
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
DOUBLE CLUTCH
USB HEADLAMP
08/14 997693 Rev B
CAUTION: LED RADIATION; (RG-2)
DO NOT STARE INTO BEAM, MAY BE HARMFUL TO EYES.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN DE LED; (RG-2)
NO MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ, PODRÍA DAÑAR SU VISTA.
ACHTUNG: LED-STRAHLUNG; (RG-2)
NICHT DIREKT IN DEN LICHTSTRAHL SCHAUEN, AUGENSCHÄDIGUNG MÖGLICH.
ATTENTION : RAYONNEMENT DEL ; (RG-2)
NE PAS REGARDER LE FAISCEAU EN FACE, PEUT ENDOMMAGER LES YEUX.
Fold He
3"
Back
WARTUNG UND REPARATUREN
Gehäuse, Linse und Dichtung regelmäßig auf Schäden oder Verschleiß prüfen, der
die Schutzklasse (IP) beeinträchtigen könnte. Nur mit einem sauberen, feuchten
Tuch und einem sanften Reinigungsmittel reinigen.
DEUTSCH
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der USB-Stirnlampe Double Clutch. Bei
richtiger Pflege und Bedienung wird sie viele Jahre lang zuverlässig funktionieren
Vor dem ersten Gebrauch muss der Strahler voll aufgeladen werden.
LADEN DER BATTERIE ÜBER DEN
USB-ANSCHLUSS
• Rändelschraube lösen, Verriegelung zur Seite schieben und Batteriefach
öffnen.
• USB-Kabel am Ladeanschluss anschließen und die Taschenlampe voll
aufladen lassen. Eine LED neben dem Anschluss leuchtet beim Laden rot und
nach Ladeschluss grün.
• USB-Kabel abziehen, wenn die grüne LED leuchtet.
• Batteriefach schließen, Verriegelung zur Seite schieben und Rändelschraube
festziehen.
Hinweis: Die wiederaufladbare Batterie kann in oder außerhalb der Lampe
geladen werden.
GESCHLOSSEN
OFFEN
Ladeanzeige
Rändelschraube
Batteriefach-
Verriegelung
Batterie-Minuspol
Für Flutlicht drehen
Doppelt „drehen“, um die
Helligkeit zu ändern.
HELL/ABGEBL.
Für Spot drehen
Doppelt „drehen“, um die
Helligkeit zu ändern.
HELL/ABGEBL.
Parken/Aus
(Letzte gespeicherte
Helligkeit)
Batterie-
Pluspol
1.:
Einzelne
Zunge in
Batteriefachschlitz
einstecken
2.:
Doppel-
Zunge nach
unten
drücken
Ladeanschluss
Micro USB
Typ B
BETRIEBSANWEISUNG
Die Double Clutch wird bedient, indem der Außenring des Mehrlinsen-
Lampenkopfes gedreht wird. Wird der Außenring in eine beliebige Richtung
gedreht, werden entweder Flut- oder Spotlicht und verschiedene Helligkeitsstufen
eingeschaltet. Die Helligkeit kann verändert werden, indem der Lampenkopf leicht
gedreht wird, bis sich das Licht kurz aus- und dann wieder einschaltet.
AUSTAUSCH DER BATTERY BEIM MODELL
„DOUBLE CLUTCH“
Wird mit einer wiederaufladbaren Lithium-Polymer-Batterie betrieben. Kann auch
mit drei Alkaline- oder Lithium-Batterien der Größe AAA betrieben werden.
• Rändelschraube lösen, Verriegelung zur Seite schieben und Batteriefach
öffnen.
• Wiederaufladbare Batterie zum Herausnehmen herausschieben und
herausnehmen oder leere AAA-Zellen entnehmen.
(Die wiederaufladbare Batterie kann in oder außerhalb der Lampe geladen
werden.)
• Wiederaufladbare Batterie mit der Aufschrift „ZUERST EINSETZEN“ in das
Batteriefach einlegen. Darauf achten, dass die Batterie ordnungsgemäß im
Batteriefach einrastet. Bei Verwendung von AAA-Zellen diese wie auf dem
Schaubild im Batteriefach gezeigt einlegen.
• Batteriefach schließen, Verriegelung zur Seite schieben und Rändelschraube
festziehen.
Recyceln Sie überalterte oder beschädigte Batterien ordnungsgemäß. Versuchen
Sie nicht, die Batterie zu verbrennen, da sie in einem Feuer explodieren könnte.
