
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
TOAST&TASTE 9000 DOUBLE
TOAST&TASTE 10000 EXTRA
TOAST&TASTE 16000 EXTRA DOUBLE
Tostadora de plástico con 2 ranuras extraanchas/
Plastic toaster with 2 extra-wide slots

Instrucciones de seguridad 4
Safety instructions 6
Instructions de sécurité 9
Sicherheitshinweise 11
Istruzioni di sicurezza 14
Instruções de segurança 17
Veiligheidsvoorschriften 19
Instrukcje bezpieczeństwa 22
Bezpečnostní pokyny 25
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 28
2. Antes de usar 28
3. Funcionamiento 29
4. Limpieza y mantenimiento 31
5. Especicaciones técnicas 31
6. Reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos 31
7. Garantía y SAT 32
8. Copyright 32
INDEX
1. Parts and components 33
2. Before use 33
3. Operation 34
4. Cleaning and maintenance 35
5. Technical specications 36
6. Disposal of old electrical appliances 36
7. Technical support and warranty 36
8. Copyright 36
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 37
2. Avant utilisation 37
3. Fonctionnement 38
4. Nettoyage et entretien 39
5. Spécications techniques 40
6. Recyclage des équipements
électriques et électroniques 40
7. Garantie et SAV 41
8. Copyright 41
INHALT
1. Teile und Komponenten 42
2. Vor dem Gebrauch 42
3. Bedienung 43
4. Reinigung und Wartung 44
5. Technische Spezikationen 45
6. Recycling von Elektro-
und Elektronikgeräten 45
7. Garantie und Kundendienst 46
8. Copyright 46
INDICE
1. Parti e componenti 47
2. Prima dell’uso 47
3. Funzionamento 48
4. Pulizia e manutenzione 49
5. Speciche tecniche 50
6. Riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche 50
7. Garanzia e supporto tecnico 51
8. Copyright 51
ÍNDICE
1. Peças e componentes 52
2. Antes de usar 52
3. Funcionamento 53
4. Limpeza e manutenção 54
5. Especicações técnicas 55
6. Reciclagem de aparelhos
eléctricos e electrónicos 55
7. Garantia e SAT 56
8. Copyright 56
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 57
2. Voor u het toestel gebruikt 57
3. Werking 58
4. Schoonmaak en onderhoud 59
5. Technische specicaties 60
6. Recycling van elektrische
en elektronische apparatuur 60
7. Garantie en technische ondersteuning 61
8. Copyright 61
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 62
2. Przed użyciem 62
3. Funkcjonowanie 63
4. Czyszczenie i konserwacja 64
5. Specykacja techniczna 65
6. Recykling urządzeń elektrycznych
i elektronicznych 65
7. Gwarancja i Serwis pomocy technicznej 65
8. Copyright 66
OBSAH
1. Části a složení 67
2. Před použitím 67
3. Fungování 68
4. Čištění a údržba 69
5. Technické specikace 70
6. Recyklace elektrických
a elektronických zařízení 70
7. Záruka a technický servis 70
8. Copyright 70

