
Instruction Manual
Ice cream maker
Brand:AOBOSI
Model:SU-502
220-240V ~ 50Hz 12W

Sicherheitshinweise
Technische Daten des Produkts
Überblick über die Teile
Betriebsanleitung
Wichtig
Reinigung
Garantie
�
�
�
�
�
�
�
Instructions de sécurité
Spécifications du produit
Présentation des pièces
Instructions d'utilisation
Important
Nettoyage
Garantie
�
�
�
��
��
��
��

Instrucciones de seguridad
Especificaciones del producto
Introducción de piezas
Instrucciones de uso
Importante
Limpieza
Garantía
��
��
��
��
��
��
��
Istruzioni di Sicurezza
Specifiche del prodotto
Introduzione alle parti
Istruzioni operative
Importante
Pulizia
Garanzia
��
��
��
��
��
��
��

Name:EUREP GmbH
Add.:Unterlettenweg 1a 85051 Ingolstadt Germany
Contact:Wells Yan Tel:+49 841 8869 7744 E-Mail:[email protected]om
Manufacturers:Foshan Lifecode Electronic,Tech Co.,ltd
Add:NO.5,East 3rd Road,Jiangyi Avenue,Leliu,Shunde,Foshan,Guangdong,China
Contact:Kelly Tel: +1(838)900 9806 E-Mail:info@iaobosi.com
Safety Instruction
Product specifications
Parts introduction
Operating Instructions
Important
Cleaning
Warranty
��
��
��
��
��
��
��
English

Sicherheitshinweise
■ Lesen Sie vor dem Gebrauch alle Anweisungen sorgfältig durch.
■ Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Teile einbauen, ausbauen oder reinigen.
■ Kinder sollten dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt benutzen. Lassen Sie das Kabel nicht so
herunterhängen, dass ein Kind es greifen kann.
■ Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker oder nachdem
das Gerät eine Fehlfunktion hatte, heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt
wurde.
■ Zum Schutz vor Feuer, Stromschlag oder Verletzungen das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen.
■ Verwenden Sie niemals ein nicht zugelassenes Zubehörteil.
■ Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen. Halten Sie Hände, Haare, Kleidung,
Spachtel und andere Utensilien während des Betriebs fern, um die Gefahr von Verletzungen
und/oder Schäden an der Maschine zu verringern.
■ Nicht im Freien verwenden.
■ Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt laufen.
■ Lassen Sie Kinder nicht mit diesem Gerät spielen.
■ Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Hausgebrauch.
■ Vergewissern Sie sich immer, dass alles gründlich sauber ist, bevor Sie Eis oder Sorbet
zubereiten.
■ Frieren Sie niemals ganz oder teilweise aufgetautes Speiseeis ein.
■ Eis oder Sorbet, das rohe Zutaten enthält, sollte innerhalb einer Woche verbraucht
werden. Eis schmeckt am besten, wenn es frisch ist.
■ Eis oder Sorbet, das rohe oder teilweise gekochte Eier enthält, sollte nicht an kleine Kinder,
Schwangere, ältere Menschen oder Personen mit allgemeinem Unwohlsein abgegeben
werden.
■ Um Gefrierbrand zu vermeiden, sollten Sie beim Hantieren mit dem Behälter immer darauf
achten, dass Ihre Hände geschützt sind, insbesondere wenn Sie ihn zum ersten Mal aus dem
Gefrierschrank nehmen.
■ Wenn die Gefrierlösung aus der Schale auszulaufen scheint, stellen Sie die Verwendung
ein. Die Gefrierlösung ist ungiftig.
Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Oberflächen wie Herde, Kochplatten oder in die Nähe von
offenen Gasflammen.
■ Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder
einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einges-
chränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benut-
zen ist.
■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Deutsche
�

Technische Daten des Produkts
Gerätetyp
Modell
Spannungsversorgung
Leistungsaufnahme
Kapazität während des Betriebs
Produktionsklasse
Speiseeis-Maschine
SU-502
220-240V~ 50Hz
12W
1.5L
II
Vor dem Einstecken
■Vergewissern Sie sich, dass Ihre Stromversorgung mit der auf der Unterseite des Geräts
angegebenen Nennleistung übereinstimmt.
Vor dem ersten Gebrauch
�. Entfernen Sie die gesamte Verpackung.
�. Waschen Sie die Teile: siehe "Reinigung".
�. Frieren Sie den Behälter mindestens �� Stunden lang im Gefrierschrank bei -��℃ /-�,�°F ein.
�. Bereiten Sie die Eis- oder Sorbetmischung zu (siehe Rezeptideen). Lassen Sie die Mischung
im Kühlschrank abkühlen.
Überblick über die Teile
�. Bedienfeld
�. Motor
�. Deckel
�. Spindel
�. Schaufel
�. Innerer Behälter
�. Äußerer Behälter
�. Entriegelungsknopf des Schlosses
�. Schloss
��. Reinigungsbürste
��. Löffel
10
11
Deutsche
�

Betriebsanleitung
Setzen Sie das Netzteil in den Deckel ein, es rastet ein.
Setzen Sie die Schaufel in das Netzteil ein.
Nehmen Sie den inneren Behälter aus dem Gefrierschrank und
stellen Sie ihn in den äußeren Behälter.
Stellen Sie die gesamte Motorbaugruppe des Rührwerks auf die
gefrorene Schüssel (das Rührwerk muss in die gefrorene
Schüssel eingesetzt werden), richten Sie die Verschlussposition
des Schüssel-Dekorationsrings aus, halten Sie den durchsichti-
gen Deckel fest und befestigen Sie den Einfülldeckel an der
gefrorenen Schüssel.
�
�
�
�
Deutsche
�

Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, die LED der Digitalanzeige leuchtet auf. �
Sekunden später geht das Licht aus und das Gerät befindet sich im Standby-Modus.
Drücken Sie die Taste " ", die LED-Anzeige leuchtet auf, die "Laufzeit ��:��" wird
automatisch auf der LED angezeigt.
Bemerkung: Wenn innerhalb von � Sekunden weder die Taste " " noch die Taste "
" gedrückt wird, beginnt das Gerät automatisch zu arbeiten.
Jedes Mal, wenn die Taste " " gedrückt wird, wird die "Laufzeit" um � Minuten
verlängert.
Sie können die "Laufzeit" zwischen � und �� Minuten wählen.
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird die verbleibende Zeit auf dem LED-Display herunt-
ergezählt. Wenn die verbleibende Zeit von �� Sekunden abgelaufen ist, blinkt die
LED-Anzeige, bis das Gerät aufhört zu arbeiten und in den Standby-Status wechselt. Wenn
Sie das Gerät zu diesem Zeitpunkt nicht benutzen, drücken Sie die Taste " ", um es
auszuschalten. Wenn Sie es noch benutzen, drücken Sie die Taste " ", um die Zeit
einzustellen. � Sekunden später beginnt das Gerät wieder zu arbeiten.
Bevor Sie die Mischung hinzufügen, können Sie die Maschine anhalten und die gewün-
schte "Laufzeit" einstellen.
DIE MASCHINE MUSS VOR DER ZUGABE DES EIS- ODER SORBETREZEPTS EINGES-
CHALTET WERDEN, UM ZU VERHINDERN, DASS DIE MISCHUNG SOFORT AN DER
INNENSEITE DES INNENBEHÄLTERS GEFRIERT.
Nachdem das Eis zubereitet wurde, drücken Sie zuerst die Verschlussposition auf beiden
Seiten des durchsichtigen Deckels, entriegeln Sie den durchsichtigen Deckel, nehmen Sie
die Motoreinheit des durchsichtigen Deckels heraus (bitte nehmen Sie das Eis mit einem
Löffel oder Plastiklöffel aus dem Behälter).
Verwenden Sie die Rutsche und gießen Sie die Eiscreme- oder Sorbetmischung in den
Innenbehälter.
Lassen Sie die Mischung so lange rühren, bis sie gefroren ist oder die gewünschte
Konsistenz erreicht ist.
TIPP: Je niedriger die Gefriertemperatur des Innenbehälters ist, desto kürzer dauert es.
Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie den Deckel ab. Das Eis ist jetzt servierfertig.
�
�
�
�
�
��
��
��
��
Deutsche
�

Wichtig
■ Die Maschine darf während des Gefriervorgangs nicht angehalten und gestartet werden, da
das Gemisch in Kontakt mit der Schüssel gefrieren und die Bewegung des Paddels verhindern
kann.
■ Um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden, ändert sich die Drehrichtung, wenn das
Gemisch zu dick wird. Wenn sich die Drehrichtung weiterhin ändert, schalten Sie das Gerät
aus, wenn die Mischung fertig ist.
■ In dem unwahrscheinlichen Fall, dass der Motor überhitzt, wird eine Sicherheitsabschaltung
ausgelöst, die den Motor zum Stillstand bringt. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus,
ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Aggregat abkühlen.
■ Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, muss das Rührwerk bei der Bewegung des Rührers
die Innenseite der Schüssel berühren.
■ Das hergestellte Eis sollte eine weiche, löffelbare Konsistenz haben. Es kann in einen
separaten Behälter umgefüllt werden, um es im Gefrierschrank aufzubewahren oder wenn Sie
das Eis vor dem Verzehr fest werden lassen wollen.
■ Verwenden Sie keine Metallgegenstände, um die Mischung aus der Schüssel zu entnehmen.
■ Nehmen Sie den inneren Behälter erst dann aus dem Gefrierschrank, wenn Sie die Eiscreme
zubereiten möchten.
Hinweise
■ Wir empfehlen Ihnen, den inneren Behälter im Gefrierschrank aufzubewahren, damit er
sofort einsatzbereit ist. Legen Sie den Behälter vor dem Einfrieren in einen Plastikbeutel.
Frieren Sie die Schale in aufrechter Position ein.
■ Vergewissern Sie sich, dass die Schale vor dem Einlegen in den Gefrierschrank gründlich
getrocknet ist.
■ Der Innenbehälter darf nicht durchstochen oder erhitzt werden.
■ Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, sollten Sie die Zutaten vor der Zubereitung von
Speiseeis immer in den Kühlschrank stellen.
■ Der Zusatz von Alkohol zu Rezepten hemmt den Gefrierprozess.
■ Der Innenbehälter sollte vor der Verwendung �� Stunden lang in einen Gefrierschrank
mit einer Temperatur von -��° C oder weniger gelegt werden.
Dieser Schritt ist zwingend erforderlich, da das Eis sonst nicht hergestellt werden kann.
Wenn die Gefriertemperatur nicht niedrig genug ist oder die Gefrierzeit nicht lang genug
ist, wirkt sich dies direkt auf das Ergebnis der Eisherstellung aus.
Deutsche
�

Reinigung
�. Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus, ziehen Sie den Netzstecker und zerlegen
Sie es.
�. Legen Sie das Gerät niemals ins Wasser und lassen Sie das Kabel oder den Stecker nicht nass
werden.
�. Waschen Sie die Teile nicht in der Spülmaschine.
�. Nicht mit Scheuerpulver, Stahlwolle oder anderen scheuernden Materialien reinigen.
Innere Schüssel
■ Lassen Sie den inneren Behälter auf Raumtemperatur erwärmen, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen.
■ Nehmen Sie den inneren Behälter heraus und waschen Sie das Innere des Behälters, dann
trocknen Sie ihn gründlich ab. Nicht in Wasser eintauchen.
Äußerer Behälter
■ Waschen Sie den Behälter und trocknen Sie ihn gründlich ab.
Schaufel
■ Nehmen Sie die Schaufel aus dem Netzteil.
■ Waschen und trocknen Sie sie gründlich.
Deckel
■ Waschen Sie den Deckel und trocknen Sie ihn gründlich.
Netzteil
■ Wischen Sie es mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es dann.
Service und Kundenbetreuung
■ Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen von einer autorisierten
Reparaturwerkstatt ersetzt werden.
Deutsche
�

Garantie
Deutsche
�

Instructions de sécurité
■ Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
■ Débrancher la machine avant de monter, démonter ou nettoyer des pièces.
■ Les enfants ne doivent pas utiliser cette machine sans surveillance. Ne laissez pas le
cordon pendre à un endroit où un enfant pourrait le saisir.
■ Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé, ou si
l'appareil fonctionne mal, est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit..
■ Pour éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, ne placez pas le cordon,
la fiche ou l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides.
■ N'utilisez jamais une pièce jointe non autorisée.
■ Éviter tout contact avec les pièces mobiles. Gardez les mains, les cheveux, les vêtements,
les spatules et autres ustensiles à l'écart pendant le fonctionnement de l'appareil afin de
réduire les risques de blessures et/ou d'endommagement de l'appareil.
■ Ne pas utiliser en extérieur.
■ Ne jamais laisser la machine allumée sans surveillance.
■ Ne laissez pas les enfants jouer avec cette machine.
■ N'utilisez l'appareil que pour l'usage domestique auquel il est destiné.
■ Il faut toujours s'assurer que tout est bien propre avant de préparer une glace ou un
sorbet.
■ Ne jamais congeler de la glace qui a été entièrement ou partiellement décongelée.
■ Toute glace ou sorbet contenant des ingrédients crus doit être consommé dans un délai
d'ue semaine. Les glaces sont meilleures lorsqu'elles sont fraîches.
■ Les glaces ou sorbets contenant des œufs crus ou partiellement cuits ne doivent pas être
donés aux jeunes enfants, aux femmes enceintes, aux personnes âgées ou aux personnes
souffrant d'un malaise général.
■ Pour éviter les brûlures de congélation, veillez à toujours protéger vos mains lorsque vous
maipulez le bol, en particulier lorsqu'il est sorti du congélateur.
■ Si la solution de congélation semble s'écouler du bol, cessez de l'utiliser. La solution de
congélation est non toxique.
■ Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes telles que
les cuisinières, les plaques chauffantes ou à proximité de flammes de gaz ouvertes.
■ Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
■ Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience
et de connaissances, à condition d'avoir reçu une surveillance ou des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité, et de comprendre les risques encourus.
■ Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Français
�

Spécifications du produit
Type d'appareil
Modèle
Alimentation en tension
Consommation électrique
Capacité pendant le fonctionnement
Classe de production
Machine à glace
SU-502
220-240V~ 50Hz
12W
1.5L
II
Avant de brancher
■Assurez-vous que votre alimentation électrique correspond à la puissance électrique
spécifiée sur le dessous de l'unité motrice.
Avant la première utilisation
�. Retirer l'ensemble de l'emballage.
�. Laver les pièces : voir « nettoyage ».
�.Congeler le bol à -��℃ /-pendant au moins �� heures.
� Préparer le mélange pour glace ou sorbet (voir les idées de recettes). Laisser refroidir le
mélange au réfrigérateur.
Présentation des pièces
�、Panneau de contrôle
�、Moteur
�、Couvercle
�、Broche
�、Palette
�、Bol intérieur
�、Bol extérieur
�、Bouton de déverrouillage de la serrure
�、Serrure
��、Brosse
��、Cuillère
10
11
Français
�

Instructions d'utilisation
Insérez l'unité d'alimentation dans le couvercle, elle
s'enclenchera en place.
Insérer la palette dans l'unité d'alimentation.
Retirer le bol intérieur du
congélateur et le mettre dans le bol extérieur.
Placer l'ensemble du moteur de la lame de mélange sur le bol
congelé (la lame de mélange doit être insérée dans le bol
congelé), aligner la position de la boucle de l'anneau de
décoration du bol, maintenir le couvercle transparent et fixer le
couvercle d'alimentation sur le bol congelé.
�
�
�
�
Français
��

Insérer la fiche dans la prise de courant, la LED de l'affichage numérique s'allume. �
secondes plus tard, le voyant s'éteint et l'appareil passe en état de veille.
Appuyez sur le bouton " ", l'écran LED s'allume, "Running time ��:��" s'affiche
automatiquement sur la LED.
Remarque : Si vous n'appuyez pas sur le bouton " " ou " " dans les � secondes,
l'appareil se met en marche automatiquement.
Chaque fois que l'on appuie sur le bouton " ", la "durée de fonctionnement" est
augmentée de � minutes.
Vous pouvez choisir la "durée de fonctionnement" entre � minutes et �� minutes.
Lorsque l'article fonctionne, le temps restant est décompté sur l'écran d'affichage LED.
Lorsque le compte à rebours des �� secondes est terminé, la LED clignote jusqu'à ce
qu'elle s'arrête de fonctionner, puis entre en état de veille. A ce moment, si vous n'utilisez
pas l'appareil, appuyez sur le bouton " " pour l'éteindre ; si vous l'utilisez encore,
appuyez sur le bouton " " pour choisir l'heure, � secondes plus tard, l'appareil se
remet en marche.
Avant d'ajouter le mélange, vous pouvez arrêter la machine et réinitialiser le "durée de
fonctionnement" que vous souhaitez.
LA MACHINE DOIT ÊTRE MISE EN MARCHE AVANT D'AJOUTER LA RECETTE DE GLACE
OU DE SORBET AFIN D'ÉVITER QUE LE MÉLANGE NE GÈLE IMMÉDIATEMENT À
L'INTÉRIEUR DU BOL INTÉRIEUR.
Une fois la glace préparée, appuyez d'abord sur la position de la boucle des deux côtés
du couvercle transparent, déverrouillez le couvercle transparent, retirez le moteur du
couvercle transparent (retirez la glace du bol à l'aide d'une cuillère ou d'une cuillère en
plastique).
Utilisez la goulotte et versez le mélange de glace ou de sorbet dans le bol intérieur.
Laisser le mélange tourner jusqu'à ce qu'il soit congelé ou qu'il atteigne la consistance
souhaitée.
CONSEIL : Plus la température de congélation du bol intérieur est basse, plus le
temps de congélation est court.
Mettre hors tension, retirer le bloc d'alimentation/couvercle. La glace est prête à être
servie.
�
�
�
�
�
��
��
��
��
Français
��

Important
■ N'arrêtez pas et ne démarrez pas la machine pendant le processus de congélation, car le
mélange peut geler au contact du bol et empêcher le mouvement de la palette.
■ Pour éviter la surchauffe du moteur, le sens de rotation changera si le mélange devient trop
épais. Si le sens de rotation continue à changer, arrêter la machine lorsque le mélange est prêt.
■ Dans le cas improbable d'une surchauffe du moteur, un dispositif de sécurité se déclenche
et arrête le moteur. Dans ce cas, éteignez l'appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir.
■ Pour un résultat optimal de la glace, la palette doit entrer en contact avec l'intérieur du bol
intérieur lorsqu'elle se déplace.
■ La glace produite doit être molle et se manger à la cuillère. Elle peut être transférée dans
un récipient séparé pour être conservée au congélateur ou pour raffermir la glace avant de la
déguster.
■ Ne pas utiliser d'ustensiles métalliques pour retirer le mélange du bol.
■ Ne pas retirer le bol intérieur du congélateur jusqu'à ce qu’il soit prêt à faire de la glace.
Astuces
■ Nous vous conseillons de conserver le bol intérieur au congélateur afin qu'il soit prêt à
l'emploi. Placer dans un sac en plastique avant de congeler. Congeler le bol en position
verticale.
■ Assurez-vous toujours que le bol intérieur est parfaitement sec avant de le placer dans le
congélateur.
■ Ne pas percer ou chauffer le bol intérieur.
■ Pour de meilleurs résultats, toujours réfrigérer les ingrédients avant de préparer la glace.
■ L'ajout d'alcool aux recettes inhibe le processus de congélation.
■ Le bol intérieur doit être placé dans un congélateur fonctionnant à une température
de -��° C (-�,�° F) ou moins pendant �� heures avant d'être utilisé.
Il s'agit d'une étape obligatoire, sinon la glace ne peut pas être fabriquée. Si la tempéra-
ture de congélation n'est pas assez basse ou si le temps de congélation n'est pas assez
long, cela affectera directement les résultats de la glace.
Français
��

Nettoyage
�.Toujours éteindre, débrancher et démonter l'appareil avant de le nettoyer.
�. Ne mettez jamais l'unité motrice dans l'eau et ne laissez pas le cordon ou la fiche se
mouiller.
�.Ne pas laver les pièces au lave-vaisselle.
�.Ne pas nettoyer avec des poudres à récurer, des tampons de laine d'acier ou d'autres
matériaux abrasifs.
Bol intérieur
■ Laisser le bol intérieur atteindre la température ambiante avant de le nettoyer.
■ Retirer le bol intérieur et laver l'intérieur du bol, puis sécher soigneusement. Ne pas
immerger dans l'eau.
Bol extérieur
■ Laver puis sécher soigneusement.
Pagaie
■ Retirer la palette de l'unité d'alimentation.
■ Laver puis sécher soigneusement.
Couvercle
■ Laver le couvercle et le sécher soigneusement.
Unité d’alimentation
■ Nettoyez avec un chiffon humide et séchez.
Service et assistance à la clientèle
■ Si le cordon est endommagé, il doit, pour des raisons de sécurité, être remplacé par un
réparateur agréé.
Français
��

Garantie
Français
��

Instrucciones de seguridad
■ Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar la máquina.
■ Desenchufe la máquina antes de montar, desmontar o limpiar piezas.
■ Los niños no deben utilizar esta máquina sin supervisión. No deje que el cable cuelgue
donde un niño pueda agarrarlo.
■ No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, o después de que el aparato
funcione mal, se haya caído o haya sufrido algún daño.
■ Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, no introduzca el
cable, el enchufe ni el aparato en agua u otros líquidos.
■ No utilice nunca un accesorio no autorizado.
■ Evite el contacto con las piezas móviles. Mantenga las manos, el pelo, la ropa, las espátulas
y otros utensilios alejados durante el funcionamiento para reducir el riesgo de lesiones a las
personas y/o daños a la máquina.
■ No utilizar al aire libre.
■ No deje nunca la máquina encendida sin vigilancia.
■ No deje que los niños jueguen con esta máquina.
■ Utilice la máquina únicamente para el uso doméstico previsto.
■ Asegúrese siempre de que todo esté bien limpio antes de preparar helados o sorbetes.
■ No congele nunca helados que hayan sido descongelados total o parcialmente.
■ Todo helado o sorbete que contenga ingredientes crudos debe consumirse en el plazo de
una semana. El helado sabe mejor cuando está fresco.
■ Los helados o sorbetes que contengan huevos crudos o parcialmente cocidos no deben
administrarse a niños pequeños, mujeres embarazadas, ancianos o personas con malestar
general.
■ Para evitar quemaduras por congelación, asegúrese siempre de que las manos están
protegidas al manipular el bol, especialmente cuando se saca por primera vez del congelador.
■ Si la solución de congelación parece gotear del recipiente, interrumpa su uso. La solución
de congelación no es tóxica.
■ No coloque el aparato sobre superficies calientes como
estufas, placas de cocción o cerca de llamas de gas abiertas.
■ Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de
servicio o personas con cualificación similar para evitar riesgos.
■ Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimien-
tos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por
parte de una persona responsable de su seguridad.
■ Los niños deben ser vigilados para evitar que jueguen con el aparato.
Español
��

Especificaciones del producto
Tipo de aparato
Modelo
Tensión de alimentación
Consumo eléctrico
Capacidad en funcionamiento
Clase de producción
Heladera
SU-502
220-240V~ 50Hz
12W
1.5L
II
Antes de enchufar
■ Asegúrese de que su suministro eléctrico coincide con la potencia eléctrica especificada en
la parte inferior de la unidad de alimentación.
Antes de utilizarla por primera vez
� .Retire todo el embalaje.
�.Lave las piezas: consulte "limpieza".
�.Congele el bol en el congelador a -��℃ /-�,�°F durante al menos �� horas.
�.Prepare la mezcla para helados o sorbetes (véanse las ideas de recetas). Deje enfriar la
mezcla en el frigorífico.
Introducción de piezas
�、Panel de control
�、Motor
� 、T a p a
�、Husillo
�、Pala
�、Tazón interior
�、Cazoleta exterior
�、Botón de desbloqueo de la cerradura
�、Bloqueo
��、Cepillo de limpieza
��、Cuchara
10
11
Español
��

Instrucciones de uso
Coloque la unidad de alimentación en la tapa encajará en su
sitio.
Coloque la paleta en la unidad motora.
Saque el recipiente interior del congelador y colóquelo en el bol
exterior.
Coloque todo el conjunto del motor de la paleta mezcladora en
el bol congelado (la paleta mezcladora deberá introducirse en el
bol congelado), alinee la posición de la hebilla del anillo
decorativo del bol, sujete bien la tapa transparente y fije la tapa
de alimentación al bol congelado.
�
�
�
�
Español
��

Inserte el enchufe en la toma de corriente, el LED de la pantalla digital se encenderá. �
segundos más tarde, la luz se apaga, y entra en estado de espera.
Pulse el botón " ", la pantalla LED se encenderá, el "Tiempo de funcionamiento
��:��" se indicará automáticamente en el LED.
Nota: Si no pulsa el botón " " o el botón " " en � segundos, la unidad comenzará
a funcionar automáticamente.
Cada vez que se pulsa el botón " ", el "Tiempo de funcionamiento" se añade �
minutos.
Puede elegir el "Tiempo de funcionamiento" entre � y �� minutos.
Cuando el aparato esté funcionando, el tiempo restante se mostrará en la pantalla LED.
Cuando queden �� segundos, el LED parpadeará hasta que deje de funcionar y entre en
modo de espera. En este momento, si no utiliza el aparato, pulse el botón " " para
apagarlo; si aún lo utiliza, pulse el botón " " para elegir el tiempo, � segundos
después, el aparato empezará a funcionar de nuevo.
Antes de añadir la mezcla puede parar la máquina y reajustar el "Tiempo de funciona-
miento" que desee.
LA MÁQUINA DEBE ESTAR ENCENDIDA ANTES DE AÑADIR LA RECETA DE HELADO O
SORBETE PARA EVITAR QUE LA MEZCLA SE CONGELE INMEDIATAMENTE EN EL
INTERIOR DEL RECIPIENTE INTERIOR.
Después de hacer el helado, primero presione la posición de la hebilla en ambos lados de
la tapa transparente, desbloquee la tapa transparente, saque el conjunto motor de la
tapa transparente, (por favor saque el helado del bol con una cuchara o cuchara de
plástico).
Utilice el conducto y vierta la mezcla de helado o sorbete en el bol interior.
Deje que la mezcla se bata hasta que se congele o alcance la consistencia deseada.
CONSEJO: Cuanto más baja sea la temperatura de congelación del recipiente
interior, menos tiempo tardará.
Apague y retire la unidad motora/tapa. El helado está listo para servir.
�
�
�
�
�
��
��
��
��
Español
��

Importante
■ No detenga ni ponga en marcha la máquina durante el proceso de congelación, ya que la
mezcla podría congelarse en contacto con el bol e impedir el movimiento de la paleta.
■ Para evitar el sobrecalentamiento del motor, el sentido de giro cambiará si la mezcla se
vuelve demasiado espesa. Si el sentido de giro sigue cambiando, detenga la máquina cuando la
mezcla esté lista.
■ En el improbable caso de que el motor se sobrecaliente, se activará una desconexión de
seguridad que provocará la parada del motor. Si esto ocurre, apague, desenchufe la máquina y
deje que se enfríe la unidad motora.
■ Para obtener el mejor resultado de helado,la paleta entrará en contacto con el interior del
bol interior cuando la paleta se mueva.
■ El helado producido debe ser del tipo blando para cuchara. Puede transferirlo a un recipi-
ente aparte para guardarlo en el congelador o si desea endurecer el helado antes de comerlo.
■ No utilice utensilios metálicos para sacar la mezcla del bol.
■ No saque el bol interior del congelador hasta que esté listo para hacer helado.
Consejos
■ Le sugerimos que guarde el bol interior en el congelador para que esté listo para su uso.
Colóquelo en una bolsa de plástico antes de congelarlo. Congele el bol en posición vertical.
■ Asegúrese siempre de que el cuenco interior esté bien seco antes de meterlo en el congela-
dor.
■ No perfore ni caliente el cuenco interior.
■ Para obtener mejores resultados, refrigere siempre los ingredientes antes de preparar el
helado.
■ La adición de alcohol a las recetas inhibe el proceso de congelación.
■ El bol interior debe colocarse en un congelador que funcione a una temperatura de -��°
C ( -�,�° F) o inferior durante �� horas antes de su uso.
Este es un paso obligatorio, de lo contrario no se podrá hacer el helado. Si la temperatura
de congelación no es lo suficientemente baja o el tiempo de congelación no es lo suficien-
temente largo, afectará directamente a los resultados del helado.
Español
��

Limpieza
�.Apague, desenchufe y desmonte siempre el aparato antes de limpiarlo.
�.No sumerja nunca la unidad de alimentación en agua ni deje que se mojen el cable o el
enchufe.
�.No lave las piezas en el lavavajillas.
�.No limpie con estropajos, estropajos de acero u otros materiales abrasivos.
Tazón interior
■ Deje que el cuenco interior alcance la temperatura ambiente antes de intentar limpiarlo.
■ Saque el bol interior y lávelo por dentro, luego séquelo bien. No lo sumerja en agua.
Bol exterior
■ Lávelo y después séquelo bien.
Paleta
■ Extraiga la paleta de la unidad motora.
■ Lávela y séquela a fondo.
Tapa
■ Lave la tapa y séquela a fondo.
Unidad de potencia
■ Límpiela con un paño húmedo y luego séquela bien.
Servicio y atención al cliente
■ Si el cable está dañado, debe ser sustituido, por razones de seguridad, por un reparador
autorizado.
Español
��

Garantía
Español
��

Istruzioni di Sicurezza
■ Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso.
■ Scollegare la macchina prima di montare, rimuovere o pulire le parti.
■ I bambini non devono utilizzare questa macchina senza supervisione. Non lasciare
penzolare il cavo in modo che un bambino possa afferrarlo.
■ Non utilizzare l'apparecchio con un cavo o una spina danneggiati, o dopo che l'apparec-
chio non funziona correttamente, è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo.
■ Per proteggersi dal rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni personali, non immergere
il cavo, la spina o l'unità in acqua o altri liquidi.
■ Non utilizzare mai un allegato non autorizzato.
■ Evitare il contatto con le parti in movimento. Tenere mani, capelli, indumenti, spatole e
altri utensili lontani durante il funzionamento per ridurre il rischio di lesioni alle persone e/o
danni alla macchina.
■ Non utilizzare all'aperto.
■ Non lasciare mai la macchina incustodita.
■ Non lasciare che i bambini giochino con questa macchina.
■ Utilizzare la macchina solo per l'uso domestico previsto.
■ Assicurarsi sempre che tutto sia perfettamente pulito prima di preparare il gelato o il
sorbetto.
■ Non congelare mai il gelato che è stato completamente o parzialmente scongelato.
■ Qualsiasi gelato o sorbetto contenente ingredienti crudi deve essere consumato entro una
settimana. Il gelato è più buono quando è fresco.
■ Il gelato o il sorbetto che contiene uova crude o parzialmente cotte non deve essere dato ai
bambini piccoli, alle donne incinte, agli anziani o alle persone che non stanno bene in generale.
■ Per evitare ustioni da congelamento, assicurarsi sempre che le mani siano protette quando
si maneggia la ciotola, soprattutto quando viene tolta dal congelatore per la prima volta.
■ Se sembra che la soluzione congelante fuoriesca dalla ciotola, interrompere l'uso. La
soluzione di congelamento non è tossica.
■ Non posizionare la macchina su superfici calde come
stufe, fornelli o vicino a fiamme libere di gas.
■ Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo
agente di assistenza o da persone similmente qualificate per evitare pericoli.
■ Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a
meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni relative all'uso dell'apparecchio da
una persona responsabile della loro sicurezza .
■ I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Italiano
��

Specifiche del prodotto
Tipo di dispositivo
Modello
Alimentazione di tensione
Consumo di energia
Capacità durante il funzionamento
Classe di produzione
Gelatiera
SU-502
220-240V~ 50Hz
12W
1.5L
II
Prima di collegarla
■ Assicurarsi che la fornitura elettrica corrisponda alla potenza elettrica specificata sul lato
inferiore dell'unità di alimentazione.
Prima del primo utilizzo
�. Rimuovere tutto l'imballaggio.
� .Lavare le parti: vedere “pulizia”.
�.Congelare la ciotola nel congelatore a -��°C/-�,�°F per almeno �� ore.
�.Preparare la miscela per gelato o sorbetto (vedi idee per ricette). Lasciare raffreddare il
composto in frigorifero.
Introduzione alle parti
�、Pannello di controllo
�、Motore
�、Coperchio
�、Mandrino
�、Pagaia
�、Vasca interna
�、Vasca esterna
�、Pulsante di rilascio della serratura
�、Blocca
��、Spazzola per la pulizia
��、Cucchiaio
10
11
Italiano
��

Tipo di dispositivo
Modello
Alimentazione di tensione
Consumo di energia
Capacità durante il funzionamento
Classe di produzione
Istruzioni operative
Montare l'unità di potenza nel coperchio, farà clic Nel luogo.
Montare la paletta nell'unità di potenza.
Rimuovere la ciotola interna dal congelatore e metterlo nella
ciotola esterna.
Posizionare l'intero gruppo motore della pala per mescolare
sulla ciotola congelata (la pala per mescolare deve essere
inserita nella ciotola congelata), allineare la posizione della
fibbia dell'anello decorativo della ciotola, tenere stretto il
coperchio trasparente e fissare il coperchio di alimentazione alla
ciotola congelata .
�
�
�
�
Italiano
��

Inserire la spina nella presa, il LED dello schermo digitale si accende � secondi dopo, le
luci si spengono, e entra nella modalità di standby.
Premere il pulsante " ", lo schermo LED si accende, il "Tempo di esecuzione ��:��" è
indicato automaticamente sul LED.
Nota: Se non si preme il pulsante " " o il pulsante " " entro � secondi, l'unità
inizierà a funzionare automaticamente.
Ogni volta che si preme il pulsante " ", al "Tempo di esecuzione" vengono aggiunti �
minuti.
Puoi scegliere il "Tempo di esecuzione" da � minuti a �� minuti.
Quando l'elemento funziona, il tempo rimanente verrà conteggiato sullo schermo LED.
Quando mancano �� secondi al conteggio alla rovescia, il LED lampeggia finché non
smette di funzionare, quindi entra nello stato di standby. A questo punto, se non si
utilizza l'oggetto, premere il pulsante " " per spegnerlo; Se lo si utilizza ancora,
premere il pulsante " " per scegliere l'ora, � secondi dopo, il prodotto riprenderà a
funzionare.
Prima di aggiungere la miscela è possibile fermare la macchina e reimpostare il “Tempo
di funzionamento” desiderato.
LA MACCHINA DEVE ESSERE ACCESA PRIMA DI AGGIUNGERE LA RICETTA DI GELATO O
SORBETTO PER EVITARE CHE LA MISCELA CONGELI IMMEDIATAMENTE ALL'INTERNO
DELLA VASCA INTERNA.
Dopo aver preparato il gelato, premere prima la posizione della fibbia su entrambi i lati
del coperchio trasparente, sbloccare il coperchio trasparente, estrarre il gruppo motore
del coperchio trasparente (si prega di estrarre il gelato dalla ciotola con un cucchiaio o un
cucchiaio di plastica) .
Utilizzare lo scivolo e versare la miscela per gelato o sorbetto nella ciotola interna.
Lasciare agitare il composto fino al congelamento o al raggiungimento della consistenza
desiderata.
CONSIGLIO: Più bassa è la temperatura di congelamento del recipiente interno,
minore sarà il tempo necessario.
Spegnere, rimuovere l'unità di alimentazione/coperchio. Il gelato è pronto da servire.
�
�
�
�
�
��
��
��
��
Italiano
��

Importante
■ Non arrestare e avviare la macchina durante il processo di congelamento, poiché la miscela
potrebbe congelarsi a contatto con la ciotola e impedire il movimento della pala.
■ Per evitare il surriscaldamento del motore, il senso di rotazione cambierà se la miscela
diventa troppo densa. Se il senso di rotazione continua a cambiare, fermare la macchina
quando la miscela è pronta.
■ Nel caso improbabile di surriscaldamento del motore, interverrà un dispositivo di sicurezza
che causerà l'arresto del motore. Se ciò accade, spegnere, scollegare la macchina e lasciare
raffreddare l'unità di potenza.
■ Per ottenere il miglior risultato del gelato, la paletta entrerà in contatto con l'interno della
vaschetta interna quando si muove.
■ Il gelato prodotto dovrà essere del tipo morbido al cucchiaio. Questo può essere trasferito
in un contenitore separato per conservarlo nel congelatore o se si desidera rassodare il gelato
prima di mangiarlo.
■ Non utilizzare utensili metallici per rimuovere la miscela dalla ciotola.
■ Non rimuovere il contenitore interno dal congelatore fino al momento di preparare il
gelato.
Suggerimenti
■ Suggeriamo di conservare la ciotola interna nel congelatore in modo che sia pronta per
l'uso. Mettere in un sacchetto di plastica prima di congelarlo. Congelare la ciotola in posizione
verticale.
■ Assicurarsi sempre che la ciotola interna sia completamente asciutta prima di riporla nel
congelatore.
■ Non forare né riscaldare il recipiente interno.
■ Per ottenere risultati ottimali, refrigerare sempre gli ingredienti prima di preparare il gelato.
■ L'aggiunta di alcol alle ricette inibisce il processo di congelamento.
■ La ciotola interna deve essere collocata in un congelatore che funzioni a una
temperatura di -��° C (-�,�° F) o inferiore per �� ore prima dell'uso.
Questo è un passaggio obbligatorio altrimenti il gelato non si può fare. Se la temperatura
di congelamento non è sufficientemente bassa o il tempo di congelamento non è suffici-
entemente lungo, ciò influirà direttamente sui risultati del gelato.
Italiano
��

Pulizia
Spegnere, scollegare e smontare sempre prima della pulizia.
�.Non immergere mai l'unità di alimentazione nell'acqua e non lasciare che il cavo o la spina si
bagnino.
�.Non lavare i componenti in lavastoviglie.
�. Non pulire con polveri abrasive, spugnette in lana d'acciaio o altri materiali abrasivi.
Ciotola interna
■ Lasciare che la ciotola interna raggiunga la temperatura ambiente prima di tentare la
pulizia.
■ Estrarre la ciotola interna e lavarne l'interno, quindi asciugarla accuratamente. Non
immergere in acqua.
Ciotola esterna
■ Lavare e asciugare accuratamente.
Pagaia
■ Rimuovere la paletta dall'unità di potenza.
■ Lavare e asciugare accuratamente.
Coperchio
■ Lavare il coperchio e asciugarlo accuratamente.
Alimentatore
■ Pulire con un panno umido, quindi asciugare.
Servizio e assistenza clienti
■ Se il cavo è danneggiato, per ragioni di sicurezza deve essere sostituito da un riparatore
autorizzato.
Italiano
��

Garanzia
Italiano
��

Safety Instruction
■ Read all of the instructions carefully before use.
■ Unplug the machine before fitting, removing, or cleaning parts.
■ Children should not use this machine unsupervised. Do not let the cord hang down where
a child could grab it.
■ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, is dropped, or has been damaged in any manner.
■ To protect against the risk of fire, electric shock, or personal injury, do not place the cord,
plug, or unit in water or other liquids.
■ Never use an unauthorized attachment.
■ Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, spatulas and other utensils
away during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the machine.
■ Do not use outdoors.
■ Never leave the machine on unattended.
■ Do not let children play with this machine.
■ Only use the machine for its intended domestic use.
■ Always make sure everything is thoroughly clean before making ice cream or sorbet.
■ Never freeze ice cream that has been fully or partially defrosted.
■ Any ice cream or sorbet containing raw ingredients should be consumed within one week.
Ice cream tastes best when fresh.
■ Ice cream or sorbet that contains raw or partially cooked eggs should not be given to
young children, pregnant women, the elderly or people who are generally unwell.
■ To prevent freezer burn, always ensure that hands are protected when handling the bowl,
especially when first removed from the freezer.
■ If the freezing solution appears to be leaking from the bowl, discontinue use. The freezing
solution is non toxic.
■ Do not place the machine on hot surfaces such as
stoves, hotplates or near open gas flames.
■ If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
■ This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
■ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
English
��

Product specifications
Device type
Model
Voltage supply
Power consumption
Capacity during operation
Production class
Ice Cream Maker
SU-502
220-240V~ 50Hz
12W
1.5L
II
Before plugging in
■ Make sure your electricity supply is the same as the electrical rating specified on the
underside of the power unit.
Before using for the first time
� .Remove all of the packaging.
� .Wash the parts: see “cleaning”.
�.Freeze bowl in -��℃ /-�.�°Ffreezer for at least �� hours.
� .Prepare the ice cream or sorbet mix (see recipe ideas). Allow the mix to cool in the refrigerator.
Parts introduction
�、Control panel
�、Motor
�、Lid
�、Spindle
�、Paddle
�、Inner bowl
�、Outer bowl
�、Release button of the lock
�、Lock
��、Cleaning Brush
��、Spoon
10
11
English
��

Operating Instructions
Fit the power unit into the lid, It will click
into place.
Fit the paddle into the power unit.
Remove the inner bowl from the
freezer and put it into the outer bowl.
Place the whole motor assembly of the mixing paddle on the
frozen bowl (the mixing paddle shall be inserted into the frozen
bowl), align the buckle position of the bowl decoration ring, hold
the transparent lid tight and fix the feeding cover to the frozen
bowl.
�
�
�
�
English
��

Insert the plug into outlet, the LED of the digital display will be on. � seconds later, the
light off, and enter standby status.
Press " " button, the LED display on, the "Running time ��:��" is indicated automati-
cally on LED.
Remark: If no press " " button or " " button within � seconds, the unit will start
working automatically.
Each time the " " button is pressed, the "Running time" is added � minutes.
You can choose the "Running time" from � minutes to �� minutes.
When the item working, the remaining time left will then count down on the LED Display
Screen. When ��s left counts down, the LED flashes until stop working, then enter
standby status. At this time, if not use the item, press " " button to shut off; If still use
it, press " " button to choose the time, � seconds later, the product start working
again.
Before adding the mixture you can stop the machine and reset the “Running time” that
you want.
THE MACHINE MUST BE SWITCHED ON BEFORE ADDING THE ICE CREAM OR SORBET
RECIPE TO PREVENT THE MIX FROM IMMEDIATELY FREEZING ON THE INSIDE OF
THE INNER BOWL.
After the ice cream is made, first press the buckle position on both sides of the transpar-
ent lid, unlock the transparent lid, take out the transparent lid motor assembly, (please
take out the ice cream from the bowl with a spoon or plastic spoon).
Use the chute and pour the ice cream or sorbet mix into the inner bowl.
Allow the mixture to churn until frozen or the desired consistency is reached.
TIP:The lower the freezing temperature of the inner bowl, the less time it takes.
Switch off, remove the power unit/lid. The ice cream is ready to serve.
�
�
�
�
�
��
��
��
��
English
��

Important
■ Do not stop and start the machine during the freezing process, as the mixture may freeze in
contact with the bowl and prevent movement of the paddle.
■ To avoid overheating the motor, the direction of rotation will change if the mixture
becomes too thick. If the direction of rotation continues to change, stop the machine when the
mixture is ready.
■ In the unlikely event of the motor overheating, a safety cut out will operate causing the
motor to stop. If this happens, switch off, unplug the machine and allow the power unit to cool.
■ For the best result of ice cream,the paddle will contact with the inside of the inner bowl
when the paddle moves.
■ The ice cream produced should be a soft spoonable type. This can be transferred to a
separate container for storage in the freezer or if you wish to firm the ice cream before eating.
■ Do not use metal utensils to remove mix from the bowl.
■ Do not remove the inner bowl from the freezer until ready to make ice cream.
Hints
■ We suggest that you keep the inner bowl in the freezer so that it is ready for use. Place in a
plastic bag before freezing. Freeze the bowl in the upright position.
■ Always make sure the inner bowl is thoroughly dry before placing in the freezer.
■ Do not puncture or heat the inner bowl.
■ For best results always refrigerate the ingredients before making ice cream.
■ The addition of alcohol to recipes inhibits the freezing process.
■ The inner bowl should be placed in a freezer that is operating at a tempera-
ture of -��° C ( -�.�° F) or below for �� hours before use.
This is a mandatory step, otherwise the ice cream cannot be made. If the
freezing temperature is not low enough or the freezing time is not long enough,
it will directly affect the ice cream results.
English
��

Cleaning
�.Always switch off, unplug and dismantle before cleaning.
�.Never put the power unit in water or let the cord or plug get wet.
�.Do not wash parts in the dishwasher.
�.Do not clean with scouring powders, steel wool pads, or other abrasive materials.
Inner Bowl
■ Allow the inner bowl to reach room temperature before attempting to clean.
■ Take out the inner bowl and wash the inside of the bowl, then dry thoroughly. Do not
immerse in water.
Outer Bowl
■ Wash then dry thoroughly.
Paddle
■ Remove the paddle from the power unit.
■ Wash then dry thoroughly.
Lid
■ Wash the lid then dry thoroughly.
Power unit
■ Wipe with a damp cloth, then dry.
Service and customer care
■ If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by an authorized repairer.
English
��

Warranty
English
��

