Andis 73660 Cordless Easy Clip Li Clipper

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
73660 photo

User Manual

This is the main product document for model 73660. Additionally, the document applies to other Andis models: LCL

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
USE & CARE INSTRUCTIONS
LCL
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
background
2
Please read the following instructions before using your new Andis clipper.
Give it the care that a ne, precision built instrument deserves and it will give
you years of service.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following: Read all
instructions before using the Andis clipper.
DANGER: To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other
liquid.
4. Except when charging, always unplug this appliance after use.
5. Unplug this appliance before cleaning, removing or
assembling parts.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire,
electric shock, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
3. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
ENGLISH
background
3
4. Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by
Andis.
5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return the appliance to an
Andis authorized service station for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being administered.
9. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or
comb, as injury to the skin may occur.
10. To disconnect turn control to OFF then remove plug from
outlet.
11. Plug adapter cord directly into an AC outlet. Do not use an
extension cord.
12. Use of an adapter cord or plug not sold by Andis may result
in risk of fire, electric shock, or injury to person.
13. Do not disassemble adapter cord or plugs. Incorrect
reassembly may result in a risk of electric shock or fire.
When repair is required, send or take it to an Andis
authorized service station.
14. The battery in this clipper is designed to provide maximum
trouble-free life. However, like all batteries, it will eventually
wear out. Do not attempt to replace battery. When repair
or replacement is required, send or take it to an Andis
authorized service station.
15. Batteries can be harmful to the environment if disposed of
improperly. Many communities offer recycling or battery
collection. Contact your local government about disposal
practices in your area.
background
4
16. WARNING: Never touch both terminals on clipper with
metal objects and/or body parts, as short circuit may
result. Keep away from children. Failure to comply
with these warnings could result in fire or serious injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT INTENDED FOR PROFESSIONAL USE
OPERATING INSTRUCTIONS
CHARGING CLIPPER
The AC adapter is intended for use with Andis Model LCL lithium-ion battery with a
rated capacity of 4.5V 1.2A. Remove the clipper and AC adapter from the carton.
Plug the AC adapter into a 100-120V, 50-60 cycle AC outlet, or as noted on the unit.
Plug the adapter cord directly into the receptacle on the bottom of the clipper (Figure A).
The clipper ON/OFF switch must be in the OFF position for the battery to charge. The
green light on the clipper will turn ON when the clipper is charging. When clipper is
fully charged, the green light will turn OFF.
The clipper has not been charged at the factory. Please charge the clipper for
3-5 hours before FIRST use for maximum performance. When battery is fully
charged, clipper can be used for up to 2 hours of continuous run time. After
first use, clipper will fully charge in a minimum of 90 minutes.
FAILURE TO CHARGE
1. Make sure voltage is present at the wall outlet (confirm with an appliance you
know is working).
2. Make sure ON/OFF switch on the clipper is OFF.
3. Check to make sure adapter cord is plugged firmly into clipper.
4. If failure to charge still exists, return clipper to Andis or an Andis authorized service
station for examination and repair or replacement.
background
5
B
C
D
ADJUSTMENT
LEVER
E
OIL
F
A
CLIPPING GUIDE
Description
Clipping
Direction
Approximate Length of Cut
Blade set to
shortest cut
Blade set to
longest cut
Standard Andis Blade
With hair grain
Against hair grain
1/16” (1.6 mm)
1/32” (0.8 mm)
3/16” (4.8 mm)
1/8” (3.2 mm)
1/8” Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
1/4" (6.4 mm)
1/8" (3.2 mm)
3/8" (9.5 mm)
1/4" (6.4 mm)
1/4” Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
3/8" (9.5 mm)
1/4" (6.4 mm)
1/2" (12.7 mm)
3/8" (9.5 mm)
3/8" Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
1/2" (12.7 mm)
3/8" (9.5 mm)
5/8" (15.9 mm)
1/2" (12.7 mm)
1/2" Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
5/8" (15.9 mm)
1/2" (12.7 mm)
7/8" (22.2 mm)
5/8" (15.9 mm)
3/4" Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
7/8" (22.2 mm)
3/4" (19.0 mm)
1-1/8" (28.6 mm)
1" (25.4 mm)
1" Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
1-1/8" (28.6 mm)
1" (25.4 mm)
1-3/8" (34.9 mm)
1-1/4" (31.8 mm)
background
6
CORDED OPERATION
If the clipper powers OFF in the middle of a clipping job, the adapter cord can be
attached to continue use in corded operation. When the clipper is running with the
adapter cord attached, the green light will remain ON even if the battery is not fully
charged. The clipper will not charge while in use with the cord attached. If the
battery is fully charged, the green light will not turn on during corded operation.
After using your Andis clipper, rewrap cord and store in a safe place.
USING THE ATTACHMENT COMBS
(Some models do not have combs and sizes will vary by kit)
You can set the blades for a longer cut by using any of the attachment combs made
for your Andis clipper. The combs mount easily; simply slip the cutter blade teeth
into comb and snap the comb down. To remove, simply snap off (Figures B & C).
These attachment combs guide hair into the blades and give you precise control of
hair lengths. The length of trim is indicated on the attachment comb. Use the chart to
find the approximate lengths of cut. Different blade angles in relation to the skin,
thickness and texture of the hair will vary the cutting length.
CLIPPER BLADE ADJUSTMENT
Your Andis adjustable clipper blade set is easy to adjust. From coarse to fine cuts, all
that is needed is a flick of the adjustment lever with your thumb. In the upright
position, the blades are set for the finest, or shortest cuts (Figure D).
USER MAINTENANCE
The internal mechanism of your clipper has been permanently lubricated at the
factory. Other than the recommended maintenance described in this manual, no
other maintenance should be performed, except by Andis Company or an Andis
authorized service station. To contact Andis directly, please call our Customer
Support Team at 1-800-558-9441 or email us at [email protected].