TOAST&TASTE 9000 DOUBLE/ 10000 EXTRA/ 16000 EXTRA DOUBLE
76
TOAST&TASTE 9000 DOUBLE/ 10000 EXTRA/ 16000 EXTRA DOUBLE
noncompliance with these instructions or any other improper
use or mishandling.
- Check the power cord regularly for visible damage. If the
cord is damaged, it must be replaced by the ocial Technical
Support Service of Cecotec or similarly qualied personnel
in order to avoid any type of danger.
- CAUTION: hot surface. The temperature of the
accessible surfaces may be hot when the device is
operating.
- The appliance will be very hot during and immediately
after operating. Use gloves or other convenient protection
accessories in order to avoid burns and injuries.
- Do not immerse the cord, plug or any part of the appliance in
water or any other liquid, nor expose electrical connections
to water. Make sure your hands are completely dry before
handling the plug or switching on the appliance.
- Do not use the device outdoors, near a gas or electric hob, in
ovens or near ames.
- Never leave the appliance unattended while in use. Unplug
the device after use and when you leave the room where it
is installed.
- Do not use any accessory that has not been recommended
by Cecotec, as they might cause injuries or damage.
- Bread can burn, so do not use the toaster near or under
curtains or ammable materials.
- Do not use the appliance if its cord, plug or housing are
damaged, nor after it malfunctions or has been dropped or
damaged in any way.
- Do not remove the protective covers of the device.
- Do not try to repair the device by yourself. Contact the ocial
Technical Support Service of Cecotec for advice.
- Turn o and unplug the appliance from the mains supply
Este electrodoméstico puede ser usado por niños a partir de
8 años si están continuamente supervisados.
- Este dispositivo no está diseñado para funcionar a través de
temporizadores o sistemas de control remoto externos.
- Es recomendable utilizar un elemento protector resistente
al calor bajo el aparato cuando se coloque en supercies
que pudieran dañarse.
- Este producto puede ser usado por niños a partir de 8 años
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento si están
supervisados o han recibido instrucción concerniente al uso
del aparato de una forma segura y entienden los riesgos
que este implica. No permita que los niños jueguen con el
dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser
realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y
esten bajo supervisión.
- Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si
el producto está siendo usado por o cerca de niños.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the product.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
- Make sure that the mains voltage matches the voltage
stated on the rating label of the appliance and that the wall
outlet is grounded.
- This product is designed for household use only.
- No liability can be accepted for any damage caused by

TOAST&TASTE 9000 DOUBLE/ 10000 EXTRA/ 16000 EXTRA DOUBLE
98
TOAST&TASTE 9000 DOUBLE/ 10000 EXTRA/ 16000 EXTRA DOUBLE
- Keep this appliance and its power cord out of reach of
children under the age of 8.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
- Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le
voltage spécié sur l’étiquette de classication de l’appareil
et que la prise possède une connexion à terre.
- Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement
domestique.
- Cecotec n’acceptera aucune responsabilité quant aux
dommages provoqués par le non-respect des instructions
de ce manuel ni par une mauvaise utilisation de l’appareil.
- Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour
rechercher des dommages visibles. S’il présente des
dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance
Technique ociel de Cecotec ou par du personnel qualié
pour éviter tout type de danger.
- PRÉCAUTION : surface chaude. La température des
surfaces accessibles peut être élevée lorsque
l’appareil est en fonctionnement.
- L’appareil sera très chaud pendant et immédiatement après
utilisation. Utilisez des gants ou autres accessoires de
protection pour éviter des brûlures ou lésions.
- Ne submergez pas le câble, la prise ni aucune autre partie du
produit dans de l’eau ni dans aucun autre liquide et n’exposez
pas les connexions électriques à l’eau. Assurez-vous d’avoir
les mains complètement sèches avant de toucher la che ou
d’allumer l’appareil.
when not in use, before cleaning it and before assembling its
components. Pull from the plug, not the cord, to disconnect
it from the outlet.
- Do not twist, bend, pull or damage the power cord. Protect it
from sharp edges and heat sources. Do not allow it to touch
hot surfaces. Do not let the cord hang over the edge of the
working surface or worktop.
- Do not remove food from the device while it is on and hot.
- Do not insert metal objects or other utensils into the toaster,
as this will cause an electric shock or cause a re.
- The toasting lever must be in the ‘UP’ position before
connecting or disconnecting the plug from the wall outlet.
- The appliance is not intended to be used by children under
the age of 8. It can be used by children over the age of 8, as
long as they are given continuous supervision.
- This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
- We recommend using a heat-resistant protective element
under the device when placed on surfaces that could be
damaged.
- This appliance can be used by children aged 8 and above,
and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge, as long as
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Do not allow children to play with the
appliance. Cleaning and user maintenance should not be
carried out by children unless they are over 8 years old and
are under supervision.
- Supervise children to make sure they do not play with the
product. Close supervision is necessary when the appliance
is being used by or near children.