EINGESCHRÄNKTE LEBENSLANGE
GARANTIE VON STREAMLIGHT
Streamlight garantiert, dass dieses Produkt während eines gesamten Verwendungslebens
frei von Mängeln ist. Ausgenommen sind Batterien und Glühbirnen, Missbrauch und normaler
Verschleiß. Wir werden dieses Produkt reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis
zurückerstatten, wenn wir feststellen sollten, dass es mangelhaft ist. Ebenfalls von dieser
eingeschränkten lebenslangen Garantie ausgenommen sind wiederaufladbare Batterien,
Ladegeräte, Schalter und die Elektronik, für die eine zweijährige Garantie mit Kaufnachweis
gilt. DIES IST DIE EINZIGE AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZITE GARANTIE,
EINSCHLIESSLICH EINER ETWAIGEN GARANTIE DER MARKTÜBLICHKEIT ODER
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. ERSATZ FÜR BEILÄUFIGE SCHÄDEN
ODER FOLGESCHÄDEN UND BESONDERER SCHADENSERSATZ WERDEN
AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN, AUSSER IN LÄNDERN, IN DENEN EINE
DERARTIGE EINSCHRÄNKUNG GESETZLICH VERBOTEN IST. Je nach Land könnten
Sie andere bestimmte gesetzliche Rechte haben.
Alle Garantieunterlagen sowie Informationen zur Produktregistrierung und
Vertragswerkstätten finden Sie auf www.streamlight.com/support. Bewahren Sie Ihren
Einkaufsbeleg als Kaufnachweis auf.
Seriennummer Kaufdatum
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Vérifier régulièrement que le boîtier, l’optique et le joint ne présentent pas d’usure
excessive ou de dommages susceptibles d’influer sur l’étanchéité. Nettoyer
exclusivement avec un chiffon propre humide et un détergent doux.
FRANÇAIS
Félicitations pour votre achat de la lampe frontale USB Double Clutch. Un
entretien et une utilisation corrects assureront des années de service fiable.
La lampe doit être complètement chargée avant la première utilisation.
RECHARGEMENT DE LA BATTERIE USB
• Desserrer la vis manuelle, glisser le loquet et ouvrir le compartiment de la
batterie.
• Brancher le connecteur du câble USB dans la prise de charge et laisser la
lampe torche se charger complètement. Un voyant situé près de la prise
s’allume en rouge au cours de la charge, et en vert lorsque la batterie est
complètement chargée.
• Retirer le câble USB lorsque le voyant vert s’allume.
• Fermer le compartiment, glisser le loquet et serrer la vis manuelle.
Remarque : la batterie rechargeable peut être chargée à l’intérieur ou à l’extérieur
de la lampe.
FERMÉ
OUVERT
Indicateur de charge
Vis manuelle
Loquet du
compartiment
Pole
négatif de la
batterie
Tourner pour faisceau
large Double « torsion »
pour changer l’intensité.
HAUT/BAS
Tourner pour faisceau étroit
Double « torsion » pour
changer l’intensité.
HAUT/BAS
Veille/Arrêt
(Dernière intensité
mémorisée)
Pole
positif de
la
batterie
1 : Insérer
la languette
unique dans
la fente du compartiment
de la batterie
2 : Appuyer
sur la
double
languette
Prise de charge
Micro USB
type B
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Pour utiliser la lampe frontale Double Clutch, tourner la bague externe de la tête
de lampe à optiques multiples. Une rotation de la bague dans un sens ou dans
l’autre permet d’ajuster la largeur et l’intensité du faisceau. Changer l’intensité
en tournant légèrement la tête de lampe jusqu’à ce que la lampe s’éteigne
brièvement, puis se rallume.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DE LA LAMPE
FRONTALE DOUBLE CLUTCH
Utilise une batterie lithium polymère rechargeable. Accepte également trois piles
AAA alcalines ou lithium.
• Desserrer la vis manuelle, glisser le loquet et ouvrir le compartiment de la
batterie.
• Glisser et soulever la batterie rechargeable pour la sortir, ou retirer les piles
AAA vides.
(La batterie rechargeable peut être chargée à l’intérieur ou à l’extérieur de la
lampe).
• Insérer le côté de la batterie rechargeable marqué « INSERT FIRST » dans le
compartiment. Veiller à ce que la batterie se loge correctement dans le
compartiment. Pour utiliser des piles AAA, les insérer comme illustré sur le
schéma à l’intérieur du compartiment de la batterie.
• Fermer le compartiment, glisser le loquet et serrer la vis manuelle.
Recycler comme il se doit les batteries usées ou endommagées. Ne pas incinérer
la batterie car elle peut exploser si elle est exposée au feu.
