Husqvarna 535 AWD EPOS Piezas, manuales y asistencia sobre

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Guías rápidasPublished: 13/11/20244.68 MB,ES, EN, IT, PT - (English) Download
535 AWD EPOS photo

Manual de usuarioPublished: 12/11/20246.88 MB,ES

This is the main product document for model 535 AWD EPOS.

The file format is pdf, 68 pages, you can download this manual here .

background
ES, Español
Manual de usuario
HUSQVARNA AUTOMOWER
®
535 AWD EPOS
Lea detenidamente el manual de usuario y asegúrese de
entender su contenido antes de utilizar el producto.
background
Contenido
1 Seguridad
1.1 Definiciones de seguridad.....................................4
1.2 Instrucciones generales de seguridad.................. 4
1.3 Instrucciones de seguridad para la instalación..... 5
1.4 Instrucciones de seguridad para el
funcionamiento............................................................5
1.5 Instrucciones de seguridad para el
mantenimiento.............................................................6
1.6 Seguridad de la batería.........................................6
1.7 Levantamiento y traslado del producto................. 6
2 Introducción
2.1 Asistencia..............................................................8
2.2 Descripción del producto.......................................8
2.3 Descripción del producto ......................................9
2.4 Símbolos que aparecen en el producto.............. 10
2.5 Indicador de estado LED.....................................11
2.6 Símbolos de la batería........................................ 11
2.7 Símbolos de la aplicación................................... 11
2.8 Instrucciones generales de seguridad................ 11
2.9 Daños en el producto.......................................... 12
3 Instalación con tecnología EPOS
3.1 Introducción sobre la instalación.........................13
3.2 Descripción general del sistema para una
instalación con EPOS
............................................ 13
3.3 Componentes principales para la instalación......14
3.4 Preparación para la instalación...........................14
3.5 Determinación del lugar donde se colocará
la estación de referencia........................................... 14
3.6 Elección del lugar donde colocar la
estación de carga......................................................14
3.7 Determinación del lugar en el que colocar
la fuente de alimentación.......................................... 15
3.8 Elección del lugar donde colocar los
objetos en el mapa....................................................16
3.9 Instalación del producto...................................... 18
4 Instalación del cable delimitador
4.1 Introducción sobre la instalación.........................24
4.2 Componentes principales para la instalación......24
4.3 Preparación para la instalación...........................24
4.4 Antes de instalar los cables................................ 24
4.5 Instalación del producto...................................... 30
4.6 Colocación del cable con estacas.......................31
4.7 Instalación bajo tierra del cable...........................31
4.8 Extender el cable delimitador o el cable guía..... 31
4.9 Comprobación visual de la estación de carga.... 32
4.10 Operación de emparejamiento con las
aplicaciones.............................................................. 32
5 Ajustes
5.1 Programar........................................................... 33
5.2 Altura de corte.....................................................33
5.3 Patrón..................................................................34
5.4 Funcionamiento...................................................34
5.5 Ajustes de la instalación......................................35
5.6 Accesorios...........................................................36
5.7 General (solo Bluetooth
®
)................................... 36
5.8 Seguridad............................................................37
5.9 Automower
®
Connect (solo Bluetooth
®
)............. 37
5.10 Mensajes...........................................................37
5.11 Perfiles de corte................................................ 37
5.12 Firmware con descarga inalámbrica
(Firmware over the air FOTA)................................... 38
5.13 Automower
®
Intelligent Mapping (AIM) ............38
5.14 Reinstalación de la estación de carga en
el mapa..................................................................... 38
5.15 Reinstalación de la estación de referencia
en el mapa................................................................ 38
6 Funcionamiento
6.1 Encendido del producto...................................... 39
6.2 Modos de funcionamiento................................... 39
6.3 Selección del modo de funcionamiento Inicio..... 39
6.4 Modo de funcionamiento Aparcar....................... 40
6.5 Parada del producto............................................40
6.6 Apagado del producto......................................... 40
6.7 Carga de la batería............................................. 41
7 Mantenimiento
7.1 Introducción - Mantenimiento..............................42
7.2 Programa de mantenimiento...............................42
7.3 Limpie el producto...............................................43
7.4 Sustitución de las cuchillas................................. 44
7.5 Batería.................................................................45
7.6 Mantenimiento invernal....................................... 45
8 Resolución de problemas
8.1 Introducción - Resolución de problemas.............46
8.2 Mensajes.............................................................46
8.3 Indicador LED de la estación de carga............... 55
8.4 Síntomas............................................................. 56
8.5 Ubicación de roturas en el cable de lazo............ 58
2
1427 - 012 - 16.10.2024
background
9 Transporte, almacenamiento y
eliminación
9.1 Transporte...........................................................61
9.2 Almacenamiento................................................. 61
9.3 Eliminación..........................................................61
10 Datos técnicos
10.1 Datos técnicos...................................................63
10.2 Marcas comerciales registradas....................... 65
11 Declaración de conformidad
11.1 Declaración de conformidad UE original...........66
11.2 Declaración de conformidad UE traducida........67
1427 - 012 - 16.10.2024 3
background
1 Seguridad
1.1 Definiciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas se utilizan
para destacar información especialmente importante del
manual.
ADVERTENCIA: Indica un riesgo de
lesiones o incluso de muerte del usuario o
de las personas cercanas si no se respetan
las instrucciones del manual.
PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de
daños en el producto, otros materiales o
el área adyacente si no se respetan las
instrucciones del manual.
Nota: Se usa para proporcionar más información
necesaria en una situación determinada.
1.2 Instrucciones generales de
seguridad
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Lea atentamente el manual de usuario y
asegúrese de que entiende las instrucciones antes
de utilizar el producto. Guarde el manual para
futuras consultas.
Este aparato no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños) con habilidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas (que pudieran
afectar al manejo seguro del producto), o sin
la experiencia o conocimientos suficientes, a
menos que lo hagan con supervisión o reciban
instrucción en relación con el uso del aparato
por parte de una persona responsable de su
seguridad. No obstante, la normativa de la UE
permite que los niños mayores de ochoaños y
las personas con facultades físicas, psíquicas o
sensoriales disminuidas, o sin la experiencia y
los conocimientos necesarios pueden usar este
aparato si se les supervisa o instruye en lo que
respecta al uso seguro del aparato y comprenden
los peligros existentes. Los niños no deben jugar
con el aparato. Los niños no deberán llevar a cabo
la limpieza ni operaciones de mantenimiento sin
supervisión.
El producto solo se puede utilizar con el equipo
recomendado por Husqvarna. Todos los demás
usos son inadecuados.
Para evitar daños en el producto y accidentes en
vehículos y personas, evite desplegar áreas de
trabajo y rutas de paso en la vía pública.
Este producto no es un juguete. Las cuchillas
pueden causar lesiones a personas y animales.
No permita que haya niños menores de 8años
en la zona de trabajo con el producto en
funcionamiento. Los niños y los animales deben
estar supervisados en todo momento durante el
funcionamiento.
Todas las personas deben estar a una distancia
mínima de 3m (10pies) del producto cuando
esté en funcionamiento. Por ejemplo, no duerma
ni tome el sol en el área de trabajo mientras el
producto esté en funcionamiento.
Deben colocarse señales de advertencia en las
inmediaciones del área de trabajo del producto
si se utiliza en lugares públicos. Los signos
deben incorporar el siguiente texto: Advertencia:
Cortacésped automático. Manténgase alejado de
la máquina. Vigile a los niños.
No corra cuando maneje el producto manualmente
con . Asegúrese de tener una posición segura
y estable en todo momento. Asegúrese de que
no haya personas cerca del producto cuando
este funcione en pendientes pronunciadas. Lleve
siempre calzado adecuado y pantalones largos
mientras maneja el producto con .
Para apagar el producto, vaya detrás del producto
y pulse el botón STOP. Puede utilizar la aplicación
para pausar el producto, si este lo permite.
Cuando el producto esté apagado, espere un
mínimo de 3segundos antes de moverlo.
Apague el producto antes de retirar una
obstrucción, realizar tareas de mantenimiento o
examinar el producto y si el producto comienza
a vibrar de forma anómala. Examine el producto
en busca de daños antes de volver a ponerlo en
marcha. No utilice el producto si está dañado.
No toque nunca las piezas móviles peligrosas,
como el disco de corte, antes de que se hayan
detenido por completo.
Si se produce una lesión o un accidente, busque
asistencia médica.
No deje el cable de alimentación ni el cable
alargador en el área de trabajo. Esto puede
provocar daños en los cables.
Nunca conecte cables o conectores de dañados
ni toque el cable dañado antes de desconectarlo
de la red eléctrica. Desconecte el conector de la
toma de corriente si el cable sufre daños durante
el funcionamiento. Un cable dañado o desgastado
incrementa el riesgo de descarga eléctrica. Los
cables dañados deben ser sustituidos por personal
de servicio.
4
- Seguridad 1427 - 012 - 16.10.2024
background
Cuando conecte el cable de alimentación a la
toma de corriente, utilice un interruptor diferencial
(RCD) con una intensidad de corriente máxima de
30mA.
Cargue el producto únicamente en la estación
de carga suministrada. Para desechar de forma
segura la batería, consulte
Eliminación en la
página 61
. Un uso incorrecto puede provocar una
descarga eléctrica, sobrecalentamiento o fuga de
líquido corrosivo de la batería. En el caso de fuga
de electrolito, enjuague con agua o un producto
neutralizante. Busque asistencia médica si le entra
líquido corrosivo en los ojos.
Utilice únicamente baterías originales
recomendadas por Husqvarna. No se puede
garantizar la seguridad del producto si las
baterías no son originales. No utilice baterías no
recargables.
Siga las instrucciones de instalación incluidas
para especificar el área de trabajo; consulte
Introducción sobre la instalación en la página 13
.
Siga las instrucciones de puesta en marcha y
uso del producto; consulte
Funcionamiento en la
página 39
.
Si existe riesgo de que se produzca una tormenta
eléctrica, Husqvarna recomienda desconectar la
fuente de alimentación y todos los cables que
van a la estación de carga para reducir el riesgo
de que se produzcan daños en los componentes
eléctricos. Una vez desaparecido el riesgo de
tormenta eléctrica, vuelva a conectar la fuente de
alimentación y todos los cables. Es importante
conectar todos los cables correctamente.
Siga las instrucciones de mantenimiento y, si es
necesario, utilice piezas originales de repuesto
Husqvarna; consulte
Mantenimiento en la página
42
.
Para informarse sobre datos técnicos como el
peso, las dimensiones y los valores de emisión
sonora, consulte
Datos técnicos en la página 63
.
El usuario es responsable de los accidentes que
puedan sufrir otras personas o sus bienes.
Este producto solamente lo podrán manejar,
mantener y reparar aquellas personas que
conozcan perfectamente sus normas de seguridad
y características especiales.
No está permitido modificar el diseño original del
producto.
Cumpla con las normas de su país relativas a la
seguridad eléctrica.
Husqvarna no garantiza la total compatibilidad
entre el producto y otros tipos de sistemas
inalámbricos, como mandos a distancia,
radiotransmisores o similares.
La alarma incorporada es muy ruidosa. Tenga
cuidado, especialmente si el producto se utiliza en
interiores.
El rango de temperatura de funcionamiento y
almacenamiento es 0-50 °C / 32-122 °F. El rango
de temperatura de carga es 5-45 °C / 41-113
°F. Las temperaturas demasiado elevadas pueden
causar daños en el producto.
1.3 Instrucciones de seguridad para la
instalación
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
No coloque la estación de carga en una zona en la
que pueda suponer riesgo de tropiezo.
No coloque la estación de carga ni ningún
accesorio en un lugar que se encuentre a 60
cm (24 pulg.) o menos de cualquier combustible.
En caso de funcionamiento incorrecto, la estación
de carga y la fuente de alimentación se pueden
sobrecalentar y originar un posible riesgo de
incendio.
No coloque la fuente de alimentación a una altura
en la que exista el riesgo de contacto con agua.
No coloque la fuente de alimentación en el suelo.
No encapsule la fuente de alimentación. El
agua condensada puede dañar la fuente de
alimentación y aumentar el riesgo de descarga
eléctrica.
No instale la estación de carga donde haya
plagas, de hormigas, por ejemplo.
Aplicable a EE.UU./Canadá. Si la fuente de
alimentación se instala en el exterior: Riesgo de
descarga eléctrica. Conecte el dispositivo siempre
a una toma de Clase A GFCI (RCD) con tapa cuya
carcasa sea estanca tanto con la clavija enchufada
o no.
No instale la estación de carga en un lugar en el
que exista el riesgo de que se estanque el agua.
1.4 Instrucciones de seguridad para el
funcionamiento
ADVERTENCIA:
Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Mantenga alejados las manos y los pies de las
cuchillas giratorias. Nunca acerque las manos o
los pies al producto ni los introduzca debajo de
este cuando esté activado.
Use el modo Aparcar o apague el producto cuando
haya alguien, especialmente niños o animales,
en el área de trabajo. Consulte
Apagado del
producto en la página 40
. Husqvarna recomienda
configurar el producto para que funcione cuando
1427 - 012 - 16.10.2024
Seguridad - 5
background
no hay actividad en el área de trabajo. El producto
puede causar lesiones a los animales que pasen
por el área de trabajo de noche, como, por
ejemplo, erizos. Consulte
Programar en la página
33
.
Verifique que no haya piedras, ramas,
herramientas, juguetes u otros objetos en el
césped. Las cuchillas pueden dañarse si impactan
contra un objeto.
No levante el producto ni lo mueva cuando esté
encendido.
No permita que el producto choque con personas
o animales. Si una persona o animal se interpone
en el recorrido del producto, pare el producto de
inmediato. Consulte
Parada del producto en la
página 40
.
No coloque ningún objeto encima del producto ni
de su estación de carga.
No utilice el producto si el botón STOP no
funciona.
Apague siempre el producto cuando no vaya a
utilizarlo. El producto solo puede arrancarse si
introduce el código PIN correcto.
No utilice el producto al mismo tiempo
que aspersores emergentes. Utilice la función
Programar
para evitar que el producto y los
aspersores emergentes funcionen al mismo
tiempo. Consulte
Programar en la página 33
.
No deje que el producto funcione cuando haya
agua estancada en el área de trabajo. Por
ejemplo, si llueve intensamente y se forman
charcos.
1.5 Instrucciones de seguridad para el
mantenimiento
ADVERTENCIA:
Lea las
instrucciones de advertencia siguientes
antes de realizar el mantenimiento del
producto.
Apague el producto antes de realizar tareas de
mantenimiento en él.
No utilice un equipo de limpieza de alta presión
para limpiar el producto. No utilice disolventes para
limpiar el producto.
Desconecte el conector de la estación de
carga antes de limpiarla o realizar tareas de
mantenimiento en ella.
1.6 Seguridad de la batería
ADVERTENCIA:
Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Las baterías de iones de litio pueden explotar
o causar un incendio si se desmontan, se
cortocircuitan o se exponen al agua, al fuego o
a altas temperaturas. Maneje con cuidado, no
desmonte o abra la batería ni efectúe ningún tipo
de maniobra eléctrica o mecánica peligrosa. Se
debe evitar la exposición a la luz solar directa.
1.7 Levantamiento y traslado del
producto
ADVERTENCIA: El producto debe
estar apagado antes de levantarlo. El
producto está apagado cuando el indicador
LED no está iluminado.
PRECAUCIÓN: No levante el
producto mientras esté aparcado en la
estación de carga. La estación de carga o
el producto pueden resultar dañados. Pulse
el botón STOP y tire del producto para
extraerlo de la estación de carga antes de
levantarlo.
1. Pulse el botón STOP para detener el producto.
2. Introduzca el código PIN si es necesario.
3. Pulse el botón de encendido/apagado durante
3segundos para apagar el producto.
4. Asegúrese de que el indicador de estado LED se
apaga.
5. Levante el producto por el asa.
6
- Seguridad 1427 - 012 - 16.10.2024
background
1427 - 012 - 16.10.2024 Seguridad - 7
background
2 Introducción
Nº de serie:
Número de producto:
Código PIN:
El número de serie y el número de producto se encuentran en la placa de características y en el embalaje del
producto.
Registre su producto en www.husqvarna.com. Introduzca el número de serie del producto, el número de
producto y la fecha de compra para registrar el producto.
2.1 Asistencia
Para obtener asistencia sobre el producto, póngase en
contacto con su distribuidor Husqvarna.
2.2 Descripción del producto
Nota: Husqvarna actualiza periódicamente el aspecto
y el funcionamiento de los productos. Consulte
Asistencia en la página 8
.
El producto es un robot cortacésped. El producto
se alimenta mediante batería y corta el césped
automáticamente. Alterna continuamente entre corte y
carga. El producto funciona hasta que el estado de
carga de la batería es bajo o hasta que ha cortado
totalmente el área de trabajo, momento en el cual se
dirige a la estación de carga. El patrón de movimiento
del producto se puede establecer en "irregular" o
"sistemático". La técnica de corte frecuente mejora la
calidad del césped y reduce el uso de fertilizantes. No
es necesario recoger la hierba cortada.
El usuario selecciona los ajustes de funcionamiento
en las aplicaciones Automower
®
Connect y Husqvarna
Fleet Services
. La aplicación muestra los ajustes de
funcionamiento seleccionados y disponibles, además
del modo de funcionamiento del producto.
2.2.1 Método de instalación
Puede instalar el producto con un cable delimitador o
sin cable delimitador con un kit EPOS
.
Para la instalación del cable delimitador, consulte
Instalación del cable delimitador en la página 24
. Para
la instalación con EPOS
, consulte
Instalación con
tecnología EPOS
en la página 13
.
2.2.2 Conectividad
Husqvarna Fleet Services
es una solución en la nube
que está disponible tanto en forma de aplicación como
en Internet, en www.husqvarna.com. Puede añadir
todos sus productos a Husqvarna Fleet Services
para ver un resumen de estos y poder controlarlos.
Consulte la sección
Operación de emparejamiento con
las aplicaciones en la página 19
.
Automower
®
Connect es una aplicación que se puede
utilizar para instalar el producto y para seleccionar
su configuración. Consulte la sección
Operación de
emparejamiento con las aplicaciones en la página 19
.
