
Shenzhen Shangu Trading Co., Ltd.
Address: 0503-1, Jinhua (Shenzhen) Talent Science
and Technology Innovation Building, Building 10,
Qidi Xiexin, Huanggekeng Community, Longcheng
Street, Longgang District, Shenzhen
Email:[email protected]
GSG CONSULTING GROUP LIMITED
Montague houses unit 3 Matthew street
Manchester m12 5bb
+44 7850 387628
TB EC REP EUROPEAN SL
Calle Marcelo Usera 60, LC.
Madrid 28026
Spain
+34682797075
OWNER'S MANUAL & SAFETY
INSTRUCTIONS
MINI REFRIGERATOR 10L
PORTABLE
Model TJ-10DL
Read this material before using this product. Failure to do so can
result in serious injury. Save this manual.
OWNER'S MANUAL
SAFETY
INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS MANUAL
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
P
Nederlands
olski
1-6
7-12
13-18
19-24
25-30
31
37-42
-36
Enventor Portable Mini Refrigerator 10L
Model
TJ-10DL
Svenska
43-48
Türkçe
49-54

a. Portable mini refrigerators are very popular among beauties or drivers. It can bring you
refreshing drinks or skin care products/cosmetics in the hot summer, and warm food in the
winter when the cold wind blows.
b. This product is lightweight and easy to carry. Equipped with AC and DC transformers at
the same time, it can be used both indoors and outdoors. If you place it in a hotel, office or
living room, its elegant design, beautiful appearance and extraordinary practical functions
will bring you a sense of fun and comfort when holding a glass of cold drink after get off
work. It is also especially suitable for beauty-loving girls to store skin care products/cos-
metics in their own rooms.
c. Using semiconductor technology, it integrates the dual functions of refrigeration and
heating without the need for a compressor or refrigerant. It has the advantages of
pollution-free, small size, light weight, easy to carry, long service life and lowest power
consumption.
For correct operation, please read the following content carefully before using this
product. Improper use of this product will result in serious personal injury, and equipment
damage.
The fridge shall connect to a wall outlet with an AC power cord. Before using check that
the voltage power corresponds to the one shown on the appliance nameplate (US:
100-120V, Japan: 100-120V, Europe/UK: 220-240V).
Prevent the fan from getting stuck, and Do not place towels, cloths, etc. on it. Allow at
least 2 inches of distance from the back and sides of the fridge to allow proper air
circulation and heat dispersal. Poorly ventilated areas and stuck fans can cause the
engine to heat up and cause a fire.
Store the fridge in a dry and well-ventilated place, and avoid directsunlight.
Keep the equipment away from flammable materials and moisture to prevent explosions
and fires.
Do not disassemble to modify the device.
Do not switch between heating and cooling functions suddenly. Please turn off the
power for 30 minutes before turning on another function.
To avoid the risk of fire or electric shock, please plug the fridge into an exclusive ground-
ed outlet.
DO NOT allow children to use the product without the supervision of an adult.
Unplug your power cord from the 12V cigarette lighter socket when the engine is turned
off, or the battery power might be running out.
DO NOT connect the 24V vehicle power supply of heavy-duty vehicles directly.
Ensure the power socket is easy to access during the installation.
Handle with care. DO NOT squeeze the product. DO NOT put the product upside down.
DO NOT place heavy objects on the product.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
l.
m.
2.Warnings and Precautions
1 2
Enventor Portable Mini Refrigerator 10L INSTRUCTIONS MANUAL
1.Product Features
EN
3. Specification
4. Function Description
1. Carrying Handle
2. LED Temperature Display
3. Control Buttons
4. AC Port
5. DC Port
6. Removable Shelf X 2
7. DC Cord and plug
8. AC Cord and plug
1
2
4
3
5
7
8
6
Power rating cooling:
Direct current 12V
Power consumption cooling:
Keeping warm:
74W
74W
82W
Power supply:
220-240V~~50Hz
65W
Keeping warm :

a. For optimal cooling, we recommend placing pre-chilled food and drinks. It will take 2 or
3 hours for cooling the unfrozen foods or drinks.
b. The cooler and warmer is not designed to heat cold food, but to preserve hot foods at a
warm temperature. If necessary, it can heat the foods with more than 2 hours.
c. If used correctly according to instructions, food will stay warm for hours.
3 4
Enventor Portable Mini Refrigerator 10L INSTRUCTIONS MANUAL
5.Working Performance
CONNECTING THE 12V POWER SUPPLY
1. Insert the DC power cord into the DC power port on the back of the fridge.
2. Place the fridge on a stable surface, and insert the DC power cord plug into the cigarette
lighter socket of the vehicle.
3. Press and hold the power button for three seconds to turn on the equipment.
4. Press the setting button to enter temperature adjustment, press the down arrow button to
lower the set temperature. When the set temperature is lower than the ambient temperature,
the machine will cool down and the indicator light will be green. Press the up arrow button to
increase the set temperature. When the set temperature is higher than the ambient
temperature, the machine will heat and the indicator light will be red.
1. Insert the AC power cord into the AC power port at the back of the fridge.
2. Place the fridge on a stable surface, and insert the AC power cord plug into the wall outlet.
Before using, check that the local voltage power corresponds to the one shown on the
appliance nameplate.
3. Press and hold the power button for three seconds to turn on the equipment.
4. Press the setting button to enter temperature adjustment, press the down arrow button to
lower the set temperature. When the set temperature is lower than the ambient temperature,
the machine will cool down and the indicator light will be green. Press the up arrow button to
increase the set temperature. When the set temperature is higher than the ambient
temperature, the machine will heat and the indicator light will be red.
CONNECTING THE HOUSE POWER SUPPLY
7. After-Sales Service Email
For questions about this or any other Products, please email us:
EN
6.Operation
DC
AC 220V
12V
1
Item Description Explanation
2
3
4
5
Switches the cooler on or off when the button is
pressed for three seconds
Display, shows the information
-Celsius display Or Fahrenheit display (only for US market)
-Temperature setting
Press once to increase the value
Press once to decrease the value
aftersale_service@enventor.net
Attachments
DC Power Cord
(Power cord for car)
Connector
Plug
Connector
Plug
AC Power Cord
(Household power cord)

5 6
Enventor Portable Mini Refrigerator 10L INSTRUCTIONS MANUAL
Thank you for buying our item!
Dear Valued Customer:
Thank you for your order. Hope you had happy shopping experience from our store.
We hope this product is working well for you.
Many Thanks and hope you enjoying shopping with us.Your Sincerely.
EN
UKCA Declaration of Conformity
We, Shenzhen Shangu Trading Co., Ltd, herewith declared that the following Appliance
complies with the appropriate basic safety and health requirements of the UK regulation
based on its design and type, as brought into circulation by us. In a case of alternation
of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose its validity.
Manufacturer: Yuyao Hengyang Electric Appliance Co., Ltd.
Address: Linshan Town, Yuyao City, Ningbo, Zhejiang, P. R. China.
Machine Description: Cooling and heating box for household use
Model: TJ-10DL
Applicable UK regulation:
- UK legislation_Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
- UK legislation_Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
- UK legislation _The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical
and Electronic Equipment Regulations 2012
- UK legislation _Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors
Regulations 2001
- The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013
Applicable harmonized Standards:
- EN IEC 55014-1:2021
- EN IEC 55014-2:2021
- EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
- EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
COMPANYNAME: GSG CONSULTING GROUP LIMITED
Montague houses unit 3 Matthew street Manchester m12 5bb,
[email protected], Tel:+44 7850 387628
Place and date of the declaration: 1158 South Longqian Street, Jinhua, Zhejiang
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA, 2022-02-02
Signature of the person: Tyler.chen
Signature title: Quality Manager

a. Tragbare Mini-Kühlschränke erfreuen sich bei Schönheiten oder Autofahrern großer
Beliebtheit. Im heißen Sommer erhalten Sie erfrischende Getränke oder Hautpflegeproduk-
te/Kosmetikprodukte und im Winter, wenn der kalte Wind weht, warme Speisen.
b. Dieses Produkt ist leicht und einfach zu tragen. Gleichzeitig mit AC- und DC-Transforma-
toren ausgestattet, kann es sowohl im Innen- als auch im Außenbereich verwendet werden.
Wenn Sie es in einem Hotel, Büro oder Wohnzimmer aufstellen, werden sein elegantes
Design, sein schönes Aussehen und seine außergewöhnlichen praktischen Funktionen Ihnen
ein Gefühl von Spaß und Komfort vermitteln, wenn Sie nach der Arbeit ein Glas kaltes
Getränk in der Hand halten. Auch für schönheitsbegeisterte Mädchen eignet es sich
besonders gut, Hautpflegeprodukte/Kosmetik im eigenen Zimmer aufzubewahren.
c. Mithilfe der Halbleitertechnologie integriert es die Doppelfunktionen Kühlen und Heizen,
ohne dass ein Kompressor oder Kältemittel erforderlich ist. Es bietet die Vorteile: umwelt-
freundlich, klein, leicht, leicht zu transportieren, lange Lebensdauer und geringster Strom-
verbrauch.
Für einen ordnungsgemäßen Betrieb lesen Sie bitte den folgenden Inhalt sorgfältig durch,
bevor Sie dieses Produkt verwenden. Eine unsachgemäße Verwendung dieses Produkts führt
zu schweren Verletzungen und Sachschäden.
Der Kühlschrank muss über ein Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen werden.
Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob die Spannung mit der auf dem Typenschild des
Geräts angegebenen übereinstimmt (USA: 100–120 V, Japan: 100–120 V, Europa/Großbri-
tannien: 220–240 V).
Verhindern Sie, dass der Ventilator hängen bleibt, und legen Sie keine Handtücher, Tücher
usw. darauf. Lassen Sie zur Rückseite und zu den Seiten des Kühlschranks einen Abstand
von mindestens 5 cm ein, um eine ordnungsgemäße Luftzirkulation und Wärmeableitung
zu gewährleisten. Schlecht belüftete Bereiche und festsitzende Lüfter können dazu
führen, dass sich der Motor erwärmt und ein Brand entsteht.
Bewahren Sie den Kühlschrank an einem trockenen und gut belüfteten Ort auf und
vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung Sonnenlicht.
Halten Sie das Gerät von brennbaren Materialien und Feuchtigkeit fern, um Explosionen
und Brände zu vermeiden.
Zerlegen Sie das Gerät nicht, um es zu modifizieren.
Wechseln Sie nicht plötzlich zwischen Heiz- und Kühlfunktion. Bitte schalten Sie das Gerät
30 Minuten lang aus, bevor Sie eine andere Funktion aktivieren.
Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu vermeiden, schließen Sie den
Kühlschrank bitte an eine ausschließlich geerdete Steckdose an.
Erlauben Sie Kindern NICHT, das Produkt ohne Aufsicht eines Erwachsenen zu verwenden.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der 12-V-Zigarettenanzünder-Buchse, wenn der Motor
abgestellt ist, sonst könnte die Batterie leer sein.
Schließen Sie das 24-V-Bordnetz von Schwerlastfahrzeugen NICHT direkt an.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose während der Installation leicht zugänglich ist.
Mit Vorsicht behandeln. Drücken Sie das Produkt NICHT zusammen. Stellen Sie das
Produkt NICHT verkehrt herum ab.
Stellen Sie KEINE schweren Gegenstände auf das Produkt.
7 8
Enventor Tragbarer Mini Kühlschrank 10L INSTRUCTIONS MANUAL
DE
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2.Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen
1.Produktmerkmale
3. Spezifikation
4. Funktionen Einführung
1. Tragegriff
2. LED-Temperaturanzeige
3. Steuertasten
4. AC Port
5. DC Port
6. Abnehmbares Regal X 2
7.
Netzkabel und Stecker
8.
Gleichstromkabel und -stecker
1
2
4
3
5
7
8
6
Leistungsaufnahme Kühlung:
Gleichstrom 12V
Leistungsaufnahme Kühlung:
Warm halten:
74W
74W
82W
Stromversorgung:
220-240V~~50Hz
65W
Warm halten:

a. Für eine optimale Kühlung empfehlen wir die Platzierung vorgekühlter Speisen und
Getränke. Das Abkühlen der nicht gefrorenen Lebensmittel oder Getränke dauert 2 bis 3
Stunden.
b. Der Kühl- und Wärmer dient nicht dazu, kalte Speisen aufzuwärmen, sondern heiße
Speisen auf einer warmen Temperatur aufzubewahren. Bei Bedarf können die Speisen
länger als 2 Stunden erhitzt werden.
c. Bei korrekter und bestimmungsgemäßer Anwendung bleiben die Speisen stundenlang
warm.
9 10
Enventor INSTRUCTIONS MANUAL
5.Arbeitsleistung
7. Postfach für den Kundendienst
Bei Fragen zu diesem oder einem anderen Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail:
aftersale_service@enventor.net
DE
6. Betrieb
Tragbarer Mini Kühlschrank 10L
ANSCHLUSS DER 12V-STROMVERSORGUNG
1. Stecken Sie das Gleichstromkabel in den Gleichstromanschluss auf der Rückseite des
Kühlschranks.
2. Stellen Sie den Kühlschrank auf eine stabile Oberfläche und stecken Sie den Stecker des
Gleichstromkabels in den Zigarettenanzünder des Fahrzeugs.
3. Halten Sie den Netzschalter drei Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
4. Drücken Sie die Einstelltaste, um die Temperatureinstellung aufzurufen, und drücken Sie die
Abwärtspfeiltaste, um die eingestellte Temperatur zu senken. Wenn die eingestellte
Temperatur niedriger als die Umgebungstemperatur ist, kühlt die Maschine ab und die
Kontrollleuchte leuchtet grün. Drücken Sie die Aufwärtspfeiltaste, um die eingestellte
Temperatur zu erhöhen. Wenn die eingestellte Temperatur höher als die
Umgebungstemperatur ist, heizt die Maschine und die Kontrollleuchte leuchtet rot.
1. Stecken Sie das Netzkabel in den Netzanschluss an der Rückseite des Kühlschranks.
2. Stellen Sie den Kühlschrank auf eine stabile Oberfläche und stecken Sie den Netzstecker in
die Steckdose. Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die örtliche Netzspannung mit der auf
dem Typenschild des Geräts angegebenen übereinstimmt.
3. Halten Sie den Netzschalter drei Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
4. Drücken Sie die Einstelltaste, um die Temperatureinstellung aufzurufen, und drücken Sie die
Abwärtspfeiltaste, um die eingestellte Temperatur zu senken. Wenn die eingestellte
Temperatur niedriger als die Umgebungstemperatur ist, kühlt die Maschine ab und die
Kontrollleuchte leuchtet grün. Drücken Sie die Aufwärtspfeiltaste, um die eingestellte
Temperatur zu erhöhen. Wenn die eingestellte Temperatur höher als die
Umgebungstemperatur ist, heizt die Maschine und die Kontrollleuchte leuchtet rot.
ANSCHLUSS DER HAUSSTROMVERSORGUNG
DC
AC
220V
12V
1
Artikel Beschreibung
Erläuterung
2
3
4
5
Schaltet die Kühlbox ein oder aus, wenn die Taste
drei Sekunden lang gedrückt wird
Display, zeigt die Informationen an – Celsius-Anzeige oder
Fahrenheit-Anzeige (nur für den US-Markt)
-Temperatureinstellung
Drücken Sie einmal, um den Wert zu erhöhen
Drücken Sie einmal, um den Wert zu verringern
Aufsätze
DC-Netzkabel
(Netzkabel für das Auto)
Anschluss
Stecker
Anschluss
Stecker
AC-Netzkabel (Netzkabel
für den Haushalt)

11 12
Enventor INSTRUCTIONS MANUAL
Vielen Dank für Ihren Kauf unseres Artikels!
Sehr geehrter Kunde:
Vielen Dank für Ihre Bestellung. Wir hoffen, dass Sie ein fröhliches Einkaufserlebnis
in unserem Geschäft hatten.
Wir hoffen, dass dieses Produkt für Sie gut funktionert. Wenn Sie Fragen zu unseren
Produkten haben, zögern Sie bitte nicht, können Sie mit uns Kontakt haben, um
Lösun- gen zu finden.
Wenn Sie Kommentare haben, bitte uns mitzuteilen. Ihre Kommentare sind sehr
wichtig für uns und auch hilfreich für andere.
Vielen Dank und viel Spaß beim Einkaufen. Mit freundlichen Grüßen.
DE
Tragbarer Mini Kühlschrank 10L
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, die Shenzhen Shangu Trading Co. Ltd, erklären hiermit, dass
die grundlegenden Anforderungen der EMV-Richtlinie 2014/30/EU für
unser Produkt mit den unten aufgeführten Angaben vollständig erfüllt sind:
Hersteller: Yuyao Hengyang Electric Appliance Co. Ltd.
Adresse: Linshan Town, Yuyao City, Ningbo, Zhejiang, P. R. China.
Gegenstand(e) der Erklärung;
Produkt: Kühl- und Heizbox für den Hausgebrauch
Modellnummer: TJ-10DL
Angewandte Norm:
Die EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
Prüfstelle: Intertek Testing Services Zhejiang Ltd.
Name und Anschrift: Gebäude Nr. 2, Juanhu Science and Technology
Innovation Park, Nr. 500 Shuiyueting East Road, Haining City, Provinz
Zhejiang Provinz, China.
Prüfberichtsnummer: 170600690HZH-001+A1+A2+A3+A4
Firmenname: TB EC REP EUROPEAN SL
Geschäftsadresse: Calle Marcelo Usera 60, LC. Madrid 28026 Spanien
[email protected], +34682797075
Ort und Datum der Anmeldung: Shenzhen , 22. August 2022
Unterschrift der Person: Tyler.chen
Unterschrift Titel: Qualitätsbeauftragter

13 14
Enventor Mini Réfrigérateurs Portable 10L INSTRUCTIONS MANUAL
FR
a. Les mini-réfrigérateurs portables sont très appréciés des beautés ou des conducteurs. Il
peut vous apporter des boissons rafraîchissantes ou des produits de soins de la peau/cos-
métiques pendant l'été chaud, et des aliments chauds en hiver lorsque le vent froid souffle.
b. Ce produit est léger et facile à transporter. Equipé de transformateurs AC et DC à la fois,
il peut être utilisé aussi bien en intérieur qu'en extérieur. Si vous le placez dans un hôtel, un
bureau ou un salon, son design élégant, sa belle apparence et ses fonctions pratiques
extraordinaires vous apporteront une sensation de plaisir et de confort lorsque vous tenez
un verre de boisson fraîche après le travail. Il est également particulièrement adapté aux
filles amoureuses de beauté pour stocker des produits de soins de la peau/cosmétiques
dans leur propre chambre.
c. Utilisant la technologie des semi-conducteurs, il intègre les doubles fonctions de
réfrigération et de chauffage sans avoir recours à un compresseur ou à un réfrigérant. Il
présente les avantages d'être sans pollution, de petite taille, léger, facile à transporter, de
longue durée de vie et de consommation d'énergie la plus faible.
Pour un fonctionnement correct, veuillez lire attentivement le contenu suivant avant
d'utiliser ce produit. Une mauvaise utilisation de ce produit entraînera des blessures graves
et des dommages matériels.
Le réfrigérateur doit être connecté à une prise murale avec un cordon d'alimentation
secteur. Avant utilisation, vérifiez que la tension correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil (États-Unis : 100-120 V, Japon : 100-120 V, Europe/Royaume-Uni
: 220-240 V).
Empêchez le ventilateur de se coincer et ne placez pas de serviettes, de chiffons, etc.
Prévoyez au moins 2 pouces de distance de l’arrière et des côtés du réfrigérateur pour
permettre une bonne circulation de l’air et une bonne dispersion de la chaleur. Des zones
mal ventilées et des ventilateurs bloqués peuvent provoquer un échauffement du moteur
et provoquer un incendie.
Conservez le réfrigérateur dans un endroit sec et bien aéré et évitez toute exposition
directe lumière du soleil.
Gardez l'équipement à l'écart des matériaux inflammables et de l'humidité pour éviter les
explosions et les incendies.
Ne pas démonter pour modifier l'appareil.
Ne basculez pas brusquement entre les fonctions de chauffage et de refroidissement.
Veuillez éteindre l'appareil pendant 30 minutes avant d'activer une autre fonction.
Pour éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, veuillez brancher le réfrigérateur
sur une prise exclusive mise à la terre.
NE PAS permettre aux enfants d'utiliser le produit sans la surveillance d'un adulte.
Débranchez votre cordon d'alimentation de la prise allume-cigare 12 V lorsque le moteur
est éteint, sinon la batterie pourrait s'épuiser.
NE connectez PAS directement l’alimentation 24 V des véhicules lourds.
Assurez-vous que la prise de courant est facile d’accès pendant l’installation.
Manipuler avec soin. NE PAS presser le produit. NE PAS mettre le produit à l’envers.
NE placez PAS d'objets lourds sur le produit.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2.Avertissements et précautions
1.Caractéristiques du produit
3. spécification
4. Description de la fonction
1. Poignée De Transport
2. Affichage de la température à DEL
3. Boutons de contrôle
4. AC Port
5. DC Port
6. Étagère amovible X 2
7.
Cordon d'alimentation CA et fiche
8.
Cordons et fiches d'alimentation CC
Puissance nominale
refroidissement:
Courant continu 12V
Consommation électrique
refroidissement:
Garder au chaud:
74W
74W
82W
Power supply:
220-240V~~50Hz
65W
Garder au chaud:
1
2
4
3
5
7
8
6

