Klarstein 52034996 Connect Vertical Internet Radio

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
52034996 photo

User manual

This is the main product document for model 52034996.

The file format is pdf, 196 pages, you can download this manual here .

background
www.auna-multimedia.com
Connect Vertical
Internetradio mit Spotify
Internet Radio with Spotify
Internetradio avec Spotify
Internetradio con Spotify
Internet Radio con Spotify
10034996 10034997
background
background
3
DE
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 7
Geräteübersicht 9
Fernbedienung 11
Inbetriebnahme und Bedienung 14
Inbetriebnahme 15
SystemEinstellungen 18
Internetradio 23
Podcasts 25
Spotify Connect 26
DAB-Radio 27
FM-Radio 30
CD-Player 32
USB-Betrieb 34
BT-Wiedergabe 34
Net-Remote 35
AUX-Betrieb 36
Verwendung von Kopfhörern 36
Einschlaunktion 36
Wecker 37
Reinigung und Pege 38
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 40
Hinweise zur Entsorgung 42
Konformitätserklärung 42
INHALT
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerä-
tes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl-
tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch  entstehen,  übernehmen  wir  keine  Haf-
tung.  Scannen  Sie  den  QR-Code,  um  Zugri  auf 
die  aktuellste  Bedienungsanleitung  und  weitere 
Informationen  rund  um  das  Produkt  zu  erhalten.
background
4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034996 10034997
Audio
Ausgangsleistung 2 x 5 W RMS
Umgebungstemperatur 0 - 35 °C
Radiofrequenzen
FM-Radio 87,5 MHz - 108 MHz
DAB-Radio 174,928 - 239,200 MHz
WLAN-Spezikationen
Frequenzband 2402–2484MHz
Max. Sendeleistung 19dBm (EIRP)
BT Spezikationen
Frequenzband 2402–2480MHz
Max. Sendeleistung 4dBm 
Abmessungen
Gerät ca. 232 x 90 x 186 mm
Lautsprecher ca. 120 x 80 x 186 mm
Gewicht
Gerät 0,98 kg
Lautsprecher je 0,45 kg
background
5
DE
Netzgerät
Hersteller Dongguan Becky Electronics Tech Co, LTD
Yinyong Industrial Zone, Jinma Road,
HengLi Town, Dongguan City, Guangdong
Province, China
Modellkennung BQ30A-0903000-G
Eingangsspannung Frequenz 100-240 V ~  50/60 Hz (max. 800 mA)
Ausgangsspannung 9 V
Ausgangsstrom 3,0 A
Ausgangsleistung 27,0 W
Durchschnittliche Eizienz im Betrieb 86,7 %
Eizienz bei geringer Last (10 %) 85,0 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast
0,09 W
background
6
DE
WARNUNG
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
VORSICHT: DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN, UM EINEN STROMSCHLAG
UND ERNSTE PERSONENVERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. IM
INNEREN KEINE VOM KUNDEN ZU WARTENDEN KOMPONENTEN.
WENDEN SIE SICH AUSSCHLIESSLICH AN QUALIFIZIERTE FACHLEUTE.
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES BRANDS ODER EINES
STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, DAS GERÄT NICHT IN WASSER,
REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSZUSETZEN.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck 
soll den Benutzer auf das Vorhandensein einer nicht
isolierten gefährlichen Spannung im Gehäuse des Produkts 
aufmerksam machen, die von ausreichender Größe sein 
kann, um eine Gefahr eines Stromschlags für Personen 
darzustellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb des gleichseitigen Dreiecks 
soll den Benutzer auf das Vorhaandensein wichtiger
Betriebs- und Wartungsanweisungen in der diesem Produkt 
beiliegenden Literatur hinweisen.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
Lasersicherheit
Diese Anlage verwendet ein optisches
Laserstrahlsystem im CD-Mechanismus, das
mit eingebauten Sicherheitsvorrichtungen
ausgestattet ist. Versuchen Sie nicht, das
Gerät zu zerlegen, sondern wenden Sie sich an
qualiziertes Servicepersonal. Die Aussetzung 
dieses unsichtbaren Laserstrahls kann für das 
menschliche Auge schädlich sein.
DIES IST EIN LASERPRODUKT DER KLASSE 1. DIE VERWENDUNG VON
BEDIENELEMENTEN ODER ANDEREN ALS DEN HIER ANGEGEBENEN
EINSTELLUNGEN ODER VERFAHREN KANN ZU EINER GEFÄHRLICHEN
AUSSETZUNG DES LASERSTRAHLS FÜHREN.
background
7
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Hinweise genau durch, bevor Sie das Gerät verwenden
und bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den zukünftigen 
gebrauch auf.
Verwenden Sie ausschließlich die Stromspannung, die auf dem
Typenschild des Geräts angegeben ist. Vergewissern Sie sich, dass Ihre
Steckdose geerdet ist.
Das Gerät sollte auf einer achen, stabilen Fläche platziert werden und 
darf keinen Vibrationen ausgesetzt werden
Bitte stellen Sie das Gerät nicht auf schräge oder instabile Flächen, da
das Gerät herunterfallen könnte.
Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts benden und sollte 
leicht zugänglich sein.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen, sowohl Hitze als auch Kälte.
Stellen Sie das Gerät in sicherer Entfernung zu Hitzequellen wie
Wärmestrahlern oder Gas-/Elektroherden auf. Setzen Sie das Gerät 
nicht direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Wärmequellen aus.
Stellen Sie niemals Kerzen oder ähnliche Gegenstände mit oener 
Flamme auf dem Gerät ab.
Um Brandrisiko, die Gefahr eines Stromschlags und Schäden am Gerät 
zu vermeiden, setzen Sie das Gerät keinem Regen, Feuchtigkeit oder 
tropfenden und spritzenden Flüssigkeiten aus. Es sollten keine mit 
Wasser gefüllten Gegenstände, wie beispielweise Blumenvasen, auf
dem Gerät abgestellt werden.
Wenn Sie irgendeine Flüssigkeit auf dem Gerät verschütten, können 
dadurch schwerwiegende Schäden verursacht werden. Schalten Sie das
Gerät in diesem Fall sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der 
Steckdose. Setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
Decken Sie die Belüftungsönungen des Geräts nicht ab und achten 
Sie darauf, dass Vorhänge und andere Materialien nicht in die
Belüftungsönungen hinein gelangen, um eine Überhitzung  des Geräts 
und dadurch bedingte Brand- und Stromschlaggefahr zu vermeiden.
Stellen Sie das Gerät nicht in ein geschlossenes Bücherregal,
einen Einbauschrank oder andere Abstellplätze mit beengten 
Platzverhältnissen. Achten Sie darauf, dass das Gerät in einem
Mindestabstand von 10cm zu allen es umgebenden Flächen und
Gegenständen platziert wird, um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten.
Sicherheit
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts immer aus der Steckdose, bevor 
Sie das Radio mit anderen Geräten verbinden bzw. die Verbindung zu
anderen Geräten trennen oder das Radio bewegen.
background
8
DE
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker des Radios während eines 
Gewitters nicht in der Steckdose steckt.
Das Gerät wird warm, wenn es über einen längeren Zeitraum verwendet
wird. Das ist normal und weist nicht auf ein Problem des Geräts hin.
Stromanschluss
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht auf dem Stromanschlusskabel 
steht, da das Kabel durch das Gewicht des Geräts beschädigt und zu
einem Sicherheitsrisiko werden könnte.
Sollte das Anschlusskabel des Geräts beschädigt sein, muss es vom 
Hersteller dem Kundendienst oder einer anderen hierfür qualizierten 
Person ausgetauscht werden, um Schäden zu vermeiden.
Störungen
Stellen Sie das Radio nicht auf oder in die Nähe von anderen Geräten,
die eine elektromagnetische Störung hervorrufen könnten. Sollten 
Sie  das Radio in die Nähe von anderen Geräten stellen, könnte die 
Wiedergabequalität des Radios negativ beeinusst werden und ein 
Störgeräusch könnte auftreten.
Beaufsichtigung
Kinder, die sich in der Nähe des Geräts aufhalten sollten beaufsichtigt
werden, damit diese das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
Lassen Sie niemanden, insbesondere Kinder, keine Gegenstände oder 
ähnliches in die Löcher, Anschlüsse und sonstige Geräteönungen 
hineinstecken, da dies zu einem tödlichen Stromschlag führen könnte.
Bedienung/ Instandhaltung/ Wartung
Entfernen Sie nicht selbstständig Schrauben, um das Risiko eines 
Stromschlags zu verringern. Das Gerät enthält keine Teile, die 
vom Benutzer gewartet werden könnten. Überlassen Sie alle 
Wartungsarbeiten hierfür qualiziertem Personal.
Entfernen und önen Sie keine fest angebrachten Abdeckungen des 
Geräts, da dadurch gefährliche elektrische Spannung freigesetzt werden 
könnte.
Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung des Geräts aus der 
Steckdose.
Verwenden Sie keinen Scheuerschwamm oder aggressive 
Reinigungsmittel, da dadurch die Oberäche es Geräts beschädigt 
werden kann.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Flüssigkeiten.
background
9
DE
GERÄTEÜBERSICHT
Vorderseite
1 Lautsprecher
2 CD-Fach
3 Auswahltaste
4 Önen/Schließen
5 Standby/ An-/Ausschalten
6 Leuchtanzeige
7 Bildschirm
8 Fernbedienungssensor
9 Modustaste
10 Speichern
11 Info-/Menütaste
12 Lautstärke senken/erhöhen
13 Nächster Ordner/ Speicherplatz
14 Vorheriger/Nächster Sender/Titel
15 Suche/ Wiedergabe/Pause Stromanschluss
background
10
DE
16 Kopfhöreranschluss
17 LINE-IN-Anschluss
18 FM-Antenne
19 USB-Ladeanschluss (5V  1A)
20 Audioausgang (analog)
21 Netzadapteranschluss
Rückseite
Lieferumfang
Hauptgerät
2 Lautsprecher
Kabelantenne
Netzadapter
Fernbedienung
Bedienungsanleitung
background
11
DE
FERNBEDIENUNG
background
12
DE
1 Standby/ Ein/Aus
2 Schlummertaste
3 Uhrzeit
4 Intro
5 Zufallswiedergabe
6 Modus
7 Wiedergabe starten/pausieren
/ nach oben
8 vorheriger Titel/Sender
9 Auswahltaste
10 Equalizer
11 Lautstärke erhöhen/senken
12 Zierntasten – 0 - 9
13 Mono/Stereo
14 CD-Fach önen/ schließen
15 Timer
16 Suche
17 Wiederholen
18 Information
19 nächster Sender/ Titel
20 Stopp/ nach unten
21 Speichern
22 Menü
23 Speicherplatz/ Ordner
24 Zurück
25 Stummschalten
Batterie der Fernbedienung auswechseln
1. Drücken Sie die Batteriefachabdeckung nach unten und ziehen Sie den 
Batteriehalter heraus.
2. Legen Sie zwei Batterien (LR03) in den Batteriehalter der Fernbedienung 
ein (nicht im Lieferumfang enthalten) und achten Sie beim Einlegen  
darauf, dass die „+“ und „-“ Polaritätsmarkierungen auf Batterie um im 
Batteriehalter übereinstimmen.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
background
13
DE
Umgang mit der Batterie
Unsachgemäße oder falsche Verwendung der Batterie kann Korrosion 
oder ein Auslaufen der Batterie verursachen, was zu Feuer und Sach-/
oder Personenschäden führen könnte.
Verwenden Sie nur den in der Bedienungsanleitung angegebene
Batterietyp
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien nicht im Hausmüll. Entsorgen Sie
diese gemäß den landesüblichen Richtlinien.
Entnehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung, wenn Sie die
Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht verwenden werden,
da Korrosion oder ein Auslaufen der Batterie auftreten können, was 
zu körperlichen Verletzungen und/oder Sachschäden und/oder Feuer 
führen könnte.
Fernbedienung Betriebsradius
Der Fernbedienungssensor an der Vorderseite des Geräts reagiert bis zu
einer Entfernung von 4 Metern innerhalb eines Winkels von maximal 60 
Grad auf von der Fernbedienung ausgehende Befehle.
Der Betriebsradius ist ebenfalls von der Helligkeit im Raum abhängig.
background
14
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Aufstellung und Verbindungsherstellung
1. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und ebene Oberäche.
2. Positionieren Sie die Lautsprecher und wickeln Sie die Lautsprecherkabel 
vollständig ab.
3. Schließen Sie das Kabel des rechten Lautsprechers an den rechten
Lautsprecheranschluss an der rechten Seite des Geräts an.
4. Schließen Sie das Kabel des linken Lautsprechers an den rechten 
Lautsprecheranschluss an der linken Seite des Geräts an.
5. Wickeln Sie die Antenne vollständig ab und ziehen Sie die Antenne 
vollständig aus.
6. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Verbinden Sie den Anschluss 
am Ende des Netzkabels mit dem DC-IN-Anschluss auf der rechten Seite 
des Geräts und stecken Sie den Netzstecker an der anderen Seite des 
Netzkabels in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker 
richtig in der Steckdose steckt. Das Gerät kann nun verwendet werden.
7. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie zum vollständigen ausschalten
den Netzstecker aus der Steckdose.
ACHTUNG: Wenn Sie das Gerät an irgendeine andere Stromquelle
anschließen, kann es dadurch beschädigt werden. Ziehen Sie den 
Netzstecker niemals am Netzkabel heraus sondern halten Sie zum 
Herausziehen immer den Steckerkopf fest
Drahtloses WLAN-Netzwerk
1. Überprüfen Sie zunächst, ob alle Kontrollleuchten (LINK/ACT) Ihrer LAN-
Verbindung oder Ihres Routers aueuchten.
2. Folgen Sie nun den Anweisungen des Kapitels „Inbetriebnahme
und Bedienung“. Es ist zu empfehlen, den Setup-Assistenten in den
Systemeinstellungen zu durchlaufen.
Hinweis: Dieses Gerät kann nicht direkt mit einem Modem verbunden 
werden. Ein Router oder ein in einem Router verbautes Modem muss
verwendet werden.  Da es verschiedene Anschlusskongurationen gibt, 
befolgen Sie unbedingt die Spezikationen und Anweisungen Ihres 
Telekommunikationsanbieters, Internet Service Providers und den Leitfaden 
zur Einstellung des Routers
background
15
DE
INBETRIEBNAHME
Gerät ein-/ausschalten
1. Drücken Sie zum Einschalten des Radios die Standby-Taste auf dem 
Gerät oder auf der Fernbedienung.
2. Drücken Sie die Standby-Taste,  um das Gerät wieder in den Standby-
Modus zu versetzen.
Modus wählen
Drücken Sie mehrfach die Taste MODE am Gerät oder auf der 
Fernbedienung, um zwischen den Modi Internet-Radio, Podcasts, Spotify,
DAB, FM, CD, USB, BT und AUX zu wechseln.
Alternativ:
1. Halten Sie die INFO/MENU-Taste am Gerät gedrückt oder drücken Sie 
die MENU-Taste auf der Fernbedienung, um auf das Menü zuzugreifen.
2. Drücken Sie die Tasten / am Gerät oder drücken Sie die Tasten /
auf der Fernbedienung, um das Hauptmenü zu wählen, und drücken 
Sie dann zur Bestätigung die Taste SELECT am Gerät oder auf der
Fernbedienung.
3. Drücken Sie die Tasten /am Gerät oder drücken Sie die Tasten 
/ auf der Fernbedienung, um den gewünschten Modus auszuwählen
und drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste SELECT am Gerät oder 
auf der Fernbedienung
Hinweis: Wenn das eingeschaltete Gerät für 15 Minuten nicht verwendet
wird, wechselt es automatisch in den Standby-Modus. Um das Gerät
komplett auszuschalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 
Schalten Sie das Gerät, wenn es nicht in Gebrauch ist, komplett aus, um 
Strom zu sparen.
Im Menü navigieren
1. Halten Sie die Taste INFO/MENU am Gerät gedrückt oder drücken Sie 
die Taste MENU auf der Fernbedienung, um auf das Menü zuzugreifen.
2. Drücken Sie die Tasten /am Gerät oder drücken Sie die Tasten /
auf der Fernbedienung, um Ihre Auswahl zu tätigen.
3. Drücken Sie die Taste SELECT am Gerät oder auf der Fernbedienung, um 
Ihre Auswahl zu bestätigen.
Lautstärkeeinstellung
Drücken Sie die VOLUME+/- Tasten am Gerät oder drücken Sie VOL +/- auf 
der Fernbedienung, um die Lautstärke zu regeln.
• Wenn Sie den Ton deaktivieren möchten, drücken Sie die Taste MUTE 
background
16
DE
auf der Fernbedienung. Drücken Sie die Taste MUTE erneut oder drücken 
Sie die Taste VOL +/- auf der Fernbedienung oder drücken Sie die Tasten 
VOLUME+/- am Gerät, um die Lautstärke wieder zu aktivieren .
Erststart
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal an die Steckdose anschließen, zeigt der 
Bildschirm den Begrüßungsbildschirm an und schaltet anschließend in den
Standby-Modus.
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON am Gerät oder die Taste  auf der
Fernbedienung, um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie die Tasten / am Gerät oder / auf der Fernbedienung,
um die gewünschte Sprache auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste 
SELECT am Gerät oder auf der Fernbedienung zur Bestätigung.
Daraufhin wird die Seite mit den Datenschutzrichtlinien angezeigt. Bitte
besuchen Sie die auf der Seite erwähnte Website für die Einzelheiten der
Datenschutzrichtlinie. Drücken Sie die SELECT-Taste auf dem Gerät oder der 
Fernbedienung, um den nächsten Schritt zu bestätigen
1. Zum Starten des Einrichtungsassistenten drücken Sie die Tasten /
am Gerät oder / auf der Fernbedienung, um "YES" zu wählen und
drücken Sie zur Bestätigung die Taste SELECT am Gerät oder auf der 
Fernbedienung.
2. Drücken Sie die Tasten / am Gerät oder / auf der
Fernbedienung, um die folgenden Optionen auszuwählen, und drücken 
Sie dann die SELECT-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung, um die
Einstellung zu bestätigen.
Datum/Uhrzeit 12/24-Stunden-
Format
12-Stunden- oder 24-Stunden-Anzeige
einstellen
Automatische Aktualisierung Wählen Sie, wie die Zeit automatisch
aktualisiert werden soll. Aktualisierung von 
DAB/ Aktualisierung von FM/ Aktualisierung 
vom Netz/ Keine Aktualisierung
Zeitzone einstellen Wählen Sie eine Zeitzone aus. (Nur verfügbar, 
wenn die automatische Aktualisierung vom 
Netzwerk eingeschaltet ist).
Sommerzeit Wählen Sie die Sommerzeit aus. (Nur 
verfügbar, wenn die automatische
Aktualisierung über das Netzwerk aktiviert ist).
Netzwerkeinstellungen Wählen Sie, ob die Verbindung zum Netzwerk 
bestehen bleiben soll.
Ja/Nein
background
17
DE
3. Auf dem Bildschirm wird „Network wizard scanning...“ angezeigt. Ihr 
Gerät sucht nun nach vorhandenen WLAN-Verbindungen. Dies kann 
einige Sekunden in Anspruch nehmen. Anschließend wird eine Liste 
aller drahtlosen Netzwerke auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie 
die Tasten / am Gerät oder / auf der Fernbedienung, um das
gewünschte WLAN auszuwählen und drücken Sie die Taste SELECT am 
Gerät oder auf der Fernbedienung zur Bestätigung.
4. Drücken Sie die Tasten / am Gerät oder / auf der
Fernbedienung, um Push Button/Pin/ Skip WPS zu wählen, und drücken 
Sie dann zur Bestätigung die SELECT-Taste am Gerät oder auf der
Fernbedienung
Verbindung mit der WPS-Taste auf Ihrem Router
Die Verbindung über die WPS-Taste (Wi-Fi Protected Setup) auf Ihrem 
Router ist eine schnelle und einfache Möglichkeit, Ihr Radio zu verbinden, 
ohne ein Passwort eingeben zu müssen.
Wenn Ihr Router über eine WPS-Schaltäche verfügt, werden Sie [WPS] vor 
Ihrem Netzwerknamen sehen.
5. Drücken Sie die Tasten / am Gerät oder / auf der
Fernbedienung, um die Drucktaste auszuwählen, und drücken Sie dann 
die Taste SELECT am Gerät oder auf der Fernbedienung zur Bestätigung.
6. Sie sehen nun eine Meldung auf dem Bildschirm, die Sie auordert, die 
WPS-Taste auf Ihrem Router zu drücken. Drücken Sie die WPS-Taste auf 
Ihrem Router. Überprüfen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Routers,
wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Taste die WPS-Taste ist.
7. Drücken Sie zur Bestätigung die SELECT-Taste am Gerät oder auf der 
Fernbedienung. Ihr Gerät wird nun eine Verbindung zu Ihrem Router
herstellen. Dies kann einige Sekunden in Anspruch nehmen.
Verbindungsherstellung unter Verwendung Ihres WLAN-Passworts
Wenn Ihr Router nicht über eine WPS-Taste verfügt, werden Sie nun
aufgefordert, Ihr Kennwort für das drahtlose Netzwerk einzugeben. 
Sie können ebenfalls „SKIP WPS“ wählen, wodurch Sie ebenfalls zum 
Kennwortbildschirm gelangen.
8. Drücken Sie die Tasten / am Gerät oder / auf der
Fernbedienung, um jeden Buchstaben/jede Zahl Ihres Passworts
auszuwählen. Drücken Sie dann die Taste SELECT am Gerät oder auf 
der Fernbedienung, um den gewählten Buchstaben/die gewählte Zahl
einzugeben.
9. Wenn Sie Ihr Passwort eingegeben haben, drücken Sie die Tasten /
am Gerät oder / auf der Fernbedienung, um auf der rechten Seite
des Bildschirms „OK“ zu wählen.
10. Nachdem Ihr Radio angeschlossen ist, drücken Sie die SELECT-Taste am 
Gerät oder auf der Fernbedienung, um die Einrichtung zu beenden.
background
18
DE
SYSTEMEINSTELLUNGEN
Halten Sie die Taste INFO/MENU am Gerät oder die Taste MENU auf
der Fernbedienung gedrückt, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie 
die Tasten / am Gerät oder / auf der Fernbedienung, um die
Systemeinstellungen zu wählen, und drücken Sie dann zur Bestätigung die 
Taste SELECT am Gerät oder auf der Fernbedienung.
Equalizer
Dieses Gerät unterstützt eine Vielzahl von Equalizern und Soundeekten.
Drücken Sie die Taste EQ, um im Menü zur Equalizereinstellung zu 
gelangen.
Alternativ können Sie während der Systemeinstellung  / drücken, um 
Equalizer auszuwählen und zum Bestätigen der Auswahl SELECT drücken.
1. Das Display wird folgendes anzeigen: LAT>CLASSIC>ROCK>POP>JAZZ
2. Drücken Sie die PRESET / , um die gewünschte Einstellung
auszuwählen und drücken Sie zum Bestätigen der Auswahl die Taste 
SELECT.
Netzwerk
1. Drücken Sie während des Systemeinstellungsmodus / , um
„Network“ (Netzwerk) auszuwählen und drücken Sie zum Bestätigen die 
Taste SELECT.
2. Drücken Sie / auf der Fernbedienug, um die gewünschte Einstellung
auszuwählen und drücken Sie zum Bestätigen der Auswahl die Taste 
SELECT.
background
19
DE
Netzwerk-Assistent
SSID- wählen Die das gewünschte
drahtlose Netzwerk aus.Suche- suchen Sie 
nach verfügbaren Netzwerken. Manuelle 
Konguration- wählen Sie ein drahtloses 
Netzwerk mit DHCP aktiviert/deaktiviert aus
PBC-WLAN-
Konguration
Wählen Sie auf dem Radio PBC aus und
drücken Sie die PBC Taste auf dem Gerät 
aus, mit dem Sie sich verbinden möchten.
Drücken Sie zum Fortfahren die Taste 
ENTER.
Ansichtseinstellungen Zeigt die Einstellungen auf dem Gerät an.
Manuelle Einstellungen
Ein drahtloses Netzwerk mit DHCP aktiviert/
deaktiviert .
NetRemote PIN-
Einstellung
Festlegen eines Pins, welcher eingegeben
werden muss, bevor man sich mit dem gerät
verbinden kann.
Netzwerk Prole Das verbundene Netzwerk anzeigen.
Netzwerkeinstellungen
löschen
Alle gespeicherten Netzwerke in den 
Netzwerkprolen werden gelöscht.
Netzwerkverbindung
Ermöglicht Ihnen festzulegen, ob das Gerät
im Standby- Modus und wenn es nicht
im Netzwerk-Radio-Modus ist, mit dem 
Netzwerk verbunden bleiben soll oder nicht.
3.  Drücken Sie die Taste BACK des Geräts oder auf der Fernbedienung, um 
die Einstellung abzubrechen und zum vorherigen Menüpunkt zurück zu 
kehren.
Zeit/Datum (Time/Date)
Die Zeit/Datum kann automatisch eingestellt werden, sobald eine 
Verbindung mit einem Internet-, DAB- oder FM-Radiosender mit Zeit/
Datum-Informationen hergestellt wurde. Sie können Zeit/Datum auch 
manuell einstellen.
Drücken Sie die Taste CLOCK, um das Menü Zeit/Datum aufzurufen.
Alternativ drücken Sie im Systemeinstellungsmodus / , um Zeit/
Datum auszuwählen und drücken Sie zum Bestätigen die Taste SELECT.  
Drücken Sie die Tasten / , um Zeit/Datum einstellen zu wählen, und
drücken Sie die Taste SELECT zur Bestätigung.
1. Die Datumsziern werden auf dem Display aufblinken.
2. Drücken Sie zum Einstellen des Tages die /  und drücken Sie zum 
background
20
DE
Bestätigen die Taste SELECT.
3. Wiederholen Sie Schritt 2, um Monat/Jahr/Stunde/Minute einzustellen.
4. Die Datums- und Zeiteinstellung ist nun abgeschlossen.
Automatisches Update
Aktualisierungen aus dem DAB/FM 
Netzwerk oder keine Aktualisierung.
Format einstellen 12/24 Stunden Format
Zeitzone einstellen
Zeitzone auswählen. (Nur verfügbar, wenn 
die automatische Netzwerkaktualisierung 
aktiviert ist.)
Sommer-/Winterzeit
Sommer-Winterzeit auswählen. Nur
verfügbar, wenn die automatische
Netzwerkaktualisierung aktiviert ist.)
Hinweis: Die voreingestellte automatische Zeitaktualisierung ist 
„Aktualisierung vom Netzwerk“. Wenn Sie die Zeit gerne manuell einstellen 
möchten wird empfohlen, die automatische Aktualisierung auszuschalten.
Ruhemodus/Standby
Verwenden Sie den Ruhemodus, um das Gerät nach einer bestimmten
Betriebszeit auszuschalten.
1. Wählen Sie in den Systemeinstellungen über / "Inactive Standby"
und bestätigen mit SELECT.
2. Drücken Sie die Tasten / , um zwischen Aus, 2 Stunden, 4 Stunden,
5 Stunden und 6 Stunden zu wählen. Drücken Sie die SELECT-Taste zur 
Bestätigung.
Sprache
1. Drücken Sie in den Systemeinstellungsen / , um die gewünschte
Sprache auszuwählen und drücken Sie zum Bestätigen die Taste SELECT.
2. Drücken Sie / , um die Sprache Ihrer Wahl zu wählen.
3. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste SELECT.
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Es kann vorkommen, dass Sie Ihr Gerät auf die Werkseinstellungen 
zurücksetzen müssen, insbesondere dann, wenn Sie umgezogen sind. Wenn 
Sie Probleme mit dem Empfang haben, können Sie das Gerät ebenfalls aus 
die Werkseinstellungen zurücksetzen und es erneut versuchen.
Wenn Sie in einen anderen Teil des Landes ziehen und die lokalen und 
nationalen DAB+ Sender in Ihrem Gebiet empfangen kann es vorkommen, 
dass Ihre voreingestellten Sender nicht länger verfügbar sind.
background
21
DE
1. Drücken Sie im Systemeinstellungsmodus / , um „Zurücksetzen auf 
Werkseinstellungen“ auszuwählen und drücken Sie zum Bestätigen die 
Taste SELECT.
2. Drücken Sie / , um „Ja“ auszuwählen und drücken Sie zum Bestätigen 
die Taste SELECT oder wählen Sie „Nein“, um Abzubrechen.
Hinweis: Wenn Sie das System aus Werkseinstellungen zurücksetzen 
werden alle von Ihnen eingestellten Radiosender, Internet und
voreingestellte DAB & FM Sender gelöscht.
Software-Aktualisierung
1. Drücken Sie während des Systemeinstellungsmodus die c, um
„Software Update“ auszuwählen und drücken Sie zum Bestätigen die 
Taste SELECT.
2. Drücken Sie / , um die Einstellung „Automatisch prüfen“ oder „Jetzt
prüfen“ auszuwählen und drücken Sie zum Bestätigen die Taste SELECT.
Hinweis: Stellen Sie vor dem Herunterladen der Software sicher, dass
das Radio an eine stabile Netzverbindung angeschlossen ist. Eine
Unterbrechung der Netzversorgung während des Software-Downloads
kann zu Funktionsstörungen und/oder Schäden am Gerät führen!.
Einrichtungs-Assistent (Setup Wizard)
Der Einrichtungs-Assistent ist in den Systemeinstellungen verfügbar. Sie
können den Einrichtungs-Assistenten zu Konguration von Zeit/Datum und 
Netzwerk durchlaufen. Wenn das beendet ist, ist ihr Radio funktionsbereit.
Info
1. Drücken Sie während des Systemeinstellungsmodus c, um „Info“
auszuwählen und drücken Sie zum Bestätigen die Taste SELECT.
2. Die Software Version, Spotify Version, Radio ID und Bezeichnung des
Geräts werden auf dem Display angezeigt.
Hintergrundbeleuchtung
1. Drücken Sie im Systemeinstellungsmodus die Tasten / , um
„Backlight“ (Hintergrundbeleuchtung) auszuwählen, und drücken Sie 
dann die Taste SELECT zur Bestätigung.
2. Für die anderen Einstellungen unter Hintergrundbeleuchtung drücken 
Sie die Tasten / , um die folgenden Optionen zu wählen, und drücken 
Sie dann zur Bestätigung die Taste SELECT.
background
22
DE
Timeout Ein/ 10 Sek/ 20 Sek/ 30 Sek/ 45 
Sek/ 60 Sek/ 90 Sek/ 120 Sek/ 180 
Sek
ON level ON level (Helligkeitsstufe 
wenn eingeschaltet)
Hoch/ Mittel/ Niedrig
DIM level (Gedimmt) Mittel/ Niedrig
background
23
DE
INTERNETRADIO
Um Internet-Radio zu hören, muss Ihr Radio mit dem Internet verbunden
sein. Versuchen Sie, Ihr Radio so nah wie möglich an Ihrem Router zu
positionieren, um die besten Verbindungsgeschwindigkeiten zu erhalten. 
Wenn der Internet-Radio-Modus ausgewählt ist, verbindet sich das Radio
mit dem Internet-Radio-Portal von Frontier Silicon, um eine Liste von
Sendern herunterzuladen. Sobald ein Sender ausgewählt ist, stellt das
Radio eine direkte Verbindung zu diesem Sender her.
Drücken Sie wiederholt MODE auf dem Gerät oder auf der Fernbedienung, 
um in den Internet-Radio-Modus zu wechseln.
Senderliste
Halten Sie im Internet-Radio-Modus die INFO/MENU-Taste am Gerät
gedrückt oder drücken Sie die MENU-Taste auf der Fernbedienung, um auf 
das Menü zuzugreifen.
Drücken Sie die Tasten / am Gerät oder / auf der Fernbedienung,
um „Station List“ (Senderliste) zu wählen, und drücken Sie zur Bestätigung 
die Taste SELECT am Gerät oder auf der Fernbedienung.
Wenn das Internet-Radio neu gestartet wird, wird automatisch der
zuletzt gehörte Sender ausgewählt. Drücken Sie die Taste BACK auf der 
Fernbedienung, um zur Senderliste zurückzukehren.
Wenn Sie zum ersten Mal Internet-Radio hören, wurden noch keine Sender 
in der Senderliste gespeichert und das Menü „Station List“ (Senderliste) 
wird geönet.
1. Drücken Sie die Tasten / am Gerät oder / auf der
Fernbedienung, um eine der folgenden Optionen auszuwählen, und
drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste SELECT am Gerät oder auf 
der Fernbedienung.
Länder
Sie können gezielt nach Sendern aus Ihrem Land suchen. 
In diesem Rahmen werden lokale Radiosender an Ihrem 
Standort angezeigt.
Verlauf
Sie können den zuletzt verwendeten Sender aus dieser 
Kategorie auswählen, wobei die neuesten Sender oben in
der Liste erscheinen.
Suche
Sie können Sender mit verschiedenen Schlüsselwörtern 
suchen. Der Name und eine Beschreibung des
ausgewählten Senders werden auf dem Bildschirm
angezeigt.
background
24
DE
Standort
Sie können Sender aus einer Liste verfügbarer Länder 
wählen.
Beliebt
Wählen Sie einen Sender aus einer Liste der beliebtesten
Internet-Sender aus der ganzen Welt aus.
Entdecken
Wählen Sie Sender aus verschiedenen Kategorien im
Menü aus: Herkunft, Genre oder Sprache.
Mit der Taste BACK auf der Fernbedienung können Sie eine Menüebene 
zurückgehen.
Gespeicherte Sender (Presets)
Diese Senderspeicher werden nur in Ihrem Radio gespeichert und sind
nicht von anderen Radios zugänglich.
1. Halten Sie im ON-Modus die Taste PRESET/MEMORY am Gerät oder die
Taste PRESET auf der Fernbedienung gedrückt, bis das Display „Save to 
Preset“ (Sender speichern) anzeigt.
2. Wählen Sie eine der 30 Voreinstellungen zum Speichern des aktuellen 
Senders aus, indem Sie die Tasten / am Gerät oder / auf der
Fernbedienung drücken, um die Nummer zu wählen, und drücken Sie die 
Taste SELECT am Gerät oder auf der Fernbedienungn.
Aufrufen eines gespeicherten Senders
1. Drücken Sie im ON-Modus die Taste PRESET/MEMORY am Gerät oder 
die Taste PRESET auf der Fernbedienung und drücken Sie dann die 
Tasten / am Gerät oder / auf der Fernbedienung, um den
gewünschten bereits gespeicherten Sender auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste SELECT am Gerät oder auf der Fernbedienung, um 
die Auswahl zu bestätigen.
Alternativ können Sie die PRESET/FOLDER-Tasten am Gerät oder 
auf der Fernbedienung drücken, um vorwärts/rückwärts durch alle 
gespeicherten Sender zu schalten..
HINWEIS: Die Bedienung der voreingestellten und abgerufenen Sender ist
für Internet-Radio, Podcasts, DAB und FM gleich.
background
25
DE
PODCASTS
Um Podcasts zu hören, muss Ihr Radio mit dem Internet verbunden
sein. Versuchen Sie, Ihr Radio so nah wie möglich an Ihrem Router zu
positionieren, um die besten Verbindungsgeschwindigkeiten zu erhalten.
Drücken Sie wiederholt die Taste MODE am Gerät oder auf der 
Fernbedienung, um in den Podcasts-Modus zu wechseln.
Wenn das Radio neu gestartet wird, wird automatisch der zuletzt gehörte
Sender ausgewählt. Um zur Podcast-Liste zurückzukehren, drücken Sie die 
BACK-Taste auf der Fernbedienung. Wenn Sie zum ersten Mal Podcasts-
Radio hören, wird das Radio unter "Podcast-List" angezeigt.
1. Drücken Sie die Tasten / am Gerät oder / auf der
Fernbedienung, um eine der folgenden Optionen auszuwählen, und
drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste SELECT am Gerät oder auf 
der Fernbedienung.
Länder
Sie können gezielt nach Sendern aus Ihrem Land suchen. 
In diesem Rahmen werden lokale Radiosender an Ihrem 
Standort angezeigt.
Suche
Sie können Sender mit verschiedenen Schlüsselwörtern 
suchen. Der Name und eine Beschreibung des
ausgewählten Senders werden auf dem Bildschirm
angezeigt.
Standort
Sie können Sender aus einer Liste verfügbarer Länder 
wählen.
Beliebt
Wählen Sie einen Sender aus einer Liste der beliebtesten
Internet-Sender aus der ganzen Welt aus.
Entdecken
Wählen Sie Sender aus verschiedenen Kategorien im
Menü aus: Herkunft, Genre oder Sprache.
Mit der Taste BACK auf der Fernbedienung können Sie eine Menüebene 
zurückgehen.
Gespeicherte Sender aufrufen
Siehe „Gespeicherte Sender“ im Abschnitt „Internetradio“.
background
26
DE
SPOTIFY CONNECT
Dein neues Gerät hat Spotify Connect
Verwende dein Smartphone, Tablet oder deinen Computer als
Fernbedienung für Spotify. Auf spotify.com/connect erfährst du
mehr.
Lizenzen
Die Spotify Software unterliegt Drittanbieter-Lizenzen, die Sie hier nden:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Alle aufgeführten Marken sind Warenzeichen ihrer Unternehmen.
Irrtümer und technische Änderungen sind vorbehalten. Es gelten unsere
allgemeinen Liefer- und Zahlungsbedingungen.
background
27
DE
DAB-RADIO
Drücken Sie wiederholt MODE am Gerät oder auf der Fernbedienung, um 
DAB-Radio zu wählen. Das Gerät schaltet in den DAB-Modus und führt
die automatische Suchfunktion aus. Während des Suchvorgangs zeigt der 
Bildschirm „Scan...“ zusammen mit einem Balken, welcher den Fortschritt 
des Suchvorgangs und die Anzahl der bisher gefundenen Sender anzeigt.
Sobald der Scanvorgang abgeschlossen ist, wählt das Gerät den ersten
alphanumerisch gefundenen Sender aus. Um die gefundenen Sender zu
erkunden, drücken Sie die Tasten / am Gerät oder / auf der
Fernbedienung zur Auswahl und drücken Sie zur Bestätigung die Taste 
SELECT am Gerät oder auf der Fernbedienung.
Senderliste
1. Drücken Sie im DAB-Modus die MENU-Taste, um das DAB-Menü 
aufzurufen.
2. Wählen Sie mit den Tasten /  die Option „Station list“ und drücken 
Sie dann die Taste SELECT zur Bestätigung.
3. Eine Liste der DAB-Sender wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Automatische Sendersuche
Drücken Sie die Taste SCAN am Gerät oder auf der Fernbedienung, um die 
automatische Suche zu aktivieren. Alternativ drücken Sie die Taste MENU 
und dann die Tasten / , um SCAN zu wählen. Drücken Sie die Taste 
SELECT, um zu bestätigen
1. Auf dem Bildschirm wird „Scan...“ und ein Fortschrittsbalken angezeigt.
2. Alle gefundenen Sender werden automatisch gespeichert. Um die
gefundenen Sender zu entdecken und anzuhören, drücken Sie die Tasten 
/ zur Auswahl und die Taste SELECT zur Bestätigung.
Manuelle Sendersuche
Neben der automatischen Einstellung können Sie den Sender auch 
manuell einstellen. Dies kann Ihnen beim Ausrichten Ihrer Antenne oder 
beim Hinzufügen von Sendern, die beim automatischen Sendersuchlauf
übersprungen wurden, helfen.
1. Drücken Sie MENU auf der Fernbedienung, um das Menü anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Tasten / , um die manuelle Sendersuche zu wählen,
und drücken Sie die Taste SELECT zur Bestätigung.
3. Auf dem Display wird der Multiplex 5A bis 13F angezeigt.
4. Drücken Sie die Tasten /  zur Auswahl des Kanals, und drücken Sie 
die Taste SELECT zur Bestätigung.
5. Wenn Sie sich nun die Senderliste ansehen nden Sie alle neuen 
Radiosender, die manuell eingestellt wurden.
background
28
DE
DAB-Anzeigemodi
Jedes Mal, wenn Sie die INFO/MENU-Taste am Gerät oder die INFO-
Taste auf der Fernbedienung drücken, wird das Display die folgenden 
Anzeigeoptionen aufzeigen: DLS-Programmtyp-Ensemble/Frequenz-
Signalfehler/-stärke-Übertragungsgeschwindigkeit/Codec/Sender-Datum.
DLS (Dynamisches Label-Segment)
Dies ist eine scrollende Nachricht, die in Echtzeit Informationen, z.B.
Liedtitel, Nachrichtenschlagzeilen usw. liefert.
Art der Sendung
Dies beschreibt den „Stil“ oder das „Genre“ der Sendung, die ausgestrahlt
wird.
Ensemble-Name/Frequenz
Hier werden der Name der Multiplex, welche den Sender, den Sie hören,
enthält sowie die Frequenz angezeigt. Ein Multiplex ist eine Sammlung von
Radiosendern, die gebündelt und auf einer Frequenz übertragen werden. Es
gibt nationale und lokale Multiplexen. Lokale Multiplexen enthalten Sender, 
die für dieses Gebiet spezisch sind. 
Signalfehler/ Signalstärke
Der Fehler wird als Zahl angezeigt. Wenn die Zahl 0 ist, bedeutet dies, dass
das empfangene Signal fehlerfrei ist und die Signalstärke stark ist. Wenn 
die Fehlerrate hoch ist, wird empfohlen, die Antenne neu zu positionieren
oder das Gerät umzustellen. Auf dem Bildschirm wird ein Balken angezeigt, 
der die Signalstärke anzeigt. Je stärker das Signal, desto länger ist der 
Balken von links nach rechts gesehen.
Bitrate / Codec / Kanäle
Auf dem Bildschirm wird die empfangene digitale Audio-Bitrate
mit zusätzlichen Informationen über den Audio-Codec und die
Kanalkonguration angezeigt.
Datum
Hier wird das aktuelle Datum angezeigt, das vom Sender automatisch 
bereitgestellt wird.
background
29
DE
Ungültige Sender entfernen (Prune Invalid)
Sie können alle nicht verfügbaren Sender aus der Liste entfernen.
1. Drücken Sie im DAB-Modus die MENU-Taste und drücken Sie die Tasten 
/ , zur Auswahl von Prune invalid und drücken Sie die SELECT-Taste 
zur Bestätigung.
2. Drücken Sie die Tasten / , zur Auswahl von "YES" und drücken Sie die 
Taste SELECT zur Bestätigung. Oder wählen Sie „NO“, um den Vorgang
abzubrechen.
DRC (Dynamikbereich-Komprimierung)
Wenn Sie Musik mit hohem Dynamikumfang in einer geräuschvollen 
Umgebung hören, empehlt es sich, den Audio-Dynamikbereich zu 
komprimieren.
1. Drücken Sie im DAB-Modus die MENU-Taste und drücken Sie die Tasten 
/ , zur Auswahl von DRC und drücken Sie die SELECT-Taste zur 
Bestätigung.
2. Drücken Sie die Tasten / , um DRC hoch/niedrig/aus zu wählen, und
drücken Sie die Taste SELECT zur Bestätigung der Einstellung.
Reihenfolge der Sender
Gegebenenfalls möchten Sie die Reihenfolge der Senderliste festlegen.
1. Drücken Sie im DAB-Modus die MENU-Taste und drücken Sie die Tasten 
/ , um die Senderreihenfolge zu wählen, und drücken Sie die SELECT-
Taste zur Bestätigung.
2. Drücken Sie die Tasten / zur Auswahl der alphanumerischen/
Ensemble Reihenfolge und drücken Sie die Taste SELECT zur Bestätigung 
der Einstellung.
Speichern und Abrufen von gespeicherten Sendern
Siehe „Preset Stations“ und „Recalling a Stored Station“ im Abschnitt
Internet-Radio für Anweisungen.
background
30
DE
FM-RADIO
Um das Gerät in den FM-Modus zu versetzen, drücken Sie wiederholt MODE 
am Gerät oder auf der Fernbedienung, um in den FM-Modus zu wechseln.
Auf dem Bildschirm wird die Frequenz angezeigt.
Automatischer Suchlauf
Drücken Sie die Taste SCAN am Gerät oder auf der Fernbedienung, um mit 
der Suche nach einem Sender zu beginnen. Sobald ein Sender gefunden
wurde, wird der Suchlauf automatisch beendet.
Bei einem Sender mit sehr schwachem Signal wird die Suche
möglicherweise nicht beendet.
Manuelle Einstellung
Um manuell nach FM-Sendern zu suchen, drücken Sie die Tasten /
am Gerät oder / auf der Fernbedienung so oft, bis die gewünschte
Frequenz erreicht ist.
Beim FM-Radio kann es notwendig sein, jeden Sender durch Drücken 
der Tasten / am Gerät oder / auf der Fernbedienung fein
abzustimmen. Mit jedem Drehen/Drücken wird die Frequenz um 0,05 MHz 
angepasst. Wenn der Empfang immer noch schlecht ist, passen Sie die
Position der Antenne an oder versuchen Sie, das Radio an einen anderen
Ort zu stellen.
FM-Anzeigemodi
Jedes Mal, wenn Sie die Taste INFO/MENU am Gerät oder die Taste INFO
auf der Fernbedienung drücken, zeigt das Display folgende Anzeigemodi 
an: Radiotext - Programmtyp - Frequenz – Datum
RDS-Radiotext
Dies ist eine scrollende Nachricht mit Informationen über das aktuelle 
Programm.
Programm-Typ
Dies beschreibt den „Stil“ oder das "Genre" der Musik, die gesendet wird.
Sendername / Frequenz
Wenn ein RDS-Sender empfangen wird, wird der Name dieses Senders
oder, falls nicht, die Frequenz angezeigt.
Datum
Hier wird das aktuelle Datum angezeigt, das vom Sender automatisch 
bereitgestellt wird.
FM
Radi o
background
31
DE
Such-Einstellung
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das FM-Menü aufzurufen.
2. Drücken Sie die Tasten/ , um die Scan-Einstellung zu wählen, und
drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste SELECT.
3. Drücken Sie die Tasten /  zur Auswahl von „YES“, um nur ein starkes 
Signal zu empfangen, und drücken Sie dann die Taste SELECT zur 
Bestätigung.
Audio-Einstellung
Drücken Sie die Taste MONO/ST. auf der Fernbedienung, um zwischen der 
Stereo oder Mono auszuwählen.
Alternativ,
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Hauptmenü aufzurufen.
2. Drücken Sie die Tasten / , um die Audioeinstellung zu wählen, und
drücken Sie die Taste SELECT zur Bestätigung.
3. Wählen Sie mit den Tasten / die Option „YES“, um nur in Mono zu
hören, oder „NO“, um das Gerät automatisch Stereo oder Mono wählen
zu lassen.
4. Drücken Sie die SELECT-Taste zur Bestätigung.
Speichern und Aufrufen von Sendern
Siehe „Aufrufen eines gespeicherten Senders“ im Abschnitt Internet-Radio
für Anweisungen.
background
32
DE
CD-PLAYER
Kompatible Disktypen
Disktyp Disk-Logo Medieninhalt
CD-R (Aufnahme-CD) Audio
CD-RW (Mehrfach 
beschreibbare CD)
Audio
Audio CD
(Kompaktdisk)
Audio
Drücken Sie wiederholt MODE am Gerät oder auf der Fernbedienung, um 
den CD-Modus zu wählen.
Wiedergabe
1. Drücken Sie die Auswurfe-Taste ( ), um den CD-Fach-Deckel zu önen.
2. Legen Sie die CD mit dem Etikett nach außen in das CD-Fach, und 
schließen Sie dann den CD-Fach-Deckel. Die CD wird automatisch 
wiedergegeben.
3. Wenn keine CD eingelegt wurde oder die CD nicht gelesen werden kann, 
erscheint in der Anzeige "No disk".
4. . Wenn die Wiedergabe gestoppt ist, wird die Gesamtzahl der Titel auf
dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie dann die Taste   am Gerät
oder auf der Fernbedienung, um den ersten Titel der CD/ MP3-Disc
automatisch abzuspielen.
Wiedergabe anhalten: Drücken Sie  , um die Wiedergabe anzuhalten.
Setzen Sie die Wiedergabe durch erneutes Drücken der Taste am Gerät 
oder auf der Fernbedienung fort
Wiedergabe beenden: Zum Beenden der Wiedergabe drücken Sie.
Zu einem anderen Titel springen: Mit und springen Sie
zum vorigen bzw. folgenden Titel. Alternativ dazu können Sie durch 
aufeinanderfolgendes Drücken der Zifferntasten auf der Fernbedienung 
direkt zum gewünschten Titel springen.Halten Sie die Taste  oder
gedrückt, um in einem Titel vor- oder zurückzuspulen.
Wenn Sie eine MP3-CD mit in verschiedenen Ordnern gruppierter Musik 
abspielen, drücken Sie die Tasten PRESET/FOLDER am Gerät oder auf der 
Fernbedienung, um zum nächsten/vorherigen Ordner zu wechseln.
background
33
DE
Wiederholung der Wiedergabe
1. Drücken Sie die Taste REPEAT wiederholt, um einen Wiedergabemodus 
zu wählen.
1
F
Den aktuellen Titel wiederholen.
1
F
Alle Dateien im aktuellen Ordner wiederholen. 
(nur für Daten-CDs)
1
F
Alle Titel wiederholen.
2. Drücken Sie die Taste REPEAT erneut, so dass die Wiederholen-Funktion 
ausgeschaltet wird.
Zufallswiedergabe
Alle Titel können in einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben werden.
1. Drücken Sie auf der Fernbedienung RANDOM. In der Anzeige erscheint
. Alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
2. Mit und zum nächsten Titel in der Zufallswiedergabe springen.
3. Nachdem die Titel einmal abgespielt sind, wird die Wiedergabe
automatisch beendet.
4. Um die die Zufallswiedergabe zu beenden, drücken Sie während der 
Wiedergabe RANDOM. Die normale Wiedergabe fortgesetzt.
Titel anspielen
1. Drücken Sie auf der Fernbedienung INTRO. In der Anzeige erscheint 
"Intro". Der CD-Player spielt die ersten 10 Sekunden eines jeden Titels an.
2. Auf der Fernbedienung erneut INTRO drücken, um zur normalen 
Wiedergabe zurückzukehren
Programm erstellen
Sie können bis zu 20 Titel in einer beliebigen Reihenfolge programmieren. 
Der Programmmodus wird im angehaltenden Betrieg (STOP) aktiviert.
1. Drücken Sie die Taste PRESET/MEMORY am Gerät oder die Taste 
PRESET auf der Fernbedienung, um in den Programmodus zu gelangen.
2. Mit den Tasten und wählen Sie den Titel aus, den Sie
programmieren möchten.
3. Den Titel mit SELECT bestätigen.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2-3, um mehr Titel zu programmieren.
Wenn Sie die Auswahl der Titel abgeschlossen haben, drücken Sie  ,
um mit der Wiedergabe der programmierten Titel zu beginnen.
Programm abbrechen: Drücken Sie zweimal a oder önen Sie die CD-
Lade und schließen sie wieder, um den Programmspeicher zu löschen.
background
34
DE
USB-BETRIEB
1. Auf der Rückseite des Geräts bendet sich ein USB-Anschluss. Wenn ein 
USB-Gerät an das Gerät angeschlossen wird, drücken Sie wiederholt die 
MODE-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung, um den USB-Modus
auszuwählen.
2. Das Gerät gibt die Titel automatisch wieder.
3. Alle Wiedergabefunktionen sind die gleichen, wie bei der Wiedergabe 
einer MP3-CD.
Hinweis: Das Gerät kann MP3-Dateiformate nur im USB-Betrieb abspielen.
Das Gerät unterstützt USB-Geräte mit bis zu 32 GB Speicher. Das Gerät
ist möglicherweise nicht mit allen USB-Geräten kompatibel; dies ist kein 
Hinweis auf ein Problem des Geräts.
Auaden eines anderen Geräts
Sie können Ihr Gerät über die USB-Buchse dieses Geräts mit einem USB-
Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) auaden.
Der maximale Strom für das Laden über USB beträgt 1A.
Es gibt keine Garantie dafür, dass alle Geräte über den USB-Anschluss 
aufgeladen werden können.
BT-WIEDERGABE
Das Gerät verfügt über eine BT-Funktion, die ein Signal innerhalb von 8 
Metern empfangen kann.  Koppeln des Geräts mit einem BT-Gerät zum 
Musik hören:
1. Drücken Sie wiederholt MODE am Gerät oder auf der Fernbedienung, 
um den BT-Audiomodus auszuwählen.
2. Wenn das Gerät nicht mit einem Bluetooth-Gerät gepaart ist, blinkt auf 
dem Bildschirm „BT“ auf.
3. Aktivieren Sie Ihr BT-Gerät und wählen Sie den Suchmodus.
4. In der Liste Ihrer BT-Geräte wird „Connect Vertical“ angezeigt.
5. Wählen Sie „Connect Vertical“ und geben Sie ggf. „0000“ als Passwort
ein.
6. Um die BT-Funktion zu deaktivieren, wechseln Sie zu einer anderen 
Funktion am Gerät oder deaktivieren Sie die Funktion auf Ihrem mobilen 
BT-Gerät aus.
Musikwiedergabe via BT
Möglicherweise müssen Sie die Lautstärke Ihres Radios und Ihres BT-
Gerätes anpassen.
USB
background
35
DE
Drücken Sie die Taste / am Gerät oder / auf der
Fernbedienung, um Musik abzuspielen/zu unterbrechen oder
Drücken Sie die Tasten / auf dem Gerät oder der Fernbedienung,
um zum vorherigen/nächsten Titel zu springen.
Hinweise
Die Reichweite zwischen dem mobilen BT-Gerät und der Einheit beträgt
etwa 8 Meter.
Für einen besseren Signalempfang sollten Sie alle Hindernisse
zwischen dem Gerät und dem BT-Gerät entfernen.
Dieses Gerät unterstützt die Funktionen A2DP (Advanced Audio 
Distribution Prole) und AVRCP (Audio Video Remote Control Prole). Es 
kann jeweils nur mit einem BT-Gerät gepaart werden.
Die Kompatibilität mit allen Geräten und Medientypen ist nicht
gewährleistet.
Bei einigen Mobiltelefonen mit BT-Funktion kann die Verbindung 
während des Tätigens von Anrufen getrennt und nach dem Anruf
wiederhergestellt werden. Dies ist kein Anzeichen für ein Problem mit 
Ihrem Gerät.
NET-REMOTE
Das Gerät kann über Net-Remote von einem Smartphone oder Tablet mit 
iOS oder Androidsystem bedient werden. Durch den Download der App
namens UNDOK können Sie alle Modi einsehen (Internet-Radio, Musik 
Wiedergabe, DAB, FM und Bluetooth) und den gewünschten Modus auf 
Ihrem Tablet oder Smartphone auswählen.
Bevor Sie die UNDOK App nutzen, sollten Sie sicherstellen, dass das
Smartphone/Tablet mit dem gleichen W-LAN Netzwerk wie Ihr Gerät 
verbunden ist. Starten Sie die App. Die App startet sich und beginnt im
Netzwerk nach dem Gerät zu suchen. Bestätigen Sie die Net-Remote-
Verbindung auf Ihrem Gerät.
Wenn Sie das Smartphone/Tablet das erste Mal mit Ihrem Gerät verbinden,
kann es vorkommen, dass die App die Eingabe eines Pins fordert. 
Der vom Werk voreingestellte Pin ist "1234". Wenn Sie diesen Pin aus 
Sicherheitsgründen ändern möchten, können Sie dies unter der Rubrik 
Systemeinstellungen tun: Systemeinstellungen  >  Netzwerk  >  Net Remote 
> Pin Setup.
Hinweis:
Wenn das Smartphone/Tablet bereits mit dem Gerät verbunden war
und Zugang dazu hatte, werden diese Geräte sich, sobald Sie die App
önen, automatisch mit Ihrem Radio verbinden.
background
36
DE
Sollte ein zusätzliches Smartphone oder Tablet, auf dem die App
installiert ist im Netzwerk angemeldet werden und die App önen, wird 
die ursprüngliche Verbindung abgebrochen und das Radio verbindet
sich mit dem neu hinzugekommenen Gerät.
AUX-BETRIEB
An der linken Seite des Geräts bendet sich eine LINE IN-Buchse. Über 
diese Buchse können analoge Audio-Tonsignale von anderen Quellen in das 
Gerät eingespeist werden.
1. Schließen Sie den Eingang über ein AUX-Kabel (nicht im Lieferumfang 
enthalten) mit LINE IN-Buchse an ein anderes Audiogerät an.
2. Drücken Sie wiederholt MODE am Gerät oder auf der Fernbedienung, 
um im Modus AUX zu wählen.
3. Drücken Sie die Tasten VOLUME +/- am Gerät oder drücken Sie 
VOL+/- auf der Fernbedienung, um die Lautstärke für den gewünschten 
Tonausgangspegel einzustellen.
4. Bedienen Sie im AUX-Modus Ihr Audiogerät direkt für die 
Wiedergabefunktionen. Wenn Sie das externe Audiogerät anschließen, 
schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des externen Geräts nach.
VERWENDUNG VON KOPFHÖRERN
Hören Sie bei Verwendung von Kopfhörern keine Musik bei hoher 
Lautstärke. Dies kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Stellen Sie den 
Lautstärkepegel des Tuners auf den niedrigsten Wert, bevor Sie Kopfhörer 
verwenden.
Verwenden Sie nur Kopfhörer mit einem 3,5-mm-Anschluss.
Stecken Sie den Kopfhöreranschluss in die Kopfhörerbuchse an der 
linken Seite des Geräts.
EINSCHLAFFUNKTION
Mit dieser Funktion können Sie das Gerät so programmieren, dass es nach 
einer bestimmten Zeitspanne von selbst in den Standby-Modus wechselt.
1. Um die Einschlaunktion zu aktivieren, drücken Sie wiederholt die Taste 
SLEEP auf der Fernbedienung. Die Zeit ändert sich bei jedem Drücken 
in der unten angegebenen Reihenfolge: Sleep OFF > 15MIN > 30MIN >
45MIN > 60MIN
2. Wenn die gewünschte Ausschaltzeit auf dem Bildschirm erscheint,
hören Sie auf, die Taste zu drücken. Nach zwei Sekunden wird die 
background
37
DE
Einschlaunktion aktiviert. Auf dem Bildschirm wird ein Mondymbol  
angezeigt. Auch die verbleibende Zeit bis zum Ausschalten wird neben
dem Symbol auf dem Bildschirm angezeigt.
3. Wenn der Timer auf Null herunterzählt hat, schaltet das Gerät
automatisch in den Standby-Modus. Um die Einschlaunktion zu 
deaktivieren, während der Timer noch abwärts zählt, wiederholen Sie 
Schritt 1 - 3, um „SLEEP OFF“ zu wählen.
4. Drücken Sie die Taste SLEEP einmal, um den Status des Sleep-Timers auf 
dem Bildschirm anzuzeigen, wenn er eingeschaltet ist.
WECKER
1. Drücken Sie die TIMER-Taste auf der Fernbedienung, auf dem Bildschirm 
erscheint „Alarm (1 oder 2): O [hh:mm]".
Alternativ,
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung, um das Funktions-
Hauptmenü anzuzeigen. Drücken Sie die Tasten / , um das Hauptmenü
zu wählen, und drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste SELECT.
Wählen Sie mit den Tasten /  die Option Alarme und drücken Sie dann 
die Taste SELECT, um das Menü Alarme aufzurufen.
2. Drücken Sie die Tasten / , um die Alarmnummer (1 oder 2) zu wählen, 
und drücken Sie dann die Taste SELECT, um mit der Einstellung der 
folgenden Parameter zu beginnen.
3. Drücken Sie die Tasten / , zur Auswahl und drücken Sie dann die 
Taste SELECT zur Bestätigung.
Aktivieren Aus/ Täglich/ Wochenende/ Wochentage
Zeit (Uhrzeit der Weckeraktivierung)
Modus Summer/ Internetradio/ DAB/ FM/CD/USB
Voreinstellung Zuletzt gehört/ (voreingestelltter Sender)
Lautstärke Stumm, 0-32
Speichern Speichern und Bestätigen der Weckeinstellung
Wählen Sie schließlich „Speichern“ und drücken Sie die SELECT-Taste, um 
die Alarmeinstellung zu speichern. Wenn der Alarm eingestellt ist, erscheint
das Alarmsymbol im Standby-Modus auf dem Bildschirm.
Um den Alarm auszuschalten, wenn er ertönt, drücken Sie die STANDBY/
ON-Taste am Gerät oder drücken Sie  oder die TIMER-Taste auf der
Fernbedienung.
background
38
DE
Wecker deaktivieren
1. Drücken Sie die TIMER-Taste auf der Fernbedienung, auf dem Bildschirm 
erscheint „Alarm (1 oder 2): Ein [hh:mm]“.
2. Drücken Sie die Tasten / , um die Alarmnummer (1 oder 2) zu wählen, 
und drücken Sie dann die Taste SELECT, um die Einstellung des Timers 
zu starten.
3. Drücken Sie die Tasten / , um „Enable“ zu wählen, und drücken Sie 
dann die Taste SELECT zur Bestätigung.
4. Wählen Sie mit den Tasten /  die Option „Aus“ und drücken Sie dann 
die Taste SELECT zur Bestätigung.
5. Wählen Sie schließlich „Save“ (Speichern) und drücken Sie die SELECT-
Taste, um die Einstellung zu speichern. Wenn ca. 15 Sekunden lang keine 
Taste gedrückt wird, verlässt das Gerät den Timer-Einstellungsmodus 
automatisch.
REINIGUNG UND PFLEGE
Handhabung von CDs
Berühren Sie nicht die Wiedergabeseite der CD.
Bringen Sie kein Papier oder Klebeband an der CD an.
Reinigung von CDs
Fingerabdrücke und Staub auf der CD verursachen eine 
Verschlechterung des Klangs. Wischen Sie die Disc mit einem Tuch von
der Mitte nach außen ab. Halten Sie die CD immer sauber.
Wenn Sie den Staub nicht mit einem weichen Tuch abwischen können, 
wischen Sie die CD leicht mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab und
schließen Sie mit einem trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Verdünner, Benzin, 
handelsübliche Reinigungsmittel oder Antistatiksprays, da die CD 
dadurch beschädigt werden könnte.
Aufbewahrung der CDs
Lagern Sie CDs nicht an Orten, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt 
sind oder sich in der Nähe von Wärmequellen benden.
Lagern Sie CDs nicht an Orten, die Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt 
sind, wie z.B. in einem Badezimmer oder in der Nähe eines
Luftbefeuchters.
Die vertikale Lagerung von CDs in einer Hülle, das Stapeln von CDs 
oder das Auegen von Objekten auf CDs außerhalb der Hülle kann zu 
Verformungen der CDs führen.
Ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
background
39
DE
Chal-Tec GmbH
Wallstr. 15 10179 Berlin
www.chal-tec.com
Die Spotify-Software unterliegt Drittanbieter-Lizenzen, die Sie hier nden:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Alle aufgeführten Marken sind Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
Fehler und Auslassungen ausgenommen und technischen Änderungen unterliegend.
Unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen nden Anwendung.
background
40
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen 
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und 
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus 
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die 
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät 
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer 
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- 
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu 
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern sie nicht das WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von 
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit
einer Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die 
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte 
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen 
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, 
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren 
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die 
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes 
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
41
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln 
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und 
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, 
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr 
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren 
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und 
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in 
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in 
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-
e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten 
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der 
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine 
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie 
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und 
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per 
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen 
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. 
durch Abkleben der Pole). 
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, 
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. 
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte 
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
42
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen 
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt 
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses 
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. 
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen 
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme 
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten 
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung 
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der 
Funkanlagentyp Connect Vertical der Richtlinie 
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden 
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10034996
background
43
EN
Technical Data 44
Safety Instructions 47
Unit Description 49
Remote Control 51
Assembly and Connections 54
Start 55
System Settings 58
Internetradio 62
Podcasts 64
Spotify Connect 65
DAB Operation 66
FM-Radio 69
CD Operation 71
USB Operation 73
BT-Operation 73
Net Remote 74
AUX Operation 75
Headphone Use 75
Sleep Setting 75
Setting the Alarm 76
Maintenance and Care 77
Disposal Considerations 79
Declaration of Conformity 79
CONTENTS
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please  read  this  manual  carefully  and  take  care 
of the following hints on installation and use to
avoid technical damages. Any failure caused by
ignoring the items and cautions mentioned in
the operation and installation instructions are
not covered by our warranty and any liability.
Scan the QR code to get access to the latest user
manual and other information about the product
background
44
EN
TECHNICAL DATA
Item number 10034996 10034997
Audio
Speaker RMS Power 2 x 5 W RMS
Working Environment
Temperature
0 - 35 °C
Radio frequencies
FM radio 87.5 MHz - 108 MHz
DAB radio 174.928 - 239.200 MHz
WLAN specications
Frequency band 2402–2484MHz
Maximum radio-frequency power 19dBm (EIRP)
BT Spezikationen
Frequency band 2402–2480MHz
Maximum radio-frequency power 4dBm 
Dimensions
Unit ca. 232 x 90 x 186 mm
Speakers ca. 120 x 80 x 186 mm
Weight
Unit 0.98 kg
Speakers 0.45 kg each
background
45
EN
Power adaptor
Manufacturer Dongguan Becky Electronics Tech Co, LTD
Yinyong Industrial Zone, Jinma Road, HengLi
Town, Dongguan City, Guangdong Province,
China
Model identier BQ30A-0903000-G
Input voltage and AC frequency 100-240 V ~  50/60 Hz (max. 800 mA)
Output voltage 9 V
Output current 3.0 A
Output power 27.0 W
Average active eiciency 86.7 %
Eiciency at low load (10 %) 85.0 %
No-load power consumption
0.09 W
background
46
EN
WARNUNG
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND SERIOUS PERSONAL
INJURY, DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER-SERVICABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY.
WARNING. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS PRODUCT TO WATER, RAIN OR MOISTURE..
The lightning ash with arrowhead symbol, within an 
equilateral triangle, is intended to alert theuser to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
unit’s enclosure that may be of suicient magnitude to 
constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance (servicing) 
instructions in the manual accompanying
the unit.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
LASER SAFETY
This unit employs an optical laser beam system
in the CD mechanism, dedigned with built-in
safeguards. Do not attempt to disassemble,
refer to qualied service personnel. Exposure to 
this invisible laser light beam may be harmful to
the human eye.
THIS IS A CLASS-1 LASER PRODUCT.USE
OF CONTROLS,OR ADJUSTMENTS OR
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED
HEREIN, MAY RESULT IN HAZARDOUS LASER
LIGHT BEAM EXPOSURE.
background
47
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all the instructions carefully before using the unit and keep them
for future reference.
Check that the voltage marked on the rating label matches your mains 
voltage.
The unit must be placed on a at stable surface and should not be 
subjected to vibrations.
Do not place the unit on sloped or unstable surfaces as the unit may fall
o or tip over.
The mains socket must be located near the unit and should be easily 
accessible.
Avoid extreme degrees of temperature, either hot or cold. Place the
unit well away from heat sources such as radiators or gas/electric res. 
Avoid exposure to direct sunlight and other sources of heat.
Never place any type of candle or naked ame on the top of or near the 
unit.
To reduce the risk of re, electric shock or product damage, do not 
expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing. No objects
lled with liquids, such as vases, should be placed on the unit.
If you spill any liquid into the unit, it can cause serious damage. Switch
it o at the mains immediately. Withdraw the mains plug and consult 
your dealer.
To prevent the risk of electric shock or re hazard due to overheating, 
ensure that curtains and other materials do not obstruct the ventilation
vents.
Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in 
another conned space. Ensure that a minimum of 10cm should be kept 
around the unit for ventilation.
Safety
Always disconnect the unit from the mains supply before connecting/
disconnecting other devices or moving the unit.
Unplug the unit from the mains socket during a lightning storm.
This unit will become warm when used for a long period of time. This is
normal and does not indicate a problem with the unit.
Mains Adapter
Make sure the unit is not resting on top of the mains cable, as the 
weight of the unit may damage the cable and create a safety hazard.
If the mains cable is damaged it must be replaced by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualied persons in order to avoid a 
hazard.
background
48
EN
Interference
Do not place the unit on or near appliances which may cause
electromagnetic interference. If you do, it may adversely aect the 
operating performance of the unit, and cause a distorted sound.
Supervision
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
unit.
Never let anyone especially children push anything into the holes, slots
or any other openings in the case - this could result in a fatal electric
shock.
Service/Maintenance
To reduce the risk of electric shock, do not remove screws. The unit 
does not contain any user serviceable parts.
Leave all maintenance work to qualied personnel.
Do not open any xed covers as this may expose dangerous voltages.
Ensure to unplug the unit from the mains socket before cleaning.
Do not use any type of abrasive pad or abrasive cleaning solutions as
these may damage the unit's surface.
Do not use liquids to clean the unit.
background
49
EN
UNIT DESCRIPTION
Front
1 Speaker
2 CD tray
3 Select button
4 Open/close button
5 Standby/on button
6 Indicator
7 Display
8 Remote control sensor
9 Mode button
10 Preset/Memory button
11 Info/Menu button
12 Volume –/+ button
13 Preset/Folder buttons
14 Tuning/Skip buttons
15 SCAN button
background
50
EN
16 Eearphone socket
17 LINE IN socket
18 FM antenna socket
19 USB 5V DC 1A charging port
20 SPEAKER (L/R) sockets
21 DC input socket
Back
Included
Main unit
2 Speakers
Aerial
Mains adapter
Remote
Instruction manual
background
51
EN
REMOTE CONTROL
background
52
EN
1 STANDBY button
2 SLEEP button
3 CLOCK button
4 INTRO button
5 RANDOM button
6 MODE button
7 PLAY PAUSE / UP button
8 PREVIOUS button
9 SELECT button
10 EQ button
11 VOL +/ – button
12 Number buttons
13 MONO/ST. button
14 Open/Close button
15 TIMER button
16 SCAN button
17 REPEAT button
18 INFO button
19 NEXT button
20 STOP/ DOWN button
21 PRESET button
22 MENU button
23 Preset/Folder/
UP/DOWN . button
24 BACK button
25 MUTE button
Battery replacement for the remote control
1. Open the battery cover.
2. Insert 2 x AAA 1.5V alkaline batteries (not included). Make sure to match 
the (+) and ( - ) ends of the battery with the (+) and ( - ) ends indicated in 
the battery compartment.
3. Close the cover.
background
53
EN
Handling the battery
Improper or incorrect use of batteries may cause corrosion or battery
leakage, which could cause re, personal injury or damage to property.
Only use the battery type indicated in this manual.
Do not dispose of the used battery as domestic waste. Dispose of it in
accordance with local regulations.
Remove the battery from the remote control when not in use for a long
period of time, as corrosion or battery leakage may occur and result in 
physical injury, and/or property damage, and/or re.
Remote Control Operation Range
Point the remote control at the unit no more than 4 metres from the
remote control sensor and within 60° of the front of the unit. The operating
distance may vary depending on the brightness of the room..
background
54
EN
ASSEMBLY AND CONNECTIONS
1. Place the main unit on a at level surface.
2. Position the speakers and fully unwind the speaker wires.
3. Connect the right speaker cord to the R speaker socket on the right side 
of the main unit
4. Connect the left speaker cord to the L speaker socket on the right side of 
the main unit.
5. Fully unwind and extend the DAB/FM antenna wire.
6. Unwind the mains adapter cable to its full length. Connect the end of the
cable to the DC IN socket on right side of the unit and then connect the 
mains adapter to the mains socket. Make sure the mains adapter is rmly 
inserted into the mains socket. The unit is now ready to use.
7. To switch the unit o completely, unplug the mains adapter from the 
mains socket.
Attention: Connecting the unit to any other power source may cause
damage to the unit. -- Hold the power adaptor when plugging it into an
outlet or unplugging it. Never pull or yank on the adaptor cable
Network Connection
This product only supports wireless network connection for network access 
and did not support wired LAN
connection
1. Check rst of all whether the control lamps (LINK/ACT) of your LAN 
connection or your router light up.
2. Proceed for the operation as described in the below “GETTING START”.
It is highly recommended to run through the setup wizard in the System
Settings section.
Note: This unit cannot be connected to a standalone modem directly. A
router or a modem incorporated with a router has to be used. Since there
are various connection congurations, please follow the specications and 
instructions of your telecommunication carrier, Internet service provider,
and router setting guidebook.
background
55
EN
START
Powering ON/OFF
When you rst connect the unit to the mains socket, the unit will be in 
Standby mode after showing the welcome screen
1. Press the STANDBY/ON button on unit or the on the remote control to
switch the unit on.
2. Press the STANDBY/ON button on unit or the q button on remote
control to switch the unit back to standby mode.
When you rst connect the unit to the mains socket, the Initial Set-Up 
wizard starts, you can run through this to congure settings for date/time 
and network. Once this has nished, your radio is ready to use. (Please refer 
to Initial Set-Up section for details)
Selecting modes
Press MODE repeatedly on the unit or on the remote to switch between
Internet radio, Podcasts, Spotify,
DAB, FM, CD, USB, BT and AUX in modes.
Alternatively,:
1. Press and hold the INFO/MENU button on the unit or press the MENU
button on remote control to access the menu.
2. Press the / buttons on unit or press / buttons on remote control
to select the main menu, then press the SELECT button on unit or remote
control to confirm.
3. Press the /buttons on unit or press / buttons on remote control
to select the target mode, then press the SELECT button on unit or
remote control to conrm.
When the unit is idle for approximately 15 minutes, it will automatically
switch to standby. To switch the unit o completely, remove the mains plug 
from the main socket. Please turn the unit o completely to save energy 
when not in use.
Navigating the menu
1. Press and hold the INFO/MENU button on the unit or press the MENU
button on the remote to access the menu.
2. Press the /buttons on unit or press / buttons on remote control
to select your choice.
3. Press the SELECT button on unit or remote control to conrm your 
selection.
background
56
EN
Adjusting the Volume
Press the VOLUME+/- buttons on the unit or press VOL +/- on the
remote control to adjust the volume.
If you wish to turn the sound o, press MUTE button on the remote 
control. Press MUTE button again or press VOL +/- on the remote
control or Press the VOLUME+/- buttons on the unit to resume normal
listening.
Initial Set-Up
When you rst connect the unit to the mains socket, the display will show 
the welcome screen then turn to Standby mode. Press STANDBY/ON
button on unit or button on remote control to power on with Language
menu shown up, press the / buttons on unit or press / buttons on
remote control to select the language of your choice, then press the SELECT
button on unit or remote control to conrm.
Then the privacy policy page will come up. Please visit the website
mentioned in the page for the details of the privacy policy. Press the SELECT
button on unit or remote control to accept for next step.
1. To launch the initial Setup wizard, press the / buttons on unit or
/  buttons on remote control to select [YES], then press the SELECT 
button on unit or remote control to conrm.
2. Press the / buttons on unit or / buttons on remote control to
select the following options, then press the SELECT button on unit or
remote control to confirm the setting.
Date/Time 12/24 hour format 12-Stunden- oder 24-Stunden-Anzeige
einstellen
Auto Update Choose how you want the time to be
automatically updated.
Update from DAB/ Update from FM/ Update
from Network/ No update
Set timezone Select a time zone. (Only available when Auto 
update from Network is on.).
Daylight savings Select daylight savings. (Only available when 
Auto update from Network is on.).
Network settings Choose whether keep network connected.
Yes/ No
background
57
EN
3. The display will show “Network wizard scanning….”. Your radio will 
now scan for your wireless network, this may take a few seconds then 
a list of all the wireless networks will appear on the screen. Press the 
/ buttons on unit or / buttons on remote control to select
your wireless network, then press the SELECT button on unit or remote 
control to conrm.
4. Press the / buttons on unit or / buttons on remote control to
select Push Button/Pin/ Skip WPS, then press the SELECT button on unit 
or remote control to conrm.
Connecting using the WPS button on your router
Connecting using the WPS (Wi-Fi Protected Setup) button on your router 
is a quick and easy way to connect your radio without having to type in a 
password.
If your router has a WPS button you will notice [WPS] at the front of your 
network name.
5. Press the / buttons on unit or / buttons on remote control to
select Push Button, then press the SELECT button on unit or remote
control to conrm.
6. You will now see a message on the screen telling you to press the WPS
button on your router. Press the WPS button on your router. Check your 
routers instruction manual if you are unsure which button is the WPS
button.
7. Press the SELECT button on unit or remote control to conrm. Your radio 
will now connect to your router, this may take a few seconds.
Connecting using your wireless network password
If your router has not got a WPS button you will now be asked to enter your 
wireless network password, or you can select SKIP WPS which also take you 
to the password screen.
8. Press the / buttons on unit or / buttons on remote control to
select each letter/ number of your password. Then press the SELECT
button on unit or remote control to enter the selected letter/number.
9. When you have entered your password, press the / on the remote
control, to select „OK“ on the right of the display.
10. After your radio has connected, press the SELECT button on unit or
remote control to exit the setup.
background
58
EN
SYSTEM SETTINGS
Press and hold INFO/MENU button on unit or MENU button on remote
control to display the menu. Press the / buttons on unit or /
buttons on remote control to select System settings and then press the
SELECT button on unit or remote control to conrm.
Equalizer
This system supports a variety of equalizers and sound eects..
Press EQ button on remote control to access Equaliser menu.
Alternatively, - During System settings mode, press
/ buttons to select Equaliser and then press SELECT button to confirm.
1. The display will show : FLAT > CLASSIC > ROCK > POP > JAZZ
2. Press / , buttons to select and then press SELECT button to conrm.
Network
1. During System Settings mode, press /  buttons to select Network 
and press SELECT button to conrm.
2. Press / buttons on remote control to select the following settings,
and press SELECT button to conrm.
background
59
EN
Network wizard
SSID – select the desire wireless network.
Rescan – Scan for available networks.
Manual cong – select wireless network 
with DHCP enable/disable.
PBC Wlan setup
Press the WPS button on the modem device
that you wish to connect with. Press the
SELECT button on unit or remote control to
continue.
View settings Display the setting on the unit.
Manual settings Select DHCP enable/disable.
NetRemote
PIN Setup
To dene a PIN number to be entered before 
being able to connect to the unit
remotely over a network.
Network prole View the connected network.
Clear network
To delete the connected network memory in 
Network prole.
Keep network connected
To dene whether remains connected to its 
network in Standby mode and when
not in Network radio mode. This is necessary 
for remote operation.
3.  Press the BACK button on the remote control to return back to the 
previous menu
Time/Date
The Time/Date can be automatically set once it has been connected to
Internet, DAB or FM radio station
with time/date information. You may also adjust the Time/Date manually.
Press the CLOCK button to access Time/Date menu.
Alternatively, during System settings mode, press / , buttons to select
Time/Date and press SELECT button to conrm. Press / buttons to
select Set Time/Date and press SELECT button to conrm.
1. The date digits will ash on the display.
2. Press / buttons to adjust the day and press SELECT button to
conrm.
3. Repeat above Step (2) to set the Month/Year/Hour/Minute.
4. The date and time settings are now completed.
For the other settings under Time/Date, press 12 / w / 3 / s buttons to select
the following options and then press SELECT button to conrm
background
60
EN
Auto update
Update from DAB / FM / Network / No 
update
Set format 12 / 24 hour format.
Set timezone
Select a time zone. (Only available when 
Auto update from Network is on.)
Daylight savings
Select daylight savings. (Only available 
when Auto update from Network is on.)
Hint: The default auto time update setting is “Update from Network”. If 
you would like to manual set the time, it is recommended to turn the Auto 
update function o.
Inactive Standby
Use the Inactive Standby to turn o the unit after a certain time in play 
mode.
1. During System settings mode, press the / buttons to select Inactive
Standby and press SELECT button to conrm.
2. Press /  buttons to select between O, 2 hours, 4 hours, 5 hours and 
6 hours. Press SELECT button to conrm.
Language
1. During System settings mode, press / buttons to select Language
and then press SELECT button to conrm.
2. Press / buttons to change the display language of your choice.
3. Press SELECT button to conrm.
Factory Reset
There may be times when you need to reset your unit back to the factory 
settings especially when you have moved house. If you experience
reception problems you may want to reset and try again. If you move to
canother part of the country and pick up the local and national DAB stations 
in that area, your previously tuned channels may no longer be available.
1. During System settings mode, press / buttons to select Factory
reset, and press SELECT button to conrm.
2. Press /  buttons to select [ Yes ], and press SELECT button to conrm. 
Or select [ No] to cancel.
Note: After the system reset, all the tuned stations, DAB & FM preset
stations will be erased.
background
61
EN
Software update
1. During System settings mode, press / buttons to select Software
update and then press SELECT button to conrm.
2. Press /  buttons to select Auto-check setting or Check now, and then 
press SELECT button to conrm.
Note: Before downloading software, ensure that the radio is plugged into
a stable mains power connection. Interrupting the mains supply during
software download can lead to functional disturbances and/or damage to
the unit!
Setup Wizard
The setup wizard is available in the system settings section; you can run 
through this to congure settings for date/time and network. Once this has 
nished, your radio is ready to use.
Info
1. During System settings mode, press 12 / w / 3 / s buttons to select Info
and then press SELECT button to conrm.
2. The software version, Radio ID and Friendly name will show on the
display.
Privacy policy
To see the Privacy policy page, during System settings mode, press 12 /
w / 3 / s buttons to select Privacy policy and then press SELECT button to
conrm.
After Factory reset, you need to accept the Privacy policy again
Backlight
1. During System settings mode, press /  buttons to select Backlight 
and then press SELECT button to conrm.
2. For the other settings under Backlight, press 12 / w / 3 / s buttons to 
select the following options and then press SELECT button to conrm.
Timeout On / 10 sec / 20 sec / 30 sec / 45 sec / 60 sec /
90 sec / 120 sec / 180 sec
ON level ON level High / Medium / Low
DIM level Medium / Low
background
62
EN
INTERNETRADIO
To listen to internet radio your radio must be connected to the internet.
Try to position your radio as close as possible to your router to get the
best connection speeds. When Internet Radio mode is selected, the radio
connects with the Frontier Silicon Internet radio portal to download a list
of stations. Once a station is selected, the radio will connect directly to
that station.
Press MODE repeatedly on the unit or on the remote to switch to
Internet radio mode.
Station list
During Internet Radio mode, press and hold INFO/MENU button on unit or
press MENU button on remote control to access the menu.
Press the / buttons on unit or / buttons on remote control to select
[Station List] and press the SELECT button on unit or remote control to 
conrm. buttons on remote control to select [Station List] and
press the SELECT button on unit or remote control to conrm.
When internet radio is restarted, the last listened stations is automatically
selected. To return to [Station List], press BACK button on remote control..
If it is the rst time listen internet radio, the radio will in [Station List].
1. Press the / buttons on unit or / buttons on remote control to
select from the following options, and then press the SELECT button on
unit or remote control to conrm.
"Countries"
You can search specically for stations from your country. 
Within this scope,it will display
History local radio stations in your location.
Search
You can select recently used station from that category
with most recent stations
Location appeared at the top of the list.
Popular
You can search stations using various keywords. The name 
and a description of your
Discover selected station will show on the display.
You can select for stations from a list of countries
available
background
63
EN
Select station from a list of the most popular internet
stations from around the world.
Select stations from various categories in the menu:
Origin, Genre or Language.
Press BACK button on remote control can move back a menu level.
Preset Stations
The preset Internet radio stations are stored in the radio and cannot be
accessed from other radios.
1. In ON mode, press and hold the PRESET/MEMORY button on unit or
PRESET button on remote control until the display shows the "Save to
Preset".
2. Select one of the 30 presets to store the current station by pressing the
/ buttons on unit or / buttons on remote control to select the
number and press the SELECT button on unit or remote control.
Recalling a Stored Station
1. In ON mode, press the PRESET/MEMORY button on unit or PRESET
button on remote control, and then press the / buttons on unit or
/ buttons on remote control to select the desired preset station.
2. Press the SELECT button on unit or remote control to conrm the 
selection.
Alternatively, press PRESET/FOLDER buttons on unit or remote control
to switch backwards/forwards through all stored preset stations.
NOTE: Operation of Preset and Recall stations are same for Internet Radio,
Podcasts, DAB and FM.
background
64
EN
PODCASTS
To listen to Podcasts your radio must be connected to the internet. Try
to position your radio as close as possible to your router to get the best
connection speeds. Press MODE repeatedly on the unit or on the remote to
switch to Podcasts mode.
When radio is restarted, the last listened stations is automatically selected.
To return to [Podcast List], press BACK button on remote control.
If it is the rst time you listen to the Podcasts radio, the radio will in 
[Podcast List].
1. Press the / buttons on unit or / buttons on remote control to
select from the following options, and then press the SELECT button on
unit or remote control to conrm.
"Countries"
You can search specically for stations from your country. 
Within this scope,it will display local radio stations in your
location.
Search
You can search stations using various keywords. The name 
and a description of your
Popular selected station will show on the display.
Location
Select station from a list of the most popular internet
stations from around the word.
Discover
You can select for stations from a list of countries
available
Select stations from various categories in the menu:
Origin, Genre or Language.
Press BACK button on remote control can move back a menu level.
Saving and recalling preset station
Refer to "Preset Stations" and "Recalling a Stored Station" under Internet
Radio section for instruction.
background
65
EN
SPOTIFY CONNECT
Your new device has Spotify Connect built in
Use your phone, tablet or computer as a remote control for Spotify.
Go to spotify.com/connect to learn how.
Licenses
The Spotify Software is subject to third party licenses found here:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
All listed brands are trademarks of their companies. Errors and omissions 
excepted, and subject to technical change. Our general terms of delivery
and payment are applied.
background
66
EN
DAB OPERATION
Press MODE on the unit or remote control repeatedly to select DAB
radio. The unit will enter into the DAB mode and perform auto scan
function. During the scan the display will show “Scanning… ” together
with a slide bar that indicates the progress of the scan and the amount
of stations that have been found so far. Once the scan has nished,
the unit will select the rst alpha numerically found station. To explore
the found stations, press the / buttons on unit or / abuttons on
remote control to select and press the SELECT button on
unit or remote control to conrm.
Station list
1. During DAB mode, press MENU button to access DAB menu.
2. Press / buttons to select “Station List” and then press SELECT button
to conrm.
3. A list of DAB stations will show on the display.
Auto Scan
Press SCAN button on unit or remote control to activate auto scan.
Alternatively, press MENU button, and then press / buttons to select
SCAN. Press SELECT button to conrm.
1. The display will show “Scanning…” and a progress slide bar.
2. All the stations that have been found will be stored automatically. To
explore and listen to the found stations, press / buttons to select
and the press SELECT button to conrm..
Manual Tuning
As well as the auto tune function, you can manually tune the receiver. This
can help you when aligning your aerial or when adding stations that were
missed while auto tuning.
1. Press MENU on the remote to display the menu.
2. Press 12 / w / 3 / s buttons to select Manual tune, and press SELECT
button to conrm.
3. The display will show the multiplex 5A to 13F.
4. Press 12 / w / 3 / s buttons to select the channel, and press SELECT
button to conrm.
5. Now view the Station List and you will nd any new radio stations that 
have been manually tuned in.
background
67
EN
DAB Display Modes
Every time you press INFO/MENU button on unit or press INFO button on
remote control, the display will show the following display modes:
DLS – Programme Type – Ensemble/Frequency – Signal error/Strength –
Bit rate/Codec/Channels -
Date.
DLS (Dynamic Label Segment)
This is a scrolling message giving real-time information, e.g. song titles,
news headlines, etc.
Programme Type
This describes the "style" or "genre" of the programme that is being
broadcast.
Ensemble Name/Frequency
This display the name of the multiplex that contains the station you are
listening to and the frequency. A multiplex is a collection of radio stations
that are bundled and transmitted on one frequency. There are national and
local multiplexes. Local ones contain stations that are specic to that area. 
Signal Error/ Signal Strength
The error is shown as a number. If the number is 0, it means the signal
received is error free and the signal strength is strong. If the error rate is
high, it is recommended to reposition the radio aerial or reposition the
unit. The display will show a slide bar to indicate the signal strength, the
stronger the signal, the longer the bar will be from left to right.
Bit Rate / Codec / Channels
The display will show the digital audio bit rate being received with
additional information about the audio codec and channel conguration.
Date
This displays the current date provided automatically by the broadcaster.
Prune Invalid
You may remove all unavailable stations from the list.
1. During DAB mode, press MENU button and press 12 / w / 3 / s buttons
to select Prune invalid and press SELECT button to conrm.
2. Press /  buttons to select [ YES ] and press SELECT button to conrm. 
Or select [ NO ] to cancel.
background
68
EN
DRC (Dynamic Range Compression)
If you are listening to music with high dynamic range in a noisy
environment, you may wish to compress the audio dynamic range.
1. During DAB mode, press MENU button and press / buttons to select
DRC and press SELECT button to conrm.
2. Press / buttons to select DRC high/low/o and press SELECT button 
to conrm the setting.
Station Order
You may wish to arrange the station listing order.
1. During DAB mode, press MENU button and press 12 / w / 3 / s buttons
to select Station Order and press SELECT button to conrm.
2. Press 12 / w / 3 / s buttons to select Alphanumeric/Ensemble order and
press SELECT button to conrm the setting.
Saving and Recalling Preset Station
Refer to "Preset Stations" and "Recalling a Stored Station" under Internet
Radio section for instruction.
background
69
EN
FM-RADIO
To switch the unit to FM mode, press MODE repeatedly on the device or
on the remote to switch to FM mode. The display will show the frequency.
Auto scan
To switch the unit to FM mode, press MODE repeatedly on the device or
on the remote to switch to FM mode. The display will show the frequency.
Manual Tuning
To search for FM stations manually, press the / buttons on unit or
/ buttons on remote control repeatedly until your desired frequency is
reached.
With FM radio, it may be necessary to ne tune each station by pressing 
the / buttons on unit or / on the remote control. Each turn/press
will adjust the frequency by 0.05 MHz. If reception is still poor, adjust the
position of the aerial or try moving the radio to another location.
FM display modes
Every time you press INFO/MENU button on unit or press INFO button on
the remote control , the display will show the following display modes an:
Radio Text – Programme Type – Frequency – Date
RDS radio text
This is a scrolling message information about the current programme.
Programm type
This describes the “Style” or “Genre” of music that is being broadcast.
Station Name / Frequency
When an RDS station is received, the name of that station will be displayed,
or if not the frequency will be displayed.
Date
This displays the current date provided automatically by the broadcaster.
FM
Radi o
background
70
EN
Scan setting
1. Press MENU button to access FM menu.
2. Press / buttons to select Scan setting and then press SELECT button
to conrm.
3. Press /  buttons to select [ Yes ] to receive strong signal only and 
then press SELECT button to conrm.
Audio setting
Press MONO/ST. button on remote control to toggle between the Stereo or
Mono selection.
Alternatively,
1. Press the MENU button to access the main menu.
2. Press / buttons to select Audio setting and press SELECT button to
conrm.
3. Press /  buttons to select [ YES ] to listen in mono only or [ NO ] to 
let the unit select Stereo or Mono automatically.
4. Press SELECT button to conrm.
Saving and Recalling Preset Station
Refer to "Preset Stations" and "Recalling a Stored Station" under Internet
Radio section for instruction.
background
71
EN
CD OPERATION
Compatible disc types
Disc Types Disc Logo Recorded
CD-R
(CD Recordable)
Audio
CD-RW
(CD Rewritable)
Audio
Audio CD
(Compact Disc Digital Audio)
Audio
Press MODE repeatedly on the unit or on the remote to select CD mode.
Playback
1. Press the CD traye ( ), button on the unit or remote control to open the 
CD door.
2. Place the CD with the label facing out into the CD compartment, and
then close the CD door. The CD will playback automatically.
3. If there is no disc or the disc can’t be read, “No disc” will show on the
display.
4. When the playback is stopped, the total number of tracks will display 
on the display, then press the 1/2 button on unit or button on remote
control to play the rst track of CD/ MP3 disc automatically.
To pause playback: Press the , button on remote control to pause the
playback. And resume playback by pressing the button on the unit or on 
remote control again.
To stop playback: Press button to stop playback.
Skipping to another track: Press / buttons on unit or remote control
to skip backwards to the beginning of the track or previous track or skip 
forwards to the next track. Alternatively, press number keys in sequence on 
remote control can skip to the target track directly.
Press and hold / buttons on unit or remote control to perform fast
forward/reverse playback.
When playing MP3 disc with music grouped in dierent folders, press 
PRESET/FOLDER buttons on unit or remote control can switch to next/
previous folder.
background
72
EN
Repeat Playback
1. Press the REPEAT button on remote control repeatedly to choose a
function.
1
F
It will play the current track repeatedly
1
F
It will play all les in the current folder 
repeatedly (for data CDs only)
1
F
It will play all tracks repeatedly
2. Press the REPEAT button on remote control once more again, the
REPEAT function will turn o.
Random Playback
All tracks on the disc can be played in a random order.
1. Press RANDOM button on the remote control. The . indicator will
show on the display. All tracks will be played randomly.
2. Press / zum nächsten Titel in der Zufallswiedergabe springen.
3. After all the tracks have played once, the playback will stop 
automatically.
4. To cancel random playback, press RANDOM button during Random 
playback. Normal playback will resume.
Intro Playback
1. Press INTRO on the remote control. The “Intro” indicator will show on
the display. The unit will play the first 10 seconds of each track.
2. Press INTRO on the remote control again to resume normal playback.
Programm erstellen
User can program up to 20 tracks in any desired order. And Programme 
mode is activated while in STOP mode.
1. Press PRESET/MEMORY button on unit or PRESET button on remote
control to enter programme mode.
2. Press / buttons on unit or remote control to select the track that 
you want to preset.
3. Press the SELECT button on unit or remote control to confirm the track.
4. Repeat steps 2-3 to programme more tracks. Once it is completed, press 
the   button on remote control to start playback of the programmed 
tracks.
Programme cancel: Press button on unit or remote control twice, or
open the disk tray and close it again to erase the memory.
background
73
EN
USB OPERATION
1. There is an USB socket located at the back of the unit. When a USB 
device is connected to the unit, press the MODE button on unit or
remote control repeatedly to select USB mode.
2. The unit will automatically playback the tracks.
3. All playback features are the same as if you were playing an MP3 CD.
Note: The unit can only play MP3 le formats in USB operation. The unit 
can support USB devices with up to 32GB of memory. The unit may not
compatible with all USB devices; this is not an indication of a problem of 
the unit.