8 - Introducción 1427 - 012 - 16.10.2024
background
2.3 Descripción del producto
3
5
7
11
10
4
9
2
1
6
18
16
17
22
21
26
19
20
36
37
34
33
38
35
32
30
28
31
29
24
27
8
23
25
13
14
15
12
1. Carrocería delantera
2. Sensores de ultrasonidos
3. Cubierta superior delantera
4. Asa
5. Cubierta superior trasera
6. Módulo EPOS
7. Placas de carga
8. Carrocería trasera
9. Faros
10. Ruedas delanteras
11. Ruedas traseras
12. Botón de encendido/apagado
13. Indicador de estado LED
14. Botón STOP
15. Botón START
16. Tapa de la batería
17. Chasis trasero con sistema electrónico, batería y
motores
18. Disco protector
1427 - 012 - 16.10.2024 Introducción - 9
background
19. Placa de características (incluye el código de
identificación del producto)
20. Chasis delantero con componentes electrónicos y
motores
21. Cuchillas
22. Disco de corte
23. Placas de contacto
24. Indicador LED de la estación de carga
25. Estación de carga
26. Fuente de alimentación
1
27. Cable de baja tensión
28. Cable de lazo para cable delimitador y cable guía
2
29. Conector para el cable de lazo
3
30. Estacas
4
31. Acopladores para el cable de lazo
5
32. Tornillos para fijar la estación de carga
33. Regla para la instalación del cable delimitador
(desprenda la regla de la caja del producto)
34. Manual de usuario y guía rápida
35. Marcadores de cables
36. Cuchillas adicionales
37. Etiqueta de advertencia
38. Estación de referencia EPOS
RS5
2.4 Símbolos que aparecen en el
producto
Puede encontrar estos símbolos en el producto.
Estúdielos con atención.
ADVERTENCIA: Lea las ins-
trucciones para el usuario
antes de poner en funciona-
miento el producto.
ADVERTENCIA: Desactive el
producto antes de manipular-
lo o levantarlo.
ADVERTENCIA: Mantenga
una distancia de seguridad
con el producto cuando este
esté funcionando. Mantenga
alejados las manos y los pies
de las cuchillas giratorias.
ADVERTENCIA: No se mon-
te encima del producto. No
acerque las manos o los pies
al producto ni los introduzca
por debajo.
No utilice una hidrolimpiado-
ra, ni siquiera agua corriente
para limpiar el producto.
Utilice una fuente de alimen-
tación extraíble de la poten-
cia indicada en la etiqueta de
características junto al sím-
bolo.
Este producto cumple con las directivas
vigentes de la UE.
Este producto cumple con las directivas
vigentes del Reino Unido.
No está permitido desechar este producto
como residuo doméstico general.
Asegúrese de que el producto se recicla
de acuerdo con las normativas locales.
El chasis contiene componentes sensibles
a descargas electrostáticas (ESD).
Además, el chasis debe volver a sellarse
de manera profesional. Por ello, el chasis
solo deberá ser abierto por técnicos de
mantenimiento autorizados. Un sello roto
puede invalidar la totalidad o parte de la
garantía.
1
El aspecto puede ser diferente dependiendo de los distintos mercados.
2
Es una pieza del kit de instalación que se adquiere por separado.
3
Consulte la nota 1
4
Consulte la nota 2
5
Consulte la nota 1
10 - Introducción 1427 - 012 - 16.10.2024
background
El cable de baja tensión no se debe
acortar, alargar ni empalmar.
No utilice un recortabordes cerca del
cable de baja tensión. Tenga cuidado
al recortar los bordes donde estén
colocados los cables.
2.5 Indicador de estado LED
LED Estado
Luz verde fija En funcionamiento.
Luz verde parpadeo
lento
En pausa.
Luz verde parpadeo rá-
pido
Cargando.
Luz roja fija Error.
Luz amarilla fija Parado.
Luz amarilla parpadeo
lento
Esperando el código PIN.
Luz azul fija Aparcando/conectado con
Bluetooth
®
.
Luz azul parpadeo rápi-
do
Aparcado y cargando.
Luz azul parpadeo lento Aparcado/operación de em-
parejamiento Bluetooth
®
ac-
tivada.
Luz blanca fija Producto apagado/se ha
descargado firmware.
Luz blanca parpadeo
rápido
Hay una instalación de firm-
ware en curso.
2.6 Símbolos de la batería
ADVERTENCIA: Las baterías de Ion-Litio
pueden explotar o causar un incendio
si se desmontan, se cortocircuitan o
se manipulan de forma brusca. No las
exponga al agua, al fuego ni a altas
temperaturas.
Lea las instrucciones para el usuario.
No deseche la batería echándola al fuego
ni la exponga a una fuente de calor.
No sumerja la batería en agua.
2.7 Símbolos de la aplicación
Muestra el estado de los datos de
corrección que recibe el producto.
El estado es
EPOS
confirmado
. El
producto tiene una posición y una
dirección precisas. Se trata de algo
necesario para utilizar el producto
automáticamente y para colocar objetos
en el mapa.
El estado es
Se necesita la intervención
de EPOS
. El producto tiene una
posición precisa, pero es necesario
utilizarlo, ya sea de forma manual o
automática, para obtener una dirección
precisa.
El estado es
EPOS
está buscando
. El
producto no tiene una posición precisa y
está buscando las señales por satélite y
los datos de corrección para obtener una
posición precisa.
2.8 Instrucciones generales de
seguridad
En el manual de instrucciones encontrará el siguiente
sistema para simplificar su uso:
1427 - 012 - 16.10.2024
Introducción - 11
background
El texto escrito en
cursiva
es el texto que aparece
en la aplicación Automower
®
Connect o es una
referencia a otro apartado del manual de usuario.
El texto escrito en negrita representa los botones
del producto.
El texto escrito en
MAYÚSCULAS
y
cursiva
hace referencia a los diferentes modos de
funcionamiento disponibles en el producto.
2.9 Daños en el producto
No nos hacemos responsables de los daños que pueda
sufrir el producto si:
El producto se ha reparado incorrectamente.
El producto se ha reparado con piezas que
no eran del fabricante o no autorizadas por el
fabricante.
El producto tiene un accesorio que no es del
fabricante o no está autorizado por este.
El producto no se ha reparado en un centro
de servicio autorizado o por un organismo
homologado.
12 - Introducción 1427 - 012 - 16.10.2024
background
3 Instalación con tecnología EPOS
3.1 Introducción sobre la instalación
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer
y comprender el capítulo sobre seguridad
antes de instalar el producto.
PRECAUCIÓN: Utilice material para
la instalación y piezas de repuesto
originales.
Nota: Consulte www.husqvarna.com para obtener
más información acerca de la instalación.
3.2 Descripción general del sistema para una instalación con EPOS
5
3
1
2
8
8
2
4
9
12
6
7
10
11
11
1. Satélites
2. Señales por satélite
3. Estación de referencia
6
4. Datos de corrección
5. Estación de carga
6. Perímetro virtual
7. Zona de exclusión
8. Área de trabajo
6
No se incluye.
1427 - 012 - 16.10.2024 Instalación con tecnología
EPOS
- 13
background
9. Dispositivo móvil
7
10. Punto de acoplamiento
11. Ruta de paso
12. Robot cortacésped
3.3 Componentes principales para la
instalación
La instalación incluye los componentes que se indican a
continuación:
Robot cortacésped que corta automáticamente el
césped.
Estación de carga, que carga el producto.
Fuente de alimentación, que se conecta a la
estación de carga y a una toma de corriente de
100-240V.
Estación de referencia
8
, que recibe señales por
satélite y envía datos de corrección al robot
cortacésped.
Dispositivo móvil con la aplicación Automower
®
Connect para realizar la instalación y la
configuración del producto.
3.4 Preparación para la instalación
PRECAUCIÓN: Los charcos del
césped pueden causar daños en el
producto.
PRECAUCIÓN: Lea el capítulo
referente a la instalación antes de proceder
con la instalación del producto.
Haga un plano del área de trabajo en el que
se incluyan todos los obstáculos. Esto facilita la
tarea de determinar el lugar donde colocará la
estación de carga, la estación de referencia y los
perímetros virtuales.
Marque en el plano los lugares donde situará la
estación de carga, la estación de referencia, el
punto de mantenimiento, las rutas de paso y los
perímetros virtuales de las áreas de trabajo y las
zonas a evitar.
Rellene los baches del césped para nivelarlo.
Corte la hierba antes de instalar el producto.
Asegúrese de que la hierba tiene una altura
máxima de 5cm (2pulg.).
Nota:
Durante las primeras semanas tras la
instalación, el ruido que emite el producto al cortar el
césped puede que sea más alto de lo normal. Con el
tiempo, ese ruido irá disminuyendo.
3.5 Determinación del lugar donde se
colocará la estación de referencia
Lea detenidamente las instrucciones sobre dónde debe
colocarse la estación de referencia. Consulte el manual
de usuario de la estación de referencia.
3.6 Elección del lugar donde colocar la
estación de carga
Puede colocar la estación de carga en el área
de trabajo o fuera del área de trabajo. No se
necesita ninguna ruta de paso si la estación de
carga se encuentra en el área de trabajo (A). No
se necesita ninguna ruta de paso si el producto
se encuentra en su totalidad en el área de trabajo
cuando esté en el punto de acoplamiento de la
estación de carga. Si la estación de carga y el
punto de acoplamiento (B) no están en el área de
trabajo, debe instalar una ruta de paso (C).
A
B
C
Puede colocar la estación de carga en una caseta
para Automower
®
.
Coloque la estación de carga (A) en un lugar en
el que el punto de acoplamiento (B) tenga una
vista sin obstáculos. El punto de acoplamiento
de la estación de carga (B) es el lugar en el
que el producto se detiene después salir de la
estación de carga. La distancia inicial se puede
ajustar entre 70-250cm (28-98pulg.). Husqvarna
recomienda dejar un mínimo de 6m (19.6 pies) (C)
de espacio libre delante de la estación de carga.
B
C
A
7
No se incluye.
8
Se adquiere por separado.
14 - Instalación con tecnología EPOS
1427 - 012 - 16.10.2024
background
AB
C
Nota: Una distancia inicial corta reduce el
riesgo de dejar marcas en el césped. Puede ser
necesario establecer una distancia inicial larga
para tener una buena recepción de las señales por
satélite en el punto de acoplamiento.
Si el producto no debe funcionar en una parte del
área de acoplamiento, habilite un muro protector
que tenga como mínimo 15cm (6pulg.) de altura.
El área de acoplamiento (A) es una zona circular
alrededor de la estación de carga con un radio de
3m (9.8pies).
A
Nota: El producto utiliza la señal de la estación
de carga para buscarla cuando se encuentra en el
área de acoplamiento.
Coloque la estación de carga cerca de una toma
de corriente.
Coloque la estación de carga en una superficie
plana.
La base de la estación de carga no debe estar
inclinada.
Si el área de trabajo tiene 2partes separadas
por una pendiente pronunciada, Husqvarna
recomienda colocar la estación de carga en la
parte más baja.
PRECAUCIÓN: No instale la estación
de carga donde haya objetos metálicos
en el suelo. Los objetos metálicos pueden
provocar interferencias con la señal de la
estación de carga.
3.7 Determinación del lugar en el que
colocar la fuente de alimentación
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que
las cuchillas del producto no puedan cortar
el cable de baja tensión.
PRECAUCIÓN: No coloque el cable
de baja tensión sobre una bobina o debajo
de la base de la estación de carga. La
bobina causará interferencias en la señal de
la estación de carga.
Coloque la fuente de alimentación en una zona a
cubierto y protegida del sol y la lluvia.
Coloque la fuente de alimentación en una zona
bien ventilada.
Enchufe la fuente de alimentación a una toma
de corriente conectada a un interruptor diferencial
(RCD) con una corriente de desconexión de 30mA
como máximo.
Hay disponibles como accesorios cables de baja tensión
de distinta longitud.
1427 - 012 - 16.10.2024
Instalación con tecnología
EPOS
- 15
background
3.8 Elección del lugar donde colocar
los objetos en el mapa
PRECAUCIÓN: Si el área de trabajo
está cerca de masas de agua, pendientes,
precipicios o vías públicas, será necesario
habilitar un muro protector para el perímetro
virtual. El muro debe tener una altura
mínima de 15cm (6pulg.).
PRECAUCIÓN: No utilice el producto
sobre grava.
PRECAUCIÓN: Para lograr un
funcionamiento óptimo sin ruido, aísle todos
los obstáculos como, por ejemplo, árboles,
raíces y piedras.
Nota: Haga un plano del área de trabajo antes de
instalar los perímetros virtuales.
Compruebe si el producto recibe la señal de radio
procedente de la estación de referencia en todas
las partes del área de trabajo. Asegúrese de que
la distancia máxima entre la estación de referencia
y el producto es de 250m (820pies).
Nota:
La distancia máxima disminuye si hay
objetos entre la estación de referencia y el
producto.
Husqvarna recomienda una distancia máxima
determinada desde la estación de carga hasta la
parte más lejana de la instalación. La distancia
máxima es de 200m (650pies).
Nota:
La distancia máxima disminuye si hay
pendientes y hierba alta.
3.8.1 Colocación de los objetos del mapa
cerca de edificios y árboles
Asegúrese de que una sección del 90° del cielo
esté libre de obstáculos en el lugar en el que se
utiliza el producto.
90°
Nota:
Si se obstaculiza el cielo, el producto
no puede recibir señales del satélite para la
navegación.
Cree una zona de exclusión (B) alrededor de los
árboles o grupos de árboles con copas de más de
4m (13pies) de diámetro (A).
B
A
Nota: Los árboles o grupos de árboles con
copas de más de 4m (13pies) de diámetro
(A) pueden provocar paradas temporales del
producto. Los árboles más pequeños no suelen
causar interferencias con el funcionamiento del
producto.
En el caso de objetos en forma de L, instale el
perímetro virtual a una distancia mínima (C) de
1.5m (5pies) de ellos.
16
- Instalación con tecnología EPOS
1427 - 012 - 16.10.2024
background
C
Para instalar perímetros virtuales en una zona con
un edificio en forma de U, asegúrese de que la
distancia (E) sea como mínimo de 6m (20pies).
Si el edificio supera los 3m (10pies) de altura,
asegúrese de que la distancia (E) sea el doble de
la altura del edificio más alto. Instale el perímetro
virtual a una distancia mínima (D) de 1.5m (5pies)
del edificio.
D
D
D
D
E
Asegúrese de que las áreas entre objetos tengan
una distancia (F) mínima de 4m (13.1pies).
F
F
Nota:
Para áreas con una anchura inferior a 4m
(13.1ft) se puede crear una ruta de paso para que
el robot cortacésped pase por ella sin cortar.
3.8.2 Elección del lugar donde colocar los
objetos en el mapa en pasillos estrechos
Asegúrese de que el pasillo entre objetos de
menos de 1m (3.3pies) tenga una anchura
mínima de 2m (6.6pies).
Asegúrese de que el pasillo entre un objeto inferior
a 1m (3.3pies) y un objeto superior a 1m
(3.3pies) de altura tenga una anchura mínima (A)
de 2m (6.6pies).
Asegúrese de que la distancia entre objetos (B)
inferiores a 1 m (3.3pies). de altura sea como
mínimo de 2 m / 6.6 pies.
1427 - 012 - 16.10.2024
Instalación con tecnología
EPOS
- 17
background
A
A
B
3.8.3 Colocación de los objetos del mapa
en una pendiente
El producto puede utilizarse en pendientes del 70%. La
pendiente (%) se calcula como la altura por cada metro.
Por ejemplo: 10cm/100cm = 10%.
10 cm/ 4"
100 cm/ 40"
10%
Si en el área de trabajo hay pendientes de más
de un 70% de inclinación, aíslelas con una zona a
evitar.
Si la pendiente está junto a una vía pública,
coloque una valla o levante un muro de protección
en el perímetro donde se encuentra la pendiente.
Husqvarna recomienda ajustar la dirección del
patrón sistemático hacia arriba en la pendiente
para evitar el deterioro de la hierba.
Instale los perímetros virtuales en pendientes
máximas del 50%.
3.8.4 Lugares para establecer zonas de
exclusión
Cree zonas de exclusión alrededor de objetos de
más de 2x2m (6,6x6,6pies).
Asegúrese de que la zona de exclusión incluye
toda el área en la que el producto no debe
funcionar (B).
B
A
Nota: No cree una zona de exclusión por el área
de trabajo para evitar que el producto entre en
partes del área de trabajo (A).
Asegúrese de que la zona de exclusión tiene
30x30cm (1x1pies) como mínimo.
3.9 Instalación del producto
3.9.1 Herramientas de instalación
Llave hexagonal de 8mm. Incluida en la caja.
3.9.2 Instalación de la estación de carga
Lea detenidamente las instrucciones de la estación de
carga. Consulte
Elección del lugar donde colocar la
estación de carga en la página 14
.
PRECAUCIÓN: No abra más orificios
en la base de la estación de carga.
PRECAUCIÓN: No pise la placa
base de la estación de carga.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que
los enchufes del cable de baja tensión y
de la fuente de alimentación están limpios
y secos antes de conectarlos.
Enchufe la fuente de alimentación únicamente a una
toma de corriente que esté conectada a un interruptor
diferencial (RCD).
3.9.2.1 Instalación de la estación de carga
18
- Instalación con tecnología EPOS
1427 - 012 - 16.10.2024
background
1. Coloque la estación de carga en la zona
seleccionada.
2. Fije la estación de carga al suelo con los tornillos
facilitados.
3. Conecte el cable de baja tensión a la estación de
carga.
4. Coloque la fuente de alimentación a una
altura mínima de 30cm (12pulg.). Consulte
Determinación del lugar en el que colocar la fuente
de alimentación en la página 15
.
min 30 cm / 12”
5. Conecte el cable de la fuente de alimentación a
una toma de corriente de 100-240V.
6. Coloque el cable de baja tensión en el suelo, fuera
del área de trabajo. Utilice estacas para sujetarlo o
entiérrelo.
3.9.2.2 Carga del producto
1. Coloque el producto en la estación de carga.
Nota: El producto comienza a cargarse
automáticamente cuando se encuentra en la
estación de carga.
