
CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Printed In USA
OperatOr’s Manual
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
CC 30
Form No. 769-11139A
(December 11, 2015)

Customer Support
Please do NOT return the machine to the retailer or dealer without first contacting our Customer Support Department.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation, or maintenance of
this machine, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
◊ Visit us on the web at www.troybilt.com
See How-to Maintenance and Parts Installation Videos at www.troybilt.com/tutorials
◊ Call a Customer Support Representative at (800) 828-5500 or (330) 558-7220
◊ Write us at Troy-Bilt LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
Thank you for purchasing a lawn tractor manufactured by
Troy-Bilt. It was carefully engineered to provide excellent
performance when properly operated and maintained.
Please read this entire manual prior to operating the equipment.
It instructs you how to safely and easily set up, operate and
maintain your machine. Please be sure that you, and any other
persons who will operate the machine, carefully follow the
recommended safety practices at all times. Failure to do so could
result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent
product information available at the time of printing. Review
this manual frequently to familiarize yourself with the machine,
its features and operation. Please be aware that this Operator’s
Manual may cover a range of product specifications for various
models. Characteristics and features discussed and/or illustrated
in this manual may not be applicable to all models. Troy-Bilt
reserves the right to change product specifications, designs and
equipment without notice and without incurring obligation.
If applicable, the power testing information used to establish
the power rating of the engine equipped on this machine can be
found at www.opei.org or the engine manufacturer’s web site.
If you have any problems or questions concerning the machine,
phone a authorized Troy-Bilt service dealer or contact us directly.
Troy-Bilt’s Customer Support telephone numbers, website
address and mailing address can be found on this page. We want
to ensure your complete satisfaction at all times.
Throughout this manual, all references to right and left side of the
machine are observed from the operating position
The engine manufacturer is responsible for all engine-related
issues with regards to performance, power-rating, specifications,
warranty and service. Please refer to the engine manufacturer’s
Owner’s/Operator’s Manual, packed separately with your
machine, for more information.
Thank You
Record Product Information
Before setting up and operating your new equipment, please
locate the model plate on the equipment and record the
information in the provided area to the right. You can locate the
model plate by looking beneath the seat. This information will
be necessary, should you seek technical support via our web site,
Customer Support Department, or with a local authorized service
dealer.
Model NuMber
Serial NuMber
To The Owner
1
2
Safe Operation Practices ........................................ 3
Assembly & Set-Up .................................................10
Controls & Features ................................................15
Operation ................................................................18
Maintenance & Adjustment ................................ 22
Service .................................................................... 27
Troubleshooting .....................................................31
Replacement Parts ................................................ 32
Attachments & Accessories .................................. 33
Emissions Statement ............................................. 34
Warranty ................................................................ 36
Table of Contents

Important Safe Operation Practices
2
3
General Operation
1. Read, understand, and follow all instructions on the
machine and in the manual(s) before attempting to
assemble and operate. Keep this manual in a safe place for
future and regular reference and for ordering replacement
parts.
2. Be familiar with all controls and their proper operation.
Know how to stop the machine and disengage them
quickly.
3. Never allow children under 14 years of age to operate this
machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and should be trained and supervised
by an adult.
4. Never allow adults to operate this machine without proper
instruction.
5. To help avoid blade contact or a thrown object injury,
keep bystanders, helpers, children and pets at least 75 feet
from the machine while it is in operation. Stop machine if
anyone enters the area.
6. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be
used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys, and other
foreign objects which could be picked up and thrown by
the blade(s). Thrown objects can cause serious personal
injury.
7. Plan your mowing pattern to avoid discharge of material
toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also,
avoid discharging material against a wall or obstruction
which may cause discharged material to ricochet back
toward the operator.
8. Always wear safety glasses or safety goggles during
operation and while performing an adjustment or repair
to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can
cause serious injury to the eyes.
9. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting
slacks and shirts. Loose fitting clothes and jewelry can be
caught in movable parts. Never operate this machine in
bare feet or sandals.
10. Be aware of the mower and attachment discharge direction
and do not point it at anyone. Do not operate the mower
without the discharge cover or entire grass catcher in its
proper place.
11. Do not put hands or feet near rotating parts or under the
cutting deck. Contact with the blade(s) can amputate
hands and feet.
WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed,
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow
all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply
with these instructions may result in personal injury.
When you see this symbol. HEED ITS WARNING!
DANGER! This machine was built to be operated according to the safe operation practices in
this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the
operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet
and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in
serious injury or death.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING! Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm.
WARNING! Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive
harm. Wash hands after handling

4 Section 2 — important Safe operation practiceS
12. A missing or damaged discharge cover can cause blade
contact or thrown object injuries.
13. Stop the blade(s) when crossing gravel drives, walks, or
roads and while not cutting grass.
14. Watch for traffic when operating near or crossing
roadways. This machine is not intended for use on any
public roadway.
15. Do not operate the machine while under the influence of
alcohol or drugs.
16. Mow only in daylight or good artificial light.
17. Never carry passengers.
18. Disengage blade(s) before shifting into reverse. Back up
slowly. Always look down and behind before and while
backing to avoid a back-over accident.
19. Slow down before turning. Operate the machine smoothly.
Avoid erratic operation and excessive speed.
20. Disengage blade(s), set parking brake, stop engine and wait
until the blade(s) come to a complete stop before removing
grass catcher, emptying grass, unclogging chute, removing
any grass or debris, or making any adjustments.
21. Never leave a running machine unattended. Always turn
off blade(s), place transmission in neutral, set parking
brake, stop engine and remove key before dismounting.
22. Use extra care when loading or unloading the machine into
a trailer or truck. This machine should not be driven up or
down ramp(s), because the machine could tip over, causing
serious personal injury. The machine must be pushed
manually on ramp(s) to load or unload properly.
23. Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do
not touch.
24. Check overhead clearances carefully before driving under
low hanging tree branches, wires, door openings etc.,
where the operator may be struck or pulled from the
machine, which could result in serious injury.
25. Disengage all attachment clutches, depress the brake
pedal completely and shift into neutral before attempting
to start engine.
26. Your machine is designed to cut normal residential grass of
a height no more than 10”. Do not attempt to mow through
unusually tall, dry grass (e.g., pasture) or piles of dry leaves.
Dry grass or leaves may contact the engine exhaust and/
or build up on the mower deck presenting a potential fire
hazard.
27. Use only accessories and attachments approved for this
machine by the machine manufacturer. Read, understand
and follow all instructions provided with the approved
accessory or attachment.
28. Data indicates that operators, age 60 years and above, are
involved in a large percentage of riding mower-related
injuries. These operators should evaluate their ability
to operate the riding mower safely enough to protect
themselves and others from serious injury.
29. If situations occur which are not covered in this manual, use
care and good judgment. Contact your customer service
representative for assistance.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to loss of control and tip-over
accidents which can result in severe injury or death. All slopes
require extra caution. If you cannot back up the slope or if you
feel uneasy on it, do not mow it.
For your safety, use the slope gauge included as part of this
manual to measure slopes before operating this machine on
a sloped or hilly area. If the slope is greater than 12 degrees as
shown on the slope gauge, do not operate this machine on that
area or serious injury could result.
Do:
1. Mow up and down slopes, not across. Exercise extreme
caution when changing direction on slopes.
2. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden
objects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall
grass can hide obstacles.
3. Use slow speed. Choose a low enough speed setting so
that you will not have to stop or shift while on the slope.
Tires may lose traction on slopes even though the brakes
are functioning properly. Always keep machine in gear
when going down slopes to take advantage of engine
braking action.
4. Follow the manufacturer’s recommendations for wheel
weights or counterweights to improve stability.
5. Use extra care with grass catchers or other attachments.
These can change the stability of the machine.
6. Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do
not make sudden changes in speed or direction. Rapid
engagement or braking could cause the front of the
machine to lift and rapidly flip over backwards which could
cause serious injury.
7. Avoid starting or stopping on a slope. If tires lose traction,
disengage the blade(s) and proceed slowly straight down
the slope.
Do Not:
1. Do not turn on slopes unless necessary; then, turn slowly
and gradually downhill, if possible.
2. Do not mow near drop-offs, ditches or embankments. The
mower could suddenly turn over if a wheel is over the edge
of a cliff, ditch, or if an edge caves in.
3. Do not try to stabilize the machine by putting your foot on
the ground.
4. Do not use a grass catcher on steep slopes.
5. Do not mow on wet grass. Reduced traction could cause
sliding.
6. Do not shift to neutral and coast downhill. Over-speeding
may cause the operator to lose control of the machine
resulting in serious injury or death.
7. Do not tow heavy pull behind attachments (e.g. loaded
dump cart, lawn roller, etc.) on slopes greater than 5
degrees. When going down hill, the extra weight tends
to push the tractor and may cause you to loose control
(e.g. tractor may speed up, braking and steering ability are
reduced, attachment may jack-knife and cause tractor to
overturn).

5Section 2 — important Safe operation practiceS
Children
1. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the
machine and the mowing activity. They do not understand
the dangers. Never assume that children will remain where
you last saw them.
a. Keep children out of the mowing area and in
watchful care of a responsible adult other than the
operator.
b. Be alert and turn machine off if a child enters the
area.
c. Before and while backing, look behind and down for
small children.
d. Never carry children, even with the blade(s) shut off.
They may fall off and be seriously injured or interfere
with safe machine operation.
e. Use extreme care when approaching blind corners,
doorways, shrubs, trees or other objects that may
block your vision of a child who may run into the
path of the machine.
f. To avoid back-over accidents, always disengage
the cutting blade(s) before shifting into Reverse.
If equipped, the “Reverse Caution Mode” should
not be used when children or others are around.
g. Keep children away from hot or running engines.
They can suffer burns from a hot muffler.
h. Remove key when machine is unattended to
prevent unauthorized operation.
2. Never allow children under 14 years of age to operate this
machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and should be trained and supervised
by an adult.
Towing
1. Tow only with a machine that has a hitch designed for
towing. Do not attach towed equipment except at the
hitch point.
2. Follow the manufacturers recommendation for weight
limits for towed equipment and towing on slopes.
3. Never allow children or others in or on towed equipment.
4. On slopes, the weight of the towed equipment may cause
loss of traction and loss of control.
5. Always use extra caution when towing with a machine
capable of making tight turns (e.g. “zero-turn” ride-on
mower). Make wide turns to avoid jack-knifing.
6. Travel slowly and allow extra distance to stop.
7. Do not shift to neutral and coast downhill.
Service
Safe Handling of Gasoline:
1. To avoid personal injury or property damage use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive. Serious
personal injury can occur when gasoline is spilled on
yourself or your clothes which can ignite. Wash your skin
and change clothes immediately.
a. Use only an approved gasoline container.
b. Never fill containers inside a vehicle or on a truck
or trailer bed with a plastic liner. Always place
containers on the ground away from your vehicle
before filling.
c. When practical, remove gas-powered equipment
from the truck or trailer and refuel it on the ground.
If this is not possible, then refuel such equipment on
a trailer with a portable container, rather than from a
gasoline dispenser nozzle.
d. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel
tank or container opening at all times until fueling is
complete. Do not use a nozzle lock-open device.
e. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
f. Never fuel machine indoors.
g. Never remove gas cap or add fuel while the engine
is hot or running. Allow engine to cool at least two
minutes before refueling.
h. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than ½
inch below bottom of filler neck to allow space for
fuel expansion.
i. Replace gasoline cap and tighten securely.
j. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and
equipment. Move machine to another area. Wait 5
minutes before starting the engine.
k. To reduce fire hazards, keep machine free of grass,
leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel
spillage and remove any fuel soaked debris.
l. Never store the machine or fuel container inside
where there is an open flame, spark or pilot light
as on a water heater, space heater, furnace, clothes
dryer or other gas appliances.
m. Allow a machine to cool at least five minutes before
storing.
General Service
1. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area.
Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless,
and deadly gas.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the
blade(s) and all moving parts have stopped. Disconnect the
spark plug wire and ground against the engine to prevent
unintended starting.

6 Section 2 — important Safe operation practiceS
3. Periodically check to make sure the blades come to
complete stop within approximately (5) five seconds after
operating the blade disengagement control. If the blades
do not stop within the this time frame, your machine
should be serviced professionally by an authorized MTD
Service Dealer.
4. Check brake operation frequently as it is subjected to wear
during normal operation. Adjust and service as required.
5. Check the blade(s) and engine mounting bolts at frequent
intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade(s)
for damage (e.g., excessive wear, bent, cracked). Replace
the blade(s) with the original equipment manufacturer’s
(O.E.M.) blade(s) only, listed in this manual. “Use of parts
which do not meet the original equipment specifications
may lead to improper performance and compromise
safety!”
6. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves,
and use extra caution when servicing them.
7. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
8. Never tamper with the safety interlock system or other
safety devices. Check their proper operation regularly.
9. After striking a foreign object, stop the engine, disconnect
the spark plug wire(s) and ground against the engine.
Thoroughly inspect the machine for any damage. Repair
the damage before starting and operating.
10. Never attempt to make adjustments or repairs to the
machine while the engine is running.
11. Grass catcher components and the discharge cover are
subject to wear and damage which could expose moving
parts or allow objects to be thrown. For safety protection,
frequently check components and replace immediately
with original equipment manufacturer’s (O.E.M.) parts only,
listed in this manual. “Use of parts which do not meet the
original equipment specifications may lead to improper
performance and compromise safety!”
12. Do not change the engine governor settings or over-speed
the engine. The governor controls the maximum safe
operating speed of the engine.
13. Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
14. Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil,
etc. to protect the environment.
15. According to the Consumer Products Safety Commission
(CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA),
this product has an Average Useful Life of seven (7) years,
or 270 hours of operation. At the end of the Average Useful
Life have the machine inspected annually by an authorized
service dealer to ensure that all mechanical and safety
systems are working properly and not worn excessively.
Failure to do so can result in accidents, injuries or death.
Do not modify engine
To avoid serious injury or death, do not modify engine in any
way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway
engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper
with factory setting of engine governor.
Notice Regarding Emissions
Engines which are certified to comply with California and federal
EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment)
are certified to operate on regular unleaded gasoline, and
may include the following emission control systems: Engine
Modification (EM), Oxidizing Catalyst (OC), Secondary Air
Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.
When required, models are equipped with low permeation fuel
lines and fuel tanks for evaporative emission control. California
models may also include a carbon canister. Please contact
Customer Support for information regarding the evaporative
emission control configuration for your model.
Spark Arrestor
WARNING! This machine is equipped with an
internal combustion engine and should not be used
on or near any unimproved forest-covered,
brushcovered or grass-covered land unless the
engine’s exhaust system is equipped with a spark
arrestor meeting applicable local or state laws (if
any).
If a spark arrestor is used, it should be maintained in effective
working order by the operator. In the State of California the
above is required by law (Section 4442 of the California Public
Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws
apply on federal lands.
A spark arrestor for the muffler is available through your
nearest engine authorized service dealer or contact the service
department, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
WARNING! Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and
follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

7Section 2 — important Safe operation practiceS
Safety Symbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the
machine before attempting to assemble and operate.
Symbol Description
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to
assemble and operate.
DANGER— ROTATING BLADES
Never carry passengers. Never carry children, even with the blades OFF.
DANGER— ROTATING BLADES
To avoid a back-over accident, keep children away from the machine while it is in
operation. Mowing in reverse is not recommended.
WARNING— ROTATING BLADES
Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting deck. Contact with
the blade(s) can amputate hands and feet. Be sure blades and engine are stopped
before placing hands or feet near blades.
DANGER— ROTATING BLADES
Always look down and behind before and while backing to avoid a back-over
accident.
DANGER— BYSTANDERS
Keep bystanders, helpers, children and pets at least 75 feet from the machine while it
is in operation.
WARNING— THROWN OBJECTS
This machine may pick up and throw and objects which can cause serious personal
injury.
WARNING—THROWN OBJECTS
This machine may pick up and throw and objects which can cause serious personal
injury.
WARNING— SLOPE OPERATION
Go up and down slopes, not across.
WARNING— SLOPE OPERATION
Use extra caution on slopes. Do not mow slopes greater than 12°. If machine stops
going uphill, stop blades back down slowly.
DANGER— SLOPE OPERATION
Do not operate this machine where it could tip or slip. Avoid sudden turns. Use low
speed.

8 Section 2 — important Safe operation practiceS
Symbol Description
DANGER— GUARDS, SHEILDS, SWITCHES, ETC.
Keep safety devices (Guards, Sheilds, Switches, Etc.) in place and working.
WARNING— MACHINE IS HOT
Allow the engine to cool at least two minutes before refueling or storing.
max10"
WARNING— THIS EQUIPMENT MAY CREATE SPARKS
Operation of this equipment may create sparks that can start fires around dry
vegetation. Do not drive through piles of dry leaves or tall dry grass (Max. 10”). Keep
the machine free of debris.
WARNING— HOT SURFACE
Engine parts, especially the muffler, become extremely hot during operation. Allow
engine and muffler to cool before touching.
DANGER — ROTATING BLADES
To reduce the risk of injury, keep hands and feet away. Do not operate unless
discharge cover or grass catcher is in its proper place. If damaged, replace
immediately.
WARNING— THIS EQUIPMENT MAY CREATE SPARKS
Operation Of This Equipment May Create Sparks That Can Start Fires Around Dry
Vegetation. A Spark Arrestor May Be Required. The Operator Should Contact Local
Fire Agencies For Laws Or Regulations Relating To Fire Prevention Requirements.
WARNING— CARBON MONOXIDE
Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains
carbon monoxide, an odorless and deadly gas.
DANGER— ROTATING BLADES
Do not step on the cutting deck.

9Section 2 — important Safe operation practiceS
(OK) (TOO STEEP)
USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE
IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION!
To check the slope, proceed as follows:
1. Remove this page and fold along the dashed line.
2. Locate a vertical object on or behind the slope (e.g. a pole, building, fence, tree, etc.)
3. Align either side of the slope gauge with the object (See Figure 1 and Figure 2 ).
4. Adjust gauge up or down until the left corner touches the slope (See Figure 1 and Figure 2).
5. If there is a gap below the gauge, the slope is too steep for safe operation (See Figure 2 above).
12° dashed line
Slope Gauge
Figure 2Figure 1
12° Slope
12° Slope
WARNING! Slopes are a major factor related to tip-over and roll-over accidents which can result in severe injury or death.
Do not operate machine on slopes in excess of 12 degrees. All slopes require extra caution. If you cannot back up the slope
or if you feel uneasy on it, do not mow it. Always mow up and down slopes, never across the face of slopes.

Assembly & Set-Up
3
10
Figure 3-1
4. Lower the steering wheel assembly onto the lower steering
shaft and secure with the shoulder bolt and lock nut
previously removed. See Figure 3-2.
1
2
2
Figure 3-2
Contents of Hardware Pack
Before beginning installation, remove all the contents from the
crate and all the hardware from the pack to make sure everything
is present. Hardware is listed below.
• Hitch Plate
• Seat Mounting Bracket (with two shoulder bolts & lock nuts
installed)
Recommended Tools for Assembly
• 3/8” Wrench (or Socket)
• 1/2” Wrench (or Socket)
• Phillips Screw Driver
• 1/4” Drive Ratchet
• 9/16” Socket
• 7/16” Wrench
Installing the Steering Wheel Assembly
If the steering wheel assembly for your tractor did not come
already installed, follow the steps below:
1. Slide the pedestal cap onto the steering shaft so that when
the steering shaft is installed on the tractor, the pedestal
cap will be upright as shown in Figure 3-1.
2. Remove the shoulder bolt and lock nut from the steering
shaft and retain for later steps.
3. With the steering wheel assembly upright and positioned
over the lower steering shaft on the tractor, align the
steering wheel so that with the tractor wheels straight, the
large opening on the steering wheel is facing forward.
Contents of Crate
• Riding Mower (1) • Seat Assembly (1) • Discharge Chute Assembly (1)
• Steering Wheel/Shaft Assembly (1) • Rear Engine Cover (1) • Mulch Plug (1)
• Rear Hitch Plate (1) • Oil Drain Sleeve (1) • Product Registration Card (1)
• Rider Operator’s Manual (1) • Steering Pedestal Cap (1) • Front Bumper (1)
• Engine Operator’s Manual (1) • Hardware Pack (1)
Assembly & Set-Up
3
10

11Section 3 — ASSembly & Set-Up
Figure 3-5
3. Align the seat bracket in place over the holes from where
the self-tapping bolts were removed, as shown in
Figure 3-6.
4. Using a 1/4-inch drive ratchet with a 3/8” socket, secure the
seat bracket with the self-tapping bolts removed in step 2.
See Figure 3-6.
Figure 3-6
CAUTION: Do not use any type of power tool (e.g.
impact gun or electric drill with nut driver attached)
when tightening the self-tapping bolts to attach the
seat bracket.
5. Position the seat assembly over the seat mounting bracket,
aligning the holes provided.
5. Tighten the shoulder bolt and lock nut using a 9/16”
wrench or socket and 7/16”wrench or socket.
6. Remove the pedestal cap mount screw factory installed
and located on the tractor’s steering console. Retain the
screw for later instructions.
7. Slide the pedestal cap down onto the tractor (1) and slighty
rotate to the right to clip into place. Secure the pedestal
with the screw (2) previously removed. See Figure 3-3.
1
2
Figure 3-3
Attaching the Seat
If the seat for your tractor was not attached at the factory, follow
the applicable instructions below to attach it.
1. Remove the shoulder bolts and lock nuts from the seat
mounting bracket included in your hardware pack. See
Figure 3-4.
Figure 3-4
2. Remove the two self-tapping bolts factory installed on the
tractor. See Figure 3-5.
11

12 Section 3— ASSembly & Set-Up
1
2
Figure 3-8
Installing the Mulch Plug
WARNING! NEVER operate this tractor without
either the mulch plug or deck chute installed.
1. Remove the wing knobs installed on the mowing deck and
retain for later installation.
2. Install the mulch plug into the deck discharge opening on
the deck. The studs on the deck surface will fit through the
holes on the upper portion of the mulch plug. The small
tab on the deck lip area will fit through the square cutout
on the lower portion of the mulch plug. See Figure 3-9.
NOTE: Make certain that the upper-rear portion of mulch
plug is depressing the safety switch located on the deck
surface. The engine will not start without the mulch plug
properly in place.
1
2
Figure 3-9
3. Secure the mulch plug by tightening the wing knobs
removed earlier.
6. Install the two shoulder bolts and lock nuts removed from
the seat mounting bracket in Step 1. See Figure 3-7.
Adjustment Knob
Figure 3-7
NOTE: Make sure that the bolt’s shoulder is completely
recessed into the seat bracket when securing the lock nut.
7. To adjust the position of the seat, remove the adjustment
knob on the bottom of the seat. Slide the seat forward or
backward as desired. Retighten the adjustment bolt. Refer
to Figure 3-7.
Installing the Deck Chute
WARNING! NEVER operate this tractor without
either the mulch plug or deck chute installed.
1. Remove the wing knobs installed on the mowing deck and
retain for later installation.
2. Install the deck chute into the deck discharge opening on
the deck. The studs on the deck surface will fit through the
holes on the upper portion of the deck chute. The small tab
on the deck lip area will fit through the square cutout on
the lower portion of the deck chute. See Figure 3-8.
NOTE: Make certain that the upper-rear portion of deck
chute is depressing the safety switch located on the deck
surface. The engine will not start without the deck chute
properly in place.
3. Secure the deck chute by tightening the wing knobs
removed earlier. See Figure 3-8.
12