Charge Your Device
You can charge your device through the USB socket on this unit with a USB 
cable (not supplied).
The maximum current for USB charging is 1A.
All devices for USB charging are not guaranteed.
BT-OPERATION
The unit has a BT function that can receive a signal within 8 meters. Pairing
the unit with a BT device to listen to music:
1. Press MODE repeatedly on the unit or on the remote to select BT Audio
mode.
2. If the unit is not paired with any BT device, the display will ash “ BT ”.
3. Activate your BT device and select the search mode.
4. “Connect Vertical” will appear on your BT device list.
5. Select “Connect Vertical” and enter “0000” for the password if
necessary.
6. To disconnect the BT function, switch to another function on the unit or
disable the function from your BT device.
Playing Music via BT
You may need to adjust the volume on your radio and BT device.
Press the 1/2 button on unit or the button on remote control to play/
pause music or
Press /  buttons on unit or remote control to skip to the previous/
next track.
USB
background
74
EN
Notes
The operational range between the unit and the device is approximately
8 metres.
For better signal reception, remove any obstacles between the unit and
the BT device.
This unit supports A2DP (Advanced Audio Distribution Prole) and 
AVRCP (Audio Video remote Control Prole) functions. This can only be 
paired with one BT device at one time.
Compatibility with all devices and media types is not guaranteed.
Some mobile phones with the BT function may connect and disconnect
as you make and end calls. This is not an indication of a problem with 
your unit.
NET REMOTE
The device gives a feature of NetRemote by smartphone or tablet in iOS or
Android system. By downloading the assigned app named UNDOK, you can
view all the modes of Internet radio, Podcasts, Spotify, DAB, FM , CD, USB,
BT and AUX in. Search UNDOK from Google Play or Apple Store for UNDOK
app, and install it to your smartphone or tablet.
Before using the UNDOK app, make sure the device and the smartphone or 
tablet are in the same WiFi network. Launch the app.
The app initializes and scans for the device in the network. Tap the device to 
make the NetRemote connection.
Once the smartphone or tablet has already accessed the device, they will
automatically connect the next time when you open the app again.
Be aware that if another smartphone or tablet with the app in the same
network has access with the device; the original connection will be cut 
o.
Note: When it is the rst time that you connect the device to the unit, 
the app may ask you to enter the PIN. Default PIN is 1234. For details of 
changing the PIN for security, please refer to System Settings section:
Network - NetRemote PIN Setup. Select your desired mode in the main 
page. You may then control the selected mode on your smartphone or
tablet and on the device simultaneously.
background
75
EN
AUX OPERATION
There is a “LINE IN” socket located at the left side of the unit. Analogue 
audio sound signals from other sources can be input to the unit through this
socket.
1. Connect the input to another audio device via an AUX cable (not 
included) with “LINE IN” socket.
2. Press MODE repeatedly on the unit or on the remote to select AUX in
mode.
3. Press VOLUME +/- buttons on the unit or press VOL +/- on the remote
control to adjust the volume for your desired sound output level.
4. In AUX mode, operate your audio device directly for playback features.
HEADPHONE USE
Do not listen to music at high volume when using headphones. Doing so
can cause permanent hearing
impairment. Turn the tuner volume level to the lowest before using
headphones.
Only use headphones with a 3.5-mm jack plug.
Insert the headphone connector in the headphone socket at the left side 
of the unit.
SLEEP SETTING
This function allows you to program the unit to turn to standby mode by
itself after a set period of time.
1. To activate the sleep function, press the SLEEP button on remote control
repeatedly. The time will change in the below sequence on every press::
Sleep OFF > 15MIN > 30MIN > 45MIN > 60MIN
2. When your desired sleep time appears in the display, stop pressing the
button and the sleep function will be activated in two seconds. the moon
symbol will show on the display. Also the time remaining until switch o 
is being displayed next to the symbol in the display.
3. When the sleep timer counts down to zero, the unit will turn to standby
mode. To turn the sleep function o while the sleep timer is still counting 
down, repeat step (1)-(3) to select “SLEEP OFF”. “ ” will disappear from 
the display.
4. Press the SLEEP button once to show the sleep timer status on the
display when it is turned on.
background
76
EN
SETTING THE ALARM
1. Press TIMER button on the remote control, the display shows “Alarm (1 
or 2): O [hh:mm]”..
Alternatively,
Press the MENU button on the remote to display the function main menu.
Press / buttons to select Main menu, and then press SELECT button to
conrm.
Press / buttons to select Alarms, and then press SELECT button to enter
Alarms menu.
2. Press /  buttons to select the Alarm number (1 or 2) and then press 
SELECT button to start the setting of the following parameters.
3. Press /  buttons to select then press SELECT button to conrm.
Enable O/ Daily/ Once/ Weekends/ Weekdays
Time (Alarm On time)
Mode Buzzer/ Internet radio/ DAB/ FM/ CD/ USB
Preset Last Listened/ (Preset station)
Volume Muted, 0-32
Save Save and conrm the alarm setting
Finally, select “Save” and press SELECT button to save the alarm setting.
When alarm is set, the alarm icon will appear on the display during standby
mode.
To turn o the alarm when it sounds, press the STANDBY/ON button on 
unit, or press or the TIMER button on the remote control.
Cancelling the alarm
1. Press TIMER button on the remote control, the display shows “Alarm (1 
or 2): On [hh:mm]”.
2. Press /  buttons to select the Alarm number (1 or 2) and then press 
SELECT button to start the setting of the timer.
3. Press / buttons to select “Enable” then press SELECT button to
conrm.
4. Press /  buttons to select “O” then press SELECT button to conrm.
5. Finally, select “Save” and press SELECT button to save the setting.
background
77
EN
MAINTENANCE AND CARE
Handling Discs
Do not touch the playback side of the disc.
Do not attach paper or tape to the disc.
Cleaning Discs
Fingerprints and dust on the disc cause sound deterioration. Wipe the
disc from the centre outwards with a cloth. Always keep the disc clean.
If you cannot wipe o the dust with a soft cloth, wipe the disc lightly 
with a slightly moistened cloth and nish with a dry cloth.
Do not use any type of solvent such as thinner, benzine, commercially
available cleaners or antistatic spray. They may damage the disc.
Storing Discs
Do not store discs in places subjected to direct sunlight or near heat
sources.
Do not store discs in places subjected to moisture and dust such as a
bathroom or near a humidier.
Storing discs vertically in a case, stacking discs or placing objects on 
discs outside of their cases may cause warping.
background
78
EN
Chal-Tec GmbH
Wallstr. 15 10179 Berlin, Germany
www.chal-tec.com
The Spotify software is subject to third party licenses found here:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
All listed brands are trademarks of their companies. Errors and omissions excepted, and
subject to technical change. Our general terms of delivery and payment are applied.
background
79
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging 
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to 
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country, the
batteries must not be disposed of with household waste.
Find out about local regulations for disposing of batteries.
By disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type Connect Vertical is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet
address: use.berlin/10034996
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares
that the radio equipment type Connect Vertical is in
compliance with the relevant statutory requirements. The
full text of the declaration of conformity is available at the
following internet address: use.berlin/10034996
background
background
81
FR
Fiche technique 80
Consignes de sécuritée 83
Geräteübersicht 85
Télécommande 87
Mise en marche et utilisation 90
Mise en marche 91
Paramètres système 94
Radio internet 99
Podcasts 101
Spotify connect 102
Radio dab 103
Radio fm 106
Lecteur cd 108
Utilisation d'usb 110
Lecture par bt 110
Net-remote 111
Utilisation d'aux 112
Utilisation de casques 112
Fonction arrêt automatique 112
Alarme 113
Nettoyage et entretien 114
Conseils pour le recyclage 116
SOMMAIRE
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce
nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et re-
specter les instructions de ce mode d’emploi an 
d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus
au non-respect des consignes et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour
obtenir la dernière version du mode d'emploi ainsi
que d'autres informations concernant le produit.
background
82
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10034996 10034997
Audio
Puissance de sortie 2 x 5 W RMS
Température ambiante 0 - 35 °C
Fréquences radio
FM-Radio 87,5 MHz - 108 MHz
DAB-Radio 174,928 - 239,200 MHz
Spécications WLAN
Bande de fréquences 2402–2484MHz
Puissance de radiofréquence maximale 19dBm (EIRP)
Spécications BT
Bande de fréquences 2402–2480MHz
Puissance de radiofréquence maximale 4dBm 
Dimensions
Appareil ca. 232 x 90 x 186 mm
Enceintes ca. 120 x 80 x 186 mm
Poids
Appareil 0,98 kg
Enceintes chacune 0,45 kg
background
83
FR
Contenu de l'emballage
Hersteller Dongguan Becky Electronics Tech Co, LTD
Yinyong Industrial Zone, Jinma Road,
HengLi Town, Dongguan City, Guangdong
Province, China
Modellkennung BQ30A-0903000-G
Eingangsspannung Frequenz 100-240 V ~  50/60 Hz (max. 800 mA)
Ausgangsspannung 9 V
Ausgangsstrom 3,0 A
Ausgangsleistung 27,0 W
Durchschnittliche Eizienz im Betrieb 86,7 %
Eizienz bei geringer Last (10 %) 85,0 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast
0,09 W
background
84
FR
WARNUNG
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
NE DÉMIONTEZ AUCUN CACHE. L'APPAREIL NE CONTIEN AUCUNE
PIÈCE À ENTRETENIR. ADRESSEZ-VOUS UNIQUEMENT À DES
PERSONNELS QUALIFIÉS POUR LA MAINTENANCE.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE ET DE
CHOC ÉLECTRIQUE, NE PLONGEZ PAS L'APPAREIL DANS L'EAU ET NE
L'EXPOSEZ PAS À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
L'éclair avec la èche à l'intérieur du triangle équilatéral 
est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de tension
dangereuse non isolée à l'intérieur du boîtier, d'une
magnitude suisante pour constituer un risque de choc 
électrique aux personnes.
Le point d'exclamation point dans le triangle équilatéral est
destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes
instructions d'utilisation et d'entretien et de maintenance
dans les documents qui accompagnent ce produit.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
Sécurité laser
Le lecteur CD de cet appareil utilise un système
de faisceau laser optique équipé de dispositifs
de sécurité intégrés. N'essayez pas de démonter
l'appareil, contactez un technicien qualié. 
L'exposition à ce faisceau laser invisible peut
être nocive pour l'œil humain.
CECI EST UN APPAREIL LASER DE CLASSE 1. L'UTILISATION DE
COMMANDES OU DE TOUT RÉGLAGE OU PROCÉDURE AUTRE QUE CEUX
INDIQUÉS ICI PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU LASER.
background
85
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉE
Instructions générales de sécurité
Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil et
conservez le manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Utilisez uniquement la tension indiquée sur la plaque signalétique du
produit. Assurez-vous que votre prise de courant est mise à la terre.
L'appareil doit être placé sur une surface plane et stable et ne doit pas
être soumis à des vibrations
Veuillez ne pas placer l'appareil sur des surfaces inclinées ou instables,
car l'appareil pourrait tomber.
La prise de courant doit être proche de l'équipement et doit être
facilement accessible.
Évitez les températures extrêmes, tant la chaleur que le froid. Placez
l'appareil à une distance sûre des sources de chaleur telles que les
radiateurs ou les poêles à gaz/électriques. N'exposez pas l'appareil à la
lumière directe du soleil ou à d'autres sources de chaleur.
Ne placez jamais de bougies ou d'objets similaires à amme nue sur 
l'appareil.
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de dommages à
l'appareil, n'exposez pas l'appareil à la pluie, à l'humidité, à des gouttes
ou à des éclaboussures de liquide. Ne placez pas d'objets remplis d'eau,
tels que des vases à eurs, sur le produit.
Tout liquide renversé sur l'appareil peut causer de graves dommages.
Dans ce cas, éteignez immédiatement l'appareil et débranchez le
cordon d'alimentation de la prise murale. Contactez votre représentant
de service.
Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation du produit et veillez à
ce que des rideaux et autres matériaux ne pénètrent pas dans les
ouvertures de ventilation an d'éviter la surchaue du produit et les 
risques d'incendie et de choc électrique qui en découlent.
Ne placez pas le produit dans une bibliothèque fermée, un placard
intégré ou tout autre espace conné. Veillez à ce que l'appareil soit 
placé à une distance minimale de 10 cm de toutes les surfaces et objets
environnants pour assurer une ventilation adéquate.
Sécurité
Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise murale avant
de brancher, débrancher ou déplacer la radio.
Veillez à ce que la che d'alimentation de la radio ne soit pas branchée 
sur la prise de courant pendant un orage.
L'appareil deviendra chaud s'il est utilisé pendant une période
prolongée. Ceci est normal et n'indique pas un problème avec l'unité.
background
86
FR
Connexion électrique
Assurez-vous que l'appareil ne se trouve pas sur le câble d'alimentation,
car le câble pourrait être endommagé par le poids de l'appareil et
devenir un risque pour la sécurité.
Si le cordon d'alimentation du produit est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, le service clientèle ou une autre personne
qualiée pour éviter tout dommage.
Défauts
Ne placez pas la radio sur ou à proximité d'autres équipements
susceptibles de provoquer des interférences électromagnétiques. Si
vous placez la radio près d'un autre équipement, la qualité de lecture de
la radio peut être aectée et des parasites peuvent apparaître.
Supervision
Les enfants qui se trouvent à proximité de l'appareil doivent être
surveillés pour s'assurer qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
Ne permettez à personne, en particulier aux enfants, d'insérer des
objets ou autres dans les trous, les connexions ou autres ouvertures de
l'appareil, car cela peut entraîner un choc électrique mortel.
Fonctionnement / maintenance / entretien
Pour réduire le risque de choc électrique, n'enlevez pas les vis vous-
même. Il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur à l'intérieur de
l'appareil. Conez tous les travaux d'entretien à du personnel qualié.
Ne retirez pas et n'ouvrez pas les couvercles de l'appareil qui sont xés 
de façon permanente, car cela pourrait libérer une tension dangereuse.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale avant de
nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas de tampon à récurer ni de nettoyant abrasif, car cela
pourrait endommager la surface de l'appareil.
N'utilisez pas de liquides pour nettoyer le produit.
background
87
FR
GERÄTEÜBERSICHT
Vorderseite
1 Enceintes
2 Lecteur CD
3 Touche de sélection
4 Ouverture/fermeture
5 Veille / marche/ arrêt
6 Voyant lumineux
7 Ecran
8 Capteur de la télécommande
9 Touche de mode
10 Mémoriser
11 Touche Info / Menu
12 Réduire / augmenter le volume
13 Dossier suivant / emplacement mémoire suivant
14 Station / titre précédent / suivant
15 Recherche / lecture /pause alimentation secteur
background
88
FR
16 Prise casque
17 Connecteur LINE-IN
18 Antenne FM
19 Port de chargement USB (5V
 1A)
20 Sortie audio (analogique)
21 Connexion de l'adaptateur
électrique
Rückseite
Contenu de l'emballage
Unité principale
2 enceintes
Câble d'antenne
Adaptateur secteur
Télécommande
Mode d'emploi
background
89
FR
TÉLÉCOMMANDE
background
90
FR
1 Veille / marche /arrêt
2 Touche snooze
3 Horloge
4 Intro
5 Lecture aléatoire
6 Mode
7 Démarrer la lecture / mettre en
pause / vers le haut
8 Titre / station précédent
9 Touche de sélection
10 Egaliseur
11 Augmenter / réduire le volume
12 Touches chirées – 0 - 9
13 Mono/Stéréo
14 Ouverture / fermeture du
lecteur CD
15 Minuterie
16 Recherche
17 Répétition
18 Information
19 Station / titre suivant
20 Stop / vers le bas
21 Mémoriser
22 Menu
23 Emplacement mémoire /
dossier
24 Retour
25 Fonction muet
Remplacement des piles de la télécommande
1. Poussez le couvercle du compartiment des piles vers le bas et retirez le
support des piles.
2. Insérez deux piles (LR03, non fournies) dans le support de la 
télécommande et faites correspondre les repères de polarité "+" et "-" sur
la pile et sur le support de pile.
3. Fermez le compartiment à piles.
background
91
FR
Manipulation des piles
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer une corrosion ou
une fuite, ce qui peut entraîner un incendie et des dommages matériels
ou des blessures.
Utilisez uniquement le type de pile spécié dans le mode d'emploi.
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères. Jetez-les
conformément à la règlementation nationale.
Retirez la pile de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant une
longue période, car la pile peut rouiller ou fuir ce qui pourrait entraîner
des blessures physiques et / ou des dommages matériels et / ou un
incendie.
Portée de la télécommande
Le capteur de la télécommande à l'avant de l'appareil répond à la
télécommande jusqu'à une distance de 4 mètres dans un angle maximum
de 60 degrés. Le rayon de portée dépend également de la luminosité de la
pièce.
background
92
FR
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Installation et connexion
1. Placez l'appareil sur une surface stable et de niveau.
2. Positionnez les enceintes et déroulez complètement leurs câbles.
3. Connectez le câble de l'enceinte droite au connecteur d'enceinte droit
sur le côté droit de l'appareil.
4. Connectez le câble de l'enceinte gauche au connecteur d'enceinte
gauche sur le côté gauche de l'appareil.
5. Déployez complètement l'antenne.
6. Déroulez complètement le cordon d'alimentation. Branchez le
connecteur à l'extrémité du cordon d'alimentation sur la prise DC-IN
sur le côté droit de l'appareil et la che d'alimentation sur l'autre côté 
du cordon d'alimentation. Assurez-vous que la che d'alimentation est 
correctement insérée dans la prise. L'appareil peut maintenant être
utilisé.
7. Éteignez l'appareil et retirez la che d'alimentation de la prise pour 
l'éteindre complètement.
ATTENTION : Vous risquez d'endommager l'appareil si vous le déconnectez
sans précaution pour le brancher sur une autre source d'alimentation. Ne
débranchez jamais l'appareil en tirant sur le câble, mais tirez toujours la tête
de la che.
Réseau sans l Wi
8. Vériez d'abord que tous les voyants de contrôle (LINK / ACT) de votre 
connexion réseau ou de votre routeur s'allument.
9. Suivez maintenant les instructions du chapitre "Mise en service et
utilisation". Il est recommandé d'exécuter l'assistant de conguration 
dans les paramètres système.
Remarque : Cet appareil ne peut pas être connecté directement à un
modem. Vous devez utiliser un routeur ou un modem installé dans un
routeur. Etant donné qu'il existe diérentes congurations de connexion, 
assurez-vous de suivre les spécications et les instructions de votre 
fournisseur de télécommunications, de fournisseur de services Internet et
du guide de conguration du routeur.
background
93
FR
MISE EN MARCHE
Pour allumer / éteindre l'appareil
1. Pour allumer la radio, appuyez sur le bouton de veille de l'appareil ou de
la télécommande.
2. Appuyez sur le bouton veille pour remettre l'appareil en mode veille.
Choix du mode
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE de l'appareil ou de la
télécommande pour basculer entre les modes radio Internet, podcasts,
Spotify, DAB, FM, CD, USB, BT et AUX.
Autre méthode :
1. Appuyez sur le bouton INFO / MENU de l'appareil et maintenez-le ou
appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour accéder au
menu.
2. Appuyez sur les touches / de l'appareil ou sur les touches / de
la télécommande pour sélectionner le menu principal, puis conrmez en 
appuyant sur la touche SELECT de l'appareil ou de la télécommande.
3. Appuyez sur les touches / de l'appareil ou sur les touches / de la
télécommande pour sélectionner le mode et conrmez en appuyant sur 
la touche SELECT de l'appareil ou de la télécommande.
Remarque : Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant 15 minutes, il passe
automatiquement en mode veille. Pour éteindre complètement l'appareil,
débranchez la che secteur. Éteignez complètement l'appareil lorsqu'il n'est 
pas utilisé pour économiser de l'électricité.
Navigation dans le menu
1. Appuyez sur le bouton INFO / MENU de l'appareil et maintenez-le, ou
appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour accéder au
menu.
2. Appuyez sur les touches /de l'appareil ou sur les touches / de
la télécommande pour eectuer votre choix.
3. Conrmez votre choix en appuyant sur la touche SELECT de l'appareil ou 
de la télécommande.
Réglage du volume
Appuyez sur les touches VOLUME+/- de l'appareil ou sur les touches VOL
+/- de la télécommande pour régler le volume.
• Si vous souhaitez désactiver le son, appuyez sur la touche MUTE de la
télécommande. Appuyez de nouveau sur la touche MUTE oui appuyez sur
la touche VOL +/- de la télécommande ou sur les touches VOLUME+/- de
background
94
FR
l'appareil pour réactiver le son.
Premier démarrage
Lorsque vous branchez l'appareil pour la première fois, l'écran d'accueil
s'aiche, puis l'appareil passe en mode veille.
Appuyez sur la touche STANDBY / ON de l'appareil ou sur la touche de la
télécommande pour allumer l'appareil.
Appuyez sur les touches / de l'appareil ou sur les touches / de
la télécommande pour choisir la langue et conrmez en appuyant sur la 
touche SELECT de l'appareil ou de la télécommande. La page de politique
de condentialité apparaîtra. Veuillez visiter le site Web mentionné sur la 
page pour plus de détails sur la politique de condentialité. Appuyez sur 
la touche SELECT de l'appareil ou de la télécommande pour conrmer et 
passer à l'étape suivante.
1. Pour démarrer l'assistant de conguration, appuyez sur les touches /
de l'appareil ou sur les touches / de la télécommande pour choisir
"YES" et conrmez en appuyant sur la touche SELECT de l'appareil ou de 
la télécommande.
2. Appuyez sur les touches / de l'appareil ou sur les touches / de la
télécommande pour choisir les options suivantes, et conrmez le réglage 
en appuyant sur la touche SELECT de l'appareil ou de la télécommande.
Format Date/heure 12/24 Choix du format d'aichage horaire 12 ou 24 h
Mise à jour automatique Choisissez la façon dont vous souhaitez que
l'heure soit mise à jour automatiquement.
Mise à jour par DAB / Mise à jour par FM /
Mise à jour depuis le réseau / Aucune mise
à jour
Réglage du fuseau horaire Sélectionnez un fuseau horaire. (Disponible 
uniquement si la mise à jour automatique à
partir du réseau est activée).
Heure d'été Sélectionnez l'heure d'été. (Disponible 
uniquement si la mise à jour automatique par
le réseau est activée).
Paramètres réseau Choisissez si vous souhaitez rester connecté
au réseau. Oui / non
background
95
FR
3. L'écran aiche "Network wizard scanning...". Votre appareil va 
maintenant rechercher les connexions Wi existantes. Cela peut prendre 
quelques secondes. Une liste de tous les réseaux sans l s'aiche alors 
à l'écran. Appuyez sur les touches / de l'appareil ou sur les touches
/  de la télécommande pour choisir votre Wi et conrmez en 
appuyant sur la touche SELECT de l'appareil ou de la télécommande.
4. Appuyez sur les touches / de l'appareil ou sur les touches / de la
télécommande pour choisir Push Button/Pin/ Skip WPS et conrmez en 
appuyant sur la touche SELECT de l'appareil ou de la télécommande.
Connexion avec la touche WPS sur votre routeur
La connexion par le bouton WPS (Wi-Fi Protected Setup) de votre routeur 
est un moyen rapide et facile de connecter votre radio sans avoir à saisir de
mot de passe.
Si votre routeur a un bouton WPS, vous verrez [WPS] devant le nom de 
votre réseau.
5. Appuyez sur les touches / de l'appareil ou sur les touches / de
la télécommande pour choisir le bouton WPS et appuyez sur la touche
SELECT de l'appareil ou de la télécommande pour conrmer.
6. Un message apparaît alors à l'écran vous demandant d'appuyer sur
le bouton WPS de votre routeur. Appuyez sur le bouton WPS de votre
routeur. Consultez le manuel d'instructions de votre routeur si vous ne
savez pas quel bouton est le bouton WPS.
7. Conrmez en appuyant sur la touche SELECT de l'appareil ou de la 
télécommande. Votre appareil va maintenant se connecter à votre
routeur. Cela peut prendre quelques secondes.
Connectez-vous en utilisant votre mot de passe Wi
Si votre routeur n'a pas de bouton WPS, il vous sera maintenant demandé
de saisir le mot de passe de votre réseau sans l. Vous pouvez également 
choisir "SKIP WPS" pour accéder à l'écran du mot de passe.
1. Appuyez sur les touches / de l'appareil ou sur les touches /
de la télécommande pour choisir chaque lettre / chire de votre mot 
de passe. Appuyez ensuite sur la touche SELECT de l'appareil ou de la
télécommande pour entrer la lettre ou le chire choisis.
2. Lorsque vous avez saisi votre mot de passe, appuyez sur les touches
/ de l'appareil ou sur les touches / de la télécommande pour
choisir "OK" sur le côté droit de l'écran.
3. Une fois votre radio connectée, appuyez sur la touche SELECT de
l'appareil ou de la télécommande pour terminer la conguration.
background
96
FR
PARAMÈTRES SYSTÈME
Maintenez la touche INFO/MENU de l'appareil ou la touche MENU de la
télécommande pour aicher le menu. Appuyez sur les touches / de
l'appareil ou sur les touches / de la télécommande pour choisir les
paramètres système puis conrmez en appuyant sur la touche SELECT de 
l'appareil ou de la télécommande.
Egaliseur
Cet appareil prend en charge une variété d'égaliseurs et d'eets sonores.
Appuyez sur le bouton EQ pour entrer dans le menu de réglage de
l'égaliseur.
Vous pouvez également appuyer sur /  pendant la conguration du 
système pour sélectionner l'égaliseur et appuyer sur SELECT pour conrmer 
la sélection.
1. L'écran aiche : LAT>CLASSIC>ROCK>POP>JAZZ
2. Appuyez sur PRESET / pour choisir le réglage souhaité et appuyez
sur SELECT pour conrmer votre sélection.
Réseau
1. En mode de conguration système, appuyez sur / pour choisir
"Network" (réseau) puis conrmez en appuyant sur la touche SELECT.
2. Appuyez sur les touches / sur la télécommande pour sélectionner le
réglage souhaité et conrmez en appuyant sur la touche SELECT.
background
97
FR
Assistant réseau
SSID - Sélectionnez le réseau sans l 
souhaité.
Recherche - recherchez les réseaux
disponibles.
Conguration manuelle - sélectionnez un 
réseau sans l avec DHCP activé / désactivé
Conguration PBC-Wi
Sélectionnez PBC sur la radio et appuyez
sur la touche PBC de l'appareil auquel vous
souhaitez vous connecter. Appuyez sur la
touche ENTER pour continuer.
Paramètres d'aichage Aiche les paramètres sur l'appareil.
Paramétrage manuel
Un réseau sans l avec DHCP activé / 
désactivé.
Réglage du PIN de Net
Remote
Dénissez un PIN à entrer avant de pouvoir 
vous connecter à l'appareil.
Prols réseau Aicher le réseau connecté.
Pour eacer les
paramètres réseau
Tous les réseaux enregistrés dans les prols 
de réseau sont supprimés.
Connexion réseau
Vous permet de spécier si l'appareil doit 
rester connecté au réseau en mode veille et
lorsqu'il n'est pas en mode radio réseau.
3. Appuyez sur la touche RETOUR de l'appareil ou de la télécommande
pour annuler le réglage et revenir à l'élément de menu précédent.
Heure / Date (Time/Date)
L'heure et la date peuvent se régler automatiquement dès qu'une connexion
à une station de radio Internet, DAB ou FM avec des informations d'heure
/ date a été établie. Vous pouvez également régler l'heure / la date
manuellement.
Appuyez sur la touche HORLOGE pour accéder au menu Heure / Date.
En mode de conguration du système, vous pouvez aussi appuyez sur 
/ , et choisir heure/date puis conrmer par SELECT. Appuyez sur les 
touches /  pour choisir de régler la date ou l'heure, puis conrmez en 
appuyant sur la touche SELECT.
1. Les chires de la date se mettent à clignoter à l'écran.
2. Pour régler le jour, appuyez sur les touches /  puis conrmez en 
appuyant sur la touche SELECT.
3. Répétez l'étape 2 pour régler le mois /l'année/l'heure /les minutes.
4. Vous avez terminé le réglage de la date et de l'heure.
background
98
FR
Mise à jour
automatique
Mises à jour à partir du réseau DAB / FM ou
aucune mise à jour.
Format Format 12/24 h
Réglage du fuseau
horaire
Sélectionnez le fuseau horaire. (Disponible 
uniquement si la mise à jour automatique
par le réseau est activée.)
Heure d'été / heure
d'hiver
Sélectionnez l'heure d'été-hiver. Disponible
uniquement si la mise à jour automatique
par le réseau est activée.)
Remarque : La mise à jour automatique de l'heure par défaut est "Mise à
jour depuis le réseau". Si vous souhaitez régler l'heure manuellement, il est
recommandé de désactiver la mise à jour automatique.
Mode veille / Standby
Utilisez le mode veille pour éteindre l'appareil après un certain temps de
fonctionnement.
1. Sélectionnez "Veille inactive" dans les paramètres système avec les
touches /  et conrmez avec SELECT.
2. Appuyez sur les touches / , pour choisir entre désactivée, 2 heures, 4
heures, 5 heures et 6 heures. Conrmez avec SELECT.
Langue
1. Appuyez sur les touches / dans les paramètres système pour choisir
une langue et conrmez avec la touche SELECT.
2. Appuyez sur / pour choisir la langue.
3. Conrmez en appuyant sur la touche SELECT.
Réinitialisation aux paramètres d'usine
Il peut arriver que vous ayez besoin de réinitialiser votre appareil aux
paramètres d'usine, surtout si vous avez déménagé. Si vous rencontrez des
problèmes de réception, vous pouvez également réinitialiser l'appareil aux
paramètres d'usine et réessayer. Si vous déménagez dans une autre région
du pays et recevez les stations DAB + locales et nationales dans votre
région, vos stations préréglées peuvent ne plus être disponibles.
background
99
FR
1. En mode paramètres système, appuyez sur / , choisissez
"Réinitialisation aux paramètres d'usine" et conrmez en appuyant sur la 
touche SELECT.
2. Appuyez sur / , et choisissez "oui" puis conformez en appuyant sur la
touche SELECT ou bien choisissez "non" pour annuler.
Remarque :si vous réinitialisez le système aux paramètres d'usine, toutes
les stations de radio, Internet et les stations DAB et FM préréglées que vous
avez dénies seront supprimées.
Mise à jour logicielle
1. Pendant le mode de conguration du système, appuyez sur la touche 
c pour sélectionner "Mise à jour du logiciel" et appuyez sur la touche
SELECT pour conrmer.
2. Appuyez sur / , et choisissez le réglage "vérication automatique" 
ou bien "vérier maintenant" et conrmez en appuyant sur la touche 
SELECT.
Remarque : Avant de télécharger le logiciel, assurez-vous que la radio
est connectée à une connexion réseau stable. Une interruption de
l'alimentation pendant le téléchargement du logiciel peut entraîner des
dysfonctionnements et / ou endommager l'appareil !
Assistant de conguration (Setup Wizard)
L'assistant de conguration est disponible dans les paramètres système. 
Vous pouvez passer par l'assistant de conguration pour congurer l'heure 
/ la date et le réseau. Une fois l'opération terminée, votre radio est prête à
l'emploi.
Info
1. En mode de conguration du système, appuyez sur c et choisissez "Info"
puis conrmez en appuyant sur la touche SELECT.
2. La version du logiciel, la version Spotify, l'ID radio et le nom de l'appareil
s'aichent sur l'écran.
Rétroéclairage
1. En mode de conguration du système, appuyez sur les touches / , et
choisissez "Backlight" (rétroéclairage) et conrmez en appuyant sur la 
touche SELECT.