BLADE TEMPERATURE
Due to the high speed nature of Andis clippers, please check for blade heat often,
especially on close cutting blades. If blades are too hot, dip the blades only into
Andis Blade Care Plus or apply Andis Cool Care Plus and then Andis Clipper Oil. If
you have a detachable blade unit, you can change your blade in order to maintain a
comfortable temperature; using multiple blades of the same size is popular among
groomers.
background
7
CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS CLIPPER BLADES
The blades should be oiled before, during, and after each use. If your clipper blades
leave streaks or slow down, it’s a sure sign the blades need oil. Place a few drops of
Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades (Figure E). Wipe excess oil
off the blades with a soft, dry cloth. Spray lubricants contain insufficient oil for good
lubrication, but are an excellent clipper coolant. Always replace broken or nicked
blades to prevent injury. You can clean the excess hair from your blades by using a
small brush or an old toothbrush. To clean the blades we suggest immersing the blades
only into a shallow pan of Andis Blade Care Plus while the clipper is running. Any
excess hair and dirt that has accumulated between the blades should come out. After
cleaning, turn your clipper off, dry the blades with a dry cloth, and start clipping again.
REMOVING AND REPLACING THE BLADE SET
To remove the blades, first unplug the clipper from the electrical outlet. Turn the
clipper upside down so that the blade teeth are pointing down. You may want to
place the clipper on a flat surface to do this. Unscrew the screws on the blades.
Remove the blades.
To replace the blades, put the smaller, upper blade back into position (Figure F).
Line up the screw holes in the bottom blade with the two holes in the clipper
housing, and replace the screws. Do not tighten down the screws completely. Turn
the clipper over and align the lower blade so the teeth on both blades are parallel,
but with the lower blade’s teeth slightly above the upper blade’s teeth. Failure to do
this may result in nipping the skin when cutting the hair.
USE GUIDELINES FOR LITHIUM-ION BATTERIES
1. The lithium-ion battery included with your clipper does not develop a “memory
effect” like a nickel-metal hydride (NiMH), or nickel cadmium (NiCd) battery. You
can plug the adapter cord into the clipper at any time for a full charge, or even use
the battery before a charge cycle is complete. Like most rechargeable batteries,
lithium-ion batteries perform best when used frequently.
2. For maximum battery life, store the clipper in a partially discharged condition if
the unit will be unused for several months.
3. Do not store clipper under 50°F or over 104°F. Do not expose clipper to excessively
damp conditions.
4. Avoid locating the clipper near heat vents, radiators, or in direct sunlight.
Optimum charging will result where the temperature is stable. Sudden increases
in temperature can result in the battery receiving less than a full charge.
background
8
5. Many factors influence lithium-ion battery life. A battery that has received heavy
use or is more than a year old may not give the same run-time performance as a
new battery pack.
6. New lithium-ion batteries, unused for a period of time, may not accept a full
charge. This is normal and does not indicate a problem with the battery or charger.
The battery will accept a full charge after several cycles of clipper use and
recharging.
7. Disconnect the adapter cord from the AC outlet if extended periods of non-use are
anticipated.
BATTERY DISPOSAL
The product you have purchased contains a rechargeable battery. The battery is
recyclable. At the end of its useful life, under various state and local laws, it may be
illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your
local solid waste officials for details in your area for recycling options or proper
disposal.
BLADE & CLIPPER REPAIR SERVICE
When the blades of your Andis clipper become dull after repeated use, it is advised
to purchase a new set of blades available through your Andis supplier or through an
Andis repair center. If you wish your clipper to be serviced as well, it should be
carefully packed and mailed either Parcel Post Insured, or U.P.S. to any Andis repair
center. To find an Andis repair center near you log on to andis.com or contact
our customer service department at 1-800-558-9441.
CAUTION: Never handle your Andis clipper while you are operating a water
faucet, and never hold your clipper under a water faucet or in water. There is
danger of electrical shock and damage to your clipper. Andis Company will not
be responsible in case of injury due to this carelessness.
background
9
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for 12 months from the date of purchase. All express
and implied warranties arising out of and applicable to the product by virtue of State law shall also be limited to 12 months from
the date of purchase. Any Andis product determined by Andis to be defective in material or workmanship during the warranty
period will be repaired or replaced, at Andis’ sole discretion, without cost to the consumer for parts and labor. To qualify for
this limited warranty, the defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to Andis,
1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Please include a letter describing the nature of the problem.
Due to foreign matter sometimes found in hair and for other reasons, clipper blades or the resharpening of blades are not
subject to this limited warranty. Andis will not be responsible for the replacement, cost of repairs, or alterations made to its
products by any other person, agency or company. Except as stated above, Andis does not provide and expressly disclaims any
implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose, or any other warranty of any kind whatsoever. Under no
circumstances will Andis be responsible for incidental or consequential damages of any type, or for any liability arising out of the
use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
this limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased ___________________________ Model__________________________________________
To nd an Andis Authorized Service Station near you log on to andis.com
or contact our customer service department: 1-800-558-9441
WARNING:
NO WARRANTY IF PURCHASED FROM UNAUTHORIZED SELLERS OF ANDIS PRODUCTS
To ensure you are receiving an authentic, safe, quality product, you must purchase Andis products only through authorized sellers.
Log on to andis.com or contact our customer service department at 1-800-558-9441 (U.S.) to review a list of our authorized
sellers. These sellers are approved or certied by our company. If you do not purchase through one of these companies, we cannot
assure the authenticity or condition of any Andis products, nor can we offer our warranty and related services for any products
purchased from an unauthorized seller. Any such warranty is void and any warranty claim made for a product purchased from
an unauthorized seller will be denied. Any sale or use by these unauthorized sellers of our products, and the marketing images,
logos, trademarks and copyrighted material on our products, is also unauthorized.
background
10
Lea las siguientes instrucciones antes de usar su nueva máquina de corte de
Andis. Trate este aparato de precisión con el cuidado que se merece y le brindará
un excelente funcionamiento durante años.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse ciertas
precauciones básicas, que incluyen la siguiente: Lea todas las
instrucciones antes de usar la recortadora Andis.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
1. Si un artefacto se ha caído al agua, no trate de sacarlo.
Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo utilice al bañarse una bañera o bajo la regadera.
