Radioddity RF750 Raddy Portable Shortwave Radio

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
RF750 photo

User Manual

This is the main product document for model RF750.

The file format is pdf, 34 pages, you can download this manual here .

background
Bluetooth Music Player
Portable MW/FM/SW/WB Shortwave Radio
Thank you for your purchase.
Please read this operation guide carefully and keep it properly before use.
RF750
User Manual
RF750
background
Introduction
Warning
Package List
Overview
Indicator Panel
Operation Guide
USB Charging Indicator Light
Music Spectrum Light
Usage of Antenna
Technical Specification
Warranty Card
01
02
02
03
04
05
10
11
11
12
13
Contents
RF750 Portable Shortwave Radio
background
RF750 Portable Shortwave Radio
It can receive FM, MW (Medium wave), SW (Short wave), and WB
(Weather band only available in North America), with strong reception
sensitivity.
Using high-tech audio technology, it can play music via Bluetooth and
supports up to 256g TF Card music playback.
In radio mode, it supports manually turning the station with an encoding
pulley switch, pressing the key to automatically scan and store the
station.
0-9 volume level.
In each mode state, it can use the "music spectrum light" mode to bring
you into a wonderful music melody.
This product uses a detachable BL-5C 1000mAh lithium battery with a
long-lasting life.
In Bluetooth mode and TF Card music playback mode, it supports six EQ
for playing sound effects
1: NORMAL; 2: POP; 3: ROCK; 4: JAZZ; 5: CLASSIC; 6: COUNTRY
Sleep Timer: It can set the shutdown (sleep) time
(70-60-50-40-30-20-10 minutes selectable).
Two step selection for MW (medium wave) reception: 9KHz / 10kHz.
The shortwave receiving mode of this product is set with seven-meter
waves for easy use.
In radio mode, it can enable or disable the backlight display.
This product can memory 110 radio stations in radio mode. (FM / MW:
20 radio stations are stored respectively, 7-meter waves are stored in
short wave, and 10 can be stored in each meter wave)
Type-C charging jack.
RF750 is a shortwave radio and a Bluetooth music player, this combination
will give shortwave radio listeners a different experience! The main features
are as follows
Introduction
01
background
Read and understand all safety guidelines and instructions for use.
When the battery icon indicator flashes, it indicates that the remaining
battery capacity is insufficient. Please charge the equipment so as not to
affect normal use.
It is recommended to use a charger with an output voltage of 5V/1-3A
for charging to avoid damaging lithium batteries or equipment. If the
lithium battery is not used for a long time, please take it out and store it
separately. Make sure to charge it once a month.
Do not expose equipment to rain, moisture, a drop, or any other liquid.
Do not place equipment near a high-temperature heat source.
Do not expose the equipment to direct sunlight for a long time.
Don't let the product fall or bump into the hard stuff, and don't exert great
pressure on the equipment.
Before use, you should follow the following basic safety instructions to
ensure the correct use of the product:
Warning
Package List
RF750 Portable Shortwave Radio
02
Name
RF750 Portable Music Player
Hanging strap
BL-5C Lithium Battery (1000mAh 3.7V)
USB TYPE-C Charging Cable
User Manual
External Antenna
Quantity
1
1
1
1
1
1
background
: Power On / Off Key
SET : Set sleep time / Select meter wave / Select EQ sound effect
: Music Playing Mode: Play/Pause / Radio Mode: Start to fully
automatic scan and storage station; / Channel Mode: Press and hold to
enter a mode; /WB Mode: Automatic Early Weather Warning “ALERT”
BAND : FM / MW / SW / WB Band
: Nest Music/ Channel Selection+/ In TF Card playing mode: Press
and hold to go forward fast.
: Previous Music/Channel Selection-/In TF Card playing mode: Press
and hold to go backward fast.
Overview
RF750 Portable Shortwave Radio
03
Telescopic antenna Hanging strap hole
Volume
knob
USB-C charging port
Built-in speaker
Battery cover
Operation mode switch
· Radio: Radio reception mode
· BT: Bluetooth playback mode
· M. Play: SD card playback mode
Code pulley
SD
card
slot
Frequency band display
background
Indicator Panel
RF750 Portable Shortwave Radio
04
WB (North American National Weather Band) Receive mode
EQ Sound Effect Adjustment Indication
SW Shortwave Receiving Mode Indication
FM
FM Reception Mode Indication
MW
Medium Wave Reception Mode Indication Tuning Signal
Indicator Light ON: Start the full-automatic scan / retrieval mode.
Indicator Light OFF: Manual platform adjustment mode.
Flashing: the process of full-automatic radio scan and storage / if no
radio is found, flash for two seconds when taking the radio
Flashing: Waiting for Bluetooth connection
Stay on: Connected Bluetooth / Bluetooth playing status
Flashing: No TF Card.
Stay on: TF Card Play / TF Card Pause Play
Flashing: Enter the setting mode of sleep timer.
Stay on: the sleep time selected by default.
Display flashing during charging or when the battery is low.
Number 1-7 indication:
SW Mode: Meter Wave Segment Indication
background
Installing the battery: Remove the battery cover and install the BL-5C
battery into the compartment (it is recommended to fully charge the
battery before using it for the first time).
Power ON/ OFF: Press and hold the " " key, all lights will flash once,
and the radio will be on. Press and hold the " " key again to turn off
the radio.
Three playing modes: RADIO (Radio mode) / BT (Bluetooth reception
mode) / M-PLAY (TF card playback mode).
There are three switches on the left side of the radio. You can switch the
mode as you needed (make sure the volume level is>0).
Switch to the corresponding mode and the radio will broadcast in English:
Radio---Bluetooth mode---Music.
