation.
• N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• Lorsque vous installez cet appareil dans une
pièce où l’eau est présente, l’installation doit se
conformer aux codes reconnaissant le risque accru
de décharge électrique et d’électrocution.
• Ne passez pas le cordon d’alimentation sous
un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec
des carpettes, des tapis de couloir ou autres
revêtements similaires. Évitez de placer le cordon
dans un endroit passant ou à un endroit où il risque
de causer des chutes.
• Branchez seulement dans une prise de courant
adéquatement mise à la terre.
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures
d’entrée d’air ou de sortie d’air puisque cela risque
d’endommager l’appareil ou causer des chocs
électriques ou un incendie.
• Il est normal que votre appareil électrique produise
du bruit, surtout s’il est installé dans un endroit
calme comme un chambre à coucher.
note:
Cet appareil NE PEUT PAS être installé dans
une salle de bain.
AVERTISSEMENT

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
55
consignes de sécurité
FR
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes
: 1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Toute modification non expressément approuvée par la partie
responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de
l’utilisateur pour utiliser l’équipement.
NOTE: Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites
applicables aux appareils numériques de Classe B, conformément
à la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour
offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise
et peut émettre des radiofréquences, et s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il
n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la
réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en
allumant et en éteignant l’équipement, il est recommandé à
l’utilisateur de tenter de corriger les interférences en suivant
une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise de courant située sur un
circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
pour obtenir de l’aide.
NOTE: Cet appareil et ses antennes ne doivent pas être placés à
proximité ou utilisés en conjonction avec une autre antenne
ou un autre émetteur.
• Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez
pas les entrées d’air et les sorties d’air de quelque
manière que ce soit. Ne placez pas cet appareil
sur une surface molle telle qu’un tapis où les
ouvertures pourraient se bloquer.
• Branchez toujours les appareils directement dans
une prise murale. N’utilisez jamais de rallonge
électrique ou ne déplacez pas la prise de courant
(multiprise/prise électrique).
• Cet appareil a été testé et homologué pour usage
avec les accessoires optionnels listés dans ce manuel
uniquement. L’utilisation d’accessoires optionnels qui
n’ont pas été spécifiquement testés pour cet appareil
électrique annulera la garantie de l’appareil et/ou
présentera des risques pour la sécurité.
Pour les appareil équipé avec chauffage:
• Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint
et refroidi avant d’effectuer l’entretien. Pour
débrancher l’appareil, mettez d’abord les boutons
de contrôle à « OFF » puis retirez la fiche de la prise
de courant.
• Les jeunes enfants doivent être supervisés
attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce
que l’appareil recommandés s’il y a dans la maison
des individus à risque. Les jeunes enfants et autres
personnes sont sujets aux brûlures accidentelles.
Une barrière de protection est recommandée s’il
y a dans la maison des individus à risque. Afin de
restreindre l’accès à l’appareil, installez une barrière
de protection ajustable pour garder les jeunes
enfants ou autres personnes à risque hors de la
pièce et loin des surfaces chaudes.
• Les vêtements et autres matériaux combustibles ne
doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
• En raison des températures élevées, l’appareil
devrait être placé loin des endroits passants et loin
des meubles et des rideaux.
• Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité
adéquates pour empêcher les jeunes enfants de
toucher aux surfaces chaudes.
• Même lorsque l’appareil est éteint, la porte et l’écran
demeureront chauds pendant un bon moment.
• Consultez votre détaillant local de foyer pour
connaître les grillages de sécurité et les écrans
offerts pour protéger les enfants des surfaces
chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans
doivent être fixés au plancher.
• Assurez-vous de respecter les dégagements aux
matériaux combustibles lorsque vous installez un
manteau ou des tablettes au-dessus de l’appareil.
Les téléviseurs et autres composants électroniques
sournis à des températures élevées peuvent
fondre, se déformer, se décolorer et entraîner des
défaillances prématurées de ces appareils.
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le
plomb et les composés de plomb qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des
substances chimiques incluant le BBP et DEHP qui, selon d’État de Californie, causeraient des
malformations congénitales ou autres dangers pour la reproduction.
Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
56
table de matières
EN
FR
1.0 information générale 58
1.1 dimensions 58
1.2 approbation de la cotation 59
1.3 instructions générales 59
1.4 déballage et test de l’appareil 60
1.5 liste de pièces 61
1.6 information à propos de la plaque d’homologation 61
1.7 emplacement de l’étiquette 62
2.0 installation 63
2.1 vue d’ensemble 63
2.2 dégagements minimaux du manteau 66
2.3 installation murale 67
2.4 installation partiellement encastrée 70
2.4.1 cadrage grossier 70
2.4.2 préparation de l’unité 71
2.5 application intégrée 72
2.5.1 installation de la garniture / du panneau 72
2.5.2 cadrage grossier 74
2.5.3 installation encastrée 75
3.0 informations électriques 76
3.1 Installation par câblage 120 V. 77
3.2 Installation du câblage 240 V 78
3.3 installation du contrôleur mural optionnel 78
4.0 finition 79
4.1 matériel de finition 79
4.2 installation des médias 80
4.2.1 Ensemble de journaux de plage et de médias de forêt 80
4.3 pose et dépose de la vitre frontale 81
5.0 schéma de câblage 82
5.1 schéma de câblage NEFL50AB 82
5.2 schéma de câblage NEFL62AB 83
5.3 schéma de câblage NEFL74AB 84
6.0 fonctionnement 85
6.1 panneau de commande 85
6.2 télécommande de fonctionnement 86
6.3 operating optional wall mount controller 89
7.0 connexions napoléon 90

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
57
table de matières
FR
note:
7.1 dispositif d’ajout 91
7.2 utiliser l’application 93
7.2.1 réglage de la
puissance 93
7.2.2 réglage de la chaleur 93
7.2.3 réglage du lit de braises 94
7.2.4 réglage de la flamme 94
7.2.5 réglages des lumières accessoires 95
7.2.6 réglages de la minuterie 95
8.0 entretien 96
8.1 nettoyage 96
8.2 Le commutateur de verrouillage du chauffage 96
9.0 pièces de rechange 97
9.1 NEFL50/62/74AB 98
10.0 dépannage 100
11.0 garantie 102
L’information contenue dans ce manuel est jugée correcte au moment de l’impression. Wolf Steel Ltée. se
réserve le droit de modifier ou de modifier toute information contenue dans ce manuel à tout moment sans
préavis. Les modifications, autres que les éditoriaux, sont désignées par une ligne verticale dans la marge.

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
58
information générale
EN
FR
vue de face vue de côté
vue de dessus
1.0 information générale
1.1 dimensions
23”
(585 mm)
18”
(457mm)
7 1/8”
(181 mm)
2 3/8”
(60 mm)
3 3/4”
(95 mm)
A
B
Dimensions
N° de Modèle A (largeur intérieure) B (largeur extérieure)
NEFL50AB
49 11/16” 50”
1262 mm 1270 mm
NEFL62AB
61 11/16” 62”
1567 mm 1575 mm
NEFL74AB
73 11/16” 74”
1872 mm 1880 mm

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
59
information générale
FR
1.2 approbation de la cotation
Cet appareil a été testé conformément aux normes
CSA pour les appareils électriques fixes et dédiés à
une pièce aux États-Unis et au Canada. Si vous avez
besoin d’aide lors de l’installation, veuillez contacter
votre revendeur local.
1.3 instructions générales
• Avant de brancher votre appareil sur une prise
électrique, veuillez vérifier que les disjoncteurs de la
maison pour cette prise sont activés.
• L’appareil peut émettre une légère odeur inoffensive
lors de sa première utilisation. Cette odeur est
normale et est causée par le chauffage initial des
éléments internes de l’appareil. Elle ne se reproduira
pas par la suite.
• Si votre appareil ne produit pas de chaleur lorsque
vous l’allumez, veuillez consulter la section
“fonctionnement” de ce manuel pour obtenir des
informations supplémentaires.
Cet appareil électrique répond aux normes de
construction et de sécurité de H.U.D. (Department of
Housing and Urban Development) pour une utilisation
dans les maisons préfabriquées lorsque installé selon
ces instructions.
Comme c’est le cas avec la plupart des appareils
électroniques, votre nouvel appareil électrique a été
conçu pour fonctionner à des températures comprises
entre 5°C (41°F) et 35°C (95°F). Pendant les mois
d’hiver plus froids, veillez à laisser l’appareil atteindre la
température ambiante avant de le mettre en marche.
N° de Modèle Poids net Poids brut
NEFL50AB
74.5 lbs (33.8 kg) 117.9 lbs (53.5 kg)
NEFL62AB
88.2 lbs (40 kg) 137.8 lbs (62.5 kg)
NEFL74AB
103 lbs (46.7 kg) 160 lbs (72.6 kg)
Description
Appareil Électrique
Type
Cheminée électrique murale
Tension
120V AC / 240V AC *
Watts
MAX 1500W / 3000W *
Amps
Circuit dédié de 15 AMP avec mise à la terre
note:
Cet appareil doit être électriquement câblé et mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence
de codes locaux, avec la dernière édition d’ANSI/NFPA 70 du National Code Électrique aux États-Unis ou le
Code Canadien de l’Électricité CSA C22.1 au Canada.