3. No coloque ni almacene el artefacto donde pueda caerse en
una bañera o un lavabo, o ser halado dentro de éstos. No la
coloque ni la deje caer en agua u otro líquido.
4. Excepto mientras se carga, siempre desenchufe este artefacto
después de usarlo.
5. Desenchufe este artefacto antes de limpiar, desmontar o
montar las piezas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones a las
personas:
1. Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras está
enchufado.
2. Este artefacto eléctrico no debe ser usado por personas
(incluyendo niños) con limitada capacidad física, sensorial o
mental, o que no tengan experiencia o conocimientos, a
menos que alguna persona responsable de su seguridad los
ESPAÑOL
background
11
supervise o les haya dado instrucciones con respecto al uso
del aparato.
3. Es necesario supervisar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el aparato eléctrico.
4. Utilice este artefacto exclusivamente para su uso propuesto,
tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no
recomendados por Andis.
5. Nunca opere este artefacto si su cable eléctrico o enchufe
está dañado, si no está funcionando correctamente o si se ha
dejado caer, si se ha dañado o si se ha caído en el agua.
Devuelva el artefacto a un centro de servicio autorizado de
Andis para su revisión y reparación.
6. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
7. Nunca deje caer el artefacto ni inserte ningún objeto en
ninguna de sus aberturas.
8. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando
productos en aerosol (nebulizados) o donde se esté
administrando oxígeno.
9. No utilice este artefacto con una cuchilla o peine dañado o
roto, ya que se podrían ocasionar lesiones en la piel.
10. Para desconectar, coloque el control en la posición “off” y
luego desconecte el enchufe del tomacorriente.
11. Enchufe el cable adaptador directamente a un
tomacorriente de CA. No utilice un cable de extensión.
12. El uso de un cable adaptador o enchufe no vendidos por
Andis puede implicar riesgo de incendio, descarga eléctrica
o lesiones personales.
13. No desmonte el cable adaptador ni los enchufes. El montaje
incorrecto puede causar descargas eléctricas o incendios.
Si es necesario realizar tareas de reparación, envíe o lleve el
artefacto a un centro de servicio técnico autorizado de Andis.
14. Las baterías de esta recortadora han sido diseñadas para
background
12
proporcionar una vida útil máxima sin problemas. Sin
embargo, como sucede con todas las baterías, con el tiempo
se agotan. No intente reemplazar la batería. Cuando sea
necesario realizar tareas de reparación o reemplazo, envíe o
lleve el aparato a un centro de servicio técnico autorizado de
Andis.
15. Cuando las baterías no se eliminan correctamente, pueden
producir efectos nocivos en el medio ambiente. Muchas
comunidades cuentan con sistemas de recogida y reciclado
de baterías. Póngase en contacto con las autoridades locales
para recibir información sobre cómo proceder con la
eliminación de estos residuos en su zona.
16. ADVERTENCIA: No tocar nunca los terminales del
artefacto con objetos metálicos ni partes del cuerpo,
ya que puede provocar un cortocircuito. Mantener
fuera del alcance de los niños. El incumplimiento de
estas advertencias, puede causar incendios o lesiones
graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO PARA USO PROFESIONAL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CARGA DE LA RECORTADORA
El adaptador de CA está diseñado para ser usado junto con la batería de iones de
litio modelo LCL de Andis con una capacidad nominal de 4.5 V 1.2 Wh. Saque la
recortadora y el adaptador de CA de la caja. Enchufe el adaptador de CA en un
tomacorriente de CA de 100-120 V, de 50/60 ciclos, o según se indique en la unidad.
Enchufe el cable adaptador directamente al receptáculo de la parte inferior de la
recortadora (Figura A). Para que la batería pueda cargarse, el interruptor de
encendido y apagado de la recortadora debe estar en la posición OFF (de apagado).
background
13
PALANCA
DE AJUSTE
LUBRICAR
GUÍA DE RECORTE
Descripción
Dirección
de corte
Longitud aproximada
Cuchilla ajustada para
el recorte más corto
Cuchilla ajustada para
el recorte más largo
Cuchilla Andis estándar
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
1/16” (1.6 mm)
1/32” (0.8 mm)
3/16” (4.8 mm)
1/8” (3.2 mm)
Peine accesorio de 1/8”
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
1/4" (6.4 mm)
1/8" (3.2 mm)
3/8" (9.5 mm)
1/4" (6.4 mm)
Peine accesorio de 1/4”
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
3/8" (9.5 mm)
1/4" (6.4 mm)
1/2" (12.7 mm)
3/8" (9.5 mm)
Peine accesorio de 3/8"
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
1/2" (12.7 mm)
3/8" (9.5 mm)
5/8" (15.9 mm)
1/2" (12.7 mm)
Peine accesorio de 1/2"
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
5/8" (15.9 mm)
1/2" (12.7 mm)
7/8" (22.2 mm)
5/8" (15.9 mm)
Peine accesorio de 3/4"
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
7/8" (22.2 mm)
3/4" (19.0 mm)
1-1/8" (28.6 mm)
1" (25.4 mm)
Peine accesorio de 1"
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
1-1/8" (28.6 mm)
1" (25.4 mm)
1-3/8" (34.9 mm)
1-1/4" (31.8 mm)
B
C
D
E
F
A
background
14
Se encenderá la luz verde de la recortadora cuando el dispositivo se esté cargando.
La luz verde se apagará cuando la recortadora esté completamente cargada.
