
Quick Start Guide
DEEPMIND 12X
True Analog 12-Voice Polyphonic Synthesizer with 4 FX Engines, 2 OSCs
and LFOs per Voice, 3 ADSR Generators, 8-Channel Modulation Matrix,
32-Step Control Sequencer, Tablet Remote Control and Built-In WiFi
V 0.0

2 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 3
5. Proteja el cable de alimentación contra daños,
especialmente en los enchufes y en el tomacorriente
del aparato.
6. No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que generen calor.
7. No anule el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o del tipo con toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra
(solo para EE. UU. y Canadá). Un enchufe con toma de
tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de
tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan
para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja
en su toma de corriente, consulte a un electricista para
reemplazar la toma obsoleta.
8. Utilice solo accesorios y accesorios recomendados por
el fabricante.
9. Utilice solo carritos,
soportes, trípodes,
soportes o mesas
especicados. Tenga
cuidado para evitar que el
carro/ combinación de
aparatos se vuelque al
moverlo.
10. Desenchufe durante tormentas o si no se utiliza
durante un largo período.
11. Solo utilice personal cualicado para el servicio,
especialmente después de daños.
12. El aparato con terminal de puesta a tierra protectora
debe conectarse a un tomacorriente de red con una
conexión de puesta a tierra protectora.
13. Cuando se utilice el enchufe de red o un acoplador de
aparatos como dispositivo de desconexión, el dispositivo
de desconexión debe seguir siendo fácilmente operable.
14. Evite la instalación en espacios connados
como estanterías.
15. No coloque fuentes de llama desnuda, como velas
encendidas, en el aparato.
16. Rango de temperatura de funcionamiento de
5°a 45°C (41°a 113°F).
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online
toda la información en la web community.musictribe.
com/support.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d'entretien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel d’utilisation de
l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
Avertissement
Veuillez vous référer aux informations
situées à l'extérieur du boîtier inférieur
pour obtenir les renseignements électriques et de sécurité
avant d'installer ou d'utiliser l'appareil.
1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions et
avertissements.
2. Éloignez l'appareil de l'eau (sauf pour les produits
conçus pour une utilisation en extérieur).
3. Nettoyez uniquement avec un chion sec.
4. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
N'installez pas dans un espace conné. Installez
uniquement selon les instructions du fabricant.
5. Protégez le cordon d'alimentation contre les
dommages, en particulier au niveau des ches et de la
prise de l'appareil.
6. N'installez pas près de sources de chaleur telles
que radiateurs, registres de chaleur, cuisinières ou autres
appareils (y compris les amplicateurs) qui produisent de
la chaleur.
7. Ne contrecarrez pas le but de sécurité de la che
polarisée ou de type mise à la terre. Une che polarisée
a deux lames, l'une plus large que l'autre (uniquement
pour les États-Unis et le Canada). Une che de type mise
à la terre a deux lames et une troisième broche de mise à
la terre. La lame large ou la troisième broche sont fournies
pour votre sécurité. Si la che fournie ne s'adapte pas à
votre prise, consultez un électricien pour remplacer la
prise obsolète.
8. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces
recommandés par le fabricant.
9. Utilisez
uniquement des chariots,
des supports, des trépieds,
des supports ou des tables
spéciés. Faites attention
pour éviter le
renversement lors du
déplacement de la
combinaison chariot/appareil.
10. Débranchez pendant les tempêtes ou si l'appareil
n'est pas utilisé pendant une longue période.
11. Utilisez uniquement du personnel qualié pour
l'entretien, surtout après des dommages.
12. L'appareil avec une borne de mise à la terre
protectrice doit être connecté à une prise secteur avec une
connexion de mise à la terre protectrice.
13. Lorsque la che secteur ou un coupleur d'appareil
est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif
de déconnexion doit rester facilement utilisable.
14. Évitez l'installation dans des espaces connés
comme des bibliothèques.
15. Ne placez pas de sources de amme nue, telles que
des bougies allumées, sur l'appareil.
16. Plage de température de fonctionnement de
5°à 45°C (41°à 113°F).
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other
installation or modication should be performed only
by qualied personnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids, such
as vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
To reduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
service personnel.
Warning
Please refer to the information on the
exterior of bottom enclosure for electrical
and safety information before installing or operating
the device.
1. Please read and follow all instructions and warnings.
2. Keep the apparatus away from water (except for
outdoor products).
3. Clean only with dry cloth.
4. Do not block ventilation openings. Do not install in a
conned space. Install only according to manufacturer's
instructions.
5. Protect the power cord from damage, particularly at
plugs and appliance socket.
6. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
7. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other (only for USA and Canada).
A grounding-type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does not t
into your outlet, consult an electrician for replacement of
the obsolete outlet.
8. Use only attachments and accessories recommended
by the manufacturer.
9. Use only specied
carts, stands, tripods,
brackets, or tables. Use
caution to prevent tip-over
when moving the cart/
apparatus combination.
10. Unplug during
storms, or if not in use for
a long period.
11. Only use qualied personnel for servicing, especially
after damage.
12. The apparatus with protective earthing terminal
shall be connected to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
13. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
14. Avoid installing in conned spaces like bookcases.
15. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
16. Operating temperature range 5° to 45°C
(41° to 113°F).
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
community.musictribe.com/support.
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice
solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados.
Cualquier otra instalación o modicación debe ser
realizada únicamente por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
Advertencia
Consulte la información en el exterior del
recinto inferior para obtener información
eléctrica y de seguridad antes de instalar u operar
el dispositivo.
1. Por favor, lea y siga todas las instrucciones y
advertencias.
2. Mantenga el aparato alejado del agua (excepto para
productos diseñados para uso en exteriores).
3. Limpie solo con un paño seco.
4. No obstruya las aberturas de ventilación. No instale
en un espacio connado. Instale solo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL

4 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 5
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
Aviso
Consulte as informações na parte
externa do invólucro inferior para obter
informações elétricas e de segurança antes de instalar ou
operar o dispositivo.
1. Por favor, leia e siga todas as instruções e
advertências.
2. Mantenha o aparelho longe da água (exceto para
produtos destinados a uso externo).
3. Limpe apenas com um pano seco.
4. Não obstrua as aberturas de ventilação. Não instale
em espaços connados. Instale apenas de acordo com as
instruções do fabricante.
5. Proteja o cabo de alimentação contra danos,
especialmente nos plugs e na tomada do aparelho.
6. Não instale próximo a fontes de calor, como
radiadores, registros de calor, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplicadores) que produzam calor.
7. Não desfaça a nalidade de segurança da tomada
polarizada ou do tipo com aterramento. Uma tomada
polarizada possui duas lâminas, sendo uma mais larga
que a outra (apenas para EUA e Canadá). Uma tomada
com aterramento possui duas lâminas e uma terceira
ponta de aterramento. A lâmina larga ou a terceira ponta
são fornecidas para sua segurança. Se o plug fornecido
não se encaixar na sua tomada, consulte um eletricista
para substituir a tomada obsoleta.
8. Use apenas acessórios e equipamentos
recomendados pelo fabricante.
9. Use apenas
carrinhos, suportes, tripés,
suportes ou mesas
especicados. Tenha
cuidado para evitar
tombamentos ao mover a
combinação carrinho/
aparelho.
10. Desconecte durante tempestades ou se não estiver
em uso por um longo período.
11. Use apenas pessoal qualicado para serviços,
especialmente após danos.
12. O aparelho com terminal de aterramento protetor
deve ser conectado a uma tomada de corrente com
conexão de aterramento protetor.
13. Quando o plugue de corrente ou um acoplador
de aparelho é usado como dispositivo de desconexão,
o dispositivo de desconexão deve permanecer
prontamente operável.
14. Evite instalar em espaços connados, como estantes.
15. Não coloque fontes de chama nua, como velas
acesas, no aparelho.
16. Faixa de temperatura de operação de 5°a 45°C
(41°a 113°F).
O Music Tribe não se responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa
que dependa, seja de maneira completa ou parcial,
de qualquer descrição, fotograa, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem aviso
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website community.musictribe.com/support.
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un
rischio di scossa elettrica. Utilizzare solo cavi per
altoparlanti professionali di alta qualità con jack
sbilanciati da 6,35mm. o connettori con blocco a
rotazione. Tutte le altre installazioni o modiche devono
essere eseguite esclusivamente da personale qualicato.
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis,
tensione che può essere suciente per
costituire un rischio di scossa elettrica.
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione
allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
Avvertimento
Consultare le informazioni sulla parte
esterna dell'involucro inferiore per
ottenere informazioni elettriche e di sicurezza prima di
installare o utilizzare il dispositivo.
1. Si prega di leggere e seguire tutte le istruzioni e
gli avvertimenti.
2. Mantenere l'apparecchio lontano dall'acqua (tranne
che per i prodotti destinati all'uso all'aperto).
3. Pulire solo con un panno asciutto.
4. Non ostruire le aperture di ventilazione. Non
installare in spazi ristretti. Installare solo secondo le
istruzioni del produttore.
5. Proteggere il cavo di alimentazione dai danni,
soprattutto alle spine e alla presa dell'elettrodomestico.
6. Non installare vicino a fonti di calore come
termosifoni, bocchette di calore, fornelli o altri apparecchi
(compresi gli amplicatori) che producono calore.
7. Non eludere lo scopo di sicurezza della spina
polarizzata o della spina con messa a terra. Una spina
polarizzata ha due lame di cui una più larga dell'altra (solo
per USA e Canada). Una spina con messa a terra ha due
lame e una terza spina di messa a terra. La lama larga o
la terza spina sono fornite per la vostra sicurezza. Se la
spina fornita non si adatta alla vostra presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
8. Utilizzare solo accessori e attrezzature raccomandati
dal produttore.
à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/support.
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags
besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder
Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Dieses Symbol weist Sie immer dann
darauf hin, wenn es erscheint, dass im
Inneren des Gehäuses gefährliche
unisolierte Spannung vorhanden ist – eine Spannung,
die ausreichend sein kann, um ein Stromschlagrisiko
darzustellen.
Dieses Symbol weist Sie an jeder Stelle, an
der es erscheint, auf wichtige Betriebs-
und Wartungsanweisungen in der
beiliegenden Literatur hin. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung.
Vorsicht
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Vorsicht
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen,
aufdasGerät.
Vorsicht
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
Warnung
Bitte beachten Sie die Informationen auf
der Außenseite der unteren Abdeckung
bezüglich elektrischer und sicherheitstechnischer
Hinweise, bevor Sie das Gerät installieren oder in
Betrieb nehmen.
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise
sorgfältig durch und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern (außer bei
Produkten für den Außenbereich).
3. Reinigen Sie nur mit einem trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie nicht die Belüftungsönungen.
Installieren Sie das Gerät nicht in einem engen Raum und
nur gemäß den Anweisungen des Herstellers.
5. Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen,
insbesondere an Steckern und Gerätebuchsen.
6. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder
anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme
erzeugen.
7. Heben Sie nicht den Sicherheitszweck des
polarisierten oder geerdeten Steckers auf. Ein polarisierter
Stecker hat zwei Klingen, von denen eine breiter ist als die
andere (nur für USA und Kanada). Ein geerdeter Stecker
hat zwei Klingen und einen dritten Erdungszapfen.
Die breite Klinge oder der dritte Zapfen dienen Ihrer
Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre
Steckdose passt, konsultieren Sie einen Elektriker, um die
veraltete Steckdose zu ersetzen.
8. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Anbaugeräte und Zubehörteile.
9. Verwenden Sie nur
spezizierte Wagen,
Ständer, Stative,
Halterungen oder Tische.
Achten Sie darauf, dass der
Wagen/Geräte-
Kombination beim
Bewegen nicht umkippt.
10. Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer
Nichtbenutzung den Stecker.
11. Lassen Sie nur qualiziertes Personal für
Wartungsarbeiten arbeiten, besonders nach
Beschädigungen.
12. Das Gerät mit schützendem Erdungsterminal muss
an eine Steckdose mit schützender Erdungsverbindung
angeschlossen werden.
13. Wenn der Netzstecker oder ein Gerätekuppler
als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die
Trennvorrichtung leicht bedienbar bleiben.
14.
Vermeiden Sie die Installation in engen Räumen wie
Bücherregalen.
15. Platzieren Sie keine oenen Flammenquellen, wie
brennende Kerzen, auf dem Gerät.
16. Betriebstemperaturbereich von 5°bis 45°C
(41°bis 113°F).
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle
Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/support.
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta
qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de
torção pré-instalados. Todas as outras instalações e
modicações devem ser efetuadas por
pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que apareça, alerta
para a presença de tensão perigosa não
isolada dentro do invólucro - uma tensão
que pode ser suciente para constituir um risco de choque.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
Informazioni importanti

6 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 7
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online
op community.musictribe.com/support.
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock.
Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga
högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼"TS-
kontakter. All annan installering eller modikation bör
endast utföras av kompetent personal.
Denna symbol, var den än förekommer,
varnar för närvaron av farlig, oisolerad
spänning inuti höljet - spänning som kan
vara tillräcklig för att utgöra en risk för stöt.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
Varning
Vänligen se informationen på
utsidan av bottenhöljet för elektrisk
och säkerhetsinformation innan du installerar eller
använder enheten.
1. Vänligen läs och följ alla instruktioner och
varningar noggrant.
2. Håll apparaten borta från vatten (utom för
utomhusprodukter).
3. Rengör endast med en torr trasa.
4. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera inte
i trånga utrymmen. Installera endast enligt tillverkarens
anvisningar.
5. Skydda nätkabeln från skador, särskilt vid kontakter
och apparatkontakten.
6. Installera inte nära värme källor som element,
värmeregistrar, spisar eller andra apparater (inklusive
förstärkare) som producerar värme.
7. Förstör inte säkerhetsfunktionen hos den polariserade
eller jordade kontakten. En polariserad kontakt har två
blad varav ett är bredare än det andra (endast för USA
och Kanada). En jordad kontakt har två blad och en tredje
jordningsstift. Det breda bladet eller det tredje stiftet är
till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte
passar i ditt uttag, kontakta en elektriker för att byta ut
det föråldrade uttaget.
8. Använd endast tillbehör och tillbehör som
rekommenderas av tillverkaren.
9. Använd endast
specicerade vagnar, ställ,
stativ, fästen eller bord. Var
försiktig för att förhindra
vältningsrisk när du yttar
vagnen/
apparatkombinationen.
10. Koppla ur under åskväder eller om enheten inte
används under en längre tid.
11. Använd endast kvalicerad personal för service,
särskilt efter skador.
12. Apparaten med skyddsjordanslutning ska anslutas
till ett vägguttag med skyddsjordanslutning.
13. Om nätkontakten eller en apparatkoppling
används som frånkopplingsanordning måste
frånkopplingsanordningen vara lätt åtkomlig.
14. Undvik installation i trånga utrymmen som
bokhyllor.
15. Placera inte öppna lågor, som tända ljus, på
apparaten.
16. Driftstemperaturområde 5°till 45°C (41°till 113°F).
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones och Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alla
Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare
information om Music Tribes begränsade garanti,
se fullständig information online på community.
musictribe.com/support.
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie napięcie
elektryczne, aby stworzyć ryzyko
porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości
fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi
wtyczkami ¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub
modykacje powinny być wykonywane wyłącznie przez
wykwalikowany personel techniczny.
Ten symbol, gdziekolwiek się pojawi,
informuje Cię o obecności nieizolowanego
niebezpiecznego napięcia wewnątrz
obudowy - napięcia, które może stanowić ryzyko
porażenia.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
9. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli specicati.
Prestare attenzione per
evitare il ribaltamento
durante lo spostamento
della combinazione
carrello/apparecchio.
10. Scollegare durante le tempeste o se non viene
utilizzato per un lungo periodo.
11. Utilizzare solo personale qualicato per la
manutenzione, specialmente dopo danni.
12. L'apparecchio con terminale di messa a terra
protettiva deve essere collegato a una presa di corrente
con connessione di messa a terra protettiva.
13. Se la spina di rete o un accoppiatore
dell'elettrodomestico viene utilizzato come dispositivo
di disconnessione, il dispositivo di disconnessione deve
rimanere facilmente utilizzabile.
14. Evitare l'installazione in spazi ristretti come librerie.
15. Non posizionare fonti di amma nuda, come candele
accese, sull'apparecchio.
16. Intervallo di temperatura di funzionamento da
5°a 45°C (da 41°a 113°F).
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Tutti i diritti riservati.
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
community.musictribe.com/support.
Aansluitingen die gemerkt zijn met het
symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor
elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief
hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels
die voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool waarschuwt u, waar het ook
verschijnt, voor de aanwezigheid van
ongeïsoleerde gevaarlijke spanning
binnenin de behuizing - spanning die voldoende kan zijn
om een risico op elektrische schokken te vormen.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Waarschuwing
Raadpleeg de informatie op de buitenkant
van de onderste behuizing voor elektrische
en veiligheidsinformatie voordat u het apparaat installeert
of bedient.
1. Gelieve alle instructies en waarschuwingen zorgvuldig
te lezen en op te volgen.
2. Houd het apparaat uit de buurt van water (behalve
voor producten bedoeld voor gebruik buitenshuis).
3. Reinig alleen met een droge doek.
4. Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer niet
in een afgesloten ruimte. Installeer alleen volgens de
instructies van de fabrikant.
5. Bescherm de voedingskabel tegen schade, vooral bij
stekkers en het stopcontact van het apparaat.
6. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen
zoals radiatoren, warmte registers, fornuizen of andere
apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
7. Hef het veiligheidsdoel van de gepolariseerde of
geaarde stekker niet op. Een gepolariseerde stekker heeft
twee pennen waarvan één breder is dan de andere (alleen
voor de VS en Canada). Een geaarde stekker heeft twee
pennen en een derde aardingspen. De brede pen of de
derde pen zijn voor uw veiligheid. Als de meegeleverde
stekker niet in uw stopcontact past, raadpleeg dan een
elektricien om het verouderde stopcontact te vervangen.
8. Gebruik alleen accessoires en apparatuur die door de
fabrikant worden aanbevolen.
9. Gebruik alleen
gespeciceerde karren,
stands, statieven, beugels
of tafels. Wees voorzichtig
om kantelen te voorkomen
bij het verplaatsen van de
kar/apparaatcombinatie.
10.
Trek de stekker uit tijdens stormen of als het apparaat
gedurende lange tijd niet wordt gebruikt.
11. Gebruik alleen gekwaliceerd personeel voor
onderhoud, vooral na schade.
12. Het apparaat met een beschermende
aardingsaansluiting moet worden aangesloten op een
stopcontact met een beschermende aardingsverbinding.
13. Als de stekker van het stopcontact of een
apparaatkoppeling als het ontkoppelingsapparaat wordt
gebruikt, moet het ontkoppelingsapparaat gemakkelijk
bedienbaar blijven.
14. Vermijd installatie in afgesloten ruimtes zoals
boekenkasten.
15. Plaats geen open vlambronnen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
16. Bedrijfstemperatuurbereik van 5°tot 45°C
(41°tot 113°F).
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden.
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Viktiga
säkerhetsanvisningar
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL

8 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 9
Ostrzeżenie
Przed zainstalowaniem lub
uruchomieniem urządzenia prosimy
zajrzeć do informacji umieszczonej na
zewnętrznej części dolnej obudowy dotyczącej informacji
elektrycznych i bezpieczeństwa.
1. Proszę przeczytać i ścisłe przestrzegać wszystkich
instrukcji i ostrzeżeń.
2. Trzymaj urządzenie z dala od wody (z wyjątkiem
produktów przeznaczonych do użytku na zewnątrz).
3. Czyść tylko suchą szmatką.
4. Nie blokuj otworów wentylacyjnych. Nie instaluj w
zamkniętym miejscu. Instaluj tylko zgodnie z instrukcjami
producenta.
5. Zabezpiecz przewód zasilający przed uszkodzeniem,
zwłaszcza przy wtyczkach i gnieździe urządzenia.
6. Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła, takich jak
grzejniki, rejestratory ciepła, kuchenki lub inne urządzenia
(w tym wzmacniacze), które generują ciepło.
7. Nie unieważniaj celu bezpieczeństwa wtyczki
spolaryzowanej lub wtyczki z uziemieniem. Wtyczka
spolaryzowana ma dwie wtyczki, z których jedna jest
szersza niż druga (tylko dla USA i Kanady). Wtyczka z
uziemieniem ma dwie wtyczki i trzeci bolc uziemiający.
Szeroka wtyczka lub trzeci bolc są dostarczone dla
Twojego bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona wtyczka nie
pasuje do Twojej gniazdka, skonsultuj się z elektrykiem w
celu wymiany przestarzałego gniazdka.
8. Używaj tylko akcesoriów i dodatków zalecanych
przez producenta.
9. Używaj tylko
określonych wózków,
stojaków, statywów,
uchwytów lub stolików.
Uważaj, aby uniknąć
przewrócenia wózka/
kombinacji urządzenia
podczas przemieszczania.
10. Odłączaj w czasie burz lub jeśli urządzenie nie jest
używane przez długi okres.
11. Korzystaj tylko z kwalikowanego personelu do
serwisowania, zwłaszcza po uszkodzeniach.
12. Urządzenie z zabezpieczonym terminalem
uziemiającym powinno być podłączone do gniazdka
sieciowego z połączeniem ochronnym.
13. Jeśli wtyczka sieciowa lub złącze urządzenia jest
używane jako urządzenie odłączające, urządzenie
odłączające powinno pozostać łatwo dostępne.
14. Unikaj instalacji w zamkniętych miejscach, takich jak
biblioteczki.
15. Nie umieszczaj źródeł otwartego ognia, takich jak
palące się świeczki, na urządzeniu.
16. Zakres temperatury pracy od 5°do 45°C
(od 41°do 113°F).
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/support.
感電の.恐れが ありますので、
カバーやその他の部品を取り
外したり、開けたりしないでく
ださい。高品質なプロ用スピーカーケーブ
ル(
¼" TS 標準ケーブルおよびツイスト ロ
ッキング プラグケーブル)を 使 用してくだ
さい。
このシンボルは、どこに現れて
も 、筐 体 内 部 に 絶 縁 の な い 危
険 な 電 圧 が 存 在 し て お り 、こ れ
は感電の危険 性を構成する可能性がある
ことを 示しています。
火事および感電の危険を防ぐ
ため、本装置を水分や湿気の
あるところには 設 置しないで下
さい。装置には決して水分がかからないよ
うに注意し、花瓶など水分を含んだもの
は、装置の上には置かないようにしてくだ
さい。
注意
このマークが表示されている
箇所には、内部に高圧電流が
生じています。手を触れると感電の恐れが
ありま す。
注意
取り扱いとお手入れの方法に
ついての重要な説明が付属の
取扱説明書に記載されてい
ま す 。ご 使 用 の 前 に 良 く お 読 み く だ さ い 。
注意
こ れ ら の サ ー ビ ス 指 示 は 、有 資
格のサービス担当者のみが使
用 す る た め の も の で す。操 作 説 明 書 に 含 ま
れているもの以外のサービスを行わないで
ください。修理は有資格のサービス担当者
によって 行 わ れ な け れ ば なりま せ ん 。
警告
デバイスの取り付けまたは操作
を 行 う 前 に 、電 気 お よ び 安 全
に関する情報については、底部の外装に記
載されている情報を参照してください。
1. すべての指示と警告を注 意 深く読 み、
従ってください 。
2. 装 置 を 水 か ら 離 し て く だ さ い( 屋 外 用
の製品を除く)。
3. 乾いた布でしか清掃しないでくださ
い。
4. 換 気 口 を 塞 が な い で く だ さ い 。密 閉 さ
れた スペースには 取り付けないでくださ
い。必ず製造元の指示に従って取り付けて
ください。
5. 電源コードを特にプラグやアプライア
ンスの 差 込 口で 損 傷 か ら守 ってください 。
6. 暖 房 器 、ヒ ー タ ー 、ス ト ー ブ 、ア ン プ な
ど発熱する機器の近くには取り付けないで
ください。
7. 偏光または接地型プラグの安全目的を
妨 げ な い で く だ さ い 。偏 光 プ ラ グ は 片 方 が
も う 一 方 よ り 幅 が 広 い も の で す( ア メ リ カ と
カナダ専用)。接地型プラグは二本の刃と
三 本 目 の ア ース プ ラ グ が つ い て い ま す 。幅
の広い刃または三本目のプラグは安全のた
めに設けられています。提供されたプラグ
がコンセントに合わない場合は、電気技師
に相 談して陳 腐 化したコン セントを交 換し
てください 。
8. 製 造 元 が 推 奨するアタッチメントやア
クセサリーだけを使用してください。
9. 指定されたカ
ート、スタンド、三
脚 、ブ ラ ケ ッ ト 、ま
たはテーブルだけを
使 用してください 。
カート/ 装置の組み
合わせを移動する
際には倒れないよ
うに注意してください。
10. 嵐時や長期間使用しない場合はプラ
グ を 抜 いてください 。
11. 特に損傷後は、修理には資格のある専
門 家を利 用してください 。
12. 保護アース端子のある装置は、保護ア
ース接 続のあるメインの 電 源コンセントに
接 続してください 。
13. メインプラグまたはアプライアンスコ
プ ラ が 切 断 装 置 と し て 使 用 さ れ る 場 合 、切
断 装置は 操作可能 でなければなりません
。
14. 書棚などの密閉された空
間には設置し
ないでください。
15. ろうそくなどの明火を装置に置かない
でください。
16. 動作温度範囲は 5° から 45°C までです
(
41° から 113°F)。
こ こ に 含 ま れ る 記 述 、写 真 、意 見 の 全
体 ま た は 一 部 に 依 拠 し て 、い か な る 人 が
損害を生じさせた場合にも、
Music Tribe
は 一 切 の 賠 償 責 任 を 負 い ま せ ん 。技 術
仕様、外観およびその他の情報は予告
な く 変 更 に な る 場 合 が あ り ま す。商 標
はすべて、それぞれの所有者に帰属し
ます。
Midas、Klark Teknik、Lab Gruppen、
Lake、Tannoy、Turbosound、TC Electronic、
TC Helicon、Behringer、Bugera、Aston Microphones
および Coolaudio は Music Tribe Global Brands
Ltd. の商標または登録商標です。© Music
Tribe Global Brands Ltd. 2024 無断転用禁止。
適用される保証条件と
Music Tribe の限定
保 証 に 関 す る 概 要 に つ い て は 、オ ン ラ イ
ン上
community.musictribe.com/support にて詳
細をご確 認ください 。
产品输出端子带有此标志表示
此端子具有大电流, 存在触电
危险。 仅限使用带有
¼" TS 或扭
锁式插头的高品质专业扬声器线。 与这些
端子连接的外部导线需要由经过指导的人
员来安装和使用厂家提供的导线或指定的
导线。
此标志提醒您
,
产品内存在未
绝缘的危险电压
,
有触电危险。
此标志提醒您查阅所附的重要
的使用及维修说明。 请阅读有
关手册。
小心
为避免着火或触电危险
,
请勿
将此产品置于雨淋或潮湿中。
此产品也不可受液体滴溅
,
盛有液体的容
器也不可置于其上
,
如花瓶等。
小心
维修说明仅是给合格的专业
维修人员使用的。 为避免触电
危险
,
除了使用说明书提到的以外
,
请勿进
行任何其他维修。 所有维修均须由合格的
专业人员进行操作。
1. 请阅读, 保存, 遵守所有的说明, 注意所
有的警示。
2. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
3. 请用干布清洁本产品。
4. 请勿堵塞通风孔, 安装本产品时请遵照
厂家的说明, 通风孔不要覆盖诸如报纸, 桌
布和窗帘等物品而妨碍通风。
5. 请勿将本产品安装在热源附近, 如暖
气片, 炉子或其它产生热量的设备 (包括
功放器)。 产品上不要放置裸露的火焰源,
如点燃的蜡烛。
6. 如果产品附带接地插头, 请勿移除接地
插头的安全装置, 接地插头是由火线和零
线两个插片及一个接地插片构成。 如随货
提供的插头不适合您的插座, 请找电工更
换一个合适的插座。
7. 妥善保护电源线, 使其不被践踏或刺
破, 尤其注意电源插头, 多用途插座接设备
连接处。
8. 请只使用厂家指定的附属设备和配件。
9. 请只使用厂家指
定的或随货销售的
手推车, 架子, 三角
架, 支架和桌子等。
若使用手推车来搬
运设备, 请注意安全
放置设备, 以避免手
推车和设备倾倒而
受伤。
10. 遇闪电雷鸣或长期不使用本设备时,
请拔出电源插头。
11. 如果电源线或电源插头受损, 液体流
入或异物落入设备内, 设备遭雨淋或受潮,
设备不能正常运作或被摔坏等, 设备受损
需进行维修时, 所有维修均须由合格的维
修人员进行维修。
12. 如果产品附带接地插头, 本产品应当
连接到带保护接地连接的电网电源输出插
座上, 确保连接电源时一定有可靠的接地
保护。
13. 若电源插头或器具耦合器用作为断路
装置, 应当保证它们处于随时可方便操作
状态。
14. 本产品仅适合用于海
拔
2000 米以下和非热带气
候条件下的地区。
对于任何因在此说明书提到的全部或部份
描述、 图片或声明而造成的损失,
Music Tribe
不负任何责任。 技术参数和外观若有更改,
恕不另行通知。 所有的商标均为其各自所
有者的财产。
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones 和 Coolaudio
是 Music Tribe Global Brands Ltd. 公司的商标
或注册商标。
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 版权所有。
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关
信息, 请登陆
community.musictribe.com/support
网站查看完整的详细信息。
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
安全にお使いいただくために
限定保証
法的放棄
重要的安全须知
保修条款
法律声明