2. Pour les autres paramètres de rétroéclairage, appuyez sur les touches
/  pour choisir parmi les options suivantes et conrmez en appuyant 
sur la touche SELECT.
background
100
FR
Timeout Activé / 10 Sek/ 20 Sek/ 30 Sek/ 45 
sec/ 60 Sek/ 90 Sek/ 120 Sek/ 180 
sec
ON level  (luminosité quand 
l'appareil est allumé)
Elevé/ moyen/ faible
DIM level (éclairage tamisé) Moyen / faible
background
101
FR
RADIO INTERNET
Pour écouter la radio Internet, votre radio doit être connectée à Internet.
Essayez de placer votre radio aussi près que possible de votre routeur pour
une meilleure vitesse de connexion. Lorsque le mode radio Internet est
sélectionné, la radio se connecte au portail Radio Internet Frontier Silicon
pour télécharger une liste de stations. Dès qu'une station est sélectionnée,
la radio s'y connecte directement.
Appuyez plusieurs fois sur MODE sur l'appareil ou sur la télécommande
pour passer en mode radio Internet.
Liste des stations
En mode radio Internet, maintenez la touche INFO / MENU de l'appareil ou
appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour accéder au menu.
Appuyez sur les touches / de l'appareil ou sur les touches / de la
télécommande et choisissez "Station List" (liste des stations), et conrmez 
avec la touche SELECT de l'appareil ou de la télécommande. Lorsque vous
rallumez la radio Internet, la dernière station écoutée est automatiquement
sélectionnée. Appuyez sur la touche RETOUR de la télécommande pour
revenir à la liste des stations.
Lorsque vous écoutez la radio Internet pour la première fois, aucune station
n'a été enregistrée dans la liste et le menu "Liste des stations" s'ouvre.
1. Appuyez sur les touches / de l'appareil ou sur les touches /
de la télécommande et choisissez l'une des options suivantes puis
conrmez avec la touche SELECT de l'appareil ou de la télécommande.
Pays
Recherchez des chaînes spéciques de votre pays. Cela 
montre les stations de radio locales à votre emplacement.
Historique
Vous pouvez sélectionner la station dernièrement utilisée
dans cette catégorie, les dernières chaînes apparaissant
en haut de la liste.
Recherche
Vous pouvez rechercher des stations avec diérents mots-
clés. Le nom et la description de la station sélectionnée
s'aichent à l'écran.
Empla-
cement
Vous pouvez choisir des chaînes dans une liste de pays
disponibles.
Préférées
Sélectionnez une station dans la liste des stations Internet
les plus populaires du monde entier.
Découverte
Sélectionnez des stations dans diérentes catégories du 
menu : origine, genre ou langue.
background
102
FR
Vous pouvez revenir en arrière d'un niveau de menu à l'aide de la touche
RETOUR de la télécommande.
Stations mémorisées (Presets)
Ces stations ne sont stockées que sur votre radio et ne sont pas
accessibles par d'autres radios.
1. En mode ON, maintenez la touche PRESET / MEMORY de l'appareil ou la
touche PRESET de la télécommande jusqu'à ce que l'écran aiche "Save 
to Preset".
2. Sélectionnez l'un des 30 préréglages pour enregistrer la station
actuelle en appuyant sur les touches / de l'appareil ou / de la
télécommande pour choisir le numéro et appuyez sur la touche SELECT
de l'appareil ou des télécommandes.
Rappel d'une station mémorisée
1. En mode ON, appuyez sur la touche PRESET / MEMORY de l'appareil ou
sur la touche PRESET de la télécommande, puis appuyez sur les touches
/ de l'appareil ou / de la télécommande pour sélectionner la
station préréglée souhaitée.
2. Appuyez sur la touche SELECT de l'appareil ou de la télécommande
pour conrmer la sélection. Vous pouvez aussi appuyer sur les touches 
PRESET / FOLDER de l'appareil ou de la télécommande pour parcourir
en avant / en arrière toutes les stations mémorisées.
REMARQUE : Le fonctionnement des stations présélectionnées et rappelées
est le même pour la radio Internet, les podcasts, DAB et FM.
background
103
FR
PODCASTS
Pour écouter des podcasts, votre radio doit être connectée à Internet.
Placez votre radio aussi près que possible de votre routeur pour une
meilleure vitesse de connexion. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE
de l'appareil ou de la télécommande pour passer en mode podcasts.
Au redémarrage de la radio, la dernière station écoutée est
automatiquement sélectionnée. Pour revenir à la liste des podcasts,
appuyez sur la touche RETOUR de la télécommande. Lorsque vous écoutez
des Podcasts pour la première fois, la radio apparaît sous "Liste des
podcasts".
1. Appuyez sur les touches / de l'appareil ou / de la
télécommande pour choisir l'une des options suivantes, et conrmez en 
appuyant sur la touche SELECT de l'appareil ou de la télécommande.
Pays
Vous pouvez rechercher des stations spéciques de 
votre pays. Cela aiche les stations de radio locales 
correspondant à votre emplacement.
Recherche
Vous pouvez rechercher des stations avec diérents mots-
clés. Le nom et la description de la station sélectionnée
s'aichent à l'écran.
Empla-
cement
Vous pouvez choisir des stations dans une liste de pays
disponibles.
Préférées
Choisissez une station dans la liste des stations Internet
les plus populaires du monde entier.
Découverte
Sélectionnez des stations dans diérentes catégories du 
menu : origine, genre ou langue.
Vous pouvez revenir en arrière d'un niveau de menu à l'aide du bouton
RETOUR de la télécommande.
Pour appeler des stations enregistrées Voir "Stations enregistrées" dans la
section "Radio Internet".
background
104
FR
SPOTIFY CONNECT
Votre nouvel appareil a Spotify Connect
Utilisez votre smartphone, tablette ou ordinateur comme télécommande
pour Spotify. Apprenez-en plus sur spotify.com/connect.
Licences
Le logiciel Spotify est soumis aux droits d'utilisateurs tiers consultables sur
la page suivante: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Toutes les marques citées sont des marques déposées des sociétés
respectives. Sauf erreurs et omissions et sujet à modications techniques. 
Nos conditions générales sont applicables.
background
105
FR
RADIO DAB
Appuyez plusieurs fois sur MODE sur l'appareil ou sur la télécommande
pour sélectionner la radio DAB. L'appareil passe en mode DAB et exécute
la fonction de recherche automatique. Pendant le processus de recherche,
l'écran aiche "Scan ..." avec une barre qui montre la progression de la 
recherche et le nombre de stations trouvées. Dès que le processus de
scan est terminé, l'appareil sélectionne la première station trouvée dans
l'ordre alphanumérique. Pour parcourir les stations trouvées, appuyez sur
les touches / de l'appareil ou / de la télécommande pour les
sélectionner et conrmez en appuyant sur la touche SELECT de l'appareil ou 
de la télécommande.
Liste des stations
1. En mode DAB, appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu DAB.
2. Utilisez les touches / pour sélectionner l'option "Liste des stations",
puis appuyez sur la touche SELECT pour conrmer.
3. Une liste des stations DAB s'aiche à l'écran.
Recherche automatique des stations
Appuyez sur la touche SCAN de l'appareil ou de la télécommande pour
activer la recherche automatique. Vous pouvez également appuyer sur la
touche MENU puis sur les touches / et choisir SCAN. Conrmez en 
appuyant sur la touche SELECT.
1. Toutes les stations trouvées sont automatiquement enregistrées. Pour
parcourir et écouter les stations trouvées, appuyez sur les touches /
pour eectuer la sélection puis sur SELECT pour conrmer.
Recherche manuelle des stations
En plus du réglage automatique, vous pouvez aussi régler la station
manuellement. Cela peut vous aider à mieux régler votre antenne ou à
ajouter des stations qui ont été ignorées lors de la recherche automatique.
1. Appuyez sur MENU sur la télécommande pour aicher le menu.
2. Appuyez sur les touches/ pour sélectionner recherche manuelle de
stations et appuyez sur SELECT pour conrmer.
3. Le multiplex 5A à 13F s'aiche à l'écran.
4. Appuyez sur les touches / pour sélectionner la station et appuyez sur
SELECT pour conrmer.
5. Une fois dans la liste de stations, vous trouverez toutes les nouvelles
stations de radio qui ont été réglées manuellement.
background
106
FR
Modes d'aichage en DAB
Chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO / MENU de l'appareil
ou sur la touche INFO de la télécommande, l'écran aiche les options 
d'aichage suivantes : Type de programme DLS ensemble / erreur de signal 
de fréquence / vitesse de transmission de la force / codec / date de la
station.
DLS (segment de label dynamique)
Il s'agit d'un message délant qui fournit des informations en temps réel, 
par ex. les titres de chansons, des titres d'actualités, etc.
Type d'émission
Ceci décrit le "style" ou le "genre" de l'émission diusée.
Nom de l'ensemble / Fréquence
Le nom du multiplex qui contient la station que vous écoutez et la
fréquence s'aichent ici. Un multiplex est un ensemble de stations de radio 
regroupées et transmises sur une même fréquence. Il existe des multiplex
nationaux et locaux. Les multiplex locaux contiennent des stations
spéciques à cette zone. 
Erreur de signal / force du signal
L'erreur s'aiche sous forme de nombre. Si le nombre est 0, cela signie 
que le signal reçu est sans erreur et que la force du signal est bonne. Si le
taux d'erreur est élevé, il est recommandé de repositionner l'antenne ou de
déplacer l'appareil. Une barre apparaît à l'écran, indiquant la puissance du
signal. Plus le signal est fort, plus la barre est visible de gauche à droite.
Débit binaire / codec / canaux
Le débit binaire audio numérique reçu est aiché à l'écran avec des 
informations supplémentaires sur le codec audio et la conguration du 
canal.
Date
La date actuelle s'aiche ici, automatiquement fournie par la station.
background
107
FR
Suppression des stations non valides (Prune Invalid)
Vous pouvez supprimer toutes les stations indisponibles de la liste.
1. En mode DAB, appuyez sur la touche MENU et appuyez sur les touches
/ pour sélectionner Prune invalid puis appuyez sur SELECT pour
conrmer.
2. Appuyez sur les touches / et choisissez "OUI" et appuyez sur SELECT
pour conrmer ou "NON" pour annuler.
DRC (compression de plage dynamique)
Lorsque vous écoutez de la musique à plage dynamique élevée dans un
environnement bruyant, nous vous recommandons de compresser la plage
dynamique audio.
1. En mode DAB, appuyez sur la touche MENU puis sur les touches /
pour sélectionner DRC et appuyez sur SELECT pour conrmer.
2. Appuyez sur les touches / pour sélectionner DRC élevé / bas /
désactivé et appuyez sur SELECT pour conrmer le réglage.
Ordre des stations
Pour choisir l'ordre des stations:
1. 1. En mode DAB, appuyez sur la touche MENU puis sur les touches
/ et sélectionnez l'ordre des stations puis appuyez sur SELECT pour
conrmer.
2. Appuyez sur les touches / pour choisir l'ordre alphanumérique /
d'ensemble et appuyez sur SELECT pour conrmer le réglage.
Mémorisation et rappel des stations mémorisées
Voir "Stations préréglées" et "Rappel d'une station mémorisée" dans la
section Radio Internet.
background
108
FR
RADIO FM
Pour mettre l'appareil en mode FM, appuyez plusieurs fois sur MODE sur
l'appareil ou sur la télécommande pour passer en mode FM. La fréquence
s'aiche à l'écran.
Recherche automatique
Appuyez sur la touche SCAN de l'appareil ou de la télécommande pour
lancer la recherche d'une station. Dès qu'une station est trouvée, la
recherche se termine automatiquement.
La recherche peut ne pas s'arrêter sur une station si le signal est très faible.
Réglage manuel
Pour rechercher des stations FM manuellement, appuyez sur les touches
/ de l'appareil ou / sur la télécommande jusqu'à atteindre la
fréquence souhaitée.
Avec la radio FM, il peut être nécessaire d'ainer chaque station en 
appuyant sur les touches / de l'appareil ou / de la télécommande.
Chaque fois que vous tournez / appuyez, la fréquence est modiée de 0,05 
MHz. Si la réception est toujours mauvaise, réglez l'antenne ou essayez de
déplacer la radio.
Modes d'aichage en FM
Chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO / MENU de l'appareil
ou sur la touche INFO de la télécommande, l'écran aiche les modes 
d'aichage suivants : Texte radio - Type de programme - Fréquence - Date
Texte radio RDS
Ceci est un message délant avec des informations sur le programme en 
cours.
Type de programme
Ceci décrit le "style" ou le "genre" de la musique diusée.
Nom / fréquence d'une station
Lorsqu'une station RDS est reçue, le nom de cette station ou sa fréquence
s'aiche.
Date
La date actuelle s'aiche ici, automatiquement fournie par la station.
FM
Radi o
background
109
FR
Paramètres de recherche
1. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu FM.
2. Appuyez sur les touches / , pour sélectionner le paramètre de scan,
puis appuyez sur SELECT pour conrmer.
3. Appuyez sur les touches / et sélectionnez "OUI" pour recevoir
uniquement un signal fort, puis appuyez sur SELECT pour conrmer.
Paramètres audio
Appuyez sur la touche MONO / ST. de la télécommande pour choisir entre
stéréo ou mono.
Autre méthode,
1. Appuyez sur la touche MENU pour appeler le menu principal.
2. Appuyez sur les touches / , et choisissez les paramètres audio puis
conrmez en appuyant sur SELECT.
3. Utilisez les touches / pour choisir l'option "YES" et écouter
seulement en mono, ou bien "NO" pour laisser l'appareil choisir
automatiquement entre stéréo et mono.
4. Conrmez en appuyant sur SELECT.
Mémorisation et rappel de stations
Voir "Rappel d'une station enregistrée" dans la section radio Internet
background
110
FR
LECTEUR CD
Types de disques compatibles
Type de disque Logo du disque Type de contenu
CD-R (CD 
enregistrable)
Audio
CD-RW (CD 
réenregistrable)
Audio
Audio CD (compact 
disc audio)
Audio
Appuyez plusieurs fois sur MODE sur l'appareil ou sur la télécommande
pour sélectionner le mode CD.
Lecture
1. Appuyez sur le bouton d'éjection (  ) pour ouvrir le compartiment CD.
2. Placez le CD dans le compartiment avec l'étiquette tournée vers
l'extérieur, puis fermez le couvercle du compartiment CD. Le CD sera lu
automatiquement.
3. Si aucun CD n'a été inséré ou si le CD ne peut pas être lu, "No disk" 
apparaît sur l'aichage.
4. Lorsque la lecture s'arrête, le nombre total de pistes s'aiche à l'écran. 
Appuyez ensuite sur la touche de l'appareil ou de la télécommande
pour lire automatiquement la première plage du disque CD / MP3.
Pour mettre en pause la lecture : appuyez sur pour mettre la lecture
en pause. Reprenez la lecture en appuyant à nouveau sur la touche de
l'appareil ou de la télécommande.
Pour arrêter la lecture : pour terminer la lecture, appuyez sur.
Pour passer à un autre titre : utilisez les touches et pour passer au
titre précédent ou suivant. Vous pouvez aussi passer directement à la piste
souhaitée en appuyant successivement sur les touches numériques de la
télécommande ; appuyez et maintenez la touche  ou pour avancer ou
reculer rapidement dans une piste.
Lors de la lecture d'un CD MP3 avec de la musique regroupée dans
diérents dossiers, appuyez sur les touches PRESET / FOLDER de l'appareil 
ou de la télécommande pour passer au dossier suivant / précédent.
background
111
FR
Répétition de la lecture
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT pour sélectionner un mode
de lecture.
1
F
Pour répéter le titre en cours.
1
F
Pour répéter tous les chiers du dossier actuel. 
(uniquement pour les CD de données)
1
F
Pour répéter tous les titres.
2. Appuyez à nouveau sur la touche REPEAT pour désactiver la fonction de
répétition.
Lecture aléatoire
Tous les titres peuvent être lus dans un ordre aléatoire.
1. Appuyez sur RANDOM sur la télécommande. apparaît à l'écran.
Toutes les pistes sont lues dans un ordre aléatoire.
2. Utilisez et pour passer à la piste suivante en lecture aléatoire.
3. Une fois que les pistes ont été lues une fois, la lecture s'arrête
automatiquement.
4. Pour arrêter la lecture aléatoire, appuyez sur RANDOM pendant la
lecture. La lecture normale continue.
Lecture d'un titre
1. Appuyez sur INTRO sur la télécommande. "Intro" apparaît sur l'affichage.
Le lecteur CD lit les 10 premières secondes de chaque titre.
2. Appuyez à nouveau sur INTRO de la télécommande pour revenir à la
lecture normale.
Création d'un programme
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 titres dans n'importe quel ordre. Le
mode programme s'active avec l'appareil à l'arrêt (STOP).
1. Appuyez sur la touche PRESET / MEMORY de l'appareil ou sur PRESET
de la télécommande pour passer en mode programme.
2. Utilisez les touches et pour sélectionner le titre que vous souhaitez
programmer.
3. Conrmez le titre avec SELECT.
4. Répétez les étapes 2-3 pour programmer plus de pistes. Une fois la
sélection des pistes terminée, appuyez sur pour lancer la lecture des
pistes programmées.
Pour annuler le programme : appuyez deux fois sur ou bien ouvrez le
lecteur CD et refermez-le pour eacer le programme en mémoire.
background
112
FR
UTILISATION D'USB
1. Un port USB se trouve à l'arrière de l'appareil. Lorsqu'un périphérique
USB est connecté à l'appareil, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE
de l'appareil ou de la télécommande pour passer en mode USB.
2. L'appareil lit automatiquement les pistes.
3. Toutes les fonctions de lecture sont les mêmes que lors de la lecture
d'un CD MP3.
Remarque :  L'appareil ne peut lire les formats de chiers MP3 qu'en mode 
USB. L'appareil prend en charge les périphériques USB avec jusqu'à 32 Go
de mémoire. Le périphérique peut ne pas être compatible avec tous les
périphériques USB ; ce n'est pas le signe d'un problème de l'appareil.
Chargement d'un autre appareil
Vous pouvez charger votre appareil par la prise USB de cet appareil avec un
câble USB (non inclus).
Le courant maximum pour la charge par USB est de 1 A.
Il n'y a aucune garantie que tous les appareils peuvent être chargés sur
le port USB.
LECTURE PAR BT
L'appareil dispose d'une fonction BT qui peut recevoir un signal à moins de
8 mètres. Associez l'appareil à un appareil BT pour écouter de la musique :
1. Appuyez plusieurs fois sur MODE sur l'appareil ou sur la télécommande
pour sélectionner le mode audio BT.
2. Si l'appareil n'est pas jumelé avec un appareil Bluetooth, "BT" clignote à
l'écran.
3. Activez votre appareil BT et sélectionnez le mode de recherche.
4. "Connect Vertical" s'aiche dans la liste de vos appareils BT.
5. Sélectionnez "Connect Vertical" et entrez "0000" comme mot de passe si
nécessaire.
6. Pour désactiver la fonction BT, passez à une autre fonction sur l'appareil
ou désactivez la fonction sur votre appareil BT mobile.
Lecture de musique par BT
Vous devrez peut-être régler le volume de votre radio et de votre appareil
BT.
Appuyez sur la touche / de l'appareil ou / pour lire de la
musique ou la mettre en pause, ou
USB
background
113
FR
Appuyez sur les touches / de l'appareil ou de la télécommande
pour passer au titre précédent ou suivant.
Remarques
La portée entre l'appareil BT mobile et cet appareil est d'environ 8
mètres.
Pour une meilleure réception du signal, supprimez tous les obstacles
entre l'appareil et l'appareil BT.
Cet appareil prend en charge les fonctions A2DP (Advanced Audio 
Distribution Prole) et AVRCP (Audio Video Remote Control Prole). Il 
ne peut être associé qu'à un seul appareil BT à la fois.
La compatibilité avec tous les appareils et types de supports n'est pas
garantie.
Certains téléphones portables dotés de la fonctionnalité BT peuvent se
déconnecter pendant les appels et les rétablir après l'appel. Ce n'est
pas le signe d'un problème de votre appareil.
NET-REMOTE
L'appareil peut s'utiliser avec Net-Remote à partir d'un smartphone ou
d'une tablette avec système iOS ou Android. En téléchargeant l'application
UNDOK, vous pouvez aicher tous les modes (radio Internet, lecture de 
musique, DAB, FM et Bluetooth) et sélectionner le mode souhaité sur votre 
tablette ou smartphone.
Avant d'utiliser l'application UNDOK, vous devez vous assurer que le
smartphone / tablette est connecté au même réseau Wi que votre 
appareil. Démarrez l'application. L'application démarre et recherche
l'appareil sur le réseau. Conrmez la connexion Net-Remote sur votre 
appareil.
Lorsque vous connectez le smartphone / tablette à votre appareil pour la
première fois, l'application peut demander un PIN. Le PIN par défaut est
"1234". Si vous voulez modier le PIN pour des raisons de sécurité, vous 
pouvez le faire sous la rubrique Paramètres système : paramètres système >
réseau > Net Remote > Pin Setup.
Remarque :
Si le smartphone / tablette a déjà été connecté à l'appareil et y avait
accès, ces appareils se connecteront automatiquement à votre radio
dès que vous ouvrirez l'application.
Si un autre smartphone ou tablette sur lequel l'application est
installée est enregistré sur le réseau et que l'application est ouverte, la
connexion d'origine est interrompue et la radio se connecte au nouvel
appareil ajouté.
background
114
FR
UTILISATION D'AUX
Une prise LINE IN se trouve sur le côté gauche de l'appareil. Les signaux
audio analogiques provenant d'autres sources peuvent être transmis à
l'appareil par cette prise.
1. Connectez l'entrée à un autre appareil audio à l'aide d'un câble AUX (non 
inclus) avec la prise LINE IN.
2. Appuyez plusieurs fois sur MODE sur l'appareil ou sur la télécommande
pour sélectionner le mode AUX.
3. Appuyez sur les touches VOLUME +/- de l'appareil ou appuyez sur VOL
+/- sur la télécommande pour régler le volume pour le niveau de sortie
souhaité.
4. En mode AUX, utilisez directement votre appareil audio pour les
fonctions de lecture. Pour la connexion du périphérique audio externe,
reportez-vous au mode d'emploi de celui-ci.
UTILISATION DE CASQUES
N'écoutez pas de musique à volume élevé au casque. Cela peut entraîner
une perte auditive dénitive. Avant d'utiliser un casque, réglez le volume du 
tuner au niveau le plus bas.
Utilisez uniquement des casques avec une prise 3,5 mm.
Branchez la che du casque sur la prise casque sur le côté gauche de 
l'appareil.
FONCTION ARRÊT AUTOMATIQUE
Cette fonction vous permet de programmer l'appareil pour qu'il passe
automatiquement en mode veille après un certain laps de temps.
1. Pour activer la fonction d'arrêt automatique, appuyez plusieurs fois sur
la touche SLEEP de la télécommande. L'heure change à chaque pression
dans l'ordre indiqué ci-dessous : Veille OFF > 15 MIN > 30 MIN > 45 MIN
> 60 MIN.
2. Lorsque l'heure d'arrêt souhaitée apparaît à l'écran, cessez d'appuyer sur
la touche. La fonction d'arrêt automatique s'active après deux secondes.
Un symbole de lune apparaît à l'écran. Le temps restant avant l'arrêt de
l'appareil s'aiche également à côté du symbole sur l'écran.
3. Lorsque la minuterie a décompté jusqu'à zéro, l'appareil passe
automatiquement en mode veille. Pour désactiver la fonction de veille
pendant que le chronomètre est en cours de décompte, répétez les
étapes 1 à 3 pour sélectionner "SLEEP OFF".
background
115
FR
4. Appuyez une fois sur la touche SLEEP pour aicher l'état de la minuterie 
d'arrêt automatique à l'écran lorsqu'elle est activée.
ALARME
1. Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande, l'écran aiche 
"Alarme (1 ou 2) : Désactivée [hh:mm]".
Autre méthode,
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour aicher le menu 
de fonctions principal. Appuyez sur les touches / , pour choisir le menu
principal et conrmez ensuite en appuyant sur la touche SELECT. Avec les 
touches / choisissez l'option Alarme puis appuyez sur la touche SELECT
pour appeler le menu Alarme.
2. Appuyez sur les touches /  pour choisir le numéro d'alarme (1 ou 
2), et appuyez sur la touche SELECT, pour commencer le réglage des 
paramètres suivants.
3. Utilisez les touches de sélection /  puis conrmez en appuyant sur la 
touche SELECT.
Activer Arrêt/ tous les jours / le week-end / en semaine
Heure (heure d'activation de l'alarme)
Mode Buzzer / radio Internet / DAB/ FM/CD/USB
Préréglage Ecoutée en dernier / (station préréglée)
Volume Muet , 0-32
Mémoriser
Enregistrement et conrmation du réglage de 
l'alarme
Enn, sélectionnez "Enregistrer" et appuyez sur la touche SELECT pour 
enregistrer le réglage de l'alarme. Une fois l'alarme réglée, le symbole
d'alarme apparaît à l'écran en mode veille.
Pour arrêter une alarme qui sonne, appuyez sur la touche STANDBY / ON de
l'appareil ou appuyez sur ou sur la touche TIMER de la télécommande.
background
116
FR
Désactivation de l'alarme
1. Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande, "Alarm (1 ou 2) : On 
[hh: mm]" apparaît sur l'écran.
2. Appuyez sur les touches /  pour choisir le numéro de l'alarme (1 ou 
2), puis appuyez sur la touche SELECT pour commencer le réglage de la 
minuterie.
3. Appuyez sur les touches /  et choisissez "activé" puis conrmez en 
appuyant sur SELECT.
4. Utilisez les touches /  pour choisir l'option "désactivé" puis conrmez 
en appuyant sur SELECT.
5. Terminez en sélectionnant "Save" (enregistrer) et enregistrez le réglage 
en appuyant sur SELECT. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant
environ 15 secondes, l'appareil quitte automatiquement le mode de
réglage de la minuterie.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Manipulation des CD
Ne touchez pas la face de lecture du CD.
Ne xez pas de papier ou de ruban adhésif sur le CD.
Nettoyage des CD
Les traces de doigts et la poussière sur le CD provoquent une
détérioration du son. Essuyez le CD avec un chion du centre vers 
l'extérieur. Gardez toujours le CD propre.
Si vous ne pouvez pas essuyer la poussière avec un chion doux, 
essuyez légèrement le CD avec un chion légèrement humide et 
terminez avec un chion sec.
N'utilisez pas de solvants tels que diluant, essence, produits
de nettoyage disponibles dans le commerce ou vaporisateurs
antistatiques, car cela pourrait endommager le CD.
Conservation des CDs
Ne rangez pas les CD dans des endroits exposés à la lumière directe du
soleil ou à proximité de sources de chaleur.
Ne rangez pas de CD dans des endroits exposés à l'humidité et à la
poussière, tels que dans une salle de bain ou près d'un humidicateur 
d'air.
Ranger les CD verticalement dans un boîtier, empiler les CD ou
placer des objets sur les CD à l'extérieur du boîtier peut entraîner une
déformation.
Protégez vos semblables contre d'éventuelles conséquences négatives.
Le recyclage des matériaux contribue à réduire la consommation de
matières premières.
background
117
FR
Chal-Tec GmbH
Wallstr. 15 10179 Berlin
www.chal-tec.com
Le logiciel Spotify est soumis aux droits d'utilisateurs tiers consultables sur la page
suivante :
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Toutes les marques citées sont des marques déposées des sociétés respectives.
Sauf erreurs et omissions et sujet à modications techniques.
Nos conditions générales sont applicables.
background
118
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les
jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions locales relatives à la collecte
des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type Connect Vertical
est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante : use.
berlin/10034996
background
119
ES
Datos técnicos 120
Indicaciones de seguridad 123
Visión general del aparato 125
Mando a distancia 127
Puesta en marcha y uso 130
Puesta en funcionamiento 131
Ajustes del sistema 134
Radio internet 139
Podcasts 141
Spotify connect 142
Radio DAB 143
Radio FM 146
Reproductor de cd 148
Modo USB 150
Reproducción bt 150
Net-remote 151
Funcionamiento AUX 152
Uso de auriculares 152
Función posposición 152
Despertador 153
Limpieza y cuidado 154
Retirada del aparato 156
Declaración de conformidad 156
CONTENIDO
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga cuida-
dosamente las instrucciones de uso con el n  de 
evitar posibles daños. La empresa no se respon-
sabiliza de los daños ocasionados por un uso in-
debido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad.
background
120
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10034996 10034997
Audio
Potencia de salida 2 x 5 W RMS
Temperatura ambiente 0 - 35 °C
Frecuencias radio
Radio FM 87,5 MHz - 108 MHz
Radio DAB 174,928 - 239,200 MHz
Especicaciones de WLAN
Banda de frecuencia 2402–2484MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia 19dBm (EIRP)
Especicaciones de BT
Banda de frecuencia 2402–2480MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia 4dBm 
Dimensiones
Aparato ca. 232 x 90 x 186 mm
Altavoces ca. 120 x 80 x 186 mm
Peso
Aparato 0,98 kg
Altavoces cada uno 0,45 kg
background
121
ES
Contenido del embalaje
Fabricante Dongguan Becky Electronics Tech Co, LTD
Yinyong Industrial Zone, Jinma Road,
HengLi Town, Dongguan City, Guangdong
Province, China
Identicador del modelo BQ30A-0903000-G
Tensión de entrada Frecuencia 100-240 V ~  50/60 Hz (max. 800 mA)
Voltaje de salida 9 V
Corriente de salida 3,0 A
Potencia de salida 27,0 W
Eciencia operativa media 86,7 %
Eciencia a baja carga (10 %) 85,0 %
consumo de energía de carga cero
0,09 W
background
122
ES
ADVERTENCIA
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATENCIÓN: NO ABRIR LA CARCASA PARA EVITAR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA Y LESIONES PERSONALES GRAVES. EN EL INTERIOR NO
EXISTE NINGÚN COMPONENTE QUE EL CLIENTE PUEDA REPARAR.
CONTACTE EXCLUSIVAMENTE CON UN SERVICIO TÉCNICO
CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL PELIGRO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO AL AGUA, A LA
LLUVIA O A LA HUMEDAD.
El símbolo del rayo con echas en un triángulo equilátero 
debe avisar al usuario sobre la existencia de una tensión
peligrosa no aislada en la carcasa del producto que puede
ser de la suciente magnitud como para representar un 
peligro de descarga eléctrica para personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
debe advertir al usuario de la existencia de indicaciones de
funcionamiento y mantenimiento importantes presentes en
el manual adjunto con este producto.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
Seguridad láser
Este equipo utiliza un sistema de láser óptico
en el mecanismo para CD que está equipado
con mecanismos de seguridad integrados.
No intente desarmar el aparato; en su lugar, 
contacte con un servicio técnico cualicado. 
La exposición de esta radiación láser invisible
puede ser nociva para el ojo humano.
ESTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1: EL USO DE ELEMENTOS DE
CONTROL O UNA CONFIGURACIÓN O PROCEDIMIENTO DIFERENTES A
LOS INDICADOS EN ESTE MANUAL PUEDEN PROVOCAR UNA EXPOSICIÓN
PELIGROSA A LOS RAYOS.
background
123
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Advertencias generales de seguridad
Lea atentamente estas indicaciones antes de utilizar el aparato por
primera vez y conserve este manual para consultas posteriores.
Utilice exclusivamente la tensión que aparece especicada en la placa 
técnica del aparato. Asegúrese de que la toma de corriente cuente con
toma de tierra.
El aparato debe colocarse en una supercie plana y estable y no debe 
exponerse a ninguna vibración.
