
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
BASKETBALL HOOP STAND
MODEL:M021A-2
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and dose not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL:M021A-2
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
BASKETBALL HOOP STAND

- 2 -
INSTRUCTIONS
Thank you very much for choosing this Basketball Hoop Stand. Please
read all of the instructions before using it.The information will help you
achieve the best possible results.
WARNING:
Please read this manual carefully before using the product. Failure to do so
may result in serious injury.
ASSEMBLY PRECAUTIONS
1. Assemble needs to follow these instructions. Incorrect assembly can be
a hazard.
2. Wear safety goggles and heavy-duty work gloves during assembly.
3. Do not assemble when tired or under the influence of alcohol, drugs or
medication.
4. Weight capacity and other product capabilities only apply to a wholly and
correctly assembled product.
5. Keep the assembly area clean and well-lit.
6. Keep bystanders out of the area during assembly.
7. The weight of plate is heavy; pay attention to the installation to avoid
hurting it, and if necessary, find someone to assist with the installation.
8.When installing the bracket, it is best to put some water in the base first
to avoid the collapse of the backboard.
9.Assembly should be done by adults only.
10.Do not hang from the rim or climb on the pole. Do not climb on the
base or structure in general, as this could result in serious injuries.
11. WARNING: This product contains small parts. If swallowed, it will pose
a choking hazard. Keep these small parts away from children when
assembling!

- 3 -
USE PRECAUTIONS
WARNING: TO PREVENT SERIOUS INJURY AND DEATH FROM
TIPPING:
1. Use as intended only. Do not sit or stand on the product.
2. Inspect before every use. Do not use it if parts are loose or damaged.
3. Use on flat, level, and hard surfaces only.
4.If any parts are missing, broken, damaged, or worn, stop using this item
until repairs are made and factory replacement parts are installed.
5.Adjustment and moving of the basketball set must be carried out by
adults.
6.Always check the unit to ensure the base is full of water or sand, and that
all fittings and hardware are tight before each use.
7.Do not allow water to freeze in the base.
WARNING:
For your safety, please do not dunk or hang
from the basketball hoop.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

- 4 -
Parts list
No.
Parts
Qty
Remark
B1,B2,B3
Screw M8x35mm
2
connect board,ring and board bracket
B4,B5,B6,
B7
Screw with spring
M8x110mm
2
connect board,ring and board bracket
C1,C2
Screw M8x16mm
2
fix the top of the bracket and the board
D1,D2,D3
Screw M8x20mm
2
connect base and pole brace
E1,E2,E3
Screw M8x90mm
1
connect bottom pole and pole brace
F1,F2,F3
Screw
M10x85mm
6
connect board bracket and top pole
connect top pole and middle pole;
connect middle pole and bottom pole
G
Wheel
2
I
Base cap
1
J
Ring
1
K
Board Bracket
1
L
Net
1
M
Board
1
U1
Pole Brace-right
1
U2
Pole Brace-left
1
0
Wheel Shaft
1
W
Top Pole
1
X
Middle Pole
1
Y
Bottom Pole
1
S
Base
1

- 5 -

- 6 -
Assembly Steps
1.Open the carton, find out all the parts listed on page 4,two adults are req
uired for assembly.
2.Insert the top necked part of bottom pole Y into the bottom of the middle
pole X;
When there are burrs or deformation at the pole connection,a piece of
cardboard or wooden board can be placed at the bottom of the bottom pole
to knock the necked part of the pole into place.
3.Fix middle pole X and bottom pole Y
by screw F and tighten it; Insert the wheel
shaft O into wheel G,base S and end
of bottom pole Y orderly.

- 7 -
4.Connect pole brace U1 U2 and base
S by screw D; connect pole brace U1
U2 and bottom pole Y by screw E.
Note the difference between
the top and bottom of the pole brace.
5.Connect ring J,board M and board bracket K by screw B. Note that the
screw with spring B4-7 must be connected to the two holes on the top of
ring.

- 8 -
6.Fix the top of board bracket K behind the board M by screw C and tighten it.
7.Fix the top of top pole W in the middle of board bracket K by screw F.
Insert the installed top pole W into the middle pole X, fix them by screw F.

- 9 -
Adjust the product height with screw F.
8.Install Nets
9.For safety reason, sand instead of water is recommended to fill
up the base during the sub-freezing weather.
Please note that sand will not be poured out once filled in the base

- 10 -
Address:Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany

SUPPORTPOURPANIERDEBASKETBALL
MODÈLE:M021A2
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google

Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:M021A2
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
SUPPORTPOURPANIERDEBASKETBALL
1
Machine Translated by Google

PRÉCAUTIONSD'ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT:
3.Nepasmontersivousêtesfatiguéousousl'influencedel'alcool,dedroguesou
liseztouteslesinstructionsavantdel'utiliser.Lesinformationsvousaideront
l'endommageret,sinécessaire,trouverquelqu'unpourvousaideràl'installer.
8.Lorsdel'installationdusupport,ilestpréférabledemettred'abordunpeud'eaudanslabase
pouréviterl'effondrementdupanneau.
obtenirlesmeilleursrésultatspossibles.
médicament.
9.L'assemblagedoitêtreeffectuépardesadultesuniquement.
4.Lacapacitédepoidsetlesautrescapacitésduproduitnes'appliquentqu'àunproduitentièrementet
10.Nevousaccrochezpasaubordetnegrimpezpassurlepoteau.Negrimpezpassurle
baseoustructureengénéral,carcelapourraitentraînerdesblessuresgraves.
Veuillezlireattentivementcemanuelavantd'utiliserleproduit.Lenonrespectdecetteconsigne
produitcorrectementassemblé.
peutentraînerdesblessuresgraves.
5.Gardezlazonedemontagepropreetbienéclairée.
11.AVERTISSEMENT:Ceproduitcontientdepetitespièces.Encasd'ingestion,ilpeutprésenterdesrisquespourlasanté.
6.Gardezlesspectateurshorsdelazonependantlemontage.
risqued'étouffement.Gardezcespetitespièceshorsdeportéedesenfants
undanger.
assemblage!
1.L'assemblagedoitsuivrecesinstructions.Unassemblageincorrectpeutentraîner
2.Portezdeslunettesdesécuritéetdesgantsdetravailrésistantspendantl’assemblage.
Mercibeaucoupd'avoirchoisicesupportdepanierdebasket.S'ilvousplaît
7.Lepoidsdelaplaqueestlourd;faitesattentionàl'installationpouréviter
INSTRUCTIONS
2
Machine Translated by Google