3.9.2.3 Comprobación visual de la estación de carga
1. Asegúrese de que la luz indicadora LED de la
estación de carga esté encendida en verde.
2. Si la luz indicadora LED no está encendida
de color verde, revise la instalación. Consulte
Instalación de la estación de carga en la página
18
y
Indicador LED de la estación de carga en la
página 55
.
3.9.3 Operación de emparejamiento con las
aplicaciones
1. Descargue las aplicaciones Husqvarna Fleet
Services
y Automower
®
Connect en su
dispositivo móvil.
2. Inicie sesión en la aplicación Husqvarna Fleet
Services
.
3. Encienda el producto.
4. Active el modo de emparejamiento Bluetooth
®
en
su dispositivo móvil.
Nota: El modo de funcionamiento de
emparejamiento por Bluetooth
®
se activará
durante 3 minutos. Si la operación de
emparejamiento entre el producto y el dispositivo
móvil no se completa en 3 minutos, apague el
producto y enciéndalo de nuevo.
5. Seleccione
Añadir robot cortacésped
en la
aplicación para añadir el producto y siga las
instrucciones de la aplicación.
3.9.4 Instalación de la estación de
referencia
Instale la estación de referencia de acuerdo con las
instrucciones del manual de usuario de dicha estación.
3.9.5 Instalación de los objetos del mapa
Lea detenidamente las instrucciones sobre dónde
deben colocarse los objetos en el mapa. Consulte
Colocación de objetos en el mapa en la página 20
.
Mediante la aplicación puede colocar los siguientes
objetos en el mapa:
Áreas de trabajo
(A)
Zonas de exclusión
(B)
Ruta de paso
(C)
Estación de carga
(D)
Punto de mantenimiento
(E)
Estación de referencia
(F)
Área de trabajo (área secundaria)
(G)
1427 - 012 - 16.10.2024
Instalación con tecnología
EPOS
- 19
background
A
G
B
A
D
E
C
F
Una instalación en un mapa completa requiere la
indicación del área de trabajo y de la estación de carga
en el mapa.
El área de trabajo se delimita mediante perímetros
virtuales. En un mapa se pueden instalar 20 áreas de
trabajo y áreas secundarias como máximo.
Existen dos tipos de áreas de trabajo:
Un área de trabajo en la que hay una estación
de carga presente o conectada a ella con una
ruta de paso en la que el producto funciona
automáticamente.
Un área secundaria es un área de trabajo sin
estación de carga ni ruta de paso. El producto
se debe trasladar manualmente hasta el área de
trabajo y desde ella.
Una ruta de paso es una vía establecida entre el punto
de acoplamiento de la parte delantera de la estación
de carga y un área de trabajo. El producto transita
automáticamente por este camino, pero no corta la
hierba. Las rutas de paso se pueden activar y desactivar
temporalmente en la aplicación.
Si hay partes en las que el producto no debe trabajar,
se pueden configurar zonas de exclusión. Las zonas de
exclusión se especifican mediante perímetros virtuales.
Las zonas de exclusión se pueden activar y desactivar
temporalmente en la aplicación.
Un punto de mantenimiento es un lugar concreto en
el que se puede aparcar el producto. Puede usarse,
por ejemplo, como punto de servicio donde realizar el
mantenimiento del producto. El punto de mantenimiento
se conecta con el punto de acoplamiento mediante una
ruta.
Para colocar objetos en el mapa, utilice el producto con
la aplicación para añadir puntos de referencia en el
mapa. Consulte
Colocación de objetos en el mapa en
la página 20
.
3.9.5.1 Colocación de objetos en el mapa
Los puntos de referencia (A) son posiciones que
determinan los perímetros virtuales y las rutas (B).
Las líneas entre los puntos de referencia son rectas.
Se recomienda utilizar el menor número posible de
puntos de referencia. Para cada área de trabajo y las
zonas de exclusión y la ruta de paso relacionadas, el
número máximo total de puntos de referencia es de
800. Husqvarna recomienda añadir un máximo de 1000
puntos de referencia para completar la instalación del
mapa. Para crear curvas suaves, utilice varios puntos
de referencia. Husqvarna recomienda una distancia
mínima de 30cm (1pie). entre los puntos de referencia.
Puede ajustar las posiciones de los puntos de referencia
en la aplicación después de instalar el mapa.
B
A
PRECAUCIÓN: No levante ni mueva
el producto entre los puntos de referencia
durante la instalación de los objetos del
mapa. Utilice para realizar la instalación
correctamente.
20 - Instalación con tecnología EPOS
1427 - 012 - 16.10.2024
background
Nota: La posición del punto de referencia al colocar
un área de trabajo o una zona de exclusión se
corresponde con la esquina delantera izquierda del
producto. Los perímetros virtuales determinan el área
en la que el producto puede funcionar. El producto no
corta la hierba adyacente al perímetro virtual debido a la
posición del disco de corte.
Nota: La posición del punto de referencia al colocar
una ruta de paso o una ruta hacia un punto de
mantenimiento se corresponde con la parte central del
producto entre las ruedas motrices.
Asegúrese de que está cerca del producto y
conectado al producto mediante la aplicación con
Bluetooth
®
.
Asegúrese de que el estado es
EPOS
confirmado
en la .
Nota:
Se puede utilizar un mando de juego con
Bluetooth
®
junto con para utilizar el producto.
Asegúrese de que la intensidad de la señal de
radio de la estación de referencia es correcta. El
símbolo de la intensidad de la señal de radio debe
estar completo.
Seleccione el objeto que desee colocar y utilice los
botones de la aplicación para utilizar el producto.
Utilice el botón de flecha arriba (A) para mover el
producto hacia delante.
Utilice el botón de flecha
abajo (B) para mover el
producto hacia atrás.
Utilice el botón de flecha izquierda (C) para que el
producto gire hacia la izquierda.
Utilice el botón de flecha derecha (D) para que el
producto gire hacia la derecha.
Utilice el botón central (E) como joystick para
mover y girar el producto en cualquier dirección.
Utilice el botón de punto de referencia (F) para
añadir un punto de referencia en el mapa.
A
D
F
B
C
E
Nota: Camine 2-3m (6.5-9.8pies) por detrás del
producto cuando lo esté manejando con .
Creación de un área de trabajo
Se necesitan un mínimo de 3 puntos de referencia para
crear un área de trabajo.
Haga funcionar el producto en el sentido de las
agujas del reloj por el perímetro del área de
trabajo.
Agregue un punto de referencia para que el
producto corte la hierba en el borde entre el
césped y el camino de piedra. Al añadir el punto
de referencia, asegúrese de cubrir tanto el borde
del césped como el del camino de piedra. El
producto puede montar por el borde del camino de
1427 - 012 - 16.10.2024
Instalación con tecnología
EPOS
- 21
background
piedra si este tiene una altura máxima de 1 cm/0.4
pulg. con respecto al césped.
max 1 cm / 0.4”
Añada el punto de referencia en la parte exterior
de una esquina para situar el perímetro virtual de
tal forma que bordee la esquina.
No añada puntos de referencia que creen un
perímetro virtual que se solape sobre sí mismo en
la misma área de trabajo.
Guarde el área de trabajo para conectar
automáticamente el primer y el último punto de
referencia con un perímetro virtual.
1
2
3
4
5
6
7
8
Creación de una zona de exclusión
Se necesitan como mínimo 3 puntos de referencia para
crear una zona de exclusión.
Haga funcionar el producto en el sentido contrario
al de las agujas del reloj por el perímetro de la
zona de exclusión.
No añada puntos de referencia que creen un
perímetro virtual que se solape consigo mismo en
la misma zona de exclusión.
Guarde la zona de exclusión para conectar
automáticamente el primer y el último punto de
referencia con un perímetro virtual.
Creación de una ruta de paso
Maneje el producto y vaya añadiendo puntos de
referencia sobre el mapa para colocar una ruta
de paso. Comience en un área de trabajo como
mínimo a 1m (3.3pies) del perímetro virtual.
Instale la ruta de paso perpendicular al límite
virtual del área de trabajo.
La ruta de paso no puede atravesar una zona de
exclusión.
No establezca puntos de referencia que hagan
que una ruta de paso pase por la misma ruta de
paso.
No cree curvas cerradas cuando instale la ruta de
paso.
22
- Instalación con tecnología EPOS
1427 - 012 - 16.10.2024
background
135º
135º
<90º
Maneje el producto y vaya añadiendo puntos de
referencia para comunicar la ruta de paso con el
punto de acoplamiento.
Coloque el último punto de referencia de una ruta
de paso (A) en un ángulo de +/-45 grados con
respecto al punto de acoplamiento.
A
Guarde la ruta de paso para conectar
automáticamente el último punto de referencia al
punto de acoplamiento.
Establezca el ancho del pasillo (A) para la ruta de
paso. El ancho del pasillo se puede configurar en
2-5m (6.6-16.4pies).
B
A
Para crear un punto de mantenimiento
Maneje el producto y vaya añadiendo puntos de
referencia sobre el mapa. Comience a añadir
puntos de referencia en la posición en la que
desee colocar el punto de mantenimiento. El
primer punto de referencia marcará el punto de
mantenimiento.
No cree curvas cerradas cuando instale la ruta de
paso.
135º
135º
<90º
Maneje el producto y vaya añadiendo puntos de
referencia para crear una ruta hacia la estación de
carga.
Coloque el último punto de referencia de una ruta
de paso (A) en un ángulo de +/-45 grados con
respecto al punto de acoplamiento.
A
Guarde el punto de mantenimiento para conectar
automáticamente el último punto de referencia al
punto de acoplamiento.
Defina el ancho del pasillo (A) del punto de
mantenimiento. El ancho del pasillo se puede
configurar en 2-5m (6.6-16.4pies).
A
1427 - 012 - 16.10.2024
Instalación con tecnología
EPOS
- 23
background
4 Instalación del cable delimitador
4.1 Introducción sobre la instalación
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer
y comprender el capítulo sobre seguridad
antes de instalar el producto.
PRECAUCIÓN: Utilice material para
la instalación y piezas de repuesto
originales.
Nota: Consulte www.husqvarna.com para obtener
más información acerca de la instalación.
4.2 Componentes principales para la
instalación
La instalación incluye los siguientes componentes:
Un robot cortacésped que corta el césped
automáticamente.
Una estación de carga, que tiene tres funciones:
Enviar señales de control a lo largo del cable
delimitador.
Enviar señales de control a lo largo del cable
guía para que el producto pueda seguir este
cable hasta ciertas zonas remotas del jardín
y encontrar el camino de vuelta a la estación
de carga.
Cargar el producto.
Una fuente de alimentación, que se conecta a la
estación de carga y a una toma de corriente de
100-240V.
Cable de lazo, que se debe colocar alrededor del
área de trabajo y de los objetos y plantas con los
que el producto no debe chocar. El cable de lazo
se utiliza tanto para el cable delimitador como para
el cable guía.
4.3 Preparación para la instalación
Lea el capítulo referente a la instalación antes de
proceder con la instalación del producto. Prepare la
instalación con cuidado para que el producto funcione
correctamente.
Haga un plano del área de trabajo en el que
se incluyan todos los obstáculos. De esta forma
facilitará la tarea de determinar el lugar donde
colocará la estación de carga, el cable delimitador
y el cable guía.
Marque en el plano el lugar donde colocará la
estación de carga, el cable delimitador y el cable
guía.
Marque en el plano el lugar donde el cable guía
se conectará con el cable delimitador. Consulte
Instalar el cable guía en la página 31
.
Rellene los baches del césped para nivelarlo.
PRECAUCIÓN: Los charcos del
césped pueden causar daños en el
producto.
Corte la hierba y recorte los bordes antes de
instalar el producto. Asegúrese de que la hierba
tiene una altura máxima de 5cm (2pulg.).
Nota: Durante las primeras semanas tras la
instalación, el ruido que emite el producto al cortar el
césped puede que sea más alto de lo normal. Con el
tiempo, ese ruido irá disminuyendo.
4.4 Antes de instalar los cables
Puede optar por montar los cables con estacas o
enterrarlos. Puede combinar ambos métodos en la
misma zona de trabajo.
PRECAUCIÓN: Si utiliza un
escarificador en la zona de trabajo, entierre
el cable delimitador y el cabe guía para no
dañarlos.
4.4.1 Determinar el lugar donde se colocará
la estación de carga
Deje un mínimo de 3m (10pies) de espacio libre
delante de la estación de carga.
Deje un mínimo de 1.5m (5pies) de espacio
libre a ambos lados (derecho e izquierdo) de la
estación de carga.
Coloque la estación de carga cerca de una toma
de corriente.
Coloque la estación de carga sobre una superficie
plana.
La base de la estación de carga no debe estar
doblada.
max. 5 cm / 2"
max. 5 cm / 2"
24
- Instalación del cable delimitador 1427 - 012 - 16.10.2024
background
Coloque la estación de carga en la sección abierta
de mayor tamaño de la zona de trabajo.
Coloque la estación de carga en una zona que no
tenga sistema de riego.
Coloque la estación de carga en una zona que
esté protegida de la luz del sol.
Si la estación de carga se instala en una isla,
conecte el cable guía a la isla. Consulte la sección
Habilitar una isla en la página 28
.
4.4.2 Determinación del lugar en el que
colocar la fuente de alimentación
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que
las cuchillas del producto no puedan cortar
el cable de baja tensión.
Coloque la fuente de alimentación en una zona a
cubierto y protegida del sol y la lluvia.
Coloque la fuente de alimentación en una zona
bien ventilada.
Enchufe la fuente de alimentación a una toma
de corriente conectada a un interruptor diferencial
(RCD) con una corriente de desconexión de 30mA
como máximo.
Hay disponibles como accesorios cables de baja tensión
de distinta longitud.
4.4.3 Elección del lugar donde se colocará
el cable delimitador
PRECAUCIÓN:
Debe haber una
barrera con una altura mínima de 15cm
(6pulga.) entre el cable delimitador y
las masas de agua, las pendientes, los
precipicios o las vías públicas. De esta
forma, evitará daños en el producto.
PRECAUCIÓN: No utilice el producto
sobre grava.
PRECAUCIÓN: No haga curvas muy
cerradas cuando instale el cable delimitador.
PRECAUCIÓN: Para lograr un
funcionamiento óptimo sin ruido, aísle todos
los obstáculos como, por ejemplo, árboles,
raíces y piedras.
El cable delimitador debe colocarse formando un
lazo alrededor del área de trabajo. Los sensores del
producto detectan cuando este se aproxima al cable
delimitador y hacen que cambie de dirección. Todas
las partes que componen el área de trabajo deben
encontrarse a un máximo de 35m (115pies) del cable
delimitador.
Para facilitar la conexión entre el cable guía y el cable
delimitador, se recomienda hacer un ojal en el cable
delimitador por el que se pasará el cable guía para
conectarlos. Realice el ojal con unos 20cm (8pulga)
de cable delimitador.
Nota:
Elabore un plano del área de trabajo antes de
instalar el cable delimitador y el cable guía.
1427 - 012 - 16.10.2024 Instalación del cable delimitador
- 25
background
A
B
C
E
D
F
Coloque el cable delimitador alrededor de toda el
área de trabajo (A). Ajuste la distancia entre el
cable delimitador y los obstáculos.
Coloque el cable delimitador a 35cm (14pulga.)
(B) de un obstáculo que tenga más de 5cm (2
pulga.) de altura.
35 cm /14
"
> 5 cm / 2
"
Coloque el cable delimitador a 30cm (12pulga.)
(C) de un obstáculo que tenga 1-5cm (0.4-2
pulga.) de altura.
1-5 cm / 0.4 - 2"
30 cm / 12"
Coloque el cable delimitador a 10cm (4pulga.) (D)
de un obstáculo que tenga menos de 1cm (0.4
pulga.) de altura.
10 cm / 4"
max 1 cm / 0.4"
Si tiene un sendero de adoquines a ras del césped
en el jardín, coloque el cable delimitador debajo de
los adoquines.
Nota: Si el sendero de adoquines tiene un
ancho mínimo de 30cm (12pulga.), utilice el
ajuste de fábrica para la función
Avanzar más allá
del cable
para cortar toda la hierba contigua a los
adoquines. Consulte
Conducir fuera cable en la
página 36
.
Si hace una isla, coloque el cable delimitador que
entra y sale de la isla cerca el uno del otro (E).
Coloque los cables en la misma estaca. Consulte
Habilitar una isla en la página 28
.
Haga un ojal (F) en el punto en el que el cable
guía se vaya a conectar al cable delimitador.
4.4.4 Cómo colocar el cable delimitador
alrededor de la estación de carga
Husqvarna recomienda colocar los cables
delimitadores en línea recta desde la estación de
carga (A).
A
B
Si es necesario, puede colocar el cable delimitador
debajo de la estación de carga en ángulo (B).
Nota:
No coloque el cable delimitador demasiado
por debajo de la estación de carga. El producto puede
experimentar dificultades para encontrar la estación de
carga y entrar en ella.
26 - Instalación del cable delimitador 1427 - 012 - 16.10.2024
background
4.4.4.1 Colocación del cable delimitador en pendiente
El producto puede utilizarse en pendientes del 70%.
Las pendientes con más de 70% de inclinación deben
demarcarse con el cable delimitador. La inclinación (%)
se calcula como la altura por cada metro. Por ejemplo:
10cm / 100cm = 10%.
10 cm/ 4"
100 cm/ 40"
10%
El producto funciona de la forma prevista en
pendientes con una inclinación máxima de 50%
en el área de trabajo. Mantenga una separación
de 1.5 entre el cable delimitador y cualquier
obstáculo, o entre diferentes obstáculos.
En el caso de pendientes de 50-70% de
inclinación, asegúrese de que no haya obstáculos
en la zona de la pendiente. Debe haber una
distancia de 1.5m (5pies) entre la parte inferior
de la pendiente y el cable delimitador.
> 1.5 m / 5 ft
> 1.5 m / 5 ft
0% - 50%
50% - 70%
> 1.5 m / 5 ft
Asegúrese de que haya una zona de 50cm
(1.6pies) entre el terreno nivelado y las
pendientes pronunciadas.
70%
70%
0%
0%
50cm / 1.6ft
35%
50cm / 1.6ft
35%
Si la pendiente está junto a una vía pública,
coloque un obstáculo de 15cm (6pulg.) como
mínimo en el perímetro donde se encuentra la
pendiente. El obstáculo puede consistir en un
muro o una valla.