a. Pour un refroidissement optimal, nous vous recommandons de placer des aliments et des
boissons pré-réfrigérés. Il faudra 2 ou 3 heures pour refroidir les aliments ou boissons non
congelés.
b. Le refroidisseur et le réchauffeur ne sont pas conçus pour réchauffer des aliments froids,
mais pour conserver des aliments chauds à une température chaude. Si nécessaire, il peut
réchauffer les aliments pendant plus de 2 heures.
c. S'ils sont utilisés correctement selon les instructions, les aliments resteront chauds
pendant des heures.
15 16
Enventor INSTRUCTIONS MANUAL
5. Performances de travail
7. Boîte aux lettres du service après-vente
Pour toute question concernant ce produit ou tout autre produit, veuillez nous envoyer
FR
6. Fonctionnement
Mini Réfrigérateurs Portable 10L
RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION 12V
1. Insérez le cordon d'alimentation CC dans le port d'alimentation CC situé à l'arrière du
réfrigérateur.
2. Placez le réfrigérateur sur une surface stable et insérez la fiche du cordon d'alimentation
CC dans la prise allume-cigare du véhicule.
3. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant trois secondes pour
allumer l'équipement.
4. Appuyez sur le bouton de réglage pour accéder au réglage de la température, appuyez sur
le bouton fléché vers le bas pour baisser la température réglée. Lorsque la température réglée
est inférieure à la température ambiante, la machine refroidira et le voyant lumineux sera vert.
Appuyez sur la touche fléchée vers le haut pour augmenter la température réglée. Lorsque la
température réglée est supérieure à la température ambiante, la machine chauffe et le
voyant lumineux devient rouge.
1. Insérez le cordon d'alimentation CA dans le port d'alimentation CA à l'arrière du
réfrigérateur.
2. Placez le réfrigérateur sur une surface stable et insérez la fiche du cordon d'alimentation
secteur dans la prise murale. Avant utilisation, vérifiez que la tension locale correspond à celle
indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
3. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant trois secondes pour
allumer l'équipement.
4. Appuyez sur le bouton de réglage pour accéder au réglage de la température, appuyez sur
le bouton fléché vers le bas pour baisser la température réglée. Lorsque la température réglée
est inférieure à la température ambiante, la machine refroidira et le voyant lumineux sera vert.
Appuyez sur la touche fléchée vers le haut pour augmenter la température réglée. Lorsque la
température réglée est supérieure à la température ambiante, la machine chauffe et le
voyant lumineux devient rouge.
RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA MAISON
DC
AC 220V
12V
1
numéro
de série
La description Explication
2
3
4
5
Allumer ou éteindre la glacière trois secondes
après avoir appuyé sur le bouton
Affiche les informations Celsius ou Fahrenheit
(marché américain uniquement)
-réglage de la température
Appuyez une fois pour augmenter la valeur de la température
Appuyez une fois pour diminuer la valeur de la température
Pièces jointes
Cordon d'alimentation CC
(cordon d'alimentation
pour voiture)
Connecteur
Fiche
Connecteur
Fiche
Cordon d'alimentation AC
(cordon d'alimentation
domestique)

17 18
Enventor INSTRUCTIONS MANUAL
Merci d'avoir commandé notre article!
Cher client:
Nous vous remercions de votre commande et espérons que vous avez passé une
bonne expérience d’achat dans notre boutique.
Nous espérons que ce produit fonctionne bien pour vous. Si vous avez quelques
inquiétudes concernant nos produits, n’hésitez pas à nous contacter pour d’avoir
une solution. Nous ferons de notre mieux pour résoudre votre problème jusqu'à ce
que vous soyez satisfait.
Veuillez nous le parvenir si vous avez des commentaires. Votre commentaire sera
très important pour nous et très utile pour les autres.
Merci beaucoup et nous vous espérons que vous apprécierez cet achat avec nous.
Cordialement.
FR
Mini Réfrigérateurs Portable 10L
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
Nous, Shenzhen Shangu Trading Co., Ltd, déclarons par la présente
que les exigences essentielles énoncées dans la directive CEM 2014/30/EU
ont été entièrement respectées sur notre produit avec l'indication ci-dessous :
Fabricant : Yuyao Hengyang Electric Appliance Co, Ltd.
Adresse : Linshan Town, Yuyao City, Ningbo, Zhejiang, P. R. China.
Objet(s) de la déclaration; (en anglais)
Produit : Boîtier de refroidissement et de chauffage à usage domestique
Numéro de modèle : TJ-10DL
Norme appliquée :
la directive CEM (2014/30/EU)
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
Laboratoire d'essai : Intertek Testing Services Zhejiang Ltd.
Nom et adresse : Bâtiment n° 2, Juanhu Science and Technology
Innovation Park, No. 500 Shuiyueting East Road, Haining City,
Zhejiang Province, China.
Numéro du rapport d'essai : 170600690HZH-001+A1+A2+A3+A4
Nom commercial : TB EC REP EUROPEAN SL
Adresse professionnelle : Calle Marcelo Usera 60, LC. Madrid 28026 Espagne
[email protected], +34682797075
Lieu et date de la déclaration : Shenzhen, le 22 août 2022
Signature de la personne : Tyler.chen
Titre de la signature : Responsable qualité

19 20
Enventor Mini Frigorifero Portatile 10L INSTRUCTIONS MANUAL
IT
a. I mini frigoriferi portatili sono molto popolari tra le bellezze o gli autisti. Può offrirti
bevande rinfrescanti o prodotti/cosmetici per la cura della pelle nella calda estate e cibo
caldo in inverno quando soffia il vento freddo.
b. Questo prodotto è leggero e facile da trasportare. Dotato di trasformatori AC e DC
contemporaneamente, può essere utilizzato sia all'interno che all'esterno. Se lo metti in un
hotel, in ufficio o in soggiorno, il suo design elegante, il suo bell'aspetto e le straordinarie
funzioni pratiche ti daranno un senso di divertimento e comfort quando tieni in mano un
bicchiere di bibita fresca dopo essere uscito dal lavoro. È particolarmente adatto anche
per le ragazze amanti della bellezza conservare prodotti/cosmetici per la cura della pelle
nella propria stanza.
c. Utilizzando la tecnologia dei semiconduttori, integra le doppie funzioni di refrigerazione e
riscaldamento senza la necessità di compressore o refrigerante. Presenta i vantaggi di non
inquinato, dimensioni ridotte, peso leggero, facile da trasportare, lunga durata e consumo
energetico minimo."
Per un funzionamento corretto, leggere attentamente il seguente contenuto prima di
utilizzare questo prodotto. L'uso improprio di questo prodotto provocherà gravi lesioni
personali e danni alle apparecchiature.
Il frigorifero deve essere collegato a una presa a muro con un cavo di alimentazione CA.
Prima dell'uso verificare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata
sulla targhetta dell'apparecchio (Stati Uniti: 100-120 V, Giappone: 100-120 V, Europa/Reg-
no Unito: 220-240 V).
Evitare che la ventola si blocchi e non appoggiarvi sopra asciugamani, panni, ecc. Lasci-
are almeno 2 pollici di distanza dal retro e dai lati del frigorifero per consentire una
corretta circolazione dell'aria e la dispersione del calore. Aree scarsamente ventilate e
ventole bloccate possono causare il surriscaldamento del motore e provocare un incen-
dio.
Conservare il frigorifero in un luogo asciutto e ben ventilato ed evitare l'esposizione
diretta luce del sole.
Tenere l'apparecchiatura lontana da materiali infiammabili e umidità per prevenire
esplosioni e incendi.
Non smontare per modificare il dispositivo.
Non passare improvvisamente dalle funzioni di riscaldamento a quelle di raffreddamen-
to. Spegnere l'alimentazione per 30 minuti prima di attivare un'altra funzione.
Per evitare il rischio di incendio o scosse elettriche, collegare il frigorifero a una presa
esclusiva dotata di messa a terra.
NON consentire ai bambini di utilizzare il prodotto senza la supervisione di un adulto.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa dell'accendisigari da 12 V quando il
motore è spento, altrimenti la carica della batteria potrebbe essere esaurita.
NON collegare direttamente l'alimentazione da 24 V dei veicoli pesanti.
Assicurarsi che la presa di corrente sia facilmente accessibile durante l'installazione.
Maneggiare con cura. NON spremere il prodotto. NON capovolgere il prodotto.
NON posizionare oggetti pesanti sul prodotto.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2.Avvertenze e precauzioni
1.Caratteristiche del prodotto
3. Specifica
4. Descrizione della funzione
1. Maniglia per il trasporto
2. Display a LED della temperatura
3. Pulsanti di controllo
4. AC Port
5. DC Port
6. Ripiano rimovibile X 2
7.
Cavo di alimentazione CA e spina
8.
Cavi e spine di alimentazione CC
Raffreddamento di potenza:
Corrente continua 12V
Raffreddamento del consumo
energetico:
Mantenersi al caldo:
74W
74W
82W
Alimentazione:
220~240V~50Hz
65W
Mantenersi al caldo:
1
2
4
3
5
7
8
6