10 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 11
DEEPMIND 12X Hook–up
(EN)
Step 1: Hook–Up
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
Desktop Computer
MIDI Controller
Expression Pedal
Headphones
Studio Monitors
Audio Interface
Footswitch
DeepMind iOS App
Wi-Fi Connection
Studio System
Expression Pedal
Headphones
Footswitch
DeepMind iOS App
DeepMind iOS App
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
Mixing console
Active Loudspeakers
Laptop Computer
MIDI Controller
Expression Pedal
Headphones
Footswitch
Live System
Band / Practice System

12 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 13
DEEPMIND 12X Controls
(EN)
Step 2: Controls
(5) (6) (7) (1) (3)
(2) (4) (8) (9) (10) (11) (12)
(13)
(20)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)
(1) DISPLAY - this large backlit LCD screen shows
the synthesizer status, parameters, and the
ve main menus. The contrast and brightness
are adjustable on the PANEL SETTINGS page of
the GLOBAL menu.
(2) NAVIGATION - navigate within the display
menus using the UP, DOWN, +/YES and -/
NObuttons.
(3) MENUS - these switches allow access to the
display menus.
PROG MENU - the main display of the
synthesizer. Shows the current program, the
currently adjusted parameter and a visual
representation of the parameter and the
threeenvelopes.
FX MENU - add up to four eects from the
list available. Change the eects routing by
selecting one of the ten MODEs available.
Each of the eects has individual controls for
allparameters.
GLOBAL MENU - view and adjust settings
for the synthesizer. There are ve pages,
CONNECTIVITY, KEYBOARD, PEDAL, PANEL
andSYSTEM.
COMPARE MENU - in this menu, you can
compare the current program with the stored
program and see the dierence in physical
fader positions.
WRITE MENU - in this menu, you can write
the current program settings to the program
library. You can also rename the program and
set its category type.
(4) DATA ENTRY - selected parameters on the
display are adjusted using the rotary knob or
the fader. The rotary knob has a click which
allows very accurate control. The fader allows
rapid adjustment across the full range.
MOD - this switch opens the modulation
matrix on the display and allows up to 8
modulations to be created from the list of
sources and destinations.
(5) ARP/SEQ - this area controls the arpeggiator
and the control sequencer.
ON/OFF - when activated, this generates an
arpeggio based on pressed keys. Note - the
control sequencer is turned on from its edit
page only.
RATE - adjusts the rate of the arpeggiator /
sequencer in beats per minute (BPM).
GATE TIME - adjusts the duration of the note
played based on a percentage of the time
between triggered notes.
CHORD - allows you to play any chord with a
single key. The chord is given a root note and
mapped across the keyboard.
POLY CHORD - allows you to play multiple
chords from multiple keys. The chords are
mapped to individual keys.
TAP/HOLD - tap this button in time with your
performance to set the rate/BPM, or press and
hold to engage the HOLD function.
EDIT - this allows additional arpeggiator/
control sequencer parameters to be edited
from the main display.
(6) LFO 1 and 2- low frequency oscillators used
to modulate or control other parameters.
RATE- this sets the rate, or speed of the LFO.
DELAY TIME - the duration of time which will
elapse before the LFO starts.
EDIT - this allows additional LFO parameters
to be edited from the main display.
LFO WAVEFORMs - these LEDs indicate the
type and status of the waveforms produced
by each LFO.
(7) OSC 1 & 2 - These analog full range oscillators
create waveforms which are the sound source
of the synthesizer.
OSC 1 & 2 PITCH MOD - amount of pitch
modulation applied to respective OSC.
OSC 1 SQUAREWAVE - this switch turns the
square wave output for OSC 1 on/o.
OSC 1 PWM - amount of pulse width
modulation applied to the OSC 1 square wave.
OSC 1 SAWTOOTH - this switch turns the
sawtooth output for OSC 1 on/o.
OSC 2 TONE MOD- amount of tone
modulation applied to OSC 2.
OSC 2 PITCH - controls the base pitch of
OSC2.
OSC 2 LEVEL - controls the level of OSC 2.
NOISE LEVEL - controls the amount of white
noise added to the oscillators.
EDIT- this allows additional OSC parameters
to be edited from the main display.
(8) POLY - this area is used to control the
polyphony of the synthesizer.
UNISON DETUNE - when voices are playing in
unison, this adjusts the amount of detuning
between the voices.
EDIT- this allows additional POLY parameters
to be edited from the main display.
(9) VCF - the voltage controlled low pass lter
used to lter high frequencies from the sound
of the synthesizer.
FREQ - adjusts the cut-o frequency of
thelter.
2-POLE - changes the roll o slope of the
lter from the default 4-POLE mode to a
2-POLEmode.
RES - adjusts the resonance of the lter
cut-o point.
EDIT - allows additional VCF parameters to be
edited from the main display.
ENV - adjusts the level of the VCF ENVELOPE
which controls the lter cut-o frequency.
INVERT - used to invert the polarity of
the VCF envelope applied to the lter
cut-ofrequency.
LFO - adjusts the depth of the selected
LFO waveform applied to the lter
cut-ofrequency.
KYBD - adjusts the amount of keyboard
tracking to be applied to the lter
cut-ofrequency.
(10) VCA - the voltage controlled amplier used to
control the output level.
LEVEL - controls the output level of the VCA.
EDIT - this allows additional VCA parameters
to be edited from the main display.
(5) (6) (7) (1) (3)
(2) (4) (8) (9) (10) (11) (12)
(13)
(20)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)

14 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 15
DEEPMIND 12X Controls
(EN)
Step 2: Controls
(22) (21)
(23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30)
(22) (21)
(23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30)
(11) HPF - the voltage controlled high pass lter
used to lter low frequencies from the sound
of the synthesizer.
FREQ - used to adjust the frequency of the
high pass lter.
BOOST - this switch applies a +12 dB bass
boost to the signal path.
(12) ENVELOPE - these are the three envelopes
used to modulate other parameters.
A [ATTACK] - controls the attack time of
theenvelope.
D [DECAY] - controls the decay time of
theenvelope.
S [SUSTAIN] - controls the sustain level of
theenvelope.
R [RELEASE] - controls the release time of
theenvelope.
VCA - selects the envelope used to control the
voltage controlled amplier.
VCF - selects the envelope used to control the
voltage controlled lter.
MOD - selects the envelope used for user
specic modulation.
CURVES - changes the ADSR controls to
aect the associated curves for each stage of
theenvelope.
(13) VOICES - these LEDs show which voices are
active as keys are played.
(14) OCTAVE - these LEDs show the octave shift
applied to the keyboard.
(15) PORTAMENTO - changes the slide time
between played notes.
(16) VOLUME - controls the output level of
thesynthesizer.
(17) OCTAVE UP/DOWN - raise or lower the
keyboard’s pitch range in steps of an octave.
(18) PITCH BEND WHEEL - this spring loaded
wheel allows you to lower / raise the
pitchexpressively.
(19) MOD WHEEL - used for expressive modulation
of parameters.
(20) KEYS - 49 semi-weighted full-size keys
featuring expressive velocity and after-touch.
Rear Panel
(21) POWER INPUT - connect using the supplied
power cable only.
(22) POWER SWITCH - use this to turn the
synthesizer on and o. Only turn it on after all
connections have been made.
(23) OUTPUT L / R - this is the main output of the
synthesizer. It should be connected to your
audio interface or sound system. Remember
to turn your monitors / loudspeakers on last
when turning on your system and turn your
monitors / loudspeakers o rst when turning
your system o.
(24) PHONES - the headphones output of
the synthesizer follows the main output.
Connectyour headphones here. Ensure
the volume control is at minimum when
putting on headphones or when turning the
synthesizer on or o.
(25) SUSTAIN - this ¼" TS jack allows you to
connect a sustain pedal, such as a normally-
open switch. The operation of this pedal
can be customized using the GLOBAL /
PEDALSETTINGS menu.
(26) PEDAL/CV - this ¼" TRS jack allows you to
connect an expression pedal. The operation
of this pedal can be customized using the
GLOBAL / PEDAL SETTINGS menu.
(27) MIDI IN - this 5-pin DIN jack receives
MIDI data from an external source. This
will commonly be an external hardware
sequencer, a computer equipped with a MIDI
interface, etc.
(28) MIDI OUT - this 5-pin DIN jack sends MIDI
data to an external source. This will commonly
be an external hardware sequencer, a
computer equipped with a MIDI interface, etc.
(29) MIDI THRU - this 5-pin DIN jack is used to
pass through MIDI data received at the MIDI
INPUT. This will commonly be sent to another
synthesizer or drum machine assigned to a
dierent DEVICE ID, or MIDI Channel.
(30) USB PORT - this USB type B jack allows
connection to a computer. The DeepMind12X
will show up as a class-compliant USB MIDI
device, capable of supporting MIDI in and
out. The DeepMind12X does not require any
additional drivers to work with Windows,
Android, MacOS and iOS devices.
USB MIDI IN - accepts incoming MIDI data
from an application.
USB MIDI OUT - sends MIDI data to
anapplication.

16 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 17
DEEPMIND 12X Getting started
(EN)
Step 3: Getting
OVERVIEW
This ‘Getting Started Guide’ will help you set up the
DeepMind12X analog polyphonic synthesizer and
briey introduce its capabilities.
CONNECTION
To connect the DeepMind12X to your system
please consult the connection guide earlier in
thisdocument.
BROWSING PROGRAMS
To change programs, use the -NO and +/YES
switches. To access the program browser press and
hold the PROG switch, then press the GLOBAL switch,
or move the rotary knob. For more information
on program management please consult the
productmanual.
PROGRAMMING
The DeepMind12X programming techniques are
described in detail in the product manual.
RECORD, EDIT and PLAYBACK AUTOMATION
When using the analog engine of the synthesizer
with a Digital Audio Workstation (DAW) you can
record and playback any automatable parameter.
This allows you to record expressive automation and
playback or edit that automation in your DAW.
USING AS A CONTROLLER
When using the synthesizer features as a controller
you can control your virtual instruments and
Digital Audio Workstation (DAW) with the accurate
touch and feel of a high quality keyboard, 1rotary
potentiometer, 26 slide faders, and 33backlit
switches. For mapping please consult the
productmanual.
SOFTWARE SET-UP
The DeepMind12X is a USB Class Compliant MIDI
device, and so no driver installation is required.
The DeepMind12X does not require any additional
drivers to work with Windows, Android, MacOS and
iOSdevices.
HARDWARE SETUP
Make all the connections in your system.
Applypower to the DeepMind12X using the supplied
power cable only. Ensure your sound system is
turned down. Turn on the power switch.
DAW SETTINGS
In your DAW, create a new channel and select the
DeepMind12X as the MIDI input device. On the same
channel ensure that recorded MIDI is also sent back
by making the DeepMind12X the same channel's
MIDI output device.
If you can't see the DeepMind12X in your
DAW channel options please consult your DAW
documentation to ensure you have enabled the
DeepMind12X as a MIDI device.
GLOBAL SETTINGS
The GLOBAL menus allow you to customize the
DeepMind12X analog polyphonic synthesizer to
your specic workow / requirements. For more
information on the GLOBAL settings, please consult
the product manual.
FIRMWARE UPDATE
Check that the latest rmware in your unit is up to
date (see the GLOBAL/SYSTEM SETTINGS menu of the
display). If not, then updating the rmware will give
you the latest enhancements. Visit Behringer.com
and download the SynthTribe app which enables
rmware updates and allows control over features.
IMPORTANT NOTE: Updating the
rmware may aect your programs,
please ensure you make a full back
up. For detailed instructions please
consult the product manual.
Specications
Global
Display Backlit LCD
Main Menus PROG, FX, GLOBAL, COMPARE, WRITE
Edit Menus ARP/SEQ, LFOs, OSCs, POLY, VCF, VCA,
VCA ENV, VCF ENV, MOD ENV, MOD MATRIX
Presets 8 banks each with 128 programs
Fader Modes MIDI CC, NRPN, OFF
Controls
Keyboard 49 semi-weighted, full-size keys
Keyboard sensing Aftertouch and note on/o velocity
Encoders 1 rotary knob
Faders 26 slide faders (35 mm)
Switches 33 backlit switches
Modulation Free moving wheel
Pitch Bend Spring loaded wheel
Connectivity
MIDI In/Out/Thru 5-pin DIN / 16 channels
Pedal/CV ¼" TRS
Sustain ¼" TS
USB USB 2.0, type B
Output L/R ¼" TRS, balanced, max. +18 dBu
Headphones ¼" TRS, unbalanced, max. +21 dBu
Synthesizer Architecture
Number of voices 12 analog
OSC 2 per voice
LFO 2 per voice
VCF 2-pole / 4-pole
HPF (Common to all voices)
6 dB per octave
Envelopes VCA, VCF, MOD
Mod Matrix 22 sources / 130 destinations
Digital Eects
FX Slots 4 per Program
FX Types 34 Algorithms
Internal eects engines 1 true stereo SHARC DSP
Eects signal processing 32/40-bit oating point @ 48 kHz
A/D-D/A performance 24-bit 48 kHz, 114 dB dynamic range
Bypass True hard bypass
USB
Type Class compliant USB 2.0, type B
Supported
operating systems
Windows 7 or higher**
Mac OS X 10.6.8 or higher
iOS 8 or higher (iPad)
Android 6.0 or higher
WiFi
Antenna Internal
Access Point,
number of clients
Max. 1
IEEE 802.11 b/g standard 2.4 GHz
Frequency Range 2,412 - 2,462 MHz
WLAN channels 11
Max Output Power 16 dBm (802.11 b) / 20 dBm (802.11 g) /
20 dBm (802.11 n)
Power
Mains connector Standard IEC receptacle
Power consumption 55 W max.
Fuse T3.15AH250 V
Internal Switch-mode PSU
Autorange 100-240 V, (50/60 Hz)
Environmental
Operating
temperature range
5°C – 40°C (41°F – 104°F)
Physical (Packaged)
Dimensions (H x W x D) 103 x 822 x 257 mm (4.1 x 32.4 x 10.1")
Weight 9.04 kg (19.92 lbs)
Shipping Weight 10.04 kg (22.13 lbs)

18 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 19
DEEPMIND 12X Conexión
(ES)
Paso 1: Conexión
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
Desktop Computer
MIDI Controller
Expression Pedal
Headphones
Studio Monitors
Audio Interface
Footswitch
DeepMind iOS App
Wi-Fi Connection
Sistema para estudio de grabación
Expression Pedal
Headphones
Footswitch
DeepMind iOS App
DeepMind iOS App
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
Mixing console
Active Loudspeakers
Laptop Computer
MIDI Controller
Expression Pedal
Headphones
Footswitch
Sistema para actuación en directo
Sistema para un grupo/ensayos

20 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 21
(5) (6) (7) (1) (3)
(2) (4) (8) (9) (10) (11) (12)
(13)
(20)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)
(1) PANTALLA - esta gran pantalla LCD
retroiluminada le muestra el estado del
sintetizador, parámetros y los cinco menús
principales. El contraste y el brillo de la
pantalla son ajustables en la página PANEL
SETTINGS del menú GLOBAL.
(2) NAVEGACIÓN - desplácese por los menús de
pantalla por medio de los botones UP, DOWN,
+/YES y -/NO.
(3) MENUS - estos interruptores le permiten
acceder a los menús de pantalla.
PROG MENU- la pantalla principal del
sintetizador. Le muestra el programa activo,
el parámetro ajustado en ese momento y
una representación visual del parámetro y las
tresenvolventes.
FX MENU - le permite añadir hasta cuatro
efecto del listado que aparece. Cambie el
ruteo de los efectos eligiendo uno de los diez
MODE (modos) disponibles. Cada uno de los
efectos dispone de controles individuales de
todos sus parámetros.
GLOBAL MENU - le permite visualizar y
ajustar los distintos valores del sintetizador.
Dispone de cinco páginas: CONNECTIVITY,
KEYBOARD, PEDAL, PANEL y SYSTEM.
COMPARE MENU - en este menú puede
comparar el programa activo con el programa
almacenado y ver las diferencias de las
posiciones de los faders físicos.
WRITE MENU - en este menú puede
almacenar los valores del programa activo en
la biblioteca de programas. También puede
cambiar el nombre del programa y ajustar su
tipo de categoría.
(4) DATA ENTRY - los parámetros seleccionados
en pantalla son ajustados usando el mando
giratorio o el fáder. El mando giratorio dispone
de paradas o clics que le permiten un control
muy preciso. El fáder le permite un rápido
ajuste a lo largo de todo su rango.
MOD- este interruptor hace que aparezca en
pantalla la matriz de modulación y le permite
crear hasta 8 modulaciones de la lista de
fuentes y destinos.
(5) ARP/SEQ - esta zona controla el arpegiador y
el secuenciador de control.
ON/OFF - cuando active este interruptor,
será generado un arpegio en base a las teclas
pulsadas. Nota - el secuenciador de control
solo es activado desde su página de edición.
RATE - ajusta la velocidad del arpegiador /
secuenciador en beats o tiempos musicales
por minuto (BPM).
GATE TIME - esto ajusta la duración de la
nota reproducida en base a un porcentaje de
tiempo entre las notas activadas.
CHORD - le permite reproducir cualquier
acorde con una sola tecla. El acorde se
basa en la nota raíz y es asignado a lo largo
delteclado.
POLY CHORD - le permite tocar varios acordes
con varias teclas. Los acordes son asignados a
las teclas individuales.
TAP/HOLD - pulse este botón de forma
rítmica con su interpretación para ajustar la
velocidad/BPM o manténgalo pulsado para
activar la función HOLD.
EDIT - esto permite la edición de parámetros
adicionales del arpegiador/secuenciador de
control desde la pantalla principal.
(6) LFO 1 y 2- osciladores de baja
frecuenciausados para modular o controlar
otros parámetros.
RATE- esto ajusta la velocidad del LFO.
DELAY TIME - esto es el periodo del tiempo
que transcurre antes de que se ponga en
marcha el LFO.
EDIT - esto permite la edición de parámetros
adicionales del LFO desde la pantalla principal.
FORMAS DE ONDA DEL LFO - estos pilotos
LED indican el tipo y estado de la forma de
onda producida por cada LFO.
(7) OSC 1 & 2 - estos osciladores analógicos de
rango completo crean formas de onda que son
la fuente sonora del sintetizador.
OSC 1 & 2 PITCH MOD - esto es la cantidad
de modulación de timbre aplicada al
OSCrespectivo.
OSC 1 SQUAREWAVE- este interruptor activa
o desactiva la salida de onda cuadrada para
el OSC 1.
OSC 1 PWM - cantidad de modulación de
amplitud de pulso aplicada a la onda cuadrada
del OSC 1.
OSC 1 SAWTOOTH- esto activa o desactiva la
salida de diente de sierra para el OSC 1.
OSC 2 TONE MOD- cantidad de modulación
de tono aplicada a OSC 2.
OSC 2 PITCH- esto controla el timbre base
del OSC 2.
OSC 2 LEVEL- controla el nivel del OSC 2.
NOISE LEVEL- controla la cantidad de ruido
blanco añadida a los osciladores.
EDIT- esto permite la edición de parámetros
adicionales del OSC desde la pantalla principal.
(8) POLY - esta zona se usa para controla la
polifonía del sintetizador.
UNISON DETUNE - cuando las voces están
sonando al unísono, esto ajusta la cantidad de
desanación existente entre ellas.
EDIT - esto permite la edición de parámetros
adicionales de esta función POLY desde la
pantalla principal.
(9) VCF - el ltro pasabajos controlado por voltaje
usado para ltrar o eliminar las frecuencias
agudas del sonido del sintetizador.
FREQ - esto ajusta la frecuencia de corte
delltro.
2-POLE – esto cambia el valor de pendiente
de supresión del ltro del modo 4-POLE por
defecto a un modo 2-POLE.
RES - esto ajusta la resonancia del punto de
corte del ltro.
EDIT - esto permite la edición de parámetros
adicionales del VCF desde la pantalla principal.
ENV - esto ajusta el nivel de la envolvente VCF
que controla la frecuencia de corte del ltro.
INVERT - esto sirve para invertir la polaridad
de la envolvente VCF aplicada a la frecuencia
de corte del ltro.
LFO - ajuste de la profundidad de la forma
de onda LFO seleccionada y que se aplica a la
frecuencia de corte del ltro.
KYBD - esto ajusta la cantidad de control de
teclado a ser aplicada a la frecuencia de corte
del ltro.
(10) VCA - el amplicador controlado por voltaje
usado para controlar el nivel de salida.
LEVEL - esto controla el nivel de salida
delVCA.
EDIT - esto permite la edición de
parámetros adicionales del VCA desde la
pantallaprincipal.
(5) (6) (7) (1) (3)
(2) (4) (8) (9) (10) (11) (12)
(13)
(20)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)
DEEPMIND 12X Controles
(ES)
Paso 2: Controles

22 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 23
DEEPMIND 12X Controles
(ES)
Paso 2: Controles
(22) (21)
(23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30)
(22) (21)
(23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30)
(11) HPF - el ltro pasa-altos controlado por
voltaje usado para ltrar las frecuencias
graves del sonido del sintetizador.
FREQ - esto sirve para ajustar la frecuencia del
ltro pasa-altos.
BOOST - este interruptor aplica un realce de
graves de +12 dB a la ruta de señal.
(12) ENVELOPE - estas son las tres envolventes
usadas para modular otros parámetros.
A [ATTACK] - control del tiempo de ataque de
la envolvente.
D [DECAY] - control del tiempo de
decaimiento de la envolvente.
S [SUSTAIN] - control del nivel de sustain de
la envolvente.
R [RELEASE] - control del tiempo de
liberación o salida de la envolvente.
VCA - esto le permite elegir la envolvente
usada para controlar el amplicador
controlado por voltaje.
VCF - le permite elegir la envolvente usada
para controlar el ltro controlado por voltaje.
MOD - elige la envolvente usada para la
modulación especíca de usuario.
CURVES - estos cambia los controles ADSR
para hacer que afecten a las curvas asociadas
de cada etapa de la envolvente.
(13) VOICES - estos pilotos LED le indican qué
voces están activas conforme toque las teclas.
(14) OCTAVE - estos pilotos LED le muestran el
cambio de octava aplicado al teclado.
(15) PORTAMENTO - esto modica el tiempo de
ligadura aplicado entre las notas tocadas.
(16) VOLUME - control del nivel de volumen
delsintetizador.
(17) OCTAVE ARRIBA/ABAJO - le permite
aumentar o disminuir el rango tonal del
teclado en pasos de una octava.
(18) RUEDA DE INFLEXIÓN TONAL (PITCH) -
esta rueda con resorte interno le permite
subir/bajar el tono de forma expresiva.
(19) RUEDA MOD - se usa para una modulación
expresiva de los parámetros.
(20) TECLAS - 49 teclas de tamaño standard y
semi-contrapesadas, sensibles al tacto y al
after-touch.
Panel trasero
(21) TOMA DE CORRIENTE - conecte aquí
únicamente el cable de alimentación incluido.
(22) INTERRUPTOR POWER - utilícelo para
encender o apagar la unidad. Encienda esta
unidad solo una vez que haya realizado todas
las conexiones.
(23) OUTPUT L / R - salida principal de este
sintetizador; debería conectarlas a su interface
audio o sistema de sonido. Recuerde encender
sus monitores / altavoces al nal cuando
encienda su sistema y, a la inversa, apagarlos
lo primero de todo cuando vaya a apagar
elsistema.
(24) PHONES - esta salida de auriculares lleva la
misma señal que la salida principal. Conecte
aquí unos auriculares y asegúrese de que el
control de volumen esté al mínimo cuando
encienda y apague el sintetizador.
(25) SUSTAIN - esta toma TS de 6,3 mm le
permite conectar un pedal de sustain, del
tipo conmutador normalmente abierto. El
funcionamiento de este pedal puede ser
personalizado a través del menú GLOBAL /
PEDAL SETTINGS.
(26) PEDAL/CV - esta toma TRS de 6,3 mm le
permite conectar un pedal de expresión.
El funcionamiento de este pedal puede ser
personalizado a través del menú GLOBAL /
PEDAL SETTINGS.
(27) MIDI IN - esta toma DIN de 5 puntas
recibe datos MIDI de una fuente externa.
Habitualmente esa fuente será un
secuenciador físico externo, un ordenador
equipado con un interface MIDI, etc.
(28) MIDI OUT - esta toma DIN de 5 puntas envía
datos MIDI a una fuente externa. Dicha fuente
será habitualmente un secuenciador físico
externo, un ordenador equipado con un
interface MIDI, etc.
(29) MIDI THRU - esta toma DIN de 5 puntas se
usa para re-enviar los datos MIDI recibido en
la toma MIDI INPUT. Habitualmente la otra
unidad será otro sintetizado o caja de ritmos
asignada a un identicador DEVICE ID o canal
MIDI distintos.
(30) PUERTO USB - Esta toma USB de tipo B
permite la conexión a un ordenador. El
DeepMind12X aparecerá como un dispositivo
USB compatible con MIDI, con capacidad
deentrada y salida MIDI. El DeepMind12X
nonecesita de drivers adicionales para
funcionarcon dispositivos Windows, Android,
Mac OS e iOS.
USB MIDI IN - acepta los datos MIDI entrantes
de una aplicación.
USB MIDI OUT - envía datos MIDI a
unaaplicación.

24 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 25
DEEPMIND 12X Puesta en marcha
(ES)
Paso 3: Puesta en
marcha
RESUMEN
Esta ‘Guía de puesta en marcha’ le ayudará a
congurar su sintetizador analógico polifónico
DeepMind12X y le presentará brevemente
susposibilidades.
CONEXIÓN
Para conectar el DeepMind12X a su sistema,
consulte la guía de conexiones que encontrará un
poco antes en este documento.
BÚSQUEDA DE PROGRAMAS
Para cambiar de programa, use los interruptores -NO
y +/YES. Para acceder al buscador de programas,
mantenga pulsado el interruptor PROG y pulse
después el interruptor GLOBAL o gire el mando
giratorio. Para más información sobre la gestión de
los programas, consulte el manual de instrucciones
completo del producto.
PROGRAMACIÓN
Las técnicas de programación del DeepMind12X son
descritas en detalle en el manual de instrucciones
completo del producto.
GRABACIÓN, EDICIÓN y AUTOMATIZACIÓN DE LA
REPRODUCCIÓN
Cuando use el núcleo analógico del sintetizador
con un workstation de audio digital (DAW),
podrá grabar y reproducir cualquier parámetro
automatizable. Esto le permitirá rabar y reproducir
una automatización expresiva o editar dicha
automatización en su DAW.
USO DE UN CONTROLADOR
Si va a usar las funciones de este sintetizador como
controlador, podrá controlar tanto instrumentos
virtuales como workstation de audio digital (DAW)
con el toque preciso y la sensibilidad de su teclado
de alta calidad, 1 potenciómetro giratorio, 26 faders
deslizantes y 33 interruptores retroiluminados. Para
saber las distintas opciones de asignación o mapeo,
consulte el manual de instrucciones completo del
producto.
CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE
El DeepMind12X es un dispositivo USB compatible
con MIDI, por lo que no es necesario instalar ningún
driver. El DeepMind12X no necesita ningún driver
adicional para funcionar con dispositivos Windows,
Android, MacOS e iOS.
CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE
Realice todas las conexiones de su sistema. Conecte a
la corriente el DeepMind12X usando únicamente el
cable de alimentación incluido. Asegúrese de que el
sistema de sonido esté apagado y entonces encienda
la unidad.
CONFIGURACIÓN DEL DAW
En su DAW, cree un nuevo canal y seleccione el
DeepMind12X como el dispositivo de entrada
MIDI. En ese mismo canal, asegúrese de que el MIDI
grabado sea también re-emitido, haciendo que el
DeepMind12X sea el dispositivo de salida del mismo
canal MIDI.
Si el DeepMind12X no aparece en las opciones
de canal de su DAW, consulte la documentación
del DAW para asegurarse de que ha activado el
DeepMind12X como un dispositivo MIDI.
AJUSTES GLOBALES
El menú GLOBAL le permite personalizar su
sintetizador analógico polifónico DeepMind12X
para adaptarlo a sus necesidades / ujo de trabajo
concretos. Para ver más información acerca de los
ajustes GLOBAL, consulte el manual de instrucciones
completo del producto.
ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE
Compruebe que el rmware de su unidad esté
actualizado a la última versión disponible (vea el
menú Global/SYSTEM SETTINGS de la pantalla). En
caso contrario, la actualización del rmware hará
que disponga de las últimas mejoras desarrolladas
para el producto. Visite Behringer.com y descargue
la aplicación SynthTribe, que permite actualizaciones
de rmware y control sobre las funciones.
NOTA IMPORTANTE:
La actualización del rmware puede
afectar a sus programas, por lo que
asegúrese de hacer una copia de
seguridad completa. Para ver todos los detalles
sobre cómo hacer esto, consulte el manual de
instrucciones completo del producto.
Dados Técnicos
Globaal
Monitor LCD retroiluminado
Menús principales PROG, FX, GLOBAL, COMPARAR, ESCRIBIR
Editar menús ARP / SEQ, LFO, OSC, POLY, VCF, VCA, VCA ENV, VCF
ENV, MOD ENV, MOD MATRIX
Preajustes 8 bancos cada uno con 128 programas
Modos de atenuador MIDI CC, NRPN, APAGADO
Control S
Teclado 49 teclas semipesadas de tamaño completo
Detección de teclado Aftertouch y anote la velocidad de activación /
desactivación
Codicadores 1 botón giratorio
Faders 26 deslizadores deslizantes (35 mm)
Interruptores 33 interruptores retroiluminados
Modulación Rueda de movimiento libre
Pitch Bend Rueda cargada por resorte
Conectividad
Entrada / salida / a través
de MIDI
DIN de 5 pines / 16 canales
Pedal / CV TRS de ¼"
Sostener TS de ¼"
USB USB 2.0, tipo B
Salida L / R TRS de ¼", balanceado, máx. +18 dBu
Auriculares TRS de ¼", desequilibrado, máx. +21 dBu
Arquitectura del sintetizador
Numero de voces 12 analógicos
OSC 2 por voz
LFO 2 por voz
VCF 2 polos / 4 polos
HPF (común a todas las
voces)
6 dB por octava
Sobres VCA, VCF, MOD
Matriz de mods 22 fuentes / 130 destinos
Efectos digitales
Tragamonedas FX 4 por programa
Tipos de efectos 34 algoritmos
Motores de efectos
internos
1 verdadero estéreo SHARC DSP
Procesamiento de señales
de efectos
Coma otante de 32/40 bits a 48 kHz
Rendimiento A / DD / A 24 bits 48 kHz, rango dinámico de 114 dB
Derivación Verdadero bypass duro
USB
Escribe USB 2.0 compatible con clase, tipo B
Sistemas operativos de
apoyo
Windows 7 o superior **
Mac OS X 10.6.8 o superior
iOS 8 o superior (iPad)
Android 6.0 o superior
WiFi
Antena Interno
Punto de acceso, número
de clientes
Max. 1
Estándar IEEE 802.11 b / g 2,4 GHz
Rango de frecuencia 2,412 - 2,462 MHz
Canales WLAN 11
Potencia máxima de
salida
16 dBm (802.11 b) / 20 dBm (802.11 g) /
20 dBm (802.11 n)
Poder
Conector de red Receptáculo IEC estándar
El consumo de energía 55 W máx.
Fusible T3.15AH250 V
Fuente de alimentación
conmutada interna
Rango automático 100-240 V, (50/60 Hz)
Ambiental
Rango de temperatura de
funcionamiento
5°C – 40°C (41°F – 104°F)
Físico (empaquetado)
Dimensiones (Al x An x Pr) 103 x 822 x 257 mm (4,1 x 32,4 x 10,1")
Peso 9,04 kg (19,92 libras)
Peso de envio 10,04 kg (22,13 libras)

26 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 27
DEEPMIND 12X Connexions
(FR)
Etape 1 : Connexions
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
Desktop Computer
MIDI Controller
Expression Pedal
Headphones
Studio Monitors
Audio Interface
Footswitch
DeepMind iOS App
Wi-Fi Connection
Système de studio
Expression Pedal
Headphones
Footswitch
DeepMind iOS App
DeepMind iOS App
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
Mixing console
Active Loudspeakers
Laptop Computer
MIDI Controller
Expression Pedal
Headphones
Footswitch
Système pour représentation
Système pour répétition

28 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 29
DEEPMIND 12X Réglages
(FR)
Etape 2 : Réglages
(5) (6) (7) (1) (3)
(2) (4) (8) (9) (10) (11) (12)
(13)
(20)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)
(1) ÉCRAN - ce grand écran LCD rétroéclairé
indique l'état du synthétiseur et permet
d'acher ses paramètres et les cinq menus
principaux. Le contraste et la luminosité sont
réglables à partir de la page PANEL SETTINGS
du menu GLOBAL .
(2) TOUCHES DE NAVIGATION - vous pouvez
naviguer dans les menus achés à l'écran
avec les touches UP, DOWN, +/YES et -/NO.
(3) MENUS - ces boutons permettent d'acher
les diérents menus à l'écran.
MENU PROG - c'est le menu principal
du synthétiseur. Il permet d'acher le
programme en cours d'utilisation, le
paramètre en cours de réglage ainsi qu'une
représentation visuelle du paramètre et des
trois enveloppes.
MENU FX - permet d'appliquer jusqu'à quatre
eets parmi la liste d'eets disponibles. Vous
pouvez modier le routage des eets en
sélectionnant l'un des dix MODES disponibles.
Les paramètres des eets sont entièrement
modiables.
MENU GLOBAL - permet de visualiser et de
modier les réglages du synthétiseur. Ce
menu possède cinq pages : CONNECTIVITY,
KEYBOARD, PEDAL, PANEL et SYSTEM.
MENU COMPARE - ce menu permet de
comparer le programme en cours d'édition
avec le programme enregistré et de visualiser
les diérences dans la position des faders.
MENU WRITE - ce menu permet d'enregistrer
les paramètres du programme en cours. Vous
pouvez également renommer le programme
et lui attribuer une catégorie.
(4) DATA ENTRY - les paramètres sélectionnés à
l'écran peuvent être modiés avec le bouton
rotatif ou le fader. Le bouton rotatif est cranté
pour un réglage de précision. Le fader permet
une modication rapide du paramètre sur
toute la plage de réglage disponible.
MOD - ce bouton permet d'acher la matrice
de modulation à l'écran et permet d'appliquer
jusqu'à 8 modulations entre les diérentes
sources et destinations disponibles.
(5) ARP/SEQ - cette zone permet de congurer
l'arpégiateur et le séquenceur.
ON/OFF - appuyez sur ce bouton pour générer
un arpège basé sur les touches enfoncées.
Remarque: le séquenceur est activable
uniquement depuis sa page d'édition.
RATE - permet de régler le tempo de
l'arpégiateur/séquenceur en BPM.
GATE TIME - permet de régler la durée entre
les diérentes notes composant l'arpège.
CHORD - permet de jouer un accord accord
avec une seule touche. Une note racine est
déterminée pour l'accord et l'écart entre
les notes le composant est appliqué à tout
leclavier.
POLY CHORD - permet de jouer plusieurs
accord à partir de plusieurs touches.
Les accords sont appliquée à des
touchesindividuelles.
TAP/HOLD - appuyez sur ce bouton à
répétition au tempo souhaité pour régler le
tempo en BPM. Maintenez-le enfoncé pour
activer la fonction HOLD.
EDIT - permet d'acher d'autres paramètres
de l'arpégiateur/séquenceur sur l'écran
principal pour édition
(6) LFO 1 et 2- ces oscillateurs basse fréquence
sont utilisés pour moduler ou contrôler
d'autres paramètres.
RATE - permet de régler la vitesse du LFO.
DELAY TIME - permet de régler la durée avant
que le LFO ne s'active.
EDIT - permet d'acher d'autres paramètres
du LFO sur l'écran principal pour édition.
FORMES D'ONDES DU LFO - ces LEDs
indiquent le type et l'état de la forme d'onde
produite par chaque LFO.
(7) OSC 1 et 2 - ces oscillateurs analogiques
génèrent des formes d'ondes qui sont la
source sonore du synthétiseur.
OSC 1 et 2 PITCH MOD - modulation de la
hauteur appliquée à chaque oscillateur.
OSC 1 ONDE CARRÉE - cette touche permet
d'activer/désactiver l'onde carrée pour
leOSC1.
OSC 1 PWM - modulation de la largeur de
l'onde carrée du OSC 1.
OSC 1 ONDE EN DENT DE SCIE - cette touche
permet d'activer/désactiver l'onde en dent de
scie pour le OSC 1.
OSC 2 TONE MOD - réglage de tonalité
duOSC2.
OSC 2 PITCH - permet de régler la hauteur
du OSC 2.
OSC 2 LEVEL - permet de régler le niveau
duOSC2.
NOISE LEVEL - réglage du niveau de bruit
blanc ajouté aux oscillateurs.
EDIT - permet d'acher d'autres paramètres
du OSC sur l'écran principal pour édition.
(8) POLY - ces réglages permettent de modier
les réglages de la polyphonie du synthétiseur.
UNISON DETUNE - lorsque les voies sont
congurées pour jouer à l'unisson, ce fader
permet de régler le désaccordage des voies.
EDIT - permet d'acher d'autres paramètres
de la polyphonie sur l'écran principal
pourédition.
(9) VCF - ce ltre passe-bas contrôlé par
la tension permet de couper les hautes
fréquences du son du synthétiseur.
FREQ - permet de régler la fréquence de
coupure du ltre.
2-POLE – permet de modier la pente de
coupure du ltre, de 4 pôles (réglage par
défaut) à 2 pôles.
RES - réglage de résonance du ltre.
EDIT - permet d'acher d'autres paramètres
du VCF sur l'écran principal pour édition.
ENV - permet de régler l'enveloppe contrôlant
la fréquence du ltre passe-bas.
INVERT - permet d'inverser la polarité de
l'enveloppe contrôlant la fréquence du
ltrepasse-bas.
LFO - réglage de la quantité de modulation
appliquée à la fréquence du ltre passe-bas
générée par le LFO.
KYBD - réglage de la profondeur de la
modulation appliquée à la fréquence du ltre
passe-bas induite par la position sur le clavier.
(10) VCA - cet amplicateur contrôlé par la tension
permet de modier le niveau de sortie.
LEVEL - réglage du niveau de sortie du VCA.
EDIT - permet d'acher d'autres paramètres
du VCA sur l'écran principal pour édition.
(11) HPF - ce ltre passe-haut contrôlé par
la tension permet de couper les basses
fréquences du son du synthétiseur.
FREQ - permet de régler la fréquence du ltre
passe-haut.
BOOST - cette touche amplie les basses
fréquences de 12 dB.
(5) (6) (7) (1) (3)
(2) (4) (8) (9) (10) (11) (12)
(13)
(20)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)

30 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 31
DEEPMIND 12X Réglages
(FR)
Etape 2 : Réglages
(22) (21)
(23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30)
(22) (21)
(23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30)
(12) ENVELOPE - ces trois types d'enveloppes
permettent de moduler les autres paramètres.
A [ATTACK]- réglage du temps d'attaque
del'enveloppe.
D [DECAY]- réglage du temps de déclin
del'enveloppe.
S [SUSTAIN]- réglage du niveau de maintien
de l'enveloppe.
R [RELEASE]- réglage du temps de
relâchement de l'enveloppe.
VCA - permet de sélectionner l'enveloppe
utilisée pour contrôler le VCA.
VCF - permet de sélectionner l'enveloppe
utilisée pour contrôler le VCF.
MOD - permet de sélectionner l'enveloppe
utilisée pour la modulation.
CURVES - permet de sélectionner la forme
de la courbe associée à chaque étage
del'enveloppe.
(13) VOICES - ces LEDs indique les voies utilisée
lorsque les touches du clavier sont enfoncées.
(14) OCTAVE - ces LEDs indiquent la transposition
appliquée au clavier.
(15) PORTAMENTO - permet de modier la durée
du portamento entre les notes.
(16) VOLUME - réglage du niveau de sortie
dusynthétiseur.
(17) OCTAVE HAUT/BAS – ces touches permettent
de transposer la hauteur du clavier de +/- un
octave à chaque pression.
(18) MOLETTE PITCH - cette molette à ressort
permet de modier le pitch du son.
(19) MOLETTE MOD - permet de moduler le
paramètre associé.
(20) TOUCHES - les 49 touches de taille standard
semi-lestées sont sensibles à la vélocité et
àl'aftertouch.
Face arrière
(21) POWER INPUT - permet de connecter
l'adaptateur secteur fourni.
(22) POWER SWITCH - permet de mettre le
synthétiseur sous/hors tension. Placez-le
sous tension uniquement lorsque toutes les
connexions ont été eectuées.
(23) OUTPUT L / R - ce sont les sorties principales
du synthétiseur. Connectez-les à votre
interface audio ou à votre système de
sonorisation. Assurez-vous de bien mettre vos
moniteurs/enceintes sous tension en dernier
lors de la mise sous tension de votre système
et de les mettre hors tension en premier lors
de la mise hors tension du système.
(24) PHONES - le niveau de la sortie casque suit
celui de la sortie principale. Connectez votre
casque à cette sortie. Assurez-vous que le
volume est réglé au minimum lors de la mise
sous/hors tension du synthétiseur.
(25) SUSTAIN - cette embase Jack 6,35 mm
permet de connecter une pédale de sustain,
généralement dotée d'un contacteur de
type normalement ouvert. Vous pouvez
personnaliser l'utilisation de cette pédale dans
le menu GLOBAL/PEDAL SETTINGS.
(26) PEDAL/CV - cette embase Jack 6,35 mm
permet de connecter une pédale d'expression.
Vous pouvez personnaliser l'utilisation
de cette pédale dans le menu GLOBAL/
PEDALSETTINGS.
(27) MIDI IN - ce connecteur DIN à 5 broches
permet de recevoir des données MIDI
transmises par une source externe.
Généralement, cette source est un séquenceur
externe, un ordinateur équipé d'une interface
MIDI, etc.
(28) MIDI OUT - ce connecteur DIN à 5 broches
permet de transmettre des données MIDI
à une source externe. Généralement, cette
source est un séquenceur externe, un
ordinateur équipé d'une interface MIDI, etc.
(29) MIDI THRU - ce connecteur DIN à 5 broches
permet de transmettre les données MIDI
reçues par le connecteur MIDI IN. Ces données
sont généralement transmises à un autre
synthétiseur ou boîte à rythme assigné(e) à un
identiant ou canal MIDI diérents.
(30) PORT USB - Ce port USB de type B permet
de connecter le synthétiseur à un ordinateur.
Le DeepMind12X est détecté nativement
comme périphérique USB MIDI pouvant
recevoir et émettre des messages MIDI. Il n'est
pas nécessaire d'installer de pilotes pour que
le synthétiseur fonctionne sous Windows,
Android, Mac OS et iOS.
USB MIDI IN - permet au DeepMind12X
de recevoir les données MIDI générées par
uneapplication.
USB MIDI OUT - permet au DeepMind12X
de transmettre des données MIDI à
uneapplication.

32 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 33
DEEPMIND 12X Mise en oeuvre
(FR)
Etape 3: Mise en
oeuvre
Caractéristiques Techniques
Global
Achage LCD rétroéclairé
Menus principaux PROG, FX, GLOBAL, COMPARER, ÉCRIRE
Modier les menus ARP/SEQ, LFO, OSC, POLY, VCF, VCA, VCA ENV, VCF
ENV, MOD ENV, MOD MATRIX
Précongurations 8 banques avec chacune 128 programmes
Modes des faders CC MIDI, NRPN, DÉSACTIVÉ
Les contrôles
Clavier 49 touches semi-lestées pleine grandeur
Détection du clavier Aftertouch et vélocité on/o de note
Encodeurs 1 bouton rotatif
Faders 26 curseurs coulissants (35 mm)
Commutateurs 33 interrupteurs rétroéclairés
Modulation Roue libre
Pitch bend Roue à ressort
Connectivité
Entrée/Sortie/Thru MIDI DIN 5 broches / 16 canaux
Pédale/CV TRS ¼"
Soutenir ¼" TS
USB USB 2.0, type B
Sortie G/D ¼" TRS, symétrique, max. +18 dBu
Écouteurs ¼" TRS, asymétrique, max. +21 dBu
Architecture du synthétiseur
Nombre de voix 12 analogiques
OSC 2 par voix
LFO 2 par voix
VCF 2 pôles / 4 pôles
HPF (Commun à toutes
les voix)
6 dB par octave
Enveloppes VCA, VCF, MOD
Matrice de modulation 22 sources / 130 destinations
Eets numériques
Fentes d’eets 4 par programme
Types d’eets 34 algorithmes
Moteurs d’eets internes 1 véritable DSP SHARC stéréo
Traitement du signal
d’eets
virgule ottante 32/40 bits à 48 kHz
Performances A/J/A Plage dynamique 24 bits 48 kHz, 114 dB
Contourne Véritable contournement dur
USB
Taper Conforme à la classe USB 2.0, type B
Systèmes d’exploitation
pris en charge
Windows 7 ou supérieur**
Mac OS X 10.6.8 ou supérieur
iOS 8 ou supérieur (iPad)
Android 6.0 ou supérieur
WiFi
Antenne Interne
Point d’accès, nombre de
clients
Max. 1
Norme IEEE 802.11 b/g 2,4 GHz
Gamme de fréquences 2 412 - 2 462 MHz
Canaux WLAN 11
Puissance de sortie
maximale
16 dBm (802.11 b) / 20 dBm (802.11 g) /
20 dBm (802.11 n)
Puissance
Connecteur secteur Prise standard IEC
Consommation d’énergie 55 W max.
Fusible T3.15AH250V
Bloc d’alimentation
interne à découpage
Gamme automatique 100-240 V, (50/60 Hz)
Environnement
Plage de température de
fonctionnement
5°C – 40°C (41°F – 104°F)
Physique (Emballé)
Dimensions (H x L x P) 103 x 822 x 257 mm (4,1 x 32,4 x 10,1")
Poids 9,04 kg (19,92 livres)
Poids d’expédition 10,04 kg (22,13 livres)
APERÇU
Ce ‘Guide de Prise en Main Rapide’ va vous aider à
congurer le synthétiseur analogique polyphonique
DeepMind12X et vous donnera un aperçu de
sespossibilités.
CONNEXION
An de connecter le DeepMind12X à votre système,
suivez les instructions du guide de connexion se
trouvant dans les pages précédentes de ce manuel.
NAVIGUER ENTRE LES DIFFÉRENTS
PROGRAMMES
Pour changer de programme, utilisez les touches
-NO et +/YES. Pour accéder à l'écran de sélection des
programmes, maintenez le bouton PROG enfoncé
puis appuyez sur le bouton GLOBAL, ou utilisez
le bouton rotatif. Pour plus d'information quant
à la gestion des programmes, consultez le mode
d'emploi de l'appareil.
PROGRAMMATION
Les techniques de programmation du DeepMind12X
sont décrites en détails dans le mode d'emploi.
ENREGISTREMENT, ÉDITION et REPRODUCTION
de l'AUTOMATION
Si vous utilisez le moteur analogique du synthétiseur
avec une Station Audio-Numérique (STAN), vous
pouvez enregistrer puis reproduire l'automation
de chaque paramètre auquel elle peut s'appliquer.
Cela permet d'enregistrer une automation puis de la
reproduire ou de l'éditer dans votre STAN.
UTILISATION COMME CONTRÔLEUR
Le synthétiseur peut être utilisé comme un contrôler,
ce qui permet de contrôler vos instruments virtuels
et votre Station Audio-Numérique (STAN) avec la
précision d'un clavier de haute qualité, ainsi qu'avec
1 potentiomètre rotatif, 26 faders et 33 boutons
rétroéclairés. Vous trouverez toutes les instructions
nécessaires pour eectuer vos assignations dans le
mode d'emploi.
CONFIGURATION LOGICIELLE
Le DeepMind12X est un appareil USB reconnu
nativement, l'installation d'aucun pilote n'est
requise. Il n'est pas nécessaire d'installer de pilotes
supplémentaires pour que le synthétiseur fonctionne
sous Windows, Android, MacOS et iOS.
MISE EN ŒUVRE
Eectuez toutes les connexions à votre système.
Connectez le DeepMind12X au réseau électrique
en utilisant uniquement le cordon secteur fourni.
Assurez-vous que le système de sonorisation est bien
hors tension. Mettez le synthétiseur sous tension.
CONFIGURATION DE VOTRE STAN
Dans votre STAN, créez une nouvelle piste et
sélectionnez le DeepMind12X comme interface
d'entrée MIDI. Assurez-vous que les données MIDI
enregistrées sont également renvoyées vers la
même piste en sélectionnant le DeepMind12X
comme interface de sortie MIDI pour cette piste.
Si le DeepMind12X n'apparaît pas dans votre
STAN, consultez le mode d'emploi de votre STAN
et assurez-vous d'avoir correctement conguré le
DeepMind12X comme interface MIDI.
MENU GLOBAL
Le menu GLOBAL vous permet de personnaliser le
DeepMind12X et de l'adapter à votre utilisation
et à vos exigences. Pour plus d'information quant
au menu GLOBAL, consultez le mode d'emploi
del'appareil.
MISE A JOUR DU FIRMWARE
Vériez si le rmware de votre appareil est bien à
jour (consultez le menu Global/SYSTEM SETTINGS).
Si ce n'est pas le cas, la mise à jour du rmware vous
permettra de bénécier des dernières amélioration
du système. Rendez-Behringer.com et téléchargez
l'application SynthTribe, qui permet les mises à jour
du micrologiciel et le contrôle des fonctionnalités.
REMARQUE IMPORTANTE : La mise
à jour du rmware peut aecter vos
programmes, assurez-vous de les
avoirs bien sauvegardés sur un autre
support. Pour plus de renseignements, consultez le
mode d'emploi.

34 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 35
DEEPMIND 12X Verkabelung
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
Desktop Computer
MIDI Controller
Expression Pedal
Headphones
Studio Monitors
Audio Interface
Footswitch
DeepMind iOS App
Wi-Fi Connection
Studio-System
Expression Pedal
Headphones
Footswitch
DeepMind iOS App
DeepMind iOS App
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
Mixing console
Active Loudspeakers
Laptop Computer
MIDI Controller
Expression Pedal
Headphones
Footswitch
Live-System
Band/Proberaum-System

36 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 37
DEEPMIND 12X Bedienelemente
(DE)
Schritt 2:
Bedienelemente
(5) (6) (7) (1) (3)
(2) (4) (8) (9) (10) (11) (12)
(13)
(20)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)
(1) DISPLAY – Dieser große
hintergrundbeleuchtete LCD-Bildschirm
zeigt den Status, die Parameter und die fünf
Hauptmenüs des Synthesizers an. Kontrast
und Helligkeit sind auf der PANEL SETTINGS-
Seite des GLOBAL-Menüs einstellbar.
(2) NAVIGATION - Mit den Tastern UP, DOWN,
+/YES und -/NO navigiert man durch die
Display-Menüs.
(3) MENÜS – Mit diesen Tastern ruft man die
Display-Menüs auf.
PROG-MENÜ – Dies ist das Hauptdisplay des
Synthesizers. Es zeigt das aktuelle Programm,
die aktuell eingestellten Parameter und eine
visuelle Darstellung der Parameter und der
drei Hüllkurven.
FX-MENÜ – Hier kann man bis zu vier Eekte
aus der verfügbaren Liste hinzufügen. Wählen
Sie einen der zehn verfügbaren MODI, um das
Eekt-Routing zu ändern. Jeder Eekt bietet
individuelle Regler für alle Parameter.
GLOBAL-MENÜ – Hier kann man die
generellen Einstellungen des Synthesizers
ansehen und ändern. Verfügbar sind die
Seiten CONNECTIVITY, KEYBOARD, PEDAL,
PANEL und SYSTEM.
COMPARE-MENÜ – Hier kann man das
aktuelle Programm mit dem gespeicherten
Programm vergleichen und die
unterschiedlichen Fader-Positionen sehen.
WRITE-MENÜ – Hier kann man die aktuellen
Programm-Einstellungen in die Programm-
Library schreiben. Man kann das Programm
auch umbenennen und seinen Kategorie-Typ
einstellen.
(4) DATA ENTRY – Die auf dem Display
gewählten Parameter werden mit dem
Drehregler oder dem Fader eingestellt. Der
klickende Drehregler erlaubt eine sehr präzise
Steuerung. Mit dem Fader kann man schnelle
Einstellungen über den gesamten Bereich
vornehmen.
MOD – Dieser Schalter önet auf dem Display
die Modulations-Matrix. Aus einer Liste
von Quellen und Zielen kann man bis zu 8
Modulationen erstellen.
(5) ARP/SEQ – Dieser Bereich steuert den
Arpeggiator und Sequenzer.
ON/OFF – Bei aktiviertem Taster wird anhand
der gedrückten Tasten ein Arpeggio erzeugt.
Hinweis: Den Sequenzer kann man nur auf
seiner Edit-Seite einschalten.
RATE – Regelt die Rate von Arpeggiator /
Sequenzer in Taktschlägen pro Minute (BPM).
GATE TIME – Regelt die Dauer der gespielten
Note anhand eines Prozentsatzes der
Zeitspanne zwischen getriggerten Noten.
CHORD – Zum Spielen eines Akkords mit
nur einer Taste. Der Akkord bekommt einen
Grundton und wird auf die Tastatur gemappt.
POLY CHORD – Zum Spielen mehrerer
Akkorde mit mehreren Tasten. Die Akkorde
werden auf einzelne Tasten gemappt.
TAP/HOLD – Tippen Sie im Takt Ihrer
Performance auf diesen Taster, um die
Rate/BPM einzustellen. Halten Sie den
Taster gedrückt, um die HOLD-Funktion
zuaktivieren.
EDIT – Nach der Aktivierung kann man
zusätzliche Arpeggiator/Sequenzer-Parameter
auf dem Hauptdisplay editieren.
(6) LFO 1 und 2 – Mit diesen Tierequenz-
Oszillatoren kann man andere Parameter
modulieren oder steuern.
RATE – Bestimmt die Rate oder
Geschwindigkeit des LFO.
DELAY TIME – Bestimmt die Zeitspanne vor
dem Einsetzen des LFO.
EDIT - Nach der Aktivierung kann man
zusätzliche LFO-Parameter auf dem
Hauptdisplay editieren.
LFO-WELLENFORMEN – Diese LEDs zeigen
Typ und Status der vom jeweiligen LFO
erzeugten Wellenform an.
(7) OSC 1 & 2 – Diese analogen breitbandigen
Oszillatoren erzeugen die Wellenformen, die
als Klangquellen des Synthesizers dienen.
OSC 1 & 2 PITCH MOD – Die Stärke der
Tonhöhen-Modulation, die auf den jeweiligen
OSC angewandt wird.
OSC 1 SQUAREWAVE - Dieser Taster schaltet
die Rechteckwellen-Ausgabe von OSC 1
ein/aus.
OSC 1 PWM – Die Stärke der Pulsweiten-
Modulation, die auf die OSC 1 Rechteckwelle
angewandt wird.
OSC 1 SAWTOOTH – Dieser Taster schaltet die
Sägezahn-Ausgabe von OSC 1 ein/aus.
OSC 2 TONE MOD – Die Stärke der Klang-
Modulation, die auf OSC 2 angewandt wird.
OSC 2 PITCH – Steuert die Basistonhöhe
vonOSC 2.
OSC 2 LEVEL – Steuert den Pegel von OSC 2.
NOISE LEVEL – Steuert den Anteil an
Weißem Rauschen, der den Oszillatoren
hinzugefügtwird.
EDIT – Nach Aktivierung kann man
zusätzliche OSC-Parameter auf dem
Hauptdisplay editieren.
(8) POLY – In diesem Bereich steuert man die
Polyfonie des Synthesizers.
UNISON DETUNE – Wenn Stimmen unisono
gespielt werden, kann man hier die Stärke der
Verstimmung zwischen Stimmen einstellen.
EDIT - Nach Aktivierung kann man zusätzliche
POLY-Parameter auf dem Hauptdisplay
editieren.
(9) VCF – Dieses spannungsgesteuerte
Tiefpasslter ltert hohe Frequenzen aus dem
Synthesizerklang.
FREQ – Regelt die Grenzfrequenz des Filters
(cut-o).
2-POLE – Schaltet die Dämpfungsanke
(roll-o) des Filters aus dem voreingestellten
4-POLE-Modus in den 2-POLE-Modus um.
RES – Regelt die Resonanz der Grenzfrequenz
des Filters.
EDIT - Nach Aktivierung kann man zusätzliche
VCF-Parameter auf dem Hauptdisplay
editieren.
ENV – Regelt den Pegel der VCF HÜLLKURVE,
die die Eckfrequenz des Filters steuert.
INVERT – Kehrt die Polarität der VCF-
Hüllkurve um, die auf die Eckfrequenz des
Filters angewandt wird.
LFO – Regelt die Stärke der gewählten
LFO-Wellenform, die auf die Eckfrequenz des
Filters angewandt wird.
KYBD – Regelt die Stärke des Keyboard
Tracking, das auf die Eckfrequenz des Filters
angewandt wird.
(10) VCA – Der spannungsgesteuerte Verstärker,
der den Ausgangspegel regelt.
LEVEL – Regelt den Ausgangspegel des VCA.
EDIT - Nach Aktivierung kann man zusätzliche
VCA-Parameter auf dem Hauptdisplay
editieren.
(5) (6) (7) (1) (3)
(2) (4) (8) (9) (10) (11) (12)
(13)
(20)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)

38 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 39
DEEPMIND 12X Bedienelemente
(DE)
Schritt 2:
Bedienelemente
(22) (21)
(23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30)
(22) (21)
(23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30)
(11) HPF – Das spannungsgesteuerte
Hochpasslter, mit dem tiefe Frequenzen aus
dem Synthesizerklang geltert werden.
FREQ – Regelt die Frequenz des
Hochpasslters.
BOOST – Dieser Taster verstärkt die Bässe im
Signalweg um +12 dB.
(12) ENVELOPE – Mit diesen drei Hüllkurven
werden die anderen Parameter moduliert.
A [ATTACK] – Regelt die Attack-Zeit
derHüllkurve.
D [DECAY] - Regelt die Decay-Zeit
derHüllkurve.
S [SUSTAIN] - Regelt den Sustain-Pegel
derHüllkurve.
R [RELEASE] - Regelt die Release-Zeit
derHüllkurve.
VCA – Wählt die Hüllkurve, die den
spannungsgesteuerten Verstärker
(VCA)steuert.
VCF - Wählt die Hüllkurve, die das
spannungsgesteuerte Filter (VCF) steuert.
MOD - Wählt die Hüllkurve, die für
anwenderspezische Modulationen
verwendet wird.
CURVES – Ändert die ADSR-Regler, die auf
die Kurven wirken, die für jede Stufe der
Hüllkurve zuständig sind.
(13) VOICES – Diese LEDs zeigen an, welche
Stimmen beim Anschlagen von Tasten
aktivsind.
(14) OCTAVE – Diese LEDs zeigen die
Oktavverschiebung der Tastatur an.
(15) PORTAMENTO – Regelt die Zeitspanne, in
der die Tonhöhe von einer gespielten Note zur
nächsten gleitet.
(16) VOLUME – Regelt den Ausgangspegel
desSynthesizers.
(17) OCTAVE AUF/AB – Ändert den
Tonhöhenbereich der Tastatur in
Oktavschritten nach oben/unten.
(18) PITCH BEND-RAD – Dieses Rad ist mit einer
Rücksprungfeder bestückt. Mit ihm kann man
die Tonhöhe eektvoll erhöhen / verringern.
(19) MOD-RAD – Mit diesem Rad kann man
Parameter eektvoll modulieren.
(20) TASTEN – 49 halbgewichtete vollformatige
Tasten mit Anschlagdynamik und Aftertouch.
Rückseite
(21) NETZEINGANG – Schließen Sie hier nur das
mitgelieferte Netzkabel an.
(22) POWER-SCHALTER – Zum Ein/Ausschalten
des Synthesizers. Vor dem Einschalten sollten
Sie alle Kabelverbindungen herstellen.
(23) OUTPUT L / R – Der Hauptausgang des
Synthesizers sollte mit einem Audio Interface
oder Soundsystem verbunden werden. Beim
Einschalten des Systems sollten Sie Ihre
Monitore/Lautsprecher zuletzt einschalten.
Beim Ausschalten des Systems sollten Sie Ihre
Monitore/Lautsprecher zuerst ausschalten.
(24) PHONES – Der Kopfhörerausgang des
Synthesizers liefert das gleiche Signal wie
der Hauptausgang. Schließen Sie hier Ihre
Kopfhörer an. Vor dem Ein/Ausschalten des
Synthesizers sollten Sie dessen Lautstärke
ganz zurückdrehen.
(25) SUSTAIN – An diese 6,3 mm TS-Buchse kann
man ein Sustainpedal mit Arbeitskontakt
anschließen. Man kann die Bedienung des
Pedals im GLOBAL / PEDAL SETTINGS-Menü an
seine Vorlieben anpassen.
(26) PEDAL/CV – An diese 6,3 mm TRS-Buchse
kann man ein Expressionpedal anschließen.
Man kann die Bedienung des Pedals im
GLOBAL / PEDAL SETTINGS-Menü an seine
Vorlieben anpassen.
(27) MIDI IN – Über diese 5-Pol DIN-Buchse
werden die MIDI-Daten einer externen Quelle
empfangen. Dies ist normalerweise ein
externer Hardware-Sequenzer, ein Computer
mit MIDI Interface etc.
(28) MIDI OUT - Über diese 5-Pol DIN-Buchse
werden MIDI-Daten zu einem externen Gerät
gesendet. Dies ist normalerweise ein externer
Hardware-Sequenzer, ein Computer mit MIDI
Interface etc.
(29) MIDI THRU - Über diese 5-Pol DIN-Buchse
werden die über MIDI IN empfangenen MIDI-
Daten zu einem anderen Gerät weitergeleitet.
Dies ist normalerweise ein anderer Synthesizer
bzw. Drum Machine, der einer anderen DEVICE
ID bzw. MIDI-Kanal zugewiesen wurde.
(30) USB-ANSCHLUSS – An diese USB Typ
B-Buchse kann man einen Computer
anschließen. Der DeepMind12X erscheint als
standardkonformes USB MIDI-Gerät, das MIDI
In und Out unterstützt. Der DeepMind12X
lässt sich ohne zusätzliche Treiber mit
Windows-, Android-, Mac OS- und iOS-
Gerätennutzen.
USB MIDI IN – Akzeptiert von einer
Anwendung gesendete MIDI-Daten.
USB MIDI OUT – Sendet MIDI-Daten zu
einerAnwendung.

40 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 41
DEEPMIND 12X Erste Schritte
(DE)
Schritt 3: Erste
Schritte
ÜBERSICHT
Diese „Erste Schritte“-Anleitung hilft Ihnen
beim Einrichten des polyfonen DeepMind12X
Analogsynthesizers und macht Sie kurz mit seinen
Fähigkeiten vertraut.
ANSCHLUSS
Wie Sie den DeepMind12X an Ihr System
anschließen wurde bereits weiter oben in diesem
Dokument beschrieben.
PROGRAMME DURCHSUCHEN
Mit den -NO und +/YES Tastern kann man
Programme wechseln. Um den Programm-
Browser aufzurufen, halten Sie den PROG-Taster
gedrückt und drücken den GLOBAL-Taster
oder bewegen den Drehregler. Weitere
Einzelheiten zur Programmverwaltung nden
SieimProdukthandbuch.
PROGRAMMIEREN
Die Programmierverfahren des
DeepMind12X werden ausführlich im
Produkthandbuchbeschrieben.
AUTOMATION AUFNEHMEN, EDITIEREN und
WIEDERGEBEN
Wenn Sie die analoge Engine des Synthesizers mit
einer Digital Audio Workstation (DAW) verwenden,
können Sie alle automatisierbaren Parameter
aufnehmen und abspielen. Auf diese Weise kann
man ausdrucksstarke Automationen aufzeichnen
und abspielen oder in der DAW editieren.
NUTZUNG ALS CONTROLLER
Wenn Sie den Synthesizer und seine Features
als Controller nutzen, können Sie Ihre virtuellen
Instrumente und Digital Audio Workstation
(DAW) mit dem präzisen Touch & Feel einer
hochwertigen Tastatur, 1 Drehregler, 26 Fadern
und 33 hintergrundbeleuchteten Tastern steuern.
Das Mapping-Verfahren wird ausführlich im
Produkthandbuch beschrieben.
SOFTWARE EINRICHTEN
Der DeepMind12X ist ein standardkonformes
USB MIDI-Gerät und benötigt für den Betrieb mit
Windows-, Android-, MacOS- und iOS-Geräten keine
zusätzlichen Treiber.
HARDWARE EINRICHTEN
Stellen Sie alle Verbindungen in Ihrem System
her. Schließen Sie den DeepMind12X nur über
das mitgelieferte Netzkabel an das Stromnetz an.
Drehen Sie die Lautstärke Ihres Soundsystems ganz
zurück. Aktivieren Sie den Power-Schalter.
DAW-EINSTELLUNGEN
Erstellen Sie in Ihrer DAW einen neuen Kanal
und wählen Sie den DeepMind12X als MIDI-
Eingabegerät. Indem Sie den DeepMind12X
auf diesem Kanal auch zum MIDI-Ausgabegerät
machen, stellen Sie sicher, dass aufgenommene
MIDI-Daten auch auf dem gleichen Kanal
zurückgeschicktwerden.
Wenn der DeepMind12X in den Kanaloptionen Ihrer
DAW nicht erscheint, lesen Sie bitte in der DAW-
Dokumentation nach, wie man den DeepMind12X
als MIDI-Gerät aktiviert.
GLOBALE EINSTELLUNGEN
In den GLOBAL-Menüs können Sie den polyfonen
DeepMind12X Analogsynthesizer an Ihren
speziellen Workow / Bedarf anpassen. Nähere
Informationen zu den GLOBAL-Einstellungen nden
Sie imProdukthandbuch.
FIRMWARE UPDATE
Stellen Sie sicher, dass die Firmware Ihres Geräts
immer auf dem neuesten Stand ist (siehe Global/
SYSTEM SETTINGS-Menü auf dem Display).
Fallsnicht, sollten Sie die Firmware aktualisieren,
um die neuesten Verbesserungen nutzen zu
können. Besuchen Sie Behringer.com und laden
Sie die SynthTribe-App herunter, die Firmware-
Updates ermöglicht und die Kontrolle über
Funktionenermöglicht.
WICHTIGER HINWEIS: Erstellen
Sievor dem Update bitte ein
komplettes Backup, da die neue
Firmware Ihre Programme
beeinussen könnte. Genaue Anleitungen nden
SieimProdukthandbuch.
Technische Daten
Global
Anzeige LCD mit Hintergrundbeleuchtung
Hauptmenüs PROG, FX, GLOBAL, VERGLEICHEN, SCHREIBEN
Menüs bearbeiten ARP/SEQ, LFOs, OSCs, POLY, VCF, VCA, VCA ENV, VCF
ENV, MOD ENV, MOD MATRIX
Voreinstellungen 8 Bänke mit je 128 Programmen
Fader-Modi MIDI CC, NRPN, AUS
Kontrollen
Klaviatur 49 halbgewichtete Tasten in voller Größe
Tastaturerkennung Aftertouch und Note On/O Velocity
Encoder 1 Drehknopf
Fader 26 Schiebefader (35 mm)
Schalter 33 hintergrundbeleuchtete Schalter
Modulation Frei bewegliches Rad
Pitch Bend Federbelastetes Rad
Konnektivität
MIDI In/Out/Thru 5-polig DIN / 16 Kanäle
Pedal/Lebenslauf ¼" TRS
Erhalten ¼" TS
USB USB 2.0, Typ B
Ausgang L/R ¼" TRS, symmetrisch, max. +18 dBu
Kopfhörer ¼" TRS, unsymmetrisch, max. +21 dBu
Synthesizer-Architektur
Anzahl der Stimmen 12 analog
OSC 2 pro Stimme
LFO 2 pro Stimme
VCF 2-polig / 4-polig
HPF (Allgemein für alle
Stimmen)
6 dB pro Oktave
Umschläge VCA, VCF, MOD
Mod-Matrix 22 Quellen / 130 Ziele
Digitale Eekte
FX-Slots 4 pro Programm
FX-Typen 34 Algorithmen
Interne Eekt-Engines 1 echter Stereo-SHARC-DSP
Eektsignalverarbeitung 32/40-Bit-Gleitkomma @ 48 kHz
A/DD/A-Leistung 24 Bit 48 kHz, 114 dB Dynamikbereich
Bypass Echter harter Bypass
USB
Typ Klassenkonformer USB 2.0, Typ B
Unterstützte
Betriebssysteme
Windows 7 oder höher**
Mac OS X 10.6.8 oder höher
iOS 8 oder höher (iPad)
Android 6.0 oder höher
W-lan
Antenne Intern
Access Point, Anzahl
der Clients
max. 1
IEEE 802.11 b/g-Standard 2,4 GHz
Frequenzbereich 2.412 - 2.462 MHz
WLAN-Kanäle 11
Maximale
Ausgangsleistung
16 dBm (802,11 b) / 20 dBm (802,11 g) /
20 dBm (802,11 n)
Leistung
Netzanschluss Standard IEC-Buchse
Energieverbrauch 55 W max.
Sicherung T3.15AH250 V
Internes Schaltnetzteil Autorange 100-240 V, (50/60 Hz)
Umwelt
Betriebstemperaturbereich
5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F)
Physisch (verpackt)
Abmessungen (H x B x T) 103 x 822 x 257 mm (4,1 x 32,4 x 10,1")
Gewicht 9,04 kg (19,92 Pfund)
Versandgewicht 10,04 kg (22,13 Pfund)

42 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 43
DEEPMIND 12X Conexões
(PT)
Passo 1: Conexões
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
Desktop Computer
MIDI Controller
Expression Pedal
Headphones
Studio Monitors
Audio Interface
Footswitch
DeepMind iOS App
Wi-Fi Connection
Sistema de Estúdio
Expression Pedal
Headphones
Footswitch
DeepMind iOS App
DeepMind iOS App
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
Mixing console
Active Loudspeakers
Laptop Computer
MIDI Controller
Expression Pedal
Headphones
Footswitch
Sistema Ao Vivo
Sistema Banda/Prática

44 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 45
DEEPMIND 12X Controles
(PT)
Passo 2: Controles
(5) (6) (7) (1) (3)
(2) (4) (8) (9) (10) (11) (12)
(13)
(20)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)
(1) DISPLAY - Essa tela grande de LCD
retroiluminada exibe o status, parâmetros
e cinco menus do sintetizador. O contraste
e brilho são ajustáveis na página
PANELSETTINGS do menu GLOBAL.
(2) NAVIGATION - Navegue dentro dos menus
datela usando os botões UP, DOWN,
+/YES e -/NO.
(3) MENUS - Esses botões permitem acesso aos
menus display.
PROG MENU- Tela principal do sintetizador.
Exibe o programa atual, o parâmetro ajustado
atualmente, e uma representação visual do
parâmetro e dos três envelopes.
FX MENU - Acrescente até quatro efeitos
desta lista disponível. Modique o roteamento
dos efeitos selecionando um dos dez MODEs
disponíveis. Cada um dos efeitos tem controles
individuais para todos os parâmetros.
GLOBAL MENU - Visualize e ajuste
congurações do sintetizador. Há cinco
páginas, CONNECTIVITY, KEYBOARD, PEDAL,
PANEL e SYSTEM.
COMPARE MENU – Neste menu, você pode
comparar o programa atual com o programa
armazenado e vericar a diferença das
posições físicas de fader.
WRITE MENU – Neste menu, você pode
escrever as congurações do programa atual
na biblioteca do programa. Também é possível
mudar o nome do programa e ajustar seu tipo
de categoria.
(4) DATA ENTRY - Parâmetros selecionados na
tela são ajustados usando o botão giratório
ou o fader. O botão giratório tem um click que
possibilita controle muito preciso. O fader
proporciona ajuste rápido por todo o alcance.
MOD - Esse botão abre a matriz de modulação
na tela e permite que até 8 modulações sejam
criadas a partir da lista de fontes e destinos.
(5) ARP/SEQ - Essa área controla o arpejador e o
sequenciador de controle.
ON/OFF – Quando ativado, gera um arpejo
baseado nas teclas apertadas. Nota – o
sequenciador de controle é somente ligado a
partir da página edit.
RATE – Ajusta o ritmo do arpejador /
sequenciador em batidas por minuto (BPM).
GATE TIME – Ajusta a duração da nota tocada
baseando-se em uma porcentagem do tempo
percorrido entre notas tocadas.
CHORD – Possibilita tocar qualquer acorde
com uma única tecla. O acorde recebe uma
nota raiz e é mapeado por todo o teclado.
POLY CHORD – Possibilita tocar múltiplos
acordes a partir de múltiplas teclas. Os acordes
são mapeados em teclas individuais.
TAP/HOLD – Toque nesse botão na cadência
de sua performance para ajustar o ritmo/
BPM, ou aperte e segure-o para habilitar a
funçãoHOLD.
EDIT – Possibilita parâmetros de
sequenciador de controle/arpejador adicionais
a serem editados a partir da tela main.
(6) LFO 1 e 2 - Osciladores de baixa frequência
usados para modular ou controlar
outrosparâmetros.
RATE- Ajusta o ritmo, ou velocidade do LFO.
DELAY TIME - Duração de tempo decorrido
antes do LFO começar.
EDIT – Permite que parâmetros LFO adicionais
sejam editados a partir da tela main.
LFO WAVEFORMs - Esses LEDs indicam o
tipo e status da forma de onda produzida por
cadaLFO.
(7) OSC 1 & 2 - Esses osciladores analógicos de
alcance completo criam formas de onda que
são a fonte de som do sintetizador.
OSC 1 & 2 PITCH MOD – Quantidade de
modulação de tom aplicada ao respectivo OSC.
OSC 1 SQUAREWAVE- Esse botão liga e
desliga a saída da onda quadrada do OSC 1.
OSC 1 PWM – Quantidade de modulação por
largura de pulso aplicada à onda quadrada
do OSC 1.
OSC 1 SAWTOOTH - Esse botão liga e desliga
a saída dente de serra do OSC 1.
OSC 2 TONE MOD - Quantidade de modulação
de timbre aplicada ao OSC 2.
OSC 2 PITCH - Controla o tom base do OSC 2.
OSC 2 LEVEL - Controla o nível do OSC 2.
NOISE LEVEL - Controla a quantidade de ruído
branco adicionado aos osciladores.
EDIT - Permite que parâmetros OSC adicionais
sejam editados a partir da tela main.
(8) POLY - Essa área é usada para controlar a
polifonia do sintetizador.
UNISON DETUNE – Quando vozes tocam em
uníssono, esse comando ajusta a quantidade
de diferença de tom entre as vozes.
EDIT- Permite parâmetros POLY adicionais a
serem editados a partir da tela main.
(9) VCF – Filtro passa-baixa controlado por
tensão usado para ltrar altas frequências
provenientes do som do sintetizador.
FREQ – Ajusta a frequência de corte do ltro.
2-POLE – Muda a inclinação de roll o do
ltro do modo padrão 4-POLE para um
modo2-POLE.
RES – Ajusta a ressonância do ponto de
corte do ltro.
EDIT – Permite parâmetros VCF adicionais a
serem editados a partir da tela main.
ENV – Ajusta o nível do VCF ENVELOPE que
controla a frequência de corte do ltro.
INVERT – Usado para inverter a polaridade
doVCF envelope aplicado à frequência de
corte do ltro.
LFO – Ajusta a profundidade da forma de
onda LFO selecionada aplicada à freqüência de
corte do ltro.
KYBD – Ajusta a quantidade do keyboard
tracking a ser aplicada à frequência de corte
do ltro.
(10) VCA - Amplicador controlado por tensão
usado para controlar o nível da saída.
LEVEL – Controla o nível de saída do VCA.
EDIT – Permite parâmetros de VCA adicionais
a serem editados a partir da tela main.
(5) (6) (7) (1) (3)
(2) (4) (8) (9) (10) (11) (12)
(13)
(20)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)

46 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 47
DEEPMIND 12X Controles
(PT)
Passo 2: Controles
(22) (21)
(23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30)
(22) (21)
(23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30)
(11) HPF - Filtro passa-alta controlado por tensão
usado para ltrar baixas frequências do som
do sintetizador.
FREQ – Usado para ajustar a frequência do
ltro passa-alta.
BOOST - Esse botão aplica um aumento de
grave de +12 dB ao caminho do sinal.
(12) ENVELOPE - Esses são os três envelopes
usados para modular outros parâmetros.
A [ATTACK] - Controla o tempo de ataque
doenvelope.
D [DECAY] – Controla o tempo de decaimento
do envelope.
S [SUSTAIN] – Controla o nível de sustentação
do envelope.
R [RELEASE] – Controla o tempo de liberação
do envelope.
VCA – Seleciona o envelope usado para
controlar o amplicador controlado
portensão.
VCF – Seleciona o envelope usado para
controlar o ltro controlado por tensão.
MOD – Seleciona o envelope usado para
modulação especíca ao usuário.
CURVES – Muda os controles de ADSR para
afetar as curvas associadas a cada estágio
doenvelope.
(13) VOICES - Esses LEDs demonstram quais vozes
cam ativas conforme as teclas são tocadas.
(14) OCTAVE - Esses LEDs demonstram a alteração
da oitava aplicada ao teclado.
(15) PORTAMENTO - Modica o tempo de
deslocamento entre a execução das notas.
(16) VOLUME - Controla o nível de saída
dosintetizador.
(17) OCTAVE UP/DOWN - Aumente ou abaixe
a gama de tom do teclado em estágios de
umaoitava.
(18) PITCH BEND WHEEL - Essa roda de mola
permite abaixar / aumentar o tom de
formaexpressiva.
(19) MOD WHEEL - Usado para modulação de
parâmetros expressiva.
(20) KEYS - 49 teclas de tamanho natural semi-
ponderadas com o recurso de velocidade
expressiva e pós toque.
Painel Traseiro
(21) POWER INPUT - Conecte usando apenas o
cabo de alimentação fornecido.
(22) POWER SWITCH - Use-o para ligar e desligar
o sintetizador. Ligue apenas após ter realizado
todas as conexões.
(23) OUTPUT L / R - Saída main do sintetizador. Ela
deve ser conectada à sua interface de áudio ou
sistema de som. Lembre de ligar os monitores
/ alto-falantes por último quando ligar seu
sistema, e desligar seus monitores / alto-
falantes primeiro quando desligar seu sistema.
(24) PHONES – A saída de fones de ouvido do
sintetizador segue a saída main. Conecte seus
fones de ouvido aqui. Certique-se de que o
controle de volume esteja no mínimo quando
ligar ou desligar o sintetizador.
(25) SUSTAIN - Esse jack TS de ¼" permite conexão
a um pedal de sustentação, tal como um
interruptor normalmente aberto. A operação
desse pedal pode ser customizada usando o
menu GLOBAL / PEDAL SETTINGS.
(26) PEDAL/CV - Esse jack TRS de ¼" permite
conexão de um pedal de expressão. A
operação desse pedal pode ser customizada
usando o menu GLOBAL / PEDAL SETTINGS.
(27) MIDI IN - Esse jack DIN de 5 pinos recebe
dados MIDI de uma fonte externa. Isso será
normalmente um sequenciador de hardware
externo, um computador equipado com uma
interface MIDI, etc.
(28) MIDI OUT - Esse jack DIN de 5 pinos envia
dados MIDI a uma fonte externa. Isso será
normalmente um sequenciador de hardware
externo, um computador equipado com uma
interface MIDI, etc.
(29) MIDI THRU - Esse jack DIN de 5 pinos é
usado para passar dados MIDI recebidos pelo
MIDI INPUT. Isso será normalmente outro
sintetizador ou caixa de ritmos designada a
um DEVICE ID, ou Canal MIDI diferente.
(30) USB PORT - Esse jack USB tipo B permite
conexão a um computador. O DeepMind12X
aparecerá como um dispositivo MIDI
compatível com a classe USB, capaz de
suportar MIDI in e out. O DeepMind12X não
requer drivers adicionais para funcionar com
dispositivos Windows, Android, Mac OS e iOS.
USB MIDI IN – Aceita dados MIDI de entrada
provenientes de um aplicativo.
USB MIDI OUT – Envia dados MIDI para
umaplicativo.