TOAST&TASTE 9000 DOUBLE/ 10000 EXTRA/ 16000 EXTRA DOUBLE
3332
TOAST&TASTE 9000 DOUBLE/ 10000 EXTRA/ 16000 EXTRA DOUBLE
ENGLISHESPAÑOL
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1.
1. Slots
2. Stop button
3. Reheat button
4. Defrost button
5. Toasting level knob
6. Toasting lever
7. Crumb tray
8. Bun holder
NOTE:
The graphics in this manual are schematic representations and may not exactly match the
product.
2. BEFORE USE
- Take the product out of the box and remove all packaging materials, stickers, etc.
- Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any visible
signs of damage are observed, contact the Technical Support Service immediately.
- Use a damp cloth to clean the toaster.
- Make sure that there is enough space between the toaster and the wall or other appliances,
as the toaster will become hot during operation.
- Before using the toaster for the rst time, it is important to perform a toasting process
without bread. Push the toast lever down until it is xed into place and complete the
toasting cycle.
- When the toasting is nished, the toast levers automatically jump up. The toaster is now
ready to be used with bread.
Warning: A slight odour and smoke might appear when operating the device for the rst time.
This is due to manufacturing material residues and does not aect the appliance’s operating.
7. GARANTÍA Y SAT
Cecotec responderá ante el usuario o consumidor nal de cualquier falta de conformidad que
exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que
establece la normativa aplicable.
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado.
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321
07 28.
8. COPYRIGHT
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC
INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no
podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación,
transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o
similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

TOAST&TASTE 9000 DOUBLE/ 10000 EXTRA/ 16000 EXTRA DOUBLE
3534
TOAST&TASTE 9000 DOUBLE/ 10000 EXTRA/ 16000 EXTRA DOUBLE
ENGLISH ENGLISH
3. If you wish to warm up pastry, place the bun warmer on the toaster and place pastry on
top. To assemble it, fold both support sides towards the inside and place it so that the
ends are slightly inserted in the slots. To store it, push the feet outwards.
4. Push the toast lever down until it is xed into place.
5. Press the reheat button.
Note: Bread or pastry is warmed but not toasted.
- The reheating process can be interrupted at any time by pushing the stop button.
6. When the food is warmed, it will be ejected automatically and the appliance will turn o.
Defrost
This mode defrosts bread rst and then toasts it. For this reason, the process takes longer than
the rest of the functions.
1. Introduce the slices of bread in the slots.
2. If you wish to defrost pastry, place the bun warmer on the toaster and place pastry on top.
3. Use the power knob to select the desired defrost grade. Recommended levels
- Low: For bread from the refrigerator or thin frozen bread slices.
- Medium: Frozen waes or rolls.
- High: Thicker frozen bread slices and for rolls and thick toast slices.
4. Push the toast lever down until it is xed into place.
5. Press the defrost button.
- The defrost process can be interrupted at any time by pushing the stop button.
6. When the food is defrosted, it will be ejected automatically and the appliance will turn o.
4. CLEANING AND MAINTENANCE
- Always turn o and unplug the appliance after each use and before cleaning.
- Allow the appliance to cool down before cleaning and storing.
- Use a soft, damp cloth to clean the device surface.
- Do not immerse the appliance in water or other liquid, and do not wash it in the dishwasher.
- Do not use sponges, powder products or abrasive cleaning agents to clean the product.
- To remove stuck bread slices, unplug the toaster, turn it upside down and shake it carefully.
- Remove crumbs and any small pieces of bread from the crumb tray regularly. To do this,
pull the crumb tray on the side all the way out and empty it. Wipe the crumb tray with a
damp cloth, then dry it thoroughly and push it back into the appliance.
- The appliance must be completely dry before you use it again.
Warning: never attempt to remove stuck bread slices with sharp or pointed tools or cutlery.
3. OPERATION
Tips for perfect toasting
- Dierent types of bread have dierent water levels. Therefore, the same toast darkness
setting can produce dierent results.
- For bread that is slightly dry, use a lower toast darkness setting.
- For fresh bread or whole grain bread, use a higher toast darkness setting.
- Bread with an irregular surface requires a higher toast darkness setting.
- Thick bread slices need more time for toasting; it may even be necessary to toast the bread
a second time.
- When toasting only one slice, select a low toast darkness setting.
- When toasting several slices of bread one after the other, the device will be hot and will
toast bread faster.
- To toast frozen bread, waes or other pastry, use the defrost button.
- When toasting several slices at the same time, ensure they are of similar size and thickness.
- Bread from the previous day has less moisture; therefore, it will be crispier.
- Bread from the previous day and thin slices toast in less time; therefore, it is recommended
to use a lower power level.
- Breads with sweet ingredients such as nuts or fruits are toasted in less time; therefore, it
is recommended to use a lower power level.
Toasting
1. Place the toaster in an upright position, on a stable, at and heatproof surface.
2. Plug the device into a power supply.
3. Introduce the slices of bread in the slots.
4. Use the power knob to select the desired toasting grade. There are 6 dierent levels, from
1 (Light toasting) to 6 (Dark toasting).
5. Recommendation: Set level 3 (Medium toasting) for brown results.
6. Push the toast lever down until it is xed into place. The stop indicator light will turn on
and the toasting process will start.
- The toasting process can be interrupted at any time by pushing the stop button.
7. When the selected toasting grade is achieved, the bread will be ejected automatically and
the appliance will turn o.
Reheat
1. Introduce the slices of bread in the slots.
2. Use the lowest power level. Use this function to warm bread only, without butter or other
products.