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
60
information générale
EN
FR
Boîte extérieure
Verre frontal
PANNEAU
DE FINITION
LATÉRAL
GARNITURE
DE FINITION
LATÉRALE
GARNITURE DE
FINITION SUPÉRIEURE
INFÉRIEURE
Verre gemme
fumé
Verre de fer
rouillé
Bûches
(les quantités
varient selon la
taille de l'appareil)
Fusain
Boîte à
accessoires
Boîte à accessoires
Roches
Télécommande
Kit de
quincaillerie
Manuel
Paire de
gants
1.4 déballage et test de l’appareil
Assurez-vous de déballer cet appareil avec deux personnes. Référez-vous à la liste du matériel (voir section
“Liste du matériel”) pour vous préparer à l’installation.

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
61
information générale
FR
La plaque d’homologation
doit resté avec l’appareil à
tous les temps. Elle ne doit
pas être enlevée.
1.5 liste de pièces
1.6 information à propos de la plaque d’homologation
Cette illustration est à titre d’illustration seulement. Consultez la plaque d’homologation pour obtenir
l’information précise.
Liste de pièces
Objet Description
Quantité
NEFL50AB NEFL62AB NEFL74AB
A
Ancrages pour cloisons sèches de 45 mm 7
B
Vis à bois #6 35mm 7
C
ST4-12 Vis à métaux 18 18 24
D
Plaque de recouvrement de la boîte de jonction 1
E
Soulagement de la tension 1
F
Support 5 5 7
G
Coin de cordon 2
H
Connecteur du couvercle du cordon 2
I
Couvercle du cordon 2
MODEL / MODÈLE
NEFL50AB
CEFL50AB
NEFL62AB
CEFL62AB
NEFL74AB
CEFL74AB
FOYER ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUÉ POUR
INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER,
UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIÉ
POUR INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE.
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM
AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE
FOR MOBILE HOME INSTALLATION.
DATE CODE: XXXXX
DESIGNED IN NORTH AMERICA
FABRIQUÉ EN CHINE
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD,
BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE:
DÉSIGNÉ EN AMÉRIQUE DE
NORD PAR WOLF STEEL LTD.
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 2021 / HOMOLOGUÉ SELON
LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES: CSA 22.2 NO. 46 UL 2021
CONTRAT-CADRE: 161746MASTER CONTRACT: 161746
VOLTAGE: 120/240VAC
FREQUENCY: 60Hz
POWER 1500/3000W
BY WOLF STEEL LTD.
MADE IN CHINA
NEFLXXAB
W385-4601
TENSION: 120/240VAC
FRÉQUENCE: 60Hz
PUISSANCE: 1500/3000W
CODE DE DATE: XXXXX
note:
A B C D E
I
F
G H

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
62
information générale
EN
FR
K
J
I
H
G
D
F
E
1.7 emplacement de l’étiquette
C
A
B
Liste des étiquettes
A
Modèle, numéro de série et DSN Wi-Fi
G
Schéma de câblage
B
Étiquette “Ne pas couvrir
H
Étiquette d’avertissement
C
Étiquette de surface chaude
I
Plaque d’évaluation
D
Câblage dur à 120 V
J
Étiquette de mise en garde
E
Câblage dur à 240 V
K
Étiquette du cordon
F
Étiquette FCC

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
63
installation
FR
Cet appareil est conçu comme un appareil monté
au mur qui peut également être encastré dans une
enceinte. Sélectionnez un endroit approprié qui ne soit
pas susceptible d’être humide et qu’il soit éloigné des
rideaux, des meubles, et des zones à fort trafic.
En raison des nombreux matériaux différents utilisés
sur différentes parois, il est fortement recommandé
de consulter votre entrepreneur local avant d’installer
cet appareil.
Cet appareil peut être installé dans plusieurs
configurations. Il peut être suspendu au mur,
partiellement encastré dans le mur, complètement
encastré dans le mur (un seul côté) à l’extrémité
d’un mur (2 côtés) ou dans un encadrement en
saillie “bay” (3 côtés).
5. Choisissez un emplacement qui n’est pas sujet à
l’humidité et qui se trouve à au moins 36 pouces
(91,4 cm) des matériaux combustibles tels que les
rideaux, les meubles, la literie, le papier, etc.
6. L’installation se compose de 6 étapes majeures :
la charpente brute, l’installation de l’unité, le
câblage électrique, le matériau de finition, le média
de la cheminée, puis l’installation du verre et des
garnitures. Chaque étape doit être complétée
avant de passer à la suivante pour réaliser une
installation sans problème et éviter d’endommager
le produit ou l’enceinte.
2.0 installation
2.1 vue d’ensemble
• Risque d’incendie! Le cordon d’alimentation
ne doit pas être coincé contre une arrète vive.
Fixez le cordon pour éviter les chutes ou les
accrochages afin de réduire le risque d’incendie,
de choc électrique ou de blessures corporelles.
Ne passez pas le cordon d’alimentation sous
un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec
des carpettes, des tapis de couloir ou autres
revêtements similaires. Disposez le cordon loin
des zones de passage pour éviter de trébucher.
• Risque d’incendie! Pour prévenir les risques
d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et
les sorties d’air de quelque manière que ce soit.
Ne placez pas cet appareil sur une surface molle
où les ouvertures pourraient se bloquer.
• Risque d’incendie! Ne soufflez pas ou ne placez
pas d’isolant contre l’appareil.
• Cet appareil électrique a été testé et homologué
pour usage avec les accessoires optionnels
listés dans ce manuel uniquement. L’utilisation
d’accessoires optionnels qui n’ont pas été
spécifiquement testés pour cet appareil
électrique annulera la garantie de l’appareil et/ou
présentera des risques pour la sécurité.
• Si ces instructions ne sont pas suivies à la
lettre, un incendie ou une explosion pourraient
s’ensuivre, causant des dommages matériels,
des blessures corporelles ou des pertes de vie.
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou
autres vapeurs inflammables à proximité de cet
appareil ou tout autre appareil.
• Cet appareil est lourd. Il est fortement
recommandé que deux personnes le installent
pour des raisons de sécurité.
• Si votre appareil est équipé d’un chauffage,
assurez-vous que les évents du chauffage ne
sont en aucun cas obstrués, car cela pourrait
créer un risque d’incendie.
Suivez tous les codes électriques nationaux et locaux.
note:
AVERTISSEMENT

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
64
installation
EN
FR
Installation avec
Vue à Trois Côtés
• L’appareil est complètement encastré dans
le mur avec les deux côtés ouverts.
• Vues de l’avant, de la gauche et de la droite.
A titre d’exemple uniquement.
Installation en
retrait partiel
• L’appareil est monté dans un mur peu
profond.
• L’appareil dépassera vers l’extérieur.
• Peut être raccordé en filaire soit à
120 V ou 240 V.
• Vues de l’avant, de la gauche et de la droite.
A titre d’exemple uniquement.
Montage mural
installation
• L’appareil est monté sur le mur à l’aide
d’un support.
• Vues de l’avant, de la gauche et de la droite.
• Branché sur une source électrique de 120 V.
A titre d’exemple uniquement.