La recortadora no ha sida cargada en la fábrica. Cargue la recortadora durante
3-5 horas antes del PRIMER uso, a fin de lograr un rendimiento máximo. Cuando la
batería esté completamente cargada, la recortadora podrá utilizarse durante un
máximo de 2 horas de tiempo de funcionamiento ininterrumpido. Antes del primero
uso, la recortadora quedará completamente cargada en 90 minutos como mínimo.
SI NO SE CARGA
1. Asegúrese de que haya tensión eléctrica en el tomacorriente de pared (confirme
esto usando un artefacto que sepa que está funcionando correctamente).
2. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado de la recortadora de
acabado esté en la posición OFF (de apagado).
3. Compruebe que el cable adaptador esté firmemente enchufado en la recortadora.
4. Si aún no logra cargarse, devuelva la maquinilla de cortar el pelo a Andis o a un
centro de servicio autorizado de Andis para su verificación y reparación o reemplazo.
OPERACIÓN CON CABLE
Si la recortadora se apaga durante un trabajo de recorte, es posible conectar el
cable adaptador para seguir usándolo bajo una operación con cable. Cuando la
recortadora está en funcionamiento con el cable adaptador conectado, la luz verde
permanecerá encendida, incluso si la batería no está completamente cargada.
La recortadora no se cargará al estar en uso con el cable conectado. Si la
batería está completamente cargada, la luz verde no se encenderá durante la
operación con cable. Después de utilizar su recortadora Andis, vuelva a enrollar el
cable y guárdela en un lugar seguro.
USO DE LOS PEINES ACCESORIOS
(Algunos modelos no tienen peines y los tamaños varían según el modelo)
Puede ajustar las cuchillas para un corte más largo utilizando cualquiera de los
peines accesorios fabricados para su recortadora Andis. Los peines se montan con
facilidad; simplemente deslice los dientes de la cuchilla de la recortadora en el peine
y enganche el peine, presionándolo hacia abajo. Para desmontarlos, simplemente
desengánchelos (Figuras B y C). Estos peines accesorios guían el pelo al interior de
las cuchillas y le proporcionan un control preciso de las longitudes del pelo. La
longitud del corte se indica en el peine accesorio. Utilice la tabla para encontrar las
longitudes aproximadas de corte. Al variar el ángulo de la cuchilla en relación con la
piel, el grosor y la textura del pelo, variará la longitud del corte.
background
15
AJUSTE DE LAS CUCHILLAS DE LA MÁQUINA DE CORTE
Las cuchillas de la máquina de corte Andis se ajustan fácilmente. Ya sea para realizar
un corte corto o largo, simplemente mueva la palanca de ajuste con el dedo pulgar.
En la posición vertical, las cuchillas quedan ajustadas para realizar los cortes más
finos y cortos (Figure D).
MANTENIMIENTO
El mecanismo interno de su recortadora ha sido lubricado en forma permanente en
la fábrica. Además del mantenimiento recomendado que se describe en este
manual, sólo la compañía Andis o una estación de servicio autorizada por Andis
puede llevar a cabo cualquier otro trabajo de mantenimiento en la unidad.
Para comunicarse directamente con Andis, llame a nuestro equipo de
servicio al cliente al 1-800-558-9441 o envíenos un correo electrónico a
TEMPERATURA DE LA CUCHILLA
Debido a la naturaleza de alta velocidad de las recortadoras de Andis, verifique el
calor de la cuchilla con frecuencia, especialmente en el caso de cuchillas de corte al
ras. Si las cuchillas están demasiado calientes, remoje las cuchillas únicamente en
Andis Blade Care Plus o aplique Andis Cool Care Plus y luego el aceite Andis para
recortadoras. Si tiene una unidad con cuchilla desmontable, puede cambiar la
cuchilla para mantener una temperatura confortable; utilizar varias cuchillas del
mismo tamaño es un método popular entre los profesionales que acicalan.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS DE LA
MÁQUINA DE CORTE ANDIS
Debe aplicarse aceite a las cuchillas antes, durante y después de cada uso. Si las
cuchillas de su máquina de corte dejan rayas o si se reduce su velocidad, es un
indicio certero de que necesitan aceite. Coloque unas pocas gotas de aceite Andis
para máquinas de corte en las partes frontal y lateral de la cuchilla móvil (Figura E).
Limpie el exceso de aceite de las cuchillas usando un paño suave seco. Los
lubricantes en aerosol contienen una cantidad insuficiente de aceite para lograr una
buena lubricación, pero son un excelente refrigerante para la máquina de corte. Para
evitar lesiones, no utilice el aparato con cuchillas rotas o melladas. Puede eliminar el
pelo de sus cuchillas usando un cepillo pequeño o un cepillo de dientes gastado.
Para limpiar las cuchillas, sugerimos sumergir sólo las cuchillas en una bandeja de
poca profundidad de Andis Blade Care Plus, mientras la máquina de corte esté en
funcionamiento. Debe eliminarse todo el pelo o suciedad que se hubiera acumulado
background
16
entre las cuchillas. Después de la limpieza, apague la máquina de corte y seque las
cuchillas con un paño seco y comience a recortar una vez más.
DESMONTAJE Y REEMPLAZO DEL JUEGO DE CUCHILLAS
Para desmontar las cuchillas, primero desenchufe la recortadora del tomacorriente
eléctrico. Coloque la recortadora boca abajo, de modo que los dientes de las
cuchillas estén orientados hacia abajo. Tal vez prefiera colocar la recortadora sobre
una superficie plana para hacer esto. Destornille los tornillos de las cuchillas.
Desmonte las cuchillas.
Para reemplazar las cuchillas, coloque la cuchilla superior más pequeña nuevamente
en posición (Figura F). Alinee los orificios de los tornillos en la cuchilla inferior con
los dos orificios en el soporte de la cuchilla, y vuelva a colocar los tornillos. No apriete
los tornillos completamente. Voltee la recortadora y alinee la cuchilla inferior de
modo que los dientes en ambas cuchillas queden paralelos, pero con los dientes de
la cuchilla inferior ligeramente por arriba de los dientes de la cuchilla superior. Si no
hace esto, puede pellizcar la piel al cortar el pelo.