4.4.4.2 Pasillos
Un pasillo es un tramo con cable delimitador a ambos
lados que sirve para conectar 2partes de la zona
de trabajo. El pasillo debe tener un mínimo de 2m
(6.5pies) de ancho para obtener un buen resultado
de corte. Los pasillos cortos pueden tener una anchura
de tan solo 60cm (2pies) si se coloca un cable guía
a través del pasillo. Los pasillos largos y estrechos
pueden afectar negativamente al resultado del corte.
Nota: Si el pasillo tiene menos de 2m (6.5pulg.) de
ancho, instale un cable guía a través del pasillo.
El producto se desplaza siempre por el lado izquierdo
del cable guía (si se mira en dirección a la estación de
carga). Se recomienda que la distancia entre el cable
guía y el cable delimitador sea un tercio del ancho total
del pasillo en el lado derecho y de dos tercios del ancho
total del pasillo en el lado izquierdo del cable guía (A).
La separación mínima entre el cable guía y el cable
delimitador es de 30cm/12pulg.
>30 cm / 12"
>60 cm / 24"
Las zonas sin salida deben ser, como mínimo de 2.5m
( 8.5pies) de ancho.
>2 m / 7 ft
>2.5 m / 8.5 ft
1427 - 012 - 16.10.2024
Instalación del cable delimitador
- 27
background
4.4.4.3 Habilitar una isla
PRECAUCIÓN: No cruce las
secciones del cable de vuelta. Las
secciones del cable de vuelta deben
discurrir en paralelo.
PRECAUCIÓN: No coloque el cable
guía sobre el cable delimitador.
PRECAUCIÓN: Aísle o quite los
obstáculos que tengan menos de 15cm
(6pulg.) de altura. Aísle o quite
los obstáculos que provoquen ligeras
pendientes, como piedras, plantas o raíces.
De esta forma, evitará daños en las
cuchillas del producto.
Para crear islas, aísle espacios en la zona de trabajo
con el cable delimitador. Es recomendable que aísle
cualquier objeto estable presente en la zona de trabajo.
Algunos obstáculos se mantienen firmes ante una
colisión, por ejemplo, los árboles y los arbustos de más
de 15cm (6 pulg.) de altura. Cuando el producto choca
con ellos, cambia de dirección.
Dirija el cable de vuelta hacia el obstáculo y
alrededor de él para habilitar una isla.
Una las 2secciones de ida y de vuelta del cable
delimitador de la isla. De esta forma, el producto
se desplazará por el cable.
Coloque las 2 secciones del cable de vuelta en la
misma estaca.
Asegúrese de que haya, como mínimo, 1.5 de
espacio vacío antes de un obstáculo.
0 cm/0 "
1.5 m/5 ft 1.5 m/5 ft
4.4.4.4 Creación de un área secundaria
Cree un área secundaria (B) si la zona de trabajo tiene
2áreas que no están conectadas por un pasillo. La
zona de trabajo donde se encuentre la estación de
carga será el área principal (A).
B
A
Nota: El producto debe trasladarse manualmente
entre el área principal y el área secundaria.
Coloque el cable delimitador alrededor del área
secundaria (B) para crear una isla. Consulte la
sección
Habilitar una isla en la página 28
.
Nota:
El cable delimitador debe colocarse
formando 1 lazo alrededor de toda la zona de
trabajo (A + B).
Nota: Cuando el producto corta la hierba en el
área secundaria, debe seleccionarse el modo
Área
secundaria
. Consulte la sección
Área secundaria
en la página 40
.
28 - Instalación del cable delimitador 1427 - 012 - 16.10.2024
background
4.4.5 Determinar el lugar donde se colocará
el cable guía
Coloque el cable guía procedente de la estación de
carga atravesando el área de trabajo y conéctelo al
cable delimitador. Este producto tiene 2 cables guía.
Siga el mismo procedimiento para todos los cables guía.
Coloque el cable guía en una línea que se
encuentre como mínimo a 2m (7ft) delante de
la estación de carga.
Asegúrese de que el cable guía tenga el máximo
espacio libre posible a la izquierda con respecto a
la estación de carga.
Coloque el cable guía como mínimo a 30cm (12
pulg.) del cable de vuelta.
No haga curvas cerradas cuando instale el cable
guía.
135º
135º
90º
Si en la zona de trabajo hubiera alguna pendiente,
coloque el cable guía en línea recta desde la parte
inferior de la pendiente hasta la parte superior
de esta. Si no fuera posible conseguir una línea
recta, coloque el cable guía en posición diagonal
atravesando la pendiente.
PRECAUCIÓN:
No coloque
el cable guía en paralelo con
la pendiente, como se indica en
la ilustración. De hacerse, puede
aumentarse el desgaste del césped.
4.4.6 Ejemplos de zona de trabajo
Si la estación de carga se coloca en una zona
pequeña (A), asegúrese de que la distancia hasta
el cable delimitador sea de al menos 3m (10pies)
delante de la estación de carga.
Si la zona de trabajo tiene un pasillo (B) sin
un cable guía instalado, la distancia mínima
recomendada entre los cables delimitadores debe
ser de 2m/6.5pies. Con un cable guía instalado
en el pasillo, la distancia mínima recomendada
entre los cables delimitadores debe ser de 60cm/
24pulg.
Si la zona de trabajo tiene áreas conectadas
por un pasillo estrecho (B), puede configurar
el producto para que primero siga y luego
abandone el cable guía después de una distancia
determinada (C). Los ajustes se pueden cambiar
en
Cobertura césped en la página 35
.
Utilice la navegación asistida por GPS, que
ayuda al producto a optimizar el funcionamiento.
Consulte la sección
Cobertura césped en la página
35
.
Si la zona de trabajo incluye una zona secundaria
(D), consulte
Creación de un área secundaria
en la página 28
. Ponga el producto en la zona
secundaria y seleccione el modo
Área secundaria
.
B
D
C
A
1427 - 012 - 16.10.2024 Instalación del cable delimitador
- 29
background
4.5 Instalación del producto
4.5.1 Herramientas de instalación
Martillo/mazo de plástico: Para facilitar la
colocación de las estacas en el suelo.
Cortabordes/pala recta: Para enterrar el cable
delimitador.
Alicates universales: Para cortar el cable
delimitador y presionar los conectores para unirlos.
Alicates ajustables: Para presionar los acopladores
juntos.
4.5.2 Instalación de la estación de carga
PRECAUCIÓN: No abra más orificios
en la base de la estación de carga.
PRECAUCIÓN: No pise la placa
base de la estación de carga.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que
los enchufes del cable de baja tensión y
de la fuente de alimentación están limpios
y secos antes de conectarlos.
1. Coloque la estación de carga en la zona
seleccionada.
Nota:
No fije la estación de carga al suelo
con los tornillos suministrados hasta que no haya
instalado el cable guía. Consulte
Instalar el cable
guía en la página 31
.
2. Conecte el cable de baja tensión a la estación de
carga.
3. Coloque la fuente de alimentación a una altura
mínima de 30cm (12pulg.).
min 30 cm / 12”
4. Conecte el cable de la fuente de alimentación a
una toma de corriente de 100-240V.
5. Coloque el cable de baja tensión en el suelo
con estacas o entiérrelo. Consulte
Colocación del
cable con estacas en la página 31
o
Instalación
bajo tierra del cable en la página 31
.
6. Fije la estación de carga a tierra con los tornillos
suministrados después de instalar el cable guía.
Consulte
Instalar el cable guía en la página 31
.
4.5.3 Carga del producto
1. Coloque el producto en la estación de carga.
Nota: El producto comienza a cargarse
automáticamente cuando se encuentra en la
estación de carga.
4.5.4 Instalación del cable delimitador
PRECAUCIÓN: No deje enrollado el
cable sobrante. El cable enrollado provoca
interferencias con el producto.
1. Coloque el cable delimitador por toda la zona de
trabajo. Inicie y complete la instalación por detrás
de la estación de carga.
2. Abra el conector y coloque el cable delimitador en
él.
3. Cierre el conector con unos alicates.
4. Corte el cable delimitador 1-2cm (0.4-0.8pulg.)
por encima de cada conector.
5. Coloque el extremo derecho del cable delimitador
en el canal con la marca "AR".
6. Coloque el extremo izquierdo del cable delimitador
en el canal con la marca "AL".
7. Presione el conector derecho sobre el pasador
metálico de la estación de carga con la marca
"AR".
8. Presione el conector izquierdo sobre el pasador
metálico de la estación de carga con la marca
"AL".
9. Coloque la marca del cable en el cable de vuelta
izquierdo y derecho. No pise la estación de carga.
30
- Instalación del cable delimitador 1427 - 012 - 16.10.2024
background
4.5.5 Instalar el cable guía
PRECAUCIÓN: No se consideran
técnicas de empalme válidas retorcer los
hilos de dos cables entre sí ni utilizar un
bloque de terminales roscados aislados con
cinta aislante. La humedad del suelo hace
que el cable se oxide y que, tras un tiempo,
pueda interrumpirse el circuito.
1. Abra el conector y coloque los cables en él.
2. Cierre el conector con unos alicates.
3. Corte los cables guía 1-2cm (0.4-0.8pulg.) por
encima de cada conector.
4. Coloque los cables guía centrados debajo de la
base de la estación de carga y páselos por la
ranura de la torre de la estación de carga.
5. Presione el conector para introducirlo en el
pasador metálico de la estación de carga con la
marca "G1, G2" o "G3".
6. Desconecte la estación de carga de la toma de
corriente.
7. Coloque la marca del cable en los cables guía.
8. Coloque el extremo de los cables guía en el lazo
del cable de vuelta.
9. Corte el cable delimitador con unos alicates.
10. Conecte los cables guía al cable de vuelta con un
acoplador.
a) Inserte los 2 extremos del cable de vuelta
y el extremo de los cables guía en el
acoplador.
Nota:
Cerciórese de que pueda ver el
extremo de los cables guía a través de la
zona transparente del acoplador.
b) Presione la tapa del acoplador con unos
alicates para fijar los cables en el acoplador.
11. Fije los cables guía al suelo con estacas o
entierre los cables guía en el suelo. Consulte
Colocación del cable con estacas en la página 31
o
Instalación bajo tierra del cable en la página 31
.
12. Conecte la estación de carga a la toma de
corriente.
4.6 Colocación del cable con estacas
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que
las estacas fijen bien al suelo el cable.
PRECAUCIÓN: Si el césped se
corta demasiado bajo justo después de la
instalación, se puede dañar el aislamiento
del cable. Es posible que, si el aislamiento
está dañado, no aparezcan interrupciones
hasta varias semanas o meses después.
1. Coloque el cable en el suelo.
2. Coloque las estacas a un máximo de 75cm
(30pulg.) de distancia entre sí.
3. Fije las estacas en el suelo con un martillo
convencional o con cabeza de plástico.
Nota:
El cable se cubrirá con hierba y no será visible
en unas semanas.
4.7 Instalación bajo tierra del cable
Abra una zanja en el suelo con un cortabordes o
una pala recta.
Entierre el cable 1-20cm (0.4-8pulg.) en el suelo.
4.8 Extender el cable delimitador o el
cable guía
Nota:
Extienda el cable delimitador o el cable guía si
son muy cortos para la zona de trabajo. Utilice piezas
de repuesto originales, por ejemplo, acopladores.
1427 - 012 - 16.10.2024 Instalación del cable delimitador
- 31
background
1. Desconecte la estación de carga de la toma de
corriente.
2. Corte el cable delimitador o el cable guía en el
punto necesario para instalar la extensión con la
ayuda de unos alicates.
3. A continuación, añada el cable donde necesite
instalar la extensión.
4. Coloque el cable delimitador o el cable guía en la
posición deseada.
5. Coloque los extremos del cable en un acoplador.
Nota: Cerciórese de que pueda ver los extremos
del cable delimitador o del cable guía a través de
la zona transparente del acoplador.
6. Presione la tapa del acoplador con unos alicates
para fijar los cables en el acoplador.
7. Fije el cable delimitador o el cable guía en su lugar
con estacas.
8. Conecte la estación de carga a la toma de
corriente.
4.9 Comprobación visual de la estación
de carga
1. Asegúrese de que la luz indicadora LED de la
estación de carga esté encendida en verde.
2. Si la luz indicadora LED no está encendida
de color verde, revise la instalación. Consulte
Indicador LED de la estación de carga en la
página 55
y
Instalación de la estación de carga
en la página 30
.
4.10 Operación de emparejamiento con
las aplicaciones
1. Descargue las aplicaciones Husqvarna Fleet
Services
y Automower
®
Connect en su
dispositivo móvil.
2. Inicie sesión en la aplicación Husqvarna Fleet
Services
.
3. Encienda el producto.
4. Active el modo de emparejamiento Bluetooth
®
en
su dispositivo móvil.
Nota: El modo de funcionamiento de
emparejamiento por Bluetooth
®
se activará
durante 3 minutos. Si la operación de
emparejamiento entre el producto y el dispositivo
móvil no se completa en 3 minutos, apague el
producto y enciéndalo de nuevo.
5. Seleccione
Añadir robot cortacésped
en la
aplicación para añadir el producto y siga las
instrucciones de la aplicación.
32 - Instalación del cable delimitador 1427 - 012 - 16.10.2024
background
5 Ajustes
El producto se suministra de fábrica con una serie de
ajustes que pueden adaptarse a cada área de trabajo.
5.1 Programar
En el menú
Programar
puede modificar los ajustes de
programación del producto. Puede establecer ajustes
de programación distintos para cada área de trabajo.
Las
Áreas secundarias
no se pueden programar. La
función Programar controla las horas en las que puede
funcionar el producto. Cuando el producto no esté en
funcionamiento, se aparca en la estación de carga.
La forma del área de trabajo, el número de obstáculos y
las pendientes reducen la capacidad de corte.
Corte sistemá-
tico
Corte irregular
Área de trabajo: De-
porte 24
Corte todos los
días
Corte todos los
días
Área de trabajo:
Standard 48
Corte cada
dos días
Corte todos los
días
Área de trabajo:
Max 72
Corte cada
tres días
Corte todos los
días
El área de trabajo máxima que puede cubrir el producto
varía en función del tipo de aplicación y la calidad del
césped.
Área de trabajo: Deporte 24 Esta es la superficie
máxima en campos deportivos y calles de golf que
pueden cortarse cada día (24 horas). Válido para
césped bien cuidado, exuberante y denso cortado
a baja altura de corte.
Área de trabajo: Standard 48 Esta es la
superficie máxima en la mayoría de los céspedes,
como los de instalaciones y zonas de hierba
media de campos de golf, que pueden cortarse
sistemáticamente cada dos días (48 horas). Con
patrón irregular, es necesario cortar el césped
todos los días. Válido para césped de calidad
estándar cortado a una altura de corte media.
Área de trabajo: Max 72 Esta es la superficie
máxima en zonas de instalaciones públicas, que
se pueden cortar sistemáticamente cada tres días
(72 horas). Con patrón irregular, es necesario
cortar el césped todos los días. Válido para
césped con un crecimiento de hierba más lento
cortado a una altura de corte alta.
5.1.1 Uso del corte sistemático
Establezca el programa de modo que el producto
funcione durante el mayor tiempo posible.
Nota:
Cuando el producto ha cortado el área
de trabajo, se dirige a la estación de carga. El
producto aparca en la estación de carga hasta
el inicio del siguiente programa de corte. Si el
área de trabajo no está completamente cortada, el
producto continúa cortando el área de trabajo con
el siguiente programa.
Para cortar un área de trabajo 2 veces al
día, puede establecer 2 programas diferentes.
Establezca el programa para que el producto
tenga tiempo suficiente para cortar todo el área de
trabajo.
Con 2 o más programaciones paralelas, el
producto comienza a cortar donde lleva más
tiempo sin cortar.
5.1.2 Uso de corte irregular
El producto funciona durante todo el tiempo programado
con un corte irregular.
Reduzca el tiempo programado o utilice la función
Temporizador clima
para evitar el deterioro de la
hierba. Consulte
Temporizador clima en la página
34
.
Si el resultado de corte no es satisfactorio,
aumente el tiempo programado. Consulte
Programar en la página 33
.
Con 2 o más programaciones paralelas en
diferentes áreas de trabajo, el producto empieza
a cortar 1 área de trabajo. Después de cada carga
del producto, éste comienza a cortar otra área de
trabajo.
5.2 Altura de corte
La altura de corte se ajusta específicamente para cada
área de trabajo. La altura de corte se puede ajustar a
3-7cm (1.2-2.8pulg.).
5.2.1 Ajuste de la altura de corte
La altura de corte se ajusta específicamente para cada
área de trabajo.
La altura de corte se puede ajustar a 3-7cm
(1.2-2.8pulg.).
1427 - 012 - 16.10.2024
Ajustes - 33
background
PRECAUCIÓN: Durante las primeras
semanas tras una nueva instalación, la
altura de corte se debe establecer en el
valor de 7 cm/2.8 pulg. para evitar dañar el
cable de lazo. La altura de corte se puede
bajar cada semana.
5.2.2 TargetHeight
Puede utilizar la función TargetHeight si tiene instalado
un cable delimitador. Utilice la función TargetHeight
para bajar la altura de corte desde el máximo
hasta la altura especificada de forma gradual en los
siguientes 10días. Si cambia manualmente la altura
de corte durante este tiempo, se desactivará la función
TargetHeight.
5.3 Patrón
Con una instalación EPOS se pueden establecer
ajustes de patrón distintos para cada área de trabajo.
Puede seleccionar los siguientes ajustes:
Establecer el patrón de funcionamiento del
producto.
En algunos patrones, puede establecer la
dirección del patrón.
En algunos patrones, puede ajustar el tipo de
Corte de bordes
. Con el
Corte de bordes fijo
,
el producto funciona siempre por las mismas
rutas para mantener un perímetro más definido
alrededor del área de trabajo. Con el
Corte
de bordes variable
, el producto funciona por
diferentes rutas para reducir el riesgo de dejar
marcas en el césped a lo largo del perímetro
virtual.