Volume control: (Volume level: 0-9)
Rotate the volume knob, and the sound is turned off when the arrow is
aligned to "0". When the arrow is aligned to "9", the sound has been
turned to the maximum volume. The volume can be adjusted
appropriately between "0-9" as required.
Listen to Radio
The radio can receive MW (medium wave) / FM (frequency modulation)
/ SW (shortwave) / WB (North American National Weather Band), and
the frequency range of each band is as follows
Operation Guide
RF750 Portable Shortwave Radio
05
1.
2.
3.
4.
5.
WB Mode: Selection of 7 weather frequency
Channel Selection: Channel number indication.
EQ Sound Mode: 6 types of sound indication.
Battery Power: 1-7 level
MW frequency range: 520-1710khz
FM frequency range: 87-108MHz
background
RF750 Portable Shortwave Radio
06
5.1
5.2
5.2.1
Band switching: In the state of power on, short press the [BAND]
key to switch between MW / FM / SW / WB bands.
Auto/Manual Scan & Station storage in FM, MW and SW modes:
5.3
Channel Selection
According to the operation in 5.2.1, after performing a channel
scan, you can press “ ”or “ ” button to select a previously
saved channel. The 1-7 number indicator lights up accordingly.
If more than 7 are stored, the indicator light combination is on
For example, Memory 8 is: Light 1 + Light 2 are on for 1 second at
the same time,
Auto scan and station storage: In the state of power on, In
MW / FM / SW band, short press button radio “ ”
indicator light on, press and hold button for two seconds,
“ ”indicator light flashing, means that the
full-automatic scan and storage radio station is started, and
the station will scan from the low to high, high to end
frequency. After completing a scanning circle, it will
automatically stop and play the first saved station.
5.2.2
Manual scanning:
In the radio working mode, slide the coding pulley switch on
the right side to find the active radio station with “ ”
signal indicator light on.
SW frequency range: 5.70-17.9MHz
WB frequency range: 162.400-162.550MHz
MW (Medium wave) channel capacity: 20;
FM channel capacity: 20;
Seven meter waves in short wave, and each meter wave
can store 10 (total: 110).
When listening to FM, SW and WB bands, please pull up the telescopic
antenna.
background
You can then use the coding pulley to set the desired frequency in
the selected short-wave range.
WB (North American Weather Band)
Short press [BAND] to switch the Weather Band;
Press “ ”or “ ” button to select the active weather frequency,
and the digital light indicates the corresponding frequency
RF750 Portable Shortwave Radio
07
5.4
storage 9 is: Light 1 + Light 3 are on for 1 second at the same
time... (and so on)
*Note: the number of stations depends on the number of stations
stored in the local signal strong / weak situation.
Shortwave mode:
Press [BAND] button to change to bank SW (indicator light on),
short press [SET] button SW1-SW7 meter band switching
5.5
Number
1
2
3
4
5
6
7
NOAA transmitter
1
2
3
4
5
6
7
Frequency range
162.400 MHz
162.425 MHz
162.450 MHz
162.475 MHz
162.500 MHz
162.525 MHz
162.550 MHz
Hydrotherapy band
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
Frequency range
5.70-6.40 MHz
6.85-7.57 MHz
9.20-10.00 MHz
11.45-12.17 MHz
13.50-14.30 MHz
15.05-15.86 MHz
17.40-17.90 MHz
background
Press and hold button for two seconds to enable the automatic
weather early warning “ALERT”, then press and hold button for
two seconds to disable the automatic weather early warning
ALERT” function.
RF750 Portable Shortwave Radio
08
*Note
In North and South American countries such as the United States,
Canada and Mexico, the step value of the medium wave must be
adjusted to 10kHz. In other countries, the step value of the medium
wave is 9KHz.
Step value 9KHZ light on Step value 10KHZ light on
5.6
Medium wave step value 9KHZ / 10KHZ
In power off status, press and hold the [BAND] button for more
than two seconds, 9 lights indicate that the current MW step is
9KHZ, 10 lights indicate that the current MW step is 10kHz;
Then press [BAND] button to switch the step between 9KHZ and
10KHZ.
5.7
Backlight Mode
In radio operating mode, press and hold the [MOD] button for two
seconds and turning on. Press and hold the [MOD] button for two
seconds again to turn off the backlight.
Step
9KHz
10KHz
Frequency range
522-1620KHZ
520-1710KHZ
background
Bluetooth Operation
Bluetooth Name: RF750
In the state of power on, switch to the Bluetooth "BT" mode. When the
Bluetooth indicator light is flashing, then turn on the mobile phone
Bluetooth, find out and connect the Bluetooth name "RF750" in the
"available devices". When the broadcasting “THE BLUETOOTH HERE
SUCCESSFULLY”, that means successfully connected, and the
"indicator light" is always on.
If the device is successfully connected, it will be memorized the paring,
and no need to re-pair next time.
The effective distance of Bluetooth reception is ≤ 32.8 feet. It can be
easily connected with Bluetooth devices like notebooks, mobile
phones, pad and other digital products.
TF Card Play Operation
When the radio is on, switch to TF card “M_PLAY” and the “ ” indicator
light flashes, indicating that there is no TF card in the slot.
Turn to the back of the radio, then insert the TF card in the correct
direction, then press to lock the place.
When TF card is inserted, the “ ” indicator light will stay on, then the
music stored in the card will automatically play.
How to take out the TF Card correctly
The correct way of taking out TF card, press lightly the TF card, and it will
rebound outPlease don't pull out).
Equalizer Setting:
In Bluetooth playing/TF card playback mode, press the [SET] button to
choose sound quality EQ mode.
There are six options:
RF750 Portable Shortwave Radio
09
6.
7.
8.
background
EQ sound effect corresponding to digital indicator light is
1: NORMAL; 2: POP; 3: ROCK; 4: JAZZ; 5: CLASSIC; 6: COUNTRY
The EQ setting will be saved automatically without any operation after 3
seconds, and the EQ indicator light will turn out.