13Section 3 — ASSembly & Set-Up
Install the Rear Engine Cover
1. Remove the two factory installed hex screws located on the
rear engine cover. Retain the screws for later instructions.
See Figure 3-10.
2. Install the rear engine cover by positioning it in place as
shown in Figure 3-10. Tip the engine cover forward to fit it
into the slots provided, then rotate it backwards to align
the mounting holes.
Figure 3-10
3. Secure the cover with the two hex screws previously
removed. Do not over-tighten.
Installing the Hitch Plate
1. Remove the factory installed hitch plate mounting
hardware located on the rear of the tractor. See Figure 3-11.
2. Position the hitch plate, packed with the loose parts, with
the flat side up as shown in Figure 3-11. Secure using the
two bolts and hex nuts previously removed.
Figure 3-11
Installing the Bumper
1. Remove the two screws as shown in Figure 3-12.
2. Position the bumper over the mounting holes and secure
using the hardware removed in Step 1, as shown in
Figure 3-12.
Figure 3-12
Connecting the Battery Cables
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:
Battery posts, terminals, and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals known
to the State of California to cause cancer and
reproductive harm. Wash hands after handling.
CAUTION: When attaching battery cables, always
connect the POSITIVE (Red) wire to its terminal first,
followed by the NEGATIVE (Black) wire.
For shipping reasons, both battery cables on your equipment
may have been left disconnected from the terminals at the
factory. To connect the battery cables, proceed as follows:
NOTE: The positive battery terminal is marked Pos. (+). The
negative battery terminal is marked Neg. (–).
1. Remove the factory installed hex bolts and sems nuts
located on the end of the wiring harness. Retain the
hardware for later instructions.
13

14 Section 3— ASSembly & Set-Up
2. Remove the plastic cover, if present, from the positive
battery terminal and attach the red cable to the positive
battery terminal (+) with one of the bolts and hex nuts,
previously removed, using a 7/16 inch wrench and socket.
See Figure 3-13.
Figure 3-13
3. Remove the plastic cover, if present, from the negative
battery terminal and attach the black cable to the negative
battery terminal (–) with the remaining bolt and hex nut.
See Figure 3-13.
4. Position the red rubber boot over the positive battery
terminal to help protect it from corrosion.
NOTE: If the battery is put into service after the date shown
on top/side of battery, charge the battery as instructed in
the Service section prior to operating the tractor.
Tire Pressure
WARNING! Equal tire pressure should be
maintained at all times. Never exceed the maximum
inflation pressure shown on the sidewall of the tire.
The recommended operating tire pressure is:
• Approximately 10 psi for the rear tires
• Approximately 14 psi for the front tires
IMPORTANT: Refer to the tire sidewall for exact tire
manufacturer’s recommended or maximum psi. Do not
overinflate. Uneven tire pressure could cause the cutting deck to
mow unevenly.
Gas and Oil Fill-up
The gasoline tank is located under the seat. Do not overfill.
WARNING! Use extreme care when handling
gasoline. Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive. Never fuel machine indoors or
while the engine is hot or running. Extinguish
cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition.
IMPORTANT: Your tractor is shipped with motor oil in the
engine. However, you MUST check the oil level before
operating. Be careful not to overfill.
Service and check the engine oil as instructed in the Engine
Owner’s Manual packed with your tractor. Read the instructions
carefully.
IMPORTANT: It is important to NOT top off your fuel tank
when filling with fuel. Leave an expansion area available
inside the fuel tank to allow for the fuel to expand and
for proper ventilation. Otherwise the unit may not run
properly. Fill the tank in accordance with Figure 3-14.
Figure 3-14
14

Clutch/Brake Pedal
Speed Control &
Parking Brake Lever
Shift Lever
Cup Holder
Throttle/Choke Lever
Ignition Switch Module
Deck Lift Lever
PTO (Blade Engage) Lever
Oil Fill Cap
Fuel Fill Cap
Fuel Level Indicator
Figure 4-1
Lawn Tractor controls and features are illustrated in Figure 4-1 and described on the following pages.
WARNING! Read and follow all safety rules and instructions in this manual, including the entire Operation section,
before attempting to operate this machine. Failure to comply with all safety rules and instructions may result in personal
injury.
Controls & Features
4
15

Throttle / Choke Control
The throttle control lever is located on the left fender of the
tractor seated in the operator’s position; see Figure 4-1. This lever
controls the speed of the engine, as well as the choke when it
is pushed all the way forward. When set in a given position, the
throttle will maintain a uniform engine speed.
IMPORTANT: When operating the tractor with the cutting deck
engaged, be certain that the throttle lever is always in the FAST
(rabbit) position.
Moving the throttle lever all the way forward activates the
engine’s choke control. See Figure 4-2. Activating the choke
control closes the choke plate on the carburetor and aids in
starting the engine.
FAST
SL OW
Figure 4-2
Refer to Starting the Engine in the Operation section of this
manual for detailed starting instructions.
Ignition Switch Module
The ignition switch module is located on the left fender of the
tractor seated in the operator’s position, adjacent to the Throttle/
Choke Control. To start the engine, insert the key into the ignition
switch module and turn clockwise to the START position. Release
the key into the NORMAL MOWING MODE position once the
engine has fired.
To stop the engine, turn the ignition key counter-clockwise to the
STOP position. See Figure 4-3.
Start
position
Indicator
Light
Reverse
Push
Button
Normal
Driving
Mode
Stop
position
Reverse
Caution
Mode
Position
Figure 4-3
WARNING! Never leave a running machine
unattended. Always disengage PTO, move shift lever
into neutral position, set parking brake, stop engine
and remove key to prevent unintended starting.
IMPORTANT: Prior to operating the tractor, refer to both Safety
Interlock Switches and Starting the Engine in the Operation
section of this manual for detailed instructions regarding the
Ignition Switch Module and operating the tractor in REVERSE
CAUTION MODE.
Clutch-Brake Pedal
The clutch-brake pedal is located on the left side of the lawn
tractor, along the running board. Depress the clutch-brake pedal
part way down when slowing the tractor by changing speeds
(refer to Speed Control Lever). Depress the pedal all the way down to
engage the disc brake and bring the tractor to a complete stop.
NOTE: The clutch-brake pedal must be completely depressed
to start the engine. Refer to Safety Interlock Switches in the
Operation section of this manual.
16 Section 4— controlS & FeatureS

Shift Lever
The shift lever is located on the control panel just below the seat,
in the center of the tractor. It has three positions: FORWARD,
NEUTRAL and REVERSE. The brake pedal must be completely
depressed and the tractor must not be in motion when moving
the shift lever. See Figure 4-4.
Figure 4-4
IMPORTANT: Never force the shift lever. Doing so may result in
serious damage to the tractor’s transmission.
Speed Control Lever
The speed control lever, located on the right side of the tractor’s
steering console, allows you to regulate the ground speed of the
lawn tractor.
To use, depress the clutch-brake pedal and move the lever out
of the parking brake notch and forward to increase the tractor’s
ground speed. When a desired speed has been reached, release
the lever into an appropriate notch to maintain that speed.
To slow the tractor’s ground speed, depress the clutch-brake
pedal and move the speed control lever rearward and release it
into a notch.
Parking Brake
To set the parking brake, fully depress the clutch-brake pedal.
Move the speed control lever all the way down and into the
parking brake position. Release the clutch-brake pedal to allow
the parking brake to engage.
To release the parking brake, depress the clutch-brake pedal and
move the speed control lever out of the parking brake position
into the desired position. Release the clutch-brake pedal.
NOTE: The parking brake must be set if the operator leaves the
seat with the engine running or the engine will automatically
shut OFF.
Fuel Lever Indicator
The Fuel Lever Indicator is located below the seat on the left
hand side from the operator’s position in the controls panel. Use
this window to identify the tractor’s fuel needs. See Figure 4-5.
Figure 4-5
Deck Lift Lever
Found on your tractor’s right fender, the deck lift lever is used to
change the height of the cutting deck. To use, move the lever to
the left, then place in the notch best suited for your application.
PTO (Blade Engage) Lever
Found on the tractor’s right fender, the PTO (blade engage)
lever is used to engage power to the cutting deck. To operate,
move the lever all the way forward. Moving the lever all the way
rearward into the PTO OFF position disengages power to the
cutting deck.
NOTE: The PTO (blade engage) lever must be in the disengaged
(PTO OFF) position when starting the engine.
Fuel Fill Cap
The Fuel Fill Cap is located below the seat. Refer to the Set-up
section in this manual for instructions on fueling this tractor.
Oil Fill Cap
The Oil Fill Cap is located below the seat. Refer to the Set-up
section in this manual for instructions on checking and adding oil
to this tractor.
17Section 4 — controlS & FeatureS

Operation
5
18
WARNING
Avoid Serious Injury or Death
• Know location and function of all controls.
• Remove objects which could be thrown by the blades.
• Go up and down slopes, not across.
• Use extra caution on slopes. Do not mow slopes greater
than 12 degrees. Avoid sudden turns. Use low speed.
• Do not operate machine where it could tip or slip.
• If machine stops going uphill, stop blades and back down
slowly.
• Before leaving operator’s position, disengage blades,
engage parking brake, shut off and remove key.
• Be sure blades and engine are stopped before placing
hands or feet near blades.
• Keep safety devices (guards, shields, switches, etc.) in
place and working.
• Keep bystanders away.
• Allow machine to cool before fueling or storing.
• Keep machine free of debris.
Read Operator’s Manual
Safety Interlock Switches
This tractor is equipped with a safety interlock system for the
protection of the operator. If the interlock system should ever
malfunction, do not operate the tractor. Contact an authorized
service dealer.
• The safety interlock system prevents the engine from
cranking or starting unless the parking brake is engaged,
and the PTO (Blade Engage) lever is in the disengaged (OFF)
position.
• The engine will automatically shut OFF if the operator
leaves the seat before engaging the parking brake.
• The engine will automatically shut OFF if the operator
leaves the tractor’s seat with the PTO (Blade Engage) lever
in the engaged (ON) position, regardless of whether the
parking brake is engaged.
• With the ignition key in the NORMAL MOWING position,
the PTO (Blade Engage) clutch will automatically shut OFF
if the PTO (Blade Engage) lever is moved into the engaged
(ON) position with the shift lever in position for reverse
travel.
• The engine will automatically shut OFF if the mulch plug,
deck chute or bagger chute is removed, regardless of
whether the parking brake is engaged or the PTO (Blade
Engage) lever is in the disengaged (OFF) position.
WARNING! Do not operate the tractor if the
interlock system is malfunctioning. This system was
designed for your safety and protection.
Engaging the Parking Brake
To engage the parking brake:
1. Fully depress the clutch-brake pedal and hold it down with
your foot.
2. Move the parking brake lever down into the parking brake
position.
3. Release the clutch-brake pedal to allow the parking brake
to engage.
To release the parking brake:
1. Depress the clutch-brake pedal and move the parking
brake lever out of the parking brake position.
Steering Wheel Height Adjustment
This unit has a telescoping steering column. To adjust the height
of the steering wheel:
1. Sit in the operator’s seat and place your hands on the
steering wheel.
2. Push the button (a) on the steering column and raise or
lower the steering wheel (b) to the desired position. See
Figure 5-1.
NOTE: Once the desired position is achieved, lift up and
down on the steering wheel to make sure it locks into
place and the button (a) on the steering column releases
into a locked position. Do not operate this unit unless the
steering column is in a locked position.
a
b
Figure 5-1

19Section 5 — operation
Setting the Cutting Height
1. Select the height position of the cutting deck by placing
the deck lift lever in any of the different cutting height
notches on the right side of the fender.
WARNING! Keep hands and feet away from the
discharge opening of the cutting deck.
Refer to Leveling the Deck in the Maintenance & Adjustments
section of this manual for more detailed instructions regarding
deck adjustment.
Starting the Engine
WARNING! Do not operate the tractor if the
interlock system is malfunctioning. This system was
designed for your safety and protection.
NOTE: Refer to the Assembly & Set-Up section of this manual for
gasoline and oil fill-up instructions.
1. Insert the tractor key into the ignition switch module.
2. Place the PTO (Blade Engage) lever in the disengaged (OFF)
position.
3. Engage the tractor’s parking brake.
4. Activate the choke control by moving the throttle/choke
control all the way forward into the choke position.
5. Turn the ignition key clockwise to the START position.
After the engine starts, release the key. It will return to the
NORMAL MOWING position.
CAUTION: Do NOT hold the key in the START
position for longer than ten seconds at a time. Doing
so may cause damage to your engine’s electric
starter.
6. After the engine starts, deactivate the choke control by
placing the throttle control into the FAST position.
NOTE: Do NOT operate this unit with the Choke control
activated. Doing so will result in a “rich” fuel mixture and can
cause the engine to run poorly.
Stopping the Engine
WARNING! If you strike a foreign object, stop the
engine, disconnect the spark plug wire and ground
against the engine. Thoroughly inspect the machine
for any damage. Repair the damage before
restarting and operating.
1. If the blade is engaged, place the PTO (Blade Engage) lever
in the disengaged (OFF) position.
2. Place the throttle/choke control near the SLOW position.
3. Turn the ignition key counter-clockwise to the STOP
position.
4. Remove the key from the ignition switch to prevent
unintended starting.
Driving the Tractor
WARNING! Avoid sudden starts, excessive speed
and sudden stops.
WARNING! Do not leave the seat of the tractor
without first placing the PTO (Blade Engage) lever
in the disengaged (OFF) position, depressing the
clutch-brake pedal and engaging the parking brake.
If leaving the tractor unattended, also turn the
ignition key OFF and remove the key.
WARNING! Always look down and behind before
and while backing up to avoid a back-over accident.
1. Move the throttle lever into the FAST (rabbit) position.
2. Place the shift lever in either the FORWARD or REVERSE
position.
3. Depress the clutch-brake pedal and move the speed
control lever out of the parking brake position and into the
desired speed setting.
5. Release clutch-brake pedal slowly to put unit into motion.
6. The lawn tractor is brought to a stop by depressing the
clutch-brake pedal.
IMPORTANT: Do NOT use the shift lever to change the direction
of travel when the tractor is in motion. Always use the clutch-
brake pedal to bring the tractor to a complete stop before
shifting.
IMPORTANT: First-time operators should use speed positions 1
or 2. Become completely familiar with the tractor’s operation and
controls before operating the tractor in higher speed positions.
NOTE: When operating the unit initially, there will be little
difference between the highest two speeds until after the belts
have seated themselves into the pulleys during the break-in
period.
WARNING! Before leaving the operator’s position
for any reason, disengage the blade, place the shift
lever in neutral, engage the parking brake, shut
engine OFF and remove the key.
IMPORTANT: When stopping the tractor for any reason while on
a grass surface, always:
1. Place the shift lever into neutral.
2. Engage the parking brake.
3. Shut the engine OFF and remove the key. Doing so will
minimize the possibility of having your lawn ‘‘browned’’ by
hot exhaust from your tractor’s running engine.
If unit stalls with speed control in high speed, or if unit will
not operate with speed control lever in a low speed position,
proceed as follows:
1. Place shift lever in NEUTRAL.
2. Restart engine.
3. Place speed control lever in highest speed position.
4. Release clutch-brake pedal fully.
5. Depress clutch-brake pedal.
6. Place speed control lever in desired position.
7. Place shift lever in either FORWARD or REVERSE, and follow
normal operating procedures.

20 Section 5— operation
Reverse Caution Mode
The REVERSE CAUTION MODE position of the key switch module
allows the tractor to maneuver in reverse with the blade (PTO)
engaged.
NOTE: Mowing in reverse is not recommended.
WARNING! Use extreme caution while operating
the tractor in the REVERSE CAUTION MODE. Always
look down and behind before and while backing. Do
not operate the tractor when children or others are
around. Stop the tractor immediately if someone
enters the area.
To use the REVERSE CAUTION MODE:
NOTE: The operator MUST be seated in the tractor seat.
1. Start the engine as previously instructed on the previous
page.
2. Turn the key from the NORMAL MOWING (Green) position
to the REVERSE CAUTION MODE (Yellow) position of the
key switch module. See Figure 5-2.
Start
position
Indicator
Light
Reverse
Push
Button
Normal
Driving
Mode
Stop
position
Reverse
Caution
Mode
Position
Figure 5-2
3. Press the REVERSE PUSH BUTTON (Orange, Triangular
Button) at the top, right corner of the key switch module.
The red indicator light at the top, left corner of the key
switch module will be ON while activated. See Figure 5-2.
4. Once activated (indicator light ON), the tractor can be
driven in reverse with the cutting blade (PTO) engaged.
5. Always look down and behind before and while backing to
make sure no children are around. After resuming forward
motion, return the key to the NORMAL MOWING position.
The REVERSE CAUTION MODE will remain activated until:
a. the key is placed in either the NORMAL MOWING
position or STOP position or,
b. the operator leaves the seat.
Driving on Slopes
Refer to the SLOPE GAUGE in the Important Safe Operation
Practices section to help determine slopes where you may
operate the tractor safely.
WARNING! Do not mow on inclines with a slope in
excess of 12 degrees (a rise of approximately 2 feet for
every 10 feet). The tractor could overturn and cause
serious injury.
• Mow up and down slopes, NEVER across.
• Exercise extreme caution when changing direction on
slopes.
• Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden
objects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall
grass can hide obstacles.
• Avoid turns when driving on a slope. If a turn must be
made, turn down the slope. Turning up a slope greatly
increases the chance of a roll over.
• Avoid stopping when driving up a slope. If it is necessary
to stop while driving up a slope, start up smoothly and
carefully to reduce the possibility of flipping the tractor
over backward.
Engaging the PTO (Cutting Blade)
Engaging the PTO (Blade Engage) transfers power to the cutting
deck. To engage the blade, proceed as follows:
1. Move the throttle control lever to the FAST (rabbit) position.
2. Grasp the PTO (Blade Engage) lever and pivot it all the way
forward into the engaged (ON) position.
NOTE: Keep the throttle lever in the FAST (rabbit) position
for the most efficient use of the cutting deck.
IMPORTANT: The PTO (Blade Engage) lever must be in the
disengaged (OFF) position when starting the engine, when
traveling in reverse, and if the operator leaves the seat. Refer to
Safety Interlock Switches in the Operation section of this manual.
Mulching
A mulch kit has been supplied with your unit. Mulching is a
process of recirculating grass clippings repeatedly beneath
the cutting deck. The ultra-fine clippings are then forced back
into the lawn where they act as a natural fertilizer. Refer to the
Assembly & Set-up section of this manual for instructions on how
to install the mulch kit.

21Section 5 — operation
Using the Deck Lift Lever
To raise the cutting deck, move the deck lift lever to the left,
then place it in the notch best suited for your application. Refer
to Setting the Cutting Height in this section.
Mowing
WARNING! To help avoid blade contact or a
thrown object injury, keep bystanders, helpers,
children and pets at least 75 feet from the machine
while it is in operation. Stop machine if anyone
enters the area.
The following information will be helpful when using the
cutting deck with your tractor:
WARNING! Plan your mowing pattern to avoid
discharge of materials toward roads, sidewalks,
bystanders and the like. Also, avoid discharging
material against a wall or obstruction which may
cause discharged material to ricochet back toward
the operator.
• Do not mow at high ground speed, especially if a mulch
kit or grass collector is installed.
• For best results it is recommended that the first two laps
be cut with the discharge thrown towards the center.
After the first two laps, reverse the direction to throw the
discharge to the outside for the balance of cutting. This
will give a better appearance to the lawn.
• Do not cut the grass too short. Short grass invites weed
growth and yellows quickly in dry weather.
• Mowing should always be done with the engine at full
throttle.
• Under heavier conditions it may be necessary to go back
over the cut area a second time to get a clean cut.
• Do NOT attempt to mow heavy brush and weeds and
extremely tall grass. Your tractor is designed to mow
lawns, NOT clear brush.
• Keep the blade sharp and replace the blade when worn.
Refer to Cutting Blade in the Service section of this manual
for proper blade sharpening instructions.