LINEAMIENTOS DE USO PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO
1. La batería de iones de litio que se incluye en su recortadora no desarrolla un
efecto de memoria” como las baterías de hidruro metálico y níquel (NiMH) o las
baterías de níquel y cadmio (NiCd). Puede enchufar el cable adaptador en la
recortadora en cualquier momento para obtener una carga completa o incluso
usar la batería antes de que se complete el ciclo de carga. Al igual que la mayoría
de las baterías recargables, las baterías de iones de litio tienen un mejor
rendimiento cuando se usan con frecuencia.
2. Para una máxima vida útil de la batería, almacene la recortadora en una condición
parcialmente descargada si la unidad no se usará por varios meses.
3. No almacene la recortadora a menos de 10 °C (50 °F) o a más de 40 °C (104 °F).
No exponga la recortadora a condiciones humedad excesiva.
4. No coloque la recortadora cerca de rendijas de calefacción, radiadores ni en
presencia de luz solar directa. Se obtendrán resultados óptimos de carga donde la
temperatura sea estable. Los aumentos repentinos en la temperatura pueden
causar que la batería reciba una carga menor a la completa.
5. Hay muchos factores que influyen en la vida útil de una batería de iones de litio.
Una batería que se haya usado intensamente o tenga más de un año de uso
podría no dar el mismo rendimiento en cuanto al tiempo de funcionamiento que
un paquete de baterías nuevo.
6. Las baterías de iones de litio nuevas, que no se usen por un cierto período de
tiempo, tal vez no acepten una carga completa. Esto es normal y no indica un
background
17
problema con la batería o el cargador. La batería aceptará una carga completa
después de varios ciclos de uso y recarga de la recortadora.
7. Desconecte el cable adaptador del tomacorriente de CA si se anticipan períodos
largos sin uso.
DESECHO DE LA BATERÍA
El producto que ha comprado contiene una batería recargable. La batería es
reciclable. Al final de su vida útil, las leyes locales y estatales pueden prohibir la
eliminación de la batería con el resto de los desechos municipales. Consulte con los
funcionarios locales de residuos sólidos para conocer detalles sobre opciones de
reciclaje en su localidad o un desecho correcto.
SERVICIO DE REPARACIÓN PARA LA MÁQUINA DE CORTE Y
LAS CUCHILLAS
Cuando las cuchillas de su máquina de corte Andis pierdan el filo después de un uso
repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de cuchillas, disponible por medio
de su proveedor Andis o de un centro de servicio autorizado de Andis. Algunos
juegos de cuchillas pueden volver a afilarse; póngase en contacto con Andis
Company para obtener información sobre el reafilado. Si usted desea que su
máquina de corte también reciba servicio técnico, empaquétela y envíela a por
correo postal asegurado o U.P.S. al centro de servicio autorizado de Andis más
cercano. Para comunicarse directamente con Andis, llame a nuestro equipo
de servicio al cliente al 1-800-558-9441 o envíenos un correo electrónico a
PRECAUCIÓN: Nunca manipule la máquina de corte Andis mientras esté usando
un grifo de agua corriente, y nunca sujete la máquina de corte bajo el chorro de
un grifo, ni tampoco la sumerja en agua. Existe el peligro de una descarga
eléctrica y de causar daños a la máquina de corte. Andis Company no será
responsable en el caso de lesión debido a este descuido.
background
18
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES DE ANDIS
Este producto Andis está garantizado contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante 12 meses a partir de la
fecha de compra. Todas las garantías expresas e implícitas que surjan de, y por virtud de, las leyes del Estado, también estarán
limitadas a 12 meses a partir de la fecha de compra. Todo producto Andis que Andis determine como defectuoso en cuanto a los
materiales o la mano de obra durante el período de garantía será reparado o reemplazado, a entera discreción de Andis, sin costo
al consumidor por las piezas y la mano de obra requeridas. Para cumplir con los requisitos exigidos por esta garantía limitada,
el producto defectuoso deberá devolverse como una encomienda asegurada o por medio de U.P.S., con evidencia de compra, a:
Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177, EE.UU. Sírvase incluir una carta que describa la naturaleza del problema.
Debido a la materia extraña que a veces se encuentra en el cabello y por otros motivos, ni las cuchillas de la máquina de corte
ni el realado de las cuchillas están sujetos a esta garantía limitada. Andis no será responsable por el reemplazo, por el costo de
reparaciones o por alteraciones hechas a sus productos por cualquier otra persona, agencia o compañía. Salvo lo indicado más
arriba, Andis no proporciona y expresamente renuncia a cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito
en particular, o a cualquier otra garantía de cualquier tipo. Andis no será responsable bajo ninguna circunstancia por los daños
incidentales o consecuenciales de ningún tipo, ni por cualquier tipo de responsabilidad que pudiera surgir debido al uso de
accesorios no autorizados. Es posible que algunos estados no permitan la exclusión o limitación con respecto a daños incidentales
o consecuenciales, de modo que la limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular.
Fecha de compra _____________________Modelo ______________________________________________
Para encontrar un Centro de Servicio Autorizado de Andis cerca de su localidad, visite andis.com
o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.).
ADVERTENCIA: SIN GARANTÍA SI SE COMPRA DE VENDEDORES
NO AUTORIZADOS DE PRODUCTOS ANDIS
Para asegurarse de recibir un producto auténtico, seguro, de calidad, deberá comprar los productos Andis únicamente por
medio de vendedores autorizados. Visite andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente al
1-800-558-9441 (EE. UU.) para obtener una lista de nuestros vendedores autorizados. Estos vendedores están aprobados o
certicados por nuestra compañía. Si no compra por medio de una de estas compañías, no podemos asegurar la autenticidad o
el estado de los productos Andis ni tampoco podemos ofrecer nuestra garantía y servicios relacionados por cualquier producto
comprado de un vendedor no autorizado. Toda garantía de este tipo será nula y se denegarán todos los reclamos bajo la garantía
que se hagan por un producto comprado a un vendedor no autorizado. Tampoco se autoriza la venta o uso por parte de estos
vendedores no autorizados de nuestros productos, así como de imágenes de marketing, logotipos, marcas comerciales y material
con derechos de autor relacionados con nuestros productos.
background
19
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet appareil
est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de
bons services.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours
suivre certaines règles de sécurité, notamment les suivantes.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette tondeuse
de finition Andis.
DANGER : Pour réduire le risque d’électrocution :
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est
tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas
mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
4. Toujours débrancher l’appareil de la prise murale
immédiatement après l’utilisation.
5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou
d’installer une pièce.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
brûlure, d’incendie, d’electrocution et de blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Cet appareil ne doit être utilisé par les personnes (en
particulier les enfants) aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou dépourvues de l’expérience et des
connaissances voulues, que sous la supervision ou la
direction d’une personne responsable de leur sécurité.
3. Empêcher les enfants de jouer avec l’appareil.
FRANÇAIS
background
20
4. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans
ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés
par Andis.
5. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de
branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé par terre, s’il est endommagé ou
s’il est tombé dans l’eau. Le retourner à un centre de
réparation agréé par Andis pour examen et réparation.
6. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
7. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture
de l’appareil.
8. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où des
aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l’on
administre de l’oxygène.
9. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des
guides de coupe cassés ou endommagés; cela pourrait
abîmer la peau.
10. Pour débrancher l’appareil, mettre la commande sur arrêt,
puis retirer la fiche de la prise secteur.
11. Brancher le cordon de l'adaptateur directement sur une
prise secteur. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
12. L'utilisation d'un cordon adaptateur ou d'une fiche non
vendus par Andis pourrait entraîner un risque d'incendie,
de choc électrique ou de blessure corporelle.
13. Ne pas démonter le matériel électrique. Un remontage
incorrect risque de provoquer une électrocution ou un
incendie. Si une réparation est requise, envoyer ou apporter
l’appareil à un centre de réparation agréé par Andis.
14. La batterie de cette tondeuse a été conçue pour une
longévité maximum. Toutefois, comme toutes les batteries,
celle-ci finira par s’user. Ne pas essayer de remplacer la
batterie. Si une réparation ou un remplacement est
background
21
requis(e), envoyer ou apporter l’appareil à un centre de
réparation agréé par Andis.
15. Les batteries peuvent être nocives pour l’environnement en
cas de mise au rebut incorrecte. De nombreuses localités
proposent des services de recyclage ou de récupération des
batteries. Pour en savoir plus sur les pratiques dans votre
région, contacter les autorités locales.
16. AVERTISSEMENT : Ne jamais toucher les deux bornes
de la tondeuse avec des objets métalliques et/ou des
parties du corps; cela pourrait déclencher un court-
circuit. Garder à l’écart des enfants. Le non-respect de
ces avertissements pourrait déclencher un incendie ou
faire encourir des blessures graves.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
APPAREIL À USAGE PROFESSIONNEL
MODE D’EMPLOI
RECHARGE DE LA TONDEUSE
L'adaptateur secteur est destiné à l'utilisation avec la batterie lithium-ion LCL
d'Andis, d'une capacité nominale de 4,5 V 1,2 Wh. Retirez la tondeuse et
l’adaptateur secteur de la boîte. Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur
100-120 V, 50-60 Hz (ou selon les consignes fournies). Branchez le cordon de
l’adaptateur directement sur la prise au bas de la tondeuse (Figure A). Pour que la
batterie se charge, l’interrupteur de marche/arrêt de la tondeuse doit être en position
Arrêt. Le voyant vert de la tondeuse s’allume lorsque celle-ci se recharge. Le voyant
vert s'éteint une fois la batterie chargée à fond.
La tondeuse n’a pas été chargée à l’usine. Pour un rendement maximal,
chargez-la pendant 3 à 5 heures heures avant la PREMIÈRE utilisation. Une
fois la batterie entièrement rechargée, la tondeuse peut être utilisée de
façon continue jusqu'à 2 heures. Après la première utilisation, la tondeuse
se rechargera entièrement au bout d'une période d'au moins 90 minutes.
background
22
EN CAS D’ÉCHEC DE LA RECHARGE
1. Vérifier si la prise secteur est alimentée (en branchant dessus un appareil qui
fonctionne).
2. S'assurer que l'interrupteur de marche/arrêt de la tondeuse est en position Arrêt.
3. Assurez-vous que le cordon de l’adaptateur est bien branché sur la tondeuse.
4. Si la tondeuse ne se recharge toujours pas, l’envoyer à Andis ou à un centre de
service agréé par Andis pour examen et réparation ou remplacement.
FONCTIONNEMENT AVEC FIL
Si la tondeuse se met hors tension au milieu d'une coupe, le cordon adaptateur peut
être branché pour permettre la reprise du travail. Lorsque la tondeuse fonctionne
avec le cordon adaptateur branché, le voyant vert reste allumé, même si la batterie
est partiellement ou complètement déchargée. La tondeuse ne se rechargera pas
en cours d’utilisation avec le cordon attaché. Si la batterie est chargée à fond, le
voyant vert ne s'allumera pas en cours de fonctionnement sur secteur. Après avoir
utilisé la tondeuse Andis, enroulez le cordon et rangez en lieu sûr.
