Klarstein 53035101 Vertico Internet Radio CD Player

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
53035101 photo

User manual

This is the main product document for model 53035101.

The file format is pdf, 88 pages, you can download this manual here .

background
www.auna-multimedia.com
Vertico
Internetradio mit CD-PLayer
Internet Radio with CD Player
Radio Internet avec lecteur CD
Radio Internet con reproductor CD
Radio Internet con lettore CD
10035100 10035101
background
background
3
DE
INHALT
Sicherheitshinweise 6
GEräteübersicht 8
Inbetriebnahme und Bedienung 10
Internetradio 11
DAB/DAB+ Radio 12
FM Radio 12
CD-Player 12
USB-Medienwiedergabe 13
BT 13
AUX IN 13
Ausschalt-Timer 13
Alarm 14
UNDOK 14
Reinigung und Pege 15
Fehlersuche und Fehlerbehebung 16
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 18
Hinweise zur Entsorgung 20
Konformitätserklärung 20
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerä-
tes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl-
tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haf-
tung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugri auf
die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
background
4
DE
background
5
DE
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM GERÄT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
VORSICHT: DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN, UM EINEN STROMSCHLAG
UND ERNSTE PERSONENVERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. IM
INNEREN KEINE VOM KUNDEN ZU WARTENDEN KOMPONENTEN.
WENDEN SIE SICH AUSSCHLIESSLICH AN QUALIFIZIERTE FACHLEUTE.
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES BRANDS ODER EINES
STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, DAS GERÄT NICHT IN WASSER,
REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSZUSETZEN.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck
soll den Benutzer auf das Vorhandensein einer nicht
isolierten gefährlichen Spannung im Gehäuse des Produkts
aufmerksam machen, die von ausreichender Größe sein
kann, um eine Gefahr eines Stromschlags für Personen
darzustellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb des gleichseitigen Dreiecks
soll den Benutzer auf das Vorhaandensein wichtiger
Betriebs- und Wartungsanweisungen in der diesem Produkt
beiliegenden Literatur hinweisen.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
Lasersicherheit
Diese Anlage verwendet ein optisches
Laserstrahlsystem im CD-Mechanismus, das
mit eingebauten Sicherheitsvorrichtungen
ausgestattet ist. Versuchen Sie nicht, das
Gerät zu zerlegen, sondern wenden Sie sich an
quali ziertes Servicepersonal. Die Aussetzung
dieses unsichtbaren Laserstrahls kann für das
menschliche Auge schädlich sein.
DIES IST EIN LASERPRODUKT DER KLASSE 1. DIE VERWENDUNG VON
BEDIENELEMENTEN ODER ANDEREN ALS DEN HIER ANGEGEBENEN
EINSTELLUNGEN ODER VERFAHREN KANN ZU EINER GEFÄHRLICHEN
AUSSETZUNG DES LASERSTRAHLS FÜHREN.
background
6
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anleitung. Alle Anwendungshinweise müssen vor der
Verwendung des Geräts gelesen werden.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den späteren Gebrauch auf.
Die Richtlinien für Aufmerksamkeit, Verwendung und Sicherheit müssen
eingehalten werden.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser verwendet oder mit
Feuchtigkeit in Berührung gebracht werden.
Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit über die Geräte- und
Geräteönungen gelangt.
Bewegen Sie das Gerät vorsichtig, vermeiden Sie Stöße.
Blockieren Sie nicht den Ausfall der Geräteausgänge.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle (z. B.
Heizkörper) auf. Setzen Sie es nicht der Sonne aus.
Schließen Sie das Gerät wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben
an.
Dieses Gerät hat eine Verbindung mit einem Überlastschutz. Der
Austausch sollte nur von einem erfahrenen Techniker oder dem
Gerätehersteller durchgeführt werden.
Zur Reinigung des Gerätes beachten Sie bitte die Empfehlungen des
Hinweises.
Das Netzkabel sollte abgezogen werden, wenn Sie es über einen
längeren Zeitraum nicht benutzen.
Das Gerät ist von einer qualizierten Person zu reparieren, wenn:
a. das Netzkabel beschädigt ist.
b. Gegenstände in das Gerät gefallen sind oder eine Flüssigkeit in das
Gerät eingedrungen ist,.
c. Das Gerät war dem Regen ausgesetzt.
d. Das Gerät funktioniert nicht korrekt ohne nennenswerte äußere
Veränderungen.
e. Das Gerät ist defekt.
Der Benutzer darf nicht versuchen, das Gerät über das hinaus zu warten,
was in dieser Informationsform beschrieben ist.
Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt sein und es
dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
background
7
DE
auf das Gerät gestellt werden.
Um die Stromzufuhr vollständig zu trennen, muss der Netzstecker des
Gerätes vom Netz getrennt werden, da die Trennvorrichtungen der
Netzstecker des Gerätes sind.
Der Netzstecker des Geräts darf nicht verstopft sein ODER sollte bei
bestimmungsgemäßer Verwendung leicht zugänglich sein.
Die Batterie darf keiner übermäßigen Hitze wie Sonne, Feuer oder
dergleichen ausgesetzt werden.
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu
Hörverlust führen.
Halten Sie Mindestabstand (8 cm) um das Gerät herum für ausreichende
Belüftung ein.
Die Belüftung darf nicht dadurch behindert werden, dass die
Belüftungsönung mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. abgedeckt wird.
Es dürfen keine oenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das
Gerät gestellt werden;
Auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung ist zu achten.
Das Gerät muss in in gemäßigten Klimazonen eingesetzt werden.
Explosionsgefahr durch unsachgemäßen Batteriewechsel.
Batterien nur durch den gleichen oder gleichwertigen Typ ersetzen.
Der Hauptstecker muss leicht zugänglich bleiben.
background
8
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 MODE Drehknopf Lautstärke / Ein-Aus
2 Display
3 NAVIGATE/SELECT Drehknopf Navigation/Auswahl
4 MODE Modus
5 MENU Menü
6 INFO Info
7 PRESET Programmspeicher
8 1 Speicherplatz 1
9 2 Speicherplatz 2
10 SLEEP Abschalt-Timer
11 CD-Ausgabe
12 Titel zurück
13 Wiedergabe/Pause
14 Titel vor
Frontansicht
NAVIGATE / SELECTVOLUME / POWER
MODE MENU INFO 1 2 SLEEPPRESET
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
background
9
DE
Draufsicht
Rückansicht
15 Antenne
16 CD-Schacht
15
15
16
17
18
19
20
AUX IN
17 Kopfhöreranschluss
18 Aux-Eingang
19 USB-Anschluss
20 Anschluss Netzadapter
background
10
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Stromversorgung
Überprüfen Sie vor der ersten Verwendung, ob die Spannnung Ihrer
Steckdose mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Stecken Sie den Gleichstromstecker des Netzadapters in den Anschluss des
Geräts. Wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist, geht es
in den Standby-Modus.
Einschalten
Drücken Sie zum Einschalten den Drehregler VOLUME/POWER. Das
Internetradio startet als erstes. Zum Ausschalten drücken Sie den
Drehregler erneut. Das Display geht aus.
Einstellung der Sprache
Wenn das Gerät zum ersten Mal startet, fordert das System Sie dazu
auf, die Sprache und die Netzwerkkonguration einzustellen. Sie
können die Netzwerkverbindung sofort oder später einstellen.
Uhrzeit und Datum einstellen
Wählen Sie zur Auswahl des 12-Stundenformats „12 aus“ und für das
24-Stundenformat „24“. Falls Sie das 12-Stundenformat ausgewählt haben,
zeigt der Bildschirm vormittags „AM“ und nachmittags „PM“ hinter der
Uhrzeit an.
Nachdem Sie diese Einstellungen vorgenommen haben, haben Sie folgende
Optionen zum Synchronisieren der Uhrzeit:
„Update von DAB“, „Update von FM“, „Update vom Netzwerk“ oder „Kein
Update“.
Falls Sie „Update vom Netzwerk“ ausgewählt haben, müssen Sie im
nächsten Eingabefenster die Zeitzone, in welcher Sie sich gerade
benden, eingeben.
Stellen Sie im nächsten Schritt ein, ob aktuell Sommerzeit ist („ON“).
Falls nicht, wählen Sie „OFF“ aus.
Falls Sie „No update“ ausgewählt haben, müssen Sie Datum und Uhrzeit
manuell eingeben.
„AM“ und „PM“ werden nur dann angezeigt, wenn Sie das
12-Stundenformat ausgewählt haben. Wählen Sie für morgens „AM“ und
für nachmittags „PM“ aus.
Netzwerkverbindung herstellen
Sie benötigen eine Breitbandverbindung in Kombination mit einem
drahtlosen Zugangspunkt, Router oder einem ähnlichen Netzwerkgerät.
background
11
DE
Das Netzwerkgerät muss eine drahtlose WLAN-Verbindung (802.11
b/g/n) unterstützen.
Stellen Sie sicher, dass eine WLAN-Verbindung verfügbar ist und dass
Sie das WEP, WPA oder WPA2 Passwort für die Verbindungsherstellung
bereithalten. Sie können ebenfalls WPS (WiFi Protected Setup) zur
einfacheren Verbindungsherstellung zwischen dem Netzwerkgerät und
Ihrem DAB-Radio nutzen. Stellen Sie sicher, dass die Leuchtanzeigen des
Netzwerkgeräts sich im richtigen Status benden.
:
Wahl der Betriebsart
Über die Taste MODE gehen Sie durch wiederholtes Drücken folgende
Betriebsarten durch:
Internetradio
DAB/DAB+ Radio
FM-Radio
CD-Player
USB-Medien
BT-Geräte
AUX-Eingang
Lautstärke anpassen
Drehen Sie den Lautstärkeregler VOLUME/POWER im Uhrzeigersinn, um
die Lautstärke zu erhöhen. Es gibt 32 Lautstärkestufen.
INTERNETRADIO
40 Radiosender können Sie speichern. Halten Sie die Taste PRESET
gedrückt, um einen Sender speichern. Mit einem kurzen Druck auf PRESET
rufen Sie die Sender wieder auf.
Halten Sie die Taste "1" oder "2" gedrückt, um einen Sender auf diesem
Platz zu speichern. Drücken Sie die Taste "1" oder "2", um den gespeicherten
Sender wieder aufzurufen.
Mit dem Drehknopf NAVIGATE/SELECT gehen Sie durch das Menü. Kurz
drücken, um einen Menüpunkt auszuwählen.
background
12
DE
DAB/DAB+ RADIO
40 Radiosender können Sie speichern. Halten Sie die Taste PRESET
gedrückt, um einen Sender speichern. Mit einem kurzen Druck auf PRESET
rufen Sie die Sender wieder auf.