48 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 49
DEEPMIND 12X Primeiros Passos
(PT)
Passo 3: Primeiros
Passos
Visão Geral
O ‘Guia de Primeiros Passos’ o ajudará a congurar
o sintetizador polifônico analógico DeepMind12X e
brevemente apresentará suas capacidades.
Conexão
Para conectar o DeepMind12X ao seu sistema, favor
consultar o guia de conexão que aparece no início
deste documento.
Programas de Navegação
Para modicar programas, use os botões -NO e
+/YES. Para acessar o navegador do programa,
aperte e segure o botão PROG, então aperte o botão
GLOBAL, ou mexa no botão giratório. Para obter mais
informações sobre gerenciamento de programas,
favor consultar o manual do produto.
PROGRAMAÇão
As técnicas de programação do DeepMind12X estão
detalhadamente descritas no manual do produto.
RECORD, EDIT e PLAYBACK AUTOMATION
Quando estiver usando o motor analógico do
sintetizador com uma Estação de Trabalho de Áudio
Digital (DAW), você poderá gravar e reproduzir
qualquer parâmetro automatizável. Isso permite
que você grave automação expressiva e playback ou
edite essa automação no seu DAW.
USO Como CONTROLLER
Quando estiver usando recursos de sintetizador
como um controlador, é possível controlar
virtualmente seus instrumentos e Estação de
Trabalho de Áudio Digital (DAW) com o toque preciso
e a sensação de um teclado de alta qualidade, 1
potenciômetro rotativo, 26 slide faders, e 33 botões
retroiluminados. Para mapeamento, favor consultar
o manual do produto.
Conguração do SOFTWARE
O DeepMind12X é um dispositivo MIDI Compatível
com a Classe USB, então não é necessário instalar um
driver. O DeepMind12X não requer drivers adicionais
para funcionar com dispositivos Windows, Android,
MacOS e iOS.
Conguração do HARDWARE
Faça todas as conexões no seus sistema. Ligue
a energia do DeepMind12X usando apenas o
cabo de alimentação fornecido. Certique-se de
que o sistema de som esteja abaixado. Ligue o
botãopower.
Congurações DAW
No seu DAW, crie um novo canal e selecione o
DeepMind12X como o dispositivo de entrada
MIDI. No mesmo canal, certique-se de que o MIDI
gravado também seja enviado de volta, tornando
o DeepMind12X o mesmo dispositivo de saída
MIDIdocanal.
Se você não conseguir ver o DeepMind12X nas
opções do seu canal DAW, favor consultar sua
documentação DAW para vericar se habilitou o
DeepMind12X como um dispositivo MIDI.
Congurações GLOBAIS
Os menus GLOBAL possibilitam customização do
sintetizador polifônico analógico DeepMind12X de
acordo com seus requerimentos e uxo de trabalho
especícos. Para obter mais informações sobre
congurações GLOBAL, favor consultar o manual
doproduto.
Atualização de FIRMWARE
Verique se o rmware mais atual da sua unidade
está atualizado (verique o menu Global/SYSTEM
SETTINGS da tela). Se não estiver, então ao fazer
a atualização do rmware você obterá as últimas
melhorias. Visite Behringer.com e baixe o aplicativo
SynthTribe, que permite atualizações de rmware e
controle sobre os recursos.
NOTA IMPORTANTE: A atualização
do rmware pode afetar seus
programas, favor certique-se de
fazer um back up completo. Para
obter instruções detalhadas, favor consultar o
manual do produto.
Dados Técnicos
Global
Exibição LCD retroiluminado
Menus Principais PROG, FX, GLOBAL, COMPARE, WRITE
Editar Menus ARP / SEQ, LFOs, OSCs, POLY, VCF, VCA, VCA ENV,
VCF ENV, MOD ENV, MOD MATRIX
Presets 8 bancos cada um com 128 programas
Modos Fader MIDI CC, NRPN, OFF
Controles
Teclado 49 teclas semipesadas de tamanho real
Sensor de teclado Aftertouch e nota a velocidade de ativação /
desativação
Codicadores 1 botão rotativo
Faders 26 faders deslizantes (35 mm)
Comuta 33 interruptores iluminados
Modulação Roda livre
Pitch Bend Roda com mola
Conectividade
MIDI In / Out / Thru 5 pinos DIN / 16 canais
Pedal / CV ¼" TRS
Sustentar ¼" TS
USB USB 2.0, tipo B
Saída L / R ¼" TRS, balanceado, máx. +18 dBu
Fones de ouvido ¼" TRS, não balanceado, máx. +21 dBu
Arquitetura do Sintetizador
Número de vozes 12 analógico
OSC 2 por voz
LFO 2 por voz
VCF 2 pólos / 4 pólos
HPF (comum a todas as
vozes)
6 dB por oitava
Envelopes VCA, VCF, MOD
Mod Matrix 22 fontes / 130 destinos
Efeitos digitais
FX Slots 4 por programa
Tipos de FX 34 algoritmos
Mecanismos de efeitos
internos
1 verdadeiro estéreo SHARC DSP
Processamento de sinal
de efeitos
Ponto utuante de 32/40 bits @ 48 kHz
Desempenho A / DD / A 24 bits 48 kHz, intervalo dinâmico de 114 dB
Desviar Verdadeiro desvio difícil
USB
Modelo Classe compatível com USB 2.0, tipo B
Sistemas operacionais
suportados
Windows 7 ou superior **
Mac OS X 10.6.8 ou superior
iOS 8 ou superior (iPad)
Android 6.0 ou superior
Leistung
Antena interno
Ponto de acesso, número
de clientes
Máx. 1
Padrão IEEE 802.11 b / g 2,4 GHz
Alcance de frequência 2.412 - 2.462 MHz
Canais WLAN 11
Potência máxima de saída 16 dBm (802.11 b) / 20 dBm (802.11 g) /
20 dBm (802.11 n)
Leistung
Conector principal Receptáculo IEC padrão
Consumo de energia 55 W máx.
Fusível T3.15AH250 V
PSU de modo de
comutação interna
Autorange 100-240 V, (50/60 Hz)
Leistung
Faixa de temperatura
operacional
5°C – 40°C (41°F – 104°F)
Leistung
Dimensões (A x L x P) 103 x 822 x 257 mm (4,1 x 32,4 x 10,1")
Peso 9,04 kg (19,92 lbs)
Peso 10,04 kg (22,13 lbs)

50 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 51
DEEPMIND 12X Allacciare
(IT)
Passo 1: Allacciare
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
Desktop Computer
MIDI Controller
Expression Pedal
Headphones
Studio Monitors
Audio Interface
Footswitch
DeepMind iOS App
Wi-Fi Connection
Studio System
Expression Pedal
Headphones
Footswitch
DeepMind iOS App
DeepMind iOS App
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
Mixing console
Active Loudspeakers
Laptop Computer
MIDI Controller
Expression Pedal
Headphones
Footswitch
Sistema live
Sistema band / pratica

52 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 53
DEEPMIND 12X Controlli
(IT)
Passo 2: Controlli
(5) (6) (7) (1) (3)
(2) (4) (8) (9) (10) (11) (12)
(13)
(20)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)
(1) DISPLAY - questo ampio schermo LCD
retroilluminato mostra lo stato del
sintetizzatore, i parametri ei cinque menu
principali. Il contrasto e la luminosità sono
regolabili nella pagina PANEL SETTINGS del
menu GLOBAL.
(2) NAVIGATION - navigare all'interno dei menu
del display utilizzando i pulsanti UP, DOWN,
+ / YES e - / NO.
(3) MENUS - questi interruttori consentono
l'accesso ai menu del display.
PROG MENU - il display principale del
sintetizzatore. Mostra il programma corrente,
il parametro attualmente regolato e una
rappresentazione visiva del parametro e dei
tre inviluppi.
FX MENU - aggiungere no a quattro eetti
dall'elenco disponibile. Modicare il routing
degli eetti selezionando uno dei dieci MODE
disponibili. Ciascuno degli eetti ha controlli
individuali per tutti i parametri.
GLOBAL MENU - visualizzare e regolare le
impostazioni per il sintetizzatore. Ci sono
cinque pagine, CONNETTIVITÀ, TASTIERA,
PEDALE, PANNELLO e SISTEMA.
COMPARE MENU - in questo menu è
possibile confrontare il programma corrente
con il programma memorizzato e vedere la
dierenza nelle posizioni siche dei fader.
WRITE MENU - in questo menu è possibile
scrivere le impostazioni del programma
corrente nella libreria del programma. È
inoltre possibile rinominare il programma e
impostarne il tipo di categoria.
(4) DATA ENTRY - i parametri selezionati sul
display vengono regolati utilizzando la
manopola o il fader. La manopola ha un clic
che consente un controllo molto preciso. Il
fader consente una rapida regolazione su
tutta la gamma.
MOD - questo interruttore apre la matrice di
modulazione sul display e permette di creare
no a 8 modulazioni dalla lista delle sorgenti e
delle destinazioni.
(5) ARP / SEQ - quest'area controlla
l'arpeggiatore e il sequencer di controllo.
ON/OFF - quando attivato, genera un
arpeggio basato sui tasti premuti. Nota: il
sequencer di controlli viene attivato solo dalla
sua pagina di modica.
RATE - regola la velocità dell'arpeggiatore /
sequencer in battiti al minuto (BPM).
GATE TIME - regola la durata della nota
suonata in base a una percentuale del tempo
tra le note attivate.
CHORD - ti permette di suonare qualsiasi
accordo con un solo tasto. All'accordo viene
assegnata una nota fondamentale e mappato
sulla tastiera.
POLY CHORD - consente di suonare più
accordi da più chiavi. Gli accordi vengono
mappati su singole chiavi.
TAP/HOLD - tocca questo pulsante a tempo
con la tua performance per impostare la
velocità / BPM, oppure tienilo premuto per
attivare la funzione HOLD.
EDIT - questo consente di modicare
parametri aggiuntivi dell'arpeggiatore /
sequencer di controllo dal display principale.
(6) LFO 1 e 2 - oscillatori a bassa frequenza
utilizzati per modulare o controllare
altriparametri.
RATE - imposta la velocità o la velocità
dell'LFO.
DELAY TIME - il tempo che trascorrerà prima
dell'avvio dell'LFO.
EDIT - questo consente di modicare
parametri aggiuntivi dell'LFO dal
displayprincipale.
LFO WAVEFORMs - questi LED indicano il
tipo e lo stato delle forme d'onda prodotte da
ogni LFO.
(7) OSC 1 e 2 - Questi oscillatori analogici full
range creano forme d'onda che sono la
sorgente sonora del sintetizzatore.
OSC 1 e 2 PITCH MOD - quantità di
modulazione dell'intonazione applicata al
rispettivo OSC.
OSC 1 SQUAREWAVE- questo interruttore
attiva / disattiva l'uscita a onda quadra per
OSC 1.
OSC 1 PWM - quantità di modulazione della
larghezza di impulso applicata all'onda quadra
OSC 1.
OSC 1 SAWTOOTH- questo interruttore attiva
/ disattiva l'uscita a dente di sega per OSC 1.
OSC 2 TONE MOD - quantità di modulazione
del tono applicata all'OSC 2.
OSC 2 PITCH- controlla il passo base di OSC 2.
OSC 2 LEVEL- controlla il livello di OSC 2.
NOISE LEVEL - controlla la quantità di rumore
bianco aggiunto agli oscillatori.
EDIT - questo consente di modicare
parametri OSC aggiuntivi dal
displayprincipale.
(8) POLY - quest'area viene utilizzata per
controllare la polifonia del sintetizzatore.
UNISON DETUNE - quando le voci suonano
all'unisono, regola la quantità di scordatura
tra le voci.
EDIT - consente di modicare parametri POLY
aggiuntivi dal display principale.
(9) VCF - il ltro passa basso controllato
in tensione utilizzato per ltrare le alte
frequenze dal suono del sintetizzatore.
FREQ - regola la frequenza di taglio del ltro.
2 POLE - cambia la pendenza di roll o del
ltro dalla modalità predenita a 4 POLI a una
modalità a 2 POLI.
RES - regola la risonanza del punto di taglio
del ltro.
EDIT - consente di modicare parametri VCF
aggiuntivi dal display principale.
ENV - regola il livello di VCF ENVELOPE che
controlla la frequenza di taglio del ltro.
INVERT - utilizzato per invertire la polarità
dell'inviluppo VCF applicato alla frequenza di
taglio del ltro.
LFO - regola la profondità della forma d'onda
dell'LFO selezionata applicata alla frequenza
di taglio del ltro.
KYBD - regola la quantità di tracciamento
della tastiera da applicare alla frequenza di
taglio del ltro.
(10) VCA - l'amplicatore controllato in tensione
utilizzato per controllare il livello di uscita.
LEVEL - controlla il livello di uscita del VCA.
EDIT - questo consente di modicare
parametri VCA aggiuntivi dal
displayprincipale.
(5) (6) (7) (1) (3)
(2) (4) (8) (9) (10) (11) (12)
(13)
(20)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)

54 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 55
DEEPMIND 12X Controlli
(IT)
Passo 2: Controlli
(22) (21)
(23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30)
(22) (21)
(23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30)
(11) HPF - il ltro passa alto controllato in tensione
utilizzato per ltrare le basse frequenze dal
suono del sintetizzatore.
FREQ - utilizzato per regolare la frequenza del
ltro passa alto.
BOOST - questo interruttore applica un
aumento dei bassi di +12 dB al percorso
delsegnale.
(12) ENVELOPE - questi sono i tre inviluppi usati
per modulare altri parametri.
A [ATTACK] - controlla il tempo di
attaccodell'inviluppo.
D [DECAY] - controlla il tempo di
decadimentodell'inviluppo.
S [SUSTAIN] - controlla il livello di
sustaindell'inviluppo.
R [RELEASE] - controlla il tempo di
rilasciodell'inviluppo.
VCA - seleziona l'inviluppo utilizzato per
controllare l'amplicatore controllato
intensione.
VCF - seleziona l'inviluppo utilizzato per
controllare il ltro controllato in tensione.
MOD - seleziona l'inviluppo utilizzato per la
modulazione specica dell'utente.
CURVES - modica i controlli ADSR per
inuenzare le curve associate per ogni
fasedell'inviluppo.
(13) VOICES - questi LED mostrano quali voci sono
attive quando vengono suonati i tasti.
(14) OCTAVE - questi LED mostrano lo
spostamento di ottava applicato alla tastiera.
(15) PORTAMENTO - cambia il tempo di
scorrimento tra le note suonate.
(16) VOLUME - controlla il livello di uscita
delsintetizzatore.
(17) OCTAVE UP/DOWN - alza o abbassa la gamma
di intonazione della tastiera a intervalli
diun'ottava.
(18) PITCH BEND WHEEL - questa ruota caricata a
molla consente di abbassare / alzare il passo in
modo espressivo.
(19) MOD WHEEL - utilizzato per la modulazione
espressiva dei parametri.
(20) KEYS - 49 tasti semi-pesati a grandezza
naturale con velocità espressiva e after-touch.
Rear Panel
(21) POWER INPUT - collegare utilizzando solo il
cavo di alimentazione in dotazione.
(22) POWER SWITCH - usalo per accendere e
spegnere il sintetizzatore. Accenderlo solo
dopo aver eettuato tutti i collegamenti.
(23) OUTPUT L / R - questa è l'uscita principale
del sintetizzatore. Dovrebbe essere collegato
all'interfaccia audio o al sistema audio.
Ricordarsi di accendere i monitor / altoparlanti
per ultimi quando si accende il sistema e di
spegnere i monitor / altoparlanti per primi
quando si spegne il sistema.
(24) PHONES - l'uscita cue del sintetizzatore
segue l'uscita principale. Collega qui le tue
cue. Assicurarsi che il controllo del volume
sia al minimo quando si indossano le cue o
quando si accende o si spegne il sintetizzatore.
(25) SUSTAIN - questo jack TS da ¼ "consente
di collegare un pedale sustain, come
un interruttore normalmente aperto. Il
funzionamento di questo pedale può essere
personalizzato utilizzando il menu GLOBAL /
PEDAL SETTINGS.
(26) PEDAL / CV - questo jack TRS da ¼ "consente
di collegare un pedale di espressione. Il
funzionamento di questo pedale può essere
personalizzato utilizzando il menu GLOBAL /
PEDAL SETTINGS.
(27) MIDI IN - questo jack DIN a 5 pin riceve i
dati MIDI da una sorgente esterna. Questo
sarà comunemente un sequencer hardware
esterno, un computer dotato di un'interfaccia
MIDI, ecc.
(28) MIDI OUT - questo jack DIN a 5 pin invia i
dati MIDI a una sorgente esterna. Questo
sarà comunemente un sequencer hardware
esterno, un computer dotato di un'interfaccia
MIDI, ecc.
(29) MIDI THRU - questa presa DIN a 5 pin viene
utilizzata per far passare i dati MIDI ricevuti
al MIDI INPUT. Questo verrà comunemente
inviato a un altro sintetizzatore o drum
machine assegnato a un diverso DEVICE ID o
canale MIDI.
(30) USB PORT - questa presa USB di tipo B
consente il collegamento a un computer.
DeepMind12X si presenterà come un
dispositivo MIDI USB conforme alla classe,
in grado di supportare MIDI in e out.
DeepMind12X non richiede driver aggiuntivi
per funzionare con dispositivi Windows,
Android, MacOS e iOS.
USB MIDI IN - accetta dati MIDI in ingresso da
un'applicazione.
USB MIDI OUT - invia dati MIDI a
un'applicazione.

56 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 57
DEEPMIND 12X Iniziare
(IT)
Passo 3: Iniziare
PANORAMICA
Questa "Guida introduttiva" ti aiuterà a congurare
il sintetizzatore polifonico analogico DeepMind12X e
ad introdurne brevemente le capacità.
CONNESSIONE
Per connettere DeepMind12X al tuo sistema,
consulta la guida alla connessione all'inizio di
questodocumento.
PROGRAMMI DI NAVIGAZIONE
Per modicare i programmi, utilizzare gli interruttori
-NO e + / YES. Per accedere al browser dei
programmi, tenere premuto l'interruttore PROG,
quindi premere l'interruttore GLOBAL o spostare la
manopola rotante. Per ulteriori informazioni sulla
gestione del programma, consultare il manuale
delprodotto.
PROGRAMMAZIONE
Le tecniche di programmazione di DeepMind12X
sono descritte in dettaglio nel manuale del prodotto.
REGISTRAZIONE, MODIFICA e AUTOMAZIONE
DELLA RIPRODUZIONE
Quando si utilizza il motore analogico del
sintetizzatore con una Digital Audio Workstation
(DAW) è possibile registrare e riprodurre qualsiasi
parametro automatizzabile. Ciò consente di
registrare l'automazione espressiva e riprodurre o
modicare tale automazione nella DAW.
UTILIZZO COME CONTROLLER
Quando si utilizzano le funzionalità del sintetizzatore
come controller, è possibile controllare gli strumenti
virtuali e la Digital Audio Workstation (DAW) con
il tocco e la sensazione precisi di una tastiera di
alta qualità, 1 potenziometro rotativo, 26 cursori a
scorrimento e 33 interruttori retroilluminati. Per la
mappatura consultare il manuale del prodotto.
CONFIGURAZIONE DEL SOFTWARE
DeepMind12X è un dispositivo MIDI conforme alla
classe USB, quindi non è richiesta l'installazione di
driver. DeepMind12X non richiede driver aggiuntivi
per funzionare con dispositivi Windows, Android,
MacOS e iOS.
IMPOSTAZIONE HARDWARE
Eettua tutte le connessioni nel tuo sistema.
Collegare l'alimentazione a DeepMind12X
utilizzando solo il cavo di alimentazione in
dotazione. Assicurati che il tuo sistema audio sia
spento. Accendi l'interruttore di alimentazione.
IMPOSTAZIONI DAW
Nella tua DAW, crea un nuovo canale e seleziona
DeepMind12X come dispositivo di ingresso MIDI.
Sullo stesso canale assicurati che anche il MIDI
registrato venga rimandato indietro facendo in
modo che DeepMind12X sia il dispositivo di uscita
MIDI dello stesso canale.
Se non riesci a vedere DeepMind12X nelle opzioni
del tuo canale DAW, consulta la documentazione
DAW per assicurarti di aver abilitato DeepMind12X
come dispositivo MIDI.
IMPOSTAZIONI GLOBALI
I menu GLOBAL ti consentono di personalizzare il
sintetizzatore polifonico analogico DeepMind12X
in base al tuo usso di lavoro / requisiti specici. Per
ulteriori informazioni sulle impostazioni GLOBAL,
consultare il manuale del prodotto.
AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE
Vericare che il rmware più recente della propria
unità sia aggiornato (vedere il menu Global /
SYSTEM SETTINGS del display). In caso contrario,
l'aggiornamento del rmware fornirà gli ultimi
miglioramenti. Visita Behringer.com e scarica
l'app SynthTribe che abilita gli aggiornamenti del
rmware e consente il controllo delle funzionalità.
NOTA IMPORTANTE:
L'aggiornamento del rmware
potrebbe inuire sui programmi,
assicurati di eseguire un backup
completo. Per istruzioni dettagliate consultare il
manuale del prodotto.
Speciche
Globale
Schermo LCD retroilluminato
Menu principali PROG, FX, GLOBAL, CONFRONTA, SCRIVI
Modica menu ARP/SEQ, LFO, OSC, POLY, VCF, VCA, VCA ENV, VCF
ENV, MOD ENV, MOD MATRIX
Preset 8 banchi ciascuno con 128 programmi
Modalità Fader MIDI CC, NRPN, OFF
Controlli
Tastiera del computer 49 tasti semipesati a grandezza naturale
Rilevamento della
tastiera
Aftertouch e velocità di attivazione/disattivazione
della nota
Encoder 1 manopola rotante
Fader 26 fader a scorrimento (35 mm)
Interruttori 33 interruttori retroilluminati
Modulazione Ruota libera in movimento
Pitch Bend Ruota caricata a molla
Connettività
MIDI In/Out/Thru DIN a 5 pin/16 canali
Pedale/CV ¼" TRS
Sostenere ¼" TS
USB USB 2.0, tipo B
Uscita L/R TRS da ¼", bilanciato, max. +18 dBu
Cue TRS ¼", sbilanciato, max. +21 dBu
Architettura del sintetizzatore
Numero di voci 12 analogici
OSC 2 per voce
LFO 2 per voce
VCF 2 poli / 4 poli
HPF (Comune a tutte le
voci)
6 dB per ottava
buste VCA, VCF, MOD
Matrice Mod 22 sorgenti / 130 destinazioni
Eetti digitali
Slot FX 4 per programma
Tipi di FX 34 algoritmi
Motori di eetti interni 1 vero DSP SHARC stereo
Elaborazione del segnale
degli eetti
32/40 bit in virgola mobile a 48 kHz
Prestazioni A/DD/A 24 bit 48 kHz, gamma dinamica 114 dB
Circonvallazione True hard bypass
USB
Tipo USB 2.0 conforme alla classe, tipo B
Sistemi operativi
supportati
Windows 7 o versioni successive**
Mac OS X 10.6.8 o versioni successive
iOS 8 o versioni successive (iPad)
Android 6.0 o versioni successive
WiFi
Antenna Interno
Punto di accesso, numero
di clienti
Massimo 1
Standard IEEE 802.11 b/g 2,4 GHz
Intervallo di frequenze 2.412 - 2.462 MHz
Canali WLAN 11
Potenza massima
in uscita
16 dBm (802,11 b) / 20 dBm (802,11 g) /
20 dBm (802,11 n)
Potenza
Connettore di rete Presa IEC standard
Consumo di energia 55W massimo
Fusibile T3.15AH250 V
Alimentatore interno
in modalità di
commutazione
Autorange 100-240 V, (50/60 Hz)
Ambientale
Intervallo operativo di
temperatura
5°C – 40°C (41°F – 104°F)
Fisico (confezionato)
Dimensioni (A x L x P) 103 x 822 x 257 mm (4,1 x 32,4 x 10,1")
Il peso 9,04 kg (19,92 libbre)
Peso della Spedizione 10,04 kg (22,13 libbre)

58 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 59
DEEPMIND 12X Aansluiten
(NL)
Stap 1: Aansluiten
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
Desktop Computer
MIDI Controller
Expression Pedal
Headphones
Studio Monitors
Audio Interface
Footswitch
DeepMind iOS App
Wi-Fi Connection
Studio-systeem
Expression Pedal
Headphones
Footswitch
DeepMind iOS App
DeepMind iOS App
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
Mixing console
Active Loudspeakers
Laptop Computer
MIDI Controller
Expression Pedal
Headphones
Footswitch
Live-systeem
Band / oefensysteem

60 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 61
DEEPMIND 12X Bediening
(NL)
Stap 2: Bediening
(5) (6) (7) (1) (3)
(2) (4) (8) (9) (10) (11) (12)
(13)
(20)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)
(1) SCHERM - dit grote LCD-scherm met
achtergrondverlichting toont de synthesizer-
status, parameters en de vijf hoofdmenu's.
Het contrast en de helderheid zijn instelbaar
op de pagina PANEL SETTINGS van het menu
GLOBAL.
(2) NAVIGATIE - navigeer binnen de
displaymenu's met behulp van de UP, DOWN,
+ / YES en - / NO knoppen.
(3) MENU'S - deze schakelaars geven toegang tot
de displaymenu's.
PROG-MENU - het hoofdscherm van de
synthesizer. Toont het huidige programma,
de momenteel aangepaste parameter en een
visuele weergave van de parameter en de
drieenveloppen.
FX-MENU- voeg maximaal vier eecten
toe uit de beschikbare lijst. Verander
de eectrouting door een van de tien
beschikbare MODUS te selecteren. Elk van
de eecten heeft individuele regelaars voor
alleparameters.
GLOBAAL MENU - bekijk en pas instellingen
voor de synthesizer aan. Er zijn vijf pagina's:
CONNECTIVITEIT, TOETSENBORD, PEDAAL,
PANEEL en SYSTEEM.
VERGELIJK MENU - in dit menu kunt u het
huidige programma vergelijken met het
opgeslagen programma en het verschil in
fysieke faderposities zien.
SCHRIJF MENU- in dit menu kunt u de
huidige programma-instellingen naar de
programmabibliotheek schrijven. U kunt het
programma ook een andere naam geven en
het categorietype instellen.
(4) GEGEVENSINVOER- geselecteerde
parameters op het display worden aangepast
met de draaiknop of de fader. De draaiknop
heeft een klik waardoor een zeer nauwkeurige
bediening mogelijk is. De fader maakt
een snelle aanpassing over het volledige
bereikmogelijk.
MOD - deze schakelaar opent de
modulatiematrix op het display en maakt
het mogelijk om maximaal 8 modulaties
te creëren uit de lijst met bronnen en
bestemmingen.
(5) ARP / SEQ - dit gebied bestuurt de
arpeggiator en de besturingssequencer.
AAN UIT - indien geactiveerd, genereert
dit een arpeggio op basis van ingedrukte
toetsen. Opmerking - de controlesequencer
wordt alleen ingeschakeld vanaf
debewerkingspagina.
TARIEF - past de snelheid van de arpeggiator /
sequencer aan in beats per minuut (BPM).
GATE TIJD - past de duur van de gespeelde
noot aan op basis van een percentage van de
tijd tussen getriggerde noten.
AKKOORD - hiermee kunt u elk akkoord
met een enkele toets spelen. Het akkoord
krijgt een grondtoon en wordt over het
toetsenbordtoegewezen.
POLY CHORD - hiermee kunt u meerdere
akkoorden spelen vanaf meerdere toetsen.
De akkoorden zijn toegewezen aan
individueletoetsen.
TIK / HOUD - tik op deze knop in de tijd met
uw spel om de snelheid / BPM in te stellen,
of houd ingedrukt om de HOLD-functie
teactiveren.
BEWERK - hierdoor kunnen aanvullende
arpeggiator / control sequencer-parameters
worden bewerkt vanuit de hoofddisplay.
(6) LFO 1 en 2- laagfrequente oscillatoren die
worden gebruikt om andere parameters te
moduleren of te regelen.
TARIEF- dit stelt de snelheid of snelheid van
de LFO in.
VERTRAGINGSTIJD - de tijdsduur die
verstrijkt voordat de LFO start.
BEWERK - hierdoor kunnen aanvullende
LFO-parameters worden bewerkt vanaf
hethoofdscherm.
LFO-GOLFVORMEN - deze LED's geven het
type en de status van de golfvormen aan die
door elke LFO worden geproduceerd.
(7) OSC 1 en 2 - Deze analoge oscillatoren met
volledig bereik creëren golfvormen die de
geluidsbron van de synthesizer zijn.
OSC 1 & 2 PITCH MOD - hoeveelheid
toonhoogtemodulatie toegepast op
respectieve OSC.
OSC 1 VIERKANTE GOLF - deze schakelaar zet
de blokgolfuitgang voor OSC 1 aan / uit.
OSC 1 PWM - hoeveelheid
pulsbreedtemodulatie toegepast op de
OSC1blokgolf.
OSC 1 ZAAGTAND - deze schakelaar zet de
zaagtanduitgang voor OSC 1 aan / uit.
OSC 2 TOON MOD- hoeveelheid
toonmodulatie toegepast op OSC 2.
OSC 2 PITCH - regelt de basis toonhoogte
vanOSC 2.
OSC 2 NIVEAU - regelt het niveau van OSC 2.
GELUIDSNIVEAU - regelt de hoeveelheid
witte ruis die aan de oscillatoren
wordttoegevoegd.
BEWERK- hierdoor kunnen aanvullende
OSC-parameters worden bewerkt vanaf
hethoofdscherm.
(8) POLY - dit gebied wordt gebruikt om de
polyfonie van de synthesizer te regelen.
UNISON DETUNE - als stemmen unisono
spelen, past dit de hoeveelheid ontstemming
tussen de stemmen aan.
BEWERK- hierdoor kunnen aanvullende
POLY-parameters worden bewerkt vanaf
hethoofdscherm.
(9) VCF - het spanningsgestuurde
laagdoorlaatlter dat wordt gebruikt om hoge
frequenties uit het geluid van de synthesizer
te lteren.
FREQ - past de afsnijfrequentie van het
lteraan.
2-POLIG - verandert de afrolhelling van het
lter van de standaard 4-POLE-modus naar
een 2-POLE-modus.
RES - past de resonantie van het lter-
afsnijpunt aan.
BEWERK - maakt het mogelijk om
aanvullende VCF-parameters te bewerken
vanaf het hoofdscherm.
ENV - regelt het niveau van de VCF ENVELOPE
die de lterafsnijfrequentie regelt.
OMKEREN - gebruikt om de polariteit van de
VCF-envelop die op de lterafsnijfrequentie
wordt toegepast om te keren.
LFO - past de diepte aan van de geselecteerde
LFO-golfvorm die wordt toegepast op
delterafsnijfrequentie.
KYBD - past de hoeveelheid
toetsenbordtracking aan die wordt toegepast
op de lterafsnijfrequentie.
(10) VCA - de spanningsgestuurde versterker
die wordt gebruikt om het uitgangsniveau
teregelen.
NIVEAU - regelt het uitgangsniveau van
deVCA.
BEWERK - hierdoor kunnen aanvullende
VCA-parameters worden bewerkt vanaf
hethoofdscherm.
(5) (6) (7) (1) (3)
(2) (4) (8) (9) (10) (11) (12)
(13)
(20)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)

62 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 63
(NL)
Stap 2: Bediening
DEEPMIND 12X Bediening
(22) (21)
(23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30)
(22) (21)
(23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30)
(11) HPF - het spanningsgestuurde
hoogdoorlaatlter dat wordt gebruikt om lage
frequenties uit het geluid van de synthesizer
te lteren.
FREQ - gebruikt om de frequentie van het
hoogdoorlaatlter aan te passen.
BOOST - deze schakelaar past een +12 dB
basversterking toe op het signaalpad
(12) ENVELOP - dit zijn de drie envelopes die
worden gebruikt om andere parameters
temoduleren.
A [AANVAL] - regelt de attacktijd van
deenvelop.
D [DECAY] - regelt de vervaltijd van
deenvelop.
S [SUSTAIN] - regelt het sustain-niveau van
de envelop.
R [RELEASE] - regelt de releasetijd van
deenvelop.
VCA - selecteert de envelop die wordt
gebruikt om de spanningsgestuurde
versterker te regelen.
VCF - selecteert de envelop die wordt gebruikt
om het spanningsgestuurde lter te regelen.
MOD - selecteert de envelop die wordt
gebruikt voor gebruikersspecieke modulatie.
CURVEN - wijzigt de ADSR-
bedieningselementen om de bijbehorende
curven voor elke fase van de envelop
tebeïnvloeden.
(13) STEMMEN - deze LED's geven aan welke
stemmen actief zijn terwijl toetsen
wordengespeeld.
(14) OCTAAF - deze LED's tonen de
octaafverschuiving die op het toetsenbord
wordttoegepast.
(15) PORTAMENTO - verandert de schuiftijd
tussen gespeelde noten.
(16) VOLUME - regelt het uitgangsniveau van
desynthesizer.
(17) OCTAVE OMHOOG / OMLAAG - verhoog
of verlaag het toonhoogtebereik van het
toetsenbord in stappen van een octaaf.
(18) PITCH BEND WIEL - Met dit veerbelaste
wiel kun je de toonhoogte expressief
verlagen/verhogen.
(19) MOD WIEL - gebruikt voor expressieve
modulatie van parameters.
(20) SLEUTELS - 49 semi-gewogen toetsen van
volledige grootte met expressieve aanslag
enaftertouch.
Achter paneel
(21) STROOMAANSLUITING - alleen aansluiten
met de meegeleverde voedingskabel.
(22) STROOMSCHAKELAAR- gebruik dit om de
synthesizer aan en uit te zetten. Schakel het
pas in nadat alle aansluitingen zijn gemaakt.
(23) UITGANG L / R- dit is de belangrijkste
output van de synthesizer. Het moet worden
aangesloten op uw audio-interface of
geluidssysteem. Denk eraan om uw monitoren
/ luidsprekers als laatste in te schakelen
wanneer u uw systeem inschakelt en uw
monitoren / luidsprekers eerst uit te schakelen
wanneer u uw systeem uitschakelt.
(24) TELEFOONS- de hoofdtelefoonuitgang van
de synthesizer volgt de hoofduitgang. Sluit
hier uw koptelefoon aan. Zorg ervoor dat
de volumeregeling op het minimum staat
wanneer u een koptelefoon opzet of de
synthesizer aan- of uitzet.
(25) DUURZAAM - op deze ¼ "TS-aansluiting kunt
u een sustainpedaal aansluiten, zoals een
normaal geopende schakelaar. De bediening
van dit pedaal kan worden aangepast met het
menu GLOBAL / PEDAL SETTINGS.
(26) PEDAAL / CV - op deze ¼ "TRS-aansluiting
kunt u een expressiepedaal aansluiten.
De bediening van dit pedaal kan worden
aangepast met behulp van het menu GLOBAL
/ PEDAL SETTINGS.
(27) MIDI IN- deze 5-pins DIN-aansluiting
ontvangt MIDI-data van een externe bron.
Dit is gewoonlijk een externe hardware-
sequencer, een computer die is uitgerust met
een MIDI-interface, enz.
(28) MIDI UIT- deze 5-pins DIN-aansluiting stuurt
MIDI-data naar een externe bron. Dit is
gewoonlijk een externe hardware-sequencer,
een computer die is uitgerust met een MIDI-
interface, enz.
(29) MIDI THRU- deze 5-pins DIN-aansluiting
wordt gebruikt om MIDI-gegevens door te
geven die worden ontvangen via de MIDI
INPUT. Dit wordt gewoonlijk naar een andere
synthesizer of drummachine gestuurd die
is toegewezen aan een ander DEVICE ID of
MIDI-kanaal.
(30) USB POORT- deze USB type B-aansluiting
maakt aansluiting op een computer mogelijk.
De DeepMind12X zal verschijnen als een
klasse-compatibel USB MIDI-apparaat, dat
in staat is om MIDI in en uit te ondersteunen.
De DeepMind12X heeft geen extra
stuurprogramma's nodig om met Windows-,
Android-, MacOS- en iOS-apparaten
tewerken.
USB MIDI IN - accepteert inkomende MIDI-
data van een applicatie.
USB MIDI UIT - verstuurt MIDI-data naar
eenapplicatie.