Husqvarna recomienda utilizar un patrón sistemático en
áreas de trabajo grandes y abiertas. Si utiliza un patrón
sistemático en un área de trabajo con obstáculos, cree
zonas de exclusión alrededor de estos y utilice un
patrón con muchas direcciones para obtener el mejor
resultado de corte posible.
Husqvarna recomienda utilizar un patrón irregular si el
área de trabajo es compleja y tiene muchos obstáculos.
5.4 Funcionamiento
En
Funcionamiento
puede cambiar los ajustes de
funcionamiento del producto.
5.4.1 Evitar objetos
La función
Evitar objetos
hace que el producto reduzca
la velocidad cuando se acerque a un obstáculo para
evitar chocar contra él.
Nota: Esto puede hacer que la hierba no se corte
alrededor del obstáculo. Esta función puede hacer que
el producto no corte la hierba alta satisfactoriamente.
5.4.2 Temporizador clima
Temporizador clima
permite ajustar automáticamente el
tiempo de corte según el crecimiento de la hierba. El
producto no podrá funcionar más allá de los ajustes de
programación.
Nota: Si se utiliza la opción
Temporizador clima
, se
recomienda poner a disposición del
Temporizador clima
la mayor cantidad de tiempo de funcionamiento posible.
No restrinja la programación más de lo necesario.
La primera tarea del producto en el día viene
determinada por los ajustes de programación. El
producto completa siempre 1ciclo de corte y, a
continuación,
Temporizador clima
selecciona si el
producto continuará funcionando o no.
Nota:
Temporizador clima
se pone a cero si el
producto permanece apagado más de 50horas o si se
restablecen todos los ajustes de usuario
.
Temporizador
clima
no sufre ninguna modificación si se
restablecen
los ajustes de programación
.
5.4.3 Modo ECO
El
modo ECO
desactiva la señal del cable delimitador,
el cable guía y la estación de carga mientras el producto
está aparcado o se está cargando. El indicador LED
de la estación de carga se ilumina en verde cuando la
señal de lazo está desactivada.
Nota:
Active el
Modo ECO
para ahorrar energía y
evitar interferencias con otros equipos, por ejemplo,
bucles magnéticos o puertas de garaje.
Nota: Para poner en marcha manualmente el
producto en el área de trabajo, primero debe activar la
señal de lazo.
5.4.3.1 Activación de la señal de lazo
1. Encienda el producto.
2. Coloque el producto en la estación de carga.
3. Pulse el botón STOP.
4. Espere 2 segundos y, a continuación, retire el
producto de la estación de carga.
34
- Ajustes 1427 - 012 - 16.10.2024
background
5. Asegúrese de que el indicador LED de la estación
de carga esté iluminado en verde sin parpadear.
6. Coloque el producto donde desee que comience a
cortar.
5.5 Ajustes de la instalación
En
Instalación
puede cambiar la configuración de una
instalación con cable delimitador.
5.5.1 Búsqueda de la estación de carga
El producto se puede configurar para que busque la
estación de carga de 3 formas diferentes:
Señal de la estación de carga
Seguir el cable delimitador
Seguir el cable guía
El ajuste de fábrica está configurado para utilizar los 3
métodos de búsqueda al mismo tiempo. Utilice el ajuste
de fábrica para encontrar la estación de carga lo más
rápido posible y reducir al mínimo el riesgo de dejar
huellas en el césped. El producto siempre empieza
buscando la
señal de la estación de carga
. Después de
un determinado intervalo, también utiliza
Seguir la guía
y
Seguir el cable delimitador
.
Las causas por las que el producto no puede seguir el
cable son las siguientes:
No se han aislado los obstáculos de las
proximidades del cable.
La estación de carga, el cable delimitador y el
cable guía no están colocados de acuerdo con
las instrucciones de
Determinar el lugar donde
se colocará la estación de carga en la página
24
,
Elección del lugar donde se colocará el cable
delimitador en la página 25
y
Determinar el lugar
donde se colocará el cable guía en la página 29
.
5.5.1.1 Señal de la estación de carga
En algunas instalaciones, es necesario disminuir la
señal de la estación de carga. Por ejemplo, cuando
la estación de carga se coloca cerca de un obstáculo,
como un arbusto o una pared. El producto encuentra
la señal de la estación de carga en el otro lado del
obstáculo e intenta encontrarla, pero el objeto le impide
acceder a ella. Puede ajustar la señal de la estación de
carga en
mín.
,
prom.
o
máx
.
Nota:
Husqvarna recomienda ajustar la señal de la
estación de carga en
máx
. Por lo general, es preferible
cambiar de sitio la estación de carga en lugar de
disminuir el alcance de su señal.
5.5.1.2 Seguimiento del cable guía y el cable delimitador
Es posible establecer el intervalo de tiempo que tarda el
producto en encontrar la estación de carga siguiendo el
cable delimitador y el cable guía.
5.5.2 Comprobación del cable delimitador
1. Seleccione
Instalación > Encontrar estación
de carga > Prueba: Configuración del cable
delimitador.
2. Coloque el producto a 3m (9pies) del cable
delimitador y orientado hacia este.
3. Pulse el botón START.
4. Asegúrese de que el producto siga el cable
delimitador hasta la estación de carga.
5. Asegúrese de que el producto se acople en la
estación de carga.
6. Si el producto no se acopla correctamente en
la estación de carga, cambie la posición de
la estación de carga o del cable delimitador.
Consulte
Instalación de la estación de carga en la
página 30
y
Instalación del cable delimitador en la
página 30
.
5.5.3 Comprobación del cable guía
1. Seleccione
Instalación > Encontrar estación de
carga > Prueba: Configuración Guía 1-3
.
2. Ponga el producto a 3m/9pies del cable guía
mirando hacia el cable delimitador.
3. Pulse el botón START.
4. Asegúrese de que el producto siga el cable guía
hasta la estación de carga.
5. Asegúrese de que el producto se acople en la
estación de carga.
6. Si el producto no se acopla correctamente en
la estación de carga, cambie la posición de la
estación de carga o del cable guía. Consulte
Instalación de la estación de carga en la página
30
y
Instalar el cable guía en la página 31
.
5.5.4 Cobertura césped
El producto cuenta con navegación asistida por GPS,
que le ayuda a seleccionar el funcionamiento óptimo.
Utilice la función
Cobertura césped
para seleccionar
ajustes de forma manual.
Nota:
Si la navegación asistida por GPS está
activada, estará en funcionamiento siempre que esté
disponible un servicio de GPS. El producto utiliza los
ajustes manuales para el funcionamiento si el servicio
GPS no está disponible.
1427 - 012 - 16.10.2024 Ajustes - 35
background
5.5.4.1 Configuración de la función de cobertura del
césped
Utilice la función
Cobertura césped
para que el producto
corte zonas remotas del área de trabajo. Utilice la
función
Cobertura césped
si el área de trabajo incluye
zonas remotas conectadas con pasillos estrechos para
mantener un área de trabajo con el césped cortado
satisfactoriamente. Puede establecer un máximo de
5áreas remotas en las que el producto empezará a
cortar el césped.
El producto sigue primero el cable guía hasta la
distancia especificada y, a continuación, comienza a
cortar el césped en el área de trabajo.
Área A, aproximadamente el 50%
Área B, aproximadamente el 30%
Área C, aproximadamente el 20%
A
C
B
Cada área puede activarse o desactivarse. Utilice
la función
Prueba
para medir la distancia desde la
estación de carga hasta donde el producto debe
comenzar a cortar el césped.
Los ajustes predeterminados permiten al producto
seguir el cable guía 300m (980pies) el 20% de las
veces que el producto sale de la estación de carga. Si
la longitud del cable guía es inferior a 300m (980pies),
el producto lo seguirá hasta el punto en el que el cable
guía esté conectado al cable delimitador.
5.5.5 Conducir fuera cable
La parte delantera del producto siempre rebasa el cable
delimitador una distancia concreta antes de regresar a
la zona de trabajo. El ajuste de fábrica de la función
Conducir fuera cable
es de 31cm/13pulg. Puede
seleccionar una distancia de 25-50cm/10-15pulg.
Nota:
Con el ajuste de fábrica, el producto corta
11cm/4.3pulg. más allá del cable.
Nota: Si se modifica la distancia de
Pasar del cable
,
esta distancia se modificará en toda la longitud del cable
delimitador y en todas las zonas del área de trabajo.
5.5.6 Punto de inicio
La función
Punto de inicio
le permite controlar qué
distancia avanza el producto desde la estación de carga
antes de empezar a funcionar. Utilice esta función si
la estación de carga está colocada en una zona con
limitaciones de espacio.
Nota: El punto de inicio no debe establecerse en una
distancia superior a la distancia a la que está colocado
el cable guía en una línea delante de la estación de
carga. Consulte la sección
Determinar el lugar donde se
colocará el cable guía en la página 29
.
5.6 Accesorios
En
Accesorios
puede cambiar los ajustes de los
accesorios del producto.
5.6.1 Faro
Se pueden utilizar 4ajustes diferentes para controlar el
faro:
Siempre ON
Sólo por la tarde
Tarde y noche
Siempre OFF
Los faros parpadean si hay un error.
Nota:
Husqvarna recomienda utilizar el faro por la
noche.
5.6.2 Evitar colisiones con la caseta
Automower
®
Cuando esta opción está activada, se reduce el
desgaste en el producto y en la caseta Automower
®
,
pero es posible que quede más césped sin cortar
alrededor de la estación de carga.
5.7 General (solo Bluetooth
®
)
Esta función se utiliza para configurar la hora y fecha, o
para restablecer los ajustes predeterminados.
36
- Ajustes 1427 - 012 - 16.10.2024
background
5.7.1 Hora y fecha
La hora y fecha puede cambiarse manualmente, o bien
utilizando la fecha y hora del correspondiente dispositivo
móvil.
5.7.2 Restablecer ajustes de fábrica
Es posible restablecer los ajustes de fábrica desde los
ajustes seleccionados por el usuario.
Nota: No se restablecerán
las opciones de Código
PIN, Señal de lazo, Mensajes
y
Fecha y hora
.
5.8 Seguridad
Los ajustes de seguridad controlan el código PIN,
GeoFence y otras funciones de seguridad. Se debe
introducir el código PIN correcto para acceder al menú
Seguridad
.
Este menú solo está disponible cuando el dispositivo
móvil está conectado al producto con Bluetooth
®
.
5.8.1 Nueva señal de lazo
La señal de lazo se selecciona aleatoriamente para
establecer un vínculo exclusivo entre el producto y la
estación de carga. En casos excepcionales, puede que
sea necesario generar una señal nueva, por ejemplo, si
2 instalaciones contiguas tienen una señal muy similar.
5.8.2 Cambiar código PIN
Puede cambiar el código PIN. Anote el nuevo código
PIN en Nota. consulte
Introducción en la página 8
.
5.8.3 Protección antirrobo
En el menú
Protección antirrobo
es posible configurar
la duración de la alarma y también qué eventos deben
activar la alarma. El ajuste de fábrica es solicitar el
código PIN y la duración de la alarma es de 1minuto.
5.8.3.1 Duración de la alarma
Existe la posibilidad de ajustar el tiempo de duración de
la alarma. Es posible una opción entre 1 y 10 minutos.
5.8.3.2 Botón STOP pulsado
Si la alarma
"Botón STOP pulsado"
está activada, la
alarma se dispara si alguien pulsa el botón STOP
y el código PIN no se introduce en un lapso de
30segundos.
5.8.3.3 Alejado
Si la alarma
Alejado
está activada, el producto detecta
movimientos inesperados y la alarma se dispara.
5.8.4 GeoFence
GeoFence es un sistema de protección antirrobo
basado en GPS que genera una demarcación virtual
para el producto. Si el producto se encuentra a una
distancia superior a la establecida de la posición central,
se desactivará y se disparará una alarma. La ubicación
en que se encuentre el producto en el momento
determinado en que se active la función GeoFence
será registrada como la posición central. Se necesita el
código PIN para desactivar la alarma y volver a poner
en marcha el producto. GeoFence solo se activa cuando
el producto está encendido.
5.9 Automower
®
Connect (solo
Bluetooth
®
)
En
Automower
®
Connect
puede activar y desactivar el
módulo Automower
®
Connect. También puede consultar
la intensidad de la señal o el estado de conexión, iniciar
nuevo emparejamiento o eliminar el producto de las
cuentas emparejadas.
5.10 Mensajes
En este menú se pueden encontrar los mensajes de
error e información anteriores. En relación con algunos
de los mensajes, se ofrecen sugerencias y consejos
para ayudarle a corregir el error.
Si el producto se ve interrumpido de algún modo, por
ejemplo, queda atrapado o la batería está baja, se
guarda un mensaje relativo a la interrupción y la hora
a la que haya ocurrido.
Si aparece el mismo mensaje de error varias veces,
puede ser indicativo de que es necesario realizar un
ajuste en la instalación o el producto. Consulte la
sección
Introducción sobre la instalación en la página
24
.
5.11 Perfiles de corte
Puede guardar diferentes grupos de ajustes en
Perfiles
de corte
. Utilice esta función cuando emplee un
producto para más de una ubicación o para tener
diferentes ajustes en la misma ubicación. Por ejemplo,
puede utilizar una instalación de cable delimitador en un
perfil y una instalación EPOS
con un segundo perfil.
En
Perfiles de corte
se guardan los ajustes del producto,
así como los objetos del mapa y sus ajustes.
1427 - 012 - 16.10.2024
Ajustes - 37
background
5.12 Firmware con descarga
inalámbrica (Firmware over the air
FOTA)
El producto tiene una función que descarga
automáticamente las nuevas versiones de firmware.
Cuando haya una versión de firmware nueva,
aparecerá una notificación en la aplicación que puede
seleccionarse para instalar el nuevo firmware. Esta
función está activada de fábrica. Husqvarna recomienda
actualizar el firmware cuando haya una nueva versión
disponible.
5.13 Automower
®
Intelligent Mapping
(AIM)
Automower
®
Intelligent Mapping (AIM) está disponible
en la aplicación Automower
®
Connect. La tecnología
utiliza diferentes sensores, GPS incluido, en el producto.
La precisión del mapa es de, aproximadamente, 1m
(3.3pies).
B
A
C
Algunas de las funciones disponibles con AIM son:
Muestra un mapa del césped en la aplicación
Automower
®
Connect, que incluye la estación de
carga, el cable delimitador, el cable guía y las
islas.
Puede crear áreas de trabajo (A) y (B) en la
instalación, donde puede establecer un programa
y una altura de corte para cada área de trabajo.
Puede crear zonas a evitar (C) en las que el
producto no pueda entrar y cortar la hierba.
Nota:
Con la función AIM, puede establecer áreas de
trabajo y zonas a evitar con una precisión aproximada
de 1m (3.3pies).
La recopilación de datos del mapa AIM se inicia
automáticamente. El producto recopila datos mientras
funciona y el mapa se completa en 1-2 semanas. Retire
obstáculos temporales del césped cuando el producto
esté en funcionamiento y recopile datos. Si cambia la
instalación de los cables o la estación de carga, debe
crear un nuevo mapa. Puede obtener más información
sobre la función AIM en la aplicación Automower
®
Connect.
5.14 Reinstalación de la estación de
carga en el mapa
Vuelva a instalar la estación de carga en el mapa
si traslada o sustituye la estación de carga. También
puede volver a instalarla si el producto no puede
acoplarse o conectarse a la estación de carga.
1. Seleccione
objetos del mapa > Estación de carga
en la aplicación.
2. Seleccione
Reinstalar estación de carga
y siga las
instrucciones.
Nota: Otros dispositivos con Bluetooth
®
activado
pueden causar interferencias con la operación de
emparejamiento. Desactive Bluetooth
®
en los otros
dispositivos si causa interferencias con la operación de
emparejamiento.
5.15 Reinstalación de la estación de
referencia en el mapa
Vuelva a instalar la estación de referencia en el mapa si
traslada o sustituye la estación de referencia.
1. Seleccione
objetos del mapa > Estación de
referencia
en la aplicación.
2. Seleccione
Reinstalar estación de referencia
y siga
las instrucciones.
Nota:
Si mueve la estación de referencia,
deberá restablecer la configuración de fábrica y
volver a instalar todos los mapas.
38 - Ajustes 1427 - 012 - 16.10.2024
background
6 Funcionamiento
6.1 Encendido del producto
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer
y comprender el capítulo sobre seguridad
antes de usar el producto.
1. Pulse el botón de encendido/apagado durante
3segundos.
Nota: Asegúrese de que el botón STOP esté
pulsado.
2. Utilice la aplicación Automower
®
Connect para
introducir el código PIN. Se debe introducir el
código PIN correcto para poder acceder al menú.
Si se introduce un código PIN incorrecto 5veces,
el producto se bloquea durante cierto tiempo. El
bloqueo se reanudará cada vez que se produzca
un nuevo intento fallido.
3. Seleccione el modo de funcionamiento en la
aplicación Automower
®
Connect. Consulte
Modos
de funcionamiento en la página 39
.
4. Pulse el botón START para arrancar el producto.
El producto solo saldrá de la estación de carga
cuando la batería esté totalmente cargada y si
el
Programa
determina que el producto debe
funcionar.
6.2 Modos de funcionamiento
En el menú Automower
®
Connect pueden seleccionarse
los siguientes modos de funcionamiento:
Área principal
Área secundaria
Aparcar
6.3 Selección del modo de
funcionamiento Inicio
1. Abra la aplicación en su dispositivo móvil.
2. Seleccione
Inicio
y elija un modo de
funcionamiento:
Reanudar programa
, o
Seleccionar área de trabajo
.
6.3.1 Reanudar programación
El producto seguirá funcionando en el área de
trabajo programada, donde corta la hierba y se carga
automáticamente.
6.3.2
Utilice para manejar el producto manualmente.
6.3.2.1 Manejo del producto con
Utilice los botones para manejar el producto:
Utilice el botón de flecha arriba (A) para mover el
producto hacia delante.
Utilice el botón de flecha abajo (B) para mover el
producto hacia atrás.
Utilice el botón de flecha izquierda (C) para que el
producto gire hacia la izquierda.
1427 - 012 - 16.10.2024
Funcionamiento - 39
background
Utilice el botón de flecha derecha (D) para que el
producto gire hacia la derecha.
Utilice el botón central (E) como joystick para
mover y girar el producto en cualquier dirección.