Halten Sie die Taste "1" oder "2" gedrückt, um einen DAB-Sender auf diesem
Platz zu speichern. Drücken Sie die Taste "1" oder "2", um den gespeicherten
Sender wieder aufzurufen.
Mit dem Drehknopf NAVIGATE/SELECT gehen Sie die Senderliste durch.
Kurz drücken, um einen Menüpunkt auszuwählen.
FM RADIO
Manuelle Frequenzwahl: Mit der Taste gehen Sie 0,05 MHz zurück. Mit
der Taste gehen Sie 0,05 MHz vor.
Automatische Freqzenzsuche: Mit der Taste starten Sie ene automatische
Sendersuche. Je nach vorheriger Einstellung werden starke oder schwache
Sender gefunden.
Sie können 40 Radiosender speichern. Halten Sie die Taste PRESET
gedrückt, um einen Sender speichern. Mit einem kurzen Druck auf PRESET
rufen Sie die Sender wieder auf.
Halten Sie die Taste "1" oder "2" gedrückt, um einen UKW-Sender auf diesem
Platz zu speichern. Drücken Sie die Taste "1" oder "2", um den gespeicherten
Sender wieder aufzurufen.
Mit dem Drehknopf NAVIGATE/SELECT verändern Sie Frequenz in Schritten
von 0,05 MHz vorwärts oder rückwärts.
CD-PLAYER
Führen Sie die Disc richtig herum in den leeren Schlitz oben am Gerät ein.
Mit den Tasten und wählen Sie den vorigen bzw. nachfolgenden Titel
aus.
Mit pausieren Sie die Wiedergabe. Bei einem erneuten Druck auf die
Taste setzen Sie die Wiedergabe fort.
background
13
DE
USB-MEDIENWIEDERGABE
Stecken Sie ein USB-Speichermedium mit MP3-Dateien in den USB-
Anschluss.
Mit den Tasten und wählen Sie den vorigen bzw. nachfolgenden Titel
aus.
Mit pausieren Sie die Wiedergabe. Bei einem erneuten Druck auf die
Taste setzen Sie die Wiedergabe fort.
BT
Aktivieren Sie im BT-Modus des Geräts BT auf Ihrem mobilen Endgerät.
Stellen Sie im BT-Menü ein, dass das Radio für andere Geräte sichtbar
ist. Suchen Sie das Radio „VERTICO" in der Geräteliste Ihres mobilen
Endgeräts. Während des Kopplungsvorgangs, blinkt das BT-Symbol auf der
Unterseite des Bildschirms. Sobald das Koppeln erfolgreich war, leuchtet
das BT-Symbol permanent auf dem Bildschirm auf. Die Musikwiedergabe
kann nun sowohl über Ihr mobiles Endgerät als auch über das Radio
gesteuert werden. Drücken Sie die Tasten oder der Fernbedienung,
um einen Titel nach vorne oder hinten zu überspringen. Drücken Sie zum
Starten oder Pausieren
. Drücken und halten Sie die Taste BT PAIR auf der
Fernbedienung gedrückt, um BT zu deaktivieren.
AUX IN
Im AUX-IN-Modus können Audiodateien von einer externen Quelle
wiedergegeben werden. Drehen Sie sowohl die Lautstärke des Radios
als auch des externen Geräts (falls möglich) nach unten. Wechseln
Sie anschließend in den Modus AUX. Die Lautstärke kann nun auf die
gewünschte Lautstärke angepasst werden.
AUSSCHALT-TIMER
Drücken Sie zum Einstellen der Zeit bis zum automatischen Ausschalten im
Hauptmenü die Taste SLEEP. Sie können zwischen „OFF“ (aus), 15, 30, 45
oder 60 Minuten auswählen und Ihre Auswahl bestätigen. Sobald Sie eine
Zeit ausgewählt haben, kehrt das Gerät zum Wiedergabebildschirm zurück.
background
14
DE
ALARM
Es gibt zwei verfügbare Wecker mit Schlummerfunktion. Für jeden
Alarm kann ein bestimmter Modus eingestellt werden.
Wählen Sie im Hauptmenü einen Alarm aus oder verändern Sie die
Uhrzeit eines Alarms. Drücken Sie alternativ die Taste ALARM auf der
Fernbedienung um den Wecker anzupassen.
Speichern Sie den Alarm nach dem Einstellen aller Parameter zum
Aktivieren. Der Bildschirm zeigt auf der linken unteren Bildschirmseite
die aktiven Alarme mit einem Symbol an.
Der Alarm ertönt an der eingestellten Uhrzeit. Drücken Sie zum
zeitweisen Pausieren des Alarms eine beliebige Taste außer des
Lautstärkereglers oder der Taste ALARM.
Sie können den Schlummerzeitraum anpassen. Das Radio kehrt für
den Zeitraum des Schlummerns in den Standbymodus zurück und das
Symbol des stummgeschalteten Alarms blinkt auf dem Bildschirm.
Drücken Sie zum Ausschalten des Alarms eine beliebige Taste.
UNDOK
Das Gerät kann mithilfe der App UNDOK via Tablet oder Smartphone
gesteuert werden. Laden Sie hierfür die App UNDOK für Android aus dem
Google Play oder Apple Store auf Ihr Smartphone oder Tablet herunter.
Für Apple (App Store) For Android system
(Google Play)
Stellen Sie vor der Verwendung der App UNDOK sicher, dass sich das
Smartphone/ Tablet sich im selben drahtlosen Netzwerk bendet wie das
Radio.
Starten Sie die App. Die App wird gestartet und sucht das Internetradio im
Netzwerk. Drücken Sie auf das Gerät, um die Verbindung herzustellen.
Geben Sie, falls benötigt, den aktuellen PIN ein. Der werkseitig eingestellte
PIN ist „1234“. Sie können den aktuellen PIN am Internetradio im Menü
„Select your desired mode“ anzeigen lassen und anpassen. Sie können das
background
15
DE
Gerät im ausgewählten Modus sowohl am Radio als auch über das mobile
Endgerät bedienen.
Hinweis: Beachten Sie, dass wenn sich ein anderes Smartphone/Tablet, auf
welchem ebenfalls die App installiert ist, im gleichen Netzwerk bendet,
wird die originale Verbindung getrennt.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts immer den Netzstecker aus der
Steckdose.
Verwenden Sie zur Reinigung niemals aggressive Reinigungsmittel oder
Scheuerschwämme, da dadurch die Oberäche des Geräts beschädigt
werden könnte.
Reiben Sie das Gerät mit einem weichen und trockenen Tuch ab. Sollte
das Gerät stark verschmutzt sein, können die Verschmutzungen mi
einem leicht angefeuchteten Tuch entfernt werden. Stellen Sie sicher,
dass Sie das Gerät nach der Reinigung mit einem Tuch vor der erneuten
Verwendung trocknen.
Heben Sie die Verpackung des Geräts auf um dieses bei Bedarf darin zu
lagern.
background
16
DE
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Fehler Lösung
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten.
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker richtig
in der Steckdose steckt.
Kein Ton. 1. Der Ton könnte stummgeschaltet sein.
Drehen Sie den Ton auf.
2. Erhöhen Sie die Lautstärke.
3. Ziehen Sie das Kopfhörer- oder
Lautsprecherkabel aus dem
entsprechenden Anschluss heraus.
Es kann keine
Netzwerkverbindung
hergestellt werden.
1. Überprüfen Sie die WLAN-Funktion.
2. Versuchen Sie am Gerät die IP-Adresse
einzustellen.
3. Aktivieren Sie die DHCP-Funktion des
Routers und stellen Sie die Verbindung am
Gerät erneut her.
4. Eine Firewall ist im Netzwerk aktiv.
Stellen Sie diese so ein, dass ein Zugang
möglich ist.
5. Starten Sie den Router neu
Es kann keine WLAN-
Verbindung hergestellt
werden.
1. Überprüfen Sie am Router die
Verfügbarkeit eines WLAN-Netzwerks.
2. Stellen Sie das Gerät näher zum Router.
3. Stellen Sie sicher, dass das eingegebene
Passwort korrekt ist.
Es wird kein Sender
gefunden.
1. Überprüfen Sie das Netzwerk, den
drahtlosen Zugangspunkt und die Firewall.
2. Der Sender ist aktuell nicht verfügbar.
Versuchen Sie es zu einem späteren
Zeitpunkt erneut.
3. Der Link zum Sender hat sich
verändert oder der Sender überträgt
nicht mehr- fragen Sie den Anbieter nach
Informationen.
4. Der Link wurde manuell nicht richtig
eingegeben – überprüfen und korrigieren
Sie die Eingabe.
background
17
DE
Rauschen im FM-Modus. 1. Überprüfen Sie die FM-Antenne und
richten Sie diese neu aus.
2. Stellen Sie das Gerät an einen anderen
Ort.
Keine Sender
verfügbar/ Rauschen/
Unterbrechungen im DAB-
Modus.
1. Stellen Sie das Gerät an einen anderen
Ort.
2. Suchen Sie ausschließlich nach lokalen
Sendern (höhere Signalstärke).
3. Überprüfen Sie die lokale DAB-
Senderabdeckung.
Der Alarm funktioniert nicht. 1. Aktivieren Sie den Alarm.
2. Auf Grund Ihrer Lautstärkeeinstellung ist
kein Ton zu hören. Lösung siehe oben.
3. Die Alarmquelle sollte ein
Internetradiosender sein, aber es gibt
aktuell keine Netzwerkverbindung. Ändern
Sie die Alarmquelle oder stellen Sie die
Netzwerkverbindung her.
Andere Ursachen Das Gerät muss nach einer bestimmten
Betriebszeit eine große Datenmenge
verarbeiten. Dies kann in allen Modi zum
Einfrieren des Bildschirms und zu anderen
Fehlfunktionen führen. Starten Sie das
Gerät neu.
Die normale Funktion des Geräts kann
durch eine starke elektromagnetische
Störung beeinträchtigt werden. Setzen
Sie das Gerät in diesem Fall auf
Werkseinstellung zurück. Sollte dies nicht
helfen, stellen Sie das Gerät an einem
anderen Ort auf und versuchen Sie es
erneut.
In Bereichen mit starken Funkstörungen
können Fehlfunktionen auftreten. Sobald
die Funkstörungen aufhören kann
der Betrieb des Geräts wie gewohnt
fortgesetzt werden.
background
18
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln
mit einer Gesamtverkauläche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
19
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden:
www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und
15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
20
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp Vertico der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10035100
background
21
EN
CONTENTS
Safety Instructions 24
Product Overview 26
Setup and Operation 28
Internet Radio 29
DAB/DAB+ Radio 30
FM Radio 30
CD Player 30
USB Media Playback 31
BT 31
Aux in 31
Sleep 31
Alarm 31
UNDOK 32
Cleaning and Care 33
Troubleshooting 34
Disposal Considerations 36
Declaration of Conformity 36
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of
the following hints to avoid damages. Any failure
caused by ignoring the items and cautions men-
tioned in the instruction manual are not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and
other information about the product.
background
22
EN
background
23
EN
EXPLANATION OF THE WARNING SYMBOLS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND SERIOUS PERSONAL INJURY,
DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER-SERVICABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY.
WARNING. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS PRODUCT TO WATER, RAIN OR MOISTURE.
Triangle with lightning plus explanation as follows:
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning ash with arrowhead symbol
within the equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the product‘s
enclosure that may be of su icient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
Triangle with exclamation point plus explanation as follows:
ATTENTION: The exclamation point within the equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
this product.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
Laser safety
This equipment uses an optical laser system
in the CD mechanism, which is equipped with
built-in safety devices. Do not attempt to
disassemble the unit, but contact quali ed
service personnel. Exposure to this invisible
laser beam may be harmful to the human eye.
THIS IS A CLASS 1 LASER PRODUCT. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS
OR PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS EXPOSURE OF THE LASER BEAM.
background
24
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions. All uses guidelines must be read before using the
device. Keep the instructions for future use.
Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or those with a lack of experience and knowledge
may only use the device if they are instructed on how to do so by
a person responsible for their safety, or if they are supervised and
understand the hazards associated with the use of the device.
Attention, use and security guidelines must be respected.
The device must not be used near water or be put in contact with
moisture.
Make sure has no liquid is spilled on device and device openings.
Move device carefully, avoid shocks.
Do not block the breakdown of the device outputs.
Do not place the device near from a heat source (e.g. radiator). Do not
expose it to the Sun.
Plug the device as indicate on this information form.
This device has a connection with overload protection. Replacement
should only be done bt an experienced technician or the device
manufacturer.
For cleaning the device, please follow the recommendations of the
notice.
The power cord should be unplugged when not using for a long period
of time.
Device shall be repaired by a qualied person when:
a. the power cord is damaged,
b. objects have fallen into the apparatus or a liquid has been spilled
into device,
c. device was exposes to the rain,
d. device does not work correctly without notable exterior change,
e. device is broken.
The user shall not try to maintain device beyond that which is described
in this information form.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no
objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus.
To be completely disconnect the power input, the mains plug of
apparatus shall be disconnected from the mains, as the disconnect
devices is the mains plug of apparatus.
The mains plug of apparatus should not be obstructed OR should be
background
25
EN
easily accessed during intended use.
Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or
the like.
Excessive sound pressure form earphones and headphones can cause
hearing loss.
Minimum distance (8 cm) around the apparatus for suicient
ventilations;
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
opening with items such as newspaper, table-cloths, curtain etc;
No naked ame sources such as lighted candles should be placed on
the apparatus;
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery
disposal;
The use of apparatus in moderate climates.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
The main plug shall remain readily operable.
background
26
EN
PRODUCT OVERVIEW
1 VOLUME/POWER Rotary knob Volume / On-o
2 Display
3 NAVIGATE/SELECT Rotary knob Navigation/Selection
4 MODE Switch between modes
5 MENU Menu
6 INFO Display information
7 PRESET Station memory
8 1 Station memory 1
9 2 Station memory 2
10 SLEEP Switch-o timer
11 Eject CD
12 Previous title
13 Play/pause
14 Next title
Front View
NAVIGATE / SELECTVOLUME / POWER
MODE MENU INFO 1 2 SLEEPPRESET
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
background
27
EN
Top view
Rear view
15 Antenna
16 CD slot
15
15
16
17
18
19
20
AUX IN
17 Headphone jack
18 Aux input
19 USB connection
20 Power adapter connection
background
28
EN
SETUP AND OPERATION
Power supply
Before rst use, check that the voltage of your socket corresponds to the
specications on the rating plate.
Insert the DC plug of the AC adapter into the connector on the unit. When
the machine is connected to the power supply, it goes into standby mode.
Switch on
Press the VOLUME/POWER knob to turn it on. Internet radio will start rst.
To turn it o, press the knob again. The display goes o.
Language selection
When the device starts for the rst time, the system prompts you to set the
language and network conguration. You can set the network connection
immediately or later.
Setting the time and date
Select "12 o" for the 12-hour format and "24" for the 24-hour format. If you
have selected the 12-hour format, the screen displays "AM" in the morning
and "PM" after the time in the afternoon.
After you have made these settings, you have the following options for
synchronizing the time:
"Update from DAB, Update from FM, Update from Network or No Update..
If you have selected "Update from network", you must enter the time
zone in which you are currently located in the next input window.
In the next step, set whether daylight saving time is currently active
("ON"). If not, select "OFF".
If you have selected "No update", you must enter the date and time
manually.
"AM" and "PM" are only displayed if you have selected the 12-hour
format. Select "AM" for morning and "PM" for afternoon.
Establish network connection
You need a broadband connection in combination with a wireless
access point, router, or similar network device.
The network device must support a wireless (802.11 b/g/n) WLAN
connection.
Make sure that a WLAN connection is available and that you have the WEP,
WPA or WPA2 password ready to establish the connection. You can also
use WPS (WiFi Protected Setup) to make it easier to connect your network
device to your DAB radio. Make sure that the network device's lights are in
background
29
EN
the correct state.
Selecting the operating mode
Press the MODE button repeatedly to scroll through the following operating
modes:
Internet Radio
DAB/DAB+ Radio
FM Radio
CD player
USB storage device
BT device
AUX IN connection
Adjust volume
Turn the VOLUME/POWER volume knob clockwise to increase the volume.
There are 32 volume levels.
INTERNET RADIO
40 radio stations can be saved. Press and hold the PRESET button to store a
station. Press PRESET briey to recall the stations.
Press and hold the "1" or "2" button to store a station in that location. Press
the "1" or "2" button to recall the stored station.
Use the NAVIGATE/SELECT knob to move through the menu. Press briey to
select a menu item.
background
30
EN
DAB/DAB+ RADIO
40 radio stations can be saved. Press and hold the PRESET button to store a
station. Press PRESET briey to recall the stations.
Press and hold the 1 or 2 button to store a DAB station in that location. Press
the "1" or "2" button to recall the stored station.
Turn the NAVIGATE/SELECT knob to scroll through the station list.
Press briey to select a menu item.
FM RADIO
Manual frequency selection: Use the key to go back 0.05 MHz. Use the key
to go forward 0.05 MHz
Manuelle Frequenzwahl: Mit der Taste gehen Sie 0,05 MHz zurück. Mit
der Taste gehen Sie 0,05 MHz vor.
Automatic frequency search: Press the button to start an automatic station
search. Depending on the previous setting, strong or weak stations are
found.
You can store 40 radio stations. Press and hold the PRESET button to store
a station. Press PRESET briey to recall the stations.
Press and hold the "1" or "2" button to store an FM station in that location.
Press the "1" or "2" button to recall the stored station.
Use the NAVIGATE/SELECT knob to change the frequency in steps of 0.05
MHz forwards or backwards.
CD PLAYER
Insert the CD the right way round into the empty slot at the top of the unit.
Use the and buttons to select the previous or next track.
Press to pause playback. Press the button again to resume playback.
background
31
EN
USB MEDIA PLAYBACK
Insert a USB memory device containing MP3 files into the USB port.
Use the and buttons to select the previous or next track.
Press to pause playback. Press the button again to resume playback.
BT
In the BT mode of the device, activate BT on your mobile device. In the BT
menu, set the radio to be visible to other devices. Find the radio "VERTICO"
in the device list of your mobile device. During the pairing process, the
BT symbol on the bottom of the screen ashes. As soon as pairing is
successful, the BT symbol lights up permanently on the screen. Music
playback can now be controlled both from your mobile device and from
the radio. Press the buttons or the remote control to skip a track forward or
backward. Press to start or pause. Press and hold the BT PAIR button on the
remote to deactivate BT.
AUX IN
AUX in mode plays audio from an external source.
Turn the volume low on both the radio and, if adjustable, the audio source
device.
Enter AUX mode, then adjust the volume as required.
SLEEP
To set the sleep timer, select Sleep under Main menu. Or press SLEEP on
the remote control to set. Choose from Sleep OFF, 15, 30, 45 or 60 minutes
and conrm. Once you select a sleep period, the system returns to the now
playing screen.
ALARM
There are two versatile wake-up alarms with snooze facility. Each alarm can
be set to start in a particular mode.
Select Alarms under Main menu to set or change an alarm. Alternately,
press ALARM on the remote control to congure.
After setup all the parameters, select Save to activate. The screen shows
active alarms with an icon at the bottom left.
background
32
EN
At the set time, the alarm will sound. To temporarily silence, press any key
excepted pressing the VOLUME knob You can change the snooze period.
The radio returns to standby for the set period, with the silencted alarm icon
ashing.
Press the any button to turn o the alarm.
UNDOK
The device gives a feature of network remote by smartphone or tablet in
iOS or Android system. By downloading the assigned app named UNDOK,
you can view all the modes the device.
Search UNDOK from Google Play or Apple Store, and install it to your
smartphone or tablet.
For Apple (App Store) For ioS
(Apple Store)
Before using the UNDOK app, make sure the device and the smartphone /
tablet are in the same WiFi network.
Launch the app. The app initializes and scans for Internet Radio in the
network. Tap the device to make the connection.
When prompted, enter the current PIN code. The default PIN is “1234”.
You can view and edit the current PIN on the Internet Radio in the menu
Select your desired mode in the main page. You may then control the
selected mode on your smartphone / tablet and on the display of the device
simultaneously.
NOTE: Be aware that if another smartphone / tablet with the app in the
same network have access with the device, the original connection will be
cut o.
background
33
EN
CLEANING AND CARE
Always unplug the appliance from the power outlet before cleaning.
Never use abrasive cleaners or scouring pads to clean the product, as
they may damage the surface of the product.
Wipe the product with a soft and dry cloth. If the unit is very dirty, the
dirt can be removed with a slightly damp cloth. After cleaning, be sure
to dry the unit with a damp cloth before using it again.
Keep the packaging of the unit to store it in if necessary.
background
34
EN
TROUBLESHOOTING
Error Remedy
The device does not switch
on.
Check it the power adaptor is connected
properly.
No sound. 1. Turn on the sound as it may be muted
2. Increase the volume.
3. Pull any connected headphone or
speaker from the connector jack.
No network connection can
be established.
1. Check the WLAN function.
2. Try to set an IP address at the device.
3. Activate the DHCP function on the router
and make the connection again at the
device.
4. A rewall is activated on the network –
set the respective program in such a way
that access is possible.
5. Reboot the router
WiFi connection cannot be
established.
1. Check the availability of WLAN network
on the router.
2. Place the device closer to the router.
3. Make sure the password is correct.
No station is found. 1. Check the network as well as the access
point and rewall.
2. The station may not be available
currently, try again later.
3. The link of the station is changed or
the station no longer transmits – ask the
provider for information.
4. The link of manual added station may
not be correct, check and change it.
Hiss in FM mode 1. Check/move the FM antenna.
2. Move the radio.
No stations available /
burbling / intermittent in
DAB mode
1. Move the radio.
2. Rescan local stations only (high-
strength).
3. Check the local DAB coverage.
background
35
EN
Alarm does not work. 1. Switch on the alarm.
2. Due to the volume setting, refer to the
solutions of “No sound”.
3. The source of alarm was set to be
station but there is no network connection.
Change the source of alarm or recongure
the connection.
All other undetermined
cases.
The smart radio may process large amount
of data after a period of operation, no
matter in which mode, it will cause the
system freeze or malfunction.
Reboot the device if necessary.
The normal function of the product may
be disturbed by strong Electro-Magnetic
Interference. If so, simply reset the product
to resume normal operation by following
the instruction manual. In case the function
could not resume, please use the product
in other location.
The device may malfunction when used in
areas with strong radio interference. The
device will work properly again once there
is no more interference.
background
36
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country, the
batteries must not be disposed of with household waste.
Find out about local regulations for disposing of batteries.
By disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type Vertico is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
use.berlin/10035100
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type Vertico is in compliance with
the relevant statutory requirements. The full text of the
declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10035100
background
37
FR
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 40
Aperçu des appareils 42
Mise en marche et utilisation 44
Radio internet 45
Dab/dab+ radio 46
Fm radio 46
Lecteur cd 46
Support de média usb 47
Bt 47
Aux in 47
Minuterie d'arrêt 47
Alarme 48
Undok 48
Nettoyage et entretien 49
Identication et résolution des problèmes 50
Conseils pour le recyclage 52
Déclaration de conformité 52
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de
ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement
les instructions suivantes de branchement et
d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable
des dommages dus au non-respect des consignes
de sécurité et à la mauvaise utilisation de
l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la
dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres
informations concernant le produit:
background
38
FR
background
39
FR
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'APPAREIL
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION : N'OUVREZ PAS LE BOÎTIER POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES ET LES BLESSURES GRAVES. PAS DE COMPOSANTS
INTERNES À ENTRETENIR PAR LE CLIENT. NE CONTACTER QUE DES
PROFESSIONNELS QUALIFIÉS.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE
CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À L'EAU, À LA
PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
L'éclair avec la èche à l'intérieur du triangle équilatéral est destiné à
alerter l'utilisateur de la présence de tension dangereuse non isolée
à l'intérieur du boîtier, d'une magnitude su isante pour constituer un
risque de choc électrique aux personnes.
Le point d'exclamation point dans le triangle équilatéral est destiné
à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions
d'utilisation et d'entretien et de maintenance dans les documents qui
accompagnent ce produit.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
Sécurité laser
Le lecteur CD de cet appareil utilise un système
de faisceau laser optique équipé de dispositifs
de sécurité intégrés. N'essayez pas de démonter
l'appareil, contactez un technicien quali é.
L'exposition à ce faisceau laser invisible peut
être nocive pour l'œil humain.
CECI EST UN APPAREIL LASER DE CLASSE 1. L'UTILISATION DE
COMMANDES OU DE TOUT RÉGLAGE OU PROCÉDURE AUTRE QUE CEUX
INDIQUÉS ICI PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU LASER.
background
40
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez les instructions. Toutes les instructions d'utilisation doivent être lues
avant d'utiliser l'appareil.
Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes aux capacités
physiques, mentales ou sensorielles réduites ne doivent utiliser
l’appareil qu'après avoir été familiarisés par une personne responsable
de leur sécurité aux fonctionnalités et aux mesures de sécurité et qu'ils
comprennent les risques associés.
Conservez le mode d'emploi pour une utilisation ultérieure.
Respectez les consignes de précaution, d'utilisation et de sécurité.
L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de l'eau ni être mis en contact
avec de l'humidité.
Assurez-vous qu'aucun liquide ne passe dans l'appareil par ses ouvertures.
Déplacez soigneusement l'appareil en évitant les chocs.
Ne bloquez pas les sorties de l'appareil.
Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur (par exemple
un radiateur). Ne l'exposez pas au soleil.
Connectez l'appareil comme indiqué dans ce mode d'emploi.
Cet appareil possède une protection contre les surcharges. Le
remplacement ne doit être effectué que par un technicien expérimenté ou
le fabricant de l'appareil.
Pour nettoyer l'appareil, veuillez suivre les recommandations des
consignes.
Le cordon d'alimentation doit être débranché si vous ne comptez pas
utiliser l'appareil pendant une longue période.
L'appareil doit être réparé par une personne qualiée si :
a. Le câble secteur est endommagé.
b. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide est entré dans
l'appareil.
c. L'appareil a été exposé à la pluie.
d. L'appareil ne fonctionne pas correctement sans modications
externes visibles.
e. L'appareil est défectueux.
L'utilisateur ne doit pas tenter d'entretenir l'appareil au-delà de ce qui
est décrit dans le présent formulaire d'information.
N'exposez pas l'appareil à des gouttes ou des éclaboussures et
ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que des vases, sur
l'appareil.
Pour déconnecter complètement l'alimentation électrique, la che
d'alimentation de l'appareil doit être débranchée du secteur, car les
dispositifs de déconnexion sont les ches d'alimentation de l'appareil.
background
41
FR
La che d'alimentation de l'appareil ne doit pas être bloquée OU doit
être facilement accessible lorsqu'elle est utilisée comme prévu.
N'exposez pas la batterie à une chaleur excessive comme le soleil, le
feu ou autre.
Une pression sonore excessive provenant des écouteurs et des casques
peut entraîner une perte d'audition.
Maintenez une distance minimale (8 cm) autour de l'appareil pour une
ventilation adéquate.
N'obstruez pas la ventilation en couvrant l'ouverture de ventilation avec
des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Ne placez pas de sources de ammes nues, telles que des bougies
allumées, sur l'appareil ;
Faites attention aux aspects environnementaux de l'élimination des
piles.
L'appareil doit être utilisé dans les climats tempérés.
Risque d'explosion dû à un mauvais remplacement de la batterie.
Ne remplacez les piles que par des piles du même type ou d'un type
équivalent.
La prise principale doit rester facilement accessible.
background
42
FR
APERÇU DES APPAREILS
1 MODE Bouton rotatif Volume / Marche-Arrêt
2 Display
3 NAVIGATE/SELECT Bouton rotatif Navigation/sélection
4 MODE Mode
5 MENU Menu
6 INFO Info
7 PRESET Mémorisation de station
8 1 Emplacement mémoire 1
9 2 Emplacement mémoire 2
10 SLEEP Minuterie d'arrêt
11 éjection de CD
12 Titre précédent
13 Lecture / Pause
14 Titre suivant
Vue de face
NAVIGATE / SELECTVOLUME / POWER
MODE MENU INFO 1 2 SLEEPPRESET
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
background
43
FR
Vue de haut
Vue de dos
15 Antenne
16 Tiroir à CD
15
15
16
17
18
19
20
AUX IN
17 Prise casque
18 Entrée Aux
19 Port USB
20 Prise de l'adaptateur secteur
background
44
FR
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Alimentation
Avant de l'utiliser pour la première fois, vériez si la tension de votre prise
correspond aux informations gurant sur la plaque signalétique.
Insérez la che CC de l'adaptateur secteur dans la prise de l'appareil.
Lorsque l'appareil est connecté à l'alimentation, il passe en mode veille.
Pour allumer l'appareil
Appuyez sur le bouton rotatif VOLUME / POWER pour allumer. La radio
Internet démarre en premier. Pour éteindre, appuyez à nouveau sur le
bouton rotatif. L'écran s'éteint.
Réglage de la langue
Lorsque l'appareil démarre pour la première fois, le système vous invite
à dénir la langue et à congurer le réseau. Vous pouvez congurer la
connexion réseau immédiatement ou plus tard.
Réglage de la date et de l'heure
Sélectionnez "12" pour sélectionner le format 12 heures et "24" pour le
format 24 heures. Si vous avez sélectionné le format 12 heures, l'écran
aiche "AM" le matin et "PM" l'après-midi.
Une fois ces paramètres dénis, vous disposez des options suivantes pour
synchroniser l'heure :
" mise à jour par DAB", " mise à jour par FM", " mise à jour depuis le réseau"
ou "pas de mise à jour".
Si vous avez sélectionné "Mettre à jour depuis le réseau", vous devez
saisir le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez actuellement dans
la fenêtre de saisie suivante.
À l'étape suivante, dénissez si l'heure d'été est actuellement sur ON.
Sinon, sélectionnez OFF.
Si vous avez sélectionné "Aucune mise à jour", vous devrez entrer la
date et l'heure manuellement.
"AM" et "PM" ne s'aichent que si vous avez choisi le format 12 heures.
Sélectionnez "AM" pour le matin et "PM" pour l'après-midi.
Établissement d'une connexion réseau
Il vous faut une connexion haut débit associée à un point d'accès sans
l, un routeur ou un périphérique réseau similaire.
Le périphérique réseau doit prendre en charge une connexion Wi sans
l (802.11 b / g / n).
background
45
FR
Assurez-vous qu'une connexion WiFi est disponible et que vous avez le mot
de passe WEP, WPA ou WPA2 prêt à être utilisé lors de la connexion. Vous
pouvez également utiliser WPS (WiFi Protected Setup) pour une connexion
plus facile entre le périphérique réseau et votre radio DAB. Vériez que les
voyants du périphérique réseau aichent le bon état.
Choix du mode de fonctionnement
Appuyez plusieurs fois sur MODE pour parcourir les modes de
fonctionnement suivants :
Radio Internet
Radio DAB/DAB+
Radio FM
Lecteur CD
Médias USB
Appareils BT
Entrée AUX
Réglage du volume
Tournez la commande de volume VOLUME / POWER dans le sens des
aiguilles d'une montre pour augmenter le volume. Il y a 32 niveaux de
volume.
RADIO INTERNET
Vous pouvez enregistrer 40 stations de radio. Appuyez sur PRESET et
maintenez-le pour enregistrer une station. En appuyant brièvement sur
PRESET, vous appelez à nouveau les stations.
Appuyez sur "1" ou "2" et maintenez-le pour enregistrer une station à cet
emplacement. Appuyez sur la touche "1" ou "2" pour rappeler la station
mémorisée.
Utilisez le bouton rotatif NAVIGATE / SELECT pour parcourir le menu.
Appuyez brièvement pour sélectionner un élément du menu.
background
46
FR
DAB/DAB+ RADIO
Vous pouvez enregistrer 40 stations de radio. Appuyez sur PRESET et
maintenez-le pour enregistrer une station. En appuyant brièvement sur
PRESET, vous appelez à nouveau les stations.