64 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 65
DEEPMIND 12X Aan de slag
(NL)
Stap 3: Aan de slag
OVERZICHT
Deze 'Aan de slag-gids' helpt u bij het installeren van
de DeepMind12X analoge polyfone synthesizer en
introduceert kort de mogelijkheden ervan.
VERBINDING
Raadpleeg de verbindingsgids eerder in dit
document om de DeepMind12X op uw systeem aan
tesluiten.
DOOR PROGRAMMA'S BLADEREN
Gebruik de schakelaars -NO en + / YES om van
programma te wisselen. Om de programmabrowser
te openen, houdt u de PROG-schakelaar ingedrukt
en drukt u vervolgens op de GLOBAL-schakelaar
of beweegt u de draaiknop. Raadpleeg de
producthandleiding voor meer informatie over
programmabeheer.
PROGRAMMEREN
De programmeertechnieken van DeepMind12X
worden in detail beschreven in de
producthandleiding.
AUTOMATISERING VOOR OPNEMEN, BEWERKEN
en AFSPELEN
Als u de analoge engine van de synthesizer gebruikt
met een Digital Audio Workstation (DAW), kunt
u elke automatiseerbare parameter opnemen en
afspelen. Hiermee kun je expressieve automatisering
opnemen en afspelen of die automatisering
bewerken in je DAW.
GEBRUIKEN ALS CONTROLLER
Wanneer u de synthesizerfuncties als controller
gebruikt, kunt u uw virtuele instrumenten en
Digital Audio Workstation (DAW) bedienen met
de nauwkeurige aanslag en het gevoel van een
hoogwaardig toetsenbord, 1 draaipotentiometer,
26 schuifregelaars en 33 verlichte schakelaars.
Raadpleeg de producthandleiding voor het in kaart
brengen.
SOFTWARE INSTELLEN
De DeepMind12X is een USB Class Compliant MIDI-
apparaat, en daarom is er geen driverinstallatie
vereist. De DeepMind12X heeft geen extra
stuurprogramma's nodig om met Windows-,
Android-, MacOS- en iOS-apparaten te werken.
APPARATUUR INSTALLATIE
Maak alle verbindingen in uw systeem. Schakel
de DeepMind12X alleen in met de meegeleverde
voedingskabel. Zorg ervoor dat uw geluidssysteem is
uitgeschakeld. Zet de aan / uit-schakelaar aan.
DAW-INSTELLINGEN
Maak in je DAW een nieuw kanaal en selecteer de
DeepMind12X als het MIDI-invoerapparaat. Zorg
ervoor dat op hetzelfde kanaal opgenomen MIDI
ook wordt teruggestuurd door de DeepMind12X
het MIDI-uitvoerapparaat van hetzelfde kanaal
temaken.
Als u de DeepMind12X niet kunt zien in uw DAW-
kanaalopties, raadpleeg dan uw DAW-documentatie
om er zeker van te zijn dat u de DeepMind12X als
een MIDI-apparaat hebt ingeschakeld.
ALGEMENE INSTELLINGEN
Met de GLOBAL-menu's kunt u de DeepMind12X
analoge polyfone synthesizer aanpassen aan uw
specieke workow / vereisten. Raadpleeg de
producthandleiding voor meer informatie over de
GLOBAL-instellingen.
FIRMWARE UPDATE
Controleer of de nieuwste rmware in uw apparaat
up-to-date is (zie het menu Global / SYSTEM
SETTINGS van het display). Als dit niet het geval
is, krijgt u bij het bijwerken van de rmware de
nieuwste verbeteringen. Bezoek Behringer.com
en download de SynthTribe-app die rmware-
updates mogelijk maakt en controle over functies
mogelijkmaakt.
BELANGRIJKE NOTITIE: Het
bijwerken van de rmware kan van
invloed zijn op uw programma's. Zorg
ervoor dat u een volledige back-up
maakt. Raadpleeg de producthandleiding voor
gedetailleerde instructies.
Specicaties
Globaal
Weergave LCD met achtergrondverlichting
Hoofdmenu’s PROG, FX, GLOBAAL, VERGELIJK, SCHRIJF
Menu’s bewerken ARP/SEQ, LFO’s, OSC’s, POLY, VCF, VCA, VCA ENV,
VCF ENV, MOD ENV, MOD MATRIX
Voorinstellingen 8 banken met elk 128 programma’s
Fader-modi MIDI CC, NRPN, UIT
Bediening
Toetsenbord 49 semi-gewogen toetsen van volledige grootte
Toetsenbord detectie Aftertouch en noot aan/uit snelheid
Encoders 1 draaiknop
Faders 26 schuiaders (35 mm)
Schakelaars 33 verlichte schakelaars
Modulatie Vrij bewegend wiel
Pitch Bend Veerbelast wiel
Connectiviteit
MIDI In/Out/Thru 5-pins DIN / 16 kanalen
Pedaal/CV ¼" TRS
Aanhouden ¼" TS
USB USB 2.0, type B
Uitgang L/R ¼" TRS, gebalanceerd, max. +18 dBu
Koptelefoon ¼" TRS, ongebalanceerd, max. +21 dBu
Synthesizer-architectuur
Aantal stemmen 12 analoog
OSC 2 per stem
LFO 2 per stem
VCF 2-polig / 4-polig
HPF (gemeenschappelijk
voor alle stemmen)
6 dB per octaaf
Enveloppen VCA, VCF, MOD
Mod-matrix 22 bronnen / 130 bestemmingen
Digitale eecten
FX-slots 4 per programma
FX-typen 34 algoritmen
Interne eecten-engines 1 echte stereo SHARC DSP
Eecten
signaalverwerking
32/40-bit drijvende komma @ 48 kHz
A/DD/A-prestaties 24-bit 48 kHz, 114 dB dynamisch bereik
Bypass Echte harde bypass
USB
Type Klasseconforme USB 2.0, type B
Ondersteunde
besturingssystemen
Windows 7 of hoger**
Mac OS X 10.6.8 of hoger
iOS 8 of hoger (iPad)
Android 6.0 of hoger
WiFi
Antenne intern
Toegangspunt, aantal
clients
Maximaal 1
IEEE 802.11 b/g-standaard 2,4 GHz
Frequentiebereik 2.412 - 2.462 MHz
WLAN-kanalen 11
Maximaal
uitgangsvermogen
16 dBm (802.11 b) / 20 dBm (802.11 g) /
20 dBm (802.11 n)
Stroom
Netaansluiting Standaard IEC-recipiënt
Energieverbruik maximaal 55 watt
Lont T3.15AH250 V
Interne schakelmodus
PSU
Automatisch bereik 100-240 V, (50/60 Hz)
Milieu
Bedrijfstemperatuurbereik:
5°C – 40°C (41°F – 104°F)
Fysiek (verpakt)
Afmetingen (H x B x D) 103 x 822 x 257 mm (4,1 x 32,4 x 10,1")
Gewicht 9,04 kg (19,92 lbs)
Verzendgewicht: 10,04 kg (22,13 lbs)

66 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 67
DEEPMIND 12X Anslutning
(SE)
Steg 1: Anslutning
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
Desktop Computer
MIDI Controller
Expression Pedal
Headphones
Studio Monitors
Audio Interface
Footswitch
DeepMind iOS App
Wi-Fi Connection
Studio-systemet
Expression Pedal
Headphones
Footswitch
DeepMind iOS App
DeepMind iOS App
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
Mixing console
Active Loudspeakers
Laptop Computer
MIDI Controller
Expression Pedal
Headphones
Footswitch
Live-system
Band / övningssystem

68 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 69
DEEPMIND 12X Kontroller
(SE)
Steg 2: Kontroller
(5) (6) (7) (1) (3)
(2) (4) (8) (9) (10) (11) (12)
(13)
(20)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)
(1) VISA- den här stora bakgrundsbelysta
LCD-skärmen visar syntetiseringsstatus,
parametrar och de fem huvudmenyerna.
Kontrasten och ljusstyrkan kan justeras på
sidan PANELINSTÄLLNINGAR i GLOBAL-menyn.
(2) NAVIGERING - navigera i displaymenyerna
med UPP-, NED-, + / YES- och - /
NO-knapparna.
(3) MENYER - dessa omkopplare ger åtkomst till
skärmmenyerna.
PROG-MENY - synthesizerns huvuddisplay.
Visar det aktuella programmet, den justerade
parametern och en visuell representation av
parametern och de tre kuverten.
FX MENU- lägg till upp till fyra eekter från
den tillgängliga listan. Ändra eekten routing
genom att välja en av de tio tillgängliga
LÄGEN. Var och en av eekterna har
individuella kontroller för alla parametrar.
GLOBAL MENY - visa och justera inställningar
för synthesizern. Det nns fem sidor,
CONNECTIVITY, KEYBOARD, PEDAL, PANEL
ochSYSTEM.
JÄMFÖR MENY - i den här menyn kan du
jämföra det aktuella programmet med det
lagrade programmet och se skillnaden i
fysiska faderpositioner.
SKRIV MENY- i den här menyn kan du skriva
de aktuella programinställningarna till
programbiblioteket. Du kan också byta namn
på programmet och ställa in kategorityp.
(4) DATAINMATNING- valda parametrar på
displayen justeras med hjälp av vridreglaget
eller fadern. Vredet har ett klick som möjliggör
mycket noggrann kontroll. Fadern möjliggör
snabb justering över hela sortimentet.
MOD - den här omkopplaren öppnar
moduleringsmatrisen på displayen och gör det
möjligt att skapa upp till 8 moduleringar från
listan över källor och destinationer.
(5) ARP / SEKV - detta område styr arpeggiator
och kontroll sequencer.
PÅ AV - när det är aktiverat genererar detta
en arpeggio baserat på nedtryckta knappar.
Obs! Kontrollsekvenseraren är bara aktiverad
från sin redigeringssida.
BETYGSÄTTA - justerar hastigheten
för arpeggiator / sequencer i slag per
minut(BPM).
GATE TIME - justerar längden på den spelade
noten baserat på en procentandel av tiden
mellan utlösta toner.
ACKORD - låter dig spela vilket ackord som
helst med en enda tangent. Ackordet får en
rotnota och mappas över tangentbordet.
POLY CHORD - låter dig spela era ackord
från era tangenter. Ackorden mappas till
enskildatangenter.
TAP / HOLD - tryck på den här knappen
i takt med din prestanda för att ställa in
hastigheten / BPM, eller tryck och håll för att
aktivera HOLD-funktionen.
REDIGERA - detta gör att ytterligare
arpeggiator / kontroll-sequencer-parametrar
kan redigeras från huvudskärmen.
(6) LFO 1 och 2- lågfrekventa oscillatorer som
används för att modulera eller kontrollera
andra parametrar.
BETYGSÄTTA- detta ställer in hastigheten
eller hastigheten för LFO.
FÖRSENING - hur lång tid som kommer att
löpa innan LFO startar.
REDIGERA - detta gör att ytterligare LFO-
parametrar kan redigeras från huvudskärmen.
LFO WAVEFORMs - dessa lysdioder anger
typen och statusen för de vågformer som
produceras av varje LFO.
(7) OSC 1 & 2 - Dessa analoga oscillatorer i full
räckvidd skapar vågformer som är ljudkällan
till synthesizern.
OSC 1 & 2 PITCH MOD - mängden
tonhöjdsmodulering applicerad på
respektiveOSC.
OSC 1 FJÄRRVÅG - den här omkopplaren slår
på / av fyrkantvågsutgången för OSC 1.
OSC 1 PWM - mängden
pulsbreddsmodulering applicerad på
OSC 1 fyrkantvåg.
OSC 1 SAWTOOTH - den här omkopplaren slår
på / av sågtandens utgång för OSC 1.
OSC 2 TONE MOD- mängd tonmodulering
tillämpad på OSC 2.
OSC 2 PITCH - styr bashöjden för OSC 2.
OSC 2 NIVÅ - styr nivån på OSC 2.
LJUDNIVÅ - kontrollerar mängden vitt brus
som läggs till oscillatorerna.
REDIGERA- detta gör att ytterligare OSC-
parametrar kan redigeras från huvudskärmen.
(8) POLY - detta område används för att styra
syntetisatorens polyfoni.
UNISON DETUNE - när röster spelas ihop
justerar detta mängden avstämning mellan
rösterna.
REDIGERA- detta gör att ytterligare POLY-
parametrar kan redigeras från huvudskärmen.
(9) VCF - det spänningsstyrda lågpassltret som
används för att ltrera höga frekvenser från
ljudet från synthesizern.
FREKVENS - justerar lterets
avstängningsfrekvens.
2-POL - ändrar lterets lutningslutning från
standardläget 4-POLE till ett 2-POLE-läge.
RES - justerar resonansen för
lteravstängningspunkten.
REDIGERA - gör att ytterligare VCF-
parametrar kan redigeras från huvudskärmen.
ENV - justerar nivån på VCF ENVELOPE som
styr lteravstängningsfrekvensen.
INVERTERA - används för att invertera
polariteten hos VCF-kuvertet som appliceras
på lteravskärningsfrekvensen.
LFO - justerar djupet för den valda
LFO-vågformen som appliceras på
lteravskärningsfrekvensen.
KYBD - justerar mängden
tangentbordsspårning som ska tillämpas på
lteravstängningsfrekvensen.
(10) VCA - den spänningsstyrda förstärkaren som
används för att kontrollera utgångsnivån.
NIVÅ - styr utgångsnivån för VCA.
REDIGERA - detta gör att ytterligare VCA-
parametrar kan redigeras från huvudskärmen.
(5) (6) (7) (1) (3)
(2) (4) (8) (9) (10) (11) (12)
(13)
(20)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)

70 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 71
DEEPMIND 12X Kontroller
(SE)
Steg 2: Kontroller
(22) (21)
(23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30)
(22) (21)
(23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30)
(11) HPF - det spänningsstyrda högpassltret som
används för att ltrera låga frekvenser från
ljudet från synthesizern.
FREKVENS - används för att justera
högpasslterets frekvens.
LYFT - den här omkopplaren tillför en +12 dB
basförstärkning på signalvägen
(12) KUVERT - det här är de tre kuvert som
används för att modulera andra parametrar.
A [ATTACK] - kontrollerar kuvertets attacktid.
D [DECAY] - styr kuvertens sönderfallstid.
S [SUSTAIN] - styr kuvertets hållbarhetsnivå.
R [RELEASE] - styr kuvertets frigöringstid.
VCA - väljer det kuvert som används för att
styra den spänningsstyrda förstärkaren.
VCF - väljer det kuvert som används för att
styra det spänningsstyrda ltret.
MOD - väljer kuvertet som används för
användarspecik modulering.
KURVAR - ändrar ADSR-kontrollerna för att
påverka tillhörande kurvor för varje steg
ikuvertet.
(13) RÖSTER - dessa lysdioder visar vilka röster
som är aktiva när tangenterna spelas.
(14) OKTAV - dessa lysdioder visar
oktavförskjutningen på tangentbordet.
(15) PORTAMENTO - ändrar bildtid mellan
speladetoner.
(16) VOLYM - styr utgångsnivån för synthesizern.
(17) OCTAVE UPP / NER - höja eller sänka
tangentbordets tonhöjdsintervall i steg i
enoktav.
(18) PITCHBÖJNINGSHJUL - det här
äderbelastade hjulet låter dig sänka / höja
tonhöjden uttryckligen.
(19) MOD HJUL - används för expressiv
modulering av parametrar.
(20) NYCKLAR - 49 halvviktade nycklar
i full storlek med uttryckshastighet
ochefterkontakt.
Bakre panel
(21) KRAFTINGÅNG - anslut endast med den
medföljande strömkabeln.
(22) STRÖMBRYTARE- använd detta för att slå på
och stänga av synthesizern. Slå bara på den
efter att alla anslutningar har gjorts.
(23) UTGÅNG L / R- detta är huvudsignalen
från synthesizern. Den ska anslutas till ditt
ljudgränssnitt eller ljudsystem. Kom ihåg att
stänga av dina skärmar / högtalare sist när du
slår på systemet och stäng av dina skärmar /
högtalare först när du stänger av systemet.
(24) TELEFONER- hörlursutgången från
synthesizern följer huvudutgången. Anslut
dina hörlurar här. Se till att volymkontrollen
är minst när du sätter på hörlurar eller när du
sätter på eller stänger av synthesizern.
(25) UPPRÄTTHÅLLA - det här ¼ "TS-uttaget gör
att du kan ansluta en sustainpedal, t.ex. en
normalt öppen brytare. Funktionen för denna
pedal kan anpassas med menyn GLOBAL /
PEDAL SETTINGS.
(26) PEDAL / CV - det här ¼ "TRS-uttaget låter
dig ansluta en expressionspedal. Funktionen
för denna pedal kan anpassas med GLOBAL /
PEDAL SETTINGS-menyn.
(27) MIDI IN- detta 5-stifts DIN-uttag tar emot
MIDI-data från en extern källa. Detta kommer
ofta att vara en extern hårdvarusekvenserare,
en dator utrustad med ett MIDI-gränssnitt etc.
(28) MIDI OUT- detta 5-stifts DIN-uttag
skickar MIDI-data till en extern källa. Detta
kommer vanligtvis att vara en extern
hårdvarusekvenserare, en dator utrustad med
ett MIDI-gränssnitt etc.
(29) MIDI THRU- detta 5-stifts DIN-uttag används
för att passera MIDI-data som tas emot
på MIDI INPUT. Detta kommer vanligtvis
att skickas till en annan synthesizer eller
trummaskin tilldelad ett annat DEVICE ID eller
MIDI Channel.
(30) USB UTTAG- det här USB-uttaget av
typ B möjliggör anslutning till en dator.
DeepMind12X kommer att visas som en
klasskompatibel USB MIDI-enhet som kan
stödja MIDI in och ut. DeepMind12X kräver
inga ytterligare drivrutiner för att fungera
med Windows-, Android-, MacOS- och iOS-
enheter.
USB MIDI IN - accepterar inkommande MIDI-
data från en applikation.
USB MIDI OUT - skickar MIDI-data till
enapplikation.

72 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 73
DEEPMIND 12X Komma igång
(SE)
Steg 3: Komma
igång
ÖVERSIKT
Denna "Komma igång-guide" hjälper dig att ställa in
DeepMind12X analoga polyfoniska synthesizer och
kort introducera dess funktioner.
FÖRBINDELSE
För att ansluta DeepMind12X till ditt system, se
anslutningsguiden tidigare i detta dokument.
BLOGGNINGSPROGRAM
För att ändra program, använd omkopplarna -NO
och + / YES. För att komma åt programwebbläsaren,
håll ned PROG-omkopplaren, tryck sedan på
GLOBAL-omkopplaren eller ytta vridreglaget.
Mer information om programhantering nns i
produkthandboken.
PROGRAMMERING
Programmeringsteknikerna för DeepMind12X
beskrivs i detalj i produktmanualen.
INSPELNING, REDIGERING och
AVSPELAUTOMATIK
När du använder synthesizerns analoga motor med
en Digital Audio Workstation (DAW) kan du spela in
och spela upp alla automatiska parametrar. Detta
låter dig spela in uttrycksfull automatisering och
uppspelning eller redigera den automatiseringen i
din DAW.
ANVÄNDER SOM KONTROLLER
När du använder synthesizerfunktionerna som en
styrenhet kan du styra dina virtuella instrument
och Digital Audio Workstation (DAW) med
exakt beröring och känsla av ett högkvalitativt
tangentbord, 1 roterande potentiometer, 26
skjutfadrar och 33 bakgrundsbelysta omkopplare.
För kartläggning, se produkthandboken.
INSTÄLLNING AV PROGRAMVARA
DeepMind12X är en USB-klass MIDI-enhet, och
därför krävs ingen installation av drivrutiner.
DeepMind12X kräver inga ytterligare drivrutiner för
att fungera med Windows-, Android-, MacOS- och
iOS-enheter.
INSTALLATION AV HARDWARE
Gör alla anslutningar i ditt system. Slå på
DeepMind12X endast med den medföljande
strömkabeln. Se till att ditt ljudsystem är avstängt.
Slå på strömbrytaren.
DAW-INSTÄLLNINGAR
Skapa en ny kanal i din DAW och välj DeepMind12X
som MIDI-inmatningsenhet. På samma kanal, se
till att inspelad MIDI också skickas tillbaka genom
att göra DeepMind12X till samma kanals MIDI-
utmatningsenhet.
Om du inte kan se DeepMind12X i dina DAW-
kanalalternativ, se din DAW-dokumentation för att
säkerställa att du har aktiverat DeepMind12X som
en MIDI-enhet.
GLOBALA INSTÄLLNINGAR
Med GLOBAL-menyerna kan du anpassa
DeepMind12X analoga polyfoniska synthesizer till
ditt specika arbetsöde / krav. Mer information om
GLOBAL-inställningar nns i produkthandboken.
FIRMWARE UPPDATERING
Kontrollera att den senaste rmware i din
enhet är uppdaterad (se menyn Global /
SYSTEMINSTÄLLNINGAR på displayen). Om inte,
kommer uppdateringar av rmware att ge dig de
senaste förbättringarna. Besök Behringer.com
och ladda ner SynthTribe-appen som möjliggör
rmwareuppdateringar och ger kontroll
överfunktioner.
VIKTIG NOTERING: Uppdatering av
rmware kan påverka dina program,
se till att du gör en fullständig
säkerhetskopia. Mer information
nns i produkthandboken.
Specikationer
Global
Visa Bakgrundsbelyst LCD
Huvudmenyer PROG, FX, GLOBAL, JÄMFÖR, SKRIV
Redigera menyer ARP/SEQ, LFO, OSC, POLY, VCF, VCA, VCA ENV,
VCF ENV, MOD ENV, MOD MATRIX
Förinställningar 8 banker vardera med 128 program
Faderlägen MIDI CC, NRPN, AV
Kontroller
Tangentbord 49 halvvägda nycklar i full storlek
Tangentbordsavkänning Aftertouch och not på/av-hastighet
Kodare 1 vridknapp
Faders 26 glidfaders (35 mm)
Växlar 33 bakgrundsbelysta strömbrytare
Modulation Fritt rörligt hjul
Pitch Bend Fjäderbelastat hjul
Anslutningsmöjligheter
MIDI In/Out/Thru 5-stifts DIN / 16 kanaler
Pedal/CV ¼" TRS
Upprätthålla ¼" TS
USB USB 2.0, typ B
Utgång L/R ¼" TRS, balanserad, max. +18 dBu
Hörlurar ¼" TRS, obalanserad, max. +21 dBu
Synthesizer arkitektur
Antal röster 12 analog
OSC 2 per röst
LFO 2 per röst
VCF 2-polig / 4-polig
HPF (gemensamt för alla
röster)
6 dB per oktav
Kuvert VCA, VCF, MOD
Mod Matrix 22 källor / 130 destinationer
Digitala eekter
FX Slots 4 per program
FX-typer 34 Algoritmer
Interna eektmotorer 1 äkta stereo SHARC DSP
Eekter på
signalbehandling
32/40-bitars yttal vid 48 kHz
A/DD/A-föreställning 24-bitars 48 kHz, 114 dB dynamiskt omfång
Gå förbi Riktig hård bypass
USB
Typ Klasskompatibel USB 2.0, typ B
Operativsystem
som stöds
Windows 7 eller senare**
Mac OS X 10.6.8 eller högre
iOS 8 eller senare (iPad)
Android 6.0 eller senare
WiFi
Antenn Inre
Access Point, antal kunder Max. 1
IEEE 802.11 b/g standard 2,4 GHz
Frekvensomfång 2 412 - 2 462 MHz
WLAN-kanaler 11
Max uteekt 16 dBm (802.11 b) / 20 dBm (802.11 g) /
20 dBm (802.11 n)
Kraft
Nätkontakt Standard IEC-uttag
Energiförbrukning 55 W max.
Säkring T3.15AH250 V
Intern switch-mode PSU Autoområde 100-240 V, (50/60 Hz)
Global
Drifttemperaturens
omfång
5°C – 40°C (41°F – 104°F)
Fysisk (förpackad)
Mått (H x B x D) 103 x 822 x 257 mm (4,1 x 32,4 x 10,1")
Vikt 9,04 kg (19,92 lbs)
Fraktvikt 10,04 kg (22,13 lbs)

74 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 75
DEEPMIND 12X Podłączeni
(PL)
Krok 1: Podłączeni
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
Desktop Computer
MIDI Controller
Expression Pedal
Headphones
Studio Monitors
Audio Interface
Footswitch
DeepMind iOS App
Wi-Fi Connection
Studio System
Expression Pedal
Headphones
Footswitch
DeepMind iOS App
DeepMind iOS App
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
Mixing console
Active Loudspeakers
Laptop Computer
MIDI Controller
Expression Pedal
Headphones
Footswitch
System na żywo
Zespół / system ćwiczeń