No coloque el aparato sobre supercies inclinadas o inestables, pues 
podría caerse.
La toma de corriente utilizada debe situarse cerca del aparato y tener
fácil acceso.
Evite las temperaturas extremas, tanto mínimas como máximas.
Coloque el aparato a una distancia segura de fuentes de calor, como
radiadores u hornos de gas/eléctricos. No exponga el aparato a la
radiación solar directa ni a otras fuentes de calor.
Nunca coloque velas ni objetos similares con llamas abiertas sobre el
aparato.
Para evitar el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de daños en
el aparato, no exponga el aparato a la lluvia, humedad ni líquidos en
pulverización o goteo. Los objetos rellenos con líquido, como jarrones,
no deben colocarse sobre el aparato.
Si vierte cualquier líquido sobre el aparato, podrían provocarse daños
graves en él. En ese caso, apague el aparato y desconecte el enchufe de
la toma de corriente. Póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente.
No cubra los oricios de ventilación del aparato y asegúrese de que 
cortinas o cualquier otro material no se introduzcan en los oricios de 
ventilación para evitar que el aparato se sobrecaliente y evitar así el
riesgo de incendio y descarga eléctrica.
No coloque el aparato en una estantería cerrada, un armario empotrado
u otros sitios con condiciones angostas de espacio. Asegúrese de que
el aparato se coloque a una distancia mínima de 10 cm con respecto de
todas las supercies y objetos colindantes para garantizar suciente 
ventilación.
Seguridad
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de conectar o
desconectar la radio con otros dispositivos o de mover la radio.
Asegúrese de que el enchufe de la radio esté desconectado durante una
tormenta.
El aparato se calentará si no se utiliza en un periodo de tiempo
prolongado. Se trata de un fenómeno normal y no representa un
background
124
ES
problema.
Toma para suministro eléctrico
Asegúrese de que el aparato no se coloque sobre el cable de
alimentación, pues el cable podría dañarse por soportar el peso y
representar un riesgo para la seguridad.
Si el cable de conexión del aparato se daña, deberá ser sustituido por
el fabricante, el servicio de atención al cliente o cualquier otra persona
autorizada para evitar daños.
Averías
No coloque la radio encima o cerca de otros aparatos que puedan
generar interferencias electromagnéticas. Si coloca la radio cerca de
otros dispositivos, esto podría afectar negativamente a la calidad de la
reproducción de la radio y producirse interferencias.
Supervisión
Los niños que se encuentren cerca del aparato deben estar bajo
supervisión para evitar que lo utilicen como un juguete.
No deje que nadie, especialmente los niños, introduzcan objetos en los
oricios, ranuras u otras aberturas del aparato, pues podría producirse 
una descarga eléctrica mortal.
Control/ Conservación/ Mantenimiento
No desatornille usted mismo los tornillos para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica. El aparato no contiene ninguna pieza que pueda ser
reparada por el usuario. Deje los trabajos de mantenimiento al personal
cualicado.
No retire ni abra las cubiertas montadas del aparato, pues podría
liberarse tensión eléctrica peligrosa.
Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos, pues podría
dañarse la supercie del aparato.
No utilice líquidos para limpiar el aparato.
background
125
ES
VISIÓN GENERAL DEL APARATO
Parte delantera
1 Altavoz
2 Compartimento para CD
3 Botón de selección
4 Abrir/cerrar
5 Encender/apagar/standby
6 Indicador luminoso
7 Monitor
8 Sensor del mando a distancia
9 Botón de modo
10 Guardar
11 Botón info/menú
12 Reducir/aumentar volumen
13 Siguiente carpeta/espacio de memoria
14 Pista/emisora anterior/siguiente
15 Búsqueda/reproducción/pausa, toma para suministro eléctrico
background
126
ES
16 Conector para auriculares
17 Conector LINE-IN
18 Antena de FM
19 Puerto de carga USB (5V  1A)
20 Salida de audio (analógica)
21 Conexión del adaptador de
corriente
Rückseite
Partes suministradas
Aparato
2 Altavoces
Antena de cable
Fuente de alimentación
Mando a distancia
Manual de instrucciones
background
127
ES
MANDO A DISTANCIA
background
128
ES
1 Standby/on/o
2 Botón de posposición
3 Hora
4 Intro
5 Reproducción aleatoria
6 Modo
7 Iniciar/pausar reproducción/
hacia arriba
8 Pista/emisora anterior
9 Botón de selección
10 Ecualizador
11 Reducir/aumentar volumen
12 Teclas numéricas 0 - 9
13 Mono/Stéréo
14 Abrir/cerrar compartimento
de CD
15 Temporizador
16 Buscar
17 Repetir
18 Información
19 Emisora/pista siguiente
20 Detener/abajo
21 Guardar
22 Menú
23 Espacio de memoria/carpeta
24 Atrás
25 Silencio
Cambiar pilas del mando a distancia
1. Presione la tapa del compartimento de las pilas hacia abajo y extraiga el
soporte de las pilas.
2. Introduzca dos pilas (LR03) en el soporte de las pilas del mando a 
distancia (no incluidas en el envío) y asegúrese de que las marcas de 
polaridad "+" y "-" coincidan con las marcas del soporte de las pilas.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
background
129
ES
Manejo de las pilas
Un uso inadecuado o incorrecto de la pila puede provocar corrosión
o vertidos de esta, lo cual podría producir un incendio o daños
personales/materiales.
Utilice el tipo de pila indicado en este manual de instrucciones
No deseche las pilas usadas como residuo doméstico. Deséchelas de
acuerdo con las disposiciones vigentes en su país.
Retire las pilas del mando a distancia si no utiliza el mando durante un
periodo de tiempo prolongado, pues puede producirse corrosión o un
vertido de la pila que conllevaría daños personales/materiales y/o un
incendio.
Radio de alcance del mando a distancia
El sensor del mando a distancia situado en la parte delantera del aparato
reacciona hasta una distancia de 4 metros y un grado máximo de incidencia
de 60° de los comandos enviados desde el mando.
El radio de alcance también depende de la luz de la estancia.
background
130
ES
PUESTA EN MARCHA Y USO
Colocación y establecimiento de la conexión
1. Coloque el aparato en una supercie estable y plana.
2. Coloque los altavoces y desenrolle completamente el cable de estos.
3. Conecte el cable del altavoz derecho a la toma para el altavoz derecho
situado en la parte derecha del aparato.
4. Conecte el cable del altavoz izquierdo a la toma para el altavoz izquierdo
situado en la parte izquierda del aparato.
5. Desenrolle la antena completamente y extiéndala.
6. Desenrolle el cable completamente. Conecte el conector del extremo
del cable de alimentación a la toma CC-IN situada en la parte derecha
del aparato y conecte el enchufe del otro extremo del cable de
alimentación a la toma de corriente. Asegúrese de que el enchufe esté
conectado correctamente. El aparato ya está listo para usar.
7. Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente para
desconectarlo por completo.
ADVERTENCIA: Si conecta el aparato a cualquier otra fuente de electricidad,
podría dañarse por ello. Nunca tire del cable de alimentación para
desconectar el aparato; en su lugar, agarre siempre el cuerpo del enchufe.
Red inalámbrica WiFi
1. Primero compruebe si todos los indicadores luminosos (LINK/ACT) de su 
conexión LAN o de su router se iluminan.
2. Siga las indicaciones del capítulo "Puesta en marcha y uso". Se
recomienda activar el asistente de instalación en los ajustes del sistema.
Nota: Este aparato no se puede conectar directamente a un módem. Debe
emplearse un router o un módem integrado en un router. Puesto que
existen distintas conguraciones de conexión, siga obligatoriamente las 
especicaciones e instrucciones de su proveedor de telecomunicaciones, 
proveedor de servicio de internet y el manual para congurar su router.
background
131
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Apagar/encender aparato
1. Para encender la radio, pulse el botón standby en el aparato o en el
mando a distancia.
2. Para pasar el dispositivo de nuevo al modo standby, pulse de nuevo el
botón Standby.
Seleccionar modo
Pulse varias veces el botón MODE del aparato o del mando a distancia para
cambiar entre los modos radio de internet, podcasts, Spotify, DAB, FM, CD,
USB, BT y AUX.
Como alternativa:
1. Mantenga pulsado el botón INFO/MENU en el aparato o bien el botón
MENU del mando a distancia para acceder al menú.
2. Pulse los botones / del aparato o bien los botones / del mando
a distancia para seleccionar el menú principal y, a continuación, pulse
el botón SELECT para conrmar, bien en el aparato o en el mando a 
distancia.
3. Pulse los botones / del aparato o bien los botones / del mando
a distancia para seleccionar el modo deseado y, a continuación, pulse
el botón SELECT para conrmar, bien en el aparato o en el mando a 
distancia.
Nota: Si no utiliza el aparato encendido durante 15 minutos, este pasa
automáticamente al modo standby. Para apagar completamente el aparato,
desconecte el enchufe de la toma de corriente. Apague el aparato cuando
no lo utilice para ahorrar energía.
Navegar por el menú
1. Mantenga pulsado el botón INFO/MENU del aparato o bien el botón
MENU del mando a distancia para acceder al menú.
2. Pulse los botones / del aparato o bien los botones / del mando
a distancia para realizar su selección.
3. Pulse el botón SELECT del aparato o del mando a distancia para
conrmar su selección.
Ajuste de volumen
Pulse el botón VOLUME+/- del aparato o VOL -/+ del mando a distancia
para regular el volumen.
• Si desea silenciar completamente el tono, pulse el botón MUTE del
mando a distancia. Pulse de nuevo el botón MUTE o bien el botón VOL -/+
background
132
ES
del mando a distancia o los botones VOLUME+/- del aparato para activar el
sonido.
Primera puesta en marcha
Si conecta el aparato a una toma de corriente por primera vez, la pantalla
muestra el saludo de bienvenida y a continuación pasa al modo standby.
Pulse el botón STANDBY/ON del aparato o el botón del mando a
distancia para encender el aparato. Pulse los botones / del aparato
o / del mando a distancia para seleccionar el idioma deseado y, a
continuación, pulse el botón SELECT para conrmar, bien en el aparato 
o en el mando a distancia. Posteriormente aparecerá la página con la
normativa en materia de protección de datos. Visite el sitio web indicado en
la pantalla para más detalles sobre la política de privacidad. Pulse el botón
SELECT del aparato o del mando a distancia para conrmar el siguiente 
paso.
1. Para iniciar el asistente de instalación, pulse los botones / del
aparato o bien los botones / del mando a distancia para seleccionar
"YES" y, a continuación, pulse el botón SELECT para conrmar, bien en el 
aparato o en el mando a distancia.
2. Pulse los botones / del aparato o / del mando a distancia para
seleccionar las siguientes opciones y, a continuación, pulse el botón
SELECT para conrmar, bien en el aparato o en el mando a distancia.
Fecha/hora formato de 12/24 horas Congurar la visualización de 12 o 24 horas
Actualización automática Seleccione el modo en que debe actualizarse
la hora automáticamente. Actualización desde
DAB/actualización desde FM/actualización
desde la red/sin actualización
Congurar franja horaria Seleccione una zona horaria. (Solo disponible 
si la actualización automática de la red está
activada).
Horario de verano Seleccione el horario de verano. (Solo 
disponible si la actualización automática
desde la red está activada).
Conguración de la red  Elija si la conexión de la red debe conservarse
sí/no
background
133
ES
3. En pantalla aparece "Netword wizard scanning...". Su aparato está
buscando conexiones de red WiFi existentes. La búsqueda puede durar
unos segundos. A continuación, se mostrará una lista de todas las
redes inalámbricas en pantalla. Pulse los botones / del aparato o
/ del mando a distancia para seleccionar la red WiFi deseada y, a
continuación, pulse el botón SELECT para conrmar, bien en el aparato o 
en el mando a distancia.
4. Pulse los botones / del aparato o bien los botones / del mando
a distancia para seleccionar Push button/pin/skip WPS y, a continuación, 
pulse el botón SELECT para conrmar, bien en el aparato o en el mando 
a distancia.
Conexión con el botón WPS de su router
La conexión mediante el botón WPS (Wi-Fi Protected Setup) en su router 
es una opción rápida y sencilla de conectar su radio sin necesidad de
introducir una contraseña.
Si su router dispone de un botón WPS, verá [WPS] delante del nombre de 
su red.
1. Pulse los botones / del aparato o / del mando a distancia para
seleccionar el botón y, a continuación, pulse el botón SELECT para
conrmar, bien en el aparato o en el mando a distancia.
2. Ahora verá un aviso en pantalla que le exije presionar el botón WPS de
su router. Pulse el botón WPS de su router. Compruebe el manual de
instrucciones de su router si no está seguro de cuál es el botón WPS.
3. Para conrmar, pulse el botón SELECT del aparato o del mando a 
distancia. Su aparato establecerá una conexión con su router. La
búsqueda puede durar unos segundos.
Establecer la conexión utilizando su contraseña WiFi
Si su router no dispone de un botón WPS, se le requerirá introducir su
contraseña de la red inalámbrica. También puede elegir "SKIP WPS", donde
accederá igualmente a la pantalla de la contraseña.
1. Pulse los botones / del aparato o / del mando a distancia para
seleccionar cada letra/número de su contraseña. A continuación, pulse
el botón SELECT del aparato o del mando a distancia para introducir la
letra o número seleccionado.
2. Cuando haya indicado la contraseña, pulse el botón / del aparato
o / del mando a distancia para elegir "OK" en la parte derecha de la
pantalla.
3. Cuando su radio esté conectada, pulse el botón SELECT del aparato o
del mando a distancia para nalizar la conguración.
background
134
ES
AJUSTES DEL SISTEMA
Mantenga pulsado el botón INFO/MENU en el aparato o bien el botón
MENU del mando a distancia para acceder al menú. Pulse los botones
/ del aparato o / del mando a distancia para seleccionar los ajustes
del sistema y, a continuación, pulse el botón SELECT para conrmar en el 
aparato o en el mando a distancia.
Ecualizador
Este aparato es compatible con una variedad de ecualizadores y efectos
de sonido. Pulse el botón EQ para acceder al menú de los ajustes de
ecualizador.
Como alternativa, puede pulsar el botón / durante los ajustes del
sistema para seleccionar el ecualizador y pulse SELECT para conrmar la 
selección.
1. El display muestra lo siguiente: LAT>CLASSIC>ROCK>POP>JAZZ
2. Pulse el botón PRESET / para seleccionar los ajustes deseados y
pulse el botón SELECT para conrmar la selección.
Red
1. Pulse el botón / en modo ajustes del sistema para seleccionar
"Network" (red) y pulse el botón SELECT para conrmar la selección.
2. Pulse / en el mando a distancia para seleccionar los ajustes
deseados y pulse el botón SELECT para conrmar la selección.
background
135
ES
Asistente de red
SSID- seleccione la red inalámbrica que
desee. Búsqueda - busque redes disponibles.
Conguración manual - seleccione una red 
inalámbrica con DHCP activado/desactivado
Conguración PBC-
WLAN
Seleccione en la radio PBC y pulse el botón
PBC en el aparato con que desea conectarla.
Para continuar, pulse el botón ENTER.
Ajustes de vista Muestra la conguración en el aparato.
Conguración manual
Una red inalámbrica con DHCP activado/
desactivado.
Conguración de PIN
NetRemote
Establezca un pin que deberá introducir
antes de conectarse al aparato.
Perles de red Visualiza la red conectada.
Eliminar conguración
de red
Se eliminarán todas las redes guardadas en
los perles de red.
Conexión de red
Le permite determinar si cuando el aparato
esté en modo standby y cuando no esté en
modo radio de red debe estar conectado o
no a la red.
3. Pulse el botón BACK del aparato o del mando a distancia para cancelar
los ajustes y para regresar al punto anterior del menú.
Fecha/hora (Time/Date)
Se puede congurar la fecha/hora automáticamente en cuanto se haya 
establecido una conexión con una emisora de radio de internet, DAB o FM
con información de fecha/hora. También puede ajustar la fecha y la hora
manualmente.
Pulse el botón CLOCK para acceder al menú fecha/hora.
Como alternativa, pulse / en el modo de ajustes del sistema para
seleccionar fecha/hora y, a continuación, pulse SELECT para conrmar. 
Pulse los botones / para seleccionar fecha/hora y, a continuación,
pulse el botón SELECT para conrmar.
1. Las cifras de la hora parpadean en el display.
2. Para seleccionar el día, pulse /  . Pulse SELECT para conrmar.
3. Repita el paso 2 para seleccionar el mes/año/horas/minutos.
4. Ha nalizado la conguración de la fecha y hora.
background
136
ES
Actualización
automática
Actualización de la red DAB/FM o sin
actualización.
Seleccionar formato Formato 12/24 horas
Congurar franja
horaria
Seleccionar franja horaria. (Solo disponible 
si la actualización de red automática está
activada).
Horario verano/
invierno
Seleccionar horario de invierno/verano.
(Solo disponible si la actualización de red 
automática está activada).
Nota: La actualización horaria automática predeterminada es "actualización
de la red". Si desea congurar manualmente la hora, se recomienda 
desactivar la actualización automática.
Modo pausa/standby
Utilice el modo de pausa para apagar el aparato tras un tiempo
determinado de funcionamiento.
1. En los ajustes del sistema, con los botones / seleccione "Inactive
Standby" y conrme con SELECT.
2. Pulse los botones / para elegir entre desactivado, 2 horas, 4 horas, 5
horas y 6 horas. Pulse la tecla SELECT para conrmar.
Idioma
1. Pulse el botón / en modo ajustes del sistema para seleccionar el
idioma deseado y pulse el botón SELECT para conrmar la selección.
2. Pulse / para elegir el idioma que desee.
3. Pulse SELECT para conrmar.
Restablecer los valores de fábrica
Puede ocurrir que deba restablecer su aparato a los valores de fábrica,
sobre todo si se ha mudado. Si tiene problemas con la recepción, puede
restablecer el aparato a los ajustes de fábrica e intentarlo de nuevo. Si se
muda a otra parte del país y recibe las emisoras locales y nacionales DAB+
en su zona, puede ocurrir que las emisoras que había seleccionado ya no
estén disponibles.
background
137
ES
1. Pulse / en modo ajustes del sistema para seleccionar "Restablecer
los valores de fábrica"  y pulse el botón SELECT para conrmar la 
selección.
2. Pulse /  para seleccionar "Sí" y pulse el botón SELECT para conrmar 
o seleccione "No" para cancelar.
Nota: Si restablece el sistema a los valores de fábrica, todas las emisoras
de radio que ha sintonizado, las emisoras de internet y las emisoras DAB y
FM se perderán.
Actualización de software
1. Pulse la c en modo ajustes del sistema para seleccionar "Software
Update" y pulse el botón SELECT para conrmar la selección.
2. Pulse / para seleccionar el ajuste "Comprobar automáticamente" o
"Comprobar ahora" y pulse el botón SELECT para conrmar la selección.
Nota: Antes de descargar el software, asegúrese de que la radio se ha
conectado a una conexión de red estable. Una interrupción del suministro
de red durante la descarga de software puede producir errores en el
funcionamiento y/o daños.
Asistente de instalación (Setup Wizard)
El asistente de instalación está disponible en los ajustes del sistema. Puede
iniciar el asistente de instalación para congurar la hora/fecha y la red. 
Cuando haya nalizado, la radio estará lista para funcionar.
Info
1. Pulse c en modo ajustes del sistema para seleccionar "Info" y pulse el
botón SELECT para conrmar la selección.
2. La versión de software, la versión de Spotify, el ID de radio y la
denominación del aparato aparecen en el display.
Iluminación de fondo
1. En el modo de ajustes del sistema, pulse el botón / para seleccionar
"Backlight" (retroiluminación) y, a continuación, pulse SELECT para 
conrmar.
2. Para el resto de ajustes de retroiluminación, pulse el botón / para
seleccionar las siguientes opciones y, a continuación, pulse el botón
SELECT para conrmar.
background
138
ES
Tiempo de espera Activado/ 10 seg/ 20 seg/ 30 seg
/ 45 seg/ 60 seg/ 90 seg/ 120 seg/
180 seg
On level (nivel de brillo con 
pantalla encendida)
Alto/medio/bajo
DIM level (atenuación)  Medio/bajo
background
139
ES
RADIO INTERNET
Para escuchar la radio de internet, su radio debe estar conectada a internet.
Intente colocar su radio tan cerca como sea posible de su router para
obtener la mejor velocidad de conexión. Si ha elegido el modo de radio de
internet, la radio se conecta al portal de radio internet de Frontier Silicon
para descargarse una lista de emisoras. En cuanto seleccione una emisora,
la radio establece una conexión directa con esta emisora.
Pulse MODE varias veces en el aparato o en el mando a distancia para
cambiar al modo de radio de internet.
Lista de emisoras
En modo radio de internet, mantenga pulsado el botón INFO/MENU en el
aparato o bien el botón MENU del mando a distancia para acceder al menú.
Pulse los botones / del aparato o bien los botones / del mando a
distancia para seleccionar "Station list" (lista de emisoras) y, a continuación, 
pulse el botón SELECT para conrmar, bien en el aparato o en el mando a 
distancia.
Si se reinicia la radio de internet, se selecciona automáticamente la última
emisora escuchada. Pulse el botón BACK del mando a distancia para
regresar a la lista de emisoras.
Si escucha por primera vez la radio de internet, todavía no existirán
emisoras en la lista y el menú "station list" (lista de emisoras) se abrirá.
1. Pulse los botones / del aparato o / del mando a distancia
para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse
el botón SELECT para conrmar, bien en el aparato o en el mando a 
distancia.
Países
Puede buscar emisoras de su país. En este aspecto, se
mostrarán emisoras de radio locales de su ubicación.
Historial
Puede seleccionar las últimas emisoras utilizadas en esta
categoría, donde aparecerán las emisoras más recientes
en la parte superior de la lista.
Búsqueda
Puede buscar emisoras con distintas palabras clave.
El nombre y la descripción de la emisora seleccionada
aparecen en la pantalla.
Ubicación Puede elegir emisoras de una lista de países disponibles.
Favoritos
Escoja una emisora de una lista de las emisoras más
populares de internet de todo el mundo.
Descubrir
Seleccione emisoras de distintas categorías en el menú:
Procedencia, género o idioma.
background
140
ES
Con el botón BACK del mando a distancia puede regresar al nivel anterior
del menú.
Emisoras guardadas (presets)
Esta memoria de emisoras solamente se guardará en su radio y no
estará accesible a otras radios.
1. Mantenga pulsado el botón PRESET/MEMORY en el aparato o el botón
PRESET en el mando a distancia hasta que la pantalla muestre "Save to
Preset" (guardar emisora).
2. Seleccione uno de los 30 espacios de memoria para guardar la emisora
actual pulsando los botones / del aparato o / del mando a
distancia para seleccionar el número y, a continuación, pulse el botón
SELECT para conrmar, bien en el aparato o en el mando a distancia.
Acceder a emisoras guardadas
1. Con el aparato encendido, pulse PRESET/MEMORY en el aparato o el
botón PRESET del mando a distancia y, a continuación, el botón /
del aparato o / del mando a distancia para seleccionar la emisora ya
guardada.
2. Pulse el botón SELECT del aparato o del mando a distancia para
conrmar su selección. Como alternativa, puede pulsar el botón 
PRESET/FOLDER del aparato o en el mando a distancia para activar
navegar hacia adelante/atrás por todas las emisoras guardadas.
NOTA: El control de las emisoras preseleccionadas y guardadas es idéntico
para la radio internet, podcasts, DAB y FM.
background
141
ES
PODCASTS
Para escuchar podcast, su radio debe estar conectada a internet. Intente
colocar su radio tan cerca como sea posible de su router para obtener la
mejor velocidad de conexión. Pulse MODE varias veces en el aparato o en
el mando a distancia para cambiar al modo de podcast.
Si se reinicia la radio, se selecciona automáticamente la última emisora
escuchada. Para regresar a la lista de podcast, pulse el botón BACK del
mando a distancia. Si escucha podcasts por primera vez en la radio, esta se
mostrará en "Podcasts-List".
1. Pulse los botones / del aparato o / del mando a distancia
para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse
el botón SELECT para conrmar, bien en el aparato o en el mando a 
distancia.
Países
Puede buscar emisoras de su país. En este aspecto, se
mostrarán emisoras de radio locales de su ubicación.
Búsqueda
Puede buscar emisoras con distintas palabras clave.
El nombre y la descripción de la emisora seleccionada
aparecen en la pantalla.
Ubicación Puede elegir emisoras de una lista de países disponibles.
Favoritos
Escoja una emisora de una lista de las emisoras más
populares de internet de todo el mundo.
Descubrir
Seleccione emisoras de distintas categorías en el menú:
Procedencia, género o idioma.
Con el botón BACK del mando a distancia puede regresar al nivel anterior
del menú.
Accederá a las emisoras guardadas en "Emisoras guardadas" en la sección
"Radio de internet".
background
142
ES
SPOTIFY CONNECT
Su nuevo dispositivo tiene Spotify Connect
Utilice su smartphone, tablet u otro ordenador como mando a distancia
para Spotify. Más información en spotify.com/connect.
Licencias
El software de Spotify está sujeto a derechos de uso de otros proveedores,
disponibles en la siguiente página: https://www.spotify.com/connect/third-
party-licenses.
Todas las marcas indicadas son marcas registradas de la empresa
correspondiente. Quedan excluidos errores y omisiones, el producto
está sujeto a modicaciones técnicas. Se aplican nuestros términos y 
condiciones generales.
background
143
ES
RADIO DAB
Pulse varias veces MODE en el aparato o en el mando a distancia para
seleccionar la radio DAB. El aparato cambia al modo DAB y se inicia la
función de búsqueda automática. Durante el proceso de búsqueda, la
pantalla muestra "Scan..." junto con una barra que indica el progreso del
proceso de búsqueda y el número de las emisoras encontradas hasta el
momento. En cuanto haya nalizado el proceso de análisis, el aparato 
selecciona la primera emisora encontrada por orden alfanumérico. Para
explorar las emisoras encontradas, pulse los botones / del aparato o
/ del mando a distancia para seleccionarlas y, a continuación, pulse el
botón SELECT para conrmar, bien en el aparato o en el mando a distancia. 
Lista de emisoras
1. En modo DAB, pulse el botón MENU para acceder al menú DAB.
2. Pulse el botón / para seleccionar la opción "Station list" y, a
continuación, pulse SELECT para conrmar.
3. Aparece una lista de las emisoras DAB en pantalla.
Búsqueda automática de emisoras
Pulse el botón SCAN en el aparato o en el mando a distancia para activar
la búsqueda automática. Como alternativa, puede pulsar el botón MENU
y, a continuación, los botones / para seleccionar SCAN. Pulse el botón
SELECT para conrmar.
1. En pantalla aparece "Scan..." y se muestra una barra de progreso.
Se guardan automáticamente todas las emisoras encontradas. Para
descubrir y escuchar las emisoras encontradas, pulse los botones /
para elegir y, a continuación, SELECT para conrmar.
Búsqueda manual de emisoras
Además de la conguración automática, también puede sintonizar la 
emisora manualmente. Puede serle de utilidad al reposicionar su antena
o al añadir emisoras que se han obviado en el proceso de búsqueda
automática de emisoras.
1. Pulse MENU en el mando a distancia para visualizar el menú.
2. Pulse los botones / para elegir la búsqueda manual de emisoras y, a
continuación, pulse el botón SELECT para conrmar.
3. En pantalla se muestra el Multiplex 5A hasta 13F.
4. Pulse los botones / para seleccionar el canal y, a continuación, pulse
el botón SELECT para conrmar.
5. Cuando visualice la lista de emisoras, encontrará todas las emisoras de
radio nuevas que se han sintonizado manualmente.
background
144
ES
Modo de visualización DAB
Cada vez que pulsa el botón INFO/MENU en el aparato o pulse el botón
INFO del mando a distancia, la pantalla muestra los siguientes modos de
visualización: DLS-tipo de programa-ensemble/frecuencia - error en la
señal/ fortaleza y velocidad de transmisión/ códec/ emisora-fecha.
DLS segmento de etiqueta dinámico
Se trata de un mensaje corrido que muestra información en tiempo real,
como el título de la pista, titulares de noticias, etc.
Tipo de emisión
Describe el "estilo" o el "género" de la emisión que se emite.
Nombre/frecuencia del ensemble
Aquí se muestra el nombre del mutliplex, que incluye la emisora que está
escuchando y la frecuencia. Un multiplex es una agrupación de emisoras
de radio que emiten desde una misma frecuencia. Existen multiplex locales
y nacionales. Los multiplex locales contienen emisoras especícas para el 
área en cuestión.
Error en la señal / potencia de la señal
El error se muestra en forma de número. Si el número es 0, signica que la 
señal recibida no tiene errores y que la potencia es muy buena. Si la tasa
de error es elevada, se aconseja reorientar la antena o reubicar el aparato.
En la pantalla se muestra la intensidad de la señal a través de una barra.
Cuanto más fuerte sea la señal, más larga se verá la barra de izquierda a
derecha.
Tasa de bits / códec / canales
En pantalla se muestra la tasa de bits de audio digital recibida con
información adicional sobre el códec de audio y la conguración del canal.
Fecha
Aquí se muestra la fecha actual que la emisora facilita.
background
145
ES
Eliminar emisora no válida (Prune invalid)
Puede eliminar todas las emisoras no disponibles de la lista.
1. En modo DAB, pulse el botón MENU y los botones / para
seleccionar Prune Invalid y, a continuación, pulse el botón SELECT para
conrmar.
2. Pulse los botones / para seleccionar "YES" y, a continuación, pulse
el botón SELECT para conrmar. También puede seleccionar "NO" para 
cancelar el proceso.
Compresión del Rango Dinámico (DRC)
Si escucha música con un elevado rango dinámico en un entorno ruidoso,
se recomienda comprimir el rango dinámico de audio.
1. En modo DAB, pulse el botón MENU y los botones / para
seleccionar DRC y, a continuación, pulse el botón SELECT para conrmar.
2. Pulse los botones / para seleccionar DRC alto/bajo/desactivado y, a
continuación, pulse el botón SELECT para conrmar.
Orden de las emisoras
Igualmente, puede determinar el orden de la lista de emisoras.
1. En modo DAB, pulse el botón MENU y los botones / para elegir el
orden de las emisoras y, a continuación, pulse el botón SELECT para
conrmar.
2. Pulse los botones / para seleccionar el orden alfanumérico/por
ensemble y, a continuación, pulse el botón SELECT para conrmar.
Guardar y acceder a emisoras guardadas
Consulte "Preset Stations" y "Recalling a Stored Station" en la sección de
radio de internet para más información.
background
146
ES
RADIO FM
Para cambiar el aparato al modo FM, pulse varias veces MODE en el
aparato o en el mando a distancia y acceder al modo FM. En la pantalla se
muestra la frecuencia.
Búsqueda automática de emisoras
Pulse el botón SCAN en el aparato o en el mando a distancia para iniciar
la búsqueda de una emisora. En cuanto se encuentre una emisora, la
búsqueda naliza automáticamente. En caso de una emisora con una señal 
muy débil, es posible que la búsqueda no nalice.
Conguración manual
Para buscar manualmente emisoras FM, pulse los botones / del
aparato o / del mando a distancia hasta que se alcance la frecuencia
deseada.
Para la radio FM puede ser necesario sintonizar cada emisora pulsando
los botones / en el aparato o / en el mando a distancia. Cada vez
que gire/pulse, la frecuencia se modica en 0,05 Mhz. Si la recepción sigue 
siendo deciente, ajuste la posición de la antena o intente reubicar la radio.