Appuyez sur "1" ou "2" et maintenez-le pour enregistrer une station DAB à
cet emplacement. Appuyez sur la touche "1" ou "2" pour rappeler la station
mémorisée.
Utilisez le bouton rotatif NAVIGATE / SELECT pour parcourir la liste des
stations.
Appuyez brièvement pour sélectionner un élément du menu.
FM RADIO
Sélection manuelle de la fréquence : Appuyez sur la touche pour reculer
de 0,05 MHz. Utilisez la touche pour avancer de 0,05 MHz.
Recherche automatique de fréquence : Appuyez sur la touche pour
démarrer une recherche automatique de station. Les stations fortes ou
faibles sont retenues en fonction du réglage précédent.
Vous pouvez enregistrer 40 stations de radio. Appuyez sur PRESET et
maintenez-le pour enregistrer une station. En appuyant brièvement sur
PRESET, vous appelez à nouveau les stations.
Appuyez sur "1" ou "2" et maintenez-le pour stocker une station FM dans
cet emplacement. Appuyez sur la touche "1" ou "2" pour rappeler la station
mémorisée.
Utilisez le bouton rotatif NAVIGATE / SELECT pour changer la fréquence par
pas de 0,05 MHz vers l'avant ou vers l'arrière.
LECTEUR CD
Insérez le disque dans le bon sens dans la fente sur le dessus de l'appareil.
Utilisez les touches et pour sélectionner le titre précédent ou suivant.
Appuyez sur pour interrompre la lecture. Appuyez à nouveau pour
reprendre la lecture.
background
47
FR
SUPPORT DE MÉDIA USB
Insérez un support de stockage USB avec des fichiers MP3 dans le port USB.
Utilisez les touches et pour sélectionner le titre précédent ou suivant.
Appuyez sur pour interrompre la lecture. Appuyez à nouveau pour
reprendre la lecture.
Stecken Sie ein USB-Speichermedium mit MP3-Dateien in den USB-
Anschluss.
BT
En mode BT de l'appareil, activez BT sur votre appareil mobile. Réglez
le menu BT de sorte que la radio soit visible par les autres appareils.
Recherchez la radio VERTICO dans la liste des appareils de votre appareil
mobile. Pendant le processus de jumelage, le symbole BT en bas de
l'écran clignote. Dès que le jumelage est réussi, le symbole BT s'allume en
permanence sur l'écran. Vous pouvez maintenant écouter de la musique et
la contrôler depuisi votre appareil mobile ainsi que sur la radio. Appuyez sur
les touches ou de la télécommande pour sauter une piste en avant ou
en arrière. Appuyez sur
pour démarrer ou mettre en pause. Appuyez sur la
touche BT PAIR de la télécommande pour désactiver BT.
AUX IN
En mode AUX-IN, les chiers audio peuvent être lus à partir d'une source
externe. Baissez le volume de la radio et du périphérique externe (si
possible). Passez ensuite en mode AUX. Vous pouvez maintenant ajuster le
volume.
MINUTERIE D'ARRÊT
Pour régler la durée jusqu'à l'arrêt automatique, appuyez sur la touche
SLEEP dans le menu principal. Vous pouvez choisir entre OFF, 15, 30, 45 ou
60 minutes et conrmer votre sélection. Une fois que vous avez sélectionné
une durée, l'appareil revient à l'écran de lecture.
background
48
FR
ALARME
Il y a deux réveils disponibles avec fonction sommeil. Un mode
spécique peut être déni pour chaque alarme.
Sélectionnez une alarme dans le menu principal ou modiez l'heure
d'une alarme. Vous pouvez également appuyer sur ALARM sur la
télécommande pour régler le réveil.
Après avoir réglé tous les paramètres, enregistrez l'alarme pour
l'activer. L'écran aiche les alarmes actives avec un symbole dans le
coin inférieur gauche de l'écran.
L'alarme sonne à l'heure dénie. Pour interrompre temporairement
l'alarme, appuyez sur n'importe quelle touche à l'exception du contrôle
du volume ou de ALARM.
Vous pouvez ajuster le délai de répétition. La radio retourne en veille
pendant la durée du délai avant répétition et l'icône d'alarme en
sourdine clignote à l'écran.
Pour désactiver l'alarme, appuyez sur n'importe quelle touche.
UNDOK
L'appareil peut être contrôlé à l'aide de l'application UNDOK sur une
tablette ou un smartphone. Pour ce faire, téléchargez l'application UNDOK
pour Android depuis Google Play ou Apple Store sur votre smartphone ou
tablette.
Pour Apple (App Store) Pour système Android
(Google Play)
Avant d'utiliser l'application UNDOK, assurez-vous que le smartphone / la
tablette est sur le même réseau sans l que la radio.
Démarrez l'appli. L'application démarre et recherche la radio Internet sur le
réseau. Appuyez sur l'appareil pour vous connecter.
Si nécessaire, entrez le code PIN actuel. Le code PIN par défaut est "1234".
Vous pouvez aicher et régler le code PIN actuel sur la radio Internet dans
le menu "Sélectionnez le mode souhaité".
background
49
FR
Vous pouvez utiliser l'appareil dans le mode sélectionné à la fois sur la radio
et l'appareil mobile.
Remarque : Notez que si un autre smartphone / tablette, sur lequel
l'application est également installée, se trouve sur le même réseau, la
connexion d'origine sera déconnectée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Retirez toujours la che d'alimentation de la prise avant de nettoyer
l'appareil.
N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou d'éponges à
récurer car cela pourrait endommager la surface de l'appareil.
Essuyez l'appareil avec un chion doux et sec. Si l'appareil est très sale,
essuyez-le avec un chion légèrement humide. Séchez bien l'appareil
après l'avoir nettoyé avec un chion humide avant de l'utiliser à
nouveau.
Conservez l'emballage de l'appareil an de le ranger si nécessaire.
background
50
FR
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES
PROBLÈMES
Problème Solution
Impossible d'allumer
l'appareil.
Vériez que la che d'alimentation est
correctement insérée dans la prise.
Pas de son. 1. Le son pourrait être coupé. Montez le
son.
2. Augmentez le volume.
3. Débranchez le casque ou le cordon de
l'enceinte de sa prise.
Impossible d'établir une
connexion réseau.
1. Vériez la fonction WiFi.
2. Essayez de dénir l'adresse IP sur
l'appareil.
3. Activez la fonction DHCP du routeur et
rétablissez la connexion sur l'appareil.
4. Un pare-feu est actif sur le réseau.
Réglez-le pour rendre l'accès possible.
5. Redémarrez le routeur
Impossible d'établir une
connexion sans l Wi.
1. Vériez la disponibilité d'un réseau WiFi
sur le routeur.
2. Rapprochez l'appareil du routeur.
3. Assurez-vous que le mot de passe que
vous avez entré est correct.
L'appareil ne trouve aucune
station.
1. Vériez le réseau, le point d'accès sans
l et le pare-feu.
2. La station n'est actuellement pas
disponible. Réessayez plus tard.
3. Le lien vers la station a changé ou la
station n'émet plus - demandez des
informations au fournisseur.
4. Le lien n'a pas été correctement saisi
manuellement - vériez et corrigez la
saisie.
background
51
FR
Parasites en mode FM. 1. Vériez l'antenne FM et réalignez-la.
2. Déplacez l'appareil.
Aucune station disponible /
parasites / interruptions en
mode DAB.
1. Déplacez l'appareil.
2. Recherchez uniquement les stations
locales (puissance de signal plus
élevée).
3. Vériez la couverture de la station DAB
locale.
L'alarme ne fonctionne pas. 1. Activez l'alarme.
2. Il n'y a pas de son en raison du réglage
du volume. Voir plus haut.
3. La source d'alarme doit être une
station de radio Internet, mais il n'y
a actuellement aucune connexion
réseau. Changez la source d'alarme ou
établissez la connexion réseau.
Autres causes L'appareil doit traiter une grande quantité
de données après un certain temps de
fonctionnement. Cela peut geler l'écran et
provoquer d'autres dysfonctionnements
dans tous les modes.
Redémarrez l'appareil. Le fonctionnement
normal de l'appareil peut être
aecté par de fortes interférences
électromagnétiques. Dans ce cas,
réinitialisez l'appareil aux paramètres
d'usine. Si cela ne résout pas le problème,
déplacez l'appareil et réessayez. Des
dysfonctionnements peuvent survenir
dans les zones avec de fortes interférences
radio. Dès que les interférences radio
cessent, l'appareil fonctionne à nouveau
comme d'habitude.
background
52
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les
jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions locales relatives à la collecte
des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type Vertico est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante : use.berlin/10035100
background
53
ES
ÍNDICE
Instrucciones de seguridad 56
Descripción del aparato 58
Puesta en marcha y funcionamiento 60
Radio internet 61
Dab/dab+ radio 62
Fm radio 62
Reproductor de cd 62
Reproducción usb 63
Bt 63
Aux in 63
Programador de apagado 63
Alarma 64
Undok 64
Limpieza y mantenimiento 65
Solución de problemas y corrección de errores 66
Retirada del aparato 68
Declaración de conformidad 68
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este
producto. Lea atentamente el siguiente manual
y siga cuidadosamente las instrucciones de
uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto
o por haber desatendido las indicaciones de
seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra
información sobre el producto:
background
54
ES
background
55
ES
EXPLICACIÓN SÍMBOLOS DEL DISPOSITIVO
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y
LESIONES PERSONALES, NO ABRA LA CARCASA. NO HAY PIEZAS QUE
PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO DENTRO DE LA UNIDAD.
EN CASO DE REPARACIÓN, CONTACTE SÓLO CON PERSONAL
CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO AL AGUA, LA LLUVIA O LA
HUMEDAD.
El símbolo del relámpago con triángulo le alerta de la presencia de un
voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede ser de su ciente
magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica. ¡No abra la
carcasa!
El signo de exclamación con un triángulo le avisa de que hay
importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la
documentación que acompaña a este producto.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
Seguridad del láser
Este equipo utiliza un sistema de rayo láser
óptico en el mecanismo de CD, que está
equipado con dispositivos de seguridad
incorporados. No intente desmontar la unidad,
pero póngase en contacto con personal de
servicio cuali cado. La exposición a este rayo
láser invisible puede ser perjudicial para el ojo
humano.
ESTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. EL USO DE CONTROLES,
AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS AQUÍ
PUEDEN PROVOCAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA AL RAYO LÁSER.
background
56
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de uso deben ser leídas antes
de usar el aparato.
Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidades
mentales, sensoriales y físicas sólo podrán utilizar el dispositivo si un
supervisor responsable les ha familiarizado a fondo con las funciones y las
precauciones de seguridad y comprenden los riesgos asociados.
Guarde el manual de instrucciones en un lugar seguro para su uso
posterior.
Deben observarse las directrices de atención, uso y seguridad.