Sleep Timer Setting
Press and hold the [SET] button for two seconds, sleep mode “ ”
indicator light and number 1-7 indicator light on, then means 70 minutes
of sleep shutdown function is enabled (Each light represents10 minutes,
you can set the time to 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minutes or disable the
sleep timer), press [SET] button again to adjust sleep shutdown time.
The shutdown time settings will be saved in 5 seconds without any
operation. When shutdown time comes, the radio will automatically shut
down.
USB Charging Indicator Light
RF750 Portable Shortwave Radio
10
9.
In the state of power on, press [MOD] button, when battery indicator light
on, you can see the battery usage. when power quantity number
“1-7”indicator light is off and “ ” light flashes, the battery quantity is not
enough. Please charge the radio in time without affecting normal use. It is
recommended to use charging equipment with output voltage of DC5V /
1A-3A to charge, so as to avoid damage to the lithium battery and the radio.
If the lithium battery will not be used for a long time, please make sure to
take it out and store it separately, and ensure that it is charged once a
month.
Connect the USB to the 5V USB adapter or the computer USB socket, then
insert the USB-C port into the “ DC 5V” jack at the back of the radio to
charge, or it can be used as an external power supply.
When plugin the USB charging cable to charge, “ ” indicator light is
flashing. When the battery is fully charged, “ ” indicator light will stop
flashing. Generally, the charging time is about 3-4 hours.
background
Quickly press [MOD] key twice to enable music spectrum light. The light
flashes from high to low, from low to high, interactive with the music beat.
Quickly press [MOD] key twice again to turn it off.
Available on Radio/Bluetooth/SD card mode.
Music Spectrum Light
When listening to short wave & FM Radio & WB weather band, pull out the
antenna and adjust the length or direction to find the best receiving position.
* Tip: if strong radio interference causes crosstalk, you can shorten the
telescopic antenna.
Listen to the MW medium wave broadcast. The radio uses a built-in
magnetic antenna to receive the medium wave. The magnetic antenna has
a certain directive when receiving the signal. Therefore, when listening to
the medium wave, rotate the direction of the radio body appropriately to find
the best listening effect position.
External Antenna
When the indoor signal is poor, connect an external antenna can help improve
the FM/SW reception. 9.84 feet long, it’s portable and flexible, very easy to
install.
Usage of the Antenna
RF750 Portable Shortwave Radio
11
1. Put the spring coil of the external
antenna outdoors or hang outside the
window. Make sure the spring coil is
perpendicular to the horizontal plane.
2. Extend the antenna cord.
3. Finally, clamp the alligator clip of the
external antenna to the head of the
radio's built-in antenna.
NOTE: DO NOT use the external antenna during thunderstorms.
background
Technical Specification
RF750 Portable Shortwave Radio
12
MW: 522-1620KHZ (Medium Wave Step Value
9KHZ) 520-1710KHZ (Medium Wave Step Value
10KHZ)
FM: 87-108MHZ
SW:5.70-17.90MHZ
WB:162.400-162.550MHZ
FM: ≤8dB
MW: ≤86dB
SW: ≤32dB
≤60uA
≤650MA
Ф40mm/4Ω/3W
FM: ≥40dB
MW: ≥30dB
SW: ≥40dB
110 can be stored.
(20 Frequency Modulations, 20 Medium Waves,
70 Short Waves)
VER 5.0
≤32.8 meters
3.4V
Direct Current: DC.5v
BL-5C Lithium Battery: 3.7v 1000mAh
MP3,WAV WMA
256G
Coding pulley switch station adjustment /
full-automatic search and storage station
89.2X61X37.8mm
100g
TF Card Maximum
Supported Capacity
Radio Mode Storage Quantity
Receiving Range
Receiving Sensitivity
Quiescent Current
Maximum Current
Speaker
Signal to Noise Ratio
Bluetooth Edition
Bluetooth Receiving Distance
Minimum Operating Voltage
External Input Voltage
Lithium Battery
TF Card Playing Format
Channel Selection Mode
Product Size
Net Weight
background
Warranty Card
RF750 Portable Shortwave Radio
13
User Name
Zip Code
Address
Tel
Purchase Date
Maintenance Record
Unit
Tel
background
Tragbarer Multimedia-Musikspieler
MW/FM/SW/WB-Rundfunkempfänger
Vielen Dank für Ihren Kauf.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren
Sie sie sorgfältig auf.
RF750
Bedienungsanleitung
RF750
background
RF750 Überblick
Lieferumfang
Übersicht der Bedienelemente
Betriebs-Kontrollleuchten
Einführung in die Bedienung
USB-Buchse/ Ladekontrollleuchte
Ein- und Ausschalten der Aussteuerungsanzeige
Nutzung der Antenne
Technische Daten
Zu beachtende Punkte
Garantiekarte
Anhang
14
15
15
16
17
23
24
24
26
27
27
28
Inhaltsverzeichnis
RF750 MW/FM/SW/WB-Rundfunkempfänger
background
RF750 MW/FM/SW/WB-Rundfunkempfänger
Durch seine Programmierung ist es in der Lage UKW, Mittelwelle,
Kurzwelle und Nordamerikanische Wetterbandaussendungen mit hoher
Eingangsempfindlichkeit zu empfangen.
Durch die Verwendung von hochwertiger Audiotechnologie ist das Gerät
in der Lage per Bluetooth als auch über eine bis zu 256 GB SD-Karte
Musik wiederzugeben.
Im Radiomodus stellen Sie durch das Drehrad den gewünschten Sender,
drücken Sie die Taste, um den Sender automatisch zu suchen und zu
speichern, drücken Sie die SET-Taste, um den Sender zu speichern.