Maintenance
WARNING: Before performing any maintenance or
repairs, disengage PTO, move shift lever into neutral
position, set parking brake, stop engine and remove
key to prevent unintended starting.
Engine
Refer to the Engine Owner’s Manual for engine maintenance
instructions.
Check engine oil level before each use as instructed in the Engine
Owner’s Manual packed with your unit. Follow the instructions
carefully.
Changing Engine Oil
For draining oil from the engine’s crankcase, proceed as follows:
1. Run the engine for a few minutes to allow the oil in the
crankcase to warm up. Warm oil will flow more freely and
carry away more of the engine sediment which may have
settled at the bottom of the crankcase. Use care to avoid
burns from hot oil.
2. Locate the oil drain valve on the right side of the engine
and the oil fill cap on the topside of the engine.
3. Unscrew the oil fill cap and remove the dipstick from the oil
fill tube.
4. Snap the small end of oil drain sleeve onto the space
provided around the oil drain plug. See Figure 6-1.
Figure 6-1
5. Remove the oil drain plug and drain the oil into a suitable
container with a capacity of no less than 64 oz.
6. Tip the tractor slightly in the direction of the suitable
container to aid in fully draining all of the oil from the
engine.
WARNING! Before tipping engine or equipment to
drain oil, drain fuel from tank by running engine
until fuel tank is empty.
7. Replace the oil drain plug and tighten. Be careful not to
overtighten the oil drain plug.
8. Refill the engine with new motor oil as instructed in the
Engine Owner’s Manual packed with your unit.
IMPORTANT: Refer to the Engine Owner’s Manual packed with
your unit for information regarding the quantity and proper
viscosity of motor oil.
Lubrication
WARNING: Before lubricating, repairing, or
inspecting, always disengage PTO, move shift lever
into neutral position, set parking brake, stop engine
and remove key to prevent unintended starting.
Engine
Lubricate the engine with motor oil as instructed in the Engine
Owner Manual packed with your unit.
Pivot Points & Linkage
Lubricate all the pivot points on the drive system, parking brake
and lift linkage at least once a season with light oil.
Rear Wheels
The rear wheels should be removed from the axles once a
season. Lubricate the axles and the rims well with an all-purpose
grease before re-installing them.
Front Axles
Each end of the tractor’s front pivot bar may be equipped with a
grease fitting. Lubricate with a grease gun after every 25 hours of
tractor operation.
Maintenance & Adjustments
6
22

Battery
The battery is sealed and is maintenance-free. Acid levels cannot
be checked.
• Always keep the battery cables and terminals clean and
free of corrosive build-up.
• After cleaning the battery and terminals, apply a light coat
of petroleum jelly or grease to both terminals.
• Always keep the rubber boot positioned over the positive
terminal to prevent shorting.
IMPORTANT: If removing the battery for any reason,
disconnect the NEGATIVE (Black) wire from it’s terminal first,
followed by the POSITIVE (Red) wire. When re-installing the
battery, always connect the POSITIVE (Red) wire its terminal
first, followed by the NEGATIVE (Black) wire. Be certain that the
wires are connected to the correct terminals; reversing them
could change the polarity and result in damage to your engine’s
alternating system.
Cleaning Battery
Clean the battery by removing it from the tractor and washing
with a baking soda and water solution. If necessary, scrape the
battery terminals with a wire brush to remove deposits. Coat
terminals and exposed wiring with grease or petroleum jelly to
prevent corrosion.
Cleaning the Tractor
Any fuel or oil spilled on the machine should be wiped off
promptly. Do NOT allow debris to accumulate around the cooling
fins of the engine, the transmission’s cooling fan or on any other
part of the machine, especially the belts and pulleys.
Deck Wash System
Your tractor’s deck is equipped with a water port on its surface as
part of its deck wash system.
Use the deck wash system to rinse grass clippings from the
deck’s underside and prevent the buildup of corrosive chemicals.
Complete the following steps AFTER EACH MOWING:
1. Drive the tractor to a level, clear spot on your lawn, near
enough for your garden hose to reach.
CAUTION: Make certain the tractor’s discharge
chute is directed AWAY from your house, garage,
parked cars, etc.
2. Disengage the PTO (Blade Engage), set the parking brake
and stop the engine.
3. Thread the hose coupler (packaged with your tractor’s
Operator’s Manual) onto the end of your garden hose.
Steering Rack & Pinion
Once per season, or every 25 hours of operation, it will be
necessary to lubricate the steering rack and pinion gear located
under the front of the unit. Using standard automotive grease,
apply grease to the front side and rear side of the steering rack,
as indicated in Figure 6-2.
Figure 6-2
Cleaning the Engine & Deck
If the engine has been running, allow it to cool for at least half
an hour before cleaning. Periodically remove dirt build-up from
engine. Clean cooling fins every 25 hours. Clean with a brush or
compressed air.
IMPORTANT: Do not spray engine with water to clean because
water could contaminate fuel. Using a garden hose or pressure
washing equipment can also force water into the air cleaner or
muffler opening. Water in the air cleaner will soak the paper
element, and water that passes through the element or muffler
can enter the cylinder, causing damage.
Any fuel or oil spilled on the machine should be wiped off
promptly. Do NOT allow debris to accumulate around the cooling
fins of the engine or on any other part of the machine.
IMPORTANT: The use of a pressure washer to clean your
tractor is NOT recommended. It may cause damage to electrical
components, spindles, pulleys, bearings or the engine.
WARNING! Accumulation of debris around muffler
could cause a fire. Inspect and clean before every
use.
Muffler
WARNING! Temperature of muffler and nearby
engine areas may exceed 150˚F (65˚C). Avoid contact
with these areas.
Inspect muffler periodically, and replace if necessary.
Replacement parts for the muffler must be the same and
installed in the same position as the original parts.
23Section 6 — Maintenance & adjuStMentS

4. Attach the hose coupler to the water port on your deck’s
surface. See Figure 6-3.
Figure 6-3
5. Turn the water ON.
6. While sitting in the operator’s position on the tractor, start
the engine and place the throttle lever in the FAST (rabbit)
position.
7. Move the tractor’s PTO (Blade Engage) into the ON position.
8. Remain in the operator’s position with the cutting deck
engaged for a minimum of two minutes, allowing the
underside of the cutting deck to thoroughly rinse.
9. Move the tractor’s PTO (Blade Engage) into the OFF
position.
10. Turn the ignition key to the STOP position to turn the
tractor’s engine OFF.
11. Turn the water OFF and detach the hose coupler from the
water port on your deck’s surface.
After cleaning your deck with the deck wash system, return to
the operator’s position and engage the PTO. Keep the cutting
deck running for a minimum of two minutes, allowing the
underside of the cutting deck to thoroughly dry.
Adjustments
WARNING: Never attempt to make any
adjustments while the engine is running, except
where specified in the Operator’s Manual.
Seat Adjustment
Refer to the Set-Up and Assembly section of this manual for seat
adjustment instructions.
Parking Brake Adjustment
WARNING: Never attempt to adjust the brakes
while the engine is running. Always disengage PTO,
move shift lever into neutral position, stop engine
and remove key to prevent unintended starting.
If the tractor does not come to a complete stop when the brake
pedal is completely depressed, or if the tractor’s rear wheels
can roll with the parking brake applied, the brake is in need of
adjustment. See an authorized service dealer to have your brakes
properly adjusted.
Leveling the Deck
NOTE: Check the tractor’s tire pressure before performing any
deck leveling adjustments. Refer to Tires, later in this section of
this manual for more information regarding tire pressure.
Front To Rear
It is possible to adjust the pitch of the cutting deck. The front of
the deck should be between 0” (level) and 1⁄4” lower than the rear
of the deck. Adjust if necessary as follows:
1. With the tractor parked on a firm, level surface, place the
lever for lifting the platform in the middle position and
rotate the blade so that it is aligned with the front and rear
of the tractor.
2. Measure the distance from the front of the blade tip to the
ground and the rear of the blade tip to the ground. The
first measurement taken should be between 0” (level) and
1⁄4” less than the second measurement. Determine the
approximate distance necessary for proper adjustment and
proceed, if necessary, to the next step.
3. Locate the flange lock nut on the front end of the PTO Lift
Rod. See Figure 6-4.
Figure 6-4
• Tighten the flange lock nut to raise the front of the
deck;
• Loosen the flange lock nut to lower the front of the
deck.
24 Section 6— Maintenance & adjuStMentS

Tires
WARNING! Never exceed the maximum inflation
pressure shown on the sidewall of the tire.
The recommended operating tire pressure is:
• Approximately 10 psi for the rear tires
• Approximately 14 psi for the front tires
IMPORTANT: Refer to the tire sidewall for exact tire
manufacturer’s recommended or maximum psi. Do not over-
inflate. Uneven tire pressure could cause the cutting deck to mow
unevenly.
Off Season Storage
WARNING! Never store lawn tractor with fuel in
tank indoors or in poorly ventilated areas where fuel
fumes may reach an open flame, spark, or pilot light
as on a furnace, water heater, clothes dryer, or gas
appliance.
Preparing the Engine
IMPORTANT: Fuel left in the fuel tank during warm weather
deteriorates and will cause serious starting problems.
To prevent gum deposits from forming inside the engine’s
carburetor and causing possible malfunction of the engine, the
fuel system must be either completely emptied, or the gasoline
must be treated with a stabilizer to prevent deterioration.
1. If using a fuel stabilizer:
• Read the product manufacturer’s instructions and
recommendations.
• Add to clean, fresh gasoline the correct amount of
stabilizer for the capacity of the fuel system.
• Fill the fuel tank with treated fuel and run the engine
for 2-3 minutes to get stabilized fuel into the carburetor.
2. If emptying the fuel system:
• Do not drain fuel when the engine is hot. Allow the
engine adequate time to cool. Drain fuel into an
approved container outdoors, away from open flame.
• Drain any large volume of fuel from the tank by
disconnecting the fuel line from the in-line fuel filter
near the engine. See the complete instructions for
Draining the Fuel in this section.
WARNING! Gasoline is extremely flammable and
can be explosive under certain conditions. Drain
gasoline before storing the equipment for extended
periods. Drain fuel only into an approved container
outdoors, away from an open flame. Allow engine to
cool. Extinguish cigarettes, cigars, pipes, and other
sources of ignition prior to draining fuel. Store
gasoline in an approved container in safe location.
• Reconnect the fuel line and run the engine until it starts
to falter, then use the choke to keep the engine running
until all fuel in the carburetor has been exhausted.
• Disconnect the fuel line and drain any remaining
gasoline from the system.
WARNING! Gasoline is a toxic substance. Dispose
of gasoline properly. Contact your local authorities
for approved disposal methods.
• Remove the spark plug and pour one ounce of engine
oil through the spark plug hole into the cylinder. Crank
the engine several times to distribute the oil. Replace
the spark plug.
Draining the Fuel
1. Locate the fuel filter, which is located on the left side of the
engine, and may be attached to the engine with a tie strap.
2. Cut the tie strap, if present, then pinch the in-line clamp
on the fuel filter with a pair of pliers, slide the clamp up the
fuel line.
3. Pull the fuel line free from the filter and place the open end
of the line into an approved container to drain the fuel.
Preparing the Lawn Tractor
1. Clean and lubricate tractor thoroughly as described in the
Lubrication instructions.
2. Do not use a pressure washer or garden hose to clean your
unit.
3. Store mower in a dry, clean area. Do not store next to
corrosive materials, such as fertilizer.
25Section 6 — Maintenance & adjuStMentS

Maintenance Schedule
Before
Each use
Every
10 Hours
Every
25 Hours
Every
50 Hours
Every
100 Hours
Prior
to Storing
Check Engine Oil Level
P P
Check Air Filter for Dirty, Loose or Damaged Parts
P
Clean and Re-oil Air Filter’s Foam Pre-cleaner
(if Equipped)
P
Replace Air Filter Element
P
Change Engine Oil and Replace Oil Filter
(if Equipped)
P
Clean Battery Terminals
P P
Lube Front Axles and Rims
P P
Clean Engine Cooling Fins
P P
Check Spark Plug Condition & Gap
P P
Replace Fuel Filter
P
IMPORTANT: It is important to consult the specific Engine Operator’s Manual included with this machine for detailed engine
maintenance procedures and intervals.
26 Section 6— Maintenance & adjuStMentS

Se rvice
7
27
5. Remove the remaining bow-tie cotter pins securing the
deck to the unit, as shown in Figure 7-3.
Figure 7-3
NOTE: The bow-tie clips should be re-installed from the top
down.
6. Unplug the wire pigtail from the deck switch.
7. Move the deck lift lever into the top notch on the right
fender to raise the deck lift arms up and out of the way.
8. Carefully remove the PTO cable from the rear of the cutting
deck. Remove the spring from the deck idler bracket. See
Figure 7-4.
Figure 7-4
9. Gently slide the cutting deck (from the left side) out from
underneath the tractor.
Cutting Deck Removal
To remove the cutting deck, proceed as follows:
1. Place the PTO (Blade Engage) lever in the disengaged (OFF)
position and engage the parking brake.
2. Lower the deck by moving the deck lift lever into the
bottom notch on the right fender.
3. Remove the bow-tie cotter pin and flat washer from the
deck lift assembly, and retain for reinstallation later. See
Figure 7-1.
Figure 7-1
4. Remove the belt from around the tractor’s PTO pulley. See
Figure 7-2.
Figure 7-2

28 Section 7— Service
Changing the Deck Belt
NOTE: It is possible to change the deck belt with the cutting
deck still installed on the tractor; however it is much easier to
remove the deck first, change the deck belt, then reinstall the
cutting deck.
To change the cutting deck belt, proceed as follows:
1. It is easiest to change the deck belt by first removing the
cutting deck as instructed earlier in this section first. Skip
this step if deciding to change the deck belt with the
mowing deck still installed on the unit. Otherwise, remove
the cutting deck now.
2. If changing the deck belt with the cutting deck still
installed on the unit, lower the deck to the lowest mowing
position.
3. Remove the deck belt from around the unit’s PTO drive
pulley as shown in Figure 7-2. Simply roll one side of the
belt OFF of the pulley and then work it OFF the pulley by
continuing around the pulley until the belt is OFF of the
pulley.
4. Pull the belt towards the front of the unit, pulling it through
and out of the belt keeper rod.
5. Remove the deck belt cover by removing the three hex
bolts that secure it. See Figure 7-5.
Figure 7-5
6. Remove the belt keeper by removing the hex bolt that
secures it. See Figure 7-6.
Belt Keeper Hex Bolt
Figure 7-6
7. Change the belt then reinstall the all the components
removed in the reverse order beginning with the idler
pulley, and then belt cover.
8. Feed the deck belt through the belt keeper rod and work it
around and onto the PTO drive pulley as shown in Figure 7-2.
Battery
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING!
Battery posts, terminals, and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals known
to the State of California to cause cancer and
reproductive harm. Wash hands after handling.
CAUTION: If removing the battery, disconnect the
NEGATIVE (Black) wire from it’s terminal first,
followed by the POSITIVE (Red) wire. When re-
installing the battery, always connect the POSITIVE
(Red) wire its terminal first, followed by the
NEGATIVE (Black) wire.
Battery Failures
Some common causes for battery failure are:
• Incorrect initial activation
• Overcharging
• Freezing
• Undercharging
• Corroded connections
These failures are NOT covered by your tractor’s warranty.

29Section 7 — Service
Jump Starting
WARNING! Never jump start a damaged or frozen
battery. Be certain the vehicles do not touch, and
ignitions are off. Do not allow cable clamps to touch.
1. Connect positive (+) cable to positive post (+) of your
tractor’s discharged battery.
2. Connect the other end of the cable to the (positive +) post
of the jumper battery.
3. Connect the second cable (negative –) to the other post of
the jumper battery.
4. Make the final connection on the engine block of the
tractor, away from the battery. Attach to a unpainted part
to assure a good connection.
CAUTION: If the jumper battery is installed on a
vehicle (i.e. car, truck), do NOT start the vehicle’s
engine when jump starting your tractor.
5. Start the tractor as instructed in the Operation section of
this manual.
6. Set the tractor’s parking brake before removing the jumper
cables, in reverse order of connection.
Charging
WARNING! Batteries give off an explosive gas
while charging. Charge the battery in a well
ventilated area and keep away from an open flame
or pilot light as on a water heater, space heater,
furnace, clothes dryer or other gas appliances.
CAUTION: When charging your tractor’s battery,
use only a charger designed for 12V lead-acid
batteries. Read your battery charger’s Owner’s
Manual prior to charging your tractor’s battery.
Always follow its instructions and heed its warnings.
If your tractor has not been put into use for an extended period
of time, charge the battery as follows:
1. Set your battery charger to deliver a max of 10A.
If your battery charger is automatic, charge the battery until the
charger indicates that charging is complete. If the charger is not
automatic, charge for no fewer than eight hours.
Fuse
One 15A fuse is installed in your tractor’s wiring harness located
just above the battery, under the left fender, to protect the
tractor’s electrical system from damage caused by excessive
amperage.
If the electrical system does not function, or your tractor’s engine
will not crank, first check to be certain that the fuse has not
blown. It can be found at the rear of the unit, underneath the
fender located by the battery.
WARNING! Always use a fuse with the same
amperage capacity for replacement.
Cutting Blade
WARNING! Shut the engine OFF and remove
ignition key before removing the cutting blade(s) for
sharpening or replacement. Protect your hands by
using heavy gloves when grasping the blade.
WARNING! Periodically inspect the blade spindles
for cracks or damage, especially if you strike a
foreign object. Replace immediately if damaged.
The blades may be removed as follows.
NOTE: It may be easier to change the blade by first
removing the deck from beneath the tractor, (refer to
Cutting Deck Removal earlier in this section) then gently
flip the deck over to expose its underside. It is possible to
change the blade, however, with the deck still attached to
the tractor. If attempting to change the blade with the deck
still installed on the tractor, first move the deck lift lever to
its highest cutting position.
1. Remove the mulch plug, deck chute or bagging chute, if
equipped, exposing the deck chute opening.
2. Using a block of wood or 2 x 4, insert it into the deck
opening and rotate the blade around until it wedges the
wood between the deck opening and the cutting blade, as
shown in Figure 7-7.
Figure 7-7
3. Remove the hex flange nut that secures the blade to the
spindle assembly. See the Inset of Figure 7-7.
NOTE: The deck spindle has a normal thread. To loosen,
rotate the flange lock nut counter-clockwise.

30 Section 7— Service
4. To properly sharpen the cutting blades, remove equal
amounts of metal from both ends of the blades along the
cutting edges, parallel to the trailing edge, at a 25°- to 30°
angle. Always grind each cutting blade edge equally to
maintain proper blade balance. See Figure 7-8.
Figure 7-8
WARNING! If the cutting edge of the blade has
previously been sharpened, or if any metal
separation is present, replace the blades with new
ones.
WARNING! A poorly balanced blade will cause
excessive vibration, may cause damage to the
tractor and/or result in personal injury.
5. Test the blade’s balance using a blade balancer. Grind
metal from the heavy side until it balances evenly.
NOTE: When replacing the blade, be sure to install the
blade with the side of the blade marked ‘‘Bottom’’ (or with
a part number stamped in it) facing the ground when the
mower is in the operating position.
CAUTION! Use a torque wrench to tighten the
blade spindle hex flange nut to between 70 lbs-ft
and 90 lbs-ft.
Changing the Transmission Drive Belt
NOTE: Several components must be removed and special tools
(i.e. air/impact wrench) in order to change the tractor’s drive belt.
See an authorized service dealer to have your drive belt replaced
or phone Customer Support to find a dealer near you.
See page 2 for details.

Problem Cause Remedy
Engine fails to start 1. PTO/Blade engaged.
2. Spark plug wire disconnected.
3. Fuel tank empty, or stale fuel.
4. Choke not activated.
5. Faulty spark plug.
6. Blown fuse.
7. Engine flooded.
8. Parking brake not engaged.
9. Deck chute or mulch plug not poperly
installed.
1. Place blade engage lever in disengaged
(OFF) position.
2. Connect wire to spark plug.
3. Fill tank with clean, fresh (less than 30 days
old) gas.
4. Place the throttle control in CHOKE position.
5. Clean, adjust gap or replace plug.
6. Replace fuse(s)
7. Crank engine with throttle in FAST position.
8. Engage parking brake.
9. Check the installation of the deck chute or
mulch plug.
Engine runs erratic 1. Unit running with CHOKE activated.
2. Spark plug wire loose.
3. Blocked fuel line or stale fuel.
4. Vent in gas cap plugged.
5. Water or dirt in fuel system.
6. Dirty air cleaner.
1. Move the throttle control out of the CHOKE
position.
2. Connect and tighten spark plug wire.
3. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh
gasoline and replace fuel filter
4. Clear vent or replace cap if damaged.
5. Drain fuel tank. Refill with clean, fresh
gasoline.
6. Replace air cleaner paper element and clean
the foam pre-cleaner, if applicable.
Engine overheats 1. Engine oil level low.
2. Air flow restricted.
1. Fill crankcase with proper amount and
weight of oil.
2. Clean grass clippings and debris from around
the engine’s cooling fins and blower housing.
Engine hesitates at high
RPM
1. Spark plug gap too close. 1. Remove spark plug and reset the gap.
Engine idles rough 1. Spark plug fouled, faulty or gap too wide.
2. Dirty air cleaner.
1. Replace spark plug. Set plug gap.
2. Replace air cleaner paper element and clean
the foam pre-cleaner, if applicable.
Excessive vibration 1. Cutting blade loose or unbalanced.
2. Damaged or bent cutting blade.
1. Tighten blade and spindle. Balance blade.
2. Replace blade.
Mower will not mulch grass 1. Engine speed too low.
2. Wet grass.
3. Excessively high grass.
4. Dull blade.
1. Place throttle in FAST (rabbit) position.
2. Do not mulch when grass is wet.
3. Mow once at a high cutting height, then
mow again at desired height or make a
narrower cutting swath.
4. Sharpen or replace blade.
Uneven cut 1. Deck not leveled properly.
2. Dull blade.
3. Uneven tire pressure.
1. Perform the Leveling the Deck adjustment.
2. Sharpen or replace blade.
3. Check tire pressure in all four tires.
Troubleshooting
8
31

Component Part Number and Description
954-05001 Drive Belt (Mowing Deck)
918-04822B Deck Spindle
942-04385 Cutting Blade (30”)
925-1707D Battery
951-12179B Fuel Tank Cap
625-05002 Key
734-0298 Tire (Front), 13.0 x 5.0-6.00
734-04641 Tire (Rear) 16 x 6.5 x 8
946-04829A Throttle Control/Cable
731-10267 Discharge Chute Assembly
NOTE: Download a complete Parts Manual free of charge at www.mtdproducts.com or phone (800) 800-7310 to purchase a Parts
Manual. Be sure to have your model number and serial number ready. These can be found on the model plate located under the seat.
Refer to page 2 for more information regarding locating your model and serial numbers.
Replacement Parts
9
32

The following attachments and accessories are compatible for Mini-Rider Lawn Tractors. See the retailer from which you purchased your
tractor, an authorized MTD Service Dealer or phone (800) 800-7310 for information regarding price and availability.
CAUTION: The Mini-Rider Lawn Tractors are NOT designed for use with any type of ground-engaging attachments (e.g. tiller
or plow). Use of this type of equipment WILL void the tractor’s warranty.
Model Number Description
19A30014OEM Twin Bagger Kit
490-850-0008 Oil Siphon
490-850-0005 Blade Removal Tool
490-290-0013 Tractor Cover
SPW-136 Spark Plug Wrench
490-325-L021 1 Gallon Tire &Tube Sealant By Tire Aid
490-325-L019 24 Oz Tire & Tube Sealant By Tire Aid
490-850-L013 Deluxe Tire/ Tube Foot Pump By Tire Aid
490-850-L014 Tire Aid Deluxe Tire Plug Kit By Tire Aid
Attachments & Accessories
10
33

FEDERAL and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
MTD Consumer Group Inc, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and for those products certified for sale in the state of
California, the California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the evaporative emission control system (ECS) warranty on your
2015-2016 small off-road equipment (outdoor equipment). In California, new outdoor equipment must be designed, built and equipped to
meet the State’s stringent anti-smog standards (in other states, outdoor equipment must be designed, built, and equipped to meet the U.S. EPA
small off-road spark ignition engine regulations). MTD Consumer Group Inc must warrant the ECS on your outdoor equipment for the period of
time listed below, provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of the outdoor equipment.
Your ECS may include parts such as fuel tanks, fuel lines, fuel caps, valves, canisters, filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other
associated emission-related components.
Where a warrantable condition exists, MTD Consumer Group Inc will repair your outdoor equipment at no cost to you including diagnosis,
parts, and labor.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:
This emission control system is warranted for two years. If any emission-related part on your outdoor equipment is defective, the part will be
repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc.
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the outdoor equipment owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your owner’s manual. MTD
Consumer Group Inc recommends that you retain all receipts covering maintenance on your outdoor equipment, but MTD Consumer Group Inc
cannot deny warranty solely for the lack of receipts.
As the outdoor equipment owner, you should however be aware that MTD Consumer Group Inc may deny you warranty coverage if your
outdoor equipment or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance, or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your outdoor equipment to MTD Consumer Group Inc’s distribution center or service center as soon as
the problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a question
regarding your warranty coverage, you should contact the MTD Consumer Group Inc Service Department at 1-800-800-7310 or at
http://support.mtdproducts.com.
GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE:
MTD Consumer Group Inc warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the outdoor equipment is: (1) designed,
built, and equipped so as to conform with all applicable regulations; and (2) free from defects in materials and workmanship that cause the
failure of a warranted part for a period of two years.
The warranty period begins on the date the outdoor equipment is delivered to an ultimate purchaser or first placed into service.
Subject to certain conditions and exclusions as stated below, the warranty on emission-related parts is as follows:
1. Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted for
the warranty period stated above. If the part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by MTD
Consumer Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the
remainder of the period.
2. Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied is warranted for the warranty period
stated above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period.
3. Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted for the
period of time before the first scheduled replacement date for that part. If the part fails before the first scheduled replacement, the part
will be repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under
warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.
4. Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions herein must be performed at a warranty station at no charge
to the owner.
5. Notwithstanding the provisions herein, warranty services or repairs will be provided at all of our distribution centers that are franchised to
service the subject engines or equipment.
6. The outdoor equipment owner will not be charged for diagnostic labor that is directly associated with diagnosis of a defective, emission-
related warranted part, provided that such diagnostic work is performed at a warranty station.
7. MTD Consumer Group Inc is liable for damages to other engine or equipment components proximately caused by a failure under
warranty of any warranted part.
8. Throughout the off-road engine and equipment warranty period stated above, MTD Consumer Group Inc will maintain a supply of
warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts.
9. Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to
the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of MTD Consumer Group Inc.
10. Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or
modified parts by the ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claim. MTD Consumer Group Inc will not be liable to
warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.