No utilice el dispositivo cerca del agua ni lo ponga en contacto con la
humedad.
Asegúrese de que no entre ningún líquido por las aberturas de la unidad y
el equipo.
Mueva el dispositivo con cuidado, evite los choques.
No bloquee el fallo de las salidas de la unidad.
No coloque la unidad cerca de una fuente de calor (por ejemplo, un
radiador). No lo exponga a la luz del sol.
Conecte el dispositivo como se describe en este manual.
Este dispositivo tiene una conexión con una protección de sobrecarga. La
sustitución sólo debe ser llevada a cabo por un técnico experimentado o
por el fabricante del dispositivo.
Para limpiar el dispositivo, por favor siga las recomendaciones de la nota.
El cable de alimentación debe desconectarse si no se utiliza la unidad
durante un largo período de tiempo.
La unidad debe ser reparada por una persona calicada si:
a. El cable de alimentación está dañado.
b. Los objetos han caído en la unidad o se ha derramado líquido en la
unidad.
c. La unidad ha sido expuesta a la lluvia.
d. La unidad no funciona correctamente sin cambios externos
signicativos
e. El dispositivo está defectuoso.
El usuario no debe intentar dar servicio al dispositivo más allá de lo que
se describe en este formulario de información.
No exponga la unidad a goteos o salpicaduras y no coloque objetos
llenos de líquidos, como jarrones, sobre la unidad.
Para desconectar completamente la fuente de alimentación, el enchufe
del dispositivo debe estar desconectado de la red eléctrica, ya que los
background
57
ES
dispositivos de desconexión son los enchufes del dispositivo.
El enchufe de la red del aparato no debe estar bloqueado O debe ser
fácilmente accesible cuando se utiliza según lo previsto.
La batería no debe ser expuesta a un calor excesivo como la luz del sol,
el fuego o similares.
La presión sonora excesiva de los auriculares y audífonos puede causar
pérdida de audición.
Mantenga una distancia mínima (8 cm) alrededor de la unidad para una
ventilación adecuada.
No obstruya la ventilación cubriendo la abertura de ventilación con
objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No coloque fuentes de llamas desnudas, como velas encendidas en el
aparato;
Preste atención a los aspectos ambientales de la eliminación de las
baterías.
La unidad debe utilizarse en climas templados.
Riesgo de explosión debido a la sustitución inadecuada de la batería.
Sólo cambie las baterías con el mismo tipo o equivalente.
El enchufe principal debe permanecer fácilmente accesible.
background
58
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 MODE Volumen / Encendido / Apagado
2 Display
3 NAVIGATE/SELECT Mando de NAVEGACIÓN / SELECCIÓN
4 MODE Modo
5 MENU Menú
6 INFO Información
7 PRESET Memoria de programa
8 1 Ubicación de la memoria 1
9 2 Ubicación de la memoria 2
10 SLEEP Temporizador de apagado
11 Salida del CD
12 Pista atrás
13 Reproducción / Pausa
14 Pista adelante
Vista frontal
NAVIGATE / SELECTVOLUME / POWER
MODE MENU INFO 1 2 SLEEPPRESET
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
background
59
ES
Vista superior
Vista posterior
15 Antena
16 Ranura para CD
15
15
16
17
18
19
20
AUX IN
17 Puerto de auriculares
18 Puerto de entrada auxiliar
19 Puerto USB
20 Puerto de adaptador de corriente
background
60
ES
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO
Alimentación eléctrica
Antes de utilizar el aparato por primera vez, compruebe que el voltaje de
su toma de corriente se corresponde con las especicaciones de la placa
de características e inserte el enchufe CC del adaptador de corriente en
la toma del aparato. Cuando la unidad esté conectada a la fuente de
alimentación, entrará en modo de espera.
Encender
Pulse el botón VOLUME/POWER para encenderla. La radio de Internet
comenzará primero. Para apagarlo, presione el dial de nuevo. La pantalla se
apaga
Conguración del idioma
Cuando la unidad se inicia por primera vez, el sistema le pedirá que
establezca el idioma y la conguración de la red. Puede congurar la
conexión a la red inmediatamente o más tarde.
Congure la hora y la fecha
Seleccione "12 o" para el formato de 12 horas y "24" para el formato de 24
horas. Si ha seleccionado el formato de 12 horas, la pantalla mostrará "AM"
por la mañana y "PM" después de la hora de la tarde. Después de haber
realizado estos ajustes, tiene las siguientes opciones para sincronizar la
hora:
"Actualización desde DAB", "Actualización desde FM", "Actualización desde
la red" o "Sin actualización”.
Si ha seleccionado "Actualizar desde la red", deberá introducir la zona
horaria en la que se encuentra actualmente en la siguiente ventana de
entrada.
En el siguiente paso, establezca si el horario de ahorro de luz diurna
está actualmente activo ("ON"). Si no, seleccione "OFF"
Si seleccionó "No actualizar", debe introducir la fecha y la hora
manualmente.
AM" y "PM" sólo se muestran si ha seleccionado el formato de 12 horas.
Selecciona "AM" para la mañana y "PM" para la tarde.
Conéctese a una red
Necesita una conexión de banda ancha en combinación con un punto
de acceso inalámbrico, un enrutador o un dispositivo de red similar.
El dispositivo de red debe soportar una conexión WLAN inalámbrica
background
61
ES
(802.11 b/g/n).
Asegúrese de que una conexión LAN inalámbrica esté disponible y que
tenga la contraseña WEP, WPA o WPA2 lista para establecer la conexión.
También puedes usar WPS (WiFi Protected Setup) para facilitar la conexión
entre el dispositivo de red y tu radio DAB. Asegúrese de que las luces del
dispositivo de red estén en el estado correcto.
Selección del modo de funcionamiento
Pulse el botón MODE repetidamente para pasar por los siguientes modos
de funcionamiento:
Radio de Internet
Radio DAB/DAB+
Radio FM
Reproductor de CD
Medios de comunicación USB
Dispositivos BT
Entrada AUX
Ajuste del volumen
Girar el control de volumen VOLUME/POWER en el sentido de las agujas
del reloj para aumentar el volumen. Hay 32 niveles de volumen.
RADIO INTERNET
Se pueden guardar 40 estaciones de radio. Mantenga pulsado el botón
PRESET para guardar una emisora.
Presione brevemente PRESET para recuperar las estaciones, y mantenga
presionado el botón "1" o "2" para almacenar una estación en ese lugar.
Presione el botón "1" o "2" para recuperar la estación almacenada.
Utilice el mando NAVIGATE/SELECT para moverse por el menú. Pulse
brevemente para seleccionar un elemento del menú.
background
62
ES
DAB/DAB+ RADIO
Se pueden guardar 40 estaciones de radio. Mantenga pulsado el botón
PRESET para guardar una emisora.
Presione brevemente PRESET para recuperar las estaciones, y mantenga
presionado el botón "1" o "2" para almacenar una estación en ese lugar.
Presione el botón "1" o "2" para recuperar la estación almacenada.
Utilice el mando NAVIGATE/SELECT para moverse por el menú. Pulse
brevemente para seleccionar un elemento del menú.
FM RADIO
Selección manual de la frecuencia: Use la tecla para retroceder 0,05
MHz. Use la tecla para avanzar 0,05 MHz.
Búsqueda automática de frecuencias: Presione para iniciar una búsqueda
automática de emisoras. Dependiendo del ajuste anterior, se encuentran
estaciones fuertes o débiles.
Puedes almacenar 40 emisoras de radio. Mantenga pulsado el botón
PRESET para guardar una emisora. Presione brevemente PRESET para
recuperar las emisoras.
Mantenga pulsado el botón "1" o "2" para almacenar una emisora de FM
en esta ubicación. Presione el botón "1" o "2" para recuperar la estación
almacenada.
Use la perilla NAVIGATE/SELECT para cambiar la frecuencia en pasos de
0.05 MHz hacia adelante o hacia atrás.
REPRODUCTOR DE CD
Inserte el disco en la ranura vacía de la parte superior de la unidad. Utilice
los botones y para seleccionar la pista anterior o siguiente.
Utilice para pausar la reproducción. Presione el botón de nuevo para
reanudar la reproducción.
background
63
ES
REPRODUCCIÓN USB
Inserte un dispositivo de memoria USB que contenga archivos MP3 en el
puerto USB.
Utilice los botones y para seleccionar la pista anterior o siguiente.
Pulse el botón para pausar la reproducción. Presione el botón de nuevo
para reanudar la reproducción.
BT
En el modo BT del dispositivo, active el BT en su dispositivo móvil. En el
menú de BT, congure la radio para que sea visible para otros dispositivos.
Encuentra la radio "VERTICO" en la lista de aparatos de tu dispositivo
móvil. Durante el proceso de emparejamiento, el símbolo de BT en la parte
inferior de la pantalla parpadea. Tan pronto como el emparejamiento es
exitoso, el símbolo de BT se enciende permanentemente en la pantalla. La
reproducción de música ahora se puede controlar tanto desde el dispositivo
móvil como desde la radio. Pulse los botones o en el mando a
distancia para saltar una pista hacia adelante o hacia atrás. Pulse
para
iniciar o pausar. Mantenga pulsado el botón BT PAIR del mando a distancia
para desactivar BT
AUX IN
En el modo AUX-IN, los archivos de audio se pueden reproducir desde una
fuente externa. Baje el volumen de la radio y del dispositivo externo (si es
posible). Luego cambie al modo AUX. Ahora se puede ajustar el volumen al
nivel deseado.
PROGRAMADOR DE APAGADO
Presione el botón SLEEP en el menú principal para ajustar el tiempo hasta el
apagado automático. Puede seleccionar entre "OFF", 15, 30, 45 o 60 minutos
y conrmar su selección. Una vez que haya seleccionado un tiempo, la
unidad volverá a la pantalla de reproducción.
background
64
ES
ALARMA
Hay dos relojes despertadores disponibles con función de repetición.
Se puede ajustar un modo especíco para cada alarma
Seleccione una alarma en el menú principal o cambie la hora de una
alarma. Alternativamente, pulse el botón ALARM del mando a distancia
para ajustar la alarma.
Guarde la alarma después de ajustar todos los parámetros para
activarla. La pantalla muestra las alarmas activas con un icono en la
parte inferior izquierda de la pantalla.
La alarma sonará a la hora jada. Para pausar temporalmente la alarma,
pulse cualquier botón excepto el control de volumen o el botón de
ALARMA - puede ajustar el período de la siesta. La radio vuelve al modo
de espera durante el período de suspensión y el icono de la alarma
silenciada parpadea en la pantalla.
Presione cualquier tecla para apagar la alarma.
UNDOK
El dispositivo puede ser controlado a través de una tableta o un
smartphone usando la aplicación UNDOK. Descargue la aplicación UNDOK
para Android de Google Play o Apple Store en su smartphone o tableta.