A
D
B
C
E
Nota: Camine a 2-3m (6.5-9.8ft) por detrás del
producto cuando lo esté manejando con .
6.3.3 Seleccionar área de trabajo
Esta función permite que el producto funcione
temporalmente en un área de trabajo seleccionada.
Para áreas de trabajo con patrón irregular, puede
seleccionar un límite de tiempo para esta función.
Después de ese periodo, el producto continúa
funcionando según la configuración del programa. Para
áreas de trabajo con patrón sistemático, el producto
corta hasta completar el área de trabajo seleccionada.
Una vez que el producto ha cortado el área de
trabajo, sigue funcionando como esté establecido en el
programa.
6.3.3.1 Área secundaria
Para que el producto funcione en un área secundaria,
debe manejar el producto manualmente para llevarlo
hacia el área secundaria y para sacarlo de ella. El
producto corta césped durante el periodo de tiempo
seleccionado o hasta que la batería se agota.
6.4 Modo de funcionamiento Aparcar
Al seleccionar
Aparcar
en la aplicación, puede elegir
entre las siguientes opciones de funcionamiento:
Aparcar hasta nueva orden
Seleccionar duración
6.4.1 Aparcar hasta nueva orden
Con el modo de funcionamiento
Aparcar
, el producto
vuelve a la estación de carga y permanece allí hasta
que se selecciona un nuevo modo de funcionamiento y
se pulsa el botón START.
6.4.2 Seleccionar duración
El producto vuelve a la estación de carga y permanece
durante el tiempo de inactividad seleccionado. Utilice el
modo de funcionamiento para detener temporalmente
un ciclo de corte en curso y dejar que el producto
permanezca en la estación de carga.
6.4.3 Modo de funcionamiento - Pausar
Al seleccionar
Pausar
en la aplicación Automower
®
Connect, el producto detiene la actividad actual y
hace una pausa. El producto se detiene hasta que
se selecciona
Aparcar
o
Iniciar
en la aplicación
Automower
®
Connect.
6.5 Parada del producto
1. Pulse el botón STOP de la parte superior del
producto.
El producto y el motor de corte se detienen.
6.6 Apagado del producto
1. Pulse el botón STOP para detener el producto.
2. Pulse el botón de encendido/apagado durante
3segundos. Compruebe que el indicador LED se
apaga.
40
- Funcionamiento 1427 - 012 - 16.10.2024
background
Nota: Si el indicador LED está encendido o
parpadea, consulte
Indicador de estado LED en la
página 11
.
Nota: El producto no se puede apagar mientras
se encuentra en la estación de carga.
6.7 Carga de la batería
Si el producto es nuevo o ha permanecido almacenado
durante un periodo prolongado, la batería puede estar
agotada. Cargue la batería antes de arrancar el
producto.
1. Coloque el producto en la estación de carga.
2. Coloque el producto en la estación de carga hasta
que las placas de carga entren en contacto con las
placas de contacto.
3. Compruebe que el producto se carga en la
pantalla del producto.
Nota: Si la batería está agotada, el producto debe
cargarse durante un periodo de tiempo más largo antes
de poder ponerlo en marcha.
1427 - 012 - 16.10.2024 Funcionamiento - 41
background
7 Mantenimiento
7.1 Introducción - Mantenimiento
ADVERTENCIA: Apague el producto
antes de realizar tareas de mantenimiento
en él.
ADVERTENCIA: Utilice guantes
protectores.
Para mejorar el funcionamiento y garantizar una
vida útil más larga, compruebe y limpie el producto
periódicamente y sustituya las piezas desgastadas.
Si el producto es nuevo, examine semanalmente el
disco de corte y las cuchillas. Si se aprecia poco
desgaste, se puede aumentar el periodo hasta el
siguiente examen del disco de corte y las cuchillas.
Examine el disco de corte y las cuchillas con más
regularidad si hay mucho desgaste.
Es importante que el disco de corte gire con facilidad y
que los filos de las cuchillas no estén dañados. La vida
útil normal de las cuchillas es de entre 3 y 6 semanas.
Los siguientes factores pueden prolongar o acortar la
vida útil de las cuchillas:
Tiempo de funcionamiento y dimensiones del área
de trabajo.
Longitud y grosor de la hierba.
La tierra, la arena y el uso de fertilizantes.
Presencia de objetos como conos, herramientas,
piedras y raíces en el área de trabajo.
Nota: El resultado del corte puede no ser satisfactorio
si las cuchillas están romas. Consulte
Sustitución de las
cuchillas en la página 44
para aprender cómo sustituir
las cuchillas.
7.2 Programa de mantenimiento
En el programa de mantenimiento se indica cómo
llevar a cabo las tareas de mantenimiento del producto.
Siga el programa de mantenimiento para mejorar el
funcionamiento del producto y prolongar su vida útil.
X = Estas instrucciones se indican en este manual de
usuario.
O = Estas instrucciones no se indican en este manual
de usuario. Póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado.
Preparación Semanal-
mente
Cada
año
Cada
tres años
Limpie el producto. Consulte
Limpie el producto en la página 43
. X
Examine el producto para verificar si presenta daños o si está desgastado. X
Actualice el firmware. O
Consulte los mensajes de mantenimiento para determinar si hay alguna actuali-
zación recomendada.
O
Mantenimiento
Examine las cuchillas y sustituya tanto las cuchillas como los tornillos de las
cuchillas si fuera necesario. Consulte
Sustitución de las cuchillas en la página
44
.
X
Examine y limpie las placas de contacto de la estación de carga. X
Examine y limpie las placas de carga del producto. X
Cargue la batería completamente antes de guardar el producto. Consulte
Carga
de la batería en la página 41
.
X
Examine las ruedas en busca de signos de desgaste. O
42 - Mantenimiento 1427 - 012 - 16.10.2024
background
Preparación Semanal-
mente
Cada
año
Cada
tres años
Examine y limpie las columnas de colisión. Compruebe el par de apriete de las
columnas de colisión delantera y trasera.
O
Asegúrese de que el producto está en la estación de carga y cargando correcta-
mente.
O
Examine el cable y el conector de las placas de carga de la carrocería del
producto.
O
Examine las arandelas de goma del chasis para comprobar que ofrecen un
sellado adecuado.
O
Examine la placa protectora y el cojinete de la placa protectora. O
Examine los fuelles de goma del sistema de ajuste de la altura de corte. O
Examine los fuelles de goma de las columnas de colisión. O
Sustituya los fuelles de goma de las columnas de colisión. O
Examine y limpie el filtro de aire. O
Cambie el filtro de aire. O
Compruebe el par de apriete de los tornillos del chasis. O
Abra el chasis y sustituya todas las tiras de sellado. O
Examine los cojinetes de las ruedas delanteras y traseras, así como los cojine-
tes del brazo de articulación.
O
Último paso
Utilice una herramienta de servicio de software o efectúe una prueba de funcio-
namiento de las funciones del producto.
O
7.3 Limpie el producto
PRECAUCIÓN: No utilice una
hidrolimpiadora ni agua corriente para
limpiar el producto. No utilice disolventes
para la limpieza.
El producto no funciona satisfactoriamente en
pendientes si las ruedas están obstruidas con hierba.
Utilice un cepillo suave para limpiar el producto.
Husqvarna recomienda utilizar un kit especial de
limpieza y mantenimiento, disponible como accesorio.
Póngase en contacto con su representante de
Husqvarna para obtener más información.
7.3.1 Limpieza del disco de corte
Examine el disco de corte y las cuchillas semanalmente.
1. Apague el producto. Consulte
Apagado del
producto en la página 40
.
2. Coloque el producto con el disco de corte hacia
arriba sobre una superficie suave y limpia.
3. Limpie el disco de corte con un cepillo.
1427 - 012 - 16.10.2024 Mantenimiento - 43
background
4. Verifique que el disco de corte puede girar
libremente.
5. Compruebe que las cuchillas no estén dañadas y
que giran libremente.
7.3.2 Limpieza del chasis
Limpie la parte inferior del chasis con un cepillo o
un paño húmedo.
7.3.3 Limpieza de las ruedas
El producto no funciona satisfactoriamente en
pendientes si las ruedas están bloqueadas con hierba.
Utilice un cepillo suave para limpiar las ruedas.
7.3.4 Limpieza de la carcasa del producto
Utilice un paño húmedo y una solución jabonosa
suave para limpiar la carcasa del producto.
7.3.5 Limpieza de la estación de carga
ADVERTENCIA:
Desconecte la
fuente de alimentación de la toma de
corriente antes de realizar las tareas de
mantenimiento o de limpieza de la estación
de carga o la fuente de alimentación.
PRECAUCIÓN: No utilice un equipo
de limpieza de alta presión ni agua corriente
para limpiar la estación de carga.
Nota: El producto no podrá acceder a la estación de
carga si hay objetos en ella. Limpie la estación de carga
periódicamente.
Retire la hierba, las ramas y otros objetos de la
estación de carga.
7.4 Sustitución de las cuchillas
ADVERTENCIA: Husqvarna solo
puede garantizar la seguridad si se utilizan
cuchillas originales Husqvarna con el
logotipo de la marca H con corona en
relieve.
ADVERTENCIA: Cuando cambie
las cuchillas, también deberá cambiar
los tornillos. Los tornillos usados pueden
desgastarse rápidamente y hacer que la
cuchilla se afloje, lo que podría ocasionar
lesiones graves.
Cambie las cuchillas desgastadas o dañadas para que
el funcionamiento del producto sea seguro. Cambie
las cuchillas regularmente para obtener un corte
satisfactorio y un bajo consumo de energía. Las 5
cuchillas y sus tornillos deben sustituirse a la vez para
garantizar que el sistema de corte esté equilibrado.
7.4.1 Sustitución de las cuchillas
1. Apague el producto. Consulte
Apagado del
producto en la página 40
.
2. Use guantes protectores.
3. Coloque el producto con el disco de corte hacia
arriba sobre una superficie suave y limpia.
44
- Mantenimiento 1427 - 012 - 16.10.2024
background
4. Gire la placa protectora hasta que sus orificios
estén alineados con los tornillos de la cuchilla.
5. Retire los 5tornillos.
6. Quite todas las cuchillas y tornillos.
7. Instale cuchillas y tornillos nuevos.
8. Asegúrese de que las cuchillas puedan girar
libremente.
7.5 Batería
PRECAUCIÓN:
Cargue la batería
completamente antes de guardar el
producto. Si la batería no está
completamente cargada, podría resultar
dañada.
Si el tiempo de funcionamiento del producto es inferior a
lo normal entre una carga y otra, significa que la batería
está llegando al final de su vida útil. Sustituya la batería
para prolongar el tiempo de funcionamiento.
Nota: La duración de la batería depende de la
duración de la temporada y de la cantidad de horas
al día que se utilice el producto. Si la temporada es
larga o se utiliza muchas horas al día, la batería deberá
cambiarse con más frecuencia.
7.6 Mantenimiento invernal
Póngase en contacto con el servicio central de
Husqvarna de su zona antes de almacenar el producto.
Realice el mantenimiento invernal del producto una vez
al año para mantenerlo en buen estado.
El mantenimiento invernal suele constar de los
siguientes procedimientos:
Limpie el equipo de corte y la unidad de
propulsión.
Compruebe el funcionamiento y los componentes
del producto.
Examine los materiales fungibles, como las
cuchillas y los cojinetes, y sustitúyalos si fuera
necesario.
Compruebe la capacidad de la batería del
producto y la necesidad de sustituir la batería en
caso necesario según se recomiende.
Realice una actualización del firmware si hay
nuevo firmware disponible.
1427 - 012 - 16.10.2024
Mantenimiento - 45
background
8 Resolución de problemas
8.1 Introducción - Resolución de problemas
Este capítulo contiene una serie de mensajes que pueden aparecer en Automower
®
Connect y Husqvarna Fleet
Services
si ocurre algún error. Se propone una causa posible y los pasos que se deben seguir con cada mensaje.
En este capítulo se indican también algunos indicios que le pueden servir de guía si el producto no funciona según lo
previsto. Se pueden consultar más sugerencias sobre los pasos que se deben seguir en caso de error o los síntomas
en www.husqvarna.com.
8.2 Mensajes
Los mensajes de la tabla siguiente se muestran en Automower
®
Connect y Husqvarna Fleet Services
. Póngase en
contacto con su representante de Husqvarna si aparece el mismo mensaje con frecuencia.
Mensaje Causa Acción
Atrapado
El producto se ha quedado atascado en un
área pequeña detrás de varios obstáculos.
Compruebe si hay algún obstáculo que le
impida al producto alejarse de este lugar.
Motor de rueda blo-
queado
Hay hierba u otro objeto extraño bloqueando
la rueda motriz.
Examine la rueda motriz y retire la hierba u
otros objetos.
Problema en las rue-
das motrices
Sistema corte blo-
queado
Hay hierba u otros objetos atrapados en el
disco de corte.
Examine el disco de corte y retire la hierba u
otros objetos.
El disco de corte está dentro de un charco. Mueva el producto y evite que se acumule
agua en el área de trabajo.
46 - Resolución de problemas 1427 - 012 - 16.10.2024
background
Mensaje Causa Acción
Cód. PIN erróneo
Se ha introducido un código PIN erróneo.
Se permiten cinco intentos antes de que el
producto se bloquee durante un periodo de
tiempo.
Introduzca el código PIN correcto. Si el có-
digo PIN es incorrecto, utilice el enlace de
la aplicación para enviar el código PIN a la
dirección de correo electrónico con la que se
haya registrado. Si no ha registrado ningu-
na dirección de correo electrónico, póngase
en contacto con su representante local de
Husqvarna.
Batería vacía
En una instalación con cable delimitador:
El producto no puede encontrar la estación
de carga.
Cambie la posición del cable guía. Consulte
Instalar el cable guía en la página 31
.
Compruebe los ajustes de la instalación para
saber cómo encontrar la estación de carga.
Consulte
Búsqueda de la estación de carga
en la página 35
.
En una instalación EPOS
:
El producto no puede encontrar la estación
de carga.
El producto no tiene una posición precisa y
no es capaz de encontrar la estación de car-
ga.
Hay un obstáculo que impide que el producto
encuentre la estación de carga.
La batería se ha agotado. Cambie la batería. Consulte
Batería en la pá-
gina 45
.
La antena de la estación de carga está de-
fectuosa.
Compruebe si la luz indicadora de la esta-
ción de carga parpadea en rojo. Consulte
Indicador LED de la estación de carga en la
página 55
.
Patinaje
El producto se ha enganchado con algún ob-
jeto y patina.
Libere el producto y solucione el motivo de la
falta de propulsión. Si se debe a hierba hú-
meda, espere hasta que el césped se haya
secado antes de usar el producto.
El área de trabajo comprende una pendiente
acusada.
La pendiente máxima garantizada es del
70%. Si hay pendientes más pronunciadas,
se deben aislar. Consulte
Colocación del ca-
ble delimitador en pendiente en la página 27
.
En una instalación con cable delimitador:
El cable guía no está bien colocado en una
pendiente.
Verifique que el cable guía esté colocado
diagonalmente a lo largo de la pendiente.
Consulte
Instalar el cable guía en la página
31
.
Motor de rueda so-
brecargado
El producto se ha enganchado en algo. Libere el producto y solucione el motivo de la
falta de propulsión. Si se debe a hierba hú-
meda, espere hasta que el césped se haya
secado antes de usar el producto.
1427 - 012 - 16.10.2024 Resolución de problemas - 47
background
Mensaje Causa Acción
Estación de carga
bloqueada
Es posible que el contacto entre las pletinas
de carga y las pletinas de contacto no sea
el correcto y el producto haya hecho nume-
rosos intentos de cargarse.
Coloque el producto en la estación de carga
y compruebe que las pletinas de carga ha-
gan contacto correctamente con las pletinas
de contacto. Limpie las pletinas de carga y
de contacto.
Algún objeto está provocando una obstruc-
ción y el producto no puede entrar en la es-
tación de carga.
Retire el obstáculo.
La placa base está inclinada o doblada.
Verifique que la placa base esté colocada
sobre una superficie nivelada.
Bloqueado en esta-
ción
El producto patina sobre la placa base. Limpie la placa base.
Hay un objeto que impide la salida del pro-
ducto de la estación de carga.
Retire el obstáculo.
Del revés
El producto se inclina demasiado o ha volca-
do.
Dé la vuelta al producto.
Cortacésped inclina-
do
El producto se inclina más de lo permitido. Lleve el producto a una superficie plana.
Levantado
Una obstrucción ha activado los sensores de
elevación y ha provocado que el producto se
detenga.
Elimine la obstrucción del producto. Si el pro-
blema persiste, será necesaria la interven-
ción de un técnico de servicio autorizado.
Levantado por el bra-
zo de articulación
Una obstrucción ha activado el sensor de
elevación del brazo de articulación y ha pro-
vocado que el producto se detenga.
Elimine la obstrucción del producto. Si el pro-
blema persiste, será necesaria la interven-
ción de un técnico de servicio autorizado.
Pendiente demasia-
do pronunciada
El producto se ha detenido porque la pen-
diente es demasiado pronunciada.
Cambie la instalación del área de trabajo pa-
ra excluir esta parte en pendiente. Consulte
Elección del lugar donde se colocará el cable
delimitador en la página 25
.
Alarma Cortacésped
apagado
Se ha activado la alarma porque el producto
se ha apagado.
Ajuste el nivel de seguridad en el menú
Se-
guridad
; consulte
Seguridad en la página 37
.
Alarma Cortacésped
parado
Se ha activado la alarma porque el producto
se ha detenido.
Alarma El cortacés-
ped se ha movido
La alarma se ha activado porque el producto
se ha movido.
Alarma Fuera del pe-
rímetro GeoFence
La alarma se ha activado porque el cortacés-
ped estaba fuera de su perímetro de Geo-
Fence.
Ajuste el área de protección antirrobo (Geo-
Fence) en el menú de
Automower Connect
.
48 - Resolución de problemas 1427 - 012 - 16.10.2024
background
Mensaje Causa Acción
Problema electrónico
Problema temporal relacionado con la elec-
trónica o el firmware.
Reinicie el producto.
Si el problema continúa, será necesaria la
intervención de un técnico de servicio autori-
zado.