76 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 77
DEEPMIND 12X Sterowanica
(PL)
Krok 2: Sterowanica
(5) (6) (7) (1) (3)
(2) (4) (8) (9) (10) (11) (12)
(13)
(20)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)
(1) POKAZ- ten duży podświetlany ekran LCD
pokazuje stan syntezatora, parametry i pięć
głównych menu. Kontrast i jasność można
regulować na stronie USTAWIENIA PANELU w
menu GLOBALNE.
(2) NAWIGACJA - poruszaj się po menu
wyświetlacza za pomocą przycisków UP,
DOWN, + / YES i - / NO.
(3) MENU - te przełączniki umożliwiają dostęp do
menu wyświetlacza.
MENU PROG - główny wyświetlacz
syntezatora. Pokazuje bieżący program,
aktualnie dostosowany parametr oraz
wizualną reprezentację parametru i
trzechobwiedni.
FX MENU- dodaj maksymalnie
cztery efekty z dostępnej listy. Zmień
przekierowywanie efektów, wybierając jeden
z dziesięciu dostępnych TRYBÓW. Każdy
z efektów ma indywidualne kontrolki dla
wszystkichparametrów.
GLOBALNE MENU - przeglądać i
dostosowywać ustawienia syntezatora. Jest
pięć stron, ŁĄCZNOŚĆ, KLAWIATURA, PEDAŁ,
PANEL i SYSTEM.
PORÓWNAJ MENU - w tym menu możesz
porównać bieżący program z zapisanym
programem i zobaczyć różnicę w zycznych
pozycjach suwaków.
WRITE MENU- w tym menu możesz zapisać
aktualne ustawienia programu do biblioteki
programu. Możesz także zmienić nazwę
programu i ustawić typ jego kategorii.
(4) WPROWADZANIE DANYCH- wybrane
parametry na wyświetlaczu reguluje się za
pomocą pokrętła lub fadera. Pokrętło posiada
kliknięcie, które umożliwia bardzo dokładne
sterowanie. Fader umożliwia szybką regulację
w całym zakresie.
MOD - ten przełącznik otwiera matrycę
modulacji na wyświetlaczu i umożliwia
utworzenie do 8 modulacji z listy źródeł i
miejsc docelowych.
(5) ARP / SEQ - ten obszar kontroluje arpeggiator
i sekwenser sterujący.
ON / OFF - po aktywacji generuje arpeggio
na podstawie wciśniętych klawiszy. Uwaga
- sekwenser sterujący jest włączany tylko ze
strony edycji.
OCENIAĆ - dostosowuje szybkość działania
arpeggiatora / sekwencera w uderzeniach na
minutę (BPM).
CZAS BRAMY - dostosowuje czas trwania
granej nuty w oparciu o procent czasu między
uruchomionymi nutami.
AKORD - umożliwia zagranie dowolnego
akordu jednym klawiszem. Akord otrzymuje
prymę i jest odwzorowywany na klawiaturze.
AKORD POLI - umożliwia granie wielu
akordów z wielu klawiszy. Akordy są
przypisane do poszczególnych klawiszy.
STUKNIJ PRZYTRZYMAJ - dotknij tego
przycisku zgodnie z wykonaniem, aby ustawić
tempo / BPM, lub naciśnij i przytrzymaj, aby
włączyć funkcję HOLD.
EDYTOWAĆ - pozwala to na edycję
dodatkowych parametrów arpeggiatora
/ sekwensera sterującego z poziomu
głównegowyświetlacza.
(6) LFO 1 i 2- oscylatory niskiej częstotliwości
używane do modulacji lub sterowania
innymiparametrami.
OCENIAĆ- ustawia szybkość lub prędkość LFO.
CZAS ZWŁOKI - czas, który upłynie przed
uruchomieniem LFO.
EDYTOWAĆ - pozwala to na edycję
dodatkowych parametrów LFO z
głównegowyświetlacza.
FALE LFO - diody te wskazują rodzaj i stan
przebiegów generowanych przez każdy LFO.
(7) OSC 1 i 2 - Te analogowe oscylatory
pełnozakresowe tworzą przebiegi, które są
źródłem dźwięku syntezatora.
OSC 1 & 2 PITCH MOD - ilość modulacji
wysokości dźwięku zastosowana do
odpowiedniego OSC.
OSC 1 SQUAREWAVE - ten przełącznik włącza
/ wyłącza wyjście fali prostokątnej dla OSC 1.
OSC 1 PWM - ilość modulacji
szerokości impulsu zastosowanej do fali
prostokątnejOSC1.
OSC 1 SAWTOOTH - ten przełącznik włącza /
wyłącza wyjście piłokształtne dla OSC 1.
OSC 2 TONE MOD- ilość modulacji tonów
zastosowanej w OSC 2.
OSC 2 PITCH - kontroluje tonację
podstawowąOSC 2.
POZIOM OSC 2 - kontroluje poziom OSC 2.
POZIOM HAŁASU - kontroluje ilość białego
szumu dodawanego do oscylatorów.
EDYTOWAĆ- umożliwia to edycję
dodatkowych parametrów OSC z
głównegowyświetlacza.
(8) POLY - ten obszar służy do sterowania
polifonią syntezatora.
UNISON DETUNE - gdy głosy grają unisono,
dostosowuje to stopień rozstrojenia
międzygłosami.
EDYTOWAĆ- umożliwia to edycję
dodatkowych parametrów POLY z
głównegowyświetlacza.
(9) VCF - kontrolowany napięciem ltr
dolnoprzepustowy używany do
odltrowywania wysokich częstotliwości z
dźwięku syntezatora.
FREQ - dostosowuje częstotliwość
odcięcialtra.
2-POLOWE - zmienia zbocze odchylenia ltra
z domyślnego trybu 4-POLE na tryb 2-POLE.
RES - reguluje rezonans punktu odcięcia ltra.
EDYTOWAĆ - umożliwia edycję dodatkowych
parametrów VCF z głównego wyświetlacza.
ENV - dostosowuje poziom VCF ENVELOPE,
który kontroluje częstotliwość odcięcia ltra.
ODWRACAĆ - służy do odwracania polaryzacji
obwiedni VCF zastosowanej do częstotliwości
odcięcia ltra.
LFO - dostosowuje głębokość wybranego
przebiegu LFO zastosowanego do
częstotliwości odcięcia ltra.
KYBD - dostosowuje ilość śledzenia
klawiatury, która ma być zastosowana do
częstotliwości odcięcia ltra.
(10) VCA - wzmacniacz sterowany napięciem
używany do regulacji poziomu wyjściowego.
POZIOM - kontroluje poziom wyjściowy VCA.
EDYTOWAĆ - umożliwia to edycję
dodatkowych parametrów VCA z poziomu
głównego wyświetlacza.
(5) (6) (7) (1) (3)
(2) (4) (8) (9) (10) (11) (12)
(13)
(20)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)

78 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 79
DEEPMIND 12X Sterowanica
(PL)
Krok 2: Sterowanica
(22) (21)
(23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30)
(22) (21)
(23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30)
(11) HPF - kontrolowany napięciem ltr
górnoprzepustowy używany do
odltrowywania niskich częstotliwości z
dźwięku syntezatora.
FREQ - służy do regulacji częstotliwości ltra
górnoprzepustowego.
PODNIEŚĆ - ten przełącznik powoduje
podbicie basów o +12 dB w torze sygnału
(12) KOPERTA - są to trzy obwiednie używane do
modulacji innych parametrów.
A [ATAK] - kontroluje czas ataku obwiedni.
D [DECAY] - kontroluje czas zaniku powłoki.
S [SUSTAIN] - kontroluje poziom
podtrzymania obwiedni.
R [RELEASE] - kontroluje czas
zwolnieniakoperty.
VCA - wybiera obwiednię używaną
do sterowania wzmacniaczem
sterowanymnapięciem.
VCF - wybiera obwiednię używaną do
sterowania ltrem sterowanym napięciem.
MOD - wybiera obwiednię używaną do
modulacji specycznej dla użytkownika.
KRZYWE - zmienia elementy sterujące ADSR,
aby wpływać na powiązane krzywe dla
każdego etapu obwiedni.
(13) GŁOSY - te diody LED pokazują, które głosy są
aktywne podczas gry na klawiszach.
(14) OKTAWA - diody te pokazują przesunięcie
oktawowe zastosowane na klawiaturze.
(15) PORTAMENTO - zmienia czas przesuwania
między granymi nutami.
(16) TOM - kontroluje poziom
wyjściowysyntezatora.
(17) OCTAVE UP / DOWN - zwiększać lub
zmniejszać zakres tonacji klawiatury w
krokach oktawy.
(18) PITCH BEND WHEEL - to sprężynowe
koło pozwala na ekspresyjne obniżanie /
podwyższanie skoku.
(19) MOD KOŁA - służy do ekspresyjnej
modulacjiparametrów.
(20) KLUCZE - 49 półważonych
pełnowymiarowych klawiszy z ekspresyjną
dynamiką i after-touch.
Tylny panel
(21) WEJŚCIE ZASILANIA - podłączać wyłącznie za
pomocą dostarczonego kabla zasilającego.
(22) WŁĄCZNIK ZASILANIA- użyj tego do
włączania i wyłączania syntezatora. Włącz go
dopiero po wykonaniu wszystkich połączeń.
(23) WYJŚCIE L / R- to jest główne wyjście
syntezatora. Powinien być podłączony do
interfejsu audio lub systemu dźwiękowego.
Pamiętaj, aby monitory / głośniki włączać jako
ostatnie przy włączaniu systemu, a wyłączać
monitory / głośniki jako pierwsze przy
wyłączaniu systemu.
(24) TELEFONY- wyjście słuchawkowe syntezatora
jest zgodne z wyjściem głównym. Tutaj
podłącz słuchawki. Upewnij się, że regulacja
głośności jest ustawiona na minimum podczas
zakładania słuchawek lub podczas włączania
lub wyłączania syntezatora.
(25) PONIEŚĆ - to gniazdo jack ¼ "TS pozwala
na podłączenie pedału sustain, takiego jak
normalnie otwarty przełącznik. Działanie tego
pedału można dostosować za pomocą menu
GLOBAL / PEDAL SETTINGS.
(26) PEDAŁ / CV - to gniazdo ¼ "TRS umożliwia
podłączenie pedału ekspresji. Działanie tego
pedału można dostosować za pomocą menu
GLOBAL / PEDAL SETTINGS.
(27) MIDI IN- to 5-pinowe gniazdo DIN odbiera
dane MIDI z zewnętrznego źródła. Zwykle
będzie to zewnętrzny sekwencer sprzętowy,
komputer wyposażony w interfejs MIDI itp.
(28) MIDI OUT- to 5-pinowe gniazdo DIN przesyła
dane MIDI do zewnętrznego źródła. Zwykle
będzie to zewnętrzny sekwencer sprzętowy,
komputer wyposażony w interfejs MIDI itp.
(29) MIDI THRU- to 5-pinowe gniazdo DIN służy
do przesyłania danych MIDI odebranych na
wejściu MIDI INPUT. Zwykle jest to wysyłane
do innego syntezatora lub automatu
perkusyjnego przypisanego do innego
identykatora urządzenia lub kanału MIDI.
(30) PORT USB- to gniazdo USB typu B umożliwia
podłączenie do komputera. DeepMind12X
pojawi się jako zgodne z klasą urządzenie
USB MIDI, zdolne do obsługi wejścia i wyjścia
MIDI. DeepMind12X nie wymaga żadnych
dodatkowych sterowników do pracy z
urządzeniami Windows, Android, MacOS i iOS.
Wejście USB MIDI - akceptuje przychodzące
dane MIDI z aplikacji.
Wyjście USB MIDI - wysyła dane MIDI
doaplikacji.

80 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 81
DEEPMIND 12X Pierwsze kroki
(PL)
Krok 3: Pierwsze
kroki
PRZEGLĄD
Ten „Przewodnik wprowadzający” pomoże
Ci skongurować analogowy syntezator
polifoniczny DeepMind12X i pokrótce przedstawić
jegomożliwości.
POŁĄCZENIE
Aby podłączyć DeepMind12X do swojego systemu,
zapoznaj się z instrukcją połączeń we wcześniejszej
części tego dokumentu.
PROGRAMY PRZEGLĄDANIA
Aby zmienić programy, użyj przełączników -NO
i + / YES. Aby uzyskać dostęp do przeglądarki
programów, należy nacisnąć i przytrzymać
przełącznik PROG, a następnie nacisnąć przełącznik
GLOBAL lub poruszać pokrętłem. Więcej informacji
na temat zarządzania programami można znaleźć w
instrukcji produktu.
PROGRAMOWANIE
Techniki programowania DeepMind12X są
szczegółowo opisane w instrukcji produktu.
NAGRYWANIE, EDYCJA I AUTOMATYKA
ODTWARZANIA
Używając silnika analogowego syntezatora z
cyfrową stacją roboczą audio (DAW), możesz
nagrywać i odtwarzać dowolny parametr, który
można zautomatyzować. Pozwala to na nagrywanie
ekspresyjnej automatyzacji i odtwarzanie lub edycję
tej automatyzacji w DAW.
UŻYWANIE JAKO KONTROLERA
Używając funkcji syntezatora jako kontrolera,
możesz sterować wirtualnymi instrumentami i
cyfrową stacją roboczą audio (DAW) z dokładnym
dotykiem i dotykiem wysokiej jakości klawiatury,
1 potencjometru obrotowego, 26 suwaków
suwakowych i 33 podświetlanych przełączników.
Mapowanie można znaleźć w instrukcji produktu.
USTAWIENIA OPROGRAMOWANIA
DeepMind12X jest urządzeniem MIDI zgodnym
z klasą USB, więc nie jest wymagana instalacja
sterownika. DeepMind12X nie wymaga żadnych
dodatkowych sterowników do pracy z urządzeniami
Windows, Android, MacOS i iOS.
KONFIGURACJA SPRZĘTU
Wykonaj wszystkie połączenia w systemie. Podłącz
zasilanie do DeepMind12X wyłącznie za pomocą
dostarczonego kabla zasilającego. Upewnij się,
że system dźwiękowy jest wyłączony. Włącz
przełącznik zasilania.
USTAWIENIA DAW
W programie DAW utwórz nowy kanał i wybierz
DeepMind12X jako urządzenie wejściowe MIDI. Na
tym samym kanale upewnij się, że nagrane MIDI jest
również odsyłane, ustawiając DeepMind12X jako
urządzenie wyjściowe MIDI tego samego kanału.
Jeśli nie widzisz DeepMind12X w opcjach kanału
DAW, zapoznaj się z dokumentacją DAW, aby
upewnić się, że włączyłeś DeepMind12X jako
urządzenie MIDI.
USTAWIENIA OGÓLNE
GLOBALNE menu umożliwiają dostosowanie
analogowego syntezatora polifonicznego
DeepMind12X do konkretnego przepływu pracy
/ wymagań. Więcej informacji na temat ustawień
GLOBALNYCH można znaleźć w instrukcji produktu.
AKTUALIZACJA FIRMWARE
Sprawdź, czy najnowsze oprogramowanie sprzętowe
urządzenia jest aktualne (zobacz menu Globalne
/ USTAWIENIA SYSTEMU na wyświetlaczu). Jeśli
nie, aktualizacja oprogramowania sprzętowego
zapewni najnowsze ulepszenia. Odwiedź Behringer.
com i pobierz aplikację SynthTribe, która umożliwia
aktualizacje oprogramowania układowego i
umożliwia kontrolę nad funkcjami.
WAŻNA UWAGA: Aktualizacja
oprogramowania sprzętowego może
mieć wpływ na programy, upewnij
się, że wykonałeś pełną kopię
zapasową. Szczegółowe instrukcje znajdują się w
instrukcji produktu.
Specykacja
Światowy
Wyświetlacz Podświetlany wyświetlacz LCD
Menu główne PROG, FX, GLOBALNY, PORÓWNAJ, NAPISZ
Edytuj menu ARP/SEQ, LFO, OSC, POLY, VCF, VCA, VCA ENV,
VCF ENV, MOD ENV, MOD MATRIX
Presety 8 banków po 128 programów
Tryby Fader MIDI CC, NRPN, WYŁ
Sterownica
Klawiatura 49 półważonych, pełnowymiarowych klawiszy
Wykrywanie klawiatury Aftertouch i prędkość włączania/wyłączania nut
Kodery 1 pokrętło
Fadery 26 suwaków (35 mm)
Przełączniki 33 podświetlane przełączniki
Modulacja Swobodnie poruszające się koło
Pitch Bend Koło sprężynowe
Łączność
Wejście/wyjście/przejście
MIDI
5-pin DIN/16 kanałów
Pedał/CV ¼" TRS
Podtrzymywać ¼" TS
USB USB 2.0, typ B
Wyjście L/P ¼" TRS, symetryczne, maks. +18 dBu
Słuchawki ¼" TRS, niesymetryczne, maks. +21 dBu
Architektura syntezatora
Liczba głosów 12 analogowych
OSC 2 na głos
LFO 2 na głos
VCF 2-biegunowy / 4-biegunowy
HPF (wspólny dla
wszystkich głosów)
6 dB na oktawę
Koperty VCA, VCF, MOD
Matryca modów 22 źródła / 130 miejsc docelowych
Efekty cyfrowe
Automaty FX 4 na program
Rodzaje FX 34 Algorytmy
Silniki efektów
wewnętrznych
1 prawdziwy stereofoniczny procesor DSP SHARC
Przetwarzanie sygnału
efektów
32/40-bitowy zmiennoprzecinkowy @ 48 kHz
Wydajność A/DD/A 24-bit 48 kHz, 114 dB zakres dynamiki
Objazd Prawdziwe twarde obejście
USB
Rodzaj USB 2.0 zgodny z klasą, typ B
Obsługiwane systemy
operacyjne
Windows 7 lub nowszy**
Mac OS X 10.6.8 lub nowszy
iOS 8 lub nowszy (iPad)
Android 6.0 lub nowszy
WiFi
Antena Wewnętrzny
Punkt dostępu, liczba
klientów
Maks. 1
Standard IEEE 802.11 b/g 2,4 GHz
Zakres częstotliwości 2412 - 2462 MHz
Kanały WLAN 11
Maksymalna moc
wyjściowa
16 dBm (802.11b) / 20 dBm (802.11g) /
20 dBm (802.11n)
Moc
Złącze sieciowe Standardowe gniazdo IEC
Pobór energii 55 W maks.
Bezpiecznik T3.15AH250 V
Wewnętrzny zasilacz
impulsowy
Autozakres 100-240 V, (50/60 Hz)
Środowiskowy
Zakres temperatury pracy 5°C – 40°C (41°F – 104°F)
Fizyczne (w opakowaniu)
Wymiary (wys. x szer. x gł.)
103 x 822 x 257 mm (4,1 x 32,4 x 10,1")
Waga 9,04 kg (19,92 funta)
Waga wysyłki 10,04 kg (22,13 funta)

82 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 83
DEEPMIND 12X フックアップ
(JP)
ステップ 1: フックアップ
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
Desktop Computer
MIDI Controller
Expression Pedal
Headphones
Studio Monitors
Audio Interface
Footswitch
DeepMind iOS App
Wi-Fi Connection
スタジオシステム
Expression Pedal
Headphones
Footswitch
DeepMind iOS App
DeepMind iOS App
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
Mixing console
Active Loudspeakers
Laptop Computer
MIDI Controller
Expression Pedal
Headphones
Footswitch
ライブシステム
バンド / 練 習システム

84 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 85
DEEPMIND 12X コントロール
(JP)
ステップ 2:
コントロール
(5) (6) (7) (1) (3)
(2) (4) (8) (9) (10) (11) (12)
(13)
(20)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)
(1) DISPLAY - シンセサイザーの状態、パラ
メ ー タ ー 、お よ び 5 つのメインメニュ
ーを表示する、バックライトつきの大
型 LCD 画 面 で す 。コ ン ト ラ ス ト と 明 る
さ は 、グ ロ ー バ ル (GLOBAL) メニューの
システム設 定 (PANEL SETTINGS) のペー
ジ で 調 節 で きます。
(2) NAVIGATION - UP ボタン、DOWN ボタ
ン、+/YES ボタンおよび -/NO ボタン
で ディスプ レ イメ ニュー 内 を 移 動 し
ます。
(3) MENUS – ディスプ レ イメニュー へ アク
セスするためのスイッチ類です。
PROG MENU – シンセサイザーのメイン
画 面 で す。現 在 の プ ロ グ ラム お よ び 現
在調節中のパラメーターの表示、そし
てパラメーターと 3 つのエンベロープ
を視 覚 表 示します。
FX MENU – 使 用可能 なリストの中から
最大 4 つのエフェクトを加えることが
できます。エフェクトのルーティング
を変更するには、10 種のモード (MODE)
から 1 つ選択します。各エフェクト
は、全パラメーターに対し独立したコ
ントロ ール を 備 えています。
GLOBAL MENU - シンセサイザーの設
定の確認および調節をおこないま
す 。接 続 性 (CONNECTIVITY)、キ ー ボ ー ド
(KEYBOARD) 、ペ ダ ル (PEDAL)、フ ェ ー ダ
ー (PANEL) および システム (SYSTEM) の
全 5 ページ で す。
COMPARE MENU – このメニューでは 、
現在のプログラムと保存されたプロ
グ ラ ム を 比 較 し 、フ ィ ジ カ ル フ ェ ー ダ
ー の 位 置の 差 異を 確 認 で きます。
WRITE MENU – こ の メ ニ ュ ー で は 、現 在
のプログラムの設定をプログラムライ
ブラリーに書き込むことができます。
また、プログラム名の変更およびカテ
ゴリータイプの指定ができます。
(4) DATA ENTRY - ディスプ レ イで 選 択した
パラメーターを、回転式ノブまたはフ
ェーダーで調節します。回転式ノブ
は ク リ ッ ク 付 き な の で 、精 確 に 制 御 で
き ま す 。フ ェ ー ダ ー は 調 節 範 囲 全 体
に 渡って素 早く操 作 する のに 適して
います。
MOD - こ の ス イッ チ を 押 す と 、画 面 上
にモジュレーションマトリックス が 開
き、ソースとデスティネーションのリ
ストから、最 大 8 つのモジュレーショ
ンを 作成できます。
(5) ARP/SEQ - アルペジエーターの制御お
よびシーケンサーの制御をおこなう
エリア です。
ON/OFF – 有効にすると、押されたキ
ーに基づいてアル ペジオを生成しま
す 。注 意 – EDIT ページ か ら の み 、コ ン
トロールシーケンサーをオンにでき
ます。
RATE - アル ペジエーター / シーケンサ
ーのレートを BPM (1 分あたりの拍 数)
で 調 節します。
GATE TIME - トリガーされたノート間の
タ イ ム の 割 合 に 基 づ き 、ノ ー ト の 持 続
時 間 を設 定します。
CHORD (コード) - 1 つのキーで和音を
演 奏 で き る よ う に し ま す 。コ ー ド に は
ルートノートが設定され 、キーボード
全 体 に マップ され ます。
POLY CHORD - 複数のキーで複数の和
音 を 演 奏 で き る よ う に し ま す。和 音 は
個 別 の キ ー に マップ され ます。
TAP/HOLD -演奏のテンポに合わせてボ
タンをタップし、レートおよび BPM を
設定します。また長押しするとホール
ド機能が有効になります。
EDIT - こ の ボ タ ン を 押 す と 、メ イ ン 画
面でアルペジエーター / コントロール
シーケンサーのパラメーターをさらに
編 集 できます。
(6) LFO 1 and 2 - ほかのパラメーターのモ
ジュレーションまたは 制 御に使 用す
る 、低 周 波 オ シ レ ー タ ー 。
RATE - LFO のレート、またはスピードを
設 定します。
DELAY TIME - LFO が開始するまでの経
過 時 間を設 定します。
EDIT - こ の ボ タ ン を 押 す と 、メ イ ン 画
面で LFO パラメーターをさらに編 集で
きます。
LFO WAVEFORMs - 各 LFO が産生する波
形のタイプおよび 状 態を表示する LED
です。
(7) OSC 1 & 2 – アナロ グのフルレンジ オシ
レーターで、シンセサイザーのサウン
ドソースとなる波形を作成します。
OSC 1 & 2 PITCH MOD – 各 OSC に適用す
るピッチ変調の量 。
OSC 1 SQUAREWAVE - OSC 1 に出力する矩
形波をオン / オフしま す。
OSC 1 PWM - OSC 1 の矩形波に適用する
パルス幅変調の量。
OSC 1 SAWTOOTH - OSC 1 に出力するノコ
ギリ波をオン / オフします。
OSC 2 TONE MOD - OSC 2 に適 用するモジ
ュレーション量 。
OSC 2 PITCH - OSC 2 の基 準ピッチを制 御
します。
OSC 2 LEVEL - OSC 2 のレベルを制御し
ます。
NOISE LEVEL - オシレーターに加えるホ
ワイトノイズの 量を 制 御しま す。
EDIT - こ の ボ タ ン を 押 す と 、メ イ ン 画
面で OSC パラメーターをさらに編 集で
きます。
(8) POLY - シンセサイザー のポリフォニー
を調 節 するエリアで す。
UNISON DETUNE - ボイスをユニゾン 演
奏する際に、ボイス間のデチューニン
グの量を調節します。
EDIT - こ の ボ タ ン を 押 す と 、メ イ ン 画
面で、POLY パラメーターをさらに編 集
できま す。
(9) VCF – シンセサイザーのサウンドの高
域をフィルターする、電圧制御ローパ
スフィル ターで す。
FREQ – フィルターのカットオフ周波数
を調節します。
2-POLE – フィルター の ロール オフス
ロ ー プ を 、初 期 設 定 の 4 極 (4-POLE) モ
ードから 2 極 (2-POLE) モードに変 更し
ます。
RES – フィル ター のカットオ フポイント
のレゾナンスを調節します。
EDIT - こ の ボ タ ン を 押 す と 、メ イ ン 画
面で、VCF パラメーターをさらに編 集
できま す。
ENV - フィル ターカットオ フ周 波 数
を制御する、VCF エ ン ベ ロ ープ (VCF
ENVELOPE) のレベルを調節します。
INVERT - フィル ターカットオフ周 波 数
に適 用されている VCF エ ン ベ ロ ープの
極性を反転します。
LFO – フィル ターカットオ フ周 波 数 に
適用されている、LFO 波形の深度を調
節します。
KYBD - フィルターカットオ フ周 波 数 に
適 用 す る 、キ ー ボ ー ド ト ラ ッ キ ン グ の
量を調節します。
(5) (6) (7) (1) (3)
(2) (4) (8) (9) (10) (11) (12)
(13)
(20)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)