Modos de visualización FM
Cada vez que pulsa el botón INFO/MENU en el aparato o pulse el botón
INFO del mando a distancia, la pantalla muestra los siguientes modos de
visualización: Radiotexto - Tipo de programa - Frecuencia – Fecha
Radiotexto RDS
Se trata de un mensaje corrido con información sobre el programa actual.
Tipo de programa
Esto describe el "estilo" o el "género" de la música que se emite.
Nombre de la emisora / frecuencia
Si se recibe una emisora RDS, aparece el nombre de la emisora o bien su
frecuencia.
Fecha
Aquí se muestra la fecha actual que la emisora facilita.
FM
Radi o
background
147
ES
Conguración de búsqueda
1. Pulse el botón MENU para acceder al menú FM.
2. Pulse los botones / para seleccionar la sintonización de búsqueda y,
a continuación, pulse SELECT para conrmar.
3. Pulse los botones / para seleccionar "YES" para elegir solo emisoras
con señal fuerte y, a continuación, pulse el botón SELECT para conrmar.
Ajustes de audio
Pulse el botón MONO/ST en el mando a distancia para elegir entre estéreo
o mono.
Como alternativa:
1. Pulse el botón MENU para acceder al menú principal.
2. Pulse los botones /  para elegir Conguración de audio y, a 
continuación, pulse el botón SELECT para conrmar.
3. Con los botones / , seleccione "YES" para escuchar solo en mono o
"NO" para que el aparato decida cuándo reproducir estéreo o mono.
4. Pulse la tecla SELECT para conrmar.
Guardar y acceder a emisoras
Consulte "Acceder a emisoras guardadas" en la sección de radio de internet
para más información.
background
148
ES
REPRODUCTOR DE CD
Tipos de discos compatibles
Tipo de disco Logo del disco Contenido de
medios
CD-R (CD grabado)  Audio
CD-RW (CD de 
grabación múltiple)
Audio
CD de audio (Disco 
compacto)
Audio
Pulse varias veces MODE en el aparato o en el mando a distancia para
seleccionar el modo CD.
Reproducción
1. Pulse el botón de expulsión (  ) para abrir la tapa del compartimento 
del CD.
2. Introduzca un CD con la etiqueta hacia el exterior en el compartimento
del CD y, a continuación, cierre la tapa. El CD se leerá automáticamente.
3. Si no ha introducido ningún CD o el CD no se puede leer, aparece el
mensaje "no disc".
4. Con la reproducción detenida, se muestra el número total de pistas en
pantalla. A continuación, pulse el botón en el aparato o en el mando
a distancia para reproducir automáticamente la primera pista del disco
CD/MP3.
Pausar la reproducción: Pulse para detener la reproducción. Reanude
la reproducción pulsando de nuevo el botón en el aparato o en el mando a
distancia
Finalizar reproducción: Para nalizar la reproducción, pulse.
Saltar a otra pista: Con y , saltará a la pista anterior o siguiente.
Como alternativa, puede saltar a la pista deseada presionando el teclado
numérico del mando a distancia. Mantenga pulsado o para avanzar o
retroceder en una misma pista.
Si reproduce un CD-MP3 con las distintas carpetas de música agrupada,
pulse los botones PRESET/FOLDER en el aparato o en el mando a distancia
para cambiar a la carpeta siguiente/anterior.
background
149
ES
Repetición de la reproducción
1. Pulse el botón REPEAT para elegir un modo de reproducción.
1
F
Repetir la pista actual.
1
F
Repetir todos los archivos de la carpeta actual
(solo para CD de datos)
1
F
Repetir todas las pistas.
2. Pulse el botón REPEAT de nuevo para desactivar la función de repetición.
Reproducción aleatoria
Todas las pistas se reproducirán en orden aleatorio.
1. Pulse RANDOM en el mando a distancia. En pantalla aparece . Todas
las pistas se reproducirán en orden aleatorio.
2. Con y saltará a la siguiente pista de la reproducción aleatoria.
3. Cuando se hayan reproducido las pistas, se naliza la reproducción 
automáticamente.
4. Para nalizar la reproducción aleatoria, pulse RANDOM durante la 
reproducción. Se continúa con la reproducción normal.
Reproducir pista
1. Pulse INTRO en el mando a distancia. En pantalla aparece "Intro". El
reproductor de CD reproduce los 10 primeros segundos de cada pista.
2. Pulse de nuevo INTRO en el mando a distancia para regresar a la
reproducción normal.
Crear programa
Puede programar hasta 20 pistas en el orden que desee. El modo de
programa se activa con el funcionamiento detenido (STOP).
1. Pulse el botón PRESET/MEMORY en el aparato o PRESET en el mando a
distancia para acceder al modo de programación.
2. Con los botones y , seleccione la pista que desea programar.
3. Conrme la pista con SELECT.
4. Repita los pasos 2-3 para programar más pistas. Cuando haya nalizado 
la selección de la pista, pulse para comenzar con la reproducción de
las pistas programadas.
Cancelar programa: Pulse dos veces o abra el compartimento del CD y
vuelva a cerrarlo para eliminar la memoria de emisoras.
background
150
ES
MODO USB
1. En la parte trasera del aparato se encuentra una toma USB. Cuando
el aparato USB esté conectado al aparato, pulse varias veces el botón
MODE del aparato o del mando a distancia para seleccionar el modo
USB.
2. El dispositivo reproduce las pistas automáticamente.
3. Todas las funciones de reproducción son idénticas en la reproducción de
un CD-MP3.
Nota: El aparato puede reproducir formatos de archivo MP3 solo en modo
USB. El aparato es compatible con dispositivos USB de hasta 32 GB. El
aparato posiblemente no sea compatible con todos los dispositivos USB; 
no se trata de un problema del aparato.
Carga de otro dispositivo
Puede cargar otros dispositivos mediante la toma USB de este aparato y un
cable USB (no incluido en el envío).
La corriente máxima para la carga USB es de 1A.
No existe ninguna garantía de que todos los dispositivos puedan
cargarse a través de la toma USB.
REPRODUCCIÓN BT
El aparato dispone de una función BT que puede recibir una señal a un radio
de 8 metros. Sincronice el aparato con un dispositivo BT para escuchar
música:
1. Pulse varias veces MODE en el aparato o en el mando a distancia para
seleccionar el modo de audio BT.
2. Si el aparato no se ha sincronizado con un dispositivo Bluetooth,
parpadea en pantalla "BT".
3. Active su dispositivo BT y seleccione el modo de búsqueda.
4. En la lista de dispositivos BT aparecerá "Connect Vertical".
5. Seleccione "Connect Vertical" e introduzca "0000" como contraseña.
6. Para desactivar la función BT, cambie a otra función o desactive la
función BT de su dispositivo externo.
Reproducción de música a través de BT
Es posible que deba ajustar el volumen de su radio y de su dispositivo BT.
USB
background
151
ES
Pulse el botón / en el aparato o / en el mando a distancia para
reproducir/interrumpir o
Pulse el botón / en el aparato o en el mando a distancia para
saltar a la pista anterior/siguiente.
Observaciones
El alcance entre el dispositivo móvil y el aparato es de 8 metros.
Para una mejor recepción de señal, debe eliminar todos los obstáculos
entre el aparato y el dispositivo BT.
Este aparato es compatible con la función A2DP (Advanced Audio 
Distribution Prole) y AVRCP (Audio Video Remote Control Prole). 
Solamente puede sincronizarse con un dispositivo BT.
La compatibilidad con todos los dispositivos y tipos de medios no está
garantizada.
En algunos teléfonos móviles con función BT, la conexión puede
cancelarse durante una llamada y volver a restablecerse tras la llamada.
Esto no se produce debido a un problema con su aparato.
NET-REMOTE
El aparato se puede controlar a través de Net-Remote a un smartphone o
tablet con iOS o sistema Android. Descargando la App llamada UNDOK,
puede visualizar todos los modos (radio internet, reproducción de música, 
DAB, FM y Bluetooth) y seleccionar el modo que desee en su tablet o 
smartphone.
Antes de utilizar la app UNDOK, debe asegurarse de que el smartphone/
tablet esté conectado a la misma red WiFi que su aparato. Inicie la app. La
app se inicia y comienza a buscar al aparato en la red. Conrme la conexión 
remota de red en su dispositivo.
Si conecta el smartphone/tablet por primera vez a su aparato, es posible
que la App le solicite introducir un pin. El pin por defecto es "1234". Si desea
modicar este pin por motivos de seguridad, puede hacerlo en el menú 
ajustes del sistema: Ajustes del sistema > Red > Red remota > Conguración 
de pin.
Nota:
Si el smartphone/tablet ya ha estado conectado al aparato y tuvo
acceso a este, estos dispositivos se conectarán automáticamente a su
radio en cuanto abra la app.
Si se registra un smartphone o tablet adicional en los que se instale la
app y abre esta última, se interrumpirá la primera conexión y la radio se
conectará al nuevo dispositivo.
background
152
ES
FUNCIONAMIENTO AUX
En la parte izquierda del aparato existe una toma LINE IN. Con esta toma
puede reproducir señales de audio de otras fuentes a través del aparato.
1. Conecte la entrada mediante un cable AUX (no incluido en el envío) a la 
toma LINE IN de otro dispositivo de audio.
2. Pulse varias veces MODE en el aparato o en el mando a distancia para
seleccionar el modo AUX.
3. Pulse el botón VOLUME+/- del aparato o pulse VOL -/+ en el mando a
distancia para regular el volumen para el nivel de sonido deseado.
4. Controle el modo AUX de su dispositivo de audio directamente para
las funciones de reproducción. Cuando conecte el dispositivo de audio
externo, consulte el manual de instrucciones del dispositivo externo.
USO DE AURICULARES
Al utilizar auriculares, no escuche música a un volumen muy elevado. Esto
podría provocarle daños auditivos permanentes. Regule el nivel de volumen
del sintonizador al mínimo nivel antes de utilizar los auriculares.
Utilice solamente auriculares con una clavija de 3,5 mm.
Conecte la clavija de los auriculares en el conector de la parte izquierda
del aparato.
FUNCIÓN POSPOSICIÓN
Con esta función puede programar el aparato para que pase al modo
standby tras una determinada franja de tiempo.
1. Para activar la función de posposición, pulse varias veces el botón SLEEP
en el mando a distancia. El tiempo cambia cada vez que pulse pasando
por la siguiente secuencia: Sleep OFF > 15MIN > 30MIN > 45MIN >
60MIN
2. Cuando aparezca el tiempo de apagado deseado en pantalla, deje de
pulsar el botón. Tras dos segundos se activa la función de posposición.
En pantalla aparece el símbolo de la luna. El tiempo restante hasta el
apagado se muestra junto al símbolo en pantalla.
3. Cuando el temporizador llegue a cero, el aparato entra automáticamente
en el modo standby. Para desactivar la función de posposición mientras
el temporizador todavía realiza la cuenta atrás, repita los pasos 1-3 para
seleccionar "SLEEP OFF".
4. Pulse el botón SLEEP una vez para mostrar el estado del temporizador
de apagado en pantalla cuando esté activado.
background
153
ES
DESPERTADOR
1. Pulse el botón del temporizador en el mando a distancia y en pantalla
aparece "Alarma (1 o 2): O [hh:mm]".
Como alternativa:
Pulse el botón MENU del mando a distancia para mostrar el menú principal.
Pulse los botones / para seleccionar el menú principal y, a continuación,
pulse SELECT para conrmar. Pulse el botón / para seleccionar la
opción Alarmas y, a continuación, pulse SELECT para conrmar.
2. Pulse los botones /  para seleccionar el número de alarma (1 o 2) y, a 
continuación, pulse SELECT para comenzar con la conguración de los 
siguientes parámetros.
3. Pulse los botones / para seleccionar y, a continuación, pulse el
botón SELECT para conrmar.
Activar
Desactivado/diariamente/nes de semana/días 
laborables
Hora  (Hora de la activación de la alarma)
Modo Zumbador/radio internet/DAB/FM/CD/USB
Ajuste
predeterminado
Última escuchada/ (emisora predeterminada)
Volumen Silencio, 0-32
Guardar  Guardar y conrmar los ajustes de la alarma
A continuación, seleccione "Guardar" y pulse el botón SELECT para guardar
la conguración de la alarma. Cuando esté congurada la alarma, el 
símbolo de la alarma aparece en pantalla en modo standby. Para desactivar
la alarma cuando suene, pulse STANDBY/ON en el aparato o el botón
TIMER del mando a distancia.
background
154
ES
Desactivar despertador
1. Pulse el botón del temporizador en el mando a distancia y en pantalla
aparece "Alarma (1 o 2): on [hh:mm]".
2. Pulse los botones /  para seleccionar el número de alarma (1 o 2) y, 
a continuación, pulse SELECT para comenzar con la conguración del 
temporizador.
3. Pulse los botones / para elegir "Enable" y, a continuación, pulse el
botón SELECT para conrmar.
4. Pulse el botón /  para seleccionar la opción "O" y, a continuación, 
pulse SELECT para conrmar.
5. A continuación, seleccione "Save" (guardar) y pulse el botón SELECT para 
guardar la conguración. Si no pulsa ningún botón tras 15 segundos, 
el aparato abandona automáticamente el modo de conguración del 
temporizador.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Manipulación de CD
No toque la cara de reproducción del CD.
No pegue papel ni cinta adhesiva al CD.
Limpieza de CD
Las marcas de huellas y el polvo en el CD pueden provocar deciencias 
en el sonido. Limpie el CD con un paño suave desde el centro hacia el
exterior. Mantenga el CD siempre limpio.
Si no puede eliminar el polvo con un paño suave, frote el CD
ligeramente con un paño un poco humedecido y luego pase un paño
seco.
No utilice disolventes, gasolina, productos de limpieza comerciales ni
spray antiestático, pues el CD podría dañarse.
Conservación de CD
No guarde los CD en lugares expuestos a la luz directa del sol ni cerca
de fuentes de calor.
No guarde los CD en lugares expuestos a la humedad y al polvo, como
baños o cerca de un humidicador.
El almacenamiento vertical de los CD en una funda, apilar los CD o
colocar objetos encima de sus carcasas puede producir deformaciones
en los discos.
Protege a tus compañeros de las posibles consecuencias negativas. El
reciclaje de materiales ayuda a reducir el consumo de materias primas.
background
155
ES
Chal-Tec GmbH
Wallstr. 15 10179 Berlin
www.chal-tec.com
El software de Spotify está sujeto a derechos de uso de otros proveedores, disponibles
en la siguiente página:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Todas las marcas indicadas son marcas registradas de la empresa correspondiente.
Quedan excluidos errores y omisiones, el producto está sujeto a modicaciones
técnicas. Se aplican nuestros términos y condiciones generales.
background
156
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en
el embalaje advierte que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o
con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una
gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de
equipo radioeléctrico Connect Vertical es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10034996
background
157
IT
Dati tecnici 158
Avvertenze di sicurezza 161
Descrizione del dispositivo 163
Telecomando 165
Messa in funzione e utilizzo 168
Messa in funzione 169
Impostazioni di sistema 171
Radio internet 176
Podcasts 178
Spotify connect 179
Radio DAB 180
Radio FM 183
Lettore CD 185
Funzione USB 187
Riproduzione BT 187
Net-remote 188
Funcionamiento AUX 189
Utilizzare cuie 189
Modalità sonno 189
Sveglia 190
Pulizia e manutenzione 191
Smaltimento 193
Dichiarazione di conformità 193
INDICE
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili
danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna respon-
sabilità per danni scaturiti da una mancata osser-
vazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR
seguente, per accedere al manuale d’uso più attua-
le e per ricevere informazioni sul prodotto.
background
158
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10034996 10034997
Audio
Potenza di uscita 2 x 5 W RMS
Temperatura ambiente 0 - 35 °C
Frecuenze radio
Radio FM 87,5 MHz - 108 MHz
Radio DAB 174,928 - 239,200 MHz
Speciche WLAN
Bande di frequenza 2402–2484MHz
Massima potenza a radiofrequenza 19dBm (EIRP)
Speciche BT
Bande di frequenza 2402–2480MHz
Massima potenza a radiofrequenza 4dBm 
Dimensioni
Dispositivo ca. 232 x 90 x 186 mm
Altoparlanti ca. 120 x 80 x 186 mm
Peso
Dispositivo 0,98 kg
Altoparlanti 0,45 kg ciascuno
background
159
IT
Alimentatore
Produttore Dongguan Becky Electronics Tech Co, LTD
Yinyong Industrial Zone, Jinma Road,
HengLi Town, Dongguan City, Guangdong
Province, China
Identicazione modello BQ30A-0903000-G
Tensione d'ingresso Frequenza 100-240 V ~  50/60 Hz (max. 800 mA)
Tensione in uscita 9 V
Corrente in uscita 3,0 A
Potenza in uscita 27,0 W
Eicienza operativa media 86,7 %
Eicienza a basso carico (10 %) 85,0 %
Consumo energetico a carico zero
0,09 W
background
160
IT
AVVERTENZA
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONE E LESIONI
A PERSONE, NON APRIRE L’ALLOGGIAMENTO. IL DISPOSITIVO NON
CONTIENE COMPONENTI CHE NECESSITANO DI MANUTENZIONE DA
PARTE DELL’UTENTE. PER RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE
COMPETENTE E QUALIFICATO.
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O
FOLGORAZIONI, NON ESPORRE IL DISPOSITIVO AD ACQUA, PIOGGIA
O UMIDITÀ.
Il simbolo del lampo con la punta a freccia all’interno del
triangolo serve a indicare la presenza di una tensione
pericolosa non isolata all’interno del prodotto di intensità
suiciente per rappresentare un pericolo di folgorazione per 
persone.
Il punto esclamativo all’interno del triangolo serve a indicare
la presenza di importanti indicazioni relative a utilizzo
e manutenzione del dispositivo contenute nel manuale
accluso al prodotto.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
Sicurezza laser
Questo impianto utilizza un impianto
laser ottico nel meccanismo CD, dotato di
sistemi di sicurezza integrati. Non cercare di
disassemblare il dispositivo autonomamente,
ma rivolgersi a personale qualicato. 
L’esposizione a questi raggi laser invisibili può
essere dannosa agli occhi.
QUESTO DISPOSITIVO È UN PRODOTTO LASER DI CLASSE 1. L’UTILIZZO
DI ELEMENTI DI CONTROLLO O DI IMPOSTAZIONI CHE TRASCENDONO
LE INDICAZIONI FORNITE POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A
PERICOLOSE RADIAZIONI LASER.
background
161
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze generali di sicurezza
Leggere attentamente tutte le indicazioni prima di utilizzare il
dispositivo e conservare il manuale per future consultazioni.
Utilizzare solo tensione corrispondente a quella indicata sulla targhetta
del dispositivo. Assicurarsi che la presa elettrica utilizzata sia dotata di
messa a terra.
Il dispositivo deve essere posizionato su una supercie piana e stabile e 
non deve essere esposto a vibrazioni.
Non posizionare il dispositivo su superci inclinate o instabili, altrimenti 
potrebbe cadere.
La presa elettrica deve trovarsi vicino al dispositivo e deve essere
facilmente accessibile.
Evitare temperature estreme, tanto calde, quanto fredde. Posizionare
il dispositivo a distanza di sicurezza da fonti di calore, come radiatori o
fornelli elettrici o a gas. Non esporre il dispositivo a luce solare diretta o
altre fonti di calore.
Non poggiare mai candele o oggetti simili con amme libere sopra al 
dispositivo.
Per evitare il rischio di incendi, folgorazioni o danni al dispositivo, non
esporlo a pioggia, umidità, gocce e spruzzi d’acqua. Non poggiare sul
dispositivo oggetti pieni d’acqua, come ad es. vasi di ori.
Se viene versato del liquido sul dispositivo, possono risultare seri danni.
In tal caso, spegnere immediatamente il dispositivo e staccare la spina.
Contattare il servizio di assistenza ai clienti.
Non coprire le aperture di ventilazione del dispositivo e assicurarsi che
non niscano al loro interno tende o altri materiali, in modo da evitare 
il surriscaldamento del dispositivo e conseguenti rischi di incendio o
folgorazione.
Non posizionare il dispositivo in librerie, mobili a incasso o altri luoghi
con spazio limitato. Assicurarsi che il dispositivo sia posizionato ad
almeno 10 cm di distanza da superci e oggetti circostanti, in modo da 
garantire una ventilazione suiciente.
Sicurezza
Staccare sempre la spina prima di collegare la radio ad altri dispositivi,
prima di interrompere il collegamento o quando si sposta la radio.
Assicurarsi che la spina sia staccata durante temporali.
Il dispositivo diventa caldo se viene utilizzato a lungo. Questo è normale
e non è sintomo di problemi.
Allacciamento alla rete elettrica
Assicurarsi che il dispositivo non si trovi sopra al cavo di alimentazione,
altrimenti il peso potrebbe danneggiarlo e rappresentare un rischio per
background
162
IT
la sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, dal servizio di assistenza ai clienti o da una persona
qualicata, in modo da evitare danni.
Interferenze
La radio non deve essere posizionata vicino a dispositivo che causano
interferenze elettromagnetiche. Se la radio viene posizionata vicino
ad altri dispositivi, la qualità di riproduzione potrebbe risentirne e
potrebbero comparire rumori di interferenza.
Controllo
Tenere sotto controllo i bambini che si trovano nelle vicinanze del
dispositivo, in modo da assicurarsi che non lo utilizzino come un
giocattolo.
Non permettere a nessuno, in particolare a bambini, di inserire oggetti
o similari nei fori, nelle connessioni e nelle aperture del dispositivo,
altrimenti possono risultare folgorazioni fatali.
Utilizzo/Manutenzione
Non rimuovere viti autonomamente, in modo da evitare il rischio di
folgorazioni. Il dispositivo non contiene componenti che necessitano
manutenzione da parte dell’utente. Le opere di manutenzione devono
essere realizzate da personale qualicato.
Non rimuovere e non aprire coperture sse del dispositivo, altrimenti 
potrebbe essere liberata tensione elettrica pericolosa.
Staccare la spina prima della pulizia.
Non utilizzare spugne abrasive o detergenti aggressivi, altrimenti si
potrebbero rovinare le superci del dispositivo.
Non utilizzare liquidi per pulire il dispositivo.
background
163
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Parte frontale
1 Altoparlanti
2 Vano CD
3 Tasto Selezione
4 Aprire/Chiudere
5 Standby/On/O
6 Indicazione luminosa
7 Schermo
8 Sensore del telecomando
9 Tasto Modalità
10 Salvare
11 Tasto Info/Menu
12 Alzare/abbassare il volume
13 Cartella successiva/posizione di salvataggio
14 Emittente/canzone precedente/successiva
15 Cerca/Play/Pausa
background
164
IT
16 Attacco cuie
17 Connettore LINE-IN
18 Antenna FM
19 Porta di carica USB (5V  1A)
20 Uscita audio (analogica)
21 Collegamento dell'adattatore di
alimentazione
Rückseite
Volume di consegna
Dispositivo principale
2 altoparlanti
Antenna a cavo
Adattatore
Telecomando
Manuale d’uso
background
165
IT
TELECOMANDO
background
166
IT
1 Standby/On/O
2 Tasto Snooze
3 Ora
4 Intro
5 Riproduzione casuale
6 Modalità
7 Play/Pausa/In alto
8 Canzone/emittente precedente
9 Tasto Selezione
10 Equalizzatore
11 Alzare/abbassare il volume
12 Tasti numerici 0-9
13 Mono/Stereo
14 Aprire/chiudere il vano CD
15 Timer
16 Cerca
17 Ripetizione
18 Informazioni
19 Emittente/canzone successiva
20 Stop/In basso
21 Salvare
22 Menu
23 Posizione di salvataggio/
Cartella
24 Indietro
25 Muto
Cambiare le batterie del telecomando
1. Premere verso il basso la copertura del vano delle batterie e rimuovere il
supporto delle batterie.
2. Inserire due batterie (LR03) nel supporto delle batterie del telecomando 
(non incluse in consegna) e assicurarsi che i simboli di polarità “+” e “-” 
su batteria e vano corrispondano.
3. Chiudere il vano delle batterie.
background
167
IT
Come trattare le batterie
L’utilizzo errato o improprio della batteria può causare corrosione o
perdite, con il conseguente rischio di incendi, danni a cose e danni a
persone.
Utilizzare solo batterie del tipo indicato nel manuale.
Non smaltire le batterie usate nei riuti casalinghi. Smaltirle nel rispetto 
delle normative nazionali.
Togliere dal telecomando le batterie se non viene utilizzato per lunghi
periodi, altrimenti perdite o corrosione potrebbero causare lesioni
siche, danni materiali o incendi.
Raggio di utilizzo del telecomando
Il sensore del telecomando sul lato anteriore del dispositivo reagisce
ai comandi dati dal telecomando no a una distanza di 4 metri e a 
un’inclinazione massima di 60°. Il raggio di utilizzo dipende anche dalla
luminosità della stanza.
background
168
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Posizionamento e collegamento
1. Posizionare il dispositivo su una supercie piana e stabile.
2. Posizionare gli altoparlanti e srotolare completamente i loro cavi.
3. Collegare il cavo dell’altoparlante destro alla connessione per
altoparlanti destra sul lato destro del dispositivo.
4. Collegare il cavo dell’altoparlante sinistro alla connessione per
altoparlanti destra sul lato sinistro del dispositivo.
5. Srotolare completamente l’antenna ed estenderla al massimo.
6. Srotolare completamente il cavo di alimentazione. Collegare il
connettore del cavo all’ingresso DC sul lato destro del dispositivo e
inserire la spina nella presa elettrica. Il dispositivo è pronto all’uso.
7. Spegnere il dispositivo e staccare la spina.
ATTENZIONE: se si collega il dispositivo ad altre fonti di corrente potrebbe
danneggiarsi. Per staccare la spina, non tirare mai il cavo, ma impugnare
saldamente il corpo della spina stessa.
Rete WiFi
1. Assicurarsi che tutte le spie di controllo (LINK/ACT) della connessione 
LAN o del router si accendano.
2. Seguire le istruzioni del capitolo “Messa in funzione e utilizzo”. Si
consiglia di scorrere gli assistenti di congurazione nelle impostazioni di 
sistema.
Nota: questo dispositivo non può essere collegato direttamente con
un modem indipendente. Bisogna utilizzare un router o un modem
integrato in un router. Dato che ci sono numerose congurazioni della 
connessione, seguire le indicazioni e le istruzioni del vostro fornitore
per le telecomunicazioni, fornitore Internet e le indicazioni relative
all’impostazione del router.
background
169
IT
MESSA IN FUNZIONE
Accendere/Spegnere il dispositivo
1. Premere Standby su dispositivo o telecomando per accendere la radio.
2. Premere nuovamente Standby per passare in modalità standby.
Selezionare la modalità
Premere più volte MODE sul dispositivo o sul telecomando per scorrere tra
le modalità web radio, podcast, Spotify, DAB, FM, CD, USB, BT e AUX.
In alternativa:
1. Tenere premuto INFO/MENU sul dispositivo o premere MENU sul
telecomando per accedere al menu.
2. Premere REW/FFW sul dispositivo o / sul telecomando per
selezionare il menu principale e confermare poi con SELECT su
dispositivo o telecomando.
3. Premere REW/FFW sul dispositivo o / sul telecomando per
selezionare la modalità desiderata e confermare poi con SELECT su
dispositivo o telecomando.
Nota: se il dispositivo acceso non viene utilizzato per 15 minuti, passa
automaticamente in standby. Per spegnere completamente il dispositivo,
staccare la spina dalla presa elettrica. Quando non si utilizza il dispositivo,
spegnerlo completamente, in modo da risparmiare energia.
Navigare nel menu
1. Tenere premuto MENU sul dispositivo o premere MENU sul telecomando
per raggiungere il menu.
2. Premere REW/FFW sul dispositivo o / sul telecomando per
eettuare la selezione.
3. Per confermare la selezione, premere SELECT su dispositivo o
telecomando.
Regolare il volume
Premere VOLUME +/- sul dispositivo o VOL+/- sul telecomando per
regolare il volume. Per mettere in muto l’audio, premere MUTE sul
telecomando. Se si desidera riattivare il volume, premere di nuovo MUTE o
VOL+/- sul telecomando o VOLUME +/- sul dispositivo.
Primo avvio
Quando si collega il dispositivo all’alimentazione per la prima volta, il
display mostra la schermata di benvenuto e passa poi in standby. Premere
STANDBY/ON sul dispositivo o sul telecomando per accendere il
dispositivo. Premere REW/FFW sul dispositivo o / sul telecomando per
background
170
IT
selezionare la lingua e premere SELECT su dispositivo o telecomando per
confermare. Compare ora la schermata con le linee guida per la protezione
dei dati. Visitare la pagina web citata per risalire alle singole indicazioni
della linea guida per la protezione dei dati. Premere ora SELECT su
dispositivo o telecomando per confermare il passaggio successivo.
1. Per avviare l’assistente di congurazione, premere / sul dispositivo
o / sul telecomando per selezionare YES e confermare premendo
SELECT su dispositivo o telecomando.
2. Premere / sul dispositivo o / sul telecomando per selezionare
le seguenti opzioni e confermare premendo SELECT su dispositivo o
telecomando.
Data/Ora Formato orario 12/24 ore Impostare il formato orario in 12 o 24 ore
Aggiornamento automatico Selezionare come aggiornare l’ora.
Aggiornamento da DAB/Aggiornamento
da FM/Aggiornamento dalla rete/Nessun
aggiornamento
Impostare il fuso orario Selezionare un fuso orario (disponibile solo 
se è attivo l’aggiornamento automatico dalla
rete)
Ora legale Selezionare l’ora legale (disponibile solo se è 
attivo l’aggiornamento automatico dalla rete)
Impostazioni di rete Selezionare se la connessione alla rete deve
essere mantenuta Sì/No
3. Sullo schermo compare “Network wizard scanning…”. Il dispositivo cerca 
connessioni Wi-Fi disponibili. Possono volerci alcuni secondi. Viene
poi mostrata sullo schermo una lista di tutte le reti senza li. Premere 
/ sul dispositivo o / sul telecomando per selezionare la rete
desiderata e confermare con SELECT su dispositivo o telecomando.
4. Premere / sul dispositivo o / sul telecomando per selezionare
Push Button/Pin/Skip WPS e confermare con SELECT su dispositivo o 
telecomando.
Collegamento con il tasto WPS sul router
Il collegamento tramite il tasto WPS (Wi-Fi Protected Setup) sul router è un 
metodo rapido e semplice per connettere la radio senza dover inserire una
password. Se il vostro router è dotato di tasto WPS, si vedrà WPS davanti al
nome della rete.
1. Premere / sul dispositivo o / sul telecomando per selezionare il
tasto e confermare con SELECT su dispositivo o telecomando.
2. Sullo schermo compare un messaggio che invita a premere il tasto WPS
sul router. Premere il tasto WPS sul router. Controllare il manuale d’uso
background
171
IT
del router se non si è sicuri di quale sia il tasto WPS.
3. Confermare con SELECT su dispositivo o telecomando. Il dispositivo
stabilisce una connessione con il router. Possono essere necessari alcuni
secondi.
Stabilire una connessione utilizzando la password del Wi-Fi
Se il vostro router non dispone di un pulsante WPS, vi sarà richiesto di
inserire la vostra password di rete wireless. È inoltre possibile scegliere
"SKIP WPS", dove si accede anche alla schermata della password.
1. Premere / sul dispositivo o / sul telecomando per selezionare
ogni lettera/numero della password e inserirle con SELECT su
dispositivo o telecomando.
2. Quando la password è stata inserita, premere / sul dispositivo o
/ sul telecomando per selezionare OK sul lato destro dello schermo.
3. Quando la radio è collegata, premere SELECT su dispositivo o
telecomando per terminare la congurazione.