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
65
installation
FR
A titre d’exemple uniquement.
Installation avec vue
d’un seul côté
• L’appareil est entièrement encastré
dans le mur avec un seul côté ouvert.
• Vue de face uniquement.
• Les vues latérales gauche et droite
sont couvertes.
Installation avec vue des deux
côtés (deux côtés ouverts)
• L’appareil est entièrement encastré dans
le mur avec un côté ouvert.
• Vue de face et vue latérale gauche/
droite, en fonction des côtés ouverts/
fermés souhaités.
A titre d’exemple uniquement.
Côté fermé
Côté ouvert

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
66
installation
EN
FR
• La peinture ou la laque utilisée pour la finition de la cheminée doit être résistante à la chaleur afin
d’éviter les décolorations.
2.2 dégagements minimaux du manteau
DESSUS DE
L'APPAREIL
MUR
A
PPAREIL
4”(100mm)
3”(76.2mm)
AVERTISSEMENT

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
67
installation
FR
Mur
Wall
Wall
x6
2.3 installation murale
En raison de la diversité des matériaux utilisés sur
les différents murs, il est fortement recommandé de
consulter votre constructeur local avant d’installer cet
appareil sur le mur.
1. Choisissez un emplacement qui n’est pas
sujet à l’humidité et qui est situé à au moins
36” (91,4 cm) des matériaux combustibles,
tels que les rideaux, les meubles, la literie, le
papier, etc.
2. Demandez à deux personnes de tenir l’appareil contre
le mur pour déterminer son emplacement définitif.
3. Placez l’appareil face vers le bas sur une surface
douce et non abrasive. Retirez le support à l’arrière
de l’appareil en enlevant les vis (Fig. 1). Mettez le
support de côté et jetez les vis.
4. Marquez l’emplacement, puis fixez le support au
mur à l’aide des vis (fournies). Les crochets de ce
support DOIVENT être orientés vers le haut et il
DOIT être de niveau (Fig. 2).
Support
MDF
Il est fortement recommandé de visser le support de montage dans les montants du mur lorsque cela est
possible. S’il n’est pas possible d’utiliser les montants du mur, assurez-vous que les chevilles en plastique
fournies sont utilisées pour fixer le support au mur et que le support est correctement fixé.
note:
5. Une fois le support de fixation murale installé,
demandez à deux personnes de soulever l’appareil
et d’insérer les crochets du support dans les fentes
situées à l’arrière de l’appareil (Fig. 3).
6. Installez le support MDF (fourni) au bas de
l’appareil en retirant la vis existante non peinte
au centre de l’appareil et en la réinstallant avec le
support MDF (Fig. 4).
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
68
installation
EN
FR
x1
Fig. 5
VUE DE FACE VUE DE CÔTÉ
Support MDF
7. Une fois le support MDF fixé à l’appareil, fixez
le support MDF au mur à l’aide d’une vis
(Fig. 5).
8. Vérifiez la stabilité de l’appareil, en vous assurant
que le support ne se détache pas du mur (Fig. 6).
9. Installez le support (voir la section “Installation du
support”). Vous devez terminer cette étape
avant de passer à l’étape suivante.
10. Installer la vitre frontale (voir la section “installation/
dépose de la vitre frontale”).
Modèle A B
NEFL50AB
25.2” (640 mm) 25” (635 mm)
NEFL62AB
25.2” (640 mm) 31” (788 mm)
NEFL74AB
42.17” (1071 mm) 36” (940 mm)
A
Centre
16 1/8”
(410mm)
4 9/16” (116mm)

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
69
installation
FR
A titre d’exemple uniquement.
L’emplacement exact des goujons peut varier en fonction du lieu d’installation.
En présence de
montants, utiliser
des vis.
A
B
B
S'il n'y a pas de
montants, utiliser
des chevilles et des
vis pour cloisons
sèches.
B
A
Fig. 6

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
70
installation
EN
FR
2.4 installation partiellement encastrée
2.4.1 cadrage grossier
(partiellement en retrait)
A
A
Matériau
de finition
23 7/16"
(595 mm)
23 7/16"
(595 mm)
3.5"
(88.9 mm)
A
A
Matériau
de finition
23 7/16"
(595 mm)
23 7/16"
(595 mm)
3.5"
(88.9 mm)
Matériau de finition
(sans support de charge)
Modèle A
NEFL50AB
50 1/2” (1283 mm)
NEFL62AB
62 1/2” (1588 mm)
NEFL74AB
74 1/2” (1892 mm)

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
71
installation
FR
5. Insérez l’appareil dans l’ossature brute en fixant
les vis (fournies) à travers les trous fendus de
chaque support de fixation de l’appareil dans
l’ossature brute. (Fig. 7).
6. Passez à la finition.
2.4.2 préparation de l’unité
1. Assurez-vous que la vitre avant est retirée de
l’appareil avant l’installationPréparation (voir retrait
de la vitre avant).
2. Placez l’appareil face vers le HAUT sur une surface
douce et non abrasive.
3. Installez les supports métalliques dans le jeu de
trous le plus en arrière sur le dessus du foyer à
l’aide des vis et des rondelles (fournies).
4. Retirez le cordon d’alimentation et terminez le
câblage (voir la section “Installation du câblage”).
Fig. 7

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
72
installation
EN
FR
2.5 application intégrée
2.5.1 installation de la garniture / du panneau
Le foyer nécessite l’utilisation de garnitures et de panneaux supplémentaires afin d’être complètement encastré
dans le mur pour permettre une surface de protection et un bord d’appui pour les matériaux de finition. Installez
les garnitures supérieure et inférieure avec les supports de montage à l’aide des vis fournies, comme illustré.
Passez en revue les options d’installation pour les applications à une, deux ou trois faces et passez aux étapes
suivantes pour l’installation des garnitures latérales et/ou des panneaux.
1. Remove the screws from the back and bottom of the fireplace which align with the panel then secure the
panels using the metal screws provided (Fig. 8).
Lorsqu’il est entièrement encastré dans le
mur et que les côtés gauche et droit sont
recouverts, l’appareil n’a qu’une vue de face.
note:
Panneau
latéral
Panneau
latéral
Fig. 8

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
73
installation
FR
note:
note:
Dans le cas d’une enceinte murale d’extrémité à
2 côtés (avant et 1 côté), installez les garnitures
supérieure et inférieure ainsi qu’un panneau en forme
de C et un panneau plat sur le côté respecté qui doit
être ouvert et fermé.
Lorsqu’il est entièrement encastré dans le mur et
qu’un côté est ouvert, l’appareil présente une vue de
face et une vue de gauche ou de droite en fonction du
côté ouvert souhaité.
Lorsqu’il est installé avec les deux côtés ouverts,
l’appareil présente une vue de face, ainsi que des vues
de gauche et de droite.
2. Pour le côté ouvert désiré, retirez les vis de l’arrière du foyer qui s’alignent avec la garniture, puis fixez la
garniture à l’aide des vis à métaux fournies. (Fig. 9).
3. Pour le côté fermé désiré, retirez les vis de l’arrière et du bas du foyer qui s’alignent avec le panneau, puis
fixez les panneaux à l’aide des vis à métaux fournies. (Fig. 10).
4. Fixez les deux garnitures latérales en retirant les vis
de l’arrière du foyer qui s’alignent avec la garniture
la garniture, puis fixez la garniture à l’aide des vis à
métaux fournies. (Fig. 10).
Garniture
latérale
Panneau
latéral
Garniture
latérale
Garniture
latérale
Fig. 9
Fig. 10

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
74
installation
EN
FR
2.5.2 cadrage grossier
Ossature des murs non porteurs
Emplacement du câble dur
Modèle A
NEFL50AB
50 1/2” (1283 mm)
NEFL62AB
62 1/2” (1588 mm)
NEFL74AB
74 1/2” (1892 mm)
23 7/16"
(595mm)
7-1/2”
A
L’appareil n’est PAS porteur. Tenir compte du poids des matériaux de
finition lors de la construction de l’ossature brute.
Veiller à ce que l’installation soit conforme à tous les codes et
exigences locaux en matière de construction.
note:

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
75
installation
FR
2.5.3 installation encastrée
1. Une fois les supports et les garnitures installés,
demandez à deux personnes de soulever l’appareil
et de l’insérer dans l’ossature brute.
2. Vérifiez la stabilité de l’appareil, puis fixez-le dans
l’ossature brute à l’aide des vis à bois fournies, en
les faisant passer par les trous oblongs de chaque
support de fixation.
23 7/16"
(595mm)
7-1/2”
A
Modèle A
NEFL50AB
50 1/2” (1283 mm)
NEFL62AB
62 1/2” (1588 mm)
NEFL74AB
74 1/2” (1892 mm)