TOAST&TASTE 9000 DOUBLE/ 10000 EXTRA/ 16000 EXTRA DOUBLE
3736
TOAST&TASTE 9000 DOUBLE/ 10000 EXTRA/ 16000 EXTRA DOUBLE
FRANÇAISENGLISH
1. PIÈCES ET COMPOSANTS
Img. 1.
1. Fentes
2. Bouton Stop
3. Bouton Réchauer
4. Bouton Décongeler
5. Sélecteur de niveau de grillage
6. Levier
7. Plateau ramasse-miettes
8. Support pour viennoiseries
NOTE:
Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas
correspondre exactement à ceux du produit.
2. AVANT UTILISATION
- Sortez l’appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l’emballage, les
autocollants...
- Assurez-vous que tous les composants soient bien présents. S’il en manque un ou qu’ils
ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Ociel de Cecotec
immédiatement.
- Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chion propre et humide.
- Assurez-vous qu’il y ait susamment d’espace entre le grille-pain et le mur ou autres
appareils. Le grille-pain atteint des températures élevées pendant son fonctionnement,
assurez-vous donc que la pièce où il est installé est bien aérée.
- Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est important de le mettre en marche
sans pain. Abaissez le levier jusqu’en bas, jusqu’à ce qu’il soit xé dans sa position.
- Une fois le grillage terminé, le levier remonte automatiquement. Le grille-pain est prêt à
être utilisé avec du pain.
Avertissement : il est possible que, lorsque le produit chaue pour la première fois, de la fumée
et une légère odeur de brûlé apparaissent. Cela est dû aux résidus des produits servant à la
fabrication de l’appareil et n’aectent en rien son fonctionnement.
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: Toast&Taste 9000 Double/Toast&Taste 10000 Extra/Toast&Taste 16000 Extra Double
References: 03179/03180/03181
Power: 820-980 W (03179/03180), 1370-1630 W (03181)
Voltage and frequency: 220-240 V, 50/60 Hz
Technical specications may change without prior notication to improve product quality
Made in China | Designed in Spain
6. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
This symbol indicates that, according to the applicable regulations, the
product and/or battery must be disposed of separately from household
waste. When this product reaches the end of its shelf life, you should
dispose of the batteries/accumulators and take them to a collection point
designated by the local authorities.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information
concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries.
Compliance with the above guidelines will help to protect the environment.
7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY
Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the
time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the
applicable regulations.
It is recommended that repairs be carried out by qualied personnel.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate
to contact Cecotec ocial Technical Support Service at +34 963 210 728.
8. COPYRIGHT
The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES,
S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be
reproduced, stored in a retrieval system, transmitted or distributed by any means (electronic,
mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC
INNOVACIONES, S.L.

www.cecotec.es
Cecotec Innovaciones S.L.
C/ de la Pinadeta s/n, 46930
Quart de Poblet, Valencia (Spain)
EA02220407