dupanierdebasket.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Pourvotresécurité,veuilleznepasplongerouvoussuspendre
AVERTISSEMENT:
2.Inspectezl'appareilavantchaqueutilisation.Nel'utilisezpassidespiècessontdesserréesouendommagées.
4.Sidespiècesmanquent,sontcassées,endommagéesouusées,cessezd'utilisercetarticle
jusqu'àcequelesréparationssoienteffectuéesetquelespiècesderechanged'usinesoientinstallées.
5.Leréglageetledéplacementdujeudebasketballdoiventêtreeffectuéspar
1.Utiliseruniquementcommeprévu.Nepass'asseoirnisetenirdeboutsurleproduit.
3.Utiliseruniquementsurdessurfacesplanes,niveléesetdures.
POURBOIRE:
AVERTISSEMENT:POURÉVITERDESBLESSURESGRAVESETLAMORT
6.Vérifieztoujoursl'appareilpourvousassurerquelabaseestpleined'eauoudesableetque
touslesraccordsetlematérielsontserrésavantchaqueutilisation.
7.Nelaissezpasl’eaugelerdanslabase.
adultes.
PRÉCAUTIONSD'EMPLOI
3
Machine Translated by Google

4
connecterlepôlesupérieuretlepôlecentral;
Non.
1
Supportdeplanche
Listedespièces
DANS
VisM8x16mm2
1
Supportdepoteaudroit
je
1
Vis
B1,B2,B3VisM8x35mm2
S
1
connecterlesupportdelacarteetlepoteausupérieur
Pôledumilieu
M
Visavecressort
Pôleinférieur
U1
connecterlepôlecentraletlepôleinférieur
Remarque
Filet
1
D1,D2,D3VisM8x20mm2
Quantité
fixerlehautdusupportetlaplanche
J
1
Supportdepoteaugauche
B4,B5,B6,
Roue
M10x85mm
1
M8x110mm
U2
Base
connecterlacarte,l'anneauetlesupportdelacarte
Conseil
G
1
1
X
K
connecterlabaseetlesupportdupoteau
Arbrederoue
B7
Capuchondebase
F1,F2,F3
C1,C2
6
1
Anneau
1
0
2
2
connecterlacarte,l'anneauetlesupportdelacarte
E1,E2,E3VisM8x90mm1
Parties
1
ET
L
connecterlepoteauinférieuretlesupportdupoteau
Pôlesupérieur
Machine Translated by Google

5
Machine Translated by Google

6
2.InsérezlapartiesupérieurerétréciedupoteauinférieurYdanslebasdupoteaucentralX;
lorsqu'il
yadesbavuresoudesdéformationsauniveaudelaconnexiondupoteau,unmorceaude
cartonouuneplanchedeboispeutêtreplacéaubasdupoteauinférieurpourmettreenplacela
partierétréciedupoteau.
3.FixezlepoteaucentralXetlepoteauinférieurY
aveclavisFetserrezle;insérezl'arbrederoueO
danslaroueG,labaseSetl'extrémitédupoteau
inférieurYdansl'ordre.
1.Ouvrezlecarton,rechercheztouteslespiècesrépertoriéesàlapage4,deuxadultessont
nécessairespourl'assemblage.
Étapesd'assemblage
Machine Translated by Google

7
lehautetlebasdusupportdupoteau.
5.Connectezl'anneauJ,lacarteMetlesupportdecarteKparlavisB.Notezquelavisavec
leressortB47doitêtreconnectéeauxdeuxtroussurledessusdel'anneau.
Notezladifférenceentre
4.ConnectezlesupportdepoteauU1U2etla
baseSparlavisD;connectezlesupportde
poteauU1U2etlepoteauinférieurYparlavisE.
Machine Translated by Google

7.FixezlehautdupoteausupérieurWaumilieudusupportdeplancheKàl'aidedelavisF.
6.FixezlehautdusupportdecarteKderrièrelacarteMaveclavisCetserrezla.
InsérezlepoteausupérieurinstalléWdanslepoteaucentralX,fixezlesaveclavisF.
8
Machine Translated by Google

9
9.Pourdesraisonsdesécurité,ilestrecommandéd'utiliserdusableplutôt
quedel'eaupourremplirlabaseencasdegel.
Veuilleznoterquelesableneserapasverséunefoisremplidanslabase
8.Installerdesfilets
RéglezlahauteurduproduitaveclavisF.
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166Anaheim
Place,RanchoCucamonga,CA91730
GroupePooledasLtd
Unité5MaisonAlbertEdward,LesPavillons
LinkenheimHochstetten,Allemagne
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREET,ASTWOOD
NSW2122Australie
Shanghai
Adresse:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shi
Preston,RoyaumeUni
SHUNSHUNGmbH
Römeräcker9Z2021,76351
10
Machine Translated by Google

MODELL:M021A-2
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
BASKETBALLKORBSTÄNDER
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
MODELL:M021A-2
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
BASKETBALLKORBSTÄNDER
- 1 -
Machine Translated by Google

WARNUNG:
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER MONTAGE
- 2 -
6. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Zuschauer vom Bereich fern.
Erstickungsgefahr. Halten Sie diese Kleinteile von Kindern fern, wenn
kann zu schweren Verletzungen führen.
5. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
2. Tragen Sie während der Montage eine Schutzbrille und strapazierfähige Arbeitshandschuhe.
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Basketballkorbständer entschieden haben. Bitte
beschädigen, und suchen Sie sich ggf. jemanden, der Ihnen bei der Installation hilft.
8.Wenn Sie die Halterung installieren, geben Sie am besten zuerst etwas Wasser in die Basis
eine Gefahr.
1. Die Montage muss diesen Anweisungen folgen. Eine falsche Montage kann
7. Das Gewicht der Platte ist schwer; achten Sie auf die Installation, um zu vermeiden
um die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen.
Medikamente.
9. Die Montage sollte nur von Erwachsenen durchgeführt werden.
11. WARNUNG: Dieses Produkt enthält Kleinteile. Bei Verschlucken besteht eine Gefahr
Lesen Sie vor der Verwendung alle Anweisungen. Die Informationen helfen Ihnen
3. Montieren Sie nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder
um ein Zusammenbrechen des Backboards zu vermeiden.
Zusammenbau!
oder der Struktur im Allgemeinen, da dies zu schweren Verletzungen führen kann.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
4. Gewichtskapazität und andere Produkteigenschaften gelten nur für ein vollständig
korrekt montiertes Produkt.
10. Hängen Sie sich nicht an den Rand und klettern Sie nicht auf die Stange. Klettern Sie nicht auf die
ANWEISUNGEN
Machine Translated by Google