GARANTIE LIMITÉE À VIE DE STREAMLIGHT
Streamlight garantit ce produit à vie contre les défauts, à l’exception des batteries et des
ampoules, des emplois abusifs et de l’usure normale. Nous nous engageons à réparer, à
remplacer ou à rembourser le prix d’achat de ce produit si nous déterminons qu’il est
défectueux. Cette garantie limitée à vie exclut également les batteries rechargeables, les
chargeurs, les commutateurs et l’électronique, qui sont couverts par une garantie de 2 ans
sur présentation d’un justificatif d’achat. IL N’EST OFFERT AUCUNE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU TACITE, NOTAMMENT DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UN EMPLOI PARTICULIER. NOUS DÉCLINONS EXPRESSÉMENT
TOUS DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX, SAUF AUX
ENDROITS OÙ LA LOI INTERDIT DE TELLES RESTRICTIONS. Il est possible que la
réglementation locale vous accorde d’autres droits juridiques particuliers.
Allez à www.streamlight.com/support pour obtenir un exemplaire complet de la garantie et
pour tout renseignement sur l’enregistrement du produit et sur les centres de réparation
agréés. Conservez votre reçu en tant que justificatif d’achat.
Numéro de série Date d’achat
Nous contacter :
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA 19403-3996 États-Unis
Téléphone : (800) 523-7488 Gratuit
+1 (610) 631-0600
Télécopie : (800) 220-7007
+1 (610) 631-0712
www.streamlight.com
Kontakt:
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, Pennsylvania, USA 19403-3996
Telefon: +1 800 523-7488 gebührenfrei (nur in den USA) +1 (610) 631-0600
Fax: +1 800-220-7007 +1 (610) 631-0712
www.streamlight.com
© Streamlight, Inc. 2014
TM
SL_997693_0814_Layout 1 8/19/14 3:23 PM Page 1

ENGLISH
Congratulations on the purchase of the Double Clutch USB Headlamp. Proper
care and use of this product will provide years of dependable service.
Flashlight must be fully charged before first use.
CLOSED
OPEN
Charge Idication
Thumbscrew
Compartment
Latch
Battery
NEG
Rotate for Flood
Double “twist” to
change intensity.
HI/LO
Rotate for Spot
Double “twist” to
change intensity.
HI/LO
Park/Off
(Last intensity stored)
Battery
POS
1st Insert
Single Tab
into battery
compactment
slot
2nd Push
down Dual
Tab
Charge Port
Micro USB type B
MAINTENANCE AND SERVICE
Periodically inspect housing, lens, and seal for any damage or excessive wear that
could affect ingress (IP) protection. Clean only with a clean, damp cloth and mild
detergent.
OPERATING INSTRUCTIONS
The Double Clutch is operated by rotating the outer grip ring of the multi lens
facecap. Rotating grip ring in either direction selects flood or spot and varying
levels of output. Change intensity by slightly rotating the facecap until the light
briefly turns off and then on again.
DOUBLE CLUTCH BATTERY REPLACEMENT
Uses rechargeable lithium polymer battery. Also accepts three AAA alkaline or
lithium batteries.
• Loosen thumbscrew, slide latch and open battery compartment.
• Slide and lift rechargeable battery for removal or remove depleted AAA cells.
(Rechargeable battery may be charged in or outside of the light).
• Insert rechargeable battery marked “INSERT FIRST” into compartment.
Ensure battery properly locks into compartment. If using AAA cells insert
them as shown on diagram inside the battery compartment.
• Close compartment, slide latch, and tighten thumbscrew.
Recycle worn out or damaged batteries properly. Do not attempt to incinerate the
battery as it may explode in a fire.
USB BATTERY CHARGING
• Loosen thumbscrew, slide latch and open battery compartment.
• Place the connector from the USB cable into the charge port and allow the
flashlight to fully charge. An LED located next to the port lights red for
charging and green for ready.
• Remove USB cable after green LED lights.
• Close compartment, slide latch, and tighten thumbscrew.
Note: Rechargeable battery may be charged in or outside of the light.
STREAMLIGHT’S LIMITED LIFETIME WARRANTY
Streamlight warrants this product to be free of defects for a lifetime of use except for
batteries and bulbs, abuse and normal wear. We will repair, replace or refund the
purchase price of this product should we determine it to be defective. This limited
lifetime warranty also excludes rechargeable batteries, chargers, switches and
electronics which have a 2 year warranty with proof of purchase. THIS IS THE ONLY
WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARE EXPRESSLY DISCLAIMED
EXCEPT WHERE SUCH LIMITATION IS PROHIBITED BY LAW. You may have other
specific legal rights which vary by jurisdiction
Go to www.streamlight.com/support for a complete copy of the warranty, and
information on product registration and the location of authorized service centers. Retain
your receipt for proof of purchase.