063015 Rev. C
WARRANTED PARTS:
The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage
if MTD Consumer Group Inc demonstrates that the outdoor equipment has been abused, neglected, or improperly maintained, and that
such abuse, neglect, or improper maintenance was the direct cause of the need for repair or replacement of the part. That notwithstanding,
any adjustment of a component that has a factory installed, and properly operating, adjustment limiting device is still eligible for warranty
coverage. Further, the coverage under this warranty extends only to parts that were present on the off-road equipment purchased.
The following emission warranty parts are covered (if applicable):
1. Fuel Metering System
• Fuel pump
• Fuel tank
2. Evaporative Control
• Fuel hose
• Fuel hose clamps
• Tethered fuel cap
• Carbon canister
• Vapor lines

IMPORTANT: To obtain warranty coverage owner must present an
original proof of purchase and applicable maintenance records to the
servicing dealer. Please see the operator’s manual for information on
required maintenance and service intervals.
The limited warranty set forth below is given by Cub Cadet LLC with
respect to new merchandise purchased or leased and used in the United
States and/or its territories and possessions, and by MTD Products Limited
with respect to new merchandise purchased or leased and used in
Canada and/or its territories and possessions (either entity respectively,
“Cub Cadet”).
This warranty is in addition to any applicable emissions warranty provided
with your product.
Cub Cadet warrants this product (excluding its Normal Wear Parts,
Batteries, and Attachments as described below) against defects in
material and workmanship for a period of three (3) years or one hundred
twenty (120) operation hours, whichever comes first, commencing on
the date of original retail purchase or lease and will, at its option, repair
or replace, free of charge, any part found to be defective in materials or
workmanship.
Normal Wear Parts are warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of thirty (30) days from the date of original
purchase or lease. Normal wear parts include, but are not limited to items
such as: belts, blades, blade adapters, grass bags, rider deck wheels,
seats, and tires.
Batteries have a one-year prorated limited warranty against defects in
material and workmanship, with 100% replacement during the first three
months. After three months, the battery replacement credit is based on
the months remaining in the twelve (12) month period dating back to
the original date of original sale or lease. Any replacement battery will be
warranted only for the remainder of the original warranty period.
Attachments — Cub Cadet warrants attachments for this product against
defects in material and workmanship for a period of two (2) years,
commencing on the date of the attachment’s original purchase or lease.
Attachments include, but are not limited to items such as: grass collectors
and mulch kits.
This limited warranty shall only apply if this product has been operated
and maintained in accordance with the Operator’s Manual furnished with
the product, and has not been subject to misuse, abuse, neglect, accident,
improper maintenance, alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage
because of other peril or natural disaster. Damage resulting from the
installation or use of any part, accessory or attachment not approved by
Cub Cadet for use with the product(s) covered by this manual will void
your warranty as to any resulting damage. In addition, Cub Cadet may
deny warranty coverage if the hour meter, or any part thereof, is altered,
modified, disconnected or otherwise tampered with.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH PROOF OF
PURCHASE AND APPLICABLE MAINTENANCE RECORDS, through your local
authorized service dealer. To locate the dealer in your area:
In the U.S.A.
Check your Yellow Pages, or contact Cub Cadet LLC at P.O. Box 361131,
Cleveland, Ohio 44136-0019, call 1-877-282- 8684
or log on to our website at www.cubcadet.com.
In Canada:
Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, call 1-800-668-
1238 or log on to our website at www.mtdcanada.com.
Without limiting the foregoing, this limited warranty does not provide
coverage in the following cases:
a. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade
sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments,
deck adjustments, and normal deterioration of the exterior
finish due to use or exposure.
b. Service completed by someone other than an authorized
service dealer.
c. Cub Cadet does not extend any warranty for products sold
or exported outside of the United States and/or Canada, and
their respective possessions and territories, except those sold
through Cub Cadet’s authorized channels of export distribution.
d. Replacement parts and/or accessories that are not genuine Cub
Cadet parts.
e. Transportation charges and service calls.
There are no implied warranties, including without limitation any
implied warranty of merchantability or fitness for a particular
purpose. No warranties shall apply after the applicable period
of express written warranty above. No other express warranties
beyond those mentioned above, given by any person or entity,
including a dealer or retailer, with respect to any product, shall bind
Cub Cadet. The exclusive remedy is repair or replacement of the
product as set forth above.
The terms of this warranty provide the sole and exclusive remedy
arising from the sale and/or lease of the products covered hereby.
Cub Cadet shall not be liable for any incidental or consequential
loss or damage including, without limitation, expenses incurred for
substitute or replacement lawn care services or for rental expenses
to temporarily replace a warranted product.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the
purchase price of the product sold. Alteration of safety features of the
product shall void this warranty. You assume the risk and liability for
loss, damage, or injury to you and your property and/or to others and
their property arising out of the misuse or inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the original
purchaser or to the person for whom it was purchased as a gift.
HOW LOCAL LAWS RELATE TO THIS WARRANTY: This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights that
vary in different jurisdictions.
CUB CADET LLC
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR
CC-30 RIDER
Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Phone: 1-877-282-8684
MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, Phone: 1-800-668-1238
065142 REV. A

CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Impreso en EE.UU.
Manual del OperadOr
Medidas de seguridad • Conguración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio • Solución de problemas • Garantía
ADVERTENCIA
LEA Y CUMPLA TODAS LAS REGLAS Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE ESTE
MANUAL ANTES DE INTENTAR OPERAR ESTA MÁQUINA.
SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
CC 30
Formulario N.° 769-11139A
(11 de deciembre de 2015)

Servicio de Atención al Cliente
Por favor, NO devuelva la máquina al minorista o distribuidor sin ponerse en contacto primero con el Departamento de
Asistencia al Cliente.
Si tiene dificultad para armar este producto o tiene dudas respecto a los controles, el funcionamiento o el mantenimiento de
esta máquina, puede solicitar la ayuda de expertos. Seleccione una de las opciones siguientes:
◊ Visite nuestro sitio web en www.cubcadet.com
Ver videos sobre mantenimiento e instalación de piezas en www.cubcadet.com/tutorials
◊ Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 965-4CUB
◊ Localice a su distribuidor Cub Cadet más cercano llamando al (877) 282-8684
◊ Escríbanos a Cub Cadet LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
Gracias por comprar un tractor cortacésped fabricado por Cub
Cadet. Ha sido cuidadosamente diseñado para brindar excelente
rendimiento si se lo hace funcionar y se lo mantiene correctamente.
Por favor lea todo este manual antes de hacer funcionar el equipo.
El manual le indica cómo configurar, hacer funcionar y mantener la
máquina de manera fácil y segura. Por favor asegúrese de que usted,
y cualquier otra persona que utilice la máquina, siga atentamente y
en todo momento las medidas de seguridad recomendadas. De lo
contrario, se podrían producir lesiones personales o daños materiales.
Toda la información contenida en este manual hace referencia a la
más reciente información de producto disponible en el momento de
la impresión. Revise el manual frecuentemente para familiarizarse
con la máquina, sus características y su funcionamiento. Por favor,
tenga en cuenta que este Manual del Operador puede abarcar una
variedad de especificaciones para productos de diversos modelos. Es
posible que las características y funciones incluidas y/o ilustradas en
este manual no se apliquen a todos los modelos. Cub Cadet LLC se
reserva el derecho de modificar las especificaciones de los productos,
los diseños y el equipo sin previo aviso y sin generar responsabilidad
por obligaciones de ningún tipo.
Si corresponde, la información sobre las prueba de potencia utilizada
para determinar la potencia nominal del motor equipado en esta
máquina se puede consultar en www.opei.org o en el sitio web del
fabricante del motor.
Si tiene algún problema o duda con respecto a la máquina, llame
a un distribuidor de servicio Cub Cadet autorizado o comuníquese
directamente con nosotros. En esta página encontrará los números
de teléfono, la dirección del sitio web y la dirección postal de la
Atención al cliente de Cub Cadet. Queremos garantizar su entera
satisfacción en todo momento.
En este manual, todas las referencias al lado derecho e izquierdo de la
máquina se hacen observándola desde la posición de operación.
El fabricante del motor es el responsable de todas las cuestiones
relacionadas con el rendimiento, potencia de salida, especificaciones,
garantía y mantenimiento del motor. Para más información consulte
el Manual del Propietario/Operador entregado por el fabricante del
motor y que acompaña, embalado por separado, a su máquina.
Muchas gracias
Registro de información de producto
Antes de instalar y hacer funcionar su equipo nuevo, por favor
localice la placa de modelo en el equipo y registre la información
en el espacio de la derecha. Encontrará la placa de modelo mirando
debajo del asiento. Necesitará esta información si tiene que solicitar
soporte técnico a través de nuestro sitio web, el Servicio de Atención
al Cliente, o de un distribuidor local de servicio autorizado.
NúMero de Modelo
NúMero de Serie
Al propietario
1
2
Medidas de Seguridad ............................................ 3
Armado e Instalación ........................................... 10
Controles y Características .................................. 15
Operación .............................................................. 18
Mantenimiento y Ajustes ..................................... 22
Servicio ................................................................... 27
Solución de Problemas ......................................... 31
Garantía contra emisiones .................................. 34
Garantía ................................................................. 36
Índice

Medidas importantes de seguridad
2
3
Funcionamiento general
1. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en
la máquina y en los manuales antes de montarla y utilizarla.
Guarde este manual en un lugar seguro para consultas
futuras y periódicas, así como para solicitar repuestos.
2. Familiarícese con todos los controles y con el uso adecuado
de los mismos. Sepa cómo detener la máquina y desactivar
los controles rápidamente.
3. No permita nunca que los niños menores de 14 años
utilicen esta máquina. Los niños de 14 años en adelante
deben leer y entender las instrucciones de operación y
normas de seguridad contenidas en este manual, y en la
máquina y deben ser entrenados y supervisados por un
adulto.
4. Nunca permita que los adultos operen esta máquina sin
recibir antes la instrucción apropiada.
5. Para ayudar a evitar el contacto con las cuchillas o una
lesión por algún objeto que sea arrojado, mantenga a los
observadores, a los ayudantes, niños y mascotas alejados
al menos 25 metros de la máquina mientras está en
funcionamiento. Detenga la máquina si alguien entra en la
zona.
6. Inspeccione minuciosamente el área donde utilizará el
equipo. Retire todas las piedras, palos, cables, huesos,
juguetes y otros objetos extraños que podrían ser
recogidos y arrojados por la acción de las cuchillas. Los
objetos arrojados por la máquina pueden producir lesiones
graves.
7. Planifique el patrón de corte del césped que ha de seguir
para evitar la descarga de material hacia los caminos, las
veredas, los observadores, etc. Evite además descargar
material contra las paredes y obstrucciones que podrían
provocar que el material descargado rebote contra el
operador.
8. Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o
antiparras de seguridad mientras opera la máquina o
mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que
rebotan pueden producir lesiones oculares graves.
9. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte,
así como pantalones y camisas ajustados. Las prendas
sueltas o las alhajas pueden quedar atrapadas en las
piezas movibles. Nunca opere la máquina descalzo o con
sandalias.
ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones
importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad
personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual
antes de poner en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede
provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo. ¡TENGA EN CUENTAS LAS
ADVERTENCIAS!
PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de
seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado,
un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es
capaz de amputar manos y pies y de arrojar objetos con gran fuerza. De no respetar las
instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y
algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el estado
de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: Los bornes de la batería y los accesorios afines contienen plomo y compuestos
de plomo, sustancias químicas que según lo establecido por el Estado de California causan
cáncer y daños en el sistema reproductivo. Lávese las manos después de estar en contacto con estos
componentes.

4 Section 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad
10. Esté atento a la cortadora y a la dirección de la descarga
de los aditamentos y no apunte a nadie. Nunca opere la
cortadora de césped sin que estén en su lugar apropiado la
cubierta de descarga o el colector de recortes de césped.
11. No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias
o debajo de la plataforma de corte. El contacto con las
cuchillas puede producir la amputación de manos y pies.
12. Una cubierta de descarga faltante o dañada puede provocar
el contacto con la cuchilla o lesiones por objetos arrojados.
13. Detenga la(s) cuchilla(s) cuando atraviese senderos, sendas o
caminos de grava y cuando no esté cortando el césped.
14. Vigile el tránsito vehicular cuando esté operando cerca de o
en cruces de caminos. Esta máquina no debe utilizarse en la
vía pública.
15. No opere esta máquina bajo los efectos del alcohol o de
drogas.
16. Corte el césped solamente con luz de día o con una buena
luz artificial.
17. Nunca transporte pasajeros.
18. Desenganche la(s) cuchilla(s) antes de colocar la marcha atrás.
Retroceda lentamente. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás
antes y mientras retrocede, para evitar accidentes.
19. Reduzca la velocidad antes de dar la vuelta. Opere la
máquina suavemente. Evite la operación errática y la
velocidad excesiva.
20. Desenganche la(s) cuchilla(s), coloque el freno de
estacionamiento, detenga el motor y espere hasta que la(s)
cuchilla(s) se detenga(n) por completo antes de retirar el
colector de césped, vaciar los recortes, destapar el canal,
retirar restos de césped o desechos, o hacer cualquier ajuste.
21. Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia.
Apague siempre las cuchillas, coloque la transmisión en
neutral, coloque el freno de mano, detenga el motor y retire
la llave antes de bajarse del vehículo.
22. Tenga sumo cuidado al cargar o descargar la máquina en
un remolque o camión. Esta unidad no debe conducirse
en ascenso o descenso de rampas, porque podría ladearse
y provocar lesiones personales graves. En las rampas la
máquina se debe empujar manualmente para cargarla o
descargarla correctamente.
23. El silenciador y el motor se calientan y pueden causar
quemaduras. No los toque.
24. Revise el espacio libre por encima de la cabeza antes
de conducir bajo las ramas bajas de árboles, cables,
cerramientos de puertas, etc. en los cuales el operador
podría atorarse o ser empujado fuera de la máquina, lo que
podría resultar en lesiones graves.
25. Desenganche todos los embragues de los accesorios,
presione totalmente el pedal del freno y cambie a neutral
antes de intentar arrancar el motor.
26. La máquina está diseñada para cortar césped residencial
normal, con una altura no mayor a 10”. No intente cortar
césped demasiado crecido, seco (por ej., pastura) ni pilas
de hojas secas. El césped y las hojas secas pueden entrar
en contacto con el escape del motor y/o acumularse en la
plataforma de la cortadora de césped, convirtiéndose en un
peligro de incendio
27. Utilice solamente accesorios y aditamentos aprobados para
esta máquina por el fabricante de la misma. Lea, comprenda
y siga todas las instrucciones proporcionadas con los
accesorios o aditamentos aprobados.
28. Los datos estadísticos muestran que los operadores de 60
años y mayores se ven involucrados en un alto porcentaje
de lesiones relacionadas con tractores corta césped. Estos
operadores deben evaluar su capacidad para operar el
tractor corta césped en forma suficientemente segura para
protegerse a ellos mismos y a los demás contra lesiones
graves.
29. Si se presentan situaciones que no están previstas en este
manual, sea cuidadoso y use el sentido común. Si necesita
ayuda, póngase en contacto con su representante de
asistencia al cliente.
Funcionamiento en pendientes
Las pendientes son un factor importante relacionado con
accidentes por derrape y vuelcos que pueden producir lesiones
graves e incluso la muerte. La operación en pendientes requiere
mayor precaución. Si no puede retroceder en la pendiente o si no
se siente seguro, no realice ninguna operación de corte.
Para su seguridad, use el indicador de pendientes que se incluye
como parte de este manual para medir la pendiente antes de
operar la máquina en una zona inclinada. Si la pendiente es
mayor de 10 grados según el medidor, no opere esta máquina en
ese sector, pues podría causar lesiones graves.
Haga lo siguiente:
1. Pode hacia arriba y abajo de las pendientes, no de forma
transversal. Tenga cuidado cuando cambie de dirección al
operar en pendiente.
2. Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas, u otros objetos
ocultos. El terreno desnivelado puede voltear la máquina. El
césped alto puede ocultar obstáculos.
3. Vaya a baja velocidad. Elija una velocidad lo suficientemente
baja, de modo que no tenga que detenerse o hacer cambios
mientras está sobre la pendiente. Los neumáticos podrían
perder tracción sobre las pendientes aún cuando los
frenos funcionaran apropiadamente. Siempre mantenga la
máquina en cambio mientras desciende las pendientes, para
poder frenar con el motor.
4. Siga las recomendaciones del fabricante para los pesos o
contrapesos de las ruedas, para mejorar la estabilidad de la
máquina.
5. Tenga especial cuidado con los colectores de césped u otros
aditamentos. Los mismos pueden modificar la estabilidad de
la máquina.
6. Haga que todos los movimientos en las pendientes sean
lentos y graduales. No cambie repentinamente la velocidad
ni la dirección. Un frenado o cambio de velocidad repentinos
pueden causar que el frente de la máquina se levante y dé
una voltereta hacia atrás, lo que podría producir lesiones
graves.
7. Evite arrancar o detenerse en una pendiente. Si los
neumáticos pierden la tracción, desenganche las cuchillas y
descienda lentamente la pendiente.
No haga lo siguiente:
1. No gire sobre las pendientes a menos que sea necesario. Si es
posible, gire lentamente y gradualmente durante el descenso.
2. No corte el césped cerca de pozos, hundimientos o
terraplenes. La cortadora de césped puede volcarse
repentinamente si una de las ruedas está sobre el borde de un
acantilado, zanja o si un borde se desmorona.
3. No intente estabilizar la máquina poniendo el pie en el suelo.
4. No utilice un colector de césped en pendientes empinadas.
5. No pode el césped húmedo. Una menor tracción podría
causar derrapes.

5Section 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad
6. No cambie a transmisión neutral para descender. El exceso de
velocidad puede hacer que el operador pierda el control de la
máquina, ocasionando lesiones graves e incluso la muerte.
7. No remolque cargas pesadas detrás de los aditamentos
(carrito de basura cargado, podadora de rodillos, etc) en
pendientes mayores de 5 grados. Cuando se desplaza
pendiente abajo, el peso adicional tiende a empujar el
tractor y puede hacer que se pierda el control del mismo (por
ejemplo, el tractor se puede acelerar, se reduce la capacidad
para frenar y maniobrar, los accesorios pueden plegarse como
un cortaplumas y hacer que el tractor vuelque).
Niños
1. Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no
está atento a la presencia de niños. Por lo general, los
niños se sienten atraídos por este tipo de máquinas y su
funcionamiento. No entienden los riesgos ni los peligros.
Nunca asuma que los niños permanecerán en el mismo lugar
donde los vio por última vez.
a. Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo
estricta vigilancia de un adulto responsable además
del propio operador.
b. Esté alerta y apague la máquina si un niño ingresa al
área.
c. Antes y mientras está retrocediendo, mire hacia atrás
y cuide que no haya niños.
d. Nunca transporte niños, aún con la cuchilla apagada.
Podrían caerse y resultar severamente heridos o
interferir con la operación segura de la máquina.
e. Tenga extrema precaución cuando se aproxime a
esquinas ciegas, portales, arbustos, árboles u otros
objetos que puedan impedirle ver a un niño que se
cruce en el recorrido de la máquina.
f. Para evitar accidentes al operar en marcha atrás,
siempre desenganche las cuchillas antes de
colocar marcha atrás. Si está instalado, el “Modo
Precaución Marcha Atrás” no debe utilizarse
cuando hay niños u otras personas presentes.
g. Mantenga a los niños alejados de los motores en
marcha o calientes. Pueden sufrir quemaduras con un
silenciador caliente.
h. Retire la llave cuando deje la máquina sin vigilancia,
evite que una persona sin autorización la maneje.
2. No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen
esta máquina. Los niños de 14 años en adelante deben
leer y entender las instrucciones de operación y normas de
seguridad contenidas en este manual, y en la máquina y
deben ser entrenados y supervisados por un adulto.
Remolque
1. Remolque únicamente con una máquina que cuente con
un enganche diseñado para remolcar. No acople equipo
remolcado excepto en el punto de enganche.
2. Siga las recomendaciones del fabricante en lo que respecta
a los límites de peso de los equipos a remolcar y al
remolque en pendientes.
3. Nunca permita la presencia de niños u otras personas
dentro o sobre los equipos remolcados.
4. En las pendientes, el peso del equipo remolcado puede
causar pérdida de tracción y pérdida de control de la
máquina.
5. Desplácese lentamente y deje distancia adicional para
frenado.
6. No cambie a transmisión neutral para descender.
Servicio
Manejo seguro de la gasolina:
1. Para evitar lesiones personales o daños materiales sea
sumamente cuidadoso al manipular la gasolina. La
gasolina es sumamente inflamable y sus vapores
pueden causar explosiones. Se puede lesionar
gravemente si derrama gasolina sobre usted o sobre la
ropa, ya que ésta se puede incendiar. Lávese la piel y
cámbiese de ropa de inmediato.
a. Utilice sólo los recipientes para gasolina autorizados.
b. Nunca llene los recipientes en el interior de
un vehículo o camión o caja de remolque con
recubrimiento plástico. Coloque siempre los
recipientes en el piso y lejos del vehículo antes de
realizar la carga.
c. Cuando sea factible, retire el equipo a gasolina del
camión o remolque y llénelo en el suelo. Si esto
no es posible, llene el equipo en un remolque con
un contenedor portátil, en vez de hacerlo con una
boquilla dispensadora de gasolina.
d. Mantenga la boquilla de llenado en contacto con el
borde del depósito de combustible o con la abertura
del recipiente en todo momento, hasta terminar
la carga. No utilice un dispositivo de boquilla de
apertura/cierre.
e. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras
fuentes de combustión.
f. Nunca cargue combustible en la máquina en un
espacio cerrado.
g. Nunca saque la tapa del combustible ni agregue
combustible mientras el motor está caliente o en
marcha. Deje que el motor se enfríe por lo menos
dos minutos antes de volver a cargar combustible.
h. Nunca llene en exceso el depósito de combustible.
Llene el tanque no más de ½ pulgada por debajo
de la base del cuello del tapón de carga, para dejar
espacio para la expansión del combustible.
i. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela
bien.
j. Limpie el combustible que se haya derramado sobre
el motor y el equipo. Traslade la máquina a otra
zona. Espere 5 minutos antes de encender el motor.
k. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la
máquina limpia de pasto, hojas y de acumulación
de otros residuos. Limpie los derrames de aceite o
combustible y saque todos los residuos embebidos
de combustible.
l. Nunca guarde la máquina o el recipiente de
combustible en un espacio cerrado donde haya
fuego, chispas o luz piloto, como por ejemplo de
calentadores de agua, calefactores de ambientes,
hornos, secadores de ropa u otros aparatos a gas.
m. Deje que la máquina se enfríe cinco minutos por lo
menos antes de guardarla.
Servicio general
1. Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una
zona con poca ventilación. El escape del motor contiene
monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.