Zu Ihrer Sicherheit bitte nicht eintauchen oder aufhängen
vom Basketballkorb.
WARNUNG:
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
- 3 -
4.Wenn Teile fehlen, kaputt, beschädigt oder abgenutzt sind, verwenden Sie diesen Artikel nicht mehr
3. Nur auf flachen, ebenen und harten Oberflächen verwenden.
bis Reparaturen durchgeführt und Ersatzteile aus der Fabrik eingebaut wurden.
5. Die Anpassung und Bewegung des Basketball-Sets muss von
1. Nur bestimmungsgemäß verwenden. Nicht auf dem Produkt sitzen oder stehen.
2. Vor jedem Gebrauch überprüfen. Nicht verwenden, wenn Teile lose oder beschädigt sind.
KIPPEN:
WARNUNG: UM SCHWERE VERLETZUNGEN UND TOD DURCH
Erwachsene.
6.Überprüfen Sie immer, ob der Sockel mit Wasser oder Sand gefüllt ist und ob
7. Lassen Sie kein Wasser im Sockel gefrieren.
Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob alle Armaturen und Beschläge fest sind.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM GEBRAUCH
Machine Translated by Google

- 4 -
2
1
2
0
Verbindungsplatine, Ring und Platinenhalterung
Ring
1
C1, C2
6
Untere Stange und Stangenstrebe verbinden
M
Oberer Pol
Ersatzteile
E1,E2,E3 Schraube M8x90mm 1
UND
1
Verbindungsplatine, Ring und Platinenhalterung
1
G
Planke
Base
M8x110mm
U2
Radwelle
F1,F2,F3
Basiskappe
1
B7
X
1
Sockel und Masthalterung verbinden
K
1
Bemerkung
Mittelstange und Unterstange verbinden
Netto
Menge
D1,D2,D3 Schraube M8x20mm 2
U1
Untere Stange
Schraube mit Feder
M10x85mm
Rad
B4, B5, B6,
1
Befestigen Sie die Oberseite der Halterung und das Brett
J
Stangenstrebe-links
1
Ersatzteilliste
Schraube M8x16mm 2
IN
1
Platinenhalterung
1
NEIN.
Obere Stange und mittlere Stange verbinden;
1
M
Mittelpol
Verbindungsplatinenhalterung und obere Stange
ICH
Stangenstrebe-rechts
B1,B2,B3 Schraube M8x35mm 2
Schrauben
S
Machine Translated by Google

- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
2. Stecken Sie den oberen Halsteil der unteren Stange Y in die Unterseite der mittleren Stange X.
Wenn an
der Stangenverbindung Grate oder Verformungen vorhanden sind, können Sie ein Stück Pappe
oder ein Holzbrett an die Unterseite der unteren Stange legen, um den Halsteil der Stange an die
richtige Stelle zu schlagen.
1. Öffnen Sie den Karton und suchen Sie alle auf Seite 4 aufgeführten Teile. Für die Montage werden
zwei Erwachsene benötigt.
Montageschritte
3. Befestigen Sie die mittlere Stange X und die untere
Stange Y mit der Schraube F und ziehen Sie sie fest. Setzen Sie
die Radwelle O ordnungsgemäß in das Rad G, die Basis
S und das Ende der unteren Stange Y ein.
Machine Translated by Google

- 7 -
die Ober- und Unterseite der Polstrebe.
Beachten Sie den Unterschied zwischen
4. Verbinden Sie die Polstrebe U1 U2 und den Sockel
S mit der Schraube D; verbinden Sie die Polstrebe
U1 U2 und den unteren Pol Y mit der Schraube E.
5. Verbinden Sie Ring J, Platine M und Platinenhalterung K mit Schraube B. Beachten Sie, dass die
Schraube mit Feder B4-7 mit den beiden Löchern oben am Ring verbunden werden muss.
Machine Translated by Google

- 8 -
Stecken Sie die montierte obere Stange W in die mittlere Stange X und befestigen Sie sie mit der Schraube F.
6. Befestigen Sie die Oberseite der Platinenhalterung K mit der Schraube C hinter der Platine M und ziehen Sie sie fest.
7. Befestigen Sie die Oberseite der oberen Stange W mit der Schraube F in der Mitte der Bretthalterung K.
Machine Translated by Google

9. Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt den
Boden mit Sand statt mit Wasser aufzufüllen.
8.Netze installieren
Passen Sie die Produkthöhe mit der Schraube F an.
Bitte beachten Sie, dass der Sand nicht ausgeschüttet wird, sobald er in den Boden gefüllt ist
- 9 -
Machine Translated by Google

Vertreter der EG
UK REP
Einheit 5 Albert Edward House, Die Pavillons
Pooledas Group Ltd
NSW 2122 Australien
SHUNSHUN GmbH
Schanghai
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Preston, Vereinigtes Königreich
- 10 -
Machine Translated by Google

SUPPORTO PER CANESTRO DA BASKET
MODELLO:M021A-2
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo cortesemente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Machine Translated by Google