Die Laustärke ist in 9 Stufen einstellbar.
Die Aussteuerungsanzeige ist jederzeit zuschaltbar.
Das Gerät wird mit einem 1000 mAh BL-5C Lithium-Akku betrieben.
Dieser ermöglicht eine lange Betriebsdauer und ist zu Wartungszwecken
herausnehmbar.
Im Bluetooth- als auch im SD-Karten-Musikwiedergabemodus verfügt
das Gerät über 6 Equalizer-Einstellungen:
1: NORMAL; 2: POP; 3: ROCK; 4: JAZZ; 5: KLASSIK; 6: COUNTRY
Nach einer Betriebszeit von 70-60-50-40-30-20-10 Minuten kann das
Gerät automatisch in den Schlafmodus wechseln.
Bei Mittelwellenempfang kann zwischen 9 kHz / 10 kHz Kanalraster
gewählt werden, unabhängig von nationalen Grenzen.
Kurzwellenempfang ist auf das übliche 7m-Band eingestellt.
Die Hintergrundbeleuchtung kann im Radiomodus wahlweise an- oder
ausgeschaltet werden.
Bei dem RF750 handelt es sich um ein Multimedia-Wiedergabegerät
welches mit dem Anspruch auf hohe Wiedergabetreue hergestellt wurde
um ihnen und ihren Freunden stets viel Freude am Genuss ihrer Musik zu
bereiten.
Das Gerät verfügt über die folgenden Eigenschaften:
Überblick RF750
14
background
Übersicht der Bedienelemente
Teleskopantenne Loch für Handschlaufe
Lautstär-
keregler
USB-C Ladebuchse
eingebauter Lautsprecher Deckel für Akkufach
Wahlschalter für Betriebsart
· RADIO: Radioempfangsmodus
· BT: Bluetooth-Wiedergabemodus
· M.Play: SD-Karten-Wiedergabemodus
Drehrad
SD-Karten-
Steckplatz
Frequenzbandanzeige
Lieferumfang
RF750 MW/FM/SW/WB-Rundfunkempfänger
15
Bezeichnung
RF750 Tragbarer Multimedia-Musikspieler
Handschlaufe
BL-5C Lithium Akku (1000 mAh 3,7 V)
USB Typ C Ladekabel
Bedienungsanleitung
Geschenkbox
Menge
1
1
1
1
1
1
Es lassen sich bis zu 110 Radiosender speichern.
(FM / MW: 20 Radiosender können jeweils gespeichert werden,
Kurzwelle: 70 (10 können auf jedem Kurzwellenband gespeichert werden)
Dieses Produkt verwendet einen Typ-C-Ladeanschluss.
background
: Ein/Aus-Taste
SET : Einschlafzeit einstellen / Kurzwellenband / Equalizer-Einstellung
auswählen
: MusikwiedergabemodusWiedergabe/Pause; RadiomodusAufruf
der vollautomatischen Sendersuche und -speicherung;
Kanalwahlmodus/WB; Langes Drücken zum Aufrufen eines Modus;
Automatische Frühwarnung bei entsprechendem Wetter "ALERT" (nur
verfügbar, wenn Gerät in Nordamerika betrieben wird)
BAND : FM, MW, SW, WB (NOAA) Frequenzbandumstellung
: Nächstes Musikstück/ Kanalauswahl+/ Im
SD-Karten-Wiedergabemodus lange drücken, um schnell vorwärts zu
gehen.
: Letztes Musikstück-/Kanalauswahl-/In SD-Karten-Wiedergabemodus
lang drücken, um schnell rückwärts zu gehen.
Betriebs-Kontrollleuchten
RF750 MW/FM/SW/WB-Rundfunkempfänger
16
WB Nordamerikanisches NOAA Wetterradio-Kontrollleuchte
EQ Equalizer-Kontrollleuchte
SW Kurzwellen-Kontrollleuchte
FM FM-Kontrollleuchte
MW Mittelwellen-Kontrollleuchte
Abstimmsignal-Kontrollleuchte
background
Einsetzen des Akkus: Öffnen Sie die Akkufachabdeckung, richten Sie
die Kontakte des Akkus zu den entsprechenden Kontakten des Gerätes
aus und setzen Sie den Lithium-Akku korrekt ein (es wird empfohlen,
den Akku vor der ersten Verwendung vollständig aufzuladen).
Ein- und Ausschalten: Halten Sie die Taste " ", alle Kontrollleuchten
blinken einmal auf und das Gerät wird gestartet. Im eingeschalteten
Zustand Halten Sie die Taste " ", um das Gerät auszuschalten.
Leuchtend: Start des vollautomatischen Such-/Abrufmodus
Nicht leuchtend: manuelle Frequenzeinstellung
Blinkt: Sendersuchlauf und -speicherung / wenn keine Radiostation
gefunden wurde, blinkt die Kontrollleuchte für zwei Sekunden
Blinkt: Warten auf Bluetooth-Verbindung
Leuchtend: Bluetooth-Verbindung / Bluetooth-Wiedergabestatus
Blinkt: Warten auf das Einlegen der SD-Karte
Leuchtend: SD-Karten-Wiedergabe / -Pause
Blinkt: Einstellung des Schlafmodus
Leuchtend: eingestellter Schlafmodus
Anzeige blinkt während des Ladevorgangs oder bei niedriger
Akkukapazität. Der Ladezustand wird über die Ziffern 1 bis 7 angezeigt.
SW-Modus: Anzeige des Kurzwellenbandes (durch die Ziffern 1 bis 7 )
WB-Modus: Auswahl einer der 7 NOAA-Frequenzen für
Wetterinformationen
Kanalauswahl: Frequenzanzeige
Equalizer-Modus: 6 unterschiedliche Einstellungen
Signalstärke: Ziffern 1-7
Einführung in die Produktfunktionen
RF750 MW/FM/SW/WB-Rundfunkempfänger
17
1.
2.
background
Es gibt drei Betriebs-Modi: "RADIO" (Radio-Modus) / „BT“
(Bluetooth-Empfangsmodus)/ “M-PLAY“ (SD-Karten-Wiedergabemodus)
Auf der linken Seite des Geräts befinden sich drei Schalterstellungen.
Bitte wählen Sie mit dem Schalter den gewünschten Betriebs-Modus aus
(stellen Sie sicher, dass der Lautstärkeregler nicht auf 0 steht).
Wechseln Sie zu einem beliebigen Betriebs-Modus:
Radio---Bluetooth-Modus---Musik.
Lautstärkeregelung: (einstellbare Lautstärke: Stufe 0-9)
Wenn das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist, drehen Sie den
Lautstärkeregler auf. Der Lautsprecher ist ausgeschaltet, wenn der Pfeil
auf "0" steht. Wenn der Pfeil auf "9" steht, ist die maximale Lautstärke
eingestellt. Die Lautstärke kann je nach Bedarf zwischen "0-9" eingestellt
werden.
Radio hören
Das Gerät kann MW (Mittelwelle) / FM (UKW) / SW (Kurzwelle) / WB
(Nordamerikanische NOAA-Frequenzen für Wetterinformationen)
empfangen, und der Frequenzbereich der einzelnen Bänder ist wie folgt:
MW-Frequenzbereich: 520-1710 kHz; FM-Frequenzbereich: 87-108 MHz,
SW-Frequenzbereich: 5,70-17,9 MHz; WB: 162,400-162,550 MHz
Wenn Sie FM-, SW- oder WB-Stationen hören, ziehen Sie bitte die
Teleskopantenne des Gerätes heraus.
Leuchtend: Start des vollautomatischen Such-/Abrufmodus
Nicht leuchtend: manuelle Frequenzeinstellung
Blinkt: Sendersuchlauf und -speicherung / wenn keine Radiostation
gefunden wurde, blinkt die Kontrollleuchte für zwei Sekunden
Blinkt: Warten auf Bluetooth-Verbindung
Leuchtend: Bluetooth-Verbindung / Bluetooth-Wiedergabestatus
Blinkt: Warten auf das Einlegen der SD-Karte
Leuchtend: SD-Karten-Wiedergabe / -Pause
Blinkt: Einstellung des Schlafmodus
Leuchtend: eingestellter Schlafmodus
Anzeige blinkt während des Ladevorgangs oder bei niedriger
Akkukapazität. Der Ladezustand wird über die Ziffern 1 bis 7 angezeigt.
SW-Modus: Anzeige des Kurzwellenbandes (durch die Ziffern 1 bis 7 )
WB-Modus: Auswahl einer der 7 NOAA-Frequenzen für
Wetterinformationen
Kanalauswahl: Frequenzanzeige
Equalizer-Modus: 6 unterschiedliche Einstellungen
Signalstärke: Ziffern 1-7
RF750 MW/FM/SW/WB-Rundfunkempfänger
18
3.
4.
5.
5.1
5.2
5.2.1
Frequenzbandumschaltung: Drücken Sie im eingeschalteten
Zustand kurz die "Band"-Taste, um zwischen den Bändern MW / FM
/ SW / WB zu wechseln.
Suchmodus in den Modi FM, MW und SW: Eine vollautomatische
Suche und Speicherung von Radiosendern als auch eine manuelle
Sendersuche durch das Drehrad ist möglich.
Die vollautomatische Sendersuche und Speichermethode:
Einschaltstatus, im MW / FM / SW-Band, kurzes Drücken der
" "-Taste, Radio " " Kontrollleuchte leuchtet, langes
Drücken der " "-Taste für zwei Sekunden,
background
" " Kontrollleuchte blinkt, bedeutet, dass der
bedeutet, dass die vollautomatische Sendersuche und -
speicherung gestartet wird, beginnend mit der niedrigsten
Frequenz des aktuellen Empfangsbands bis zur höchsten
Frequenz sucht. Nach Abschluss eines Sendersuchlaufs
stoppt er automatisch und gibt die erste, gefundene
Radiostation wieder.
Anzahl der MW-Speicherplätze: 20; FM-Speicherplätze: 20; in
den sieben Kurzwellenbändern können jeweils 10 Sender
gespeichert werden (insgesamt: 110).
Manuelle Sendereinstellung mittels Drehrad:
Im Radiobetriebsmodus drehen Sie das Drehrad auf die
gewünschte Frequenz. Die „ “ Kontrollleuchte unterstützt Sie
dabei.
RF750 MW/FM/SW/WB-Rundfunkempfänger
19
5.2.2
5.3
Auswahl zuvor gespeicherter Radiostationen
Nach einer gemäß 5.2.1 durchgeführten Sender suche kann mit
den Tasten „ “ und „ “ ein zuvor gespeicherter Sender
ausgewählt werden. Jeder weitere Druck auf eine der beiden Tasten
„ “ und „ “ wechselt zum nächsten gespeicherten Sender.
Die Ziffer-Kontrollleuchten leuchten entsprechend. Wenn mehr als 7
Sender gespeichert sind, leuchtet die Anzeigekombination, z. B. bei
Speicherplatz 8: Anzeige 1 und Anzeige 2 leuchten gleichzeitig für 1
Sekunde, bei Speicherplatz 9: Anzeige 1 und Anzeige 3 leuchten
gleichzeitig für 1 Sekunde, … (und so weiter).
Hinweis: Die Anzahl der Sender hängt von der Anzahl der
empfangbaren Stationen mit ausreichender Signalstärke ab.
background
Über den Drehknopf können Sie dann innerhalb des gewählten
Kurzwellenbandes die gewünschte Frequenz einstellen.
Nordamerikanische NOAA WB-Wetterband (Empfang nur in
Nordamerika möglich):
Drücken Sie kurz "BAND", um zum WB-Wetterband zu wechseln;
Drücken Sie kurz die Taste „ “ und „ “ , um die empfangene
Wetterfrequenz auszuwählen.
Drücken Sie die " "-Taste zwei Sekunden lang, um die
automatische Frühwarnung "ALERT" zu aktivieren, drücken Sie die
" "-Taste zwei Sekunden lang, um die automatische
Frühwarnung "ALERT" zu deaktivieren.
RF750 MW/FM/SW/WB-Rundfunkempfänger
20
5.4
5.5
NOAA-Sender
1
2
3
4
5
6
7
WB-Frequenz
162,400 MHz
162,425 MHz
162,450 MHz
162,475 MHz
162,500 MHz
162,525 MHz
162,550 MHz
Kurwellenband
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
Frequenzbereich
5,70-6,40 MHz
6,85-7,57 MHz
9,20-10,00 MHz
11,45-12,17 MHz
13,50-14,30 MHz
15,05-15,86 MHz
17,40-17,90 MHz
Kurzwellenmodus:
Drücken Sie kurz die "BAND"-Taste, um zum SW-Frequenzband zu
wechseln (SW-Kontrollleuchte leuchtet), drücken Sie kurz die
"SET"-Taste um zwischen dem gewünschten Kurzwellenband
SW1-SW7 umzuschalten.
background
RF750 MW/FM/SW/WB-Rundfunkempfänger
21
Hinweis
In nord- und südamerikanischen Ländern wie den USA, Kanada
oder Mexiko muss das Kanalraster für Mittelwelle auf 10 kHz
eingestellt werden. In anderen Ländern beträgt das Kanalraster für
Mittelwelle 9 kHz. Bei einem Kanalraster von 9 kHz beträgt der
Empfangsfrequenzbereich für Mittelwelle 522-1620 kHz. Bei einem
Kanalraster von 10 kHz beträgt der Empfangsfrequenzbereich für
Mittelwelle 520-1710 kHz.
Anzeige bei gewähltem 9 kHz
Kanalraster
Anzeige bei gewähltem 10 kHz
Kanalraster
5.6
Einstellungsmethode des Mittelwellenkanalrasters 9 kHz /10 kHz:
Wenn Sie im ausgeschalteten Zustand die BAND-Taste länger als
zwei Sekunden drücken, zeigen 9 eingeschaltete Kontrollleuchten
an, dass für Mittelwellenstationen ein Kanalraster von 9 kHz
ausgewählt wurde, 10 eingeschaltete Kontrollleuchten signalisieren
hingegen ein Kanalraster von 10 kHz.
Halten Sie zunächst die „Band“-Taste gedrückt bis 9 oder 10
Kontrollleuchten eingeschaltet sind. Anschließend können Sie durch
kurzes Drücken der „BAND“-Taste das Mittelwellenkanalraster
zwischen 9 und 10 kHz einstellen.
5.7
Hintergrundbeleuchtung im Funkbetrieb einschalten
Drücken Sie im Funkbetrieb zwei Sekunden lang die MOD-Taste, um
die Hintergrundbeleuchtung für den Nachtbetrieb einzuschalten.
Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung: Drücken Sie die
MOD-Taste erneut für zwei Sekunden.
background
Bluetooth-Betrieb:
Der Bluetooth-Gerätename dieses Geräts lautet: "RF750"
Stellen Sie im eingeschalteten Zustand den Schalter in die
Bluetooth-Position "BT", die Bluetooth-Kontrollleuchte blinkt. Schalten
Sie das Bluetooth-Smartphone ein, suchen Sie nach Bluetooth-Geräten,
klicken Sie auf den Namen des Geräts "RF750" in der Liste der
"Verfügbaren Geräte". Sie hören nach erfolgreicher Kopplung „THE
BLUETOOTH HERE SUCCESSFULLY“ (d.h.: die Bluetooth-Verbindung
konnte erfolgreich hergestellt werden). Nachdem die Verbindung
erfolgreich hergestellt wurde, leuchtet die BT-Kontrollleuchte dauerhaft.
Sie können sowohl über ihr Smartphone als auch direkt am Gerät die
entsprechende Steuerung vornehmen, wie z. B. Lautstärke +/-,
Titelwechsel, usw.
Wenn das Gerät nach erfolgreicher Verbindung ausgeschaltet oder die
Betriebsart gewechselt wird wird, kann nach erneuter Auswahl des
BT-Modus ohne erneutes Koppeln verbunden werden. Bei aktiver
Verbindung ist die Kontrollleuchte " " dauerhaft eingeschaltet.
Durch kurzes Drücken der “ "-Taste wird die Wiedergabe gestartet.
Die maximale Entfernung zwischen Smartphone und Gerät darf 10 m
nicht überschreiten. Es kann leicht mit Bluetooth-Geräten von
Notebook-Computern, Mobiltelefonen, PDA und anderen digitalen
Produkten verbunden werden, um drahtlose Übertragung von Musik zu
ermöglichen.
Betrieb mit SD-Karte:
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie den Schalter auf SD-Karte
"M_PLAY" . " " Anzeigeleuchte blinkt, was signalisiert, dass die
SD-Karte eingelegt werden kann. Setzen Sie die SD-Karte mit der
richtigen Ausrichtung in den SD-Kartenschlitz ein.
Nachdem die SD-Karte eingesetzt wurde, leuchtet die
" "-Kontrollleuchte ständig und die Musik spielt ab.
Anleitung zum richtigen Einsetzen der SD-Karte:
RF750 MW/FM/SW/WB-Rundfunkempfänger
22
6.
7.