a. Per un raffreddamento ottimale, si consiglia di posizionare cibi e bevande preraffred-
date. Per raffreddare gli alimenti o le bevande non congelati saranno necessarie 2 o 3 ore.
b. Il frigorifero e lo scaldavivande non sono progettati per riscaldare cibi freddi, ma per
conservare cibi caldi a una temperatura calda. Se necessario, può riscaldare gli alimenti
per più di 2 ore.
c. Se utilizzato correttamente secondo le istruzioni, il cibo rimarrà caldo per ore.
21 22
Enventor INSTRUCTIONS MANUAL
5. Prestazioni lavorative
7. Cassetta postale del servizio post vendita
Per domande su questo o qualsiasi altro prodotto, inviaci un'e-mail:
IT
6. Operazione
Mini Frigorifero Portatile 10L
COLLEGAMENTO DELL'ALIMENTAZIONE A 12V
1. Inserire il cavo di alimentazione CC nella porta di alimentazione CC sul retro del frigorifero.
2. Posizionare il frigorifero su una superficie stabile e inserire la spina del cavo di
alimentazione CC nella presa dell'accendisigari del veicolo.
3. Tenere premuto il pulsante di accensione per tre secondi per accendere l'apparecchiatura.
4. Premere il pulsante di impostazione per accedere alla regolazione della temperatura,
premere il pulsante freccia giù per abbassare la temperatura impostata. Quando la
temperatura impostata è inferiore alla temperatura ambiente, la macchina si raffredderà e la
spia sarà verde. Premere il pulsante freccia su per aumentare la temperatura impostata.
Quando la temperatura impostata è superiore alla temperatura ambiente, la macchina si
riscalderà e la spia sarà rossa.voyant lumineux devient rouge.
1. Inserire il cavo di alimentazione CA nella porta di alimentazione CA sul retro del frigorifero.
2. Posizionare il frigorifero su una superficie stabile e inserire la spina del cavo di
alimentazione CA nella presa a muro. Prima dell'utilizzo verificare che la tensione di
alimentazione locale corrisponda a quella indicata sulla targhetta dell'apparecchio.
3. Tenere premuto il pulsante di accensione per tre secondi per accendere l'apparecchiatura.
4. Premere il pulsante di impostazione per accedere alla regolazione della temperatura,
premere il pulsante freccia giù per abbassare la temperatura impostata. Quando la
temperatura impostata è inferiore alla temperatura ambiente, la macchina si raffredderà e la
spia sarà verde. Premere il pulsante freccia su per aumentare la temperatura impostata.
Quando la temperatura impostata è superiore alla temperatura ambiente, la macchina si
riscalderà e la spia sarà rossa.
COLLEGARE L'ALIMENTAZIONE ELETTRICA DI CASA
DC
AC
220V
12V
1
numero
di serie
Descrizione
Spiegazione
2
3
4
5
Accendere o spegnere il frigorifero tre secondi
dopo aver premuto il pulsante
Visualizza informazioni Celsius o Fahrenheit
(solo mercato USA)
-impostazione della temperatura
Premere una volta per aumentare il valore della temperatura
Premere una volta per diminuire il valore della temperatura
Accessori
Cavo di alimentazione DC
(cavo di alimentazione
per auto)
Connettore
Spina
Connettore
Spina
Cavo di alimentazione CA
(cavo di alimentazione
per uso domestico)

23 24
Enventor INSTRUCTIONS MANUAL
La ringraziamo per scegliere il nostro prodotto!
Gentile cliente:
Grazie per il Suo ordine. Speriamo che Ha una bella esperienza di shopping al
nostro negozio.
Speriamo che questo prodotto funziona bene per te. Se Ha qualsiasi domanda sui
nostri prodotti, non esitare a contattarci per cercare un soluzione. Proveremo fare
tutto il possibile per risolvere il Suo problema fino a lei È soddisfatto.
Se Ha i commenti, Facci sapere. Le sue commenti sono molto importante per noi e
aiuteranno anche gli altri.
Grazie mille e speriamo che Gli piace la spesa con noi. Salute.
IT
Mini Frigorifero Portatile 10L
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Con la presente, la Shenzhen Shangu Trading Co., Ltd, dichiara che i
requisiti essenziali stabiliti dalla direttiva EMC 2014/30/UE sono stati
pienamente soddisfatti sul nostro prodotto con le indicazioni riportate
di seguito:
Produttore: Yuyao Hengyang Electric Appliance Co., Ltd.
Indirizzo: Linshan Town, Yuyao City, Ningbo, Zhejiang, P. R. China.
Oggetto(i) della dichiarazione;
Prodotto: Box di raffreddamento e riscaldamento per uso domestico
Numero di modello: TJ-10DL
Standard applicato:
Direttiva EMC (2014/30/UE)
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
Laboratorio di prova: Intertek Testing Services Zhejiang Ltd.
Nome e indirizzo: Edificio n. 2, Juanhu Science and Technology
Innovation Park, No. 500 Shuiyueting East Road, Haining City,
Zhejiang Province, China.
Numero del rapporto di prova: 170600690HZH-001+A1+A2+A3+A4
Ragione sociale: TB EC REP EUROPEAN SL
Indirizzo dell'azienda: Calle Marcelo Usera 60, LC. Madrid 28026 Spagna
[email protected], +34682797075
Luogo e data della dichiarazione: Shenzhen, 22 agosto 2022
Firma della persona: Tyler.chen
Titolo della firma: Responsabile della qualità

25 26
Enventor Mini Nevera Portátil 10L INSTRUCTIONS MANUAL
ES
a. Los mini refrigeradores portátiles son muy populares entre las bellezas o los conducto-
res. Puede traerle bebidas refrescantes o productos/cosméticos para el cuidado de la piel
en el caluroso verano y comida caliente en el invierno cuando sopla el viento frío.
b. Este producto es liviano y fácil de transportar. Equipado con transformadores AC y DC al
mismo tiempo, puede utilizarse tanto en interiores como en exteriores. Si lo coloca en un
hotel, oficina o sala de estar, su diseño elegante, su hermosa apariencia y sus extraordi-
narias funciones prácticas le brindarán una sensación de diversión y comodidad al tomar
un vaso de bebida fría después de salir del trabajo. También es especialmente adecuado
para las chicas amantes de la belleza guardar productos para el cuidado de la piel/cos-
méticos en sus propias habitaciones.
c. Utilizando tecnología de semiconductores, integra las funciones duales de refrigeración
y calefacción sin necesidad de compresor o refrigerante. Tiene las ventajas de ser libre de
contaminación, de tamaño pequeño, liviano, fácil de transportar, de larga vida útil y con el
menor consumo de energía".
Para un funcionamiento correcto, lea atentamente el siguiente contenido antes de utilizar
este producto. El uso inadecuado de este producto provocará lesiones personales graves
y daños al equipo.
El refrigerador se conectará a un tomacorriente de pared con un cable de alimentación
de CA. Antes de usarlo, verifique que el voltaje corresponda al que se muestra en la
placa de identificación del electrodoméstico (EE. UU.: 100-120 V, Japón: 100-120 V,
Europa/Reino Unido: 220-240 V).
Evite que el ventilador se atasque y no coloque toallas, paños, etc. sobre él. Deje al
menos 2 pulgadas de distancia desde la parte trasera y los lados del refrigerador para
permitir la circulación adecuada del aire y la dispersión del calor. Las áreas mal ventila-
das y los ventiladores atascados pueden hacer que el motor se caliente y provoque un
incendio.
Guarde el frigorífico en un lugar seco y bien ventilado y evite la exposición directa.
luz de sol.
Mantenga el equipo alejado de materiales inflamables y humedad para evitar explo-
siones e incendios.
No desmonte para modificar el dispositivo.
No cambie repentinamente entre las funciones de calefacción y refrigeración. Apague la
alimentación durante 30 minutos antes de activar otra función.
Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, enchufe el frigorífico a una toma
de corriente exclusiva con conexión a tierra.
NO permita que los niños utilicen el producto sin la supervisión de un adulto.
iDesenchufe el cable de alimentación de la toma del encendedor de cigarrillos de 12 V
cuando el motor esté apagado o es posible que la batería se esté agotando.
NO conecte directamente la fuente de alimentación de 24 V de vehículos pesados.
Asegúrese de que la toma de corriente sea de fácil acceso durante la instalación.
Tratar con cuidado. NO exprimir el producto. NO coloque el producto boca abajo.
NO coloque objetos pesados sobre el producto.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2.Advertencias y precauciones
1.Características del producto
3. Especificación
4. Description de la fonction
1. Asa de transporte
2. Pantalla LED de temperatura
3. Botones de control
4.AC Port
5.DC Port
6. Estante extraíble X 2
7.
Cable de alimentación de CA y enchufe
8.
Cables y enchufes de alimentación de CC
Potencia nominal refrigeración:
Corriente continua 12V
Enfriamiento por consumo de
energía:
Mantenerse caliente:
74W
74W
82W
Fuente de alimentación:
220~240V~50Hz
65W
Mantenerse caliente:
1
2
4
3
5
7
8
6

a. Para una refrigeración óptima, recomendamos colocar alimentos y bebidas previamente
enfriados. Se necesitarán entre 2 y 3 horas para enfriar los alimentos o bebidas desconge-
lados.
b. El enfriador y calentador no está diseñado para calentar alimentos fríos, sino para
conservar alimentos calientes a una temperatura cálida. Si es necesario, puede calentar
los alimentos con más de 2 horas.
c. Si se usa correctamente según las instrucciones, la comida permanecerá caliente duran-
te horas.
27 28
Enventor INSTRUCTIONS MANUAL
5. Rendimiento laboral
7. Buzón de servicio postventa
Si tiene preguntas sobre este o cualquier otro producto, envíenos un correo electrónico:
aftersale_service@enventor.net
ES
6. Operación
Mini Nevera Portátil 10L
CONECTANDO LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 12V
1. Inserte el cable de alimentación de CC en el puerto de alimentación de CC en la parte
posterior del refrigerador.
2. Coloque el frigorífico sobre una superficie estable e inserte el enchufe del cable de
alimentación de CC en la toma del encendedor del vehículo.
3. Mantenga presionado el botón de encendido durante tres segundos para encender el
equipo.
4. Presione el botón de configuración para ingresar al ajuste de temperatura, presione el
botón de flecha hacia abajo para bajar la temperatura establecida. Cuando la temperatura
establecida sea inferior a la temperatura ambiente, la máquina se enfriará y la luz indicadora
será verde. Presione el botón de flecha hacia arriba para aumentar la temperatura
establecida. Cuando la temperatura establecida sea superior a la temperatura ambiente, la
máquina se calentará y la luz indicadora estará roja.
1. Inserte el cable de alimentación de CA en el puerto de alimentación de CA en la parte
posterior del refrigerador.
2. Coloque el refrigerador sobre una superficie estable e inserte el enchufe del cable de
alimentación de CA en el tomacorriente de pared. Antes de usar, verifique que la tensión de
alimentación local corresponda a la que se muestra en la placa de características del
aparato.
3. Mantenga presionado el botón de encendido durante tres segundos para encender el
equipo.
4. Presione el botón de configuración para ingresar al ajuste de temperatura, presione el
botón de flecha hacia abajo para bajar la temperatura establecida. Cuando la temperatura
establecida sea inferior a la temperatura ambiente, la máquina se enfriará y la luz indicadora
será verde. Presione el botón de flecha hacia arriba para aumentar la temperatura
establecida. Cuando la temperatura establecida sea superior a la temperatura ambiente, la
máquina se calentará y la luz indicadora estará roja.
CONECTANDO LA FUENTE DE ENERGÍA DE LA CASA
DC
AC 220V
12V
1
número
de serie
Descripción Explicación
2
3
4
5
Encienda o apague el enfriador tres segundos
después de presionar el botón
Muestra información Celsius o Fahrenheit
(solo mercado de EE. UU.)
-Ajuste de temperatura
Presione una vez para aumentar el valor de temperatura
Presione una vez para disminuir el valor de temperatura
Accesorios
DC Power Cord (Cable
de alimentación para
coche)
Conector
Enchufe
Conector
Enchufe
Cable de alimentación de CA
(cable de alimentación
doméstico)

29 30
Enventor INSTRUCTIONS MANUAL
La ringraziamo per scegliere il nostro prodotto!
Gentile cliente:
Grazie per il Suo ordine. Speriamo che Ha una bella esperienza di shopping al nostro
negozio.
Speriamo che questo prodotto funziona bene per te. Se Ha qualsiasi domanda sui
nostri prodotti, non esitare a contattarci per cercare un soluzione. Proveremo fare
tutto il possibile per risolvere il Suo problema fino a lei È soddisfatto.
Se Ha i commenti, Facci sapere. Le sue commenti sono molto importante per noi e
aiuteranno anche gli altri.
Grazie mille e speriamo che Gli piace la spesa con noi.
Salute.
ES
Mini Nevera Portátil 10L
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
Nosotros, Shenzhen Shangu Trading Co., Ltd, declaramos por la presente
que los requisitos esenciales establecidos en la directiva CEM 2014/30/UE
se han cumplido plenamente en nuestro producto con la indicación que
figura a continuación:
Fabricante: Yuyao Hengyang Electric Appliance Co, Ltd.
Dirección: Linshan Town, Yuyao City, Ningbo, Zhejiang, P. R. China.
Objeto(s) de la declaración;
Producto: Caja de refrigeración y calefacción para uso doméstico
Número de modelo: TJ-10DL
Normativa Aplicada:
la directiva EMC(2014/30/EU)
ES IEC 55014-1:2021
ES IEC 55014-2:2021
ES IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
Laboratorio de pruebas: Intertek Testing Services Zhejiang Ltd.
Nombre y dirección: Building No. 2, Juanhu Science and Technology
Innovation Park, No. 500 Shuiyueting East Road, Haining City, provincia
de Zhejiang, China.
Número de informe de ensayo: 170600690HZH-001+A1+A2+A3+A4
Nombre comercial: TB EC REP EUROPEAN SL
Dirección comercial: Calle Marcelo Usera 60, LC. Madrid 28026 España
[email protected], +34682797075
Lugar y fecha de la declaración: Shenzhen , 22 de agosto de 2022
Firma de la persona: Tyler.chen
Título de la firma: Responsable de calidad

31 32
Enventor Przenośna Mini Lodówka 10L INSTRUCTIONS MANUAL
PL
a.Przenośne mini lodówki są bardzo popularne wśród piękności i kierowców. Może
przynieść Ci orzeźwiające napoje lub produkty/kosmetyki do pielęgnacji skóry w upalne
lato i ciepłe jedzenie zimą, gdy wieje zimny wiatr.
b.Ten produkt jest lekki i łatwy do przenoszenia. Wyposażony w transformatory
jednocześnie AC i DC, może być stosowany zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz. Jeśli
umieścisz go w hotelu, biurze lub salonie, jego elegancki wygląd, piękny wygląd i niezwykłe
praktyczne funkcje zapewnią Ci poczucie zabawy i komfortu, trzymając szklankę zimnego
napoju po wyjściu z pracy. Jest to również szczególnie odpowiednie dla dziewcząt kocha-
jących urodę do przechowywania produktów/kosmetyków do pielęgnacji skóry we
własnym pokoju.
c. Wykorzystując technologię półprzewodnikową, integruje podwójną funkcję chłodzenia i
ogrzewania bez potrzeby stosowania sprężarki lub czynnika chłodniczego. Ma zalety: brak
zanieczyszczeń, mały rozmiar, lekkość, łatwość przenoszenia, długą żywotność i najniższe
zużycie energii.
Aby zapewnić prawidłowe działanie, przed użyciem tego produktu należy uważnie przeczy-
tać poniższe treści. Niewłaściwe użycie tego produktu może spowodować poważne
obrażenia ciała i uszkodzenie sprzętu.
Lodówkę należy podłączyć do gniazdka ściennego za pomocą przewodu zasilającego
prądu przemiennego. Przed użyciem sprawdź, czy napięcie zasilania odpowiada
podanemu na tabliczce znamionowej urządzenia (USA: 100–120 V, Japonia: 100–120 V,
Europa/Wielka Brytania: 220–240 V).
Zapobiegaj utknięciu wentylatora i nie kładź na nim ręczników, ściereczek itp. Należy
zachować co najmniej 2 cale odstępu od tyłu i boków lodówki, aby umożliwić odpowied-
nią cyrkulację powietrza i rozproszenie ciepła. Słabo wentylowane pomieszczenia i
zablokowane wentylatory mogą spowodować przegrzanie silnika i pożar.
Przechowuj lodówkę w suchym i dobrze wentylowanym miejscu, unikaj bezpośredniego
kontaktu światło słoneczne.
Trzymaj urządzenie z dala od materiałów łatwopalnych i wilgoci, aby zapobiec wybu-
chom i pożarom.
Nie demontuj w celu modyfikacji urządzenia.
Nie przełączaj nagle funkcji ogrzewania na chłodzenie. Przed włączeniem innej funkcji
należy wyłączyć zasilanie na 30 minut.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, należy podłączyć lodówkę do specjal-
nego, uziemionego gniazdka.
H. NIE pozwalaj dzieciom korzystać z produktu bez nadzoru osoby dorosłej.
Odłącz przewód zasilający od gniazda zapalniczki samochodowej 12 V, gdy silnik jest
wyłączony, w przeciwnym razie akumulator może się wyczerpywać.
NIE podłączaj bezpośrednio zasilania 24 V pojazdów ciężarowych.
Podczas instalacji należy upewnić się, że gniazdko elektryczne jest łatwo dostępne.
Ostrożnie. NIE ściskaj produktu. NIE kładź produktu do góry nogami.
NIE umieszczaj ciężkich przedmiotów na produkcie.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2.Ostrzeżenia i środki ostrożności
1.Cechy produktu
3. Specyfikacja
4. Description de la fonction
1. Uchwyt do przenoszenia
2. Wyświetlacz temperatury LED
3.Przyciski sterujące
4. AC Port
5. DC Port
6. Zdejmowana półka X 2
7.
Przewód AC i wtyczka
8.
Przewód DC i wtyczka
1
2
4
3
5
7
8
6
Chłodzenie mocy znamionowej:
Prąd stały 12V
Chłodzenie zużycia energii:
Utrzymanie ciepła:
74W
74W
82W
Zasilacz:
220~240V~50Hz
65W
Utrzymanie ciepła :

a. Aby uzyskać optymalne chłodzenie, zalecamy umieszczanie w nim wcześniej schłod-
zonej żywności i napojów. Schłodzenie niezamrożonej żywności lub napojów zajmie 2 lub 3
godziny.
b. Lodówka i podgrzewacz nie jest przeznaczony do podgrzewania zimnej żywności, ale do
przechowywania gorącej żywności w ciepłej temperaturze. W razie potrzeby może
podgrzewać żywność przez ponad 2 godziny.
c. Jeśli używasz prawidłowo i zgodnie z instrukcją, jedzenie pozostanie ciepłe przez wiele
godzin.
33 34
Enventor INSTRUCTIONS MANUAL
5. Wydajność pracy
7. Skrzynka pocztowa obsługi posprzedażnej
W przypadku pytań dotyczących tego lub jakiegokolwiek innego produktu, napisz do nas:
aftersale_service@enventor.net
PL
6. Operacja
Przenośna Mini Lodówka 10L
PODŁĄCZENIE ZASILANIA 12V
1. Włóż przewód zasilający prądu stałego do gniazda zasilania prądem stałym z tyłu lodówki.
2. Ustaw lodówkę na stabilnej powierzchni i włóż wtyczkę przewodu zasilającego prądu
stałego do gniazda zapalniczki samochodowej.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez trzy sekundy, aby włączyć sprzęt.
4. Naciśnij przycisk ustawień, aby wejść do regulacji temperatury, naciśnij przycisk strzałki w
dół, aby obniżyć ustawioną temperaturę. Gdy ustawiona temperatura jest niższa niż
temperatura otoczenia, urządzenie ostygnie, a lampka kontrolna będzie świecić na zielono.
Naciśnij przycisk strzałki w górę, aby zwiększyć ustawioną temperaturę. Gdy ustawiona
temperatura jest wyższa niż temperatura otoczenia, urządzenie nagrzeje się, a lampka
kontrolna będzie świecić na czerwono.se calentará y la luz indicadora estará roja.
1. Włóż przewód zasilający do gniazda zasilania prądem przemiennym z tyłu lodówki.
2. Umieść lodówkę na stabilnej powierzchni i włóż wtyczkę przewodu zasilającego do
gniazdka ściennego. Przed użyciem sprawdź, czy lokalne napięcie zasilania odpowiada temu
wskazanemu na tabliczce znamionowej urządzenia.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez trzy sekundy, aby włączyć sprzęt.
4. Naciśnij przycisk ustawień, aby wejść do regulacji temperatury, naciśnij przycisk strzałki w
dół, aby obniżyć ustawioną temperaturę. Gdy ustawiona temperatura jest niższa niż
temperatura otoczenia, urządzenie ostygnie, a lampka kontrolna będzie świecić na zielono.
Naciśnij przycisk strzałki w górę, aby zwiększyć ustawioną temperaturę. Gdy ustawiona
temperatura jest wyższa niż temperatura otoczenia, urządzenie nagrzeje się, a lampka
kontrolna będzie świecić na czerwono.
PODŁĄCZENIE ZASILANIA DOMU
DC
AC 220V
12V
1
numer
seryjny
pokazać wyjaśniać
2
3
4
5
Włącz lub wyłącz lodówkę trzy sekundy po
naciśnięciu przycisku
Wyświetla informacje o stopniach Celsjusza lub
Fahrenheita (tylko rynek USA)
-ustawienie temperatury
Naciśnij raz, aby zwiększyć wartość temperatury
Naciśnij raz, aby zmniejszyć wartość temperatury
Załączniki
Przewód zasilający DC
(przewód zasilający
do samochodu)
Złącze
Wtyczka
Złącze
Wtyczka
Przewód zasilający AC
(domowy przewód
zasilający)

35 36
Enventor INSTRUCTIONS MANUAL
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Szanowny Kliencie:
Dziękujemy za zamówienie. Mam nadzieję, że miałe/aś szczęśliwe zakupy z naszego
sklepu.
Mamy nadzieję, że ten produkt dobrze działa dla Ciebie. Jeśli masz jakiekolwiek
wątpliwości dotyczące naszych produktów, nie wahaj się skontaktować z nami w
celu uzyskania rozwiązania. Postaramy się jak najlepiej, aby rozwiązać problem,
dopóki nie będziesz zadowolony.
Jeśli masz uwagi, proszę dać nam znać. Twoje uwagi są dla nas bardzo ważne i
będą pomocne dla innych.
Wielkie dzięki i mam nadzieję, że masz udane zakupy u nas.
Z poważaniem.
PL
Przenośna Mini Lodówka 10L
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
My, Shenzhen Shangu Trading Co., Ltd, niniejszym oświadczamy, że
zasadnicze wymagania określone w dyrektywie EMC 2014/30/UE zostały
w pełni spełnione dla naszego produktu ze wskazaniem jak poniżej:
Producent: Yuyao Hengyang Electric Appliance Co, Ltd.
Adres: Linshan Town, Yuyao City, Ningbo, Zhejiang, P. R. China.
Przedmiot(y) zgłoszenia;
Produkt: Skrzynka chłodząco-grzewcza do użytku domowego
Numer modelu: TJ-10DL
Zastosowana norma:
Dyrektywa EMC (2014/30/UE)
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
Laboratorium badawcze: Intertek Testing Services Zhejiang Ltd.
Nazwa i adres: Budynek nr 2, Juanhu Science and Technology
Innovation Park, nr 500 Shuiyueting East Road, miasto Haining,
prowincja Zhejiang, Chiny.
Numer raportu z badań: 170600690HZH-001+A1+A2+A3+A4
Nazwa firmy: TB EC REP EUROPEAN SL
Adres firmy: Calle Marcelo Usera 60, LC. Madryt 28026 Hiszpania
[email protected], +34682797075
Miejsce i data złożenia oświadczenia: Shenzhen, 22 sierpnia 2022 r.
Podpis osoby: Tyler.chen
Tytuł podpisu: Kierownik ds. Jakości

Enventor DRAAGBARE MINIKOELKAST 10L INSTRUCTIONS MANUAL
NL
3.Specificatie
4.Functiebeschrijving
1
2
4
3
5
7
8
6
Vermogen koeling:
Gelijkstroom 12V
Stroomverbruik koeling:
Warmhouden:
74W
74W
82W
Voeding:
220-240V~~50Hz
65W
Warmhouden:
a. Draagbare minikoelkasten zijn erg populair onder schoonheden of chauffeurs. Het kan u
verfrissende drankjes of huidverzorgingsproducten/cosmetica brengen in de hete zomer,
en warm eten in de winter als de koude wind waait.
b. Dit product is lichtgewicht en gemakkelijk mee te nemen. Uitgerust met gelijktijdige AC-
en DC-transformatoren, kan hij zowel binnen als buiten worden gebruikt. Als u hem in een
hotel, kantoor of woonkamer plaatst, zullen het elegante ontwerp, het mooie uiterlijk en de
buitengewone praktische functies u een gevoel van plezier en comfort geven wanneer u na
het werk een glas koud drankje vasthoudt. Het is ook bijzonder geschikt voor meisjes die
van schoonheid houden, om huidverzorgingsproducten/cosmetica in hun eigen kamer op te
bergen.
c. Met behulp van halfgeleidertechnologie integreert het de dubbele functies van koeling
en verwarming zonder dat er een compressor of koelmiddel nodig is. Het heeft de voordelen
van vervuilingsvrij, klein formaat, licht van gewicht, gemakkelijk mee te nemen, lange
levensduur en het laagste stroomverbruik.
Voor een correcte werking dient u de volgende inhoud zorgvuldig door te lezen voordat u dit
apparaat gebruikt Product. Onjuist gebruik van dit product zal resulteren in ernstig
persoonlijk letsel en apparatuur schade.
De koelkast moet worden aangesloten op een stopcontact met een wisselstroomsnoer.
Controleer vóór gebruik of de voedingsspanning overeenkomt met die op het typeplaatje
van het apparaat (VS: 100-120V, Japan: 100-120V, Europa/VK: 220-240V).
Voorkom dat de ventilator vastloopt en plaats er geen handdoeken, doeken etc. op. Zorg
voor een afstand van minimaal 5 cm tot de achterkant en zijkanten van de koelkast,
zodat de lucht goed kan circuleren en de warmte kan worden afgevoerd. Slecht
geventileerde ruimtes en vastzittende ventilatoren kunnen ervoor zorgen dat de motor
oververhit raakt en brand veroorzaakt.
Bewaar de koelkast op een droge en goed geventileerde plaats en vermijd direct
zonlicht.
Houd de apparatuur uit de buurt van brandbare materialen en vocht om explosies en
brand te voorkomen.
Haal het apparaat niet uit elkaar om wijzigingen aan te brengen.
Schakel niet plotseling tussen de verwarmings- en koelfuncties. Schakel de stroom
gedurende 30 minuten uit voordat u een andere functie inschakelt.
Om het risico op brand of elektrische schokken te voorkomen, sluit u de koelkast aan op
een exclusief geaard stopcontact.
Laat kinderen het product NIET gebruiken zonder toezicht van een volwassene.
Haal de stekker uit de 12V-sigarettenaansteker wanneer de motor is uitgeschakeld,
anders is de accu mogelijk leeg.
Sluit de 24V-voertuigvoeding van zware voertuigen NIET rechtstreeks aan.
Zorg ervoor dat het stopcontact tijdens de installatie gemakkelijk toegankelijk is.
Breekbaar. Knijp NIET in het product. Zet het product NIET ondersteboven.
Plaats GEEN zware voorwerpen op het product.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
l.
m.
2.Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen
1.Producteigenschappen
1.Draaggreep
2.LED-temperatuurweergave
3.Bedieningsknoppen
4.AC-poort
5.DC-poort
6.Verwijderbare Plank X 2
7.Gelijkstroomsnoer en stekker
8.AC-snoer en stekker
37 38

Enventor DRAAGBARE MINIKOELKAST 10L INSTRUCTIONS MANUAL
AANSLUITEN VAN DE 12V-VOEDING
1. Zet de schakelaar in de UIT-stand voordat u de voeding aansluit. Beide indicatoren gaan niet
branden.
2. Steek het gelijkstroomsnoer in de gelijkstroompoort aan de achterkant van de koelkast.
3. Plaats de koelkast op een stabiel oppervlak en steek de stekker van het gelijkstroomsnoer
in de sigarettenaansteker van het voertuig.
4. Zet de Cool-knop/UIT-knop/Warm-knop naar de Cool-kant; het groene indicatielampje gaat
branden; overschakelen naar de warme kant, het rode indicatielampje gaat branden.
1. Zet de schakelaar in de UIT-stand voordat u de voeding aansluit. Beide indicatoren gaan niet
branden.
2. Steek het wisselstroomsnoer in de wisselstroompoort aan de achterkant van de koelkast.
3. Plaats de koelkast op een stabiel oppervlak en steek de stekker van het netsnoer in het
stopcontact. Controleer vóór gebruik of de plaatselijke netspanning overeenkomt met die
vermeld op het typeplaatje van het apparaat.
4. Zet de Cool-knop/UIT-knop/Warm-knop naar de Cool-kant; het groene indicatielampje
gaat branden; overschakelen naar de Warme kant , het rode indicatielampje gaat branden.
DE STROOMVOORZIENING VAN HET HUIS AANSLUITEN
7. Klantenservice Hot-mail
Voor vragen over deze of andere producten kunt u ons e-mailen:
NL
DC
AC 220V
12V
1
Item Beschrijving Uitleg
2
3
4
5
Schakelt de koeler aan of uit wanneer de knop
drie seconden wordt ingedrukt
Display, toont de informatie
-Celsius-display of Fahrenheit-display
(alleen voor de Amerikaanse markt)
-Temperatuurinstelling
Druk eenmaal om de waarde te verhogen
Druk eenmaal om de waarde te verlagen
a. Voor een optimale koeling adviseren wij om voorgekoeld eten en drinken te plaatsen.
Het afkoelen van het niet-bevroren voedsel of drinken duurt 2 tot 3 uur.
b. De koeler en warmer is niet ontworpen om koude gerechten op te warmen, maar om
warme gerechten op een warme temperatuur te bewaren. Indien nodig kan het voedsel
met meer dan 2 uur worden verwarmd.
c. Bij correct gebruik volgens de instructies blijft het voedsel urenlang warm.
5.Werkprestaties
Tillbehör
6.Drift
DC-strömkabel
(strömkabel för bil)
Anslutning
Plugg
Anslutning
Plugg
Nätsladd
(nätsladd för hushåll)
39 40