- 1 -
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
SUPPORTO PER CANESTRO DA BASKET
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
MODELLO:M021A-2
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Machine Translated by Google

un pericolo.
1. Il montaggio deve seguire queste istruzioni. Un montaggio non corretto può essere
7. Il peso della piastra è elevato; prestare attenzione all'installazione per evitare
assemblaggio!
Grazie mille per aver scelto questo supporto per canestro da basket. Per favore
2. Durante il montaggio, indossare occhiali protettivi e guanti da lavoro resistenti.
danneggiandolo e, se necessario, trova qualcuno che ti aiuti con l'installazione.
8.Quando si installa la staffa, è meglio mettere prima un po' d'acqua nella base
può provocare gravi lesioni.
5. Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
11. ATTENZIONE: Questo prodotto contiene piccole parti. Se ingerito, può causare
6. Tenere gli astanti fuori dall'area durante l'assemblea.
4. La capacità di peso e le altre capacità del prodotto si applicano solo a un prodotto completamente e
10. Non appendersi al bordo o arrampicarsi sul palo. Non arrampicarsi sul
un rischio di soffocamento. Tenere queste piccole parti lontano dalla portata dei bambini quando
base o struttura in generale, poiché ciò potrebbe causare gravi lesioni.
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. In caso contrario,
leggere tutte le istruzioni prima di utilizzarlo. Le informazioni ti aiuteranno
3. Non riunirsi quando si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe o
prodotto assemblato correttamente.
per evitare il crollo del tabellone.
farmaco.
ottenere i migliori risultati possibili.
9. Il montaggio deve essere eseguito solo da adulti.
AVVERTIMENTO:
PRECAUZIONI DI MONTAGGIO
ISTRUZIONI
- 2 -
Machine Translated by Google

dal canestro da basket.
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
Per la tua sicurezza, ti preghiamo di non immergerti o appenderti
AVVERTIMENTO:
2. Ispezionare prima di ogni utilizzo. Non utilizzarlo se le parti sono allentate o danneggiate.
4. Se alcune parti risultano mancanti, rotte, danneggiate o usurate, interrompere l'utilizzo dell'articolo.
finché non vengono effettuate le riparazioni e non vengono installati i pezzi di ricambio originali.
tutti i raccordi e la ferramenta siano ben serrati prima di ogni utilizzo.
1. Utilizzare solo come previsto. Non sedersi o stare in piedi sul prodotto.
3. Utilizzare solo su superfici piane, livellate e dure.
MANCIA:
ATTENZIONE: PER PREVENIRE LESIONI GRAVI E MORTE DA
7. Non lasciare che l'acqua congeli nella base.
adulti.
5. La regolazione e lo spostamento del set da basket devono essere effettuati da
6. Controllare sempre l'unità per assicurarsi che la base sia piena di acqua o sabbia e che
PRECAUZIONI D'USO
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
C1,C2
6
1
Squillo
collegare la scheda, l'anello e la staffa della scheda
0
2
2
1
E
E1,E2,E3 Vite M8x90mm 1
Parti
L
collegare il palo inferiore e il supporto del palo
U2
Palo superiore
M8x110mm
Base
Asse
G
1
collegare la scheda, l'anello e la staffa della scheda
E
collegare la base e il supporto del palo
1
X
B7
Tappo di base
F1,F2,F3
1
Albero della ruota
Vite con molla
Palo inferiore
U1
Quantità
D1,D2,D3 Vite M8x20mm 2
collegare il polo centrale e il polo inferiore
Osservazione
Netto
1
1
Supporto palo-sinistro
fissare la parte superiore della staffa e la scheda
J
1
B4,B5,B6,
Ruota
M10x85mm
collegare il polo superiore e il polo centrale;
NO.
1
Supporto per scheda
IN
Vite M8x16mm 2
1
Elenco dei pezzi
Vite
B1,B2,B3 Vite M8x35mm 2
Supporto palo destro
IO
S
1
collegare la staffa della scheda e il palo superiore
Polo centrale
M
1
Machine Translated by Google

- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
2. Inserire la parte superiore con il collo del palo inferiore Y nella parte inferiore del palo
centrale
X; se ci sono sbavature o deformazioni nella connessione del palo, è possibile
posizionare un pezzo di cartone o una tavola di legno nella parte inferiore del palo inferiore
per fissare la parte con il collo del palo.
3. Fissare il palo centrale X e il palo inferiore
Y mediante la vite F e serrarla; inserire l'albero
della ruota O nella ruota G, la base S e
l'estremità del palo inferiore Y in ordine.
1. Aprire la scatola, scoprire tutti i pezzi elencati a pagina 4, per il montaggio sono
necessari due adulti.
Fasi di assemblaggio
Machine Translated by Google

- 7 -
la parte superiore e inferiore del supporto del palo.
5. Collegare l'anello J, la scheda M e la staffa della scheda K mediante la vite B. Notare che
la vite con molla B4-7 deve essere collegata ai due fori nella parte superiore dell'anello.
Nota la differenza tra
4. Collegare il supporto del palo U1 U2 e la base
S tramite la vite D; collegare il supporto del
palo U1 U2 e il palo inferiore Y tramite la vite E.
Machine Translated by Google

- 8 -
7.Fissare la parte superiore del palo superiore W al centro della staffa della scheda K mediante la vite F.
6. Fissare la parte superiore della staffa della scheda K dietro la scheda M mediante la vite C e serrarla.
Inserire il palo superiore W installato nel palo centrale X e fissarli con la vite F.
Machine Translated by Google

- 9 -
9. Per motivi di sicurezza, quando le temperature sono sotto lo zero, si consiglia di
riempire la base con sabbia anziché con acqua.
Si prega di notare che la sabbia non verrà versata una volta riempita la base
8. Installare le reti
Regolare l'altezza del prodotto con la vite F.
Machine Translated by Google

- 10 -
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Gruppo Pooledas Ltd
Unità 5 Albert Edward House, I padiglioni
Preston, Regno Unito
Sciangai
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Azienda
Linkenheim-Hochstetten, Germania
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Machine Translated by Google

SOPORTEPARAARODEBALONCESTO
MODELO:M021A2
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