MODE D'EMPLOI DES GUIDES DE COUPE
(Certains modèles n'ont pas de guides de coupe et les tailles varient selon
l'ensemble)
Vous pouvez régler les lames pour une coupe plus grossière en attachant l'un des
guides de coupe encliquetables conçus pour votre tondeuse. Les guides de coupe se
montent facilement–ils s'attachent et se détachent par enclenchement (Figures B et C).
Ces guides de coupe guident les cheveux dans les lames de la tondeuse et vous
permettent de maîtriser parfaitement les longueurs de cheveux. La longueur de
coupe est indiquée sur le guide de coupe. Pour les longueurs de coupe
approximatives, consulter le guide de coupe.
RÉGLAGE DES LAMES DE LA TONDEUSE
Le réglage des lames de la tondeuse Andis est un jeu d’enfants! Il suffit d’appuyer
sur la manette de réglage pour changer la longueur de la coupe. Pour obtenir une
coupe courte, placez la tondeuse verticalement (Figure D).
background
23
LEVIER DE
RÉGLAGE
HUILER
TABLEAU DE COUPE
Description
Sens de
la coupe
Longueur de coupe approx.
Lame réglée à la coupe
la plus courte
Lame réglée à la coupe
la plus longue
Lame Andis standard
Avec le grain
Contre le grain
1/16 po (1.6 mm)
1/32 po (0.8 mm)
3/16 po (4.8 mm)
1/8 po (3.2 mm)
Guide de coupe 1/8 po
Avec le grain
Contre le grain
1/4 po (6.4 mm)
1/8 po (3.2 mm)
3/8 po (9.5 mm)
1/4 po (6.4 mm)
Guide de coupe 1/4 po
Avec le grain
Contre le grain
3/8 po (9.5 mm)
1/4 po (6.4 mm)
1/2 po (12.7 mm)
3/8 po (9.5 mm)
Guide de coupe 3/8 po
Avec le grain
Contre le grain
1/2 po (12.7 mm)
3/8 po (9.5 mm)
5/8 po (15.9 mm)
1/2 po (12.7 mm)
Guide de coupe 1/2 po
Avec le grain
Contre le grain
5/8 po (15.9 mm)
1/2 po (12.7 mm)
7/8 po (22.2 mm)
5/8 po (15.9 mm)
Guide de coupe 3/4 po
Avec le grain
Contre le grain
7/8 po (22.2 mm)
3/4 po (19.0 mm)
1-1/8 po (28.6 mm)
1 po (25.4 mm)
Guide de coupe 1 po
Avec le grain
Contre le grain
1-1/8 po (28.6 mm)
1 po (25.4 mm)
1-3/8 po (34.9 mm)
1-1/4 po (31.8 mm)
B
C
D
E
F
A
background
24
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été traité à l’usine pour une lubrification
permanente. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi,
tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis.
Pour contacter Andis directement, appelez notre service client au
1-800-558-9441 ou envoyez-nous un courriel à [email protected].
TEMPÉRATURE DE LA LAME
Étant donné la grande vitesse des tondeuses Andis, contrôlez souvent la chaleur,
surtout sur les lames qui coupent de près. Si les lames sont trop chaudes, trempez
uniquement les lames dans de l’Andis Blade Care Plus ou appliquez de l’Andis Cool
Care Plus, puis de l’huile pour tondeuse Andis. Si vous avez une lame détachable,
changez de lame pour maintenir une température confortable; l’utilisation de lames
multiples de même taille est populaire auprès des spécialistes du toilettage.
ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE ANDIS
Les lames doivent être huilées avant, pendant et après chaque utilisation. Si les
lames de la tondeuse laissent des stries ou ralentissent, cela indique clairement
qu’elles manquent d’huile. Déposer quelques gouttes d’huile pour tondeuse Andis
sur l’avant et le côté des têtes de coupe (Figure E). Essuyer l’excès d’huile avec un
chiffon doux et sec. Les lubrifiants en aérosol ne permettent pas d’appliquer
suffisamment d’huile pour lubrifier correctement les lames, mais ce sont d’excellents
agents de refroidissement pour tondeuse. Cesser d’utiliser toute lame brisée ou
coupée afin de prévenir toute blessure. Enlever les cheveux qui adhèrent aux lames
à l’aide d’une petite brosse ou d’une vieille brosse à dent. Pour nettoyer les lames,
nous suggérons de les immerger dans un bac peu profond contenant de Andis Blade
Care Plus, pendant que la tondeuse fonctionne. Seules les lames doivent baigner
dans l’huile. Cela devrait suffire pour enlever les cheveux et les saletés logés entre
les lames. Après le nettoyage, arrêter la tondeuse, assécher les lames avec un chiffon
sec, puis reprendre la coupe.
REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DES LAMES
Pour enlever les lames, débrancher d’abord la tondeuse de la prise électrique.
Retourner la tondeuse de façon à ce que les dents des lames pointent vers le bas.
Pour cette opération, il est préférable de déposer la tondeuse sur une surface plane.
Dévisser les vis qui retiennent les lames. Retirer les lames.
Pour remettre les lames, mettre tout d’abord la petite lame supérieure en position
(Figure F). Aligner les trous de vis de la lame inférieure sur ceux du support de lame,
background
25
puis remettre les vis. Ne pas serrer les vis à fond. Retourner la tondeuse et aligner la
lame inférieure de sorte que les dents des deux lames soient parallèles - les dents de
la lame inférieure étant légèrement plus hautes que celles de la lame supérieure.
Si les lames ne sont pas correctement positionnées, la tondeuse risque de pincer la
peau pendant la coupe des cheveux.
CONSIGNES D'UTILISATION DES BATTERIES LITHIUM-ION
1. La batterie lithium-ion fournie avec la tondeuse ne développe pas « d'effet de
mémoire » comme les piles au nickel-métal-hydrure (NiMH), ou au nickel-
cadmium (NiCd). Vous pouvez brancher le cordon d'adaptateur sur la tondeuse en
tout temps pour une charge complète ou même utiliser la batterie avant la fin
d'un cycle de recharge. Comme la plupart des batteries rechargeables, les piles
lithium-ion donnent les meilleurs résultats quand elles sont utilisées fréquemment.