86 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 87
DEEPMIND 12X コントロール
(JP)
ステップ 2:
コントロール
(22) (21)
(23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30)
(22) (21)
(23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30)
(10) VCA – 出力レベルを調節する、電圧制
御アンプリファーです。
LEVEL - VCA の出力レベルを調節し
ます。
EDIT - こ の ボ タ ン を 押 す と 、メ イ ン 画
面で VCA パラメーターをさらに調 節 で
きます。
(11) HPF -シンセサイザーのサウンドの低
域 を フ ィ ル タ ー す る 、電 圧 制 御 ハ イ パ
スフィル ターで す。
FREQ - ハイパスフィルターの周波数を
調 節します。
BOOST - こ の ス イ ッ チ を 押 す と 、信 号 経
路に、+12 dB の ベースブーストを 適 用
します。
(12) ENVELOPE – ほかのパラメーターを変
調させる 3 つのエンベロープです。
A [ATTACK] - エ ン ベ ロ ープ のアタックタ
イムを 制 御 しま す。
D [DECAY] – エ ン ベ ロ ープの ディケイタ
イムを 制 御 しま す。
S [SUSTAIN] – エ ンベ ロ ープの サ ス テ イ
ンレベル を 制 御します。
R [RELEASE] – エ ン ベ ロ ープのリリース
タイムを 制 御しま す。
VCA - 電圧制御アンプリファーを制御
するエンベロープを選択します。
VCF – 電圧制御フィルターを制御する
エ ン ベ ロ ープ を 選 択 しま す。
MOD – ユーザー設 定モジュレーショ
ンに使用するエンベロープを選択し
ます。
CURVES – ADSR 制 御 を 変 化 さ せ 、エ ン
ベロープの各段階に対応する曲線に
作用します。
(13) VOICES – キーの演奏時に有効になっ
ているボイスを表示する LED です。
(14) OCTAVE – キーボードに適 用されてい
るオクターブシフトを表 示 する LED で
す。
(15) PORTAMENTO - プレイするノート間のス
ライドタイムを 変 更しま す。
(16) VOLUME - シンセサイザーの出力レベ
ル を制 御します。
(17) OCTAVE UP/DOWN - キーボードのピッチ
範囲を、オクターブ単位で上げ / 下げ
します。
(18) PITCH BEND WHEEL – スプリング 式のホ
イ ー ル で す 。ピ ッ チ を 表 情 豊 か に 低 く
/ 高くしま す。
(19) MOD WHEEL - パラメーターを 表 情をつ
けて変 調させる場 合 に使 用します。
(20) KEYS – 表 現 力豊かなベロシティおよ
びアフタータッチを備えた、49 鍵セミ
ウェイテッド フルサイズ 鍵 盤 で す。
背面パネル
(21) POWER INPUT – 必ず 同 梱 の 電 源 ケーブ
ル を 使 用して 接 続します。
(22) POWER SWITCH – このスイッチ で シン セ
サイザーの電源のオン / オフをおこな
い ま す 。必 要 な 接 続 を す べ て 完 了 して
から、電源をオンにしてください。
(23) OUTPUT L / R –このシンセサイザーのメ
イン出力で、サウンドシステムまたは
オーディオインターフェイスに接 続し
ます。システムの電源を入れる際は、
モニター / ラウドスピーカーの電源は
必 ず 最 後 に 入 れ 、ま た シ ス テ ム の 電
源 を 落 と す 際 は 、モ ニ タ ー / ラウドス
ピーカーの電源を最初に落としてく
ださい。
(24) PHONES – シン セ サイザー の ヘッドフォ
ン出力はメイン出力と同じオーディオ
信 号 を 出 力 し ま す 。ヘ ッ ド フ ォ ン を こ
こ に 接 続 し ま す 。シ ン セ サ イ ザ ー の 電
源オン / オ フ の 際 は 、必 ず 音 量 コ ン ト
ロ ール を 最 小 にしてください 。
(25) SUSTAIN – 常 開 型 スイッ チなどの サス
テインペダル を接 続する、¼ インチ
TS ジ ャ ッ ク で す 。グ ロ ー バ ル / ペダル
設定 (GLOBAL/PEDAL SETTINGS) メニュー
でペダルの動作をカスタマイズでき
ます。
(26) PEDAL/CV – エクスプレッションペダ
ルを接続するための、¼インチ TRS
ジ ャ ッ ク 。グ ロ ー バ ル / ペダル設定
(GLOBAL/PEDAL SETTINGS) メニューでペダ
ル の 動 作 をカスタマイズ で きます。
(27) MIDI IN – 外 部ソースより MIDI データ
を受信する、5 ピン DIN ジャックで す。
外部 ハードウェアシーケンサー、MIDI
イン タ ーフェイス 装 備 の コ ン ピ ュー タ
ーなどを接 続します。
(28) MIDI OUT – 外 部ソースに MIDI データを
送信する、5 ピン DIN ジ ャ ッ ク で す 。外
部ハードウェアシーケンサー、MIDI イ
ンターフェイス装備のコンピューター
などを接 続します。
(29) MIDI THRU – MIDI 入力で受 信した MIDI
データをパススルーする 5 ピン DIN ジ
ャ ッ ク 。通 常 は 、異 な る デ バ イ ス ID ま
たは MIDI チ ャ ン ネ ル を 割 り 当 て た 、別
のシンセサイザーまたはドラムマシー
ンを接 続します。
(30) USB PORT – コンピューターと接 続
するためのUSB Bタイプジャックで
す。DeepMind12X は、MIDI入出力に対応
したクラスコンプライアント USB 機器
として表 示されます。DeepMind12X を
Windows, Android, Mac OS および iOS 機器
でご使用になる場合、ドライバーは不
要で す。
USB MIDI – アプリケーションからの
MIDI データを 受 信します。
USB MIDI OUT - MIDI データをアプリケ
ーションに 送 信します。

88 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 89
DEEPMIND 12X はじめに
(JP)
ステップ 3: はじめに
概要
この ‘クイックスタートガ イド ’で
は、DeepMind12X アナログ ポリフォニックシ
ン セ サイザー の セットアップ 方 法と、本 機
を 使 用してで きることを簡 単にご 紹 介し
ます。
接続
DeepMind12X をお使いのシステムに接続す
る際には、本ガイド冒頭に記載されている
接続例をご参照ください。
プログラムのブラウジング
プログラムの変更は、-NO および +/YES スイ
ッ チ を 使 用 し ま す 。プ ロ グ ラ ム ブ ラ ウ ザ に
アクセスするには、プログラム (PROG) スイッ
チを長押しした後、グローバル (GLOBAL) ス
イッチ を 押 す か 、ま た は 回 転 式 ノ ブ を 動 か
し ま す 。プ ロ グ ラ ム 管 理 に つ き ま し て は 、製
品マニュアルに詳しく記載しておりますの
でご参照ください。
プログラミング
DeepMind12X のプログラミング テクニック
は 、製 品 マ ニ ュ ア ル に 詳 し く 記 載 さ れ て い
ます。
パラメーターの記録、編集およびプレイバ
ック オートメーション
デジタルオー ディオワークステ ーション
(DAW) で 、シ ン セ サ イ ザ ー の ア ナ ロ グ エ ン ジ
ン を 使 用 す る 時 、オ ー ト メ ー シ ョ ン 可 能 な
パラメーターを記録し、プレイバックでき
ま す 。こ れ に よ り DAW 内で表現力豊かなオ
ー ト メ ー シ ョ ン の 記 録 、プ レ イ バ ッ ク ま た
は 編 集 が できま す。
コントローラーとしての 使 用
シンセサイザーの諸機能をコントローラー
と し て 使 用 す る と 、高 品 位 鍵 盤 に よ る 精 確
なタッチおよびフィール、ロータリーポテ
ンショメーター 1 つ、26 のスライドフェー ダ
ー、33 のバックライト付きスイッチを用い
て 、バ ー チ ャ ル イ ン ス ト ゥ ル メ ン ト を 、デ ジ
タルオーディオワー クステーション (DAW)
で 制 御 す る こ と が で き ま す 。マ ッ ピ ン グ に
関しては、製品マニュアルに詳しく記載し
ておりますのでご参照ください。
ソフトウェア 設 定
DeepMind12X は USB クラスコンプライアン
ト MIDI 機 器 の た め 、ド ラ イ バ ー は イ ン ス
トール 不 要で す。DeepMind12X を Windows,
Android, MacOS および iOS 機 器でご使用いた
だ く 場 合 、ド ラ イ バ ー は 不 要 で す 。
ハードウェア設 定
まずシステムの接 続をすべて済ませま
す。必ず付属の電源ケーブルを使用し
て、DeepMind12X を 電 源 に 接 続 し ま す 。サ
ウンドシステム が オフに なって い ることを
ご確認ください。電源スイッチをオンにし
ます。
DAW 設定
お使いの DAW で 、新 規 チ ャ ン ネ ル を 作 成
し、DeepMind12X を MIDI 入 力 機 器 として選
択 し ま す。同 じ チ ャン ネ ル の MIDI 出力機器
に DeepMind12X を 設 定 し て 、記 録 し た MIDI
が DeepMind12X に返 送されていることを確
認します。
DAW のチャンネル の 選 択 肢 に DeepMind12X
が 表 示 さ れ な い 場 合 は 、お 使 い の DAW の
説明書をご確 認になり、DeepMind12X が
MIDI 機器として有効になっているかご確認
ください。
グローバル設定
グローバル (GLOBAL) メニューでは、
DeepMind12X アナログポリフォニック シン
セサイザーを、ユーザーが望むワークフロ
ーや要求に合わせてカスタマイズできま
す。グローバル設定について詳しくは、製
品マニュアルをご参照ください。
ファームウェア アップデート
お使いのユニットのファームウェアが最 新
であるかどうかをご確認ください。ディス
プレ イの グ ロ ーバ ル / システム 設 定 (Global/
SYSTEM SETTINGS) メニューでお 確 かめいただ
けます。もし最 新でない場 合、ファームウ
ェアをアップデートしていただくと、最新
の機能拡張や性能向上などをご利用いた
だけます。Behringer.com に ア ク セ ス し て 、フ
ァームウェアの更新を有効にし、機能を制
御できる SynthTribe アプリをダウンロード
します。
重要な注意: ファームウェアの
ア ッ プ デ ー ト に よ り 、プ ロ グ ラ
ムに影 響 が出る場 合 がありま
す の で 、ア ッ プ デ ー ト 前 に は 必
ず フ ル バ ッ ク ア ップ を し てく だ さ い 。詳 し い
手順は 製 品マニュアルに記 載されておりま
すのでご参照ください。
技術仕様
グローバル
表示
バックライト付き LCD
メインメニュー
PROG、 FX、 GLOBAL、 COMPARE、 WRITE
メニュー の編 集
ARP / SEQ、LFO、OSC、 POLY、 VCF、 VCA、
VCA ENV、 VCF ENV、 MOD ENV、 MOD MATRIX
プリセット
それぞれ 128 のプログラムを持 つ 8 つ
の銀行
フェーダーモード
MIDI CC、 NRPN、 OFF
コントロール
キーボード
49 個 の セミウェイトフル サ イズ キ ー
キーボードセンシ
ング
アフタータッチとノートのオン/オフ速度
エンコーダー
1 つの回転ノブ
フェーダー
26 枚のスライドフェーダー (35 mm)
スイッチ
33 個のバックライト付きスイッチ
変調 自由 に 動くホイール
ピッチベンド スプリング 式 ホイール
接続性
MIDI イン/アウト/ス
ルー
5 ピンDIN / 16 チャネル
ペダル/ CV ¼" TRS
サスティーン
¼" TS
USB USB 2.0、タ イ プ B
出力 L / R ¼" TRS、バ ラ ン ス 、最 大 +18 dBu
ヘッド ホン
¼" TRS、ア ン バ ラ ン ス 、最 大 +21 dBu
シン セ サイザーアー キ テクチャ
声の数
12 アナログ
OSC 声ごとに 2
LFO 声ごとに 2
VCF 2 極/ 4極
HPF (すべての声に
共通)
オクターブあたり 6 dB
封筒
VCA、VCF、MOD
Modマトリックス
22 のソース / 130 の宛先
デジタルエフェクト
FXスロット
プログラムごとに 4
FXタイプ
34 アルゴリズム
内部効果エンジン
1 つの真のステレオ SHARC DSP
エフェクト信 号 処 理
32/40 ビット浮 動 小 数 点 @ 48 kHz
A / DD / A パフォー
マンス
24 ビット 48 kHz、114 dB ダイナミックレ
ンジ
バイパ ス 真のハードバイパス
USB
タイプ
クラス準 拠の USB 2.0、タ イ プ B
サポートされている
オペレーティングシ
ステム
Windows 7 以降**
MacOS X 10.6.8 以降
iOS 8 以 降( iPad)
Android 6.0 以降
WiFi
アンテナ 内部
アクセスポイント、ク
ライアント数
最大 1
IEEE 802.11 b / g 標準 2.4 GHz
周波数範囲
2,412 - 2,462 MHz
WLAN チャネル 11
最大出力電力
16 dBm (802.11 b) / 20 dBm (802.11 g) /
20dBm (802.11 n)
力
メインコネクタ
標準 IEC レセプタクル
消費電力
最大 55 W
ヒューズ
T3.15AH250 V
内 部 スイッチ モ ー
ド PSU
オートレンジ 100-240 V、( 50/60 Hz)
環境
動作温度範囲
5°C – 40°C (41°F – 104°F)
物理的(パッケージ化)
寸 法( H x W x D) 103 x 822 x 257 mm (4.1 x 32.4 x 10.1")
重量
9.04 kg (19.92 lbs)
積み込み重量
10.04 kg (22.13 lbs)

90 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 91
DEEPMIND 12X 连接应用
(CN)
第一步: 连接应用
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
Desktop Computer
MIDI Controller
Expression Pedal
Headphones
Studio Monitors
Audio Interface
Footswitch
DeepMind iOS App
Wi-Fi Connection
录音室系统
Expression Pedal
Headphones
Footswitch
DeepMind iOS App
DeepMind iOS App
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
O
U
T
P
U
T
2
C
V
N
O
R
M
O
U
T
P
U
T
1
M
I
N
V
O
L
1
0
0
Mixing console
Active Loudspeakers
Laptop Computer
MIDI Controller
Expression Pedal
Headphones
Footswitch
现场表演系统
乐队/练习系统

92 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 93
DEEPMIND 12X 连接应用
(CN)
第一步: 连接应用
(5) (6) (7) (1) (3)
(2) (4) (8) (9) (10) (11) (12)
(13)
(20)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)
(1) DISPLAY - 这个大的背光 LCD 屏显示合
成器状态, 参数和五个主要菜单。 可在
GLOBAL 菜单的 PANEL SETTINGS 页面调节
对比度和亮度。
(2) NAVIGATION - 使用 UP, DOWN, +/YES 和 -/
NO 按钮在显示菜单内导航。
(3) MENUS - 这些开关可访问显示菜单。
PROG MENU - 合成器的主显示屏。 显示
当前程序, 当前调节的参数, 参数和三
个包络的可视化表示。
FX MENU - 从可用列表添加多达四个效
果。 通过从这十个可用模式中选一个
来改变效果路由。 每个效果都有单独
的用于所有参数的控制旋钮。
GLOBAL MENU - 查看和调节合成器的
设置。 这里有五个页面, CONNECTIVITY,
KEYBOARD, PEDAL, PANEL 和 SYSTEM。
COMPARE MENU - 在这个菜单, 你可将
当前程序和存储程序相比较并看到物
理推子位置的差异。
WRITE MENU - 在这个菜单, 你可将当前
程序设置存储到程序库。 你也可给程
序重命名和设置它的类别类型。
(4) DATA ENTRY - 显示屏上选择的参数可
使用旋转旋钮或推子调节。 旋转旋钮
有一个棘爪可允许非常精确的控制。
推子可快速调节整个全音域。
MOD - 这个开关打开显示屏上的调制
矩阵并允许从来源和目的地列表创建
多达 8 个调制。
(5) ARP/SEQ - 这个区域控制琶音器和控制
音序器。
ON/OFF - 当开启时, 这个产生一个基于
按下键的琶音。 注意 - 控制音序器只能
从它的编辑页面打开。
RATE - 调节琶音器 / 音序器的以每分
钟节拍数为单位的速度。
GATE TIME - 调节基于触发音符之间的
时间百分比的播放音符的持续时间。
CHORD - 允许你使用一个键播放任何
和弦。 和弦被给予一个根音并映射整
个键盘。
POLY CHORD - 允许你从多个键播放多
个和弦。 和弦映射到单个键。
TAP/HOLD - 依照您轻拍此按钮的速度
来设置速度 / BPM, 或按住来开启HOLD
功能。
EDIT - 这个允许从主显示屏编辑额外
的琶音器 / 控制音序器参数。
(6) LFO 1 and 2 - 低频振荡器用于调制或控
制其它参数。
RATE - 这个设置低频振荡器的速率或
速度。
DELAY TIME - 在低频振荡器开始前, 持
续时间会消逝。
EDIT - 这个允许从主显示屏编辑额外
的低频振荡器参数。
LFO WAVEFORMs - 这些 LED 灯表明由每
个低频振荡器产生的波形的类型和
状态。
(7) OSC 1 & 2 - 这些模拟的全音域振荡器
创建波形, 这些波形是合成器的音源。
OSC 1 & 2 PITCH MOD - 应用到各自 OSC 的
音高调制量。
OSC 1 SQUAREWAVE - 此开关打开 / 关闭
OSC 1的方波输出。
OSC 1 PWM - 应用到 OSC 1 方波的脉冲宽
度调制量。
OSC 1 SAWTOOTH - 此开关打开 / 关闭
OSC 1 的锯齿波输出。
OSC 2 TONE MOD - 应用到 OSC 2 的音色
调制量。
OSC 2 PITCH - 控制 OSC 2 的音高。
OSC 2 LEVEL - 控制 OSC 2 的电平。
NOISE LEVEL - 控制添加到振荡器的白
噪声数量。
EDIT - 这个允许从主显示屏编辑额外
的 OSC 参数。
(8) POLY - 这个区域用于控制合成器的
多音。
UNISON DETUNE - 当声音播放一致时, 这
个调节声音间的失谐量。
EDIT - 这个允许从主显示屏编辑额外
的 POLY 参数。
(9) VCF - 压控低通滤波器用于滤除合成器
声音的高频。
FREQ - 调节滤波器的截止频率。
2-POLE - 改变滤波器的衰减斜率从默
认的 4-POLE 模式到 2-POLE 模式。
RES - 调节滤波器截止点的共鸣。
EDIT – 允许从主显示屏编辑额外的压
控滤波器参数。
ENV - 调节控制滤波器截止频率的 VCF
ENVELOP 的电平。
INVERT - 用于反转应用到滤波器截止
频率的压控滤波器包络的极性。
LFO - 调节应用到滤波器截止频率的选
择的低频振荡器波形的深度。
KYBD - 调节应用到滤波器截止频率的
键盘音轨量。
(10) VCA - 压控放大器用于控制输出电平。
LEVEL - 控制压控放大器的输出电平。
EDIT - 这个允许从主显示屏编辑额外
压控放大器参数。
(5) (6) (7) (1) (3)
(2) (4) (8) (9) (10) (11) (12)
(13)
(20)
(20)
(19)
(18)
(17)
(16)
(15)
(14)

94 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 95
DEEPMIND 12X 连接应用
(CN)
第一步: 连接应用
(22) (21)
(23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30)
(22) (21)
(23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30)
(11) HPF - 压控制高通滤波器用于滤除合成
器声音的低频。
FREQ - 用于调节高通滤波器的频率。
BOOST - 此开关应用一个 +12 dB 的低音
提升到信号通路。
(12) ENVELOPE - 这里有三个包络用于调制
其它参数。
A [ATTACK] - 控制包络的起音时间。
D [DECAY] - 控制包络的衰减时间。
S [SUSTAIN] - 控制包络的持续电平。
R [RELEASE] - 控制包络的释音时间。
VCA - 选择包络用于控制压控放大器。
VCF - 选择包络用于控制压控滤波器。
MOD - 选择包络用于用户特定调制。
CURVES - 改变 ADSR 控制来影响包络每
个阶段的相关曲线。
(13) VOICES - 这些 LED 灯显示当键播放时,
哪个声音激活。
(14) OCTAVE - 这些 LED 灯显示应用到键盘
的八度转换。
(15) PORTAMENTO - 改变播放音符之间的滑
动时间。
(16) VOLUME - 控制合成器的输出电平。
(17) OCTAVE UP/DOWN - 以一个八度为单位
升高或降低键盘的音高。
(18) PITCH BEND WHEEL - 这个弹簧式的轮子
可使你降低 / 升高音高。
(19) MOD WHEEL - 用于参数的表现调制。
(20) KEYS - 49 半配重全尺寸键具有表现速
度和触后。
后面板
(21) POWER INPUT - 仅使用随货供应的电源
线连接。
(22) POWER SWITCH - 使用此开关打开和关
闭合成器。 只有当所有的连接完成后
才能打开它。
(23) OUTPUT L / R - 合成器的主输出端, 这个
应连接你的音频接口或音响系统。 记
住当打开系统后最后打开监听音箱 /
扬声器,关闭系统后最先关闭监听音
箱 / 扬声器。
(24) PHONES - 合成器的耳机输出端跟随
主输出端。 在这里连接耳机。 当打开
或关闭合成器时, 确保音量旋钮调到
最低。
(25) SUSTAIN - 此 ¼" TS 接口可连接延音踏
板, 比如常开开关。 此踏板的操作可使
用 GLOBAL/PEDAL SETTINGS 菜单自定义。
(26) PEDAL/CV - 此 ¼" TRS 接口可连接表达
踏板。 此踏板的操作可使用GLOBAL/
PEDAL SETTINGS 菜单自定义。
(27) MIDI IN - 此 5-pin DIN 接口接收外部源
的 MIDI 数据。 这个通常为外部硬件音
序器, 配备 MIDI 接口的电脑等。
(28) MIDI OUT -此 5-pin DIN 接口发送 MIDI 数
据到外部源。 这个通常为外部硬件音
序器, 配备 MIDI 接口的电脑等。
(29) MIDI THRU - 此 5-pin DIN 接口用于传输
从 MIDI 输入端接收的 MIDI 数据。 这个
通常为分配到不同的 DEVICE ID 或 MIDI
通道的另一个合成器或鼓机。
(30) USB PORT - 此 USB B 类型接口可连接
电脑。 DeepMind12X 显示为类兼容 USB
MIDI 设备,能够支持 MIDI 输入和输出。
DeepMind12X 不需要额外的驱动来同
Windows, Android, Mac OS 和 iOS 设备一
起工作。
USB MIDI IN - 接收从应用程序传入的
MIDI 数据。
USB MIDI OUT - 发送 MIDI 数据到应用
程序。

96 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 97
DEEPMIND 12X 使用
(CN)
第三步: 使用
概述
这个 “快速启动向导” 帮助你设置
DeepMind12X 模拟多音合成器, 并简单介绍
了它的功能。
连接
想连接 DeepMind12X 到你的系统, 请查阅本
文档前面的连接指南。
浏览程序
想改变程序, 使用- NO 和 +/YES 开关。 想访
问程序浏览器,按住 PROG 开关, 然后按下
GLOBAL 开关, 或移动旋转旋钮。 更多关于程
序管理的信息, 请查阅产品手册。
编程
DeepMind12X 编程技术在产品手册进行了详
细的描述。
录音,编辑和回放自动化
当使用合成器的模拟引擎和数字音频工作
站时, 你可录制和回放任何可自动化的参
数。 这个可使你录制表现的自动化和回放
或编辑 DAW 里的自动化。
用作一个控制器
当使用合成器特性作为一个控制器时, 你可
使用带精确触感的高质量键盘, 1 个旋转式
电位器, 26 个滑动的推子和 33 个背光开关
来控制虚拟乐器和数字音频工作站 (DAW)。
对于映射, 请查阅产品手册。
软件安装
DeepMind12X 是一个 USB 类兼容 MIDI 设备,
因此不需要安装驱动。 DeepMind12X 不需要
额外的驱动来同 Windows, Android, MacOS 和
iOS devices 一起工作。
硬件安装
完成系统中的所有连接。 只能使用随货供
应的电源线连接电源到 DeepMind12X。 确保
已将声音系统调小。 然后打开电源开关。
DAW 设置
在你的 DAW, 创建新的通道并选择
DeepMind12X 作为 MIDI 输入设备。 通过使
DeepMind12X 成为同样通道的 MIDI 输出设备,
在同样的通道确保录制的 MIDI 也可返回。
如果在你的 DAW 通道选项中不能看到
DeepMind12X。 请查阅 DAW 文档确保你已启
用 DeepMind12X 作为一个 MIDI 设备。
全局设置
GLOBAL 菜单可使您根据特定的工作流或需
求自定义 DeepMind12X 模拟多音合成器。
更多关于 GLOBAL 设置的信息, 请参阅产品
手册。
固件更新
请检查设备的固件是否是最新的 (见显示
屏的 Global/SYSTEM SETTINGS 菜单)。 如果不
是, 请更新固件。 访问 Behringer.com 并下载
SynthTribe 应用程序, 该应用程序支持固件更
新并允许控制功能。
重要提示: 更新固件可能会影
响你的程序, 请确 保 你做了一
个完整的备份。 详细说明请查
阅产品手册。
技术参数
全球
显示 背光液晶
主菜单 程序, 效果, 全局, 比较, 写
编辑菜单
ARP / SEQ, LFO, OSC, POLY, VCF, VCA, VCA
ENV, VCF ENV, MOD ENV, MOD MATRIX
预设值
8 个银行, 每个银行有 128 个程序
推子模式
MIDI CC, NRPN, 关闭
控制项
键盘
49 个半配重全尺寸按键
键盘感应 触后并记下开/关速度
编码器
1 个旋钮
推子
26 个推子推子 (35 mm)
开关
33 个背光开关
调制 自由移动轮
弯音 弹簧轮
连接性
MIDI 输入/输出/直通 5 针 DIN / 16 通道
踏板/简历
¼" TRS
支持
¼" TS
USB USB 2.0, B 型
输出左/右
¼" TRS, 平衡, 最大 +18 dBu
头戴式耳机
¼" TRS,不平衡, 最大 +21 dBu
合成器架构
声音数
12 个模拟
OSC 每个声音 2 个
低频振荡器
每个声音 2 个
VCF 2 极/ 4 极
HPF (所有声音通用) 每八度 6 dB
信封
VCA, VCF, MOD
Mod 矩阵 22 个来源/ 130 个目的地
数字效果
FX 插槽 每个程序 4 个
外汇类型
34 种算法
内部效果引擎
1 个真正的立体声 SHARC DSP
效果信号处理
32/40 位浮点 @ 48 kHz
A / DD / A 表现 24 位 48 kHz, 114 dB 动态范围
旁路 真正的硬旁路
USB
类型
符合 Class B 标准的 USB 2.0
支持的操作系统
Windows 7 或更高版本** Mac OS X 10.6.8
或更高版本 iOS 8 或更高版本(iPad)
Android 6.0 或更高版本
无线上网
天线 内部
接入点,客户端数量
最高 1 个
IEEE 802.11 b / g 标准 2.4 GHz
频率范围
2,412-2,462 MHz
WLAN 频道 11
最大输出功率
16 dBm (802.11 b)/ 20 dBm (802.11 g)/
20dBm (802.11 n)
功率
电源接头
标准 IEC 插座
能量消耗
最大 55 W
保险丝
T3.15AH250 V
内部开关模式 PSU 自动量程 100-240 V, (50/60 Hz)
环境因素
工作温度范围
5°C – 40°C (41°F – 104°F)
实物(包装)
尺寸 (高 x 宽 x 深) 103 x 822 x 257 mm (4.1 x 32.4 x 10.1")
重量
9.04 kg (19.92 lbs)
装运重量
10.04 kg (22.13 lbs)

98 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 99
Other important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
Music
Tribe de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
1. 登録. 新しい Music Tribe 機器をご購
入後、すぐに musictribe.com にアクセスし
てオンライン登録を行ってください。
シンプルなオンラインフォームでの登
録は、修理請求の処理をより迅速かつ効
率的に行うために役立ちます。また、
適用される場合は、保証の利用規約をお
読みください。
2. 故障. お近くに Music Tribe 認定販売店
がない場合は、musictribe.com の "サポー
ト" セクションに記載されている国別の
Music Tribe 認定代理店にお問い合わせくだ
さい。お住まいの国がリストにない場合
は、"オンラインサポート" から問題が解
決できるか確認してください。こちらも
"サポート" セクションにございます。あ
るいは、製品を返品する前に、musictribe.
com でオンライン保証請求を提出してく
ださい。
3. 電源接続. ユニットを電源コンセント
に差し込む前に、モデルに適した正しい
電圧を使用していることを確認してくだ
さい。ヒューズが故障した場合は、必ず
同じ種類と定格のヒューズに交換してく
ださい。
1. 在线注册。 购买后, 请访问我们的网站
立即注册新的 Music Tribe 设备。 使用我们简
单的在线表格注册您的购买信息有助于我
们更快, 更有效地处理您的维修索赔。 另外,
请阅读我们保修的条款和条件 (如适用)。
2. 无法正常工作。 如果您所在地区没有
Music Tribe 授权的经销商, 您可以联系您
所在国家/地区的 Music Tribe 授权履行者,
其联系方式在 behringer.com 的 “支持” 部
分列出。 如果您的国家/地区未列出, 请检
查您的问题是否可以通过我们的 “在线支
持” 解决, 该选项也可以在 behringer.com 的
“支持” 部分找到。 或者, 您也可以在退回产
品之前在 behringer.com 提交在线保修索赔。
3. 电源连接。 将本设备连接电源前,
请确保使用的电压正确。 保险丝需要更换时,
必须使用相同型号及定额的保险丝。
Belangrijke informatie
Viktig information
Ważna informacja
その他の重要な情報
其他的重要信息

100 DEEPMIND 12X Quick Start Guide 101
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: [email protected]
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment and receiver.
• • Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
• • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.
Caution!
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modication to this equipment.
Such modications could void the user authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure Statement:
1. This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
2. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/53/EU, Directive 2014/30/EU, Directive 2014/35/EU, Directive 2011/65/EU and
Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC
and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8
th
Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom
Correct disposal of this product: This symbol indicates that this
product must not be disposed of with household waste,
according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your
national law. This product should be taken to a collection
center licensed for the recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of
waste could have a possible negative impact on the
environment and human health due to potentially hazardous
substances that are generally associated with EEE. At the same
time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the
ecient use of natural resources. For more information about where you can take
your waste equipment for recycling, please contact your local city oce, or your
household waste collection service.
Behringer
DEEPMIND 12X
DEEPMIND 12X
FCC ID: QWHDEEPMIND12

We Hear You