1
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
SOPORTEPARAARODEBALONCESTO
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
MODELO:M021A2
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
Machine Translated by Google

unpeligro.
1.Paraelmontaje,sigaestasinstrucciones.Unmontajeincorrectopuedeser
7.Elpesodelaplacaeselevado;presteatenciónalainstalaciónparaevitar
¡ensamblando!
Muchasgraciasporelegirestesoporteparaarodebaloncesto.Porfavor,
2.Usegafasdeseguridadyguantesdetrabajoresistentesduranteelmontaje.
lastimándoloy,siesnecesario,busqueaalguienqueleayudeconlainstalación.
8.Alinstalarelsoporte,esmejorponerunpocodeaguaenlabaseprimero.
Puedeprovocarlesionesgraves.
5.Mantengaeláreadereuniónlimpiaybieniluminada.
11.ADVERTENCIA:Esteproductocontienepiezaspequeñas.Siseingieren,puedencausar
6.Mantengaalostranseúntesfueradeláreaduranteelmontaje.
4.Lacapacidaddepesoyotrascapacidadesdelproductosoloseaplicanaunproductototalmentenuevo.
10.Nosecuelguedelbordenisesubaalposte.Nosesubaalposte.
peligrodeasfixia.Mantengaestaspiezaspequeñasfueradelalcancedelosniñoscuando
baseoestructuraengeneral,yaqueestopodríaocasionarlesionesgraves.
Leaatentamenteestemanualantesdeutilizarelproducto.Delocontrario,
Leatodaslasinstruccionesantesdeusarlo.Lainformaciónleayudará.
3.Nosereúnacuandoestécansadoobajolainfluenciadelalcohol,drogaso
Productocorrectamenteensamblado.
paraevitarelcolapsodeltablero.
medicamento.
Conseguirlosmejoresresultadosposibles.
9.Elmontajedeberáserrealizadoúnicamenteporadultos.
ADVERTENCIA:
PRECAUCIONESDEMONTAJE
INSTRUCCIONES
2
Machine Translated by Google

desdeelarodebaloncesto.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Porsuseguridad,nosumerjanicuelgue.
ADVERTENCIA:
2.Inspeccioneelproductoantesdecadauso.Noloutilicesihaypiezassueltasodañadas.
4.Sifaltanpiezas,estánrotas,dañadasodesgastadas,dejedeusaresteartículo.
hastaqueserealicenlasreparacionesyseinstalenlaspiezasderepuestodefábrica.
5.Elajusteymovimientodeljuegodebaloncestodebeserrealizadopor
PROPINA:
3.Úseloúnicamenteensuperficiesplanas,niveladasyduras.
1.Utilíceloúnicamenteparaelfinprevisto.Nosesienteniseparesobreelproducto.
ADVERTENCIA:PARAEVITARLESIONESGRAVESYLAMUERTEPOR
adultos.
6.Revisesiemprelaunidadparaasegurarsedequelabaseestéllenadeaguaoarenayque
7.Nopermitaqueelaguasecongeleenlabase.
Todoslosaccesoriosyherrajesestánbienapretadosantesdecadauso.
PRECAUCIONESDEUSO
3
Machine Translated by Google

4
Ejederueda
B7
Tapadebase
F1,F2,F3
1
incógnita
1
K
Conectelabaseyelsoportedelposte
Conectelaplaca,elanilloyelsoportedelaplaca
Junta
GRAMO
1
M8x110mm
U2
Base
yo
Conecteelposteinferioryelsoportedelposte
Postesuperior
TornilloE1,E2,E3M8x90mm1
Regiones
1
Y
0
2
2
Conectelaplaca,elanilloyelsoportedelaplaca
C1,C2
6
1
Anillo
1
Conecteelsoportedelaplacayelpostesuperior
Polomedio
METRO
Refuerzodepostederecho
I
1
Tornillo
B1,B2,B3TornilloM8x35mm2
S
Listadepiezas
EN
TornilloM8x16mm2
1
conectarelpostesuperioryelpostemedio;
No.
1
Soportedeplaca
B4,B5,B6,
Rueda
M10x85mm
1
Fijelapartesuperiordelsoporteyeltablero.
Yo
1
Refuerzodeposteizquierdo
Conectarelpolomedioyelpoloinferior
Observación
Neto
1
Cantidad
TornilloD1,D2,D3M8x20mm2
Tornilloconresorte
Posteinferior
U1
Machine Translated by Google

5
Machine Translated by Google

6
2.InsertelapartesuperiordelcuellodelposteinferiorYenlaparteinferiordelpostemedio
X;
cuandohayarebabasodeformacionesenlaconexióndelposte,sepuedecolocarun
trozodecartónotablademaderaenlaparteinferiordelposteinferiorparagolpearlaparte
delcuellodelposteensulugar.
3.FijeelpostemedioXyelposteinferiorYcon
eltornilloFyapriételo;InserteelejedelaruedaO
enlaruedaG,labaseSyelextremodelposte
inferiorYdemaneraordenada.
1.Abralacaja,busquetodaslaspiezasenumeradasenlapágina4,serequierendosadultos
paraelmontaje.
Pasosdemontaje
Machine Translated by Google

7
Tengaencuentaladiferenciaentre
5.ConecteelanilloJ,laplacaMyelsoportedelaplacaKconeltornilloB.Tengaencuenta
queeltornilloconresorteB47debeestarconectadoalosdosorificiosenlapartesuperior
delanillo.
lapartesuperioreinferiordelsoportedelposte.
4.ConecteelsoportedelposteU1U2ylabaseS
coneltornilloD;conecteelsoportedelposte
U1U2yelposteinferiorYconeltornilloE.
Machine Translated by Google

8
7.FijelapartesuperiordelpostesuperiorWenelmediodelsoportedeltableroKconeltornilloF.
6.FijelapartesuperiordelsoportedeltableroKdetrásdeltableroMconeltornilloCyapriételo.
InserteelpostesuperiorinstaladoWenelpostecentralXyfíjelosconeltornilloF.
Machine Translated by Google

9.Porrazonesdeseguridad,serecomiendausararenaenlugardeagua
pararellenarlabasedurantelosclimasbajocero.
Tengaencuentaquelaarenanoseverteráunavezrellenadalabase.
8.Instalarredes
AjustelaalturadelproductoconeltornilloF.
9
Machine Translated by Google

REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166Anaheim
Place,RanchoCucamonga,CA91730
GrupoPooledasLtd.
Unidad5CasaAlbertEdward,LosPabellones
Preston,ReinoUnido
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETEASTWOOD
NuevaGalesdelSur2122Australia
Llevaralafuerza
Dirección:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shi
LinkenheimHochstetten,Alemania
SHUNSHUNGmbH
Römeräcker9Z2021,76351
10
Machine Translated by Google