Problema en el sen-
sor de lazo
Problema en sensor
de inclinación
Problema temporal
Problema con el bo-
tón STOP
Problema de ultraso-
nido
Problema navega-
ción GPS
Problema con el sen-
sor de ángulo
Problema con el ca-
ble de seguridad
Combinación de dis-
positivos no válida
Configuración del sis-
tema no válida
Problema en el sen-
sor de elevación
Problema en sensor
de colisión
Fallo en función de
seguridad
Problema de Flexi-
Fence
La carga de la batería del accesorio Flexi-
Fence es baja. El accesorio FlexiFence no
funciona cuando la batería está agotada. El
producto puede cortar en la zona de exclu-
sión si lo pone en marcha antes de cargar el
accesorio FlexiFence.
Estacione el producto y cargue el accesorio
FlexiFence antes de poner en marcha el pro-
ducto.
La temperatura del accesorio FlexiFence es
superior al límite máximo y se ha apagado.
Coloque el producto en una zona que esté
protegida del sol. Deje que la temperatura
del accesorio FlexiFence disminuya antes de
poner en marcha el producto.
Problema de batería
temporal
Problema temporal relacionado con la bate-
ría o el firmware.
Reinicie el producto.
Si el problema continúa, será necesaria la
intervención de un técnico de servicio autori-
zado.
Problema de batería
1427 - 012 - 16.10.2024 Resolución de problemas - 49
background
Mensaje Causa Acción
Temperatura de la
batería fuera de lími-
tes
El producto no puede funcionar si la tempe-
ratura de la batería es demasiado alta o de-
masiado baja.
El producto comienza a funcionar de nuevo
cuando la temperatura se encuentra entre
los límites establecidos y el programa permi-
te su funcionamiento. Compruebe que la es-
tación de carga está colocada en una zona
protegida del sol.
Sistema carga blo-
queado
Hay corrosión o suciedad en las placas de
carga y las placas de contacto.
Reinicie el producto. Limpie las placas de
carga del producto y las placas de contacto
de la estación de carga.
Problema temporal con la electrónica o el
firmware del producto.
Reinicie el producto. Si el problema persiste,
póngase en contacto con un taller de servicio
autorizado.
Corriente de carga
demasiado alta
Fuente de alimentación defectuosa o inco-
rrecta.
Reinicie el producto.
Si el problema continúa, será necesaria la
intervención de un técnico de servicio autori-
zado.
Problema de conecti-
vidad
Problema con el módulo Automower
®
Con-
nect.
Reinicie el producto.
Si el problema continúa, será necesaria la
intervención de un técnico de servicio autori-
zado.
Fuera del área de
trabajo
Las conexiones del cable delimitador a la es-
tación de carga están cruzadas.
Compruebe que el cable delimitador esté
conectado correctamente. Consulte
Elección
del lugar donde se colocará el cable delimita-
dor en la página 25
.
El cable delimitador está demasiado cerca
del borde del área de trabajo.
Compruebe que el cable delimitador se haya
tendido conforme a las instrucciones. Con-
sulte
Instalación del cable delimitador en la
página 30
.
El cable delimitador, el perímetro virtual o
las rutas de paso virtuales están instalados
en una zona con una pendiente demasiado
pronunciada.
El cable delimitador está colocado de mane-
ra errónea alrededor de una isla.
Hay interferencias cercanas de objetos me-
tálicos (vallas, acero de refuerzo) o cables
enterrados.
Mueva el cable delimitador o cree más islas
en el área de trabajo para aumentar la inten-
sidad de la señal.
El producto tiene dificultades para diferenciar
la señal con respecto a la de otro producto
instalado cerca.
Coloque el producto en la estación de carga
y genere una nueva señal de lazo. Consulte
Nueva señal de lazo en la página 37
.
50 - Resolución de problemas 1427 - 012 - 16.10.2024
background
Mensaje Causa Acción
Altura de corte limita-
da
El ajuste de altura de corte no puede mover-
se.
Examine el ajuste de altura de corte y eli-
mine el césped y otros materiales no desea-
dos. Si el problema continúa, será necesaria
la intervención de un técnico de servicio au-
torizado.
Ajuste inesperado de
la altura de corte
Problema en la altura
de corte, transmisión
Altura de corte blo-
queada
Problema en la altura
de corte
Problema en la altura
de corte, dirección
Sin alimentación en
la estación de carga
Fuente de alimentación defectuosa o inco-
rrecta.
Examine la fuente de alimentación. Si es ne-
cesario, sustituya la fuente de alimentación.
Fallo de alimentación. Localice y solucione la causa del fallo de ali-
mentación.
No hay contacto entre las placas de contacto
y las placas de carga.
Verifique que las placas de carga y las pla-
cas de contacto están conectadas.
Desequilibrio del sis-
tema de corte
Demasiadas cuchillas o muy pocas. Examine las cuchillas del disco de corte.
Señal GPS débil
El cielo está cubierto en gran parte del área
de trabajo.
Si es posible, retire los objetos que lo cu-
bren.
Desactive la función de navegación GPS y
utilice en su lugar la función de cobertura
de césped. Consulte
Cobertura césped en la
página 35
.
Fallo en sensor coli-
sión, delant/tras
Colisión
Una obstrucción ha provocado que el pro-
ducto se detenga.
Elimine la obstrucción del producto y exami-
ne la causa de la parada.
La carrocería del producto no puede mover-
se libremente en el chasis.
Retire la suciedad o los objetos extraños que
haya entre el chasis y la carrocería para
garantizar que la carrocería se mueva libre-
mente en el chasis.
La carrocería del producto no está montada
correctamente en los amortiguadores de go-
ma.
Compruebe que los amortiguadores de go-
ma estén correctamente montados tanto en
la carrocería con en el chasis del producto.
Si el problema continúa, será necesaria la
intervención de un técnico de servicio autori-
zado.
1427 - 012 - 16.10.2024 Resolución de problemas - 51
background
Mensaje Causa Acción
Destino no alcanza-
ble
El producto no puede alcanzar el destino
porque hay una zona de exclusión que blo-
quea el acceso al área de trabajo.
Edite o elimine la zona de exclusión o realice
una nueva instalación del área de trabajo.
En una instalación EPOS
, no hay ninguna
ruta de paso hacia el área de trabajo.
Edite o elimine la zona de exclusión o realice
una nueva instalación del área de trabajo.
En una instalación EPOS
, un obstáculo
bloquea el camino de vuelta a la estación de
carga.
Retire el obstáculo.
En una instalación EPOS
, el acceso al
punto de mantenimiento está bloqueado por
un obstáculo.
Destino bloqueado
El acceso al destino está bloqueado por un
obstáculo.
Retire el obstáculo que bloquea el acceso al
destino.
El acceso al destino está bloqueado por una
zona de exclusión.
Edite o elimine la zona de exclusión o realice
una nueva instalación del área de trabajo.
En una instalación EPOS
, no hay ninguna
ruta de paso hacia el área de trabajo.
Cree una ruta de paso hasta el área de tra-
bajo.
Es necesario sustituir
la batería
El estado de la batería es malo. Cambie la batería. Póngase en contacto con
su centro de servicio autorizado.
Batería cerca del fi-
nal de su vida útil
El estado de la batería es muy malo. Cambie la batería. Póngase en contacto con
su centro de servicio autorizado.
52 - Resolución de problemas 1427 - 012 - 16.10.2024
background
Mensaje Causa Acción
Sin señal de lazo
La fuente de alimentación o el cable de ten-
sión no están conectados.
Compruebe el estado del LED de la estación
de carga. Si el LED no está encendido, indi-
ca que no hay alimentación. Compruebe la
conexión de la toma de corriente y observe si
se ha disparado el disyuntor de toma a tierra.
Verifique que el cable de baja tensión está
conectado a la estación de carga.
La fuente de alimentación o el cable de baja
tensión están dañados.
Sustituya la fuente de alimentación o el cable
de baja tensión.
En una instalación con cables, el cable deli-
mitador no está conectado a la estación de
carga.
Verifique que los conectores del cable delimi-
tador están conectados correctamente a la
estación de carga. Sustituya los conectores
si están dañados. Consulte
Instalación del
cable delimitador en la página 30
.
En una instalación con cables, el cable deli-
mitador está roto.
Compruebe la señal emitida por el LED de
la estación de carga. Si el LED indica una
interrupción en el cable delimitador, averigüe
dónde se encuentra dicha interrupción. Cam-
bie la sección dañada del cable de vuelta por
un nuevo cable y empálmelo con un acopla-
dor original. Consulte
Ubicación de roturas
en el cable de lazo en la página 58
.
El
modo ECO
está activado y el producto ha
intentado arrancar fuera de la estación de
carga.
Coloque el producto en la estación de carga.
Arranque el producto.
El producto no encuentra la señal de lazo de
la estación de carga.
Coloque el producto en la estación de carga
y genere una nueva señal de lazo. Consulte
Nueva señal de lazo en la página 37
.
En una instalación con cables, se ha cruza-
do el cable delimitador de camino a una isla
y de regreso de esta.
Verifique que el cable delimitador está co-
rrectamente instalado. Consulte
Instalación
del cable delimitador en la página 30
.
Hay interferencias de objetos metálicos (va-
llas, hormigón) o cables enterrados.
En una instalación con cables, intente mover
el cable delimitador o cree más islas en el
área de trabajo para aumentar la fuerza de
señal.
En una instalación EPOS
, cambie la posi-
ción de la estación de carga.
En una instalación con cables, el producto
está demasiado lejos del cable delimitador.
Vuelva a instalar el cable delimitador para
que todas las partes del área de trabajo es-
tén como máximo a 35m (115pies) del ca-
ble delimitador.
Configuración del
firmware no válida
La versión del firmware del producto no es
válida.
Coloque el producto en la estación de carga
y actualice el firmware mediante FOTA. Si el
problema persiste, póngase en contacto con
su técnico de servicio autorizado.
Problema con el ma-
pa
El archivo de objeto de mapa es incorrecto. Revise el mapa en la aplicación. Ajuste el
mapa y guárdelo.
Elimine el mapa y haga una nueva instala-
ción.
1427 - 012 - 16.10.2024 Resolución de problemas - 53
background
Mensaje Causa Acción
Área de trabajo alte-
rada.
La estación de carga o la estación de refe-
rencia se han movido.
Realice una nueva instalación del mapa.
Guía 1/2/3 no encon-
trada
El cable guía no está conectado a la esta-
ción de carga.
Compruebe que el conector del cable guía
está bien conectado a la estación de carga.
Consulte
Instalar el cable guía en la página
31
.
Rotura en el cable guía. Averigüe dónde se encuentra la rotura. Cam-
bie la sección dañada del cable guía por un
nuevo cable de lazo y empálmelo con un
acoplador original.
El cable guía no está conectado al lazo deli-
mitador.
Compruebe que el cable guía está conecta-
do correctamente al lazo delimitador. Con-
sulte
Instalar el cable guía en la página 31
.
Buscando posición
La estación de referencia recibe una señal
por satélite débil.
La señal por satélite es temporalmente débil.
El producto comenzará a funcionar cuando
las señales por satélite se reciban bien.
Examine la instalación de la estación de re-
ferencia.
El producto recibe una señal por satélite dé-
bil.
La señal por satélite es temporalmente débil.
El producto comenzará a funcionar cuando
la señal por satélite se reciba bien.
Compruebe si hay algún objeto entre el pro-
ducto y el cielo que cause interferencias con
la señal por satélite. Quite el objeto o haga
una nueva instalación para no incluir estas
partes en el área de trabajo. Consulte
Insta-
lación de los objetos del mapa en la página
19
.
Conexión cambiada
Nueva señal de lazo cambiada correctamen-
te.
No hay que hacer nada.
La conexión no se ha
cambiado
Error al cambiar la señal de lazo. Cree una nueva señal de lazo; inténtelo va-
rias veces. Si el problema continúa, será
necesaria la intervención de un técnico de
servicio autorizado. Consulte
Nueva señal de
lazo en la página 37
.
54 - Resolución de problemas 1427 - 012 - 16.10.2024
background
Mensaje Causa Acción
Problema de comuni-
cación con la esta-
ción de referencia
El producto no está conectado a la estación
de referencia.
Empareje el producto y la estación de refe-
rencia.
La estación de referencia no está bien insta-
lada.
Examine la instalación de la estación de re-
ferencia.
El producto no recibe la señal de radio de la
estación de referencia en todas las áreas en
las que opera.
Compruebe si el producto recibe la señal de
radio procedente de la estación de referencia
en toda el área de trabajo. De lo contrario,
repita la instalación de la estación de refe-
rencia o del mapa. Consulte
Colocación de
objetos en el mapa en la página 20
.
Fallo de alimentación. Localice y repare la causa del fallo de ali-
mentación de la estación de referencia.
Hay un error en la estación de referencia y el
indicador LED parpadea en rojo.
Desconecte la alimentación de la estación de
referencia y vuelva a conectarla para reini-
ciar la estación de referencia. Si el problema
persiste, póngase en contacto con un taller
de servicio autorizado.
Hay interferencias con otra estación de refe-
rencia u otros sistemas de radio de la zona.
Reinicie el producto. Si el problema persiste,
póngase en contacto con un taller de servicio
autorizado.
8.3 Indicador LED de la estación de carga
El indicador LED de la estación de carga se ilumina en
verde cuando la instalación es correcta. Si el indicador
LED de la estación de carga no está en verde, siga
la tabla de solución de problemas que aparece a
continuación.
Póngase en contacto con su representante local de
Husqvarna o vaya a www.husqvarna.com para obtener
más información.
Indicador LED Causa Acción
Luz verde fija Las señales de la estación de carga son
buenas.
No es necesario ningún procedimiento.
Verde intermitente Las señales de la estación de carga son
buenas y el
modo ECO
está activado.
No es necesario ningún procedimiento.
Azul intermitente El cable delimitador no está conectado a la
estación de carga.
Conecte el cable delimitador a la estación de
carga.
El cable delimitador está dañado. Sustituya la sección dañada del cable delimi-
tador por otro nuevo.
Rojo intermitente Interferencias en la antena de la estación de
carga.
Hable con su representante local de Husq-
varna.
Rojo fijo Fallo en el circuito impreso o fuente de ali-
mentación incorrecta en la estación de car-
ga.
La avería debe solucionarla un técnico de
servicio autorizado. Hable con su represen-
tante local de Husqvarna.
1427 - 012 - 16.10.2024 Resolución de problemas - 55
background
8.4 Síntomas
Si el producto no funciona de la forma prevista, consulte los síntomas en la siguiente guía.
Hay una sección de preguntas frecuentes en www.husqvarna.com que ofrece respuestas más detalladas a varias
preguntas habituales. Si aun así no pudiera encontrar la causa del fallo, póngase en contacto con el representante
local de Husqvarna.
Síntomas Causa Acción
El producto tiene di-
ficultades para aco-
plarse a la estación
de carga.
El cable delimitador no está colocado en una
línea recta y larga lo suficientemente exten-
dida hacia el exterior de la estación de car-
ga.
Compruebe que la estación de carga se ha
instalado de acuerdo con las instrucciones.
Consulte
Instalación del cable delimitador en
la página 30
La estación de carga está en una pendiente. Coloque la estación de carga en una superfi-
cie totalmente nivelada. Consulte
Determinar
el lugar donde se colocará la estación de
carga en la página 24
.
El producto no se po-
ne en funcionamiento
a la hora programa-
da.
Debe ajustar el reloj del producto. Ajuste el reloj. Consulte
Hora y fecha en la
página 37
.
Las horas de arranque y parada de corte son
incorrectas.
Restablezca la hora de inicio y cambie los
ajustes de
Programar
. Consulte
Programar
en la página 33
.
El producto vibra. Las cuchillas dañadas provocan el desequili-
brio del sistema de corte.
Examine las cuchillas y tornillos, y sustitúya-
los si es necesario. Consulte
Sustitución de
las cuchillas en la página 44
.
Si hay muchas cuchillas en la misma posi-
ción, se produce un desequilibrio en el siste-
ma de corte.
Compruebe que solo hay una cuchilla en ca-
da tornillo.
Se usan distintas versiones (grosor) de cu-
chillas Husqvarna.
Compruebe si las cuchillas son de diferentes
modelos.
El producto funciona,
pero el disco de corte
no gira.
El producto busca la estación de carga. No hay que hacer nada. El disco de corte
no gira cuando el producto está buscando la
estación de carga.
La batería está des-
cargada y ha coloca-
do el producto en
la estación de carga,
pero no se carga ni lo
puede encender.
Si la batería se ha descargado por completo,
pasará mucho tiempo antes de que se car-
gue y se pueda encender el producto.
Mantenga el producto en la estación de car-
ga durante 24 horas y compruebe si el pro-
ducto se puede encender. Si el problema
persiste, póngase en contacto con su técnico
de servicio autorizado.
El producto corta du-
rante unos periodos
de tiempo más cortos
de lo habitual entre
cada carga.
Hay hierba u otro objeto extraño bloqueando
el disco de corte.
Retire el disco de corte y límpielo. Consulte
Limpieza del disco de corte en la página 43
.
La batería se ha agotado. Cambie la batería. Consulte
Batería en la pá-
gina 45
.
Tanto el tiempo de
corte como de carga
son más cortos de lo
habitual.
La batería se ha agotado. Cambie la batería. Consulte
Batería en la pá-
gina 45
.
56 - Resolución de problemas 1427 - 012 - 16.10.2024
background
Síntomas Causa Acción
El producto permane-
ce aparcado en la es-
tación de carga du-
rante varias horas.
El botón STOP se ha activado. Asegúrese de que el botón START esté pul-
sado.
El modo Aparcar está activado. Seleccione el modo de funcionamiento en
Automower
®
Connect.
El producto no puede funcionar si la tempe-
ratura de la batería es demasiado alta o de-
masiado baja.
Compruebe que la estación de carga está
colocada en una zona protegida de la luz del
sol.
Resultados de corte
desiguales.
El producto funciona muy pocas horas al día. Aumente el tiempo de corte. Consulte
Pro-
gramar en la página 33
.
Los ajustes de la función
Cobertura césped
son incorrectos teniendo en cuenta la dispo-
sición del área de trabajo.
Examine los ajustes de la función
Cobertura
césped
. Consulte Cobertura de césped.
