Triplett STW25 Digital Stopwatch Clock Calendar

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
STW25 photo

User Manual

This is the main product document for model STW25. Additionally, the document applies to other Triplett models: 614395005429

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
SW25Stopwatch
background
SW25
StopwatchandTimer
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Remove the plastic lm from the LCD display on the front of the
stopwatch.
2. Slowly pull the battery protector tab out from the battery door
located on the back to activate.
IMPORTANT: READ THROUGH ALL INSTRUCTIONS BEFORE
BEGINNING TO USE YOUR STOPWATCH
FEATURES
Time/Calendar Display
Hour (12-24 Hour format), minute,
second, year, month, date and day
Stopwatch: Times to 1/100 second
for 40 minutes, 1 second to
40 hours after the rst 40 minutes
Tally Counter: Counts up to 3999
Electroluminescent Backlight
TO U GH TI M ER
WATER RESISTANT
SU MO TU WE TH FR SA
D
A
B
C
background
MAIN FUNCTION BUTTONS
A Mode Button
Switch between normal time mode, stopwatch mode and
tally counter mode and time setting mode.
B Start/Stop Button
Used to start and stop the stopwatch function
Also for value setting when in time setting mode
Used to display the calendar screen.
Used in combination with the Split/Reset Button to clear the
tally counter
C Split/Reset Button
Used to split times in stopwatch mode
Clear timing records in stopwatch mode
Select time/calendar segment to be set in time setting mode
Used to advance 1 count in tally counting mode.
Used in combination with the Start/Stop Button to clear the
tally counter
DLight
Used to turn on the electroluminescent backlight
background
DISPLAY SYMBOLS
NORMAL TIME MODE
1. Day of the Week
2. Hour
3. Minute
4. Second
CALENDAR DISPLAY
1. Day of the Week
2. Month
3. Date
4. Year
TALLY COUNTER MODE
1. Press A two times (from normal time mode) to get to tally
counting mode.
2. The tally counter symbol will appear on the display in the upper
right hand side of the display with a ‘0’.
3. Press either B or C to count. Each press will advance the counter
in values of 1.
4. To clear the count, press B and C simultaneously.
EL BACKLIGHT
To turn on the backlight simply press the light button (D)
AM
1
2
4
3
-
1
2
4
3
-
background
Note: The light will remain on for about 5 seconds each time it is
pressed. Please note that the more the light is used, the more
drain it will put on the battery shortening the lifetime of the
battery.
CALENDAR
To see the calendar display (month/date/year), press B and hold
while in normal time mode.
STOPWATCH MODE BASIC FUNCTION
Press A to until you reach Stopwatch Mode.
Press B to activate the Stopwatch to count
Press C to reset the stopwatch to "0:00:00" before using
the stopwatch.
1. Accumulate elapsed time measurement: B-B-B-B-C
- - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
Start Stop Restart
Reset
Stop
background
2. Split time measurement: B-C-C-B-C
3. Measurement between two competitors: B-C-B-C-C
Press A to return to the normal time mode.
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
Start Split Split/release
Reset
Stop
- - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
Start Split Stop
Reset
Split/release
background
TIME/CALENDAR SETTING
1. Press A three times (from normal time mode) to reach time
setting mode. The seconds and day of the week bar will ash to
let you know you are time setting mode.
2. Press C to select the time/calendar segment to be set. The
sequence will be: minute > hour > year > month > date >
seconds. (Seconds will reset to 00). The day of the week will
automatically be set when the year, month and date are set.
3. Press B to increase the setting value and change 12/24-hour
format when setting the hour.
4. Press A to return to the normal mode.
BATTERY REPLACEMENT
When the LCD becomes dim, replace with a new type CR2032, 3
Volt battery.
AM
000
DATE
AM AM
DATE DATE
Second Minute Hour
Month Date
Year
background
To replace battery, open battery compartment door with a coin
and remove the door. Replace with a fresh CR2032 battery
making sure to observe the correct +/- polarity. Replace the
battery compartment door and close securely by twisting into
place with a coin. The triangle on the battery door should align
with the triangle on the red rim at the top to ensure the battery
door is properly closed.
CAUTION Battery Safety Information
Non-rechargeable batteries are not to be recharged
Rechargeable batteries must be removed before recharging
Rechargeable batteries only to be recharged under adult
supervision
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries
Do not mix old and new batteries
Exhausted batteries to be removed
Do not dispose of battery in re; battery may explode or leak
Do not dispose of product in re; battery may explode or leak
background
CHRONOMÈTRE TOUGH TIMER
SW25
PRÉPARATION À LUTILISATION
1. Retirez la pellicule de plastique qui recouvre l’achage ACL
le chronotre.
2. Retirez lentement la languette de protection de la pile du
couvercle du compartiment à pile, à l’arrière, pour activer le
chronotre.
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER À UTILISER VOTRE
CHRONOMÈTRE.
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS
Achage de lheure et de la date