Enventor DRAAGBARE MINIKOELKAST 10L INSTRUCTIONS MANUAL
Bedankt voor het kopen van ons product!
Beste gewaardeerde klant:
Hartelijk dank voor uw bestelling. Ik hoop dat u een prettige winkelervaring heeft
gehad in onze winkel.
We hopen dat dit product goed werkt voor jou.
Veel dank en hoop dat u genieten van winkelen met ons.Your Oprechte
NL
EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij, Shenzhen Shangu Trading Co, Ltd, verklaren hierbij dat volledig is
voldaan aan de essentiële eisen zoals uiteengezet in de EMC-richtlijn
2014/30/EU op ons product met onderstaande indicatie:
Fabrikant: Yuyao Hengyang Electric Appliance Co, Ltd.
Adres: Linshan Town, Yuyao City, Ningbo, Zhejiang, P. R. China.
Voorwerp(en) van de aangifte;
Product: Koel- en verwarmingskast voor huishoudelijk gebruik
Modelnummer: TJ-10DL
Toegepaste norm:
de EMC-richtlijn (2014/30/EU)
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
Testlaboratorium: Intertek Testing Services Zhejiang Ltd.
Naam & adres: Gebouw nr. 2, Juanhu Wetenschap en Technologie
Innovation Park, No. 500 Shuiyueting East Road, Haining City,
provincie Zhejiang, China.
Nummer testrapport: 170600690HZH-001+A1+A2+A3+A4
Bedrijfsnaam: TB EC REP EUROPEAN SL
Adres van de onderneming: Calle Marcelo Usera 60, LC. Madrid 28026 Spanje
[email protected], +34682797075
Plaats en datum van de verklaring: Shenzhen , 22 augustus 2022
Handtekening van de persoon: Tyler.chen
Titel handtekening: Kwaliteitsmanager
41 42

Enventor BÄRBART MINIKYLSKÅP 10L INSTRUCTIONS MANUAL
SE
a. Bärbara minikylskåp är mycket populära bland skönheter eller förare. Den kan ge dig
uppfriskande drycker eller hudvårdsprodukter/kosmetika på den varma sommaren och
varm mat på vintern när den kalla vinden blåser.
b. Denna produkt är lätt och lätt att bära. Utrustad med AC- och DC-transformatorer
samtidigt, kan den användas både inomhus och utomhus. Om du placerar den på ett hotell,
kontor eller vardagsrum, kommer dess eleganta design, vackra utseende och extraordinära
praktiska funktioner att ge dig en känsla av nöje och komfort när du håller i ett glas kall
dryck efter att du har slutat jobba. Det är också särskilt lämpligt för skönhetsälskande
tjejer att förvara hudvårdsprodukter/kosmetika i sina egna rum.
c. Med hjälp av halvledarteknik integrerar den de dubbla funktionerna kylning och
uppvärmning utan behov av en kompressor eller köldmedium. Den har fördelarna med
föroreningsfri, liten storlek, lätt vikt, lätt att bära, lång livslängd och lägsta
strömförbrukning.
För korrekt funktion, läs följande innehåll noggrant innan du använder detta produkt.
Felaktig användning av denna produkt kommer att resultera i allvarliga personskador och
utrustning skada.
Kylskåpet ska anslutas till ett vägguttag med en nätsladd. Kontrollera före användning
att spänningen motsvarar den som visas på apparatens märkskylt (USA: 100-120V,
Japan: 100-120V, Europa/UK: 220-240V).
Förhindra att fläkten fastnar och lägg inte handdukar, trasor etc. på den. Tillåt minst 2
tums avstånd från baksidan och sidorna av kylskåpet för att tillåta korrekt luftcirkulation
och värmespridning. Dåligt ventilerade utrymmen och fastnade fläktar kan göra att
motorn värms upp och orsakar brand.
Förvara kylen på en torr och välventilerad plats och undvik direkt solljus.
Håll utrustningen borta från brandfarliga material och fukt för att förhindra explosioner
och bränder.
Ta inte isär för att modifiera enheten.
Växla inte plötsligt mellan värme- och kylfunktioner. Stäng av strömmen i 30 minuter
innan du slår på en annan funktion.
För att undvika risken för brand eller elektriska stötar, anslut kylskåpet till ett exklusivt
jordat uttag.
LÅT INTE barn använda produkten utan uppsikt av en vuxen.
Koppla ur nätsladden från 12V cigarettändaruttaget när motorn är avstängd, annars kan
batteriet ta slut.
Anslut INTE 24V fordonsströmförsörjning för tunga fordon direkt.
Se till att eluttaget är lätt att komma åt under installationen.
Hanteras varsamt. Kläm INTE på produkten. Sätt INTE produkten upp och ner.
lacera INTE tunga föremål på produkten.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
l.
m.
2.Varningar och försiktighetsåtgärder
1.Produktfunktioner
3.Specifikation
4.Funktionsbeskrivning
1
2
4
3
5
7
8
6
Effektkylning:
Likström 12V
Effektförbrukning kylning:
Hålla värmen:
74W
74W
82W
Strömförsörjning:
220-240V~~50Hz
65W
Hålla värmen:
1.Bärhandtag
2.LED temperaturdisplay
3.Kontrollknappar
4.AC-port
5.DC-port
6.Avtagbar hylla X 2
7.DC-sladd och stickpropp
8.Nätsladd och stickpropp
43 44

Enventor BÄRBART MINIKYLSKÅP 10L INSTRUCTIONS MANUAL
SE
a. För optimal kylning rekommenderar vi att du placerar förkyld mat och dryck. Det
kommer att ta 2 eller 3 timmar för att kyla den ofrysta maten eller drycken.
b. Kylaren och varmaren är inte utformad för att värma kall mat, utan för att bevara varm
mat vid en varm temperatur. Vid behov kan den värma maten med mer än 2 timmar.
c. Om den används på rätt sätt enligt instruktionerna kommer maten att hålla sig varm i
timmar.
5.Arbetsprestanda
Tillbehör
6.Drift
DC-strömkabel
(strömkabel för bil)
Anslutning
Plugg
Anslutning
Plugg
Nätsladd
(nätsladd för hushåll)
DC
AC
220V
12V
ANSLUTNING AV 12V STRÖMFÖRSÖRJNING
1. Vrid omkopplaren till OFF-läget innan du ansluter till strömförsörjningen, båda indikatorerna
tänds inte.
2. Sätt i likströmskabeln i likströmsporten på baksidan av kylskåpet.
3. Placera kylskåpet på en stabil yta och sätt i DC-nätsladdens kontakt i cigarettändaruttaget
på fordonet.
4. Ställ kylknappen/AV-knappen/varmknappen till kylsidan, den gröna indikatorlampan tänds;
växla till den varma sidan, kommer den röda indikatorlampan att tändas.
1. Vrid omkopplaren till OFF-läget innan du ansluter till strömförsörjningen, båda indikatorerna
tänds inte.
2. Sätt i nätsladden i nätströmporten på baksidan av kylskåpet.
3. Placera kylskåpet på en stabil yta och sätt i nätsladdens kontakt i vägguttaget. Kontrollera
före användning att den lokala spänningen motsvarar den som visas på apparatens
märkskylt.
4. Ställ kylknappen/AV-knappen/varmknappen till kylsidan, den gröna indikatorlampan tänds;
växla till varm si de, kommer den röda indikatorlampan att tändas.
ANSLUTNING AV HUSETS STRÖMFÖRSÖRJNING
7. Service efter försäljning Hot-mail
För frågor om denna eller någon annan produkt, vänligen skicka e-post till oss:
1
Artikel Beskrivning Förklaring
2
3
4
5
Slår på eller av kylaren när knappen trycks
in i tre sekunder
Display, visar informationen
-Celsius-skärm eller Fahrenheit-skärm
(endast för den amerikanska marknaden)
- Temperaturinställning
Tryck en gång för att öka värdet
Tryck en gång för att minska värdet
45 46

Enventor BÄRBART MINIKYLSKÅP 10L INSTRUCTIONS MANUAL
SE
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Vi, Shenzhen Shangu Trading Co, Ltd, försäkrar härmed att de väsentliga
kraven som anges i EMC-direktivet 2014/30/EU har uppfyllts till fullo på vår
produkt med indikering enligt nedan:
Tillverkare: Yuyao Hengyang Electric Appliance Co, Ltd.
adress: Linshan Town, Yuyao City, Ningbo, Zhejiang, Kina.
Föremål för deklarationen ; Produkt
Produkt: Kyl- och värmelåda för hushållsbruk: Kyl- och värmelåda för
hushållsbruk
Modellnummer: TJ-10DL
Tillämpad standard:
EMC-direktivet (2014/30/EU)
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
Provningslaboratorium: Intertek Testing Services Zhejiang Ltd.
Namn och adress: Building No: Building No. 2, Juanhu Science
and Technology
Innovation Park, No. 500 Shuiyueting East Road, Haining City,
Zhejiang-provinsen, Kina.
Testrapportnummer: 170600690HZH-001+A1+A2+A3+A4
Företagets namn: TB EC REP EUROPEAN SL
Företagets adress: Calle Marcelo Usera 60, LC. Madrid 28026 Spanien
[email protected], +34682797075
Plats och datum för deklarationen: Shenzhen , 22 augusti 2022
Personens underskrift: Tyler.chen
Underskrift titel: Kvalitetschef
Tack för att du köpte vår vara!
Kära värdefulla kund:
Tack för din beställning. Hoppas att du hade en lycklig shoppingupplevelse från
vår butik.
Vi hoppas att den här produkten fungerar bra för dig.
Många tack och hoppas att du tycker om att shoppa med oss. din uppriktiga hälsning
47 48