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
76
information électrique
EN
FR
3.0 informations électriques
Il est nécessaire de câbler cet appareil lorsqu’il est
encastré dans le mur. Un électricien qualifié doit
raccorder l’appareil directement au réseau électrique
de la maison.
Cet appareil doit être câblé et mis à la terre
conformément aux codes locaux ou, en l’absence
de codes locaux, à la dernière édition du National
Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis ou du
Code canadien de l’électricité CSA C22.1 au Canada.
Before hardwiring the appliance, remove the junction
box control cover by removing the fasteners as shown.
1. Retirez le cordon d’alimentation en vous assurant
que l’appareil est débranché, puis repérez et
retirez les vis qui fixent la plaque de recouvrement
à la cheminée. Une fois retirées, desserrez les vis
des bornes pour retirer les fils du bloc de jonction.
2. Placez le câble à 2 ou 3 conducteurs sur le côté
inférieur droit de l’enceinte pour l’installation du
câblage en fonction de la capacité de production
de chaleur de 120 V ou 240 V souhaitée.
3. Lorsque l’appareil se trouve dans le cadre
d’encastrement, insérez-le suffisamment
loin dans l’enceinte pour localiser les fils
d’alimentation du bornier.
4. Insérez les fils de votre maison à travers la plaque
de recouvrement de la boîte de jonction avec la
décharge de traction (fournie) et placez les fils à
l’emplacement spécifié du bloc terminal en fonction
de la sélection de la tension désirée.
Contrôleur
à montage
mural en option
Connexion
filaire
• Éteignez complètement l’appareil et laissez-le refroidir avant de l’entretenir. L’entretien et la réparation
de cet appareil électrique ne doivent être confiés qu’à une personne qualifiée.
AVERTISSEMENT

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
77
information électrique
FR
3.1 Installation par câblage 120 V.
1. Insérez le fil vert ou le fil de cuivre nu dans la borne G désignée. Serrez la vis.
2. Insérez le fil neutre dans la borne N désignée. Serrez la vis.
3. Insérez le fil L1 dans la borne L1 désignée. Serrez la vis.
4. Assurez-vous que toutes les connexions sont correctement serrées.
5. Réinstallez le couvercle de la boîte de jonction.
Si vous installez l’option du contrôleur mural, branchez la connexion du faisceau de fils sur le connecteur
à 4 broches situé au-dessus du bornier de câblage fixe.
note:
WHITE/BLANC (N)
BLACK/NOIR (L1)
GREEN/VERT (G)
FIREPLACE JUNCTION
JONCTION DE L'APPAREIL
POWER SUPPLY
SOURCE D'ALIMENTATION
120 V
BLACK/NOIR (L1)
WHITE/BLANC (N)
RED/ROUGE (L2)
GREEN/VERT (G)
G
N
L1
G
N
L1
L2

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
78
information électrique
EN
FR
3.2 Installation du câblage 240 V
1. Insérez le fil vert ou le fil de cuivre nu dans la borne G désignée. Serrez la vis
2. Insérer le fil neutre dans la borne N prévue à cet effet. Serrez la vis.
3. Insérer le fil L1 dans la borne L1 désignée. Serrez la vis
4. Insérer le fil L2 dans la borne L2 désignée. Serrez la vis
5. Assurez-vous que toutes les connexions sont correctement serrées.
6. Réinstaller la plaque de recouvrement de la boîte de jonction.
3.3 installation du contrôleur mural optionnel
Le contrôleur mural est conçu avec un support
defixation encastré qui lui permet de se fixer
directement au matériau de finition et n’a pas besoin
d’être fixé à un poteau. Acheminez le faisceau de
câbles du contrôleur mural depuis la boîte de jonction
de la cheminée jusqu’à l’emplacement souhaité pour
le contrôleur mural. Il peut être nécessaire de fixer
un matériau de finition à l’enceinte pour permettre
au contrôleur mural d’être fixé sur le mur. l’enceinte
pour permettre la fixation du contrôleur mural. Voir
l’installation des matériaux de finition.
Si l’installation se fait avec un contrôleur mural optionnel. Branchez la connexion du faisceau de câbles sur le
connecteur à 4 broches situé au-dessus du bornier de câblage.
note:
FIREPLACE JUNCTION
JONCTION DE L'APPAREIL
POWER SUPPLY
SOURCE D'ALIMENTATION
WHITE/BLANC (N)
BLACK/NOIR (L1)
RED/ROUGE (L2)
GREEN/VERT (G)
240 V
BLACK/NOIR (L1)
WHITE/BLANC (N)
RED/ROUGE (L2)
GREEN/VERT (G)
G
N
L1
L2
G
N
L1
L2

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
79
finitions
FR
Installation de
visualisation bilatérale
À titre d’exemple uniquement
À titre d’exemple uniquement
À titre d’exemple uniquement
Fig. 11
Installation de visualisation
sur trois côtés
Installation de visualisation
unilatérale
4.0 finition
4.1 matériel de finition
1. Les matériaux de finition combustibles et non
combustibles peuvent être utilisés pour l’installation
de ce produit..
2. Le matériau de finition couvrira l’avant de l’unité
et s’appuiera contre la languette de bordure du
matériau de finition (Fig11).
• Risque d’incendie !
• Ne jamais obstruer l’ouverture frontale de l’appareil.
• Ne pas frapper, claquer ou gratter. Ne pas
utiliser l’appareil avec la vitre enlevée ou fissurée.
• Le matériau de façade et/ou de finition ne doit
jamais dépasser dans l’ouverture de l’appareil.
• Ne pas dépasser la bordure de finition.
Installer des matériaux de finition au-delà de la
bordure de finition empêchera l’installation et/
ou l’ouverture et la fermeture du panneau
de verre frontal.
• La poussière de plâtre peut pénétrer dans
les roulements du ventilateur, causant des
dommages irréparables. Il convient de prendre
des précautions pour empêcher la poussière
de plâtre de venir en contact avec le ventilateur
ou son compartiment. Tout dommage résultant
de cette condition n’est pas couvert par la
politique de garantie.
AVERTISSEMENT
• Le service d’alimentation électrique doit être
effectué avant la finition pour éviter toute
reconstruction.
• Les bouches de chaleur et les ouvertures d’air
ne peuvent en aucun cas être obstruées.
AVERTISSEMENT

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
80
finitions
EN
FR
4.2 installation des médias
Le verre frontal doit être retiré et l’appareil doit être
fixé à son emplacement final avant l’installation des
braises de cristal (voir la section “Installation et retrait
du verre frontal”).
4.2.1 Ensemble de journaux de
plage et de médias de forêt
1. Commencez par disposer les 2 types de verre le
long du lit de médias. Mélangez les 2 couleurs
ensemble pour créer une apparence de combustion
réaliste une fois que la cheminée est allumée.
2. Placez les bûches dans la position souhaitée,
les images de référence sont montrées à la
figure 7 comme emplacement recommandé, mais
elles peuvent être modifiées en fonction de la
disposition souhaitée.
3. Placez les pierres minérales et les morceaux de
charbon de bois autour des bûches selon vos
préférences.
Taille
W135-
10000191
#1
W135-
10000192
#2
W135-
10000193
#3
W135-
10000194
#4
W135-
10000196
#5
W135-
10000197
#6
W135-
10000198
#7
Qté
totale.
50”
1 0 1 1 1 0 1 5
62”
1 0 1 1 1 1 1 6
74”
1 1 1 1 1 1 1 7
1
3
5
2
6
4
7
1
3
5
6
4
7
1
3
5
7
4
1
3
5
2
6
4
7
50”
62”
74”
W135-10000191 W135-10000196 W135-10000197 W135-10000198W135-10000192 W135-10000193 W135-10000194

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
81
finitions
FR
4.3 pose et dépose de la vitre frontale
Retirez les vis qui maintiennent les supports de fixation
en haut de la vitre. Détachez la vitre de l’appareil, puis
soulevez-la et retirez-la. Une fois retirée, la vitre doit
être placée sur une surface douce et non abrasive.
• Avant d’installer ou de retirer le verre frontal, débranchez l’appareil et attendez qu’il refroidisse. Le
verre peut être lourd et fragile, alors manipulez-le avec précaution.
AVERTISSEMENT