6 Section 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad
2. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina,
compruebe que la(s) cuchilla(s) y todas las partes en
movimiento se hayan detenido. Desconecte el cable de la
bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar
que se encienda accidentalmente.
3. Revise periódicamente para asegurarse que las cuchillas
se detengan por completo en aproximadamente cinco (5)
segundos después de accionar el control de desenganche
de la(s) cuchilla(s). Si las cuchillas no se detienen dentro de
este lapso de tiempo, su unidad deberá ser reparada por su
distribuidor de servicio autorizado MTD.
4. Revise con frecuencia el funcionamiento del sistema de
frenos ya que está sujeto a desgaste por la operación
normal. Ajuste y efectúe mantenimiento según se requiera.
5. Revise los pernos de montaje de la(s) cuchilla(s) y del
motor a intervalos frecuentes para verificar que estén
bien apretados. Además, inspeccione visualmente la(s)
cuchilla(s) en busca de daños (por ejemplo, desgaste
excesivo, abolladuras, rajaduras, etc.). Reemplace la(s)
cuchilla(s) únicamente con las cuchillas de fabricantes de
equipos originales (O.E.M.) listadas en este manual. "El
uso de piezas que no cumplen con las especificaciones
del equipo original podría tener como resultado un
rendimiento incorrecto y además poner en riesgo la
seguridad".
6. Las cuchillas de las podadoras son muy afiladas. Envuelva
la cuchilla o utilice guantes y extreme las precauciones
cuando efectúe mantenimiento.
7. Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien
ajustados para asegurarse de que la máquina se encuentra
en condiciones seguras de operación.
8. Nunca altere el sistema de enclavamiento de seguridad ni
otros mecanismos de seguridad. Controle periódicamente
que funcionen correctamente.
9. Después de golpear con algún objeto extraño, detenga el
motor, desconecte el cable de la bujía y conecte el motor a
masa. Inspeccione minuciosamente la máquina para ver si
está dañada. Repare el daño antes de arrancar y utilizar la
máquina.
10. Nunca trate de hacer ajustes o reparaciones a la máquina
mientras el motor está en marcha.
11. Los componentes del colector de césped y la cubierta de
descarga, están sujetos a desgaste y daños que podrían
dejar expuestas partes en movimiento o permitir que se
arrojen objetos. Para proteger su seguridad, verifique
frecuentemente todos los componentes y reemplácelos
inmediatamente sólo con piezas de los fabricantes del
equipo original, listados en este manual. "El uso de piezas
que no cumplen con las especificaciones del equipo
original podría tener como resultado un rendimiento
incorrecto y además poner en riesgo la seguridad".
12. No cambie la configuración del regulador del motor ni lo
opere a sobrevelocidad. El regulador del motor controla la
velocidad máxima segura de funcionamiento del motor.
13. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e
instrucciones según sea necesario.
14. Respete las normas referentes a la disposición correcta y las
reglamentaciones sobre gasolina, aceite, etc. para proteger
el medio ambiente.
15. Según la Comisión de Seguridad de Productos para el
Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia
de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA),
este producto tiene una vida útil media de siete (7) años,
ó 270 horas de funcionamiento. Al finalizar la vida útil
media, adquiera una máquina nueva o haga inspeccionar
anualmente ésta por un distribuidor de servicio autorizado
para cerciorarse de que todos los sistemas mecánicos y de
seguridad funcionan correctamente y no tienen excesivo
desgaste. Si no lo hace, pueden producirse accidentes,
lesiones o muerte.
No modifique el motor
Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor
bajo ninguna circunstancia. Si cambia la configuración del
regulador del motor el motor puede descontrolarse y operar a
velocidades inseguras. Nunca cambie la configuración de fábrica
del regulador del motor.
Aviso referido a emisiones
Los motores que están certificados y cumplen con las
regulaciones de emisiones federales EPA y de California para
SORE (Equipos pequeños todo terreno) están certificados para
operar con gasolina común sin plomo y pueden incluir los
siguientes sistemas de control de emisiones: Modificación de
motor (EM) y catalizador de tres vías (TWC) si están equipados de
esa manera.
Guardachispas
ADVERTENCIA: Esta máquina está equipada con
un motor de combustión interna y no debe ser
utilizada en un terreno agreste cubierto por bosque,
malezas o hierba ni cerca del mismo excepto que el
sistema de escape del motor esté equipado con un
amortiguador de chispas que cumpla con las leyes
locales o estatales correspondientes (si las hay).
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe
mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado
de California las medidas anteriormente mencionadas son
exigidas por ley (Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos
de California). Es posible que existan leyes similares en otros
estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales.
Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador
a través de su distribuidor de mantenimiento de motores
autorizado más cercano o poniéndose en contacto con el
departamento de servicios, Apartado Postal 361131 Cleveland,
Ohio 44136-0019.
ADVERTENCIA: Su responsabilidad—Restrinja el uso de esta máquina motorizada a las personas que lean,
comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual y en la máquina.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

7Section 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad
Símbolos De Seguridad
Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas
instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblar y operar.
Symbol Description
LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR
leído, entienda, y siga todas las instrucciones en el manual(s) antes de procurar
montar y funcionar
PELIGRO— DÉ EL CORTE DE PIE
Nunca transporte pasajeros. Nunca transporte niños, aún con la cuchilla apagada.
PELIGRO— DÉ EL CORTE DE PIE
Para evitar accidentes, mantener a los niños lejos de la máquina mientras está en
funcionamiento..
PELIGRO— DÉ EL CORTE DE PIE
Guarde manos y pies lejos de hacer girar partes.
PELIGRO— DÉ EL CORTE DE PIE
Retroceda lentamente. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y mientras
retrocede, para evitar accidentes.
PELIGRO— ESPECTADORES
Mantenga a los observadores, a los ayudantes, niños y mascotas alejados al menos
75 pies de la máquina mientras está en funcionamiento.
PELIGRO— Escombros Lanzados
Quite objetos que pueden ser lanzados por la lámina en cualquier dirección. Lleve
gafas de seguridad..
PELIGRO— Escombros Lanzados
Quite objetos que pueden ser lanzados por la lámina en cualquier dirección. Lleve
gafas de seguridad.
PELIGRO— Cuestas
Ir arriba y cuesta abajo, nunca transversalmente.
PELIGRO— Cuestas
Use extra la precaución en cuestas. No siegue cuestas mayores que 10.
PELIGRO— Cuestas
No opere esta máquina en el que podría inclinar o deslizar. Evite giros repentinos.
Utilice la velocidad baja.

8 Section 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad
Symbol Description
PELIGRO— GUARDIAS, SHEILDS, INTERRUPTORES, ETC.
Mantenga los dispositivos de seguridad (guardas, sheilds, interruptores, etc) en su
lugar y funcionando.
ADVERTENCIA— MÁQUINA ES CALIENTE
Deje que el motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de repostar o almacenar.
max10"
ADVERTENCIA— ESTE EQUIPO PUEDE GENERAR CHISPAS
El funcionamiento de este equipo puede producir chispas que pueden iniciar
incendios alrededor de vegetación seca. No conduzca a través de montones de hojas
secas o pasto alto seco (Max. 10 “). Mantenga la máquina limpia de escombros.
ADVERTENCIA — SUPERFICIE CALIENTE
Las partes del motor, especialmente el silenciador, llega a ser muy caliente durante la
operación. Permita motor y silenciador para ponerse frío antes de tocar.
PELIGRO— GIRANDO HOJAS
Para reducir el riesgo de herida, guarde manos y pies lejos. No funcione a menos
que la tapa de descarga o el receptor de hierba estén en su lugar apropiado. De ser
dañado, sustituya inmediatamente.
GASOLINA DE ADVERTENCIA ES INFLAMABLE
Permita que el motor se enfríe al menos dos minutos antes del reabastecimiento de
combustible.
ADVERTENCIA — MONÓXIDO DE CARBONO
Nunca dirijas un motor dentro o en un área mal ventilada. Los gases de combustión
de motor contienen el monóxido de carbono, un gas inodoro y mortal.
PELIGRO— DÉ EL CORTE DE PIE
No se pare sobre la plataforma de corte.

9Section 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad
(ACEPTAR)
(DEMASIADO ESCARPADO)
USO DE ESTE PENDIENTE DE CALIBRE PARA DETERMINAR
SI UNA PENDIENTE ES DEMASIADO ESCARPADO PARA UNA OPERACIÓN SEGURA!
Para comprobar la pendiente, haga lo siguiente:
1. Borrar esta página y doble a lo largo de la línea discontinua.
2. Localizar un objeto vertical sobre o detrás de la pendiente (un poste, un edificio, una valla, un árbol, etc.)
3. Alinee cada lado de pendiente de calibre con el objeto vertical (consultar Figura 1 and Figura 2 ).
4. Ajuste el pendiente de calibre arriba o hacia abajo hasta los toques esquina izquierda el pendiente
(consultar Figura 1 and Figura 2).
5. Si hay un espacio por debajo de la pendiente de calibre, el pendiente es demasiado escarpa por
operación segura (consultar Figura 2 above).
12°
línea discontinua
Pendiente
de Calibre
Figura 2Figura 1
12° Pendiente
12° Pendiente
ADVERTENCIA! Las pendientes son un factor importante relacionado con un vuelco y renovación de los accidentes que pueden
provocar lesiones graves o la muerte. No utilice la máquina en pendientes de más de 12 grados. Todos pendientes requiere mayor
precaución. Si no puede retroceder en la pendiente o si se siente inseguro en ella, no la recorte. Siempre corte el césped arriba y
abajo las pendientes, nunca en toda la superficie de la cuesta.

Armado e Instalación
3
10
Figura 3-1
4. Baje el conjunto del volante sobre el eje inferior de la dirección
y sujételo mediante el perno con reborde y la tuerca de
seguridad que extrajo previamente. Vea la Figura 3-2.
1
2
2
Figura 3-2
Contenido del paquete de elementos de ferretería
Antes de comenzar la instalación, extraiga todo el contenido de la
caja y todos los elementos de ferretería del paquete para comprobar
que no falte nada. Los elementos de ferretería se detallan a
continuación.
• Placa de enganche
• Soporte de montaje del asiento (con dos pernos con reborde y
tuercas de sujeción instalados)
Herramientas recomendadas para el montaje
• Llave de 3/8” (o de cubo)
• Llave de 1/2” (o de cubo)
• Destornillador Phillips
• Llave de trinquete de 1/4”
• Llave de cubo de 9”/16”
• Llave de 7/16"
Instalación del conjunto del volante
Si el conjunto del volante del tractor no vino ya instalado, siga los
pasos a continuación:
1. Deslice la tapa del pedestal sobre el eje de la dirección de
manera que cuando se instale dicho eje en el tractor, la tapa del
pedestal quede vertical como se indica en la Figura 3-1.
2. Extraiga el perno con reborde y la tuerca de seguridad del eje
de la dirección y guárdelos para los pasos posteriores.
3. Con el conjunto del volante vertical y ubicado de manera que
quede sobre el árbol inferior de la dirección del tractor, se debe
alinear el volante de manera que con las ruedas del tractor
derechas, la abertura grande del volante esté orientada hacia
adelante.
Contenido del cajón
• Tractor cortacésped (1) • Conjunto de asiento (1) • Conjunto de canal de descarga (1)
• Conjunto de volante/eje de dirección • Tapa trasera del motor (1) • Adaptador para abono (1)
• Placa de enganche trasera (1) • Manga de drenaje de aceite (1) • Tarjeta para registrar el producto (1)
• Manual del Operador del tractor (1) • Tapa de pedestal de dirección (1) • Paragolpes delantero (1)
• Manual del Operador del Motor (1) • Paquete de elementos de ferretería (1)
Armado e Instalación
3
10

11Sección 3 — ArmAdo e inStAlAción
Figura 3-5
3. Alinee el soporte del asiento en su lugar sobre los orificios de
los que extrajo los tornillos autorroscantes, como se indica en la
Figura 3-6.
4. Con una llave de trinquete de 1/4de pulgada y una llave de
cubo de 3/8”, sujete el soporte del asiento con los pernos
autorroscantes que extrajo en el Paso 2. Vea la Figura 3-6.
Figura 3-6
PRECAUCIÓN: No use ninguna herramienta
eléctrica (por ejemplo, pistola de impacto o taladro
eléctrico con el extractor de tuercas colocado) para
apretar los pernos autorroscantes para sujetar el
soporte del asiento.
5. Ubique el conjunto del asiento sobre el soporte de montaje del
asiento, alineando los orificios suministrados.
5. Ajuste el perno con reborde y la tuerca de seguridad usando la
llave de 9/16” o de cubo y la llave de 7/16” o de cubo.
6. Extraiga el tornillo de montaje de la tapa del pedestal instalado
en fábrica y ubicado en la consola de dirección del tractor.
Guarde el tornillo para uso posterior.
7. Deslice la tapa del pedestal hacia abajo sobre el tractor (1) y
rótela ligeramente a la derecha para calzarla en su lugar. Sujete
el pedestal con el tornillo (2) que extrajo antes. Vea la Figura
3-3.
1
2
Figura 3-3
Colocación del asiento
Si su tractor no traía el asiento instalado de fábrica, siga las
instrucciones correspondientes que se incluyen a continuación para
instalarlo.
1. Extraiga los pernos con reborde y las tuercas de seguridad
del soporte de montaje del asiento incluido en el paquete de
elementos de ferretería. Vea la Figura 3-4.
Figura 3-4
2. Extraiga los dos pernos autorroscantes instalados en fábrica en
el tractor. Vea la Figura 3-5.
11

12 Sección 3— ArmAdo e inStAlAción
1
2
Figura 3-8
Colocación del adaptador para abono
¡ADVERTENCIA! NUNCA opere este tractor si no
tiene colocados el adaptador para abono o el canal de
la plataforma.
1. Extraiga las perillas de aleta que instaló en la plataforma de
corte y consérvelas para colocarlas posteriormente.
2. Coloque el adaptador para abono en la abertura de descarga
de la plataforma. Los pernos prisioneros de la superficie de la
plataforma calzarán a través de los orificios de la parte superior
del adaptador para abono. La pequeña lengüeta del borde de
la plataforma calzará a través del recorte cuadrado de la parte
inferior del adaptador para abono. Vea la Figura 3-9.
NOTA: Compruebe que la porción superior trasera del adaptador
para abono esté oprimiendo el interruptor de seguridad
ubicado en la superficie de la plataforma. El motor no arrancará
si el adaptador para abono no está correctamente ubicado.
1
2
Figura 3-9
3. Sujete el adaptador para abono ajustando las perillas de aleta
que extrajo antes.
6. Instale los dos pernos con reborde y las tuercas de seguridad
que extrajo del soporte de montaje del asiento en el Paso 1.
Vea la Figura 3-7.
Perilla de ajuste
Figura 3-7
NOTA: Compruebe que el reborde del pernos quede
completamente embutido en el soporte del asiento cuando
sujete la tuerca de seguridad.
7. Para ajustar la posición del asiento, retire la perilla de ajuste
que está ubicada en la parte inferior del asiento. Deslice el
asiento hacia adelante o hacia atrás, según lo desee. Vuelva a
ajustar el perno de ajuste. Consulte la Figura 3-7.
Instalación del canal de la plataforma
¡ADVERTENCIA! NUNCA opere este tractor si no
tiene colocados el adaptador para abono o el canal de
la plataforma.
1. Extraiga las perillas de aleta que instaló en la plataforma de
corte y consérvelas para colocarlas posteriormente.
2. Coloque el canal de la plataforma en la abertura de descarga
de la plataforma. Los pernos prisioneros de la superficie de la
plataforma calzarán a través de los orificios de la parte superior
del canal de la plataforma. La pequeña lengüeta del borde de
la plataforma calzará a través del recorte cuadrado de la parte
inferior del canal de la plataforma. Vea la Figura 3-8.
NOTA: Compruebe que la porción superior trasera del canal
de la plataforma está oprimiendo el interruptor de seguridad
ubicado en la superficie de la plataforma. El motor no arrancará
si el canal de la plataforma no está correctamente ubicado.
3. Sujete el canal de la plataforma ajustando las perillas de aleta
que extrajo antes. Vea la Figura 3-8.
12

13Sección 3 — ArmAdo e inStAlAción
Coloque la tapa trasera del motor
1. Extraiga los dos tornillos hexagonales instalados en fábrica
ubicados en la tapa trasera del motor. Guarde los tornillos para
uso posterior. Vea la Figura 3-10.
2. Coloque la tapa trasera del motor, para lo que debe ubicarla
en su lugar como se indica en la Figura 3-10. Incline la tapa
del motor hacia adelante para que calce dentro de las ranuras
provistas, luego rótela hacia atrás para alinear los orificios de
montaje.
Figura 3-10
3. Sujete la tapa con los dos tornillos hexagonales que extrajo
antes. No ajuste excesivamente.
Instalación de la placa de enganche
1. Extraiga los elementos de montaje instalados en fábrica de la
placa de enganche de la parte trasera del motor. Vea la Figura
3-11.
2. Ubique la placa de enganche, embalada con sus piezas sueltas,
con el lado plano hacia arriba como se indica en la Figura 3-11.
Sujétela con los dos pernos y las tuercas hexagonales que
extrajo antes.
Figura 3-11
Instalación del paragolpes
1. Extraiga los dos tornillos como se indica en la Figura 3-12.
2. Ubique el paragolpes sobre los orificios de montaje y sujete
con los elementos de ferretería que extrajo en el Paso 1, como
se indica en la
Figura 3-12.
Figura 3-12
Conexión de los cables de la batería
ADVERTENCIA PROPOSICIÓN 65 DE
CALIFORNIA: Los bornes y contactos de la batería y
los accesorios afines contienen plomo y compuestos de
plomo, sustancias químicas que el Estado de California
considera que pueden producir cáncer y daños en el
sistema reproductivo. Lávese las manos después de
estar en contacto con estos componentes.
PRECAUCIÓN: Cuando coloque los cables de la
batería, conecte siempre primero el cable POSITIVO
(rojo) a su borne, y a continuación el cable NEGATIVO
(negro).
Por razones relacionadas con el envío, los dos cables de la batería de
su equipo se pueden haber dejado desconectados de los terminales
en fábrica. Para conectar los cables de la batería, proceda de la
siguiente manera:
NOTA: El borne positivo de la batería está marcado como Pos (+).
El borne negativo de la batería está marcado como Neg (-).
1. Extraiga los pernos hexagonales y las tuercas Sems instalados
en fábrica que están ubicados en el extremo del mazo de
cables. Guarde las piezas para uso posterior.
13

14 Sección 3— ArmAdo e inStAlAción
2. Retire la cubierta plástica, si es que está presente, del borne
positivo de la batería y sujete el cable rojo al borne positivo de
la batería (+) con uno de los pernos y las tuercas hexagonales,
que extrajo previamente, usando una llave de 7/16 pulgadas y
una llave de cubo. Vea la Figura 3-13.
Figura 3-13
3. Retire la cubierta plástica, si es que está presente, del borne
negativo de la batería y sujete el cable negro al borne negativo
de la batería (–) utilizando el perno y la tuerca hexagonal
restantes. Vea la Figura 3-13.
4. Coloque el capuchón de caucho rojo por encima del borne
positivo de la batería para protegerlo contra la corrosión.
NOTA: Si la batería se pone en funcionamiento después de la
fecha indicada en su parte superior o al costado de la misma,
cárguela siguiendo las instrucciones de la sección Servicio
antes de operar el tractor.
Presión de los neumáticos
¡ADVERTENCIA! Se debe mantener una presión
uniforme para todos los neumáticos en todo momento.
Nunca exceda la presión máxima de inflado que se
indica en los laterales de los neumáticos.
La presión operativa recomendada para los neumáticos es:
• Aproximadamente 10 psi para los neumáticos traseros
• Aproximadamente 14 psi para los neumáticos delanteros
IMPORTANTE: Consulte los laterales de las ruedas para conocer
con exactitud la presión máxima en psi recomendada por el
fabricante. No los infle en exceso. Una presión de neumáticos
despareja podría hacer que la plataforma no corte el césped parejo.
Llenado de gasolina y aceite
El depósito de gasolina está ubicado debajo del asiento. No lo llene
en exceso.
¡ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado al trabajar
con gasolina. La gasolina es sumamente inflamable y
sus vapores son explosivos. Nunca cargue combustible
en la máquina en un espacio cerrado o cuando el motor
está caliente o en marcha. Apague cigarrillos, cigarros,
pipas y otras fuentes de combustión.
IMPORTANTE: Su tractor se entrega con aceite para motor en
el motor. Sin embargo, usted DEBE controlar el nivel de aceite
antes de hacerlo funcionar. Tenga cuidado de no llenar en
exceso.
Mantenga y controle el aceite para motor como se indica en el
Manual del operador del motor.que se entregó con el tractor. Lea las
instrucciones con atención.
IMPORTANTE: Es importante NO llenar a tope el depósito de
combustible al llenarlo. Debe dejar un área de expansión
disponible dentro del depósito de combustible para permitir
que el combustible se expanda y que haya una ventilación
adecuada. De lo contrario, es posible que la unidad no
funcione adecuadamente. Llene el depósito de acuerdo con
la Figura 3-14.
Figura 3-14
14

Pedal de freno/
embrague
Palanca de control de
velocidad y freno de
mano
Palanca de
cambios
Portavasos
Palanca de acelerador/
cebador
Módulo del interruptor
de encendido
Palanca de
elevación de la
plataforma
Palanca de la toma de
fuerza (PTO) (enganche de
cuchilla)
Tapón de llenado
de aceite
Tapón de llenado
de combustible
Indicador de nivel de
combustible
Figura 4-1
Los controles y funciones del tractor cortacésped se ilustran en la Figura 4-1 y se describen en las páginas siguientes.
¡ADVERTENCIA! Lea y observe todas las normas e instrucciones de seguridad de este manual, incluida toda la sección de
funcionamiento, antes de poner esta máquina en marcha. Si no se respetan todas las normas e instrucciones de seguridad se
pueden provocar lesiones.
Controles y Características
4
15

Control del acelerador/cebador
La palanca de control del acelerador está ubicada en el guardabarros
izquierdo del tractor si se sienta en la posición del operador; vea la
Figura 4-1. Esta palanca controla la velocidad del motor, además del
cebador cuando se la empuja totalmente hacia adelante. Cuando se
lo coloca en una posición determinada, el acelerador mantiene una
velocidad de motor uniforme.
IMPORTANTE: Cuando opere el tractor con la plataforma de corte
colocada, asegúrese de que la palanca del acelerador esté siempre en
la posición FAST (rápida; representada por una liebre).
Si se mueve la palanca del acelerador totalmente hacia adelante, se
activa el control del cebador del motor. Vea la Figura 4-2. Al activar
el control del cebador se cierra la placa del cebador del carburador y
esto ayuda a poner en marcha el motor.
FAST
SL OW
Figura 4-2
Consulte Arranque del motor en la sección Funcionamiento de este
manual para ver instrucciones de arranque detalladas.
Módulo del interruptor de encendido
El módulo del interruptor de encendido está ubicado en el
guardabarros izquierdo del tractor si se sienta en la posición del
operador, adyacente al control del acelerador/cebador. Para arrancar
el motor, inserte la llave en el módulo del interruptor de encendido
y gírela hacia la derecha hasta la posición ARRANQUE. Suelte la llave
en la posición MODO NORMAL DE CORTE una vez que el motor
responda.
Para detener el motor, gire la llave de encendido en sentido contrario
a las agujas del reloj hasta la posición STOP (parar). Vea la Figura 4-3.
Figura 4-3
¡ADVERTENCIA! Nunca deje la máquina en
funcionamiento sin vigilancia. Desactive siempre la PTO,
mueva la palanca de cambios a la posición Punto
muerto, ponga el freno de mano, pare el motor y retire
la llave, para evitar que alguien arranque
accidentalmente el motor.
IMPORTANTE: Antes de operar el tractor, consulte Interruptores
de interbloqueo de seguridad y Arranque del motor en la sección
Funcionamiento de este manual para ver instrucciones detalladas
del Módulo del interruptor de encendido y del funcionamiento del
tractor en el MODO PRECAUCIÓN MARCHA ATRÁS.
Pedal de freno-embrague
El pedal del embrague-freno está ubicado del lado izquierdo del
tractor cortacésped, a lo largo del estribo. Presione el pedal del
embrague-freno parcialmente hacia abajo cuando disminuya la
velocidad del tractor cambiando de marchas (consulte la sección
Palanca de control de velocidad). Presione el pedal totalmente hacia
abajo para colocar el freno de disco y hacer que el tractor se detenga
por completo.
NOTA: Se debe oprimir completamente el pedal del embrague-
freno para poner en marcha el motor. Consulte Interruptores de
interbloqueo de Seguridad en la sección Funcionamiento de este
manual.
Luz
indicadora
Posición
Modo
precaución
marcha atrás
Posición
Parado
Modo
marcha
normal
Botón
marcha
atrás
Posición
Arranque
16 Sección 4 — controleS y caracteríSticaS

Palanca de cambios
La palanca de cambios está ubicada en el panel de control justo
debajo del asiento, en el centro del tractor. Tiene tres posiciones:
ADELANTE, PUNTO MUERTO y ATRÁS. Cuando mueva la palanca de
cambios, el pedal del freno debe estar presionado a fondo y el
tractor no debe estar en movimiento. Vea la Figura 4-4.
Figura 4-4
IMPORTANTE: Nunca fuerce la palanca de cambios. De hacerlo,
puede dañarse seriamente la transmisión del tractor.
Palanca de control de velocidad
La palanca de control de velocidad, ubicada del lado derecho de la
consola de dirección del tractor, le permite regular la velocidad de
piso del tractor corta césped.
Para utilizarla, presione el pedal del embrague-freno, saque la
palanca de la muesca del freno de estacionamiento y llévela hacia
adelante para aumentar la velocidad de piso del tractor. Cuando
haya alcanzado la velocidad deseada, suelte la palanca en la muesca
adecuada para mantener esa velocidad.
Para reducir la velocidad de piso del tractor, presione el pedal del
embrague-freno, lleve la palanca de control de velocidad hacia atrás y
suéltela dentro de una muesca.
Freno de mano
Para colocar el freno de mano, presione a fondo el pedal del
embrague-freno. Mueva la palanca de control de velocidad
totalmente hacia abajo en la posición de freno de mano. Suelte
el pedal del embrague-freno para permitir que el freno de mano
engrane.
Para soltar el freno de mano, presione el pedal del embrague-freno,
saque la palanca de control de velocidad de la posición de freno de
mano y llévela a la posición deseada. Suelte el pedal de embrague-
freno.
NOTA: Si el operador abandona el asiento y deja el motor en
funcionamiento, deberá colocar el freno de mano, o el motor se
apagará de forma automática.
Indicador de nivel de combustible
El indicador de nivel de combustible está ubicado debajo del asiento
a la izquierda de la posición del operador en el panel de control. Use
esta ventana para identificar los requerimientos de combustible del
tractor. Vea la Figura 4-5.
Figura 4-5
Palanca de elevación de la plataforma
Ubicada en el guardabarros derecho del tractor, la palanca de
elevación de la plataforma se utiliza para cambiar la altura de
la plataforma de corte. Para utilizarla, mueva la palanca hacia la
izquierda, luego colóquela en la muesca que mejor se adapte a la
aplicación deseada.
Palanca de la toma de fuerza (PTO) (enganche de cuchilla)
Ubicada en el guardabarros derecho del tractor, la palanca de toma
de fuerza (PTO) (enganche de cuchilla) se utiliza para dar alimentación
a la plataforma de corte. Para hacerla funcionar, mueva la palanca
totalmente hacia adelante. Moviendo la palanca totalmente hacia
atrás, en la posición PTO OFF (toma de fuerza desconectada), se corta
la energía a la plataforma de corte.
NOTA: Al encender el motor, la palanca PTO (enganche de cuchilla)
debe encontrarse en posición desconectada (OFF).
Tapón de llenado de combustible
El tapón de llenado de combustible está ubicado debajo del asiento.
Consulte la sección Configuración de este manual para obtener
instrucciones sobre la carga de combustible del tractor.
Tapón de llenado de aceite
El tapón de llenado de aceite está ubicado debajo del asiento.
Consulte la sección Configuración de este manual para obtener
instrucciones para controlar y agregar el aceite del tractor.
17Sección 4 — controleS y caracteríSticaS

Funcionamiento
5
18
ADVERTENCIA
Evite lesiones graves o la muerte
• Conozca la ubicación y función de todos los controles.
• Extraiga los objetos que podrían ser arrojados por las cuchillas.
• Recorra las pendientes hacia arriba y hacia abajo, no de
manera transversal.
• Tenga más precaución en las pendientes. No corte el césped
en pendientes de más de 12°. Evite realizar giros abruptos.
Conduzca a baja velocidad.
• No utilice la unidad en lugares donde podría resbalar o volcar.
• Si la máquina se para mientras sube la pendiente, pare las
cuchillas y retroceda lentamente para abajo.
• Antes de abandonar la posición del operador, desactive las
cuchillas, ponga el freno de mano, apague el motor y saque la
llave.
• Asegúrese que las cuchillas y el motor se detengan antes de
colocar las manos o los pies cerca de las cuchillas.
• Mantenga los dispositivos de seguridad (guardas, protectores,
interruptores, etc.) en su lugar y en funcionamiento.
• Mantenga alejados a los observadores.
• Deje que la máquina se enfríe antes de cargar combustible
o almacenarla.
• Mantenga la máquina libre de residuos.
Lea el Manual del operador
Interruptores de interbloqueo de seguridad
Este tractor está equipado con un sistema de interbloqueo de
seguridad para protección del operador. Si el sistema de interbloqueo
funciona mal, no se debe hacer funcionar el tractor. Comuníquese
con un distribuidor de servicio autorizado.
• El sistema de bloqueo de seguridad impide que el motor
arranque o se encienda a menos que esté puesto el freno de
mano, y la palanca de toma de fuerza (PTO) (enganche de
cuchillas) esté en posición desactivada (OFF).
• Si el operador abandona su asiento antes de poner el freno de
mano, el motor se apagará automáticamente.
• El motor se apagará automáticamente si el operador abandona
el asiento del tractor con la palanca de la toma de fuerza (PTO)
(enganche de cuchillas) en la posición de activación (ON),
independientemente de si el freno de mano está puesto o no.
• Con la llave de encendido en la posición de CORTE NORMAL, el
embrague de la toma de fuerza (PTO) (enganche de cuchillas)
se desconectará automáticamente si se pone la palanca de la
toma de fuerza (PTO) (enganche de cuchillas) en la posición de
activación (ON) con la palanca de cambios puesta para marcha
atrás.
• El motor se apagará automáticamente si se extrae el adaptador
para abono, el canal de la plataforma o el canal de la
embolsadora, independientemente de si está puesto el freno
de mano o de si la palanca de la PTO (enganche de cuchillas) se
encuentra en la posición de desactivación (OFF).
¡ADVERTENCIA! No opere el tractor si el sistema de
interbloqueo funciona mal. El sistema fue diseñado para
brindarle seguridad y protección.
COLOCACIÓN del freno de mano
Para poner el freno de mano:
1. Presione totalmente el pedal del embrague-freno y
manténgalo hacia abajo con el pie.
2. Mueva la palanca del freno de mano hacia abajo hasta la
posición de freno de mano.
3. Suelte el pedal del embrague-freno para permitir que se ponga
el freno de mano.
Para sacar el freno de mano:
1. Presione el pedal del embrague-freno y mueva la palanca del
freno de mano para sacarla de la posición del freno de mano.
Ajuste de la altura del volante
Esta unidad cuenta con una columna de volante telescópica. Para
ajustar la altura del volante:
1. Siéntese en el asiento del operador y coloque las manos en el
volante.
2. Pulse el botón (a) de la columna de la dirección y eleve o baje el
volante (b) hasta la posición deseada. Vea la Figura 5-1.
NOTA: Después de lograr la posición deseada, levante y baje
el volante para comprobar que se trabe en su lugar y que el
botón (a) de la columna de la dirección se suelte para quedar
trabado. No opere esta unidad a menos que la columna de la
dirección esté en la posición en que queda trabada.
a
b
Figura 5-1

19Sección 5 — Funcionamiento
Fijación de la altura de corte
1. Seleccione la posición de altura de la plataforma de corte
colocando la palanca de elevación de la plataforma en
cualquiera de las muescas de diferente altura de corte, del lado
derecho del guardabarros.
¡ADVERTENCIA! Mantenga las manos y los pies
alejados de la abertura de descarga de la plataforma de
corte.
Consulte la sección Nivelación de la plataforma en la sección
Mantenimiento y Ajustes de este manual para obtener instrucciones
detalladas sobre el ajuste de la plataforma.
Arranque del motor
¡ADVERTENCIA! No opere el tractor si el sistema de
interbloqueo funciona mal. El sistema fue diseñado para
brindarle seguridad y protección.
NOTA: Consulte la sección Montaje y Configuración de este manual
para obtener instrucciones sobre el llenado de aceite y gasolina.
1. Inserte la llave del tractor en el módulo del interruptor de
encendido.
2. Coloque la palanca de la PTO (enganche de cuchillas) en la
posición OFF (desactivada).
3. Ponga el freno de mano del tractor.
4. Active el control del cebador moviendo el control del
acelerador/cebador completamente hacia adelante en la
posición de cebador.
5. Gire la llave de encendido en el sentido de las agujas del reloj
hasta la posición START (encendido). Una vez que arranque el
motor, suelte la llave. Volverá a la posición NORMAL MOWING
(corte normal).
PRECAUCIÓN: NO mantenga la llave en la posición
START (arranque) durante más de diez segundos por
vez. Si lo hace, puede ocasionar daños al arrancador
eléctrico del motor.
6. Después de que arranque el motor, desactive el control del
cebador colocando el control del acelerador en la posición
FAST (velocidad rápida).
NOTA: NO utilice esta unidad con el control del cebador activado. Si
lo hace, se generará una mezcla de combustible “rica”, lo cual puede
hacer que el motor no funcione bien.
Para parar el motor
¡ADVERTENCIA! Si golpea contra algún objeto
extraño, pare el motor, desconecte el cable de las bujías
y póngalo a masa con el motor. Inspeccione
minuciosamente la máquina para ver si está dañada.
Repare el daño antes de volver a arrancar y hacer
funcionar.
1. Si las cuchillas están activadas, coloque la palanca de la PTO
(enganche de cuchillas) en la posición OFF (desactivada).
2. Coloque el control del acelerador/cebador cerca de la posición
SLOW (velocidad lenta).
3. Gire la llave de encendido en sentido contrario a las agujas del
reloj a la posición STOP (parar).
4. Retire la llave del interruptor de encendido para evitar que
alguien arranque accidentalmente el motor.
Conducción del tractor
¡ADVERTENCIA! Evite arrancar súbitamente,
desarrollar excesiva velocidad y parar inesperadamente.
¡ADVERTENCIA! No abandone el asiento del tractor
sin colocar primero la palanca de la PTO (enganche de
cuchillas) en la posición OFF (desactivada), presionar el
pedal del embrague-freno y poner el freno de mano. Si
deja el tractor sin vigilancia, también ponga la llave de
encendido en OFF (apagado) y sáquela.
¡ADVERTENCIA! Siempre mire hacia abajo y hacia
atrás antes y mientras se desplaza marcha atrás, para
evitar un accidente.
1. Mueva la palanca del acelerador a la posición FAST (velocidad
rápida) (representada con una liebre).
2. Coloque la palanca de cambios en posición FORWARD (marcha
adelante) o REVERSE (marcha atrás).
3. Presione el pedal del embrague-freno, saque la palanca de
control de velocidad de la posición de freno de mano y llévela a
la velocidad deseada.
5. Suelte el pedal del embrague-freno lentamente para poner la
unidad en movimiento.
6. El tractor cortacésped se para presionando el pedal del
embrague-freno.
IMPORTANTE: NO use la palanca de cambios para cambiar la
dirección de desplazamiento mientras el tractor está en movimiento.
Use siempre el pedal del embrague-freno para hacer parar el tractor
por completo antes de hacer el cambio.
IMPORTANTE: Los operadores primerizos deben usar las posiciones
de velocidad 1 o 2. Familiarícese por completo con el funcionamiento
y los controles del tractor antes de hacerlo funcionar a velocidades
más altas.
NOTA: Al operar la unidad inicialmente, habrá poca diferencia entre
las dos velocidades más altas hasta que las correas se hayan asentado
en las poleas durante el período de asentamiento.
¡ADVERTENCIA! Antes de abandonar la posición del
operador cualquiera sea el motivo, desactive las
cuchillas, coloque la palanca de cambios en punto
muerto, ponga el freno de mano, APAGUE el motor y
retire la llave.
IMPORTANTE: Siempre que detenga el tractor por cualquier razón
en un área de césped, haga lo siguiente:
1. Ponga la palanca de cambios en punto muerto.
2. Ponga el freno de mano.
3. Apague el motor y saque la llave. Eso permitirá reducir al
mínimo la posibilidad de que su césped resulte "quemado" por
el escape caliente del motor en funcionamiento.
Si la unidad se detiene con el control de velocidad en la posición de
alta velocidad, o si la unidad no funciona con la palanca de control de
velocidad en la posición de baja velocidad, realice lo siguiente:
1. Coloque la palanca de cambios en posición NEUTRAL (punto
muerto).
2. Vuelva a arrancar el motor.
3. Coloque la palanca de control de velocidad en la posición de
velocidad más alta.
4. Suelte completamente el pedal del embrague-freno.
5. Presione el pedal del embrague-freno.
6. Coloque la palanca de control de velocidad en la posición
deseada.
7. Ponga la palanca de cambios en la posición FORWARD (marcha
adelante) o REVERSE (marcha atrás), y siga el procedimiento
normal de operación.

20 Sección 5 — Funcionamiento
Modo marcha atrás con precaución
La posición MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS del módulo
de la llave de contacto permite operar el tractor en marcha atrás con
las cuchillas (PTO) activadas.
NOTA: No se recomienda cortar el césped en marcha atrás.
¡ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado cuando
opere el tractor en MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA
ATRÁS. Mire siempre hacia abajo y detrás de usted antes
y durante la marcha atrás. No haga funcionar el tractor
cuando haya niños u otras personas cerca. Detenga el
tractor inmediatamente si alguien se acerca.
Para utilizar el MODO PRECAUCIÓN MARCHA ATRÁS:
NOTA: El operador DEBE estar sentado en el asiento del tractor.
1. Arranque el motor como se indicó en la página anterior.
2. Gire la llave desde la posición de CORTE NORMAL (verde) hasta
la posición de MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS
(amarillo) del módulo de la llave de contacto. Vea la Figura 5-2.
Figura 5-2
3. Presione el BOTÓN DE MARCHA ATRÁS (botón triangular de
color naranja) que está en el vértice superior derecho del
módulo de la llave de contacto. La luz indicadora de color rojo
que está en el vértice superior izquierdo del módulo de la llave
de contacto se mantiene ENCENDIDA mientras esté activado.
Vea la Figura 5-2.
4. Una vez activada (luz indicadora ENCENDIDA), se puede operar
el tractor en marcha atrás con las cuchillas de corte (PTO)
activadas.
5. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y mientras se
desplaza marcha atrás, para verificar que no haya niños cerca.
Una vez retomada la marcha hacia adelante, vuelva a colocar la
llave en la posición CORTE NORMAL.
El MODO PRECAUCIÓN MARCHA ATRÁS permanece activado hasta
que:
a. Se coloque la llave en la posición CORTE NORMAL o en
la posición STOP (detención) o
b. El operador deje el asiento.
Luz indicadora
Posición
Modo
precaución
marcha atrás
Posición
Stop (parar)
Modo
marcha
normal
Botón
marcha
atrás
Posición
Start
(arrancar)
Conducción en pendientes
Consulte el INDICADOR DE PENDIENTES en la sección Importantes
medidas de seguridad para contribuir a determinar en qué
pendientes puede operar el tractor de manera segura.
¡ADVERTENCIA! No corte en pendientes con una
inclinación de más de 10° (una elevación aproximada de
2 pies por cada 12 pies). El tractor podría darse vuelta y
causar lesiones graves.
• En las pendientes, corte hacia arriba y hacia abajo, NUNCA en
forma transversal.
• Tenga sumo cuidado al cambiar de dirección en una pendiente.
• Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas, y otros objetos
ocultos. El terreno desnivelado puede voltear la máquina. El
césped alto puede ocultar obstáculos.
• Evite realizar giros cuando opere en una pendiente. Si debe
realizar un giro, hágalo pendiente abajo. Subir una pendiente
aumenta enormemente las posibilidades de que el vehículo dé
una vuelta de campana.
• Evite parar cuando esté subiendo una pendiente. Si fuese
necesario detenerse mientras sube una pendiente, arranque
suave y cuidadosamente para reducir la posibilidad de que el
tractor se dé vuelta hacia atrás.
Activación de la toma de fuerza (PTO) (enganche
de cuchillas)
Al activar la PTO (enganche de cuchillas) se suministra energía a la
plataforma de corte. Para activar las cuchillas, haga lo siguiente:
1. Mueva la palanca de control del acelerador a la posición FAST
(velocidad rápida) (representada por una liebre).
2. Tome la palanca de la PTO (enganche de cuchillas) y gírela
totalmente hacia adelante a la posición ON (activada).
NOTA: Mantenga la palanca del acelerador en la posición FAST
(velocidad rápida, representada por una liebre), para un uso
más eficaz de la plataforma de corte.
IMPORTANTE: Al encender el motor, al operar la máquina en marcha
atrás y cuando el operador abandona el asiento, la palanca de la
toma de fuerza (PTO) (enganche de cuchillas) debe encontrarse en
posición OFF(desactivada). Consulte Interruptores de interbloqueo
de Seguridad en la sección Funcionamiento de este manual.
Abono
Se provee un kit de abono con la unidad. El abono es un proceso
por el cual se recirculan los recortes de césped de manera repetida
debajo de la plataforma de corte. Los recortes muy finos luego son
despedidos de vuelta para que se depositen en el césped donde
actúan como fertilizante natural. Consulte la sección Configuración y
Montaje de este manual para ver instrucciones sobre cómo se coloca
el kit de abono.

21Sección 5 — Funcionamiento
Uso de la palanca de elevación de la plataforma
Para elevar la plataforma de corte, mueva la palanca de elevación de
la plataforma hacia la izquierda, luego colóquela en la muesca que
mejor se adapte a la aplicación deseada. Consulte Ajuste de la altura
de corte en esta sección.
Corte de césped
¡ADVERTENCIA! Para tratar de evitar el contacto
con las cuchillas o una lesión por un objeto que sea
arrojado, mantenga a los observadores, ayudantes,
niños y mascotas alejados al menos 75 pies de la
máquina mientras está funcionando. Pare la máquina si
alguien ingresa a la zona.
La siguiente información será de utilidad cuando use la plataforma
de corte con su tractor:
¡ADVERTENCIA! Planifique el patrón de corte, para
evitar que la descarga de materiales se realice hacia los
caminos, las aceras, los observadores, etc. Evite además
descargar material contra una pared u obstrucción, ya
que esto podría hacer que el material descargado
rebotara contra el operador.
• No corte a alta velocidad absoluta, especialmente si tiene
instalado un kit de abono o un colector de césped.
• Para obtener los mejores resultados, se recomienda realizar
los dos primeros cortes de césped arrojando la descarga hacia
el centro. Después de las dos primeras pasadas, cambie la
dirección para arrojar la descarga hacia afuera, para equilibrar
el corte. Esto otorgará un mejor aspecto al césped.
• No corte el césped demasiado corto. El césped corto es
propicio para el crecimiento de malezas y se pone amarillo
rápidamente cuando escasea la lluvia.
• El corte del césped siempre debe realizarse con el acelerador
del motor al máximo.
• En terrenos difíciles, puede resultar necesario pasar por
segunda vez el tractor cortacésped sobre el área ya cortada,
para obtener un corte más prolijo.
• NO intente cortar malezas frondosas o césped
extremadamente alto. El tractor fue diseñado para cortar el
césped, NO para podar malezas.
• Mantenga las cuchillas afiladas y cámbielas cuando se
gasten. Consulte Cuchillas de corte en la sección Servicio de
este manual para obtener instrucciones sobre cómo afilar
correctamente las cuchillas.

Mantenimiento
ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de
mantenimiento o reparaciones, desconecte la toma de
fuerza (PTO), mueva la palanca de cambios a la posición
de punto muerto, coloque el freno de mano, pare el
motor y retire la llave, para evitar el arranque accidental
del motor.
Motor
Consulte el Manual del Propietario del Motor para ver instrucciones
detalladas de mantenimiento del motor.
Controle el nivel de aceite del motor antes de cada uso como se
indica en el Manual del Propietario del Motor que viene embalado
con la unidad. Siga las instrucciones con atención.
Cambio del aceite del motor
Para drenar el aceite del cárter del motor, proceda de la siguiente
manera:
1. Deje el motor encendido durante algunos minutos para que
el aceite del cárter se caliente. El aceite caliente fluirá más
libremente y arrastrará más sedimentos del motor que se
puedan haber depositado en el fondo del cárter. Tenga cuidado
y evite quemarse con el aceite caliente.
2. Localice la válvula de drenaje de aceite del lado derecho del
motor y el tapón de llenado de aceite en la parte superior del
motor.
3. Desenrosque el tapón de llenado de aceite y extraiga la varilla
de nivel de aceite del tubo de llenado.
4. Coloque el extremo pequeño de la manga de drenaje de aceite
en el espacio provisto alrededor del tapón de drenaje de aceite.
Vea la Figura 6-1.
Figura 6-1
5. Extraiga el tapón de drenaje de aceite y vacíe el aceite en un
contenedor apropiado, con una capacidad no menor a 64 oz.
6. Incline el tractor ligeramente en dirección de un recipiente
adecuado para ayudar a drenar por completo todo el aceite del
motor.
¡ADVERTENCIA! Antes de inclinar el motor o equipo
para drenar el aceite, drene el combustible del depósito
haciendo funcionar el motor hasta que el depósito de
combustible quede vacío.
7. Vuelva a colocar el tapón de drenaje de aceite y ajústelo. Actúe
con precaución pare evitar ajustar excesivamente el tapón de
drenaje de aceite.
8. Cargue aceite nuevo en el motor, tal como se indica en el
Manual del Propietario del Motor que viene embalado con su
unidad.
IMPORTANTE: Consulte el Manual del Propietario del Motor que
viene embalado con su unidad, para obtener información sobre la
cantidad y la viscosidad adecuada del aceite del motor.
Lubricación
ADVERTENCIA: Antes de lubricar, reparar o
inspeccionar, siempre debe desconectar la PTO, mover
la palanca de cambios a la posición de punto muerto,
aplicar el freno de mano, parar el motor y sacar la llave,
para evitar que se encienda accidentalmente.
Motor
Lubrique el motor con aceite de motor según las instrucciones del
Manual del Propietario del Motor que viene embalado con su unidad.
Puntos de pivote y varillaje
Lubrique todos los puntos de pivote del sistema de impulsión,
el freno de mano y el varillaje de elevación al menos una vez por
temporada con aceite ligero.
Ruedas traseras
Las ruedas traseras se deben sacar de los ejes una vez por temporada.
Lubrique bien los ejes y las llantas con una grasa multiusos antes de
reinstalarlos.
Ejes delanteros
Cada extremo de la barra de pivote delantera del tractor puede estar
equipado con un engrasador. Lubrique con pistola de grasa cada 25
horas de funcionamiento del tractor.
Mantenimiento y Ajustes
6
22

Batería
La batería está sellada y no necesita mantenimiento. Los niveles de
ácido no se pueden controlar.
• Siempre mantenga limpios y libres de acumulación de
elementos corrosivos los cables y los bornes de la batería.
• Después de limpiar la batería y los bornes, aplique una capa
delgada de vaselina o grasa a ambos bornes.
• Siempre mantenga los capuchones de goma colocados sobre
el borne positivo para prevenir un cortocircuito.
IMPORTANTE: Si por alguna razón extrae la batería, desconecte
primero el cable NEGATIVO (negro) de su borne y a continuación el
cable POSITIVO (rojo). Cuando vuelva a instalar la batería, conecte
siempre primero el cable POSITIVO (rojo) a su borne, y a continuación
el cable NEGATIVO (negro). Asegúrese que los cables estén
conectados a los bornes correctos, ya que si los cambia se podría
invertir la polaridad y provocar un daño al sistema alternador del
motor.
Limpieza de la batería
Limpie la batería retirándola del tractor y lavándola con una solución
de bicarbonato de sodio y agua. Si es necesario, raspe los bornes de
la batería con un cepillo de alambre para quitar los depósitos. Cubra
los bornes y los cables expuestos con grasa o vaselina para prevenir
la corrosión.
Limpieza del tractor
Si se derrama combustible o aceite sobre la máquina, debe limpiarse
de inmediato. NO permita que se acumulen desechos alrededor de
las aletas de refrigeración del motor, el ventilador de refrigeración de
la transmisión ni en ninguna otra parte de la máquina, especialmente
las correas y poleas.
Sistema de lavado de plataforma
La plataforma de su tractor está equipada con un puerto de
agua sobre su superficie como parte del sistema de lavado de la
plataforma.
Utilice el sistema Deck Wash System (Sistema de lavado de la
plataforma) para lavar la parte inferior de la plataforma y quitar los
restos de césped recortado e impedir la acumulación de sustancias
químicas corrosivas. Realice los siguientes pasos DESPUÉS DE CADA
CORTE DE CÉSPED:
1. Dirija el tractor a una zona nivelada y despejada del césped,
que se encuentre suficientemente cerca de una canilla de agua
al alcance de la manguera del jardín.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el canal de
descarga del tractor NO ESTÉ ORIENTADO EN LA
DIRECCIÓN en que se encuentran la casa, el garaje, los
vehículos estacionados, etc.
2. Desconecte la toma de fuerza (enganche de cuchilla), ponga el
freno de mano y pare el motor.
3. Enrosque el acople de manguera (embalado con el Manual
del Operador de su tractor) en el extremo de la manguera de
jardín.
Cremallera y piñón de dirección
Una vez por temporada, o cada 25 horas de funcionamiento, será
necesario lubricar el mecanismo de cremallera y piñón de dirección
que está ubicado debajo del frente de la unidad. Mediante el uso de
grasa para automóviles estándar, engrase el frente y la parte posterior
de la cremallera de dirección, como se indica en la Figura 6-2.
Figura 6-2
Limpieza del motor y de la plataforma
Si el motor ha estado funcionando, déjelo enfriar durante por lo
menos media hora antes de limpiarlo. Retire periódicamente la
suciedad acumulada en el motor. Limpie las aletas de refrigeración
cada 25 horas. Limpie con un cepillo o aire comprimido.
IMPORTANTE: No rocíe el motor con agua para limpiarlo porque
el agua podría contaminar el combustible. Con una manguera de
jardín o equipo de lavado a presión también puede forzar agua
dentro del filtro de aire o la abertura del silenciador. El agua en el
filtro de aire embeberá el elemento de papel, y el agua que pasa
a través del elemento o silenciador puede ingresar en el cilindro,
causando daño.
Si se derrama combustible o aceite sobre la máquina, debe limpiarse
de inmediato. NO permita que se acumulen desechos alrededor de
las aletas de refrigeración del motor ni en ninguna otra parte de la
máquina.
IMPORTANTE: NO se recomienda el uso de una lavadora de
presión para limpiar el tractor. Puede dañar los componentes
eléctricos, los husillos, las poleas, los rodamientos o el motor.
¡ADVERTENCIA! La acumulación de residuos
alrededor del silenciador podría producir un incendio.
Inspecciónelo y límpielo antes de cada uso.
Silenciador
¡ADVERTENCIA! La temperatura del silenciador y de
las áreas cercanas del motor puede superar los 150˚ F
(65˚ C). Evite el contacto con estas áreas.
Inspeccione periódicamente el silenciador y reemplácelo de ser
necesario. Los repuestos del silenciador deben ser los mismos y se
deben instalar en la misma posición que las piezas originales.
23Sección 6 — ManteniMiento y ajuSteS

4. Una el acople de la manguera al puerto de agua que se
encuentra en la superficie de la plataforma. Vea la Figura 6-3.
Figura 6-3
5. Abra el suministro de agua.
6. Mientras está sentado en la posición del operador del tractor,
vuelva a arrancar el motor y coloque la palanca del acelerador
en la posición FAST (rápido, representado por una libre).
7. Mueva la toma de fuerza (enganche de cuchilla) del tractor a la
posición ON (encendido).
8. Permanezca en la posición del operador con la plataforma
de corte enganchada durante dos minutos como mínimo,
permitiendo que la parte inferior de la plataforma de corte se
lave a fondo.
9. Mueva la toma de fuerza (enganche de cuchilla) del tractor a la
posición OFF (apagado).
10. Gire la llave de encendido a la posición STOP (parar) para
apagar el motor del tractor.
11. Cierre el agua y retire el acople de la manguera del puerto de
agua que está sobre la superficie de la plataforma.
Después de limpiar la plataforma con el sistema Deck Wash System™,
regrese a la posición del operador y active la toma de fuerza (PTO).
Mantenga la plataforma de corte en funcionamiento durante dos
minutos por lo menos para permitir que se seque totalmente la parte
inferior de la misma.
Ajustes
ADVERTENCIA: Nunca intente hacer ajustes
mientras el motor está en marcha, excepto cuando así lo
especifique el manual del operador.
Ajuste del asiento
Consulte la sección Configuración y Montaje de este manual para
ver instrucciones para el ajuste del asiento.
Ajuste del freno de mano
ADVERTENCIA: Nunca intente ajustar los frenos con
el motor en marcha. Desenganche siempre la toma de
fuerza (PTO), mueva la palanca de cambios a la posición
neutral, apague el motor y retire la llave, para evitar que
alguien encienda accidentalmente el motor.
Si el tractor no se detiene por completo cuando se presiona
totalmente el pedal de freno, o si las ruedas traseras del tractor
pueden rodar con el freno de mano colocado, el freno necesita
ajustes. Consulte con su distribuidor de servicio autorizado para
realizar un ajuste correcto de los frenos.
Nivelación de la plataforma
NOTA: Controle la presión de neumáticos del tractor antes de
realizar cualquier nivelación de la plataforma. Consulte Neumáticos
más adelante en esta sección del manual para obtener más
información sobre la presión de los neumáticos.
Nivelación frontal-posterior
Es posible ajustar la inclinación de la plataforma de corte. El frente de
la plataforma debe estar entre 0” (a nivel) y 1⁄4” más bajo que la parte
posterior de la plataforma. De ser necesario, realice un ajuste de la
siguiente manera:
1. Con el tractor estacionado sobre una superficie firme y
nivelada, ubique la palanca de elevación de la plataforma
en la posición media y rote la cuchilla de manera que quede
alineada con el frente y la parte posterior del tractor.
2. Mida la distancia desde la parte delantera de la punta de la
cuchilla hasta el piso, y desde la parte posterior de la punta
de la cuchilla hasta el piso. La primera medición debe ser de
entre 0” (a nivel) y 1⁄4” menor que la segunda. Determine la
distancia aproximada necesaria para un ajuste adecuado y, de
ser necesario, siga con el paso siguiente.
3. Ubique la tuerca de seguridad con brida en el extremo frontal
de la varilla de elevación de la PTO. Vea la Figura 6-4.
Figura 6-4
• Apriete la tuerca de seguridad con brida para levantar la
parte frontal de la plataforma;
• Afloje la tuerca de seguridad con brida para bajar la
parte frontal de la plataforma.
24 Sección 6 — ManteniMiento y ajuSteS

Neumáticos
¡ADVERTENCIA! Nunca exceda la presión máxima
de inflado que se indica en los laterales de los
neumáticos.
La presión operativa recomendada para los neumáticos es:
• Aproximadamente 10 psi para los neumáticos traseros
• Aproximadamente 14 psi para los neumáticos delanteros
IMPORTANTE: Consulte los laterales de las ruedas para conocer
con exactitud la presión máxima en psi recomendada por el
fabricante. No infle en exceso. Una presión de neumáticos despareja
podría hacer que la plataforma no corte el césped parejo.
Almacenamiento fuera de temporada
¡ADVERTENCIA! Nunca almacene la tractor
cortacésped con combustible en el depósito en un
espacio cerrado o en áreas poco ventiladas donde los
gases del combustible puedan llegar a una llama
expuesta, una chispa o un piloto como el que tienen
algunos hornos, calentadores de agua, secadores de
ropa o algún artefacto a gas.
Preparación del motor
IMPORTANTE: El combustible que queda en el depósito cuando
hace calor se deteriora y causa problemas graves de encendido.
Para evitar que se formen depósitos de goma dentro del carburador
del motor y posibles desperfectos en el motor, el sistema de
combustible debe ser vaciado completamente, o se debe tratar la
gasolina con un estabilizador para evitar el deterioro.
1. Si utiliza un estabilizador de combustible:
• Lea las instrucciones y recomendaciones del fabricante del
producto.
• Agregue a gasolina limpia y nueva la cantidad correcta de
estabilizador para la capacidad del sistema de combustible.
• Llene el depósito de combustible con combustible tratado
y haga funcionar el motor 2-3 minutos para estabilizar el
combustible dentro del carburador.
2. Cuando vacíe el sistema de combustible:
• No drene el combustible cuando el motor está caliente.
Permita que el motor se enfríe bien. Drene el combustible
dentro de un recipiente aprobado y al aire libre, lejos de
cualquier llama expuesta.
• Drene un volumen de combustible grande desde el
depósito, desconectando la línea de combustible del
filtro de combustible en línea que se encuentra cerca del
motor. Consulte las instrucciones completas de Drenaje de
combustible en la presente Sección.
¡ADVERTENCIA! La gasolina es sumamente
inflamable y puede ser explosiva en ciertas condiciones.
Vacíe de gasolina antes de almacenar el equipo durante
períodos prolongados. Drene el combustible
únicamente dentro de un recipiente aprobado y al aire
libre, lejos de cualquier llama expuesta. Deje que el
motor se enfríe. Apague cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de combustión antes de drenar el
combustible. Almacene la gasolina en un recipiente
aprobado, en un lugar seguro.
• Vuelva a conectar la línea de combustible y haga funcionar
el motor hasta que comience a fallar, use entonces el
cebador para mantener el motor en marcha hasta agotar
todo el combustible del carburador.
• Desconecte la línea de combustible y drene la gasolina que
quede en el sistema.
¡ADVERTENCIA! La gasolina es una sustancia tóxica.
Deseche la gasolina adecuadamente. Comuníquese con
las autoridades locales para averiguar cuáles son los
métodos adecuados para desechar la gasolina.
• Extraiga la bujía y vierta una onza de aceite para motor
por el orificio de la bujía hacia el interior del cilindro. Haga
girar el motor varias veces para distribuir el aceite. Vuelva a
colocar la bujía.
Cómo drenar el combustible
1. Ubique el filtro de combustible, que está ubicado en el lado
izquierdo del motor y puede estar sujeto al motor con un
precinto.
2. Corte el precinto, si lo hay, luego sujete la abrazadera en
línea del filtro de combustible con un par de pinzas, deslice la
abrazadera hacia arriba por la línea de combustible.
3. Saque la línea de combustible del filtro y coloque el extremo
abierto de la línea en un recipiente aprobado para drenar el
combustible.
Preparación del tractor cortacésped
1. Limpie y lubrique perfectamente el tractor como se describe en
las instrucciones de lubricación.
2. No utilice una lavadora a presión o manguera de jardín para
limpiar su unidad.
3. Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No la almacene
cerca de productos corrosivos, como por ejemplo fertilizantes.
25Sección 6 — ManteniMiento y ajuSteS

Programa de Mantenimiento
Antes de
cada uso
Cada
10 Horas
Cada
25 Horas
Cada
50 Horas
Cada
100 Horas
Antes de
almacenar
Controle el nivel de aceite del motor
P P
Revise si el ltro de aire está sucio, ojo o tiene
piezas dañadas
P
Limpie y vuelva a lubricar el preltro de espuma
del ltro de aire (si está incluido)
P
Reemplace el elemento del ltro de aire
P
Cambie el aceite del motor y reemplace el ltro de
aceite (si está incluido)
P
Limpie los bornes de la batería
P P
Lubrique llantas y ejes frontales
P P
Limpie las aletas de refrigeración del motor
P P
Controle el estado y la separación de la bujía de
encendido
P P
Reemplace el ltro de combustible
P
IMPORTANTE: Es importante consultar el Manual del Operador del motor específico incluido con esta máquina para ver los procedimientos
detallados de mantenimiento del motor y los intervalos correctos.
26 Sección 6 — ManteniMiento y ajuSteS

Servicio
7
27
5. Extraiga los pasadores de chaveta con unión curva que aún
están sujetando la unidad, como se indica en la Figura 7-3.
Figura 7-3
NOTA: Los pasadores de chaveta con unión curva se deben
volver a colocar de arriba hacia abajo.
6. Desconecte el cable en espiral del interruptor de la plataforma.
7. Mueva la palanca de elevación de la plataforma dentro de la
muesca superior del guardabarros derecho para levantar los
brazos de elevación de la plataforma y sacarlos del paso.
8. Extraiga con precaución el cable de la PTO de la parte posterior
de la plataforma de corte. Retire el resorte del soporte de polea
loca de la plataforma. Vea la Figura 7-4.
Figura 7-4
9. Deslice suavemente la plataforma de corte (desde el lado
izquierdo) hacia afuera desde la parte inferior del tractor.
Extracción de la plataforma de corte
Para extraer la plataforma de corte, proceda de la siguiente manera:
1. Coloque la palanca de la toma de fuerza (PTO) (enganche de
cuchillas) en la posición OFF (desactivada) y ponga el freno de
mano.
2. Baje la plataforma colocando la palanca de elevación de la
plataforma dentro de la muesca inferior del guardabarros
derecho.
3. Extraiga el pasador de chaveta con unión curva y la arandela
plana del conjunto de elevación de la plataforma y guárdelo
para volver a colocarlo posteriormente. Vea la Figura 7-1.
Figura 7-1
4. Extraiga la correa de alrededor de la polea de la PTO del tractor.
Vea la Figura 7-2.
Figura 7-2

28 Sección 7 — Servicio
Cambio de la correa de la plataforma
NOTA: Se puede cambiar la correa de la plataforma sin desinstalar la
plataforma de corte del tractor; sin embargo, resulta mucho más fácil
extraer primero la plataforma, cambiarle la correa y luego volver a
instalar la plataforma de corte.
Para cambiar la correa de la plataforma de corte, proceda de la
siguiente manera:
1. Lo más fácil es cambiar la correa de la plataforma extrayendo
primero la plataforma de corte como se indicó previamente en
esta sección. Omita este paso si decide cambiar la correa de la
plataforma sin extraer la plataforma de corte de la unidad. De
lo contrario, extraiga la plataforma de corte ahora.
2. Si va a cambiar la correa de la plataforma con la plataforma de
corte instalada en la unidad, baje la plataforma a la posición de
corte más baja.
3. Extraiga la correa de la plataforma de alrededor de la polea
transmisión de la PTO, como se indica en la Figura 7-2.
Simplemente haga rodar un lado de la correa para que salga
de la polea y luego debe seguir sacándola todo alrededor de la
polea hasta que la correa quede fuera de la polea.
4. Tire de la correa hacia el frente de la unidad, jalándola a través y
hacia afuera de la varilla guardacorrea.
5. Extraiga la cubierta de la correa de la plataforma, para lo cual
deberá retirar los tres pernos hexagonales que la sujetan. Vea
la Figura 7-5.
Figura 7-5
6. Extraiga el guardacorrea, para lo que debe extraer el perno
hexagonal que lo sujetan. Vea la Figura 7-6.
Perno hexagonal del guardacorrea
Figura 7-6
7. Cambie la correa, luego vuelva a instalar todos los
componentes que extrajo siguiendo el orden inverso,
comenzando por la polea loca y continuando con la cubierta
de la correa.
8. Pase la correa de la plataforma a través de la ménsula de la
varilla guardacorrea y colóquela alrededor y sobre la polea de
transmisión de la PTO, como se indica en la Figura 7-2.
Batería
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
¡ADVERTENCIA! Los bornes y contactos de la
batería y los accesorios afines contienen plomo y
compuestos de plomo, sustancias químicas que el
Estado de California considera que pueden producir
cáncer y daños en el sistema reproductivo. Lávese las
manos después de estar en contacto con estos
componentes.
PRECAUCIÓN: Si extrae la batería, desconecte
primero el cable NEGATIVO (negro) de su borne y a
continuación el cable POSITIVO (rojo). Cuando vuelva a
instalar la batería, conecte siempre primero el cable
POSITIVO (rojo) a su borne, y a continuación el cable
NEGATIVO (negro).
Desperfectos de la batería
Algunas causas comunes de falla de la batería son:
• Activación inicial incorrecta
• Sobrecarga
• Congelamiento
• Carga insuficiente
• Corrosión en las conexiones
Estas fallas NO están cubiertas por la garantía de su tractor.