Enventor PORTATİF MİNİ BUZDOLABI 10L INSTRUCTIONS MANUAL
TR
Enventor PORTATİF MİNİ BUZDOLABI 10L INSTRUCTIONS MANUAL
TR
a. Taşınabilir mini buzdolapları güzellikler veya sürücüler arasında oldukça popülerdir. Sıcak
yaz aylarında size serinletici içecekler veya cilt bakım ürünleri/kozmetik ürünleri, kışın ise
soğuk rüzgar estiğinde sıcak yiyecekler getirebilir.
b. Bu ürün hafiftir ve taşıması kolaydır. Aynı anda AC ve DC transformatörlerle donatılarak
hem iç hem de dış mekanlarda kullanılabilir. Bir otele, ofise veya oturma odasına
yerleştirirseniz, zarif tasarımı, güzel görünümü ve olağanüstü pratik işlevleri, işten çıktıktan
sonra bir bardak soğuk içecek tutarken size eğlence ve rahatlık hissi verecektir. Ayrıca
özellikle güzellik tutkunu kızların cilt bakım ürünlerini/kozmetik ürünlerini kendi odalarında
saklamaları da uygundur.
c. Yarı iletken teknolojisini kullanarak, kompresöre veya soğutucu akışkana ihtiyaç
duymadan soğutma ve ısıtmanın ikili fonksiyonlarını entegre eder. Kirlilik içermeyen, küçük
boyutlu, hafif, taşıması kolay, uzun servis ömrü ve en düşük güç tüketimi avantajlarına
sahiptir.
Doğru çalışma için lütfen bu cihazı kullanmadan önce aşağıdaki içeriği dikkatlice okuyun.
ürün. Bu ürünün yanlış kullanımı ciddi kişisel yaralanmalara ve ekipmana yol açabilir. zarar.
Buzdolabı AC güç kablosuyla duvar prizine bağlanacaktır. Kullanmadan önce voltajın
cihazın isim plakasında gösterilene uygun olup olmadığını kontrol edin (ABD: 100-120V,
Japonya: 100-120V, Avrupa/İngiltere: 220-240V).
Fanın sıkışmasını önleyiniz ve üzerine havlu, bez vb. koymayınız. Uygun hava
sirkülasyonunu ve ısı dağılımını sağlamak için buzdolabının arka ve yanlarından en az 2 inç
mesafe bırakın. Yetersiz havalandırılan alanlar ve sıkışmış fanlar motorun ısınmasına ve
yangına neden olabilir.
Buzdolabını kuru ve iyi havalandırılan bir yerde saklayın ve doğrudan güneş ışığından
kaçının.
Patlama ve yangınları önlemek için ekipmanı yanıcı maddelerden ve nemden uzak tutun.
Cihazı değiştirmek için parçalarına ayırmayın.
Aniden ısıtma ve soğutma fonksiyonları arasında geçiş yapmayın. Başka bir işlevi
açmadan önce lütfen gücü 30 dakika süreyle kapatın.
Yangın veya elektrik çarpması riskini önlemek için lütfen buzdolabını özel topraklı bir prize
takın.
Çocukların ürünü bir yetişkinin gözetimi olmadan kullanmasına İZİN VERMEYİN.
Motor kapalıyken güç kablonuzu 12V çakmak prizinden çıkarın, aksi takdirde akü gücü
bitmiş olabilir.
Ağır hizmet araçlarının 24V araç güç kaynağını doğrudan bağlamayın.
Kurulum sırasında elektrik prizinin kolay erişilebilir olduğundan emin olun.
Dikkatli tutun. Ürünü SIKMAYIN. Ürünü baş aşağı koymayın.
Ürünün üzerine ağır nesneler KOYMAYIN.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
l.
m.
2.Uyarılar ve Önlemler
1.Ürün Özellikleri
3.Şartname
4.Fonksiyon Açıklaması
1
2
4
3
5
7
8
6
Güç derecelendirmesi soğutma:
Doğru akım 12V
Güç tüketimi soğutma:
Sıcak tutma:
74W
74W
82W
Güç kaynağı:
220-240V~~50Hz
65W
Sıcak tutma:
1.Taşıma kolu
2.LED Sıcaklık Göstergesi
3.Kontrol Düğmeleri
4.AC Bağlantı Noktası
5.DC Bağlantı Noktası
6.Çıkarılabilir Raf X 2
7.DC Kablosu ve fişi
8.AC Kablosu ve fişi
49 50

Enventor PORTATİF MİNİ BUZDOLABI 10L INSTRUCTIONS MANUAL
TR
a. Optimum soğutma için önceden soğutulmuş yiyecek ve içecekleri yerleştirmenizi
öneririz. Dondurulmamış yiyecek veya içeceklerin soğutulması 2 veya 3 saat sürecektir.
b. Soğutucu ve ısıtıcı, soğuk yiyecekleri ısıtmak için değil, sıcak yiyecekleri sıcak bir
sıcaklıkta muhafaza etmek için tasarlanmıştır. Gerektiğinde yiyecekleri 2 saatten fazla
ısıtabilir.
c. Talimatlara uygun şekilde kullanıldığında yiyecekler saatlerce sıcak kalır.
5.Çalışma Performansı
DC
AC 220V
12V
1. Güç kaynağına bağlamadan önce anahtarı KAPALI konuma getirin, her iki gösterge de
yanmayacaktır.
2. AC güç kablosunu buzdolabının arkasındaki AC güç bağlantı noktasına takın.
3. Buzdolabını sabit bir yüzeye yerleştirin ve AC güç kablosunun fişini duvar prizine takın.
Kullanmadan önce yerel voltaj gücünün cihazın isim plakasında gösterilene uygun olup
olmadığını kontrol edin.
4. Soğutma Düğmesini/KAPAMA Düğmesini/Sıcak Düğmesini Soğutma tarafına getirin, yeşil
gösterge ışığı yanacaktır; Sıcak tarafa geçtiğinizde kırmızı gösterge ışığı yanacaktır.
EVİN GÜÇ KAYNAĞINI BAĞLAMAK
7. Satış Sonrası Hizmet Hot-mail
Bu veya diğer Ürünlerle ilgili sorularınız için lütfen bize e-posta gönderin:
1
Öğe Açıklama Açıklama
2
3
4
5
Düğmeye üç saniye basıldığında soğutucuyu
açar veya kapatır
Ekran, bilgileri gösterir
-Santigrat ekranı veya Fahrenheit ekranı
(sadece ABD pazarı için)
-Sıcaklık ayarı
Değeri artırmak için bir kez basın
Değeri azaltmak için bir kez basın
12V GÜÇ KAYNAĞININ BAĞLANMASI
1. Güç kaynağına bağlamadan önce anahtarı KAPALI konuma getirin, her iki gösterge de
yanmayacaktır.
2. DC güç kablosunu buzdolabının arkasındaki DC güç bağlantı noktasına takın.
3. Buzdolabını sabit bir yüzeye yerleştirin ve DC güç kablosunun fişini aracın çakmak yuvasına
takın.
4. Soğutma Düğmesini/KAPAMA Düğmesini/Sıcak Düğmesini Soğutma tarafına getirin, yeşil
gösterge ışığı yanacaktır; Sıcak tarafa geçtiğinizde kırmızı gösterge ışığı yanacaktır.
Ekler
6.Operasyon
DC Güç Kablosu
(Araba için güç kablosu)
Konektör
Fiş
Konektör
Fiş
AC Güç Kablosu
(Ev tipi güç kablosu)
51 52

Enventor PORTATİF MİNİ BUZDOLABI 10L INSTRUCTIONS MANUAL
TR
AB UYGUNLUK BEYANI
Biz, Shenzhen Shangu Trading Co, Ltd, 2014/30/EU sayılı EMC
direktifinde belirtilen temel gerekliliklerin ürünümüzde aşağıdaki
şekilde belirtilerek tam olarak yerine getirildiğini beyan ederiz:
Üretici firma: Yuyao Hengyang Elektrikli Aletler Co, Ltd.
Adres: Yuyao Linshan Kasabası, Yuyao Şehri, Ningbo, Zhejiang,
Çin Halk Cumhuriyeti.
Beyanın nesne(ler)i
Ürün: Ev kullanımı için soğutma ve ısıtma kutusu
Model Numarası: TJ-10DL
Uygulanan Standart:
EMC direktifi (2014/30/EU)
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
Test laboratuvarı: Intertek Test Hizmetleri Zhejiang Ltd.
İsim ve Adres: Bina No. 2, Juanhu Bilim ve Teknoloji
İnovasyon Parkı, No. 500 Shuiyueting Doğu Yolu, Haining Şehri,
Zhejiang Eyaleti, Çin.
Test raporu numarası: 170600690HZH-001+A1+A2+A3+A4
İşletme adı: TB EC REP EUROPEAN SL
İş adresi: Calle Marcelo Usera 60, LC. Madrid 28026 İspanya
[email protected], +34682797075
Beyanın yeri ve tarihi: Shenzhen , 22 Ağustos 2022
Kişinin imzası: Tyler.chen
İmza unvanı: Kalite Müdürü
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz!
Değerli Müşterimiz:
Siparişiniz için teşekkür ederiz. Mağazamızdan mutlu bir alışveriş deneyimi
yaşadığınızı umuyoruz.
Umarız bu ürün sizin için iyi çalışıyordur.
Çok teşekkürler ve bizimle alışveriş yapmaktan keyif alacağınızı umuyoruz.
53 54