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
82
schéma de câblage
EN
FR
5.0 schéma de câblage
5.1 schéma de câblage NEFL50AB
• Éteignez complètement l’appareil et laissez-le refroidir avant toute intervention. Seul un technicien qualifié
doit entretenir et réparer cet appareil électrique.
AVERTISSEMENT

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
83
schéma de câblage
FR
5.2 schéma de câblage NEFL62AB

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
84
schéma de câblage
EN
FR
5.3 schéma de câblage NEFL74AB

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
85
fonctionnement
FR
6.0 fonctionnement
Une fois que l’appareil a été raccordé
électriquement à un circuit mis à la terre et que le
disjoncteur est activé, il est prêt à fonctionner.
6.1 panneau de commande
Le panneau de commande est situé dans le coin supérieur droit de l’appareil..
Alimentation
Allumer / éteindre l’appareil.
Température
Contrôlez la température de l’appareil avec 11 réglages.
Réglages:
18 ºC [64 ºF], 19 ºC [66 °F], 20 °C [68 ºF], 21 ºC [70 F], 22 ºC [72 ºF], 23 ºC
[74 ºF], 24 ºC [76 ºF], 25 ºC [78 ºF], 26 ºC [80 ºF], 27 ºC [82 ºF] and OFF.
Note: Appuyez et maintenez le bouton pendant 3 secondes pour passer entre
°C et °F.
Chauffage
Active ou désactive le chauffage et le ventilateur.
Réglages:
H-0: Chauffage et ventilateur éteints
FAN: Chauffage éteint et ventilateur allumé
H-1: Chauffage et ventilateur allumés
Note:
La fonction de contrôle du chauffage peut être activée/désactivée en maintenant le
bouton enfoncé pendant 3 secondes. Lorsque la fonction de chauffage est désactivée,
“LOC” s’affiche.
Flamme
Allume ou éteint l’effet de flamme.
Réglages:
F-1: Les flammes orange et jaunes sont allumées, 100 % de luminosité.
F-0: Les flammes orange et jaunes sont éteintes.
Note:
Maintenez le bouton enfoncé pendant 8 secondes pour la configuration du Wi-Fi.
Indicateur de
mode ECO
Indique que l’appareil fonctionne en mode ECO.
Indicateur de
mode boost
Indique que l’appareil fonctionne en mode Boost.
Indicateur
Wi-Fi
Indique que l’appareil est connecté au réseau sans fil.
note:
Assurez-vous que les disjoncteurs de l’alimentation
électrique sont activés. En cas de panne de courant,
l’appareil perd sa fonction de mémoire et se remet
en mode usine lorsque le courant est rétabli.

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
86
fonctionnement
EN
FR
Fonctionnalités:
Alimentation / veille
Réglage du chauffage :
H-0, VENT, H-1
Mode ECO
Mode Boost
Réglage de la température
Réglage de la couleur des flammes :
orange / jaune
Réglage de la vitesse des flammes
Réglage de la couleur du lit de braises
Réglage de la luminosité du lit de braises
Réglage de la lumière supérieure
Fonctions spéciales :
Programmation de minuterie 7/24
Alerte de fenêtre ouverte
6.2 télécommande de fonctionnement
Alimentation/
veille
Allumer/éteindre l’appareil.
Chauffage
Allume/éteint le chauffage et le ventilateur.
Réglages:
H-0 : Chauffage et ventilateur éteints
FAN : Chauffage éteint et ventilateur allumé
H-1 : Chauffage et ventilateur allumés
Note: La fonction de contrôle du chauffage peut être activée/désactivée en maintenant
le bouton enfoncé pendant 3 secondes. Lorsque la fonction de chauffage est
désactivée, “LOC” s’affiche.
Minuterie
7/24
Appuyez sur la touche pour régler le jour et l’heure actuels.
Lorsque “MON” commence à clignoter, utilisez pour sélectionner le jour
actuel. Appuyez sur OK pour terminer le réglage.
Lorsque les chiffres des heures commencent à clignoter, utilisez-les pour
sélectionner l’heure actuelle. Appuyez sur OK pour terminer le réglage.
Lorsque les chiffres des minutes commencent à clignoter, utilisez cette
touche pour sélectionner les minutes en cours. Appuyez sur OK pour
terminer le réglage.
Maintenez la touche enfoncée pour régler l’horaire hebdomadaire.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.
Le logo ON apparaît à l’écran.
Lorsque “MON” commence à clignoter, utilisez pour sélectionner le jour souhaité.
Appuyez sur OK pour terminer le réglage.
Lorsque “--:--” commence à clignoter, utilisez pour sélectionner l’heure. Appuyez sur
OK pour confirmer. Chaque fois que vous appuyez sur la touche , 30 minutes sont
ajoutées ou réduites. Appuyez à tout moment pour effacer les chiffres. Laissez
l’heure et les minutes dans “--:--” pour ne pas configurer l’horaire.
Lorsque “18
ºC” commence à clignoter, utilisez pour sélectionner la température
souhaitée pour activer le chauffage (fonction thermostat activée). Appuyez sur OK pour
compléter le réglage.
Une fois l’étape 4 terminée, le logo OFF s’affiche à l’écran. Répétez les étapes 2 et
3 pour définir le jour et l’heure de l’arrêt.
Répétez les étapes 1 à 5 pour régler l’heure de mise en marche et d’arrêt tous les jours.
Télécommande infrarouge
Pointer la télécommande ici

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
87
fonctionnement
FR
ECO
Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour allumer/éteindre le
chauffage avec une puissance thermique réduite de moitié (mode ECO).
Remarque :
En mode ECO, l’indicateur ECO s’allume sur le panneau de commande.
Coup de
pouce
Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour activer/désactiver le
mode Boost pendant 30 minutes.
Remarque : lorsque l’appareil fonctionne en mode Boost, l’indicateur BST
s’allume sur le panneau de commande.
Thermostat
Contrôle
Contrôle la température de l’appareil. Permet de modifier les réglages.
Réglages:
18 ºC [64 ºF], 19 ºC [66 °F], 20 °C [68 ºF], 21 ºC [70 ºF], 22 ºC [72 ºF], 23 ºC
[74 ºF], 24 ºC [76 ºF], 25 ºC [78 ºF], 26 ºC [80 ºF], 27 ºC [82 ºF] et OFF.
Note: Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour passer de °C à °F.
Flamme
Activer/désactiver l’effet de flamme.
Appuyez sur le bouton, l’icône de la flamme 1 sur l’écran LCD commence à
clignoter.
Utilisez les touches pour modifier la luminosité. Appuyez à nouveau sur le
bouton, l’icône de la flamme 2 sur l’écran LCD commence à clignoter.
Utilisez les touches pour modifier la luminosité.
Appuyez une troisième fois sur le bouton, les icônes de la flamme 1 et de la
flamme 2 sur l’écran LCD commencent à clignoter.
Icône 1 : flamme orange.
OF4 (100%)
OF3 (75%)
OF2 (50%)
OF1 (25%)
OF0 (0%)
Icône 2 : Flamme jaune.
YF4 (100%)
YF3 (75%)
YF2 (50%)
YF1 (25%)
YF0 (0%)
Icône 1 + 2 : Les deux
flammes.
F-1Les deux flammes
allumées. (100%)
F-0 Les deux flammes
éteintes. (0%)
Vitesse de
flamme
Contrôle de la vitesse de la flamme.
Appuyez sur le bouton, l’icône de vitesse de la flamme commencera à clignoter
sur l’écran LCD.
Permet de modifier les paramètres.
Réglages:
S-3 (12 RPM)
S-2 (10.5 RPM)
S-1 (9 RPM)
S-5 (15 RPM)
S-4 (13.5 RPM)
S-3 (12 RPM)
Lit Ember
Couleur
Contrôlez la couleur du lit de braises.
Appuyez sur le bouton, l’icône de couleur du lit de braises commencera à
clignoter sur l’affichage LCD.
Permet de modifier les paramètres.
Réglages:
L01
L02
…
L13
L-C (Cycle)
L01
< >
< >
< >
< >
< >