2. Pour maximiser la durée de vie de la batterie, stocker la tondeuse à l'état
partiellement déchargé si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant plusieurs mois.
3. Ne pas entreposer la tondeuse à une température inférieure à 10 ºC (50 ºF) ou
supérieure à 40 ºC (104 ºF). Ne pas exposer la tondeuse à une humidité excessive.
4. Éviter de placer la tondeuse près de bouches de chauffage, de radiateurs ou à la
lumière directe du soleil. Une recharge optimale s'obtient à température stable.
Les hausses subites de température risquent d'empêcher la recharge à fond de la
batterie.
5. De nombreux facteurs influent sur la durée de vie des batteries lithium-ion. Il est
possible qu'une batterie qui a été très utilisée et a plus de un an ne donne pas le
même niveau de performance de fonctionnement qu'une batterie neuve.
6. Les batteries lithium-ion inutilisées pendant un certain temps risquent de ne pas
accepter de charge complète. Cela est normal et n'indique pas un problème au
niveau de la batterie ou du chargeur. La batterie acceptera une pleine charge
après plusieurs cycles d'utilisation et de recharge de la tondeuse.
7. Débrancher le cordon adaptateur de la prise secteur si de longues périodes
d’inutilisation sont prévues.
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
Ce produit contient une pile rechargeable qui est recyclable à la fin de sa durée utile.
Mettre la batterie au rebut de la façon appropriée. Renseignez-vous sur les options
de recyclage à votre disposition ou de mise au rebut adéquate auprès des
responsables locaux des déchets solides.
background
26
SERVICE APRÈS-VENTE POUR LES LAMES ET TONDEUSES
Dès que les lames de la tondeuse Andis s’émoussent suite à une utilisation répétée,
il est recommandé d’acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur Andis.
Certains jeux de lames peuvent être réaffûtés – contactez votre fournisseur ou l’Andis
Company pour vous renseigner à ce sujet. Si vous souhaitez également faire réparer
votre tondeuse, contactez votre fournisseur Andis. Pour contacter Andis
directement, appelez notre service client au 1 800 558-9441 ou envoyez-
nous un courriel à [email protected].
GARANTIE LIMITÉE DE 12MOIS D’ANDIS
Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant 12mois à compter de la
date d’achat. Toutes les garanties expresses et implicites découlant du produit et applicables à celui-ci en vertu de la législation
de l’État sont également limitées à 12mois à compter de la date d’achat. Si, pendant la période de garantie, un produit Andis
ne fonctionne pas correctement par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis remplacera ou réparera, à sa seule
discrétion, le produit sans frais pour les pièces et la main-d’œuvre. Le produit défectueux doit être envoyé par colis postal assuré ou
par UPS, accompagné d’une preuve d’achat, à: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 États-Unis. Veuillez inclure
une lettre décrivant la nature du problème.
Étant donné, entre autres, que les cheveux peuvent contenir des matières étrangères, ni les lames ni l’affûtage des lames
ne sont compris dans cette garantie limitée. Andis ne sera pas responsable du remplacement, du coût des réparations ou
des modications apportées à ses produits par toute autre personne, agence ou société. À l’exception de ce qui est indiqué
ci-dessus, Andis ne fournit pas et décline expressément toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier, ou toute autre garantie de quelque nature que ce soit. En aucun cas, Andis ne sera responsable des dommages
accessoires ou indirects de quelque type que ce soit, ou de toute responsabilité découlant de l’utilisation de pièces jointes non
autorisées. Certains États n’autorisant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, il se peut que la
limitation ou l’exclusion qui précède ne s’applique pas dans votre cas.
Date d’achat _____________________________ Modèle _________________________________________
Pour le centre de SAV autorisé le plus proche, consultez le site andis.com ou contactez
notre service clientèle au: 1800558-9441 (É.-U.).
AVERTISSEMENT: AUCUNE GARANTIE SI LES PRODUITS ANDIS SONT ACHETÉS AUPRÈS DE VENDEURS
NON AUTORISÉS
Pour vous assurer de recevoir un produit authentique, sécuritaire et de qualité, vous devez acheter les produits Andis uniquement
par l’intermédiaire de vendeurs autorisés. Connectez-vous à andis.com ou contactez notre service clientèle au 1800558-9441
(É.-U.) pour consulter la liste de nos vendeurs autorisés. Ces vendeurs sont agréés ou certiés par notre société. Si vous n’achetez
pas par l’intermédiaire de l’une de ces sociétés, nous ne pouvons pas garantir l’authenticité ou l’état des produits Andis, ni offrir
notre garantie et nos services connexes pour tout produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé. Toute garantie de ce type est
nulle et toute demande de garantie faite pour un produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé sera rejetée. Toute vente ou
utilisation par ces vendeurs non autorisés de nos produits, ainsi que des images commerciales, logos, marques commerciales et
matériel protégé par le droit d’auteur sur nos produits, est également non autorisée.
ATTENTION : Ne jamais manipuler la tondeuse Andis tout en réglant le débit d’un
robinet d’eau, la tenir sous un filet d’eau ni la plonger dans l’eau. De telles
manœuvres présentent un risque d’électrocution et d’endommagement de la
tondeuse. Andis Company ne pourra être tenue responsable de blessures
qui font suite à une négligence.
background
27
background
© 2022 ANDIS COMPANY
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 | [email protected]
FORM #103397
PRINTED IN USA
FLAT SIZE: 7.2"W X 5.1"H
FOLDED SIZE: 3.6"W X 5.1"H
MIN SIZE: 3.4"W X 4.75"H
ANDIS.COM | SINCE 1922

Specifications

Andis 73660 Questions and Answers

See other models: 560087 24675 12845 12108 32270