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA
Tenere premuto INFO/MENU sul dispositivo o MENU sul telecomando per
visualizzare il menu. Premere / sul dispositivo o / sul telecomando
per selezionare le impostazioni di sistema e confermare con SELECT su
dispositivo o telecomando.
Equalizzatore
Questo dispositivo supporta diversi equalizzatori ed eetti sonori. Premere 
EQ per raggiungere il menu dell’equalizzatore.
In alternativa, è possibile premere durante le impostazioni di sistema /
per selezionare Equalizzatore e confermare la selezione con SELECT.
1. Il display mostra quanto segue: LAT>CLASSIC>ROCK>POP>JAZZ.
2. Premere i tasti PRESET / per selezionare l’impostazione desiderata e
confermare con SELECT.
Rete
1. Durante la modalità di impostazione del sistema, premere / per
selezionare “Network” (rete) e confermare con SELECT.
2. Premere / per selezionare l’impostazione desiderata e confermare
con SELECT.
background
172
IT
Assistente di rete
SSID – selezionare la rete senza lo 
desiderata. Ricerca – cercare reti disponibili.
Congurazione manuale – selezionare una 
rete senza lo con DHCP attivato/disattivato.
Congurazione PBC-
Wi-Fi
Selezionare PBC sulla radio e premere PBC
sul dispositivo con cui ci si vuole connettere.
Premere ENTER per procedere.
Impostazioni di
visualizzazione
Mostra le impostazioni sul dispositivo.
Impostazioni manuali
Una rete senza lo con DHCP attivato/
disattivato.
Impostazione
NetRemote-PIN
Denire un PIN, da inserire prima di potersi 
collegare con il dispositivo.
Proli di rete Indica la rete collegata.
Cancellare le
impostazioni di rete
Tutte le reti salvate nei proli vengono 
cancellate.
Connessione alla rete
Permette di decidere se il dispositivo deve
restare collegato alla rete quando si trova in
modalità standby o in modalità radio di rete.
3. Premere BACK su dispositivo o telecomando per interrompere
l’impostazione e tornare al punto del menu precedente.
Ora/Data (Time/Date)
Ora e data possono essere impostate automaticamente non appena il
dispositivo è collegato a Internet o a un’emittente radio DAB/FM con
informazioni su data/ora. Ora è data possono anche essere impostate
manualmente.
Premere CLOCK per accedere al menu di data/ora.
In alternativa, premere / per selezionare Data/Ora nelle
impostazioni di sistema e confermare con SELECT. Premere / per
selezionare Impostazione data/ora e confermare con SELECT.
1. Le cifre della data iniziano a lampeggiare sul display.
2. Impostare il giorno con / e confermare con SELECT.
3. Ripetere il passaggio 2 per impostare mese/anno/ore/minuti.
4. L’impostazione di data e ora è terminata.
background
173
IT
Aggiornamento
automatico
Aggiornamento da rete DAB/FM o nessun
aggiornamento.
Impostare il formato Formato orario 12/24 ore.
Impostare il fuso
orario
Selezionare il fuso orario (disponibile solo 
se l’aggiornamento automatico dalla rete è
attivo).
Ora legale/solare
Selezionare ora legale o solare (disponibile 
solo se l’aggiornamento automatico dalla
rete è attivo).
Nota: l’aggiornamento dell’ora predenito è “Aggiornamento dalla rete”. 
Se si preferisce impostare l’ora manualmente, spegnere l’aggiornamento
automatico.
Modalità di riposo/Standby
Utilizzare la modalità di riposo per spegnere il dispositivo dopo un
determinato periodo di tempo.
1. Nelle impostazioni di sistema, selezionare “Inactive Standby” con / e
confermare con SELECT.
2. Premere /  per selezionare tra O, 2 ore, 4 ore, 5 ore e 6 ore. 
Confermare con SELECT.
Lingua
1. Nelle impostazioni di sistema, premere / per selezionare la lingua
desiderata e confermare con SELECT.
2. Premere / per scegliere la lingua selezionata.
3. Confermare con SELECT.
Resettare alle impostazioni di fabbrica
Può essere necessario riportare il dispositivo alle impostazioni di sistema, in
particolare dopo un trasloco. Anche se ci sono problemi con la ricezione è
possibile resettare il dispositivo alle impostazioni di fabbrica e riprovare. Se
si trasloca in un’altra parte del Paese e si ricevono emittenti DAB+ locali e
nazionali dell’area, può succedere che non siano più disponibili le emittenti
predenite.
background
174
IT
1. Nelle impostazioni di sistema, premere / per selezionare “Resettare
alle impostazioni di sistema” e confermare con SELECT.
2. Premere / per selezionare “Sì” e confermare con SELECT o
selezionare “No” per interrompere l’impostazione.
Nota: quando si resetta il dispositivo alle impostazioni di fabbrica, tutte
le emittenti impostate, radio e web e le emittenti predenite DAB e FM 
vengono cancellate.
Aggiornamento software
1. Nelle impostazioni di sistema, premere c per selezionare “Software
Update” e confermare con SELECT.
2. Premere / per selezionare “Controllo automatico” o “Controlla ora” e
confermare con SELECT.
Nota: prima di scaricare software, assicurarsi che che sia disponibile
un’alimentazione stabile. Se mentre si scarica un software si interrompe
l’alimentazione, possono risultare malfunzionamenti e/o danni al
dispositivo.
Assistente di congurazione (Setup Wizard)
L’assistente di congurazione è disponibile nelle impostazioni di sistema. 
L’assistente può essere utilizzato per congurare ora/data e rete. Concluso 
questo passaggio, la radio è pronta all’uso.
Info
1. Nelle impostazioni di sistema, premere c per selezionare “Info” e
confermare con SELECT.
2. Le versioni di software e Spotify, l’ID della radio e il nome del dispositivo
vengono mostrati sul display.
Illuminazione di fondo
1. Nelle impostazioni di sistema, premere /  per selezionare “Backlight” 
(Illuminazione di fondo) e confermare con SELECT.
2. Per altre impostazioni sotto a “Illuminazione di fondo”, premere /
per selezionare le opzioni indicate nella tabella seguente. Confermare
con SELECT.
background
175
IT
Timeout On/10 secondi/20 secondi/30
secondi/45 secondi/60 secondi/90
secondi/120 secondi/180 secondi
On level (livello di luminosità se in 
funzione)
Alto/Medio/Basso
Dim level (livello di dimmeraggio) Medio/Basso
background
176
IT
RADIO INTERNET
Per ascoltare la web radio, è necessario collegare la radio a Internet.
Cercare di posizionare la radio più vicino possibile al router, in modo da
ottenere le migliori velocità di connessione. Se si seleziona la modalità
Internet Radio, la radio si connette con il portale web radio Frontier Silicon
per scaricare una lista di emittenti. Quando un’emittente è stata selezionata
una volta, la radio si connetterà direttamente con questa emittente.
Premere più volte MODE su dispositivo o telecomando per selezionare la
modalità Web Radio.
Lista emittenti
In modalità Internet Radio, tenere premuto INFO/MENU sul dispositivo
o premere MENU sul telecomando per accedere al menu. Premere /
sul dispositivo o /  sul telecomando per selezionare “Station List” (lista 
emittenti) e confermare con SELECT su dispositivo o telecomando. Quando 
si riavvia la modalità Internet Radio, viene selezionata automaticamente
l’ultima emittente ascoltata. Premere BACK sul telecomando per tornare
alla lista delle emittenti.
Quando si ascolta la Internet radio per la prima volta, non sono ancora
state salvate emittenti nella lista e si apre il menu “Station List” (lista 
emittenti).
1. Premere / sul dispositivo o / sul telecomando per selezionare
una delle seguenti opzioni e confermare con SELECT su dispositivo o
telecomando.
Paesi
È possibile cercare in modo mirato emittenti del vostro
Paese. In questo contesto vengono mostrate reti locali
della vostra posizione.
Cronologia
Da questa categoria è possibile selezionare le ultime
emittenti utilizzate e le più recenti compaiono in alto.
Ricerca
È possibile cercare emittenti con diverse parole chiave.
Il nome e la descrizione dell’emittente selezionata
compaiono sullo schermo.
Località
È possibile scegliere emittenti da una lista dei Paesi
disponibili.
Preferite
Selezionare un’emittente dalla lista delle emittenti web
preferite da tutto il mondo.
Scoperta
Selezionare emittenti da diverse categorie nel menu:
origine, genere o lingua.
Con il tasto BACK sul telecomando è possibile tornare al livello precedente
background
177
IT
del menu.
Emittenti in memoria (Preset)
Queste emittenti in memoria sono salvate solo nella vostra radio e non
sono accessibili da altre radio.
1. In modalità ON, tenere premuto PRESET/MEMORY sul dispositivo
o PRESET sul telecomando, no a quando il display mostra “Save to 
Preset” (salvare emittente).
2. Per salvare l’emittente attuale è possibile scegliere tra le 30 posizioni
disponibili. Premere / sul dispositivo o / sul telecomando
per selezionare un numero e confermare con SELECT su dispositivo o
telecomando.
Accedere a un’emittente salvata
1. Per selezionare un’emittente salvata, in modalità ON, tenere premuto
PRESET/MEMORY sul dispositivo o PRESET sul telecomando e premere
poi / sul dispositivo o / sul telecomando.
2. Confermare la selezione con SELECT su dispositivo o telecomando in
alternativa è possibile premere i tasti PRESET/FOLDER su dispositivo
o telecomando per scorrere in avanti/all’indietro tra tutte le emittenti
salvate.
NOTA:  l’utilizzo delle emittenti predenite e salvate avviene nello stesso 
modo per web radio, podcast, DAB e FM.
background
178
IT
PODCASTS
Per ascoltare podcast, è necessario collegare la radio a Internet. Cercare
di posizionare la radio più vicino possibile al router, in modo da ottenere le
migliori velocità di connessione. Premere più volte MODE su dispositivo o
telecomando per selezionare la modalità Podcast.
Quando si riavvia la radio, viene selezionata automaticamente l’ultima
emittente ascoltata. Premere BACK sul telecomando per tornare alla lista
dei podcast. Quando si ascoltano podcast per la prima volta, la radio viene
mostrata nella lista “Podcast List” (lista dei podcast).
1. Premere / sul dispositivo o / sul telecomando per selezionare
una delle seguenti opzioni e confermare con SELECT su dispositivo o
telecomando.
Paesi
È possibile cercare in modo mirato emittenti del vostro
Paese. In questo contesto vengono mostrate reti locali
della vostra posizione.
Ricerca
È possibile cercare emittenti con diverse parole chiave.
Il nome e la descrizione dell’emittente selezionata
compaiono sullo schermo.
Località
È possibile scegliere emittenti da una lista dei Paesi
disponibili.
Preferite
Selezionare un’emittente dalla lista delle emittenti web
preferite da tutto il mondo.
Scoperta
Selezionare emittenti da diverse categorie nel menu:
origine, genere o lingua.
Con il tasto BACK sul telecomando è possibile tornare al livello precedente
del menu.
Accederete alle stazioni salvate sotto "Stazioni salvate" nella sezione "Radio
Internet".
background
179
IT
SPOTIFY CONNECT
Il tuo nuovo dispositivo è dotato di Spotify Connect
Utilizza smartphone, tablet o computer come telecomando per Spotify.
Scopri di più alla pagina spotify.com/connect
Licenze
Il software Spotify è sottoposto a diritti utente di parti terze, consultabili
alla pagina web seguente: https://www.spotiy.com/connect/third-party-
licenses.
Tutti i marchi indicati sono marchi registrati delle rispettive aziende.
Esclusi errori e omissioni e soggetto a modiche tecniche.
Si applicano le nostre condizioni contrattuali.
Modalità di visualizzazione Spotify Connect
Ogni volta che si preme INFO/MENU sul dispositivo o INFO sul
telecomando, il dispositivo mostra le seguenti modalità di visualizzazione:
titolo/artista – album – frequenza bit e di campionamento – buer di 
riproduzione – durata
background
180
IT
RADIO DAB
Premere più volte MODE sul dispositivo o sul telecomando per selezionare
Radio DAB. Il dispositivo passa in modalità DAB e inizia la funzione di
ricerca automatica. Durante la ricerca, il display mostra “Scan…” e una barra 
che indica il progresso e le emittenti trovate no a quel momento.
Terminata la ricerca, il dispositivo seleziona la prima emittente alfanumerica
trovata. Per visualizzare le emittenti trovate, premere / sul dispositivo
o / sul telecomando e confermare con SELECT su dispositivo o
telecomando.
Lista emittenti
1. In modalità DAB, premere MENU per raggiungere il menu DAB.
2. Premere / per selezionare “Station List” e confermare con SELECT.
3. Viene mostrata sul display una lista delle emittenti DAB.
Ricerca automatica
Premere SCAN su dispositivo o telecomando per iniziare la ricerca
automatica. In alternativa, premere MENU e poi / per selezionare
SCAN. Confermare con SELECT.
1. Sullo schermo appare "Scan..." e viene visualizzata una barra
di avanzamento. Tutte le stazioni trovate vengono salvate
automaticamente. Per scoprire e ascoltare le stazioni trovate, premere i
tasti / per selezionare, poi premere SELECT per confermare.
Impostazione manuale delle emittenti
Oltra all’impostazione automatica delle emittenti, è possibile impostarle
anche manualmente. Questo è utile per il posizionamento dell’antenna o
per aggiungere emittenti saltate nella ricerca automatica.
1. Premere MENU sul telecomando per visualizzare il menu.
2. Premere / per selezionare l’impostazione manuale delle emittenti e
confermare con SELECT.
3. Il display mostra i multiplex da 5A a 13F.
4. Premere / per selezionare l’emittente e confermare con SELECT.
5. Se si visualizza la lista delle emittenti, si trovano ora tutte le nuove
stazioni radio impostate manualmente.
Modalità di indicazione DAB
Ogni volta che si preme INFO/MENU sul dispositivo o INFO sul
telecomando, il display mostra le seguenti modalità di indicazione: DLS -
Tipo di programma - Ensemble/Errore segnale – Errore Frequenza/Intensità
Segnale/Intensità Frequenza - Velocità di trasmissione/Codec/Emittente
– Data.
background
181
IT
DLS (Dynamic Label Segment)
Questo è un messaggio scorrevole che fornisce informazioni in tempo reale,
come ad es. titolo del brano, notizie principali, ecc.
Tipo di programma
Descrive lo “Stile” o il “Genere” di programma trasmesso.
Nome Ensemble/Frequenza
Qui vengono mostrati il nome del multiplex che contiene l’emittente in
ascolto e la frequenza. Un multiplex è una raccolta di emittenti radio,
trasmesse in gruppo su una frequenza. Ci sono multiplex nazionali e locali. I
multiplex locali contengono emittenti speciche per la località in questione.
Errore segnale/Intensità segnale
L’errore viene indicato da un numero. Se il numero è 0, signica che il 
segnale ricevuto è privo di errori e l’intensità è elevata. Se il tasso di errore
è alto, si consiglia di riposizionare antenna o dispositivo. Sullo schermo
compare una barra che indica l’intensità del segnale. Più forte è il segnale,
più lunga sarà la barra da sinistra a destra.
Frequenza bit/Codec/Canali
Sullo schermo viene mostrata la frequenza bit audio digitale ricevuta e
ulteriori informazioni su codec audio e congurazione canale.
Data
Viene mostrata la data corrente, messa a disposizione direttamente
dall’emittente.
background
182
IT
Cancellare emittenti non valide (Prune Invalid)
È possibile cancellare dalla lista tutte le emittenti non più disponibili:
1. Premere MENU in modalità DAB, premere / per selezionare “Prune
Invalid” e confermare con SELECT.
2. Premere / per selezionare “YES” e confermare con SELECT o
scegliere “No” per interrompere la procedura.
DRC (compressione intervallo dinamico)
Se si ascolta musica in ambienti rumorosi con un intervallo dinamico ampio,
può essere utile comprimere questo intervallo.
1. Premere MENU in modalità DAB, premere / per selezionare “DRC” e
confermare con SELECT.
2. Premere /  per impostare “DRC alto/basso/o” e confermare 
l’impostazione con SELECT.
Sequenza delle emittenti
Le emittenti possono essere elencate in un determinato ordine.
1. Premere MENU in modalità DAB, premere / per selezionare l’ordine
delle emittenti e confermare con SELECT.
2. Premere / per selezionare tra ordine alfanumerico/ensemble e
confermare l’impostazione desiderata con SELECT.
Salvare emittenti e accedere alle emittenti in memoria
V. “Preset Stations” e “Recalling a Stored Staion” nel capitolo Internet
Radio.
background
183
IT
RADIO FM
Per passare alla modalità FM, premere più volte MODE su telecomando o
dispositivo. Il display mostra la frequenza.
Ricerca automatica
Premere SCAN su dispositivo o telecomando per iniziare la ricerca di
un’emittente. Quando viene trovata un’emittente, la ricerca termina
automaticamente. Nel caso di un’emittente con segnale debole, la ricerca
potrebbe non terminare.
Avvertenza: può essere che le emittenti con segnale debole vengano
saltate.
Impostazione manuale
Per avviare la ricerca manuale delle emittenti, premere / sul
dispositivo o /  sul telecomando no a raggiungere la frequenza 
desiderata.
In modalità Radio FM può essere necessario impostare con maggiore
precisione ogni emittente premendo REW/FFW sul dispositivo o /
sul telecomando Con ogni pressione/rotazione si regola la frequenza di
0,05 MHz. Se la ricezione è ancora cattiva, cercare di regolare l’antenna o
spostare la radio.
Modalità di indicazione FM
Ogni volta che si preme INFO/MENU sul dispositivo o INFO sul
telecomando, il display mostra le seguenti modalità di indicazione:
Radiotext – Tipo di programma – Frequenza - Data.
Radiotext RDS
Questo è un messaggio scorrevole che fornisce informazioni in tempo reale
sul programma in ascolto.
Tipo di programma
Descrive lo “Stile” o il “Genere” della musica trasmessa.
Nome emittente/Frequenza
Se viene ricevuta un’emittente RDS, viene mostrato il nome dell’emittente.
In caso contrario, viene mostrata la frequenza.
Data
Viene mostrata la data corrente, messa a disposizione direttamente
FM
Radi o
background
184
IT
dall’emittente.
Impostazioni di ricerca
1. Premere MENU per raggiungere il menu FM.
2. Premere / per selezionare “Impostazioni di ricerca” e confermare
con SELECT.
3. Premere / per selezionare “YES” e mostrare solo le emittenti con
buona ricezione e confermare con SELECT.
Impostazioni audio
Premere MONO/ST. sul telecomando per selezionare l’impostazione
desiderata.
In alternativa:
1. Premere MENU per raggiungere il menu principale.
2. Premere / per selezionare “Impostazioni audio” e confermare con
SELECT.
3. Premere / per selezionare “YES” e ascoltare in mono o selezionare
“NO” se il dispositivo deve scegliere automaticamente se riprodurre in
mono o stereo.
4. Confermare con SELECT.
Salvare emittenti e accedere alle emittenti in memoria
V. “Accedere a emittenti salvate” nel capitolo Internet Radio.
background
185
IT
LETTORE CD
CD compatibili
Tipo di CD Logo del CD Contenuto
CD-R (CD di 
registrazione)
Audio
CD-RW (CD riscrivibile) Audio
Audio CD (compact 
disc)
Audio
Premere MODE ripetutamente su dispositivo o telecomando per
selezionare la modalità CD.
Riproduzione
1. Premere il tasto di espulsione ( ) per aprire il coperchio del vano CD.
2. Inserire un CD con l’etichetta verso l’alto nel vano e chiudere il
coperchio. Il CD viene riprodotto automaticamente.
3. Se non è stato inserito alcun CD o se il CD non può essere letto, compare
il messaggio “No disk”.
4. Quando la riproduzione è ferma, sullo schermo viene mostrato il numero
totale di titoli. Premere su dispositivo o telecomando per riprodurre
automaticamente il primo titolo su CD/CD MP3.
Mettere in pausa la riproduzione: premere per mettere in pausa la
riproduzione. Premere di nuovo il tasto su dispositivo o telecomando per
proseguire la riproduzione.
Terminare la riproduzione: premere per terminare la riproduzione.
Finalizar reproducción.
Passare a un altro titolo: con è possibile passare al brano
precedente o successivo. In alternativa, è possibile utilizzare i tasti numerici
sul telecomando per raggiungere direttamente il titolo desiderato. Tenere
premuti per avanzare o tornare indietro velocemente all’interno di un
titolo.
Se si riproduce un CD MP3 con musica raggruppata in diverse cartelle,
premere PRESET/FOLDER su dispositivo o telecomando per passare alla
cartella successiva/precedente.
background
186
IT
Riproduzione ripetuta
1. Premere REPEAT più volte per selezionare una modalità di riproduzione.
1
F
Ripetere il titolo attuale.
1
F
Ripetere tutti i le nella cartella attuale (solo 
per CD con le).
1
F
Ripetere tutti i titoli.
2. Premere di nuovo REPEAT per spegnere la funzione di ripetizione.
Riproduzione casuale
Tutti i titoli possono essere riprodotti in ordine casuale.
1. Premere RANDOM sul telecomando. Sullo schermo compare . Tutti i
titoli vengono riprodotti in ordine casuale.
2. Utilizzare e per passare ad altri brani della riproduzione casuale.
3. Dopo aver riprodotto una volta tutti i brani, la riproduzione termina
automaticamente.
4. Per terminare la riproduzione casuale, premere RANDOM durante
l’ascolto. Viene ripresa la normale riproduzione.
Riprodurre l’introduzione dei brani
1. Premere INTRO sul telecomando. Sullo schermo compare “Intro”. Il
lettore CD riproduce i primi 10 secondi di tutti i brani.
2. Premere di nuovo INTRO sul telecomando per tornare alla normale
riproduzione.
Creare una playlist
Possono essere programmati no a 20 titoli in una sequenza a piacere. La 
modalità di programmazione si attiva in modalità STOP.
1. Premere PRESET/MEMORY sul dispositivo o PRESET sul telecomando
per passare in modalità di programmazione.
2. Utilizzare e per selezionare i titoli da programmare.
3. Confermare i titoli con SELECT.
4. Ripetere i passaggi 2-3 per programmare altri titoli. Terminata la
selezione, premere per iniziare la riproduzione della playlist.
Interrompere la programmazione: premere due volte o aprire e
richiudere il vano CD per cancellare la programmazione salvata.
background
187
IT
FUNZIONE USB
1. Sul retro del dispositivo si trova una connessione USB. Se si collega
un dispositivo USB, premere ripetutamente MODE su dispositivo o
telecomando per passare in modalità USB.
2. Il dispositivo riproduce automaticamente i titoli.
3. Tutte le funzioni di riproduzione sono le stesse di un CD MP3.
Nota: il dispositivo può riprodurre le MP3 solo in modalità USB. La radio 
supporta dispositivi MP3 con memoria no a 32 GB. Il dispositivo potrebbe 
non essere compatibile con tutti i dispositivi USB; questo non indica un 
problema del dispositivo.
Caricare un altro dispositivo
La connessione USB permette il caricamento di dispositivi esterni tramite
cavo USB (non incluso in consegna).
La corrente massima per la carica USB è di 1A.
Non è garantita la possibilità di caricare tutti i tipi di dispositivi tramite
la connessione USB.
RIPRODUZIONE BT
Questo dispositivo è dotato di una funzione BT e può ricevere segnali
nel raggio di 8 metri. Collegare la radio a un dispositivo BT per ascoltare
musica:
1. Premere più volte MODE su dispositivo o telecomando per selezionare
la modalità BT.
2. Se la radio non è collegata a un dispositivo BT, sul display lampeggia
“BT”.
3. Attivare il dispositivo BT e selezionare la modalità di ricerca.
4. Nella lista delle connessioni BT disponibili del dispositivo BT compare
“Connect Vertical”.
5. Selezionare “Connect Vertical” e, se richiesto, inserire la password 0000.
6. Per disattivare la funzione BT della radio, passare a un’altra funzione o
disattivare il BT sul dispositivo esterno.
Riproduzione musicale tramite BT
È possibile che sia necessario regolare il volume della radio e del
dispositivo BT.
Premere / sul dispositivo o / sul telecomando per riprodurre/
USB
background
188
IT
interrompere la musica.
Premere / su dispositivo o telecomando per passare al titolo
precedente/successivo.
Note:
La portata tra radio e dispositivo esterno è di circa 8 metri.
Rimuovere tutti gli ostacoli tra radio e dispositivo BT, in modo da
garantire una migliore ricezione.
Questo dispositivo supporta le funzioni A2DP (Advanced Audio 
Distribution Prole) e AVRCP (Audio Video Remote Control Prole).
La radio può essere collegata a un solo dispositivo BT alla volta.
Non si garantisce la compatibilità con tutti i tipi di dispositivi e media.
Alcuni telefoni interrompono e riattivano la connessione BT in caso
di telefonate/ne di telefonate. Questo non indica un problema del 
dispositivo.
NET-REMOTE
Il dispositivo può essere controllato da smartphone o tablet con iOS
o Android tramite Net-Remote. Scaricando la app UNDOK è possibile
vedere tutte le modalità (Internet radio, Riproduzione musicale, DAB, FM e 
Bluetooth) e selezionare quella desiderata da smartphone o tablet.
Prima di utilizzare la app UNDOK, assicurarsi che smartphone/tablet siano
collegati alla stessa rete Wi-Fi del dispositivo. La app si avvia e inizia a
cercare il dispositivo nella rete. Confermare la connessione Net-Remote sul
dispositivo.
Se si collega smartphone/tablet con il dispositivo per la prima volta, può
essere necessario inserire un pin. Il pin denito in fabbrica è “1234”. Se si 
desidera modicare il pin per motivi di sicurezza, è possibile farlo nelle 
impostazioni di sistema: Impostazioni di sistema>Rete>Net Remote>Pin
Setup.
Nota:
Se smartphone/tablet era già collegato al dispositivo e aveva accesso,
questo dispositivo si collega automaticamente alla radio quando si apre
la app.
Se si registra nella rete uno smartphone o un tablet su cui è installata
la app, la connessione viene interrotta e la radio si connette al nuovo
dispositivo.
background
189
IT
FUNCIONAMIENTO AUX
Sul lato sinistro del dispositivo si trova un ingresso LINE-IN. Con questa
connessione è possibile trasmettere al dispositivo segnali audio analogici
da altre fonti.
1. Collegare un cavo AUX (non incluso in consegna) all’ingresso e alla 
connessione LINE-IN di un altro dispositivo audio.
2. Premere più volte MODE su dispositivo o telecomando per selezionare
la modalità AUX.
3. Premere VOLUME+/- sul dispositivo o VO+/- sul telecomando per
regolare il volume del livello sonoro in uscita desiderato.
4. In modalità AUX la riproduzione viene gestita direttamente dal
dispositivo esterno. Quando si collega un dispositivo audio esterno,
consultarne il manuale d’uso.
UTILIZZARE CUFFIE
Se si utilizzano cuie, non ascoltare la musica ad alto volume, altrimenti 
possono risultare danni all’udito. Regolare il volume al minimo prima di
mettersi le cuie.
Utilizzare cuie con connettore da 3,5 mm.
Inserire il connettore nell’apposito ingresso per cuie sul lato sinistro 
del dispositivo.
MODALITÀ SONNO
Questa funzione permette di far passare il dispositivo in standby
automaticamente dopo un periodo di tempo predenito.
1. Per attivare la funzione, premere più volte SLEEP sul telecomando. Ogni
volta che si preme il tasto, il tempo cambia in questo modo: Sleep OFF >
15 minuti > 30 minuti > 45 minuti > 60 minuti
2. Quando sul display compare il tempo di spegnimento desiderato,
smettere di premere il tasto e la modalità sonno si attiva entro 2
secondi. Il display mostra il simbolo della luna. Il tempo restante prima
dello spegnimento viene mostrato accanto al simbolo.
3. Quando il timer raggiunge lo zero, il dispositivo passa automaticamente
in standby. Per disattivare la modalità Sonno mentre il conto alla
rovescia è in corso, ripetere i passaggi 1-3 per selezionare “SLEEP OFF”.
4. Premere una volta SLEEP per visualizzare lo stato del timer di
autospegnimento quando è attivo.
background
190
IT
SVEGLIA
1. Premere TIMER sul telecomando e lo schermo mostra “Alarm (1 o 2): O 
[hh:mm]”.
In alternativa:
Premere MENU sul telecomando per mostrare il menu principale delle
funzioni. Premere / per selezionare il menu principale e confermare
con SELECT. Selezionare l’opzione sveglie con / e premere SELECT per
accedere al menu delle sveglie.
1. Premere / per selezionare Sveglia 1 o 2 e premere SELECT per
iniziare l’impostazione dei parametri.
2. Premere / per selezionare e confermare con SELECT.
Attivazione
O/Tutti i giorni/Fine settimana/Giorni 
settimanali
Tempo (ora di attivazione della sveglia)
Modalità
Segnale acustico/Internet radio/DAB/FM/CD/
USB
Impostazione
predenita
Ascoltata di recente/(emittente predenita)
Volume Muto, 0-32
Salvare
Salvare e confermare l’impostazione della
sveglia
Selezionare “Salvare” e confermare le impostazioni con SELECT. Quando la
sveglia è impostata, in modalità standby compare il simbolo della sveglia
sul display. Per spegnere la sveglia quando suona, premere STANDBY/ON
sul dispositivo o POWER o TIMER sul telecomando.
background
191
IT
Disattivare la sveglia
1. Premere TIMER sul telecomando e lo schermo mostra “Alarm (1 o 2): On 
[hh:mm]”.
2. Premere / per selezionare Sveglia 1 o 2 e iniziare l’impostazione del
timer con SELECT.
3. Selezionare “Enable” con / e confermare con SELECT.
4. Selezionare “OFF” con / e confermare con SELECT.
5. Inne, selezionare “Save” (salvare) e premere SELECT per salvare 
l’impostazione. Se non ci sono immissioni nei 15 secondi successivi, la
radio abbandona le impostazioni.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Gestione dei CD
Non toccare il lato di riproduzione dei CD.
Non attaccare carta o nastro adesivo ai CD.
Pulire i CD
Impronte delle dita e polvere sui CD causano un peggioramento del
suono. Pulire i CD con un panno, muovendosi dal centro verso l’esterno.
Tenere i CD sempre puliti.
Se non è possibile rimuovere la polvere con un panno morbido, passare
leggermente un panno leggermente inumidito sulla supercie e 
asciugarla poi con un panno morbido.
Non utilizzare solventi come diluenti, benzina, detergenti casalinghi o
spray antistatici, altrimenti si possono rovinare i CD.
Conservare i CD
Non conservare i CD in luoghi esposti alla luce del sole o vicino a fonti
di calore.
Non conservare i CD in luoghi esposti a umidità e polvere, come bagni o
nei pressi di umidicatori.
Stoccare in verticale i CD in una custodia, impilarli o poggiarci sopra
oggetti senza la custodia possono causare la deformazione del CD.
Proteggere il prossimo da possibili conseguenze negative. Il riciclaggio
aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
background
192
IT
Chal-Tec GmbH
Wallstr. 15 10179 Berlin
www.chal-tec.com
Il software Spotify è sottoposto ai diritti di utilizzo di parti terze, che possono essere
visionati alla pagina web seguente:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Tutti i marchi indicati sono marchi registrati delle rispettive aziende.
Esclusi errori e omissioni e soggetto a modiche tecniche.
Si applicano le nostre condizioni contrattuali.
background
193
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i riuti 
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio
paese si applicano le regolamentazioni inerenti
lo smaltimento di batterie, non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo 
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente
e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio Connect Vertical è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: use.berlin/10034996
background
background
background

Specifications

Klarstein 52034996 Questions and Answers