STOJAK NA KOSZ DO KOSZYKÓWKI
MODEL:M021A-2
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii
oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy
składając u nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
MODEL:M021A-2
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
STOJAK NA KOSZ DO KOSZYKÓWKI
- 1 -
Machine Translated by Google

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS MONTAŻU
OSTRZEŻENIE:
Produkt prawidłowo zmontowany.
może spowodować poważne obrażenia.
5. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
11. OSTRZEŻENIE: Ten produkt zawiera małe części. W przypadku połknięcia może spowodować
6. Podczas montażu nie dopuszczaj osób postronnych na teren montażu.
ryzyko zadławienia. Trzymaj te małe części z dala od dzieci, gdy
zagrożenie.
złożenie!
1. Montaż musi być zgodny z poniższymi instrukcjami. Nieprawidłowy montaż może być
2. Podczas montażu należy nosić okulary ochronne i solidne rękawice robocze.
Dziękujemy bardzo za wybranie tego stojaka na kosz do koszykówki. Proszę
7. Płyta jest ciężka, zwróć uwagę na montaż, aby uniknąć
jego uszkodzenia, a jeśli to konieczne, znajdź kogoś, kto pomoże Ci przy instalacji.
3. Nie należy gromadzić się, będąc zmęczonym lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub
Przed użyciem przeczytaj wszystkie instrukcje. Informacje te pomogą Ci
8. Podczas montażu uchwytu najlepiej jest najpierw wlać trochę wody do podstawy
aby uniknąć zawalenia się tablicy.
9. Montażu mogą dokonywać wyłącznie osoby dorosłe.
osiągnąć najlepsze możliwe rezultaty.
lek.
4. Nośność i inne parametry produktu dotyczą wyłącznie produktu całkowicie i
10. Nie wieszaj się na obręczy ani nie wspinaj się na drążek. Nie wspinaj się na
podstawy lub konstrukcji w całości, gdyż może to spowodować poważne obrażenia.
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać tę instrukcję. W przypadku jej nieprzestrzegania
INSTRUKCJE
- 2 -
Machine Translated by Google

z obręczy do koszykówki.
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
Ze względów bezpieczeństwa prosimy nie zanurzać ani nie wieszać
OSTRZEŻENIE:
2. Przed każdym użyciem sprawdź. Nie używaj, jeśli części są luźne lub uszkodzone.
4. Jeśli brakuje jakichkolwiek części, są one uszkodzone, zepsute lub zużyte, zaprzestań używania tego przedmiotu
do czasu wykonania naprawy i zainstalowania części zamiennych.
6. Zawsze sprawdzaj, czy podstawa jednostki jest pełna wody lub piasku,
1. Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Nie siadać ani nie stawać na produkcie.
3. Stosować wyłącznie na płaskich, równych i twardych powierzchniach.
NAPIWKI:
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ POWAŻNYCH OBRAŻEŃ I ŚMIERCI
5.Regulację i przenoszenie zestawu do koszykówki należy wykonywać
wszystkie okucia i elementy montażowe są dokręcone przed każdym użyciem.
7. Nie dopuść do zamarznięcia wody w podstawie.
dorośli.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
M8x110mm
U2
Opierać
podłącz płytkę, pierścień i wspornik płytki
Tablica
G
1
1
X
K
połącz podstawę i wspornik słupa
Wał koła
B7
Czapka bazowa
F1, F2, F3
C1,C2
6
1
Pierścień
1
0
2
2
podłącz płytkę, pierścień i wspornik płytki
E1,E2,E3 Śruba M8x90mm 1
Strony
1
I
L
połącz dolny słupek i wspornik słupka
Górny biegun
połącz górny słupek ze środkowym;
NIE.
1
Wspornik deski
Lista części
1
W
Śruba M8x16mm 2
Podpora słupka-prawa
I
1
Śruba
B1,B2,B3 Śruba M8x35mm 2
S
1
podłącz wspornik płyty i górny słupek
Środkowy biegun
M
Śruba ze sprężyną
Dolny biegun
U1
połącz środkowy i dolny biegun
Uwaga
Internet
1
Ilość
Śruba D1,D2,D3 M8x20mm 2
zamocuj górną część wspornika i płytę
J
1
Rozpórka słupka-lewa
B4, B5, B6,
Koło
M10x85mm
1
Machine Translated by Google

- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
1. Otwórz karton i sprawdź, czy wszystkie części są wymienione na stronie 4. Do montażu potrzebne
są dwie osoby dorosłe.
3. Przymocuj środkowy słupek X i dolny
słupek Y za pomocą śruby F i dokręć je; włóż
wałek koła O do koła G, podstawy S i
końca dolnego słupka Y.
2. Włóż górną szyjkowatą część dolnego słupka Y w dolną część środkowego
słupka
X. Jeśli na połączeniu słupka pojawią się zadziory lub odkształcenia, można
umieścić kawałek tektury lub deski na spodzie dolnego słupka, aby wbić
szyjkowatą część słupka na miejsce.
Kroki montażu
Machine Translated by Google

- 7 -
góra i dół wspornika słupa.
5. Połącz pierścień J, płytę M i wspornik płyty K za pomocą śruby B. Zwróć uwagę, że śruba
ze sprężyną B4-7 musi być przymocowana do dwóch otworów na górze pierścienia.
Zwróć uwagę na różnicę między
4. Połącz wspornik słupa U1 U2 z podstawą S za
pomocą śruby D; połącz wspornik słupa U1 U2
z dolnym słupem Y za pomocą śruby E.
Machine Translated by Google

7. Przymocuj górną część słupka W na środku wspornika deski K za pomocą śruby F.
6. Zamocuj górną część wspornika deski K za deską M za pomocą śruby C i dokręć ją.
Włóż zamontowany górny słupek W do środkowego słupka X i zamocuj je śrubą F.
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
8. Zainstaluj siatki
Należy pamiętać, że piasek nie zostanie wysypany po napełnieniu podstawy
9. Ze względów bezpieczeństwa, w przypadku temperatur poniżej zera, do wypełnienia
podstawy zaleca się używanie piasku, a nie wody.
Wyreguluj wysokość produktu za pomocą śruby F.
Machine Translated by Google

REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Grupa Pooledas Ltd.
Jednostka 5 Dom Alberta Edwarda, Pawilony
SHUNSHUN GmbH
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Szanghaj
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
Preston, Wielka Brytania
- 10 -
Machine Translated by Google

BASKETBAL HOEPELSTANDAARD
MODEL:M021A-2
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de
grote topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Machine Translated by Google

Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
MODEL:M021A-2
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
BASKETBAL HOEPELSTANDAARD
- 1 -
Machine Translated by Google

MONTAGEVOORZORGSMAATREGELEN
WAARSCHUWING:
een gevaar.
in elkaar zetten!
1. De montage moet volgens deze instructies worden uitgevoerd. Onjuiste montage kan
Hartelijk dank voor het kiezen van deze Basketball Hoop Stand.
2. Draag tijdens de montage een veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen.
7. Het gewicht van de plaat is zwaar; let op de installatie om te voorkomen
het beschadigen en indien nodig iemand zoeken die kan helpen met de installatie.
8. Bij het installeren van de beugel is het het beste om eerst wat water in de basis te doen
kan ernstig letsel tot gevolg hebben.
5. Zorg ervoor dat de verzamelplaats schoon en goed verlicht is.
11. WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen. Als u het inslikt, kan het gevaarlijk zijn.
6. Houd omstanders uit de buurt tijdens de montage.
verstikkingsgevaar. Houd deze kleine onderdelen uit de buurt van kinderen wanneer
4. Het draagvermogen en andere productmogelijkheden zijn alleen van toepassing op een geheel en
10. Ga niet aan de rand hangen of op de paal klimmen. Klim niet op de
de basis of de structuur in het algemeen, omdat dit tot ernstig letsel kan leiden.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Als u dit niet doet,
correct gemonteerd product.
3. Kom niet in actie als u moe bent of onder invloed van alcohol, drugs of
Lees alle instructies voordat u het gebruikt. De informatie zal u helpen
om te voorkomen dat het backboard instort.
9. Alleen volwassenen mogen het geheel in elkaar zetten.
medicatie.
om de best mogelijke resultaten te behalen.
INSTRUCTIES
- 2 -
Machine Translated by Google

2. Inspecteer voor elk gebruik. Gebruik het niet als onderdelen los of beschadigd zijn.
4. Als er onderdelen ontbreken, kapot zijn, beschadigd zijn of versleten zijn, stop dan met het gebruik van dit artikel.
totdat de reparaties zijn uitgevoerd en de vervangende onderdelen van de fabriek zijn geïnstalleerd.
5. Het verstellen en verplaatsen van de basketbalset moet worden uitgevoerd door
1. Gebruik alleen zoals bedoeld. Ga niet op het product zitten of staan.
3. Alleen gebruiken op vlakke, vlakke en harde oppervlakken.
FOOIEN:
WAARSCHUWING: OM ERNSTIG LETSEL EN DE DOOD TE VOORKOMEN
volwassenen.
6. Controleer altijd het apparaat om er zeker van te zijn dat de basis vol water of zand zit en dat
Controleer voor elk gebruik of alle fittingen en hardware goed vastzitten.
7. Laat het water niet bevriezen in de basis.
van de basketbalring.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Voor uw veiligheid, dompel het niet onder en hang het niet op
WAARSCHUWING:
GEBRUIK VOORZORGSMAATREGELEN
- 3 -
Machine Translated by Google

1
1
Ring
C1,C2
6
Verbind bord, ring en bordbeugel
2
0
2
1
EN
E1,E2,E3 Schroef M8x90mm 1
Onderdelen
Ik
sluit de onderste paal en de paalbeugel aan
Bovenste paal
Baseren
M8x110mm
U2
1
Bord
G
Verbind bord, ring en bordbeugel
Ik
Verbind de basis en de paalbeugel
1
X
Basisdop
F1,F2,F3
B7
1
Wielas
Onderste paal
U1
Schroef met veer
Hoeveelheid
D1,D2,D3 Schroef M8x20mm 2
1
verbind de middelste paal met de onderste paal
Opmerking
Netto
1
Paalbeugel-links
Bevestig de bovenkant van de beugel en het bord
J
1
Wiel
M10x85mm
B4,B5,B6,
1
Bordbeugel
bovenste paal en middelste paal verbinden;
Nee.
IN
Schroef M8x16mm 2
Onderdelenlijst
1
Schroef
B1,B2,B3 Schroef M8x35mm 2
S
Paalbeugel-rechts
I
Middenpool
M
Verbind de bordbeugel en de bovenste paal
1
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
2. Plaats het bovenste, vernauwde deel van de onderste paal Y in de onderkant van de middelste
paal X.
Wanneer er bramen of vervormingen bij de paalverbinding ontstaan, kan een stuk karton of
een houten plank aan de onderkant van de onderste paal worden geplaatst om het vernauwde deel
van de paal op zijn plaats te tikken.
3. Bevestig de middelste paal X en de onderste
paal Y met schroef F en draai deze vast. Plaats de
wielas O in wiel G, de basis S en het uiteinde van
de onderste paal Y op de juiste manier.
1. Open de doos en zoek alle onderdelen die op pagina 4 staan vermeld. Voor de montage zijn
twee volwassenen nodig.
Montagestappen
Machine Translated by Google

- 7 -
de boven- en onderkant van de paalbeugel.
5. Verbind ring J, bord M en bordbeugel K met schroef B. Let op dat de schroef met veer
B4-7 verbonden moet worden met de twee gaten aan de bovenkant van de ring.
Let op het verschil tussen
4. Verbind paalbeugel U1 U2 en voet S met
schroef D; verbind paalbeugel U1 U2 en
onderste paal Y met schroef E.
Machine Translated by Google

- 8 -
Plaats de gemonteerde bovenste paal W in de middelste paal X en bevestig ze met schroef F.
6. Bevestig de bovenkant van de bordbeugel K achter het bord M met schroef C en draai deze vast.
7. Bevestig de bovenkant van de bovenste paal W in het midden van de bordbeugel K met schroef F.
Machine Translated by Google