Para Apple (App Store) Para el sistema Android
(Google Play)
Antes de usar la aplicación UNDOK, asegúrese de que el smartphone/
tableta esté en la misma red inalámbrica que la radio. Inicie la aplicación.
La aplicación se inicia y busca la radio de Internet en la red. Pulse el
dispositivo para conectarse e introduzca el PIN actual, si es necesario. El PIN
predeterminado de fábrica es "1234". Puede visualizar y ajustar el PIN actual
en la radio de Internet en el menú "Seleccione el modo que desee".
background
65
ES
Puedes usar el dispositivo en el modo seleccionado tanto en la radio como
en el dispositivo móvil.
Nota: Tenga en cuenta que si otro smartphone/tablet en el que también
está instalada la aplicación está en la misma red, la conexión original se
desconectará.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente antes de
limpiarlo.
No utilice nunca agentes de limpieza agresivos o esponjas de fregar
para la limpieza, ya que podría dañar la supercie del dispositivo.
Limpie el dispositivo con un paño suave y seco. Si la unidad está muy
sucia, la suciedad se puede eliminar con un paño ligeramente húmedo.
Después de la limpieza, asegúrese de secar la unidad con un paño
húmedo antes de volver a usarla.
Guarde el embalaje del dispositivo para almacenarlo si es necesario.
background
66
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CORRECCIÓN DE
ERRORES
Error Solución
No hay sonido. Compruebe que la clavija de alimentación
esté correctamente insertada en el
enchufe.
No se puede establecer una
conexión de red.
1. El sonido puede ser silenciado Suba el
sonido.
2. Aumente el volumen.
3. Desenchufe el cable del auricular o del
altavoz de la toma correspondiente.
No se puede establecer una
conexión WLAN.
1. Compruebe la función WLAN.
2. Intente congurar la dirección IP en el
dispositivo.
3. Active la función DHCP del enrutador
y restablezca la conexión en el
dispositivo.
4. Un cortafuegos está activo en la red.
Congúralo para permitir el acceso.
5. Reinicia el router
No se encuentra ninguna
emisora
1. Compruebe la disponibilidad de una
red inalámbrica en el router.
2. Acerque el dispositivo al router.
3. Asegúrese de que la contraseña que ha
introducido es correcta
El aparato no puede
encontrar ninguna estación.
1. Compruebe la red, el punto de acceso
inalámbrico y el cortafuegos.
2. El transmisor no está disponible
actualmente Inténtelo de nuevo más
tarde.
3. El enlace con el transmisor ha
cambiado o el transmisor ya no está
transmitiendo-pregunte al proveedor
para obtener información.
4. El enlace no se introdujo correctamente
de forma manual-compruebe y corrija
la entrada.
background
67
ES
Ruido en modo FM. 1. Revise la antena de FM y re-sintonícela
2. Mueva la unidad a otro lugar.
No hay emisoras
disponibles/ ruido/
interrupciones en el modo
DAB.
1. Mueva la unidad a otra ubicación.
2. Busque sólo estaciones locales (mayor
intensidad de la señal).
3. Compruebe la cobertura de la estación
DAB local.
La alarma no funciona. 1. Activar la alarma.
2. No se oye ningún sonido debido al
ajuste del volumen. Solu-ción ver
arriba.
3. La fuente de la alarma debería ser
una emisora de radio de Internet,
pero actualmente no hay conexión de
red. Cambie la fuente de la alarma o
establezca la conexión de la red
Otras causas El dispositivo debe procesar una gran
cantidad de datos de-spués de un cierto
tiempo de funcionamiento. Esto puede
cau-sar la congelación de la pantalla y
otros fallos de funcionamien-to en todos
los modos. El funcionamiento normal
de la unidad puede verse afectado
por fuertes interferencias electroma-
gnéticas. En este caso, reajuste la unidad
a los valores de fábri-ca. Si esto no
ayuda, traslade la unidad a otro lugar e
inténtelo de nuevo. En áreas con fuertes
interferencias de radio, pueden producirse
fallos de funcionamiento. Una vez que la
interferen-cia cesa, la unidad puede seguir
funcionando con normalidad.
background
68
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en
el embalaje advierte que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o
con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una
gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo
de equipo radioeléctrico Vertico es conforme con
la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10035100
background
69
IT
INDICE
Avvertenze di sicurezza 72
Descrizione del dispositivo 74
Messa in funzione e utilizzo 76
Radio internet 77
Dab/dab+ radio 78
Fm radio 78
Lettore cd 78
Riproduzione di le usb 79
Bt 79
Aux in 79
Timer di spegnimento 79
Sveglia 80
Undok 80
Pulizia e manutenzione 81
Ricerca e correzione degli errori 82
Smaltimento 84
Dichiarazione di conformità 84
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare
possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da
un uso improprio del dispositivo. Scansionare il
codice QR seguente, per accedere al manuale
d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
background
70
IT
background
71
IT
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI DEL DISPOSITIVO
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE: NON APRIRE L’ALLOGGIAMENTO ONDE EVITARE
SCOSSE ELETTRICHE E GRAVI LESIONI PERSONALI. IL PRODOTTO
NON CONTIENE COMPONENTI CHE NECESSITANO DI ASSISTENZA
DA PARTE DEL CLIENTE. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A TECNICI
QUALIFICATI.
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E SCOSSE
ELETTRICHE, NON ESPORRE IL DISPOSITIVO A ACQUA, PIOGGIA O
UMIDITÀ.
Il simbolo del fulmine con la punta a forma di freccia, contenuto in
un triangolo equilatero, serve per avvisare l’utente della presenza di
tensioni pericolose non isolate all’interno del prodotto, di intensità
su iciente per costituire un pericolo di scosse elettriche per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avverte
l’utente della presenza di istruzioni importanti sull’uso e sulla
manutenzione nella documentazione allegata al prodotto.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
Sicurezza nell’uso di laser
Questo dispositivo utilizza un sistema di
radiazione laser ottico nel meccanismo del CD
dotato di misure di sicurezza integrate. Non
cercare di disassemblare il dispositivo, ma
rivolgersi a personale di assistenza quali cato.
L’esposizione a raggi laser invisibili può essere
dannosa alla vista.
QUESTO DISPOSITIVO È UN PRODOTTO LASER DI CLASSE 1. L’UTILIZZO
DI ELEMENTI DI CONTROLLO NON CONSIGLIATI DAL PRODUTTORE O
MODIFICHE AL DISPOSITIVO POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A
RADIAZIONI LASER DANNOSE.
background
72
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere le istruzioni. Tutte le istruzioni per l'uso devono essere lette prima
di utilizzare l'apparecchio.
Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni
e dalle persone con limitate capacità siche, sensoriali o mentali o da
persone con esperienza e conoscenze insufcienti, solo se sono stati
informati sulle funzioni del dispositivo e sono consapevoli dei rischi e dei
pericoli connessi.
Conservare il manuale d’uso per future consultazioni.
Le linee guida relative ad attenzione, utilizzo e sicurezza devono essere
necessariamente rispettate.
Il dispositivo non deve essere utilizzato nelle vicinanze di acqua o entrare
in contatto con umidità.
Assicurarsi che non niscano liquidi sopra al dispositivo e alle sue
aperture.
Spostare il dispositivo facendo attenzione, in modo da evitare colpi.
Non bloccare le uscite del dispositivo.
Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di calore (ad es. stufe). Non
esporlo alla luce del sole.
Collegare il dispositivo secondo le indicazioni del manuale.
Questo dispositivo ha un collegamento con una protezione da
sovraccarico. La sostituzione deve essere effettuata da un tecnico esperto
o dal produttore del dispositivo.
Rispettare i consigli contenuti nel manuale per pulire il dispositivo.
Il cavo di alimentazione deve essere scollegato se non si usa il dispositivo
per tempi prolungati.
Il dispositivo deve essere riparato da una persona qualicata se:
a. Il cavo di alimentazione è danneggiato.
b. Sono caduti oggetti o penetrati liquidi nel dispositivo.
c. Il dispositivo è stato esposto alla pioggia.
d. Il dispositivo non funziona normalmente senza modiche esterne
degne di nota.
e. Il dispositivo è guasto.
L’utente non deve cercare di realizzare opere di manutenzione sul
dispositivo che vanno oltre le informazioni descritte nel presente
manuale.
Il dispositivo non deve essere esposto a gocce o spruzzi e non bisogna
poggiarci sopra oggetti pieni d’acqua, come vasi.
Per scollegare completamente l’approvvigionamento energetico, è
background
73
IT
necessario staccare la spina del dispositivo.
La spina di rete dell'apparecchio non deve essere bloccata OPPURE
deve essere facilmente accessibile quando viene utilizzata come
previsto.
La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo come la luce del
sole, il fuoco o simili.
Un'eccessiva pressione sonora da parte di auricolari e cuie può
causare la perdita dell'udito.
Mantenere una distanza minima (8 cm) intorno all'unità per una
ventilazione adeguata.
Non ostruire la ventilazione coprendo l'apertura di ventilazione con
oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
Non collocare sull'apparecchio sorgenti di amme libere, come candele
accese;
Prestare attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento delle
batterie.
L'unità deve essere utilizzata in climi temperati.
Pericolo di esplosione a causa di una sostituzione impropria della
batteria.
Sostituire le batterie solo con batterie dello stesso tipo o di tipo
equivalente.
La spina principale deve rimanere facilmente accessibile.
background
74
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1 MODE Manopola Volume/On/O
2 Display
3 NAVIGATE/SELECT Manopola Navigazione/Selezione
4 MODE Modalità
5 MENU Menú
6 INFO Informazioni
7 PRESET Memoria di programmazione
8 1 Posizione di salvataggio 1
9 2 Posizione di salvataggio 2
10 SLEEP Timer
11 Uscita CD
12 Titolo precedente
13 Reproducción / Pausa
14 Titolo successivo
Lato anteriore
NAVIGATE / SELECTVOLUME / POWER
MODE MENU INFO 1 2 SLEEPPRESET
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
background
75
IT
Lato superiore
Lato posteriore
15 Antenna
16 Vano CD
15
15
16
17
18
19
20
AUX IN
17 Connessione cuie
18 Ingresso AUX
19 Connessione USB
20 Connessione adattatore di rete
background
76
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Alimentazione
Prima di procedere all’utilizzo, controllare che la tensione della presa
elettrica corrisponda alle indicazioni sulla targhetta del dispositivo.
Collegare la spina a corrente continua dell’adattatore nella presa del
dispositivo. Quando il dispositivo è collegato all’alimentazione passa in
modalità standby.
Accensione
Premere la manopola VOLUME/POWER per accendere il dispositivo. Si
avvia la web radio. Per spegnerlo, premere di nuovo la manopola. Il display
si spegne.
Impostare la lingua
Quando si avvia il dispositivo per la prima volta, il sistema chiede di
realizzare l’impostazione della lingua e la congurazione della rete. La
connessione alla rete può essere impostata subito o in seguito.
Impostare data e ora
Selezionare “12” per il formato a 12 ore o “24” per quello a 24 ore. Se si
sceglie il formato a 12 ore, lo schermo mostra “AM” al mattino e “PM” al
pomeriggio dopo l’indicazione dell’ora.
Dopo aver concluso le impostazioni, sono disponibili le seguenti opzioni
per sincronizzare l’ora:
“Update da DAB”, “Update da FM”, “Update dalla rete” o “Nessun update”.
Se si sceglie “Update dalla rete”, è necessario inserire il fuso orario in
cui ci si trova nella schermata successiva.
Nel passaggio successivo selezionare “ON” se ci si trova nel periodo
dell’ora legale e “OFF” se non dovesse essere il caso.
Se si sceglie “Nessun update”, è necessario inserire data e ora
manualmente.
“AM” e “PM” vengono mostrati solo se si seleziona il formato a 12 ore.
Scegliere “AM” per il mattino e “PM” per il pomeriggio.
Stabilire la connessione alla rete
Sono necessari una connessione a banda larga in combinazione
con un punto di accesso senza li, un router o un dispositivo di rete
equivalente.
Il dispositivo di rete deve supportare una connessione Wi-Fi (802.11
b/g/n).
background
77
IT
Assicurarsi che sia disponibile una connessione Wi-Fi e di avere a portata
di mano la password per WEP, WPA o WPA 2 per stabilire la connessione.
Per una connessione più semplice tra radio DAB e dispositivo di rete si può
anche usare la funzione WPS (Wi-Fi Protected Setup). Assicurarsi che le spie
luminose del dispositivo di rete indichino lo stato corretto.
Scegliere la modalità di utilizzo
Premendo più volte il tasto MODE si scorre tra le seguenti modalità:
Web radio
Radio DAB/DAB+
Radio FM
Lettore CD
File USB
Dispositivi BT
Ingresso AUX
Regolare il volume
Girare la manopola VOLUME/POWER in senso orario per alzare il volume. Il
volume è regolabile su 32 livelli.
RADIO INTERNET
È possibile salvare 40 emittenti. Tenere premuto PRESET per salvare
un’emittente. Premendo brevemente PRESET si accede all’emittente.
Tenere premuto “1” o “2” per salvare un’emittente nella relativa posizione.
Premere “1” o “2” per accedere all’emittente salvata.
Con la manopola NAVIGATE/SELECT si scorre il menu. Premere brevemente
per selezionare una voce del menu.
background
78
IT
DAB/DAB+ RADIO
È possibile salvare 40 emittenti. Tenere premuto PRESET per salvare
un’emittente. Premendo brevemente PRESET si accede all’emittente.
Tenere premuto “1” o “2” per salvare un’emittente nella relativa posizione.
Premere “1” o “2” per accedere all’emittente salvata.
Con la manopola NAVIGATE/SELECT si scorre la lista delle emittenti.
Premere brevemente per selezionare una voce del menu.
FM RADIO
Selezione manuale della frequenza: con il tasto si torna indietro di 0,05
MHz. Con il tasto si avanza di 0,05 MHz.
Ricerca automatica della frequenza: con il tasto si inizia la ricerca
automatica. In base all’impostazione selezionata in precedenza, vengono
trovate emittenti con segnale forte o debole.
È possibile salvare 40 emittenti. Tenere premuto PRESET per salvare
un’emittente. Premendo brevemente PRESET si accede all’emittente.
Tenere premuto “1” o “2” per salvare un’emittente nella relativa posizione.
Premere “1” o “2” per accedere all’emittente salvata.
Con la manopola NAVIGATE/SELECT si cambia la frequenza di 0,05 MHz. il
menu. Premere brevemente per selezionare una voce del menu.
LETTORE CD
Inserire il CD correttamente nella fessura sul lato superiore del CD.
Selezionare il titolo successivo o precedente con e .
Avviare e mettere in pausa la riproduzione con .
background
79
IT
RIPRODUZIONE DI FILE USB
Inserire un supporto USB con file MP3 nell’apposita connessione.
Selezionare il titolo successivo o precedente con e.
Avviare e mettere in pausa la riproduzione con .
BT
Attivare la modalità BT sul dispositivo esterno. Impostare nel menu BT
la possibilità di rilevare la radio da altri dispositivi. Cercare “VERTICO”
nella lista dei dispositivi. Durante l’accoppiamento, il simbolo BT sul lato
inferiore dello schermo lampeggia. Non appena l’accoppiamento è riuscito,
il simbolo rimane illuminato costantemente. Ora è possibile gestire la
riproduzione musicale dal dispositivo esterno o dalla radio. Premere o
sul telecomando per passare al titolo precedente o successivo. Premere
per avviare e mettere in pausa la riproduzione. Tenere premuto BT PAIR sul
telecomando per disattivare il BT.
AUX IN
In modalità AUX-IN è possibile riprodurre le audio da fonti esterne.
Abbassare al minimo il volume della radio e del dispositivo esterno (se
possibile). Passare dunque in modalità AUX. Ora è possibile regolare il
volume sul livello desiderato.
TIMER DI SPEGNIMENTO
Premere SLEEP nel menu principale per impostare il tempo no allo
spegnimento automatico. Sono disponibili le opzioni “OFF”, 15, 30, 45 o 60
minuti. Una volta selezionato il tempo, il dispositivo torna alla schermata di
riproduzione.
background
80
IT
SVEGLIA
Sono disponibili due sveglie con snooze. Per ogni sveglia è possibile
selezionare una determinata modalità.
Nel menu principale, selezionare una sveglia o cambiare l’ora della
sveglia. In alternativa, premere ALARM sul telecomando per regolarla.
Per attivare la sveglia, salvarla dopo aver impostato tutti i parametri.
Con un simbolo sul lato basso sinistro, lo schermo mostra la sveglia è
attiva.
La sveglia suona all’ora impostata. Per metterla temporaneamente in
pausa, premere un tasto a piacere, esclusi manopola del volume e tasto
ALARM.
La durata dello snooze è regolabile. La radio torna in standby durante
lo snooze e il simbolo della sveglia silenziata lampeggia sullo schermo.
Premere un tasto a piacere per spegnere la sveglia.
UNDOK
Il dispositivo può essere controllato tramite tablet o smartphone con l’aiuto
della app UNDOK. Scaricare UNDOK su smartphone o tablet da Android
Google Play o Apple Store.
Per Apple (App Store) Per il sistema Android
(Google Play)
Prima di utilizzare UNDOK, assicurarsi che smartphone/tablet sia collegato
con la stessa rete senza li della radio.
Avviare la app. La app si avvia e cerca la web radio. Premere sul dispositivo
per stabilire la connessione. Se necessario, inserire il PIN corrente. Il PIN
impostato in fabbrica è “1234”. Il PIN della web radio può essere visualizzato
e modicato nel menu “Select your desired mode”.
background
81
IT
Il dispositivo è gestibile nella modalità selezionata sia dalla radio che dal
dispositivo mobile.
Nota: tenere presente, che se nella rete in questione c’è un altro
smartphone/tablet su cui è installata la app, viene interrotta la connessione
originale.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulizia, staccare sempre la spina.
Non utilizzare detergenti aggressivi o spugne abrasive per la pulizia,
altrimenti si potrebbe danneggiare la supercie del dispositivo.
Sfregare il dispositivo con un panno asciutto e morbido. Se il dispositivo
è molto sporco, rimuoverle con un panno leggermente inumidito.
Assicurarsi di asciugare per bene il dispositivo con un panno prima di
riaccenderlo.
Conservare l’imballaggio per futuri utilizzi.
background
82
IT
RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI
Problema Soluzione
Non è possibile accendere il
dispositivo.
Controllare che la spina sia collegata
correttamente.
Nessun audio. 1. Potrebbe essere stata attivata la
funzione muto.
2. Alzare il volume.
3. Staccare il cavo delle cuie o delle
casse dalla relativa connessione.
Non è possibile stabilire la
connessione a Internet.
1. Controllare la funzione Wi-Fi.
2. Cercare di regolare l’indirizzo IP sul
dispositivo.
3. Attivare il DHCP del router e ristabilire
la connessione.
4. Un rewall è attivo nella rete. Se è
così, impostarlo in modo da consentire
l’accesso.
5. Riavviare il router.
Non è possibile stabilire
una connessione Wi-Fi.
1. Controllare la presenza di una rete Wi-
Fi sul router.
2. Posizionare il dispositivo più vicino al
router.
3. Assicurarsi di aver inserito la password
corretta.
Non vengono trovate
emittenti.
1. Controllare rete, punto di accesso
senza li e rewall.
2. L’emittente non è disponibile al
momento. Riprovare più tardi.
3. Il link dell’emittente potrebbe essere
stato modicato o l’emittente non
trasmette più. Chiedere informazioni al
fornitore dell’emittente.
4. Il link non è stato inserito
correttamente. Controllare e
correggere.
background
83
IT
La radio FM gracchia. 1. Controllare e riposizionare l’antenna.
2. Spostare il dispositivo.
Nessuna emittente
disponibile/la radio DAB
gracchia/interruzioni in
modalità DAB.
1. Riposizionare la radio.
2. Eettuare una nuova ricerca emittenti
con l’opzione di ricerca limitata a
emittenti con segnale intenso.
3. Controllare la copertura DAB locale.
La sveglia non funziona. 1. Attivare la sveglia.
2. Il volume è troppo basso e non si sente
la sveglia. V. sopra per la soluzione.
3. La fonte della sveglia potrebbe essere
impostata su web radio, ma non è
disponibile alcuna connessione a
Internet. Impostare un’altra fonte per la
sveglia o stabilire la connessione.
Alti motivi Dopo un certo periodo di funzionamento,
il dispositivo deve elaborare una grande
quantità di dati. Questo può causare il
blocco dello schermo in ogni modalità e
malfunzionamenti. Riavviare il dispositivo.
Il normale funzionamento può essere
inuenzato negativamente da forti
interferenze elettromagnetiche. In tal caso,
resettare il dispositivo alle impostazioni
di fabbrica. Se anche questo non dovesse
essere d’aiuto, spostare il dispositivo e
riprovare. Non appena le interferenze
terminano è possibile proseguire con il
normale utilizzo del dispositivo.
background
84
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i ri uti
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei ri uti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio
paese si applicano le regolamentazioni inerenti
lo smaltimento di batterie, non possono essere
smaltite con i normali ri uti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente
e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il
tipo di apparecchiatura radio Vertico è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: use.berlin/10035100
background
background
background
background

Specifications

Indexed Terms: Cd Player

Klarstein 53035101 Questions and Answers