SD-Kart
background
Um die verbleibende Akkukapazität zu überprüfen, drücken Sie während
des Gebrauchs die MOD-Taste. Wenn die Akkukontrollleuchte eingeschaltet
ist, können Sie die verbleibende Restkapazität anhand der Anzahl der
Ziffer-Kontrollleuchten 1-7 ablesen. Wenn die Ziffer-Kontrollleuchten "1-7"
nicht leuchten und die " " Kontrollleuchte blinkt, ist die Akkukapazität
nicht mehr ausreichend. Bitte laden Sie den Akku rechtzeitig auf, um den
USB-Buchse/ Ladekontrollleuchte
RF750 MW/FM/SW/WB-Rundfunkempfänger
23
8.
9.
Zur Entnahme der SD-Karte, drücken Sie leicht auf die SD-Karte, und
Sie wird herausspringen (Bitte ziehen Sie die SD-Karte nicht heraus).
Auswahl der Equalizereinstellung:
Drücken Sie im Bluetooth-/SD-Karten-Wiedergabemodus kurz die Taste
"SET", um eine Equalizer-Einstellung auszuwählen.
Es gibt sechs Optionen:
Die ausgewählte Equalizer-Einstellung ist entsprechend der Ziffer wie
folgt:
1: NORMAL; 2: POP; 3: ROCK; 4: JAZZ; 5: KLASSIK; 6: COUNTRY
Stellen Sie die aktuelle Equalizer-Einstellung nach Betätigung der
Set-Taste nicht innerhalb von 3 Sekunden um erlischt die
Equalizer-Kontrollleuchte.
Automatische Abschaltung (Schlafmodus) einstellen:
Drücken Sie die "SET"-Taste zwei Sekunden lang, die Anzeigeleuchte für
den Schlafmodus " " und die Ziffer-Kontrollleuchten 1-7 leuchten auf
und der Sleeptimer beginnt (jede Leuchte steht für 10 Minuten). Um Die
Abschaltzeit einzustellen, drücken Sie die "SET"-Taste erneut. Nachdem
Sie die Zeit eingestellt haben, warten Sie 5 Sekunden bevor Sie eine
weitere Taste betätigen. Wenn die Abschaltzeit erreicht ist, wird das
Gerät automatisch abgeschaltet. Die möglichen Abschaltzeiten für den
Schlaf sind wie folgt: 70 Minuten, 60 Minuten, 50 Minuten, 40 Minuten,
30 Minuten, 20 Minuten, 10 Minuten, Abbruch der Abschaltfunktion
(keine Kontrollleuchte eingeschaltet).
background
normalen Gebrauch nicht zu beeinträchtigen. Es wird empfohlen ein
Ladegerät mit einer Ausgangsspannung von DC 5V / 1-3 A zu verwenden,
um Schäden an dem Lithium-Akku oder dem Gerät zu vermeiden.
Wenn der Lithium-Akku längere Zeit nicht benutzt wird, entnehmen Sie
diesen dem Gerät und lagern Sie ihn separat. Stellen Sie sicher, dass der
Akku einmal im Monat aufgeladen wird. Stecken Sie die USB-A Seite des
beiliegenden USB-Kabels in die USB-Buchse des Computers oder in einen
5V USB-Netzadapter, und stecken Sie den Stecker der anderen Seite des
Kabels in die " DC 5V"-Buchse auf der Rückseite des Geräts um es
aufzuladen. Stecken Sie das USB-Ladekabels ein, die Anzeige „ “
blinkt. Die „ “ -Anzeige hört auf zu blinken, wenn der Akku vollständig
geladen ist. Im Allgemeinen beträgt die Ladezeit etwa 3-4 Stunden.
Drücken Sie im normalen Einschaltzustand zweimal kurz auf "MOD", um
die Aussteuerungsanzeige einzuschalten. Die Austeuerungsanzeige blinkt
von hoch zu niedrig, von niedrig zu hoch, im Wechsel mit der
Musikmelodie.
Ausschalten der Aussteuerungsanzeige: Drücken Sie die MOD-Taste erneut,
um diese wieder auszuschalten.
Ein- und Ausschalten der Aussteuerungsanzeige
Wenn Sie Kurzwelle, UKW-Radio oder WB-Wetterband hören, ziehen Sie
die Antenne heraus und ändern Sie gegebenenfalls die Länge und
Ausrichtung, um die beste Empfangsposition zu finden.
* Tipp: Wenn starke Funkstörungen Überlagerungen verursachen, können
Sie die Teleskopantenne einschieben.
Zum Empfangen von Mittelwelle-Frequenzen ist das Gerät mit einer
Nutzung der Antenne
RF750 MW/FM/SW/WB-Rundfunkempfänger
24
background
Externe Antenne
Wenn das Innensignal schlecht ist, kann der Anschluss einer externen
Antenne helfen, den UKW/SW-Empfang zu verbessern. 3 Meter lang, tragbar
und flexibel, sehr einfach zu installieren.
RF750 MW/FM/SW/WB-Rundfunkempfänger
25
1. Legen Sie die Spiralfeder der externen Antenne ins Freie oder hängen Sie
sie vor das Fenster. Stellen Sie sicher, dass die Federwindung senkrecht
zur horizontalen Ebene steht.
2. Verlängern Sie das Antennenkabel.
3. Klemmen Sie abschließend die Krokodilklemme der externen Antenne an
den Kopf der eingebauten Antenne des Radios.