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
88
fonctionnement
EN
FR
Lit Ember
Luminosité
Contrôlez la luminosité du lit de braises.
Appuyez sur le bouton, l’icône de luminosité du lit de braises commence à
clignoter sur l’écran LCD. Utilisez cette touche pour modifier les réglages.
Réglages:
B-4 (100%)
B-3 (60%)
B-2 (40%)
B-1 (10%)
B-0
B-F (Fondu en entrée et fondu en sortie)
B-4
Lumière
Supérieure
Contrôler l’éclairage supérieur.
Appuyez sur le bouton, l’icône LED supérieure commence à clignoter
sur l’écran LCD.
Utiliser pour modifier les paramètres.
Réglages:
D01
D02
…
D13
D-C (Cycle)
D00
D01
< >
< >

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
89
fonctionnement
FR
Alimentation
Allumer / éteindre l’appareil.
Flamme
allumée/
éteinte
Allume/éteint la flamme.
Réglages:
F-1 : Flamme allumée à 100 % de luminosité pour la flamme orange et jaune (paramètre
par défaut).
F-0 : Flamme éteinte.
Sélection
du mode
Permet de passer entre les modes de fonctionnement.
Réglage par défaut : H-0
Réglages:
H-0 : Chauffage et ventilateur éteints
VENT : Chauffage éteint et ventilateur allumé
H-1 : Chauffage et ventilateur allumés
ÉCO : Chauffage en mode économique
REN : Chauffage en mode renforcé, ventilateur tournant à haute vitesse
Note: La fonction de contrôle du chauffage peut être activée/désactivée en maintenant le
bouton enfoncé pendant 3 secondes. Lorsque la fonction de chauffage est désactivée,
“LOC” s’affiche.
Thermostat
Contrôle
Appuyez sur ce bouton pour activer le thermostat. Continuez à appuyer sur le même
bouton pour augmenter la température. Chaque pression augmentera la température de
1 °C (2 °F), en commençant par le réglage par défaut de 18 °C (64 °F).
Pour désactiver le mode de température : Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à
ce qu’aucune valeur de température ne s’affiche, ce qui indique “OFF”. Le réglage de la
température sera réinitialisé à la valeur par défaut de 18 °C (64 °F).
Réglages:
18 ºC [64 ºF], 19 ºC [66 °F], 20 °C [68 ºF], 21 ºC [70 ºF], 22 ºC [72 ºF], 23 ºC [74 ºF],
24 ºC [76 ºF], 25 ºC [78 ºF], 26 ºC [80 ºF], 27 ºC [82 ºF] et OFF.
Note: Maintenez le bouton enfoncé pendant 5 secondes pour basculer entre ºC et ºF.
6.3 operating optional wall mount controller

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
90
connexions napoléon
EN
FR
7.0 connexions napoléon
Accédez à distance à votre appareil en
téléchargeant l’application Napoléon Home
depuis votre boutique d’applications.
Pour accéder à l’application, vous devrez créer un
compte en suivant les instructions indiquées dans
l’application (voir ci-dessous pour plus de détails).
En associant votre appareil à l’application
Napoléon Home via WiFi, vous contrôlez tous
les modes et fonctions de l’appareil.
Toutes les notifications et alarmes sont envoyées
par l’intermédiaire de l’application pour vous
permettre de rester connecté en toute simplicité.
Téléchargez l’application Napoléon
Home depuis votre boutique
d’applications (Google Play ou Apple
App Store).
Note: Cela nécessite Android 7.0 ou
iOS 13.0.
Enregistrez un compte avec
l’application Napoléon Home
OU connectez-vous en utilisant
les informations de votre compte
Facebook, Google ou Apple.
Entrez les informations de l’utilisateur et
créez un mot de passe pour le compte.
Sélectionnez le pays dans lequel se
trouve l’appareil.
Les informations saisies à l’étape 3
seront enregistrées dans l’application
Napoléon Home et une confirmation
sera envoyée à l’adresse e-mail fournie.
Ouvrez la boîte de réception et
sélectionnez le lien de validation.
Note: Le lien de confirmation doit être
ouvert sur l’appareil sur lequel l’application
Napoléon Home est installée.
Si aucun e-mail n’est trouvé, cliquez
sur « Renvoyer le lien de confirmation
» et vérifiez le dossier. de courrier
indésirable.
APPLICATION NAPOLÉON HOME
COMMENT ÇA MARCHE ?
Scannez ce code QR pour
accéder directement au
site Web de l’application
Napoléon Home.
1
4
2
5
3
6
TÉLÉCHARGER
PRESQUE LÀ
ENREGISTRER
CONFIRMEZ
CRÉEZ
RE-CONFIRMEZ
commençons

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
91
connexions napoléon
FR
7.1 dispositif d’ajout
1. Assurez-vous que l’appareil est branché et allumé
allumé (Fig. 1).
2. Appuyez sur le bouton de contrôle de l’éclairage de
la flamme situé sur le panneau de commande de
l’appareil et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes (Fig. 2).
3. Le foyer affichera P0 sur l’écran, ce qui indiquera que le foyer recherche une connexion wifi. Une fois la
connexion établie, l’écran affiche P4 et l’icône wifi à gauche de l’écran s’allume.
Fig. 1
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 2
En fonction de la date de fabrication du produit,
le foyer peut également afficher une lumière bleue
comme indication secondaire à l’affichage de P0.
note:
4. Sélectionnez “Ajouter un appareil” et acceptez les autorisations (Fig. 3 & 4).

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
92
connexions napoléon
EN
FR
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
Astound-40fa
Napoleon Guest
5. Rechercher des appareils et sélectionner l’appareil dans la liste (Fig. 5 & 6).
6. Sélectionnez le wifi souhaité et connectez-vous
en entrant le mot de passe wifi de votre domicile.
(Fig. 7 & 8).
7. Une fois l’appareil connecté au point d’accès, il est
possible de lui donner un surnom afin de le rendre
plus reconnaissable. (Fig. 9).

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
93
connexions napoléon
FR
7.2 utiliser l’application
7.2.1 réglage de la
puissance
7.2.2 réglage de la chaleur
Réglage de la puissance :
Appuyez sur cette touche pour
allumer et éteindre l’appareil.
Éteinte
Pas de chaleur.
Ventilateur
uniquement
Ne met en marche que le ventilateur
pour faire circuler l’air sans le
chauffer.
Sur
Le chauffage est allumé et fonctionne
à pleine puissance.
ECO
Mode économie d’énergie, le
chauffage fonctionne à mi-puissance.
Boost
Augmenter l’accélération de la
soufflerie pendant 30 minutes, le
chauffage fonctionnant à pleine
puissance.
Thermostat
Le chauffage s’allume et s’éteint
automatiquement pour réguler
la température de la pièce à la
température de consigne souhaitée
Les réglages de luminosité ne
sont pas accessibles sur cette
page d’accueil lorsque l’appareil
est éteint. Lorsque l’appareil est
allumé, naviguez vers les onglets du
bas pour modifier les réglages de
l’écran du foyer.
Réglage de la chaleur :
Le réglage de la chaleur peut être sélectionné
via l’onglet de chaleur sur la page d’accueil de
l’appareil. La température ambiante actuelle est
affichée sur l’onglet de température et est mise
à jour pour refléter la température cible lorsque
le mode thermostat est sélectionné.

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
94
connexions napoléon
EN
FR
7.2.3 réglage du lit de braises
7.2.4 réglage de la flamme
Réglage du lit de braises :
Sélectionnez les couleurs préférées
de la couche de braises et les
réglages de luminosité à partir de
la liste dans l’onglet de la couche
de braises, ou activez la fonction
de changement automatique ou
de pulsation de luminosité pour
parcourir toutes les couleurs
disponibles.
Réglage de la flamme:
Contrôlez l’affichage des
différentes couleurs de flamme en
réglant le curseur pour chaque
couleur de flamme. La vitesse de
la flamme peut également être
réglée sur cette page.

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
95
connexions napoléon
FR
7.2.5 réglages des lumières accessoires
7.2.6 réglages de la minuterie
Réglage des lumières
accessoires :
La luminosité de l’écran météo peut
être contrôlée dans l’application,
soit sur la page d’accueil lorsque
l’appareil est éteint, soit dans
l’onglet inférieur des lumières.
L’éclairage latéral est également
contrôlé à partir de l’onglet lights.
La sélection de la chaleur de
l’ampoule et la luminosité peuvent
être modifiées dans cette section.
Réglages de la minuterie :
La fonction de minuterie est
accessible à partir de la page
principale. Sélectionnez dans la
liste des temps préréglés pour
régler une minuterie qui éteindra
l’appareil une fois le compte à
rebours terminé.