Serial # Date of Purchase
Contact us at:
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Phone: (800) 523-7488 Toll-Free (610) 631-0600
Fax: (800) 220-7007 (610) 631-0712
www.streamlight.com
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Inspeccione periódicamente el alojamiento, la óptica y la junta para comprobar si
hubiera daños o un desgaste excesivo que pudieran afectar a la protección frente
a la entrada de materias extrañas. Límpiela solamente con un paño limpio y
húmedo, y con un detergente suave.
ESPAÑOL
Le damos la enhorabuena por la compra del Faro USB de embrague doble
Double Clutch. El correcto cuidado y uso de este producto brindará años de
servicio fiable.
Deberá cargar la linterna completamente antes de usarla por primera vez
CARGA DE PILAS DEL USB
• Afloje el tornillo de mariposa, deslice el pestillo y abra el compartimento de
la pila.
• Coloque el conector del cable USB en el puerto de carga y deje que la linterna
se cargue del todo. Un LED situado junto al puerto se ilumina de color rojo
durante la carga y de color verde cuando está listo.
• Quite el cable del USB una vez que el LED se encienda de color verde.
• Cierre el compartimento, deslice el pestillo y apriete el tornillo de mariposa.
Nota: La pila recargable podrá cargarse dentro o fuera de la linterna.
CERRADO
ABIERTO
Indicación de carga
Tornillo de
mariposa
Pestillo de
compartimento
NEGATIVO
de la pila
Girar para luz ambiente
Doble giro para cambiar
de intensidad.
ALTO/BAJO
Girar para luz focal
Doble giro para cambiar
de intensidad.
ALTO/BAJO
Estacionamiento/Apagado
(Última intensidad
almacenada)
POSITIVO
de la pila
1º: inserte
la lengüeta
individual en la
muesca del
compartimento de la pila
2o: Presione
la lengüeta
doble
Puerto de carga del micro
USB tipo B
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
El embrague doble se acciona girando el anillo de agarre exterior de la tapa
delantera de la lente múltiple. Al girar el anillo de agarre en cualquier dirección
se selecciona la bombilla focal o ambiente y diferentes niveles de intensidad.
Cambie la intensidad girando ligeramente la tapa delantera hasta que la linterna
se apague brevemente y vuelva a encenderse de nuevo.
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS DEL EMBRAGUE
DOBLE
Utiliza pila de polímero de litio. También admite tres pilas de litio o alcalinas AAA.
• Afloje el tornillo de mariposa, deslice el pestillo y abra el compartimento de
la pila.
• Deslice y levante la pila recargable para extraerla o extraer las celdas AAA
agotadas. (La pila recargable podrá cargarse dentro o fuera de la linterna.)
• Inserte la pila recargable marcada con las palabras “INSERT FIRST”
(INSERTAR PRIMERO) en el compartimento. Asegúrese de que la pila encaje
correctamente en el compartimento. Si está utilizando pilas AAA insértelas
como se muestra en el diagrama en el compartimento para las pilas.
• Cierre el compartimento, deslice el pestillo y apriete el tornillo de mariposa.
Recicle correctamente las pilas gastadas o dañadas. No trate de incinerar la
pila pues podría explotar en el fuego.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE STREAMLIGHT
Streamlight garantiza que este producto está libre de defecto durante su vida útil a
excepción de las pilas y bombillas, o por abuso y desgaste normal. Repararemos,
sustituiremos o reembolsaremos el precio de compra de este producto si
determináramos que está defectuoso. Esta garantía limitada de por vida también
excluye las pilas recargables, los cargadores, interruptores y sistemas electrónicos que
tengan una garantía de 2 años con prueba de compra. ESTA ES LA ÚNICA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. SE
RECHAZAN EXPRESAMENTE LOS DAÑOS FORTUITOS, CONSECUENTES O
ESPECIALES SALVO EN AQUELLOS LUGARES DONDE DICHA LIMITACIÓN ESTÉ
PROHIBIDA POR LA LEY. Podría tener otros derechos legales específicos que varían
según la jurisdicción.
Diríjase a www.streamlight.com/support para obtener una copia completa de la garantía
e información sobre el registro de un producto, así como la ubicación de los centros de
mantenimiento autorizados. Conserve su recibo como prueba de compra.
No. de serie Fecha de compra
Póngase en contacto con nosotros en la siguiente dirección:
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Teléfono: (800) 523-7488 gratuito (en Estados Unidos) +1 (610) 631-0600
Fax: (800) 220-7007 +1 (610) 631-0712
www.streamlight.com
SL_997693_0814_Layout 1 8/19/14 3:23 PM Page 2