La forma de la zona de trabajo le obliga a
utilizar
Área 1-5
para que el producto pueda
llegar a todas las zonas remotas.
Utilice
Área 1-5
para dirigir el producto a una
zona remota. Consulte
Cobertura césped en
la página 35
.
El área de trabajo es demasiado grande. Intente delimitar la zona de trabajo o aumen-
tar el periodo de trabajo. Consulte
Programar
en la página 33
.
Cuchillas desafiladas. Sustituya todas las cuchillas. Consulte
Susti-
tución de las cuchillas en la página 44
.
Hierba larga en relación con la altura de cor-
te fijada.
Aumente la altura de corte y después redúz-
cala gradualmente.
Acumulación de hierba en el disco de corte o
alrededor del eje del motor.
Compruebe que el disco de corte gira libre
y suavemente. De no ser así, desatorníllelo
y retire la hierba u otros objetos extraños.
Consulte
Limpieza del disco de corte en la
página 43
.
El producto no está
vinculado a la apli-
cación Automower
®
Connect.
El producto no se ha vinculado a la aplica-
ción anteriormente y no se incluye en la lista
Mis cortacéspedes
de la aplicación Automo-
wer
®
Connect.
Empareje el producto y el dispositivo móvil.
Operación de emparejamiento con las apli-
caciones en la página 19
.
El producto solo
cuenta con conexión
Bluetooth
®
(de corto
alcance) con la apli-
cación Automower
®
Connect y no cuen-
ta con conexión móvil
(de largo alcance).
El producto no cuenta con conexión móvil
con la aplicación Automower
®
Connect.
Acceda a la aplicación Automower
®
Connect
en su dispositivo móvil. Seleccione Automo-
wer
®
Connect y realice una nueva operación
de emparejamiento.
No puede establecer
la conexión con el
producto mediante
un dispositivo móvil
adicional.
Solo se puede conectar un dispositivo móvil
al producto mediante Bluetooth
®
al mismo
tiempo.
Desactive la aplicación Automower
®
Con-
nect en todos los demás dispositivos conec-
tados. Si el problema persiste, apague el dis-
positivo móvil conectado y vuelva a encen-
derlo. Si el problema persiste, póngase en
contacto con su distribuidor.
1427 - 012 - 16.10.2024 Resolución de problemas - 57
background
Síntomas Causa Acción
La conexión móvil
ha funcionado ante-
riormente, pero ahora
no funciona.
Existe un problema con la conectividad mó-
vil.
Asegúrese de que dispone de cobertu-
ra móvil en el área.
Desactive Automower
®
Connect en la
aplicación y vuelva a activarlo. Espere
1 hora e inténtelo de nuevo.
Reinicie el producto.
Si está disponible un nuevo firmware
en la aplicación, instálelo para asegu-
rarse de que dispone del firmware más
reciente.
Asegúrese de tener instalada la versión
más reciente de la aplicación Automo-
wer
®
Connect.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con su distribuidor.
8.5 Ubicación de roturas en el cable de
lazo
Las roturas en el cable de lazo se suelen producir por
daños físicos involuntarios en el cable, por ejemplo, al
trabajar en el jardín con una pala. En los países donde
el suelo se congela, las piedras afiladas que se mueven
en el suelo pueden dañar el cable. Las roturas pueden
deberse también a la tensión a la que se somete al
cable durante la instalación.
Si el césped se corta demasiado bajo justo después
de la instalación, el aislamiento del cable se puede
dañar. Es posible que, si el aislamiento está dañado,
no aparezcan interrupciones hasta varias semanas o
meses después. Para evitarlo, seleccione siempre la
máxima altura de corte en las primeras semanas tras
la instalación y, a continuación, reduzca la altura paso
a paso cada dos semanas, hasta llegar a la altura de
corte deseada.
Si el acoplamiento del cable de lazo es defectuoso,
también pueden producirse interrupciones varias
semanas después de realizar un empalme. Un
empalme incorrecto, por ejemplo, puede producirse si el
acoplador no se ha presionado lo suficientemente fuerte
con unos alicates, o si se ha utilizado un acoplador
de peor calidad que el original. Compruebe todos los
acoplamientos de los que tenga constancia antes de
buscar otras soluciones al problema.
Se puede encontrar una rotura en un cable reduciendo
gradualmente a la mitad la distancia del lazo donde
puede haberse producido la rotura, hasta que solo
quede una sección muy corta del cable.
El método siguiente no funciona si el
modo ECO
está
activado. Compruebe primero que el
modo ECO
está
desactivado. Consulte la sección
Modo ECO en la
página 34
.
1. Compruebe que la luz indicadora de la estación
de carga parpadea en azul, lo que significa que
hay una rotura en el lazo delimitador. Consulte la
sección
Indicador LED de la estación de carga en
la página 55
.
2. Compruebe que las conexiones del cable
delimitador a la estación de carga están
conectadas correctamente y no están dañadas.
Compruebe que la luz indicadora de la estación
de carga sigue parpadeando en azul.
POTENCIA
G1
AL
AR
3. Intercambie las conexiones del cable guía y el
cable delimitador en la estación de carga.
Para empezar, intercambie las conexiones AL
y G1. Algunos modelos tienen cables guía
adicionales (G2, G3). En tal caso, es posible
aplicar el mismo procedimiento.
Si la luz indicadora se enciende en verde fijo,
la rotura se encuentra en alguna parte del cable
delimitador, entre AL y el punto donde el cable
58
- Resolución de problemas 1427 - 012 - 16.10.2024
background
guía se conecta al cable delimitador (la línea negra
y gruesa de la ilustración).
Guide
GUIDE
AL
Para corregir el error necesita un cable
delimitador, conectores y acopladores:
a) Si el cable delimitador que podría estar dañado
es corto, resulta más fácil intercambiar todos los
cables delimitadores entre AL y el punto en el que
el cable guía se conecta al cable delimitador (la
línea negra y gruesa).
b) Si el cable delimitador que podría estar dañado
es largo (la línea negra y gruesa), haga lo
siguiente: Vuelva a colocar AL y G1 en sus
posiciones originales. A continuación, desconecte
AR. Conecte un nuevo cable de lazo a AR.
Conecte la otra punta de este nuevo cable de lazo
en el centro de la sección del cable que podría
estar dañada.
AR
Si la luz indicadora ahora es verde, la rotura
está en algún lugar del cable entre el extremo
desconectado y el punto donde se conecta el
cable nuevo (la siguiente línea negra y gruesa). En
ese caso, acerque la conexión del cable nuevo a
la punta desconectada (más o menos, en la mitad
de la sección del cable que podría estar dañada)
y vuelva a comprobar si la luz indicadora está en
verde.
1427 - 012 - 16.10.2024
Resolución de problemas - 59
background
Continúe hasta que solo quede una sección muy
corta del cable, que será la diferencia ente una
luz verde fija y una luz azul intermitente. Después,
siga las instrucciones del paso 5 a continuación.
4. Si la luz indicadora sigue parpadeando en azul en
el paso 3 anterior:Vuelva a colocar AL y G1 en
sus posiciones originales. Después, intercambie
AR y G1. Si la luz indicadora ahora se enciende
en verde fijo, desconecte AL y conecte un nuevo
cable delimitador a AL. Conecte el otro cabo de
este nuevo cable en el centro de la sección del
cable que podría estar dañada. Siga los mismos
pasos que en los pasos 3a) y 3b) anteriores.
5. Cuando se encuentre la rotura, habrá que cambiar
la sección dañada por un cable nuevo. Utilice
siempre acopladores originales.
60 - Resolución de problemas 1427 - 012 - 16.10.2024
background
9 Transporte, almacenamiento y eliminación
9.1 Transporte
Las baterías de iones de litio incluidas están sujetas
a los requisitos de la normativa sobre mercancías
peligrosas.
Respete todas las normativas nacionales.
Siga el requisito especial indicado en el paquete y
en las etiquetas para los transportes comerciales,
incluso por terceros y agentes de transporte.
9.2 Almacenamiento
Cargue totalmente el producto. Consulte
Carga de
la batería en la página 41
.
Apague el producto. Consulte
Apagado del
producto en la página 40
.
Limpie el producto. Consulte
Limpie el producto en
la página 43
.
Mantenga el producto en un lugar seco y al abrigo
de las heladas.
Coloque el producto con todas las ruedas
apoyadas sobre una superficie nivelada.
Si mantiene la estación de carga en una zona
de interior, desconecte y extraiga la fuente de
alimentación y todos los conectores de la estación
de carga. Coloque el extremo de todos los
cables de conexión en una caja de protección de
conectores.
Nota: Si mantiene la estación de carga en
una zona exterior, no desconecte la fuente de
alimentación ni los conectores.
Póngase en contacto con el taller de servicio de
Husqvarna para obtener información sobre los
accesorios de almacenamiento disponibles para el
producto.
9.3 Eliminación
Respete los requisitos de reciclaje locales y las
normas aplicables.
Si tiene dudas sobre cómo se extrae la batería,
consulte
Extracción de la batería en la página 61
.
9.3.1 Extracción de la batería
PRECAUCIÓN:
Extraiga la batería
únicamente cuando vaya a desechar el
producto.
1. Apague el producto. Consulte
Apagado del
producto en la página 40
.
2. Coloque el producto con el disco de corte hacia
arriba sobre una superficie suave y limpia.
3. Retire los 6 tornillos y la cubierta de la batería.
4. Retire los 2 tornillos y retire la abrazadera.
1427 - 012 - 16.10.2024
Transporte, almacenamiento y
eliminación - 61
background
5. Desconecte los 2 cables de la batería y extraiga la
batería.
62 - Transporte, almacenamiento y
eliminación
1427 - 012 - 16.10.2024
background
10 Datos técnicos
10.1 Datos técnicos
Dimensiones Automower
®
535 AWD EPOS
Longitud, cm/pulg. 93/36,6
Anchura, cm/pulg. 55/21,6
Altura, cm/pulg. 33/13,1
Peso, kg/lb 17,6/39
Sistema eléctrico Automower
®
535 AWD EPOS
Batería de ion-litio, 18,0 V/8,0Ah, ref. 534 19 93-01
Batería, de ion-litio, 18,0V/8,4Ah, ref. 534 19 93-02
Fuente de alimentación (28VCC), VCA 100-240
Longitud del cable de baja tensión, m/pies 10/33
Consumo energético medio a máxima potencia 25 kWh/mes en un área de trabajo de
3500m
2
Corriente de carga, A CC 7
Tipo de adaptador de corriente
9
FW7458/28/D/XX/Y, ADP-200JR XX
Tiempo de corte habitual, min 145
Tiempo de carga habitual, min 45
Antena del cable delimitador Automower
®
535 AWD EPOS
Banda de frecuencias de funcionamiento, Hz 100-80000
Campo magnético máximo, dBuA/m
10
82
Máxima potencia de radiofrecuencia
11
, mW a 60m <25
Datos de sonido
12
Automower
®
535 AWD EPOS
Nivel sonoro percibido, dB(A) 63
Nivel de potencia sonora medido, dB(A) 62
Incertidumbres de emisiones sonoras KWA, dB (A) 1
Nivel de presión sonora en el oído del usuario
13
, dB(A) 54
9
XX, YY puede ser cualquier carácter alfanumérico o estar en blanco, solo para fines de marketing. No hay
ninguna diferencia técnica.
10
Medido conforme a la norma EN 303 447.
11
Potencia de salida activa máxima a las antenas de la banda de frecuencias en la que opera el equipo de
radio.
12
Determinado conforme a la Directiva 2006/42/CE y la norma EN 50636-2-107. Excepto el nivel sonoro
percibido, que se mide conforme a la norma ISO11094:1991.
13
Incertidumbres de presión sonora K
pA
, 2-4dB(A)
1427 - 012 - 16.10.2024 Datos técnicos - 63
background
Corte Automower
®
535 AWD EPOS
Sistema de corte 5 cuchillas de corte giratorias
Régimen máximo del motor de corte, rpm 2475
Consumo de energía durante el corte, W +/-20% 42
Altura de corte, cm/pulg. 3-7/1,2-2,8
Anchura de corte, cm/pulg. 22/8,7
Paso más estrecho posible en una instalación con cables, cm/pulg. 60/24
Paso más estrecho posible en una instalación EPOS
, cm/pulg. 200/80
Número de guías 3
Inclinación máxima del área de trabajo, % 70
Pendiente máxima del cable delimitador, % 50
Longitud máxima del cable delimitador, m/pies 800/2600
Longitud máxima del lazo guía
14
, m/pies 400/1300
Área de trabajo, irregular – Sports 24, m
2
/acres 2500/0,625
Área de trabajo, sistemático
15
– Sports 24, m
2
/acres 3000/0,75
Área de trabajo, irregular – Standard 48, m
2
/acres 3500/0,75
Área de trabajo, sistemático
16
– Standard 48, m
2
/acre 6000/1,5
Área de trabajo, irregular – Max 72, m
2
/acres 4000/1
Área de trabajo, sistemático
17
– Max 72, m
2
/acres 9000/2,25
Código IP Automower
®
535 AWD EPOS
Robot cortacésped IPX4
Estación de carga IPX1
Fuente de alimentación IP44
14
El lazo guía es el lazo formado por el cable guía y la parte del cable delimitador que se une con el cable guía
en la conexión adecuada de la estación de carga.
15
El corte sistemático estará disponible en una actualización de firmware a mediados de la temporada 2025.
16
El corte sistemático estará disponible en una actualización de firmware a mediados de la temporada 2025.
17
El corte sistemático estará disponible en una actualización de firmware a mediados de la temporada 2025.
64 - Datos técnicos 1427 - 012 - 16.10.2024
background
Banda de frecuencias compatible
Intervalo de frecuencias Blue-
tooth
®
2400,0-2483,5MHz
Automower
®
Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz
Automower
®
Connect 4G Banda 12 (700 MHz), Banda 28 (700 MHz), Banda 13 (700 MHz), Banda 20 (800
MHz), Banda 26 (850 MHz), Banda 5 (850 MHz), Banda 19 (850 MHz), Banda
8 (900 MHz), Banda 4 (1700 MHz), Banda 3 (1800 MHz), Banda 2 (1900 MHz),
Banda 25 (1900 MHz), Banda 1 (2100 MHz), Banda 18 (850 MHz), Banda 66
(1700 MHz), Banda 85 (700 MHz)
SRD868 (Europa) 863-870 MHz
SRD915 (Norteamérica) 902-928 MHz
SRD915 (Australia) 915-928 MHz
SRD915 (Nueva Zelanda) 915-928 MHz
Intensidad de señal
Potencia de salida de Bluetooth
®
8dBM
Automower
®
Connect 2G Intensidad de señal 4 (GSM/E-GSM) 33dBm
Intensidad de señal 1 (DCS/PCS) 30dBm
Intensidad de señal E2 (GSM/E-GSM) 27dBm
Intensidad de señal E2 (DCS/PCS) 26dBm
Automower
®
Connect 3G Intensidad de señal 3 24dBm
Automower
®
Connect 4G Intensidad de señal 3 23dBm
SRD868 (Europa) 13dBm
SRD915 (Norteamérica) 13dBm
SRD915 (Australia) 13dBm
SRD915 (Nueva Zelanda) 13dBm
Las desviaciones de estos datos técnicos generales se incluyen en los capítulos específicos de cada país.
Husqvarna AB no garantiza la total compatibilidad entre el producto y otro tipo de sistemas inalámbricos, como
mandos a distancia, radiotransmisores, bucles magnéticos, vallas eléctricas enterradas para animales o similares.
Los productos están fabricados en Inglaterra o la República Checa. Consulte la información en la placa de
características. Consulte
Introducción en la página 8
.
10.2 Marcas comerciales registradas
Los logotipos y las denominaciones
Bluetooth
®
son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, inc.
y su uso por parte de Husqvarna está sujeto a una licencia.
1427 - 012 - 16.10.2024
Datos técnicos - 65
background
11 Declaración de conformidad
11.1 Declaración de conformidad UE original
66 - Declaración de conformidad 1427 - 012 - 16.10.2024
background
11.2 Declaración de conformidad UE traducida
Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
Tel. +46 36 146500, declara bajo su exclusiva
responsabilidad que el producto:
Descripción Robot cortacésped
Marca Husqvarna
Tipo/Modelo HUSQVARNA AUTOMOWER
®
535 AWD EPOS
Identificación Números de serie con fecha a partir de la semana 40 de 2024
Cumple las siguientes directivas y normas de la UE:
Directiva/Norma Descripción
2006/42/EC "Relativa a las máquinas"
2014/53/EU "Relativa a equipos de radio"
2011/65/EU "Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas"
Además, se aplican las especificaciones técnicas o los
estándares armonizados siguientes:
IEC 60335-1:2010+A1:2013+A2:2016
(EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014
+A13:2017+A15:2021)
IEC 60335-2-107:2017+A1:2020+A2:202 1 (EN
50636-2-107:2015+A1:2018 +A2:2020+A3:2021)
EN ISO 12100:2010
EN IEC 63000:2018
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012
EN 55014-1:2017+A11:2020 and EN
55014-1:2021
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 +AC:1997
and EN 55014-2:2021
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 and ETSI EN 301
489-1 V2.2.3
ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
ETSI EN 303 447 V1.3.1
ETSI EN 300 328 V2.2.2
ETSI EN 301 511 V.12.5.1
ETSI EN 303 413 V1.2.1
y para HUSQVARNA AUTOMOWER
®
equipado con
Automower
®
Connect:
ETSI EN 301 489-52 V1.2.1
ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
ETSI EN 301 908-1 V15.2.1
ETSI EN 301 908-2 V13.1.1 (Automower
®
Connect 3G Version)
ETSI EN 301 908-13 V13.2.1 (Automower
®
Connect 4G Version)
y para HUSQVARNA AUTOMOWER
®
equipado con el
accesorio EPOS
:
ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
ETSI EN 300 220-2 V3.1.1 and ETSI EN 300
220-2 V3.2.1
Sara Gard
Huskvarna
Director de Residential EPAC Robotics R&D
Husqvarna AB. División Husqvarna Forest and Garden.
Responsable de la documentación técnica.
1427 - 012 - 16.10.2024 Declaración de conformidad -
67
background
Instrucciones originales
1144024-46
2024-10-29