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
96
entretien
EN
FR
8.0 entretien
8.1 nettoyage
Métal :
• Polissez en utilisant un chiffon doux légèrement
humidifié avec un produit à base d’huile d’agrumes.
• N’utilisez pas de polish pour laiton ni de produits
ménagers, car ils pourraient endommager la
garniture en métal.
Verre:
• Utilisez un nettoyant de bonne qualité pulvérisé sur
un chiffon ou une serviette. Séchez soigneusement
avec un essuie-tout ou un chiffon sans peluches.
• N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de sprays
liquides ni de tout nettoyant pouvant rayer la surface.
Aération :
• Utilisez un aspirateur ou un plumeau pour enlever
la poussière et la saleté des zones du chauffage et
des aérations.
Plastique :
• Essuyez doucement avec un chiffon légèrement
humidifié et une solution douce de liquide vaisselle
et d’eau tiède.
• N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de
sprays liquides ni de tout nettoyant pouvant rayer
la surface.
Les piles doivent être mises au rebut conformément aux lois et à la réglementation locales.
Certaines piles peuvent être recyclées et acceptées dans votre centre de recyclage local.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité au sujet des directives de recyclage.
• Toujours éteindre le chauffage et débrancher le cordon d’alimentation de la prise avant de nettoyer,
d’effectuer la maintenance ou de déplacer cet appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner
un choc électrique, un incendie ou des blessures corporelles.
• Ne jamais immerger dans l’eau ni pulvériser de l’eau. Ceci pourrait entraîner un choc électrique, un
incendie ou des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
8.2 Le commutateur de verrouillage du chauffage
Cette cheminée comporte un interrupteur
Cette cheminée est équipée d’un
interrupteur positionné derrière le verre
frontal, sous le panneau tactile, servant de
mécanisme supplémentaire pour verrouiller
physiquement le fonctionnement du
chauffage.
Lorsqu’il est activé, l’affichage clignotera
“LOC” chaque fois que la fonction de
chauffage est enfoncée et ne permettra
pas au chauffage de s’allumer.

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
97
remplacement
FR
9.0 pièces de rechange
• Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces
spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des
blessures corporelles.
Contactez votre revendeur pour toute question
concernant les prix et les politiques en matière
de pièces de rechange. Normalement, toutes les
pièces peuvent être commandées auprès de votre
revendeur/distributeur agréé.
Pour les pièces de rechange sous garantie, une
photocopie de la facture d’origine sera nécessaire
pour honorer la réclamation..
Lors de la commande de pièces de rechange, veuillez
toujours fournir les informations suivantes :
• Modèle et numéro de série de l’appareil
• Date d’installation de l’appareil
• Numéro de pièce
• Description de la pièce
• Finition
Les pièces, leurs numéros et leur disponibilité
sont sujets à changement sans préavis.
Les pièces identifiées comme étant en stock
seront livrées dans un délai de 2 à 5 jours
ouvrables pour la plupart des destinations de
livraison.
Les pièces non identifiées comme étant en stock
seront livrées dans un délai de 2 à 4 semaines,
pour la plupart des cas.
Les pièces identifiées comme “SO” sont des
commandes spéciales et peuvent prendre jusqu’à
90 jours pour être livrées.
AVERTISSEMENT

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
98
guide de dépannage
EN
FR
9.1 NEFL50/62/74AB
Des précautions doivent être prises lors de l’élimination et de l’élimination de tout verre brisé ou de
composants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tout verre brisé de l’intérieur de l’appareil avant l’opération.
note:
Les articles peuvent différer de ceux illustrés.
N
o
Description NEFL50AB NEFL62AB NEFL74AB
1
Verre frontal W300-0441 W300-0442 W300-0443
2
Panneau de flamme en
plastique
W565-0542 W565-0543 W565-0544
3
Panneau de flammes en
verre
W300-0446 W300-0447 W300-0448
4
Encastrement supérieur
Garniture
W715-1320 W715-1321 W715-1322
5
Garniture de
l’encastrement inférieur
W715-10000207 W715-10000210 W715-10000209
6
Panneau latéral en
retrait (fermé)
W715-1324 (2)
7
Encastrement Garniture
latérale (ouverte)
W715-1325 (2)
8
Panneau latéral en verre W300-0450 (2)
9
Réflecteur W010-6266 W010-6267 W010-6268
10
Lit de braises en plas-
tique
W497-1655 W497-1656 W497-1657
11
Bandes de LED à
flamme
W405-10000212 (4) W405-10000212 (5) W405-10000212 (6)
9
5
13
6
2
14
21
11
4
19
1
20
12
15
3
8
16
18
7
10
17
Le tableau continue

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
99
guide de dépannage
FR
* Parties non illustrés.
(#) Le nombre entre parenthèses indique le nombre total de pièces dans le foyer. La
quantité à commander est basée sur les besoins réels du service.
N
o
Description NEFL50AB NEFL62AB NEFL74AB
12
Bandeau LED supérieur W405-10000213 (2) W405-10000213 (2) W405-10000213 (3)
13
Bande de LED en
braises
W405-10000214 (4) W405-10000214 (5) W405-10000214 (6)
14
Chauffage Assemblage
de la soufflerie
W010-10000215 (2)
15
Carte PCB principale W190-0259
16
Carte d’alimentation W190-0260
17
Moteur du réflecteur W435-0090-SER
18
Panneau de contrôle
tactile
W190-0261
19
Récepteur à distance W190-10000217
20
Capteur de température W190-10000219
21
Télécommande W190-0252
22*
Kit de quincaillerie W370-0324 W370-0325 W370-0326
23*
Harnais de câbles W750-0541 W750-0542 W750-0543
24*
Module Wifi PC W010-6212
25*
PCB de protection
120V/240V
W190-10000220
26*
Filtre PCB W190-10000221

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
100
guide de dépannage
EN
FR
• Éteignez complètement l’appareil et laissez-le refroidir avant de procéder à toute opération d’entretien.
Seule une personne qualifiée en service après-vente devrait entretenir et réparer cet appareil électrique.
10.0 dépannage
symptôme problème solution
L’appareil
ne s’allume
pas lorsque
l’interrupteur est
mis à « on ».
L’appareil n’est pas branché dans une
prise de courant.
Vérifiez la prise, et branchez dans l’appareil si
nécessaire.
Branchement par câble sont incorrectes. Voir la section « branchement par câble ».
L’appareil a surchauffé et le dispositif de
sécurité a entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir
pendant 15 minutes, puis brancher l’appareil ou allumer
le disjoncteur.
Issue avec le panneau PCB principal. Inspectez la carte de circuit imprimé et remplacez-le si
nécessaire.
L’appareil s’éteint
et ne se rallume
pas.
Le disjoncteur de la maison s’est
déclenché.
Réinitialisez le disjoncteur.
Le fusible de l’appareil a éteint. Remplacez le fusible.
L’appareil a surchauffé et le dispositif de
sécurité a entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir
pendant 15 minutes, puis brancher l’appareil ou allumer
le disjoncteur.
L’appareil est
revenue à les
paramêtres par
défaut.
Panne de courant. Reprogramme l’appareil au paramêtres d’origine (pas
applicable avec tous les appareils).
La télécommande
ne fonctionne pas.
Les piles sont faibles. Remplacez les piles de la télécommande.
Dysfonctionnement du récepteur à
distance.
Assures-vous que le récepteur à distance n’est pas
bloqué. Remplacez le panneau.
L’appareil n’émet
aucune chaleur.
Réglage du chauffage n’est pas
sélectionné.
Voir la section « fonctionnement ».
Le chauffage a été verrouillé. Voir la section « fonctionnement ».
La température ambiante est plus élevé
que le réglage de l’appareil (si réglée au
température de la chambre).
Réinitialisez le réglage pour la température.
L’appareil a surchauffé et le dispositif de
sécurité a entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’alimentation ou éteignez le disjoncteur.
Laissez l’appareil refroidir pendant 15 minutes.
Branchement par câble sont incorrectes. Voir la section « branchement par câble ».
Problème avec le chauffage. Inspectez la soufflerie and le chauffage, et les remplacez
si nécessaire.
La chauffage
s’éteint
automatiquement.
La salle est trop chaude. L’appareil est équipé d’un thermostat intégré et
s’éteindra automatiquement lorsque la température
programmée sera atteinte. Il s’allumera automatiquement
lorsque la température de la pièce descendra en
dessous de la température programmée.
AVERTISSEMENT