Achage de lheure (format 12 h ou 24 h), des minutes,
des secondes, de lannée, du mois, de la date et du jour de
la semaine
Chronotre : Précision au 100e de seconde durant les
40 premres minutes, puis à la seconde à partir de la
41e minute et jusqu’à 40 heures
Compteur : Jusqu’à 3999
trclairage électroluminescent
background
BOUTONS DES FONCTIONS PRINCIPALES
A Bouton de mode
Permet de sélectionner le mode
d'achage de l'heure, le mode
chronomètre, le mode compteur et
le mode de réglage de l'heure.
B Bouton Marche/Arrêt
Sert à mettre en marche et à arrêter
le chronomètre.
Sert également à gler les valeurs
en mode de glage de l'heure.
Sert à faire acher la date.
Utilisé simultanément avec le bouton
Temps intermédiaire/Remise à zéro,
sert à remettre le compteur à ro.
C Bouton Temps intermédiaire/Remise à ro
Sert à enregistrer le temps intermédiaire en
mode chronomètre.
Remet les temps à zéro en mode chronomètre.
En modeglage de lheure, permet de sélectionner la partie
de l’heure ou de la date àgler.
Sert à faire avancer de 1 le compteur lorsque ce mode
est sélectionné.
Utilisé simultanément avec le bouton Marche/Arrêt, sert à
remettre le compteur à ro.
TO U GH TI M ER
WATER RESISTANT
SU MO TU WE TH FR SA
D
A
B
C
background
D Éclairage
Sert à faire fonctionner le dispositif de rétroéclairage
électroluminescent.
SYMBOLES DAFFICHAGE
MODE DAFFICHAGE NORMAL DE LHEURE
1 Jour de la semaine
2. Heure
3. Minutes
4 Secondes
MODE DAFFICHAGE DE LA DATE
1. Jour de la semaine
2. Mois
3. Jour
4. Année
MODE COMPTEUR
1. En mode d'achage normal de l’heure, appuyez deux fois
sur le bouton A pour mettre la montre en mode compteur.
2. Le symbole du mode compteur (0) est aché dans le coin
surieur droit de lécran.
3. Appuyez sur le bouton B ou C pour compter. Chaque pression
fait avancer le compteur de 1.
4. Appuyez simultament sur les boutons B et C pour remettre
le compteur à zéro.
AM
1
2
4
3
-
1
2
4
3
-
background
RÉTROÉCLAIRAGE ÉLECTROLUMINESCENT
Pour mettre en marche le dispositif de troéclairage, appuyez
sur le bouton D.
Remarque : À chaque pression du bouton, le dispositif
déclairage fonctionne pendant environ 5 secondes. Il est à
noter que plus le dispositif déclairage est utilisé, plus la due
de vie de la pile est réduite.
DATE
Pour faire acher la date (mois, jour, ane), appuyez sur le
bouton B lorsque la montre est en mode dachage normal de
lheure, et maintenez-le enfoncé.
FONCTIONS DE BASE DU CHRONOMÈTRE
Appuyez sur le bouton A pour sélectionner le mode
chronomètre.
Appuyez sur le bouton B pour démarrer le chronotre.
Appuyez sur le bouton C pour remettre le chronomètre à ro
avant de l'utiliser.
background
1. Enregistrement du temps écoulé : B-B-B-B-C
2. Enregistrement du temps intermédiaire : B-C-C-B-C
- - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
Démarrage Arrêt
Arrêt
Arrêt
Re marrage
Remise à ro
Démarrage
Remise à zéro
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
Temps
interdiaire
Temps intermédiaire/
Declenchement
background
3. Enregistrement de lécart entre deux concurrents :
B-C-B-C-C
Appuyez sur le bouton A pour retourner au mode d'achage
normal de l'heure.
GLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE
1. Appuyez trois fois sur le bouton A pour obtenir le mode de
glage de l’heure. La barre des secondes et du jour de la
semaine clignote pour vous indiquer que vous avez atteint
le mode de réglage de lheure.
2. Appuyez sur le bouton C pour lectionner la partie de
lheure ou de la date à régler. La séquence est la suivante :
minutes > heure > année > mois > jour > secondes. (Les
secondes sont remises à zéro.) Le jour de la semaine est
glé automatiquement une fois la date entrée.
- - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
Démarrage Arrêt
Remise à zéro
Temps interdiaire
Temps intermédiaire/
Declenchement
background
3. Appuyez sur le bouton B pour augmenter la valeur de réglage
et changer le format 12 h ou 24 h.
4. Appuyez sur le bouton A pour retourner au mode normal.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Lorsque l’achage ACL devient pâle, remplacez la pile par une
pile neuve de 3 volts, de type CR2032.
Pour ce faire, ouvrez le couvercle du compartiment à pile à
l'aide d'une pce de monnaie et retirez-le. Remplacez la pile par
une pile CR2032 neuve en respectant les polarités +/-. Remettez
le couvercle en place et fermez-le bien à laide de la pièce de
monnaie. Si le couvercle est convenablement fermé, le triangle
inscrit dessus est aligné sur le triangle de l'anneau rouge du
haut.
AM
000
DATE
AM AM
DATE DATE
Secondes
Minutes Heure
Mois Jour
Année
background
AVERTISSEMENT - Information sur la curi concernant
les piles
Ne rechargez pas les piles non rechargeables.
Retirez les piles rechargeables avant de les recharger.
Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous
la surveillance dun adulte.
Ne mélangez pas des piles alcalines, standard
(carbone-zinc)
ou rechargeables (nickel-cadmium).
Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées.
Retirez les piles à plat.
Ne jetez pas les piles dans le feu, car elles pourraient
exploser ou fuir.
Ne jetez pas le produit dans le feu, car la pile pourrait
exploser ou fuir.

Specifications

Triplett STW25 Questions and Answers

See other models: TEV200 TEV300 TEV500 BR400A PS12