- 9 -
8.Netten installeren
Houd er rekening mee dat er geen zand meer wordt uitgegoten als de basis eenmaal is gevuld
9. Om veiligheidsredenen wordt aanbevolen om bij temperaturen onder het vriespunt zand in
plaats van water te gebruiken om de basis mee op te vullen.
Pas de producthoogte aan met schroef F.
Machine Translated by Google

VK REP
EC-REP
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Pooledas Groep Ltd
Unit 5 Albert Edward House, De Paviljoens
Linkenheim-Hochstetten, Duitsland
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australië
Sjanghai
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Preston, Verenigd Koninkrijk
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
- 10 -
Machine Translated by Google

MODELL:M021A-2
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och dosen betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
BASKETBALLSTÄLL
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL:M021A-2
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
BASKETBALLSTÄLL
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
- 1 -
Machine Translated by Google

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR MONTERING
VARNING:
- 2 -
6. Håll åskådare borta från området under monteringen.
en kvävningsrisk. Håll dessa små delar borta från barn när
kan resultera i allvarliga skador.
5. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
2. Använd skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar vid montering.
Tack så mycket för att du valde detta Basketball Hoop Stand. Behaga
skada den, och vid behov hitta någon som kan hjälpa till med installationen.
8. När du installerar fästet är det bäst att lägga lite vatten i basen först
en fara.
1. Montering måste följa dessa instruktioner. Felaktig montering kan vara
7. Vikten på plattan är tung; var uppmärksam på installationen för att undvika
uppnå bästa möjliga resultat.
medicin.
9. Montering bör endast utföras av vuxna.
11. VARNING: Denna produkt innehåller små delar. Om den sväljs kommer den att posera
läs alla instruktioner innan du använder den. Informationen hjälper dig
3. Montera inte ihop när du är trött eller påverkad av alkohol, droger eller
för att undvika kollaps av ryggplattan.
montering!
bas eller struktur i allmänhet, eftersom detta kan resultera i allvarliga skador.
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten. Underlåtenhet att göra det
4. Viktkapacitet och andra produktegenskaper gäller endast en helt och
korrekt monterad produkt.
10. Häng inte från fälgen eller klättra på stången. Klättra inte på
INSTRUKTIONER
Machine Translated by Google

För din säkerhet, dunk inte eller häng inte
från basketkorgen.
VARNING:
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
- 3 -
4. Om några delar saknas, är trasiga, skadade eller slitna, sluta använda detta föremål
3. Använd endast på plana, jämna och hårda ytor.
tills reparationer är gjorda och fabriksreservdelar har installerats.
5.Justering och flyttning av basketsetet måste utföras av
TIPPNING:
2. Inspektera före varje användning. Använd den inte om delar är lösa eller skadade.
1. Använd endast på avsett sätt. Sitt eller stå inte på produkten.
VARNING: FÖR ATT FÖREBYGGA ALLVARLIGA SKADA OCH DÖDSFALL AV
vuxna.
6. Kontrollera alltid enheten för att säkerställa att basen är full av vatten eller sand, och det
7. Låt inte vatten frysa i basen.
alla beslag och hårdvara är täta före varje användning.
ANVÄND FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Machine Translated by Google

- 4 -
2
1
2
0
anslut kort, ring och kortfäste
Ringa
1
Cl,C2
6
anslut bottenstång och stolpstag
L
Top Pole
Delar
E1,E2,E3 Skruv M8x90mm 1
OCH
1
anslut kort, ring och kortfäste
1
G
Styrelse
Bas
M8x110mm
U2
Hjulaxel
F1, F2, F3
Baskåpa
1
B7
X
1
anslut bas och stolpstag
K
1
Anmärkning
anslut mellanpol och bottenpol
Netto
Antal
D1,D2,D3 Skruv M8x20mm 2
U1
Nedre stolpe
Skruva med fjäder
M10x85mm
Hjul
B4,B5,B6,
1
fixera toppen av fästet och brädan
J
Stångstag-vänster
1
Lista över delar
Skruv M8x16mm 2
I
1
Brädefäste
1
Inga.
koppla samman topp- och mittpol;
1
M
Mellanpol
anslut kortfäste och toppstolpe
jag
Pole Brace-höger
B1,B2,B3 Skruv M8x35mm 2
Skruva
S
Machine Translated by Google

- 5 -
Machine Translated by Google

1.Öppna kartongen, ta reda på alla delar som anges på sidan 4, två vuxna krävs för
montering.
2. Sätt in den övre halsen av den nedre stolpen Y i botten av den mittersta stolpen X;
När det
finns grader eller deformationer vid stolpanslutningen kan en bit kartong eller
träskiva placeras i botten av bottenstolpen för att slå den halsade delen av stolpen på
plats.
Monteringssteg
3. Fäst mellanstolpen X och bottenstolpen Y
med skruv F och dra åt den; Sätt in hjulaxeln O i
hjulet G, basen S och änden av
bottenstången Y på rätt sätt.
- 6 -
Machine Translated by Google

Notera skillnaden mellan
toppen och botten av stavstaget.
4. Anslut stolpstödet U1 U2 och basen
S med skruv D; anslut polstag U1 U2
och bottenpol Y med skruv E.
5.Anslut ring J,bräda M och kortfäste K med skruv B. Observera att skruven
med fjäder B4-7 måste anslutas till de två hålen på toppen av ringen.
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
7. Fäst toppen av den övre stolpen W i mitten av brädets fäste K med skruv F.
6. Fäst toppen av skivfästet K bakom skivan M med skruv C och dra åt den.
Sätt in den installerade översta stolpen W i mittstolpen X, fixera dem med skruv F.
Machine Translated by Google

- 9 -
8. Installera Nets
9. Av säkerhetsskäl rekommenderas sand istället för vatten för att fylla upp basen
under minusgrader.
Justera produktens höjd med skruv F.
Observera att sand inte kommer att hällas ut när den väl fyllts i basen
Machine Translated by Google

EC REP
UK REP
Enhet 5 Albert Edward House, The Pavilions
Pooledas Group Ltd
NSW 2122 Australien
Preston, Storbritannien
Shanghai
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Tyskland
SHUNSHUN GmbH
- 10 -
Machine Translated by Google