29Sección 7 — Servicio
Arranque con puente
¡ADVERTENCIA! Nunca arranque con puente una
batería dañada o congelada. Asegúrese de que los
vehículos no se toquen y los motores están apagados.
No permita que las pinzas de los cables se toquen.
1. Conecte el cable positivo (+) al borne positivo (+) de la batería
descargada de su tractor.
2. Conecte el otro extremo del cable al borne positivo (+) de la
batería auxiliar.
3. Conecte el segundo cable negativo (–) al otro borne de la
batería auxiliar.
4. Haga la conexión final al bloque del motor del tractor, alejado
de la batería. Acople a una parte sin pintura para asegurarse de
que haya una buena conexión.
PRECAUCIÓN: Si la batería con carga está instalada
en el vehículo (es decir automóvil, camión) NO ponga
en marcha el motor del vehículo cuando arranque su
tractor con conexiones en puente.
5. Arranque el tractor según las instrucciones de la sección
Funcionamiento de este manual.
6. Coloque el freno de mano del tractor antes de sacar los cables
de arranque, en orden inverso al de conexión.
Carga
¡ADVERTENCIA! Al cargarse, las baterías emiten un
gas que puede causar explosiones. Cargue la batería en
un área bien ventilada y manténgala alejada de una
llama expuesta o piloto, como los de los calentadores
de agua, calefactores de ambiente, hornos, secadores
de ropa y otros aparatos a gas.
PRECAUCIÓN: Cuando cargue la batería de su
tractor, utilice únicamente un cargador diseñado para
baterías de plomo-ácido de 12V. Lea el manual del
operador del cargador de la batería antes de cargar la
batería de su tractor. Siempre siga las instrucciones y
tenga en cuenta las advertencias.
Si su tractor no se ha utilizado durante un período de tiempo
prolongado, cargue la batería de la siguiente manera:
1. Ajuste el cargador de batería para que produzca un máximo de
10 amperios.
Si su cargador de batería es automático, cargue la batería hasta
que el cargador indique que se ha completado la carga. Si el
cargador no es automático, cargue durante ocho horas como
mínimo.
Fusible
En el mazo de cables de su tractor está instalado un fusible de
15 amperios, que está justo por encima de la batería, debajo del
guardabarros izquierdo para proteger el sistema eléctrico del tractor
de los daños causados por exceso de amperaje.
Si el sistema eléctrico no funciona, o el motor de su tractor no
arranca, verifique primero que el fusible no se haya quemado. Se
encuentra en la parte posterior de la unidad, debajo del guardabarros
ubicado al lado de la batería.
¡ADVERTENCIA! Para el reemplazo, utilice siempre
un fusible con la misma capacidad de amperaje.
Cuchillas de corte
¡ADVERTENCIA! Apague el motor y extraiga la llave
de encendido antes de retirar las cuchillas de corte para
afilarlas o reemplazarlas. Proteja sus manos utilizando
guantes reforzados cuando sujete las cuchillas.
¡ADVERTENCIA! Inspeccione periódicamente los
husillos de las cuchillas para controlar si hay fisuras o
daños, especialmente después de golpear un objeto
extraño. Reemplace de inmediato si está dañado.
Las cuchillas se pueden extraer de la siguiente manera.
NOTA: Puede resultar más fácil cambiar la cuchilla empezando
primero por extraer la plataforma de la parte inferior del
tractor, (consulte la sección Extracción de la plataforma de
corte en partes anteriores de esta sección); luego voltee con
delicadeza la plataforma para dejar al descubierto su parte
inferior. Sin embargo, es posible cambiar la cuchilla sin sacar la
plataforma del tractor. Si se intenta cambiar la cuchilla sin sacar
la plataforma del tractor, primero se debe mover la palanca
de elevación de la plataforma hasta su posición de corte más
elevada.
1. Extraiga el adaptador de abono, el canal de la plataforma o el
canal de la embolsadora, si viene equipado, dejando a la vista
la abertura del canal de la plataforma.
2. Use un bloque de madera o un 2 x 4, insértelo dentro de la
abertura de la plataforma y haga girar la cuchilla hasta que
la madera haga cuña entre la abertura de la plataforma y la
cuchilla de corte, como se indica en la Figura 7-7.
Figura 7-7
3. Extraiga la tuerca de brida hexagonal que asegura la cuchilla al
montaje del husillo. Vea el recuadro de la Figura 7-7.
NOTA: El husillo de la plataforma tiene una rosca normal. Para
aflojarlo, rote la tuerca de seguridad con brida en sentido
contrario a las agujas del reloj.

30 Sección 7 — Servicio
4. Para afilar las cuchillas de corte de forma adecuada, extraiga
cantidades iguales de metal de ambos extremos de las
cuchillas a lo largo de los bordes cortantes, paralelo al borde
de caída y a un ángulo de 25° a 30°. Afile siempre cada borde
de las cuchillas de corte de forma pareja para mantener un
equilibrio adecuado entre las mismas. Vea la Figura 7-8.
Figura 7-8
¡ADVERTENCIA! Si el borde cortante de la cuchilla
ha sido afilado previamente o si existe una separación
de metal, reemplace las cuchillas por otras nuevas.
¡ADVERTENCIA! Una cuchilla mal equilibrada
causará exceso de vibración y puede dañar el tractor y/o
causar lesiones personales.
5. Pruebe el equilibrio de la cuchilla usando un compensador de
cuchillas. Afile el metal del lado pesado hasta que quede bien
equilibrada.
NOTA: Cuando reemplace la cuchilla, asegúrese de instalarla
con el lado marcado “Bottom” (inferior) (o con el lado que
posee un número de pieza estampado) mirando al piso cuando
la cortadora de césped está en posición de operación.
¡PRECAUCIÓN! Utilice una llave de torsión para
ajustar la tuerca de brida hexagonal del husillo de la
cuchilla entre 70 y 90 pies-libras.
Cambio de la correa de transmisión
NOTA: Para cambiar la correa de transmisión del tractor, se deben
retirar varios componentes y se requieren herramientas especiales
(es decir, llave de impacto/ aire). Solicite a un distribuidor de
mantenimiento autorizado que efectúe el reemplazo de la correa de
transmisión, o llame por teléfono al Departamento de Atención al
Cliente para encontrar un distribuidor cercano.
Consulte la página 2 para ver más información.

Problema Causa Solución
El motor no arranca 1. Toma de fuerza (PTO)/cuchillas activadas.
2. Se ha desconectado el cable de bujía.
3. El depósito de combustible está vacío o el
combustible se ha echado a perder.
4. No se ha activado el cebador.
5. La bujía no funciona correctamente.
6. Fusible quemado.
7. Motor ahogado.
8. No está puesto el freno de mano.
9. El adaptador para abono o el canal de la
plataforma no se instalaron correctamente.
1. Coloque la palanca de activación de las cuchillas en la
posición de desactivación (OFF).
2. Conecte el cable a la bujía.
3. Llene el depósito con gasolina limpia y nueva (de
menos de 30 días de antigüedad).
4. Coloque el control del acelerador en la posición CHOKE
(cebador).
5. Limpie, ajuste la separación, o cambie la bujía.
6. Reemplace los fusibles
7. Arranque el motor con el acelerador en la posición
FAST (velocidad rápida).
8. Ponga el freno de mano.
9. Controle la instalación del canal de la plataforma o el
adaptador para abono.
El funcionamiento del
motor es irregular
1. La unidad está funcionando con el CHOKE
(cebador) activado.
2. El cable de la bujía está flojo.
3. La línea del combustible está tapada o el
combustible se ha echado a perder.
4. La ventilación en la tapa del combustible está
obstruida.
5. Hay agua o suciedad en el sistema de
combustible.
6. El depurador de aire está sucio.
1. Saque el control del acelerador de la posición CHOKE
(cebador).
2. Conecte y ajuste el cable de la bujía.
3. Limpie la línea de combustible; llene el depósito
con gasolina limpia y nueva y reemplace el filtro de
combustible.
4. Destape la ventilación o reemplace la tapa si está
dañada.
5. Vacíe el tanque de combustible. Recargue el tanque
con gasolina limpia y nueva.
6. Reemplace el elemento de papel del filtro de aire y
limpie el prefiltro de espuma, si corresponde.
El motor recalienta 1. El nivel de aceite del motor está bajo.
2. Restricción en el flujo de aire.
1. Llene el cárter con la cantidad y el peso de aceite
adecuados.
2. Elimine los recortes de césped y los desechos de
alrededor de las aletas de enfriamiento del motor y de
la carcasa del soplador.
El motor vacila a altas
revoluciones
1. La separación de la bujía es muy pequeña. 1. Retire la bujía y reajuste la separación.
El motor funciona con
dificultad en ralentí
1. Bujía sucia, averiada o exceso de separación.
2. El depurador de aire está sucio.
1. Reemplace la bujía. Ajuste la separación de la bujía.
2. Reemplace el elemento de papel del filtro de aire y
limpie el prefiltro de espuma, si corresponde.
Excesiva vibración 1. Cuchilla de corte floja o descentrada.
2. Cuchilla de corte dañada o doblada.
1. Apriete la cuchilla y el husillo. Equilibre la cuchilla.
2. Reemplace la cuchilla.
La cortadora de césped no
procesa los recortes como
abono
1. La velocidad del motor es demasiado lenta.
2. Pasto mojado.
3. Pasto demasiado alto.
4. Cuchilla desafilada.
1. Coloque el control del acelerador en la posición FAST
(velocidad rápida) (representada con una liebre).
2. No procese abono cuando el pasto está mojado.
3. Corte una vez con altura de corte elevada y luego
vuelva a cortar el césped a la altura deseada, o haga
una pasada de corte más angosta.
4. Afile o cambie la cuchilla.
Corte irregular 1. La plataforma no está correctamente nivelada.
2. Cuchilla desafilada.
3. Presión de neumáticos desigual.
1. Realice el ajuste de Nivelación de la plataforma.
2. Afile o cambie la cuchilla.
3. Verifique la presión de los cuatro neumáticos.
Solución de Problemas
8
31

Notas
9
32

33Section 9 — notaS

DECLARACIÓN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTÍA
MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados
para su venta en el estado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía
que evaporativo sistema de control de emisiones (ECS) de su equipo (equipos de exteriores) de encendido por chispa para todo terreno,
pequeño, de exteriores del año 2015-2016. En California, los nuevos motores de equipos de exteriores deben estar diseñados, construidos y
equipados para cumplir con las estrictas normas antipolución del Estado (en otros estados, equipos de exteriores deben ser estar diseñados,
construidos y equipados para cumplir con las regulaciones de motores de encendido por chispa para todo terreno pequeños de la Agencia de
Protección Medioambiental de los Estados Unidos, (EPA). MTD Consumer Group Inc. debe garantizar el sistema de control de emisiones (ECS)
de su motor de equipos de exteriores por el período de tiempo indicado más abajo, siempre y cuando no exista uso incorrecto, negligencia o
mantenimiento inadecuado de equipos de exteriores.
Su ECS puede incluir piezas tales como el los depósitos de combustible, las líneas de combustible, los tapones de combustible, las válvulas,
contenedores, filtros, mangueras de vapor, abrazaderas, conectores y otros componentes afines relacionados con las emisiones.
Donde exista una condición cubierta por la garantía, MTD Consumer Group Inc. reparará de equipos de exteriores sin costo alguno incluyendo
el diagnóstico, las piezas y la mano de obra.
COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE:
Este sistema de control de emisiones se garantiza por el término de dos años. Si alguna pieza relacionada con las emisiones de su motor de
equipos de exteriores es defectuosa, MTD CONSUMER GROUP INC. reparará o sustituirá dicha pieza.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO SEGÚN LA GARANTÍA:
En su carácter de propietario de equipos de exteriores, usted es responsable del mantenimiento requerido que se especifica en el manual del
propietario. MTD Consumer Group Inc le recomienda que conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de equipos de exteriores,
obstante lo cual MTD Consumer Group Inc no podrá denegar el cumplimiento de la garantía únicamente por la falta de los recibos.
Como propietario de equipos de exteriores, usted debe saber que MTD Consumer Group Inc. puede denegar la cobertura de la garantía si
su equipos de exteriores o una pieza del mismo fallan debido a uso incorrecto, negligencia, mantenimiento indebido o a modificaciones no
aprobadas.
Usted es responsable de presentar su equipos de exteriores al centro de distribución o servicio técnico de MTD Consumer Group Inc. tan pronto
como aparezca el problema. Las reparaciones cubiertas por la garantía se deben llevar a cabo en un lapso razonable que no exceda de 30
días. Si tiene alguna pregunta respecto de la cobertura de la garantía, póngase en contacto con el Departamento del Servicio Técnico de MTD
Consumer Group Inc. al teléfono 1-800-800-7310 o por correo electrónico en http://support.mtdproducts.com.
COBERTURA DE LA GARANTÍA DE EMISIONES GENERALES:
MTD Consumer Group Inc garantiza al comprador final y a cada comprador subsiguiente que el equipos de exteriores: está diseñado,
construido y equipado de modo de cumplir con todas las regulaciones aplicables y que se encuentra libre de defectos de materiales y de
fabricación que pudieren causar la falla de una pieza garantizada idéntica, en todos los aspectos materiales a la pieza descripta en la solicitud
de certificación de MTD Consumer Group Inc.
El período de garantía comienza en la fecha de entrega del equipos de exteriores al comprador final o en la fecha en que la máquina se pone en
funcionamiento por primera vez. El período de garantía es de dos años.
Sujeto a ciertas condiciones y exclusiones que se indican a continuación, la garantía de las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente:
1. Cualquier pieza garantizada que no esté programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido en las instrucciones
escritas suministradas se garantiza por el período de garantía arriba mencionado. Si la pieza falla durante el período de cobertura de la
garantía, la misma será reparada o reemplazada por MTD Consumer Group Inc. de acuerdo con el párrafo (4) a continuación. Cualquier
pieza reparada o reemplazada según la garantía se garantizará por el resto del período de garantía.
2. Cualquier pieza garantizada que esté programada solamente para inspección regular en las instrucciones escritas suministradas se
garantiza por el período de garantía arriba mencionado. Cualquier pieza reparada o reemplazada según la garantía se garantizará por el
resto del período.
3. Cualquier pieza garantizada que esté programada para reemplazo según el mantenimiento requerido de conformidad con las
instrucciones escritas suministradas, se garantiza por el período de tiempo anterior a la primera fecha de reemplazo programada para esa
pieza. Si la pieza falla antes del primer reemplazo programado, la misma será reparada o reemplazada por MTD Consumer Group Inc. de
acuerdo con el párrafo (4) a continuación. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo garantía se garantizará por el resto del período
anterior al primer reemplazo programado puntual para esa pieza.
4. La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada de conformidad con las disposiciones de la garantía que aquí se estipula se
deben realizar en un centro de garantía sin costo alguno para el propietario.
5. No obstante las disposiciones que aquí se estipulan, los servicios o reparaciones bajo garantía se suministrarán en todos nuestros centros
de distribución bajo franquicia de mantenimiento para los motores o equipos en cuestión.
6. El propietario de equipos de exteriores no deberá pagar el trabajo de diagnóstico directamente asociado con una pieza garantizada
defectuosa en relación con las emisiones, siempre y cuando dicho trabajo de diagnóstico se realice en un centro cubierto por la garantía.
7. MTD Consumer Group Inc es responsable por daños causados a otros componentes de motores o equipos derivados de la falla bajo
garantía de cualquier pieza garantizada.

063015 Rev. C
8. Durante la totalidad del período de garantía del motor y equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc
mantendrá un suministro
de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas.
9. Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento o las reparaciones bajo garantía y se suministrarán
sin cargo para
el propietario. Dicho uso no reducirá las obligaciones de garantía de MTD Consumer Group Inc.
10. No se podrán usar piezas adicionales ni modificadas que no estén exentas de acuerdo con el Departamento de los Recursos del Aire
(Air Resources Board). El uso de cualquier pieza adicional o modificada no exenta por el comprador final será causal de invalidez de los
reclamos bajo garantía. MTD Consumer Group Inc no tendrá responsabilidad por la garantía de fallas de piezas garantizadas que fueren
causadas por el uso de una pieza adicional no exenta
o modificada.
PIEZAS GARANTIZADAS:
La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada que de otro modo pudiese estar cubierta por la garantía podrá ser excluida de
tal cobertura de garantía si MTD Consumer Group Inc demuestra que el equipos de exteriores es objeto de uso incorrecto, negligencia o
mantenimiento inadecuado, y que tal uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado fue causa directa de la necesidad de reparación
o reemplazo de dicha pieza. No obstante lo antedicho, cualquier ajuste de un componente con un dispositivo de limitación de ajuste instalado
en fábrica y que funcione adecuadamente, podrá ser cubierto por la garantía. Además, la cobertura bajo esta garantía se extiende solo a piezas
que estuvieron presentes en y equipo todo terreno adquiridos.
Están cubiertas las siguientes piezas con garantía para emisiones (de corresponder):
1. Sistema de medición de combustible
• Bomba de combustible
• Depósito de combustible
2. Control evaporativo
• Manguera de combustible
• Abrazaderas de la manguera de combustible
• Tapón del combustible atado por correa
• Caja de carbono
• Líneas de vapor

IMPORTANTE: Para obtener cobertura de garantía el propietario debe
presentar un comprobante de compra original y el historial de mantenimiento
correspondiente al concesionario de servicio. Consulte el manual del operador
para obtener información sobre los intervalos de mantenimiento y servicio
requeridos.
La siguiente garantía limitada es otorgada por Cub Cadet LLC con respecto a
nuevos productos adquiridos o arrendados y utilizados en los Estados Unidos
y/o sus territorios y posesiones, y por MTD Products Limited respecto de
nuevos productos adquiridos o arrendados y utilizados en Canadá y/o sus
territorios y posesiones (cualquiera de las dos entidades respectivamente, "Cub
Cadet").
Esta garantía complementa cualquier garantía contra emisiones suministrada
que rige para su producto.
Cub Cadet garantiza este producto (excluyendo las piezas de desgaste normal,
baterías y accesorios según se describe a continuación) contra defectos en
los materiales y mano de obra por un período de tres (3) años o ciento veinte
(120) horas de operación, lo que suceda primero, a partir de la fecha de compra
minorista o arrendamiento original y, a su opción, reparará o reemplazará, sin
costo alguno, cualquier pieza que presente defectos en los materiales o mano
de obra.
Se garantiza que laspiezas con desgaste normal están libres de defectos
en los materiales y la mano de obra por un período de treinta (30) días a
partir de la fecha de compra o arrendamiento original. Las piezas sujetas a
desgaste normal incluyen, entre otras, a componentes como: correas, cuchillas,
adaptadores de cuchilla, bolsas recolectoras de pasto, ruedas de plataforma,
asientos y neumáticos.
Las baterías tienen un año de garantía limitada prorrateada contra defectos
de materiales y mano de obra, con el 100% de reemplazo durante los tres
primeros meses. Luego de tres meses, el crédito por reemplazo de la batería se
basa en los meses que restan del período de doce (12) meses que se remonta
a la fecha original de compra o arrendamiento. Cualquier reemplazo de batería
será garantizado únicamente por el resto del período de garantía original.
Accesorios — Cub Cadet garantiza que los accesorios de este producto están
libres de defectos en los materiales y la mano de obra durante un período
de dos (2) años a partir de la fecha de compra o arrendamiento original del
accesorio. Los accesorios incluyen, entre otros, componentes como: colectores
de césped o kits de abono.
Esta garantía limitada sólo se aplicará si el producto ha sido operado y
mantenido de acuerdo con las instrucciones del Manual del Operador que se
proporciona con el producto y no ha sido sujeto a uso indebido, abuso, falta
de cuidado, accidente, mantenimiento incorrecto, modificación, vandalismo,
robo, incendio, inundación o daño debido a otro peligro o desastre natural. Los
daños que resulten de la instalación o el uso de piezas, accesorios o elementos
no aprobados por Cub Cadet para usar con los productos incluidos en este
manual anularán la garantía en lo que respecta a esos daños. Asimismo, Cub
Cadet puede negar la cobertura de garantía si el medidor horario, o parte
del mismo, ha sido alterado, modificado, desconectado o de otro modo
manipulado.
CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO: El servicio de garantía se obtiene
CON COMPROBANTE DE COMPRA EL HISTORIAL DE MANTENIMIENTO
CORRESPONDIENTE, través de su distribuidor local de servicio autorizado. Para
localizar al distribuidor de su zona:
En los Estados Unidos
Busque en las páginas amarillas o contacte a Cub Cadet LLC en P.O. Box 361131,
Cleveland, Ohio 44136-0019, llame al 1-877-282- 8684 o visite nuestro sitio web
en www.cubcadet.com.
En Canadá:
Póngase en contacto con MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, llame
al 1-800-668-1238 o visite nuestro sitio web en www.mtdcanada.com.
Sin perjuicio de lo antedicho, esta garantía limitada no suministra cobertura en
los siguientes casos:
a. Los elementos de mantenimiento de rutina como por ejemplo
lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, puesta a punto del
motor, ajustes de frenos, del embrague o de la plataforma, y
el deterioro normal del acabado exterior debido al uso o la
exposición.
b. Servicios no realizados por el distribuidor de servicio autorizado.
c. Cadet no extiende ninguna garantía para los productos
vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos y/o Canadá,
y sus respectivas posesiones y territorios, excepto para aquellos
vendidos a través de los canales autorizados de distribución de
exportaciones de Cub Cadet.
d. Repuestos y/o accesorios que no son piezas originales de Cub
Cadet.
e. Gastos de transporte y visitas técnicas.
Ninguna garantía implícita, incluyendo sin limitación cualquier
garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un
propósito en particular. No se aplicará ninguna garantía pasado el
correspondiente período mencionado de garantía escrita expresa.
Ninguna otra garantía expresa excepto la mencionada anteriormente,
extendida por personas físicas o jurídicas, incluidos los distribuidores
o los minoristas, respecto de cualquier producto, obligará a Cub
Cadet. El único recurso es la reparación o reemplazo del producto
como se indicó anteriormente.
Los términos de esta garantía ofrecen el único y exclusivo recurso que
surge de la venta y/o arrendamiento de los productos cubiertos por
la presente. Cub Cadet no se hará responsable de ninguna pérdida
o daños indirecto o emergente, incluyendo sin limitación, los gastos
incurridos para sustituir o reemplazar los servicios de mantenimiento
del césped, o para reemplazar temporalmente un producto bajo
garantía.
Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
indirectos o emergentes, o las limitaciones sobre la duración de las
garantías implícitas, por lo que las exclusiones o limitaciones mencionadas
anteriormente pueden no aplicarse en su caso.
En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al monto del precio de
compra del producto vendido. La modificación de las características de
seguridad del producto anulará esta garantía. Usted asume el riesgo y
la responsabilidad por las pérdidas, daños o lesiones personales o materiales
propios o de terceros que surjan del uso indebido o la incapacidad de usar este
producto.
Esta garantía limitada cubre solamente al comprador original, o a la persona
que recibió el producto de regalo.
CÓMO AFECTA LA LEGISLACIÓN LOCAL A ESTA GARANTÍA: Esta garantía
limitada le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener
otros derechos que varían de una jurisdicción a otra.
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE CUB
CADET LLC PARA
TRACTOR CORTACÉSPED CC-30
Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Teléfono: 1-877-282-8684
MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, Teléfono: 1-800-668-1238
065142 REV. A