HINWEIS: Verwenden Sie die externe Antenne NICHT während eines
Gewitters.
eingebauten Magnetantenne ausgestattet. Die Magnetantenne hat beim
Empfang des Signals eine bestimmte Richtwirkung. Drehen Sie daher für
den Empfang von Mittelwellenstationen das Gerät entsprechend, um die
beste Position für den Empfang zu finden.
background
Technische Daten
RF750 MW/FM/SW/WB-Rundfunkempfänger
26
MW:
522-1620 kHz (Kanalraster 9 kHz)
520-1710 kHz (Kanalraster 10 kHz)
FM: 87-108 MHz
SW: 5,70-17,90 MHz
WB: 162,400-162,550 MHz
FM: ≤8dB
MW: ≤86dB
SW: ≤32dB
≤60uA
≤650MA
Ф40mm/4Ω/3W
FM: ≥40dB
MW: ≥30dB
SW: ≥40dB
110, davon 20 UKW, 20 MW, 70 Kurzwelle
VER 5.0
≤10m
3,4 V
5 V Gleichspannung
BL-5C Lithium-Akku: 3,7 V 1000 mAh
MP3, WAV, WMA
256 GB
Auswahl der Frequenz mittels Drehrad /
Vollautomatischer Sendersuchlauf mit
Speicherung
89,2 mm x 61 mm x 37,8 mm
100 g
Maximal unterstützte
Kapazität der SD-Karte
Anzahl speicherbarer Sender
Empfangsbereich
Empfangs-Empfindlichkeit
Ruhestrom
Maximalstrom
Lautsprecher
Signal-Rausch-Verhältnis
Bluetooth-Version
Bluetooth-Empfangsreichweite
Minimale Betriebsspannung
Externe Eingangsspannung
Lithium-Akku
SD-Karten-Wiedergabeformat
Kanalauswahl-Modus
Abmessungen
Netto Gewicht
background
Garantiekarte
RF750 MW/FM/SW/WB-Rundfunkempfänger
27
User Name
Zip Code
Address
Tel
Purchase Date
Maintenance Record
Unit
Tel
Vor der Verwendung sollten Sie die folgenden grundlegenden
Sicherheitshinweise beachten, um den bestimmungsgemäßen Gebrauch
des Produkts zu gewährleisten:
Lesen und verstehen Sie alle Sicherheitsrichtlinien und
Gebrauchsinformationen.
Wenn die Akkusymbol-Kontrollleuchte blinkt, bedeutet dies, dass die
verbleibende Akkukapazität zu gering ist. Bitte laden Sie das Gerät auf,
um eine Beeinträchtigung des normalen Gebrauchs zu vermeiden.
Es wird empfohlen, zum Aufladen ein Ladegerät mit einer
Ausgangsspannung von DC 5 V / 1-3A zu verwenden, um Schäden an
dem Lithium-Akku oder dem Gerät zu vermeiden. Wenn der Lithium-Akku
über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, nehmen Sie diesen
heraus und lagern Sie ihn separat. Stellen Sie sicher, dass er einmal im
Monat geladen wird.
Setzen Sie das Gerät keinem Regen, keiner Feuchtigkeit, keinen Tropfen
oder Spritzern von Flüssigkeiten aus. Bringen Sie das Gerät nicht in die
Nähe von Wärmequellen mit hoher Temperatur.
Setzen Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum direktem
Sonnenlicht aus.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen, stoßen Sie es nicht an und üben Sie
keinen starken Druck auf das Gerät aus.
Zu beachtende Punkte
background
Elektro- und Elektronikgeräte Informationen für private Haushalte
Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl
von Anforderungen an den Umgang mit Elektro- und Elektronikgeräten. Die
wichtigsten sind hier zusammengestellt.
1. Getrennte Erfassung von Altgeräten
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als
Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom
unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte
gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle
Sammel- und Rückgabesysteme.
2. Batterien und Akkus sowie Lampen
Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht
vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus
dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe an
einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen. Dies gilt nicht, soweit
Altgeräte einer Vorbereitung zur Wiederverwendung unter Beteiligung
eines öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgers zugeführt werden.
3. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den
Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den
von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten
Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben.
Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von
mindestens 400 m² für Elektro- und Elektronikgeräte sowie diejenigen
Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens
800 m², die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und
Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Dies gilt auch
bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die
Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens
Anhang
RF750 MW/FM/SW/WB-Rundfunkempfänger
28
background
RF750 MW/FM/SW/WB-Rundfunkempfänger
29
400 m² betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen
mindestens 800 m² betragen. Vertreiber haben die Rücknahme
grundsätzlich durch geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer
Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerätes besteht bei
rücknahmepflichtigen Vertreibern unter anderem dann, wenn ein neues
gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt,
an einen Endnutzer abgegeben wird. Wenn ein neues Gerät an einen
privaten Haushalt ausgeliefert wird, kann das gleichartige Altgerät auch
dort zur unentgeltlichen Abholung übergeben werden; dies gilt bei einem
Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln für Geräte der
Kategorien 1, 2 oder 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ oder „Großgeräte“ (letztere mit
mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter). Zu einer
entsprechenden Rückgabe-Absicht werden Endnutzer beim Abschluss
eines Kaufvertrages befragt. Außerdem besteht die Möglichkeit der
unentgeltlichen Rückgabe bei Sammelstellen der Vertreiber unabhängig
vom Kauf eines neuen Gerätes für solche Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, und zwar beschränkt auf drei
Altgeräte pro Geräteart.
4. Datenschutz-Hinweis
Altgeräte enthalten häufig sensible personenbezogene Daten. Dies gilt
insbesondere für Geräte der Informations- und Telekommunikationstechnik
wie Computer und Smartphones. Bitte beachten Sie in Ihrem eigenen
Interesse, dass für die Löschung der Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten jeder Endnutzer selbst verantwortlich ist.
5. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete
Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin,
dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer
getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
background
Made in China
support@iraddy.com
www.iraddy.com

Specifications

Indexed Terms: Portable Radio

Radioddity RF750 Questions and Answers

See other models: CB-900 PRO QT40 DB50 CS-47 QT80