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
101
guide de dépannage
FR
symptom problem solution
Flamme faible ou
inexistante
Éclat de flamme n’est pas
sélectionné.
Voir la section « fonctionnement ».
Problème avec les flamme
DELs.
Vérifiez les DELs et remplacez-les si nécessaire.
Problmème avec le panneau
PCB principal.
Vérifiez le panneau PCB principal et remplacez-le si nécessaire.
La flamme ne
bouge pas.
Le moteur est calé / ne
fonctionne pas
Cycle de marche / arrêt. Si le problème persiste, consultez votre
détaillant.
Le lit de braises
s’aillumine pas ou
ne diminue pas en
luminosité.
Luminosité n’est pas
sélectionné.
Voir la section « fonctionnement ».
Problème avec les DEL de
braises.
Vérifiez les DEL de braises et remplacez-les si nécessaire.
Problème avec le panneau PCB
principal.
Vérifiez la panneau PCB principal et remplacez-le si nécessaire.
DEL clignote
« OH ».
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir pendant
15 minutes, puis branchez l’appareil ou allumez le disjoncteur. Si
le problème persiste, consultez votre détaillant.
DEL clignote
« E1 ».
Code d’erreur pour le capteur
de température
Consulter le revendeur local.
Inspecter / remplacer le capteur de température.
DEL clignote
« E2 ».
Code d’erreur pour le ventilateur
Consulter le revendeur local.
Inspecter le faisceau de câbles / remplacer l’ensemble soufflerie
et chauffage.
DEL clignote
« E3 ».
Code d’erreur pour le chauffage
Consulter le revendeur local.
Inspecter le faisceau de câbles / remplacer l’ensemble soufflerie
et chauffage.
DEL clignote
“WIN”
Notification d’ouverture
de fenêtre
Le foyer a détecté que la température de la pièce a baissé de
manière significative alors que le chauffage est en marche, ce
qui indique qu’une porte ou une fenêtre de la pièce est ouverte
et que le foyer ne chauffe plus efficacement ; il a donc éteint le
chauffage pour économiser l’électricité.
Appuyez sur les touches “X” et “OK” de la télécommande et
maintenez-les enfoncées tout en pointant la cheminée, ou utilisez
l’application Napoléon Home App pour réinitialiser la notification
d’alerte. Si le problème persiste, consultez votre revendeur.
L'appareil ne
s'allume pas et
émet un long
BIP continu
lorsqu'il est mis
sous tension ou
branché.
120/240V Le PCB de protection
a détecté un défaut dans la
connexion d’alimentation.
Consulter le revendeur local.
Inspecter la connexion des fils.

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
102
garantie
EN
FR
11.0 garantie
CONDITIONS ET LIMITES DE LA GARANTIE
APPAREIL ÉLECTRIQUE NAPOLÉON
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Les appareils électriques Napoléon sont
fabriqués conformément aux normes
strictes du Système de Gestion de la Qualité
mondialement reconnu ISO 9001 : 2015.
Les produits Napoleon sont conçus avec
des composants et des matériaux de qualité
supérieure, assemblés par des artisans qualifi és
qui sont fi ers de leur travail. Une fois assemblé,
chaque appareil est soigneusement inspecté
par un technicien, une agence de service ou
un distributeur qualifi é(e) ou autorisé(e) avant
d’être emballé pour garantir que vous, le client,
recevez le produit de qualité auquel vous vous
attendez de Napoleon.
Les composants électriques et les pièces
soumises à l’usure sont couverts, et
Napoleon fournira gratuitement les pièces de
remplacement pendant les 3 premières années,
à compter de la date d’installation initiale. Ceci
couvre : la sou erie/le radiateur, les moteurs,
les interrupteurs, les roulements à billes en
nylon, les télécommandes et les lumières à
DEL. * Les ampoules et les fusibles NE SONT
PAS couverts par la garantie.
Les coûts de main-d’œuvre relatifs aux
réparations garanties sont couverts dans la
première année seulement
* La fabrication de chaque modèle varie. La
garantie s’applique uniquement aux composants
disponibles avec votre appareil spécifi que.
Napoleon garantit ses produits contre les
défauts de fabrication à l’acheteur d’origine
seulement. L’achat doit avoir été fait par
l’entremise d’un détaillant Napoleon autorisé
et sous réserve des conditions et limitations
suivantes :
La couverture de la garantie débute à partir
de la date d’installation initiale.
Cette garantie du fabricant n’est pas
transférable et ne peut être prolongée par
aucun de nos représentants.
L’installation doit être faite conformément
aux instructions d’installation incluses avec le
produit et à tous les codes d’incendie et de
construction locaux et nationaux.
Cette garantie limitée de 3 ans ne couvre
pas les dommages causés par un mauvais
usage, un manque d’entretien, un accident,
des altérations, des abus ou de la négligence,
et l’installation de pièces d’autres fabricants
annulera cette garantie.
Cette garantie limitée de 3 ans ne couvre pas
non plus les égratignures, les bossellements,
la corrosion ou la décoloration causée
par une chaleur excessive, des produits
d’entretien chimiques et abrasifs ou l’écaillage
de pièces en porcelaine émaillée, ni le bris
par manipulation des bûches PHAZER
MD
.
Au cours des 3 premières années seulement,
cette garantie s’étend à la réparation ou
au remplacement des pièces garanties
dont les matériaux ou la fabrication sont
défectueux à la condition que le produit ait
été utilisé conformément aux instructions
de fonctionnement et dans des conditions
normales.
Après la première année, Napoleon ne sera
pas responsable de l’installation, de la main-

W415-4173 | D-0 | 12.09.24
103
garantie
FR
Toutes les spécifi cations et les conceptions sont sujettes à modifi cations sans préavis en raison des améliorations
constantes apportées aux produits. Napoleon est une marque de commerce déposée de Wolf Steel ltée.
d’œuvre, ou d’autres coûts ou dépenses
relatives à la réinstallation d’une pièce
garantie, et de telles dépenses ne sont pas
couvertes par cette garantie. Nonobstant
toute disposition contenue dans la garantie
de 3 ans, la responsabilité de Napoleon sous
cette garantie est défi nie comme ci-dessus,
et elle ne s’étendra à aucun dommage
accidentel, consécutif, ou indirect.
Cette garantie défi nit l’obligation et la
responsabilité de Napoleon en ce qui
concerne l’appareil électrique Napoleon.
Toute autre garantie énoncée ou implicite en
ce qui concerne ce produit, ses composants
ou accessoires est exclue.
Napoleon n’endosse ni n’autorise aucun
tiers à assumer en son nom, toutes autres
responsabilités concernant la vente de ce
produit.
Tous dommages causés à l’appareil, aux
garnitures en laiton ou autres composants
par l’eau, les dommages causés par les
intempéries, de longues périodes d’humidité,
la condensation, des produits chimiques ou
des produits d’entretien nuisibles ne seront
pas la responsabilité de Napoleon.
Napoleon se réserve le droit de demander à
son représentant d’inspecter tout produit ou
pièce avant d’honorer toute réclamation.
Toutes les pièces remplacées dans le cadre
de la politique de garantie limitée de 3
ans font l’objet d’une seule demande de
remboursement.
Toutes les pièces remplacées au titre de la
garantie seront couvertes pour une période
de 90 jours à partir de leur date d’installation.
Le fabricant peut exiger que les pièces
défectueuses ou les produits soient retournés
ou que des photos numériques soient
fournies pour valider la réclamation. Les
produits retournés doivent être expédiés
port payé au fabricant pour une inspection
en usine. Si un produit est reconnu comme
défectueux, le fabricant le réparera ou le
remplacera.
Avant d’expédier votre appareil ou les pièces
défectueuses, votre détaillant doit obtenir un
numéro d’autorisation. Toute marchandise
expédiée à notre usine sans autorisation sera
refusée et retournée à l’expéditeur.
Les coûts d’expédition ne sont pas couverts
par cette garantie.
Des frais de service supplémentaires peuvent
être appliqués si vous cherchez à obtenir des
services au titre de la garantie auprès d’un
détaillant.

NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE
CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT
Téléphone : 1-866-820-8686
napoleon.com
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8
214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, Pays-Bas
