Black+Decker Black+Decker CM0122-1BD SPLITBREW Coffeemaker

CM01221BD Use and Care Manul

For CM0122-1BD.

PDF File Manual, 24 pages, Read Online | Download pdf file

CM0122-1BD photo
background
PB
1
We want you to have a 5-star experience!
Should you have any questions or concerns about your new product, please call our Customer Service
Line at 1-800-465-6070 (U.S. and Canada). Please do not return to the store.
¡Deseamos que disfrute de una experiencia de 5 estrellas!
Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio
al cliente al 1-800-465-6070 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503 (México).
No lo devuelva a la tienda.
*One cup equals approximately 5 oz. (varies by brewing technique)
*Una taza equivale a aproximadamente 5 onzas. (varía de acuerdo al método de preparación utilizado)
12-CUP* PROGRAMMABLE
COFFEEMAKER
CAFETERA PROGRAMABLE
DE 12 TAZAS*
use and care manual
manual de uso y cuidado
CM0122-1BD
TM
CM0122-1BD_30185_ES_IB_A.indd 1CM0122-1BD_30185_ES_IB_A.indd 1 10/19/23 10:36 AM10/19/23 10:36 AM
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...

Other documents for Black+Decker CM0122-1BD

The following documents are available:
User Manual Photos

Specifications

CM01221BD Use and Care Manul - Transcript

  • Page 1 - Spanish - : PB We want you to have a 5star experience Should you have any questions or concerns about your new product please call our Customer Service Line at 18004656070 US and Canada Please do not return to the store Deseamos que disfrute de una experiencia de 5 estrellas Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente al 18004656070 EEUUCanadá 018007142503 México No lo devuelva a la tienda One cup equals approximately 5 oz varies by brewing technique Una taza equivale a aproximadamente 5 onzas varía de acuerdo al método de preparación utilizado 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER CAFETERA PROGRAMABLE DE 12 TAZAS use and care manual manual de uso y cuidado CM01221BD TM CM01221BD30185ESIBAindd 1CM01221BD30185ESIBAindd 1 101923 1036 AM101923 1036 AM
  • Page 2 - English - : WELCOME Congratulations on your purchase of the BlackDecker 12Cup Programmable Coffeemaker We have developed this guide to ensure optimal product performance and your complete satisfaction Save this use and care manual and be sure to register your appliance online at wwwprodprotectcom blackanddecker CONTENTS SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use only IMPORTANT SAFEGUARDS 3 GETTING TO KNOW YOUR COFFEEMAKER 4 GETTING STARTED 5 PROGRAMMING YOUR COFFEE MAKER 5 BREWING HOT COFFEE 6 SNEAKACUP TM FEATURE 6 KEEP WARM FUNCTION 6 BREW LATER FUNCTION 7 BREWING ICED COFFEE 8 CARE AND CLEANING 9 AUTO CLEAN SYSTEM 10 TROUBLESHOOTING 11 WARNING RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning symbol refers to dangerous voltage the exclamation symbol refers to maintenance instructions See below Warning To reduce the risk of fire or electric shock do not remove the cover of the coffeemaker There are no userserviceable parts inside Repair should be done by authorized service personnel only CM01221BD30185ESIBAindd 2CM01221BD30185ESIBAindd 2 101923 1036 AM101923 1036 AM
  • Page 3 - English - : POLARIZED PLUG 120V models only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to t into a polarized outlet only one way If the plug does not t fully into the outlet reverse the plug If it still does not t contact a qualied electrician Do not attempt to modify the plug in any way TAMPERRESISTANT SCREW Warning This appliance is equipped with a tamperresistant screw to prevent removal of the outer cover To reduce the risk of re or electric shock do not attempt to remove the outer cover There are no userserviceable parts inside Repair should be done only by authorized service personnel ELECTRICAL CORD 1 A short powersupply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord 2 Extension cords may be used if care is exercised in their use 3 If an extension cord is used a The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance b If the appliance is of the grounded type the extension cord should be a groundingtype 3wire cord c The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over Note If the power cord is damaged please contact the warranty department listed in these instructions Read all instructions Do not touch hot surfaces Use handles or knobs To protect against fire electric shock and injury to persons do not immerse cord plugs or appliance in water or other liquid Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from outlet when either the appliance or display clock is not in use and before cleaning Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Contact Consumer Support at the number listed in this manual The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire electric shock or injury to persons Do not use outdoors Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven To disconnect turn the unit off by pressing the BREW button making sure the BREW light goes out then remove plug from wall outlet Do not use this appliance for other than intended use Keep lid on the carafe when in use Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles The carafe is designed for use with this appliance It must never be used on a range top Do not set a hot carafe on a wet or cold surface Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or weakened handle Do not clean carafe with cleansers steel wool pads or other abrasive material This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Please Read and Save this Use and Care Book IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be fol lowed to reduce the risk of fire electric shock andor injury including the following SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use only CM01221BD30185ESIBAindd 3CM01221BD30185ESIBAindd 3 101923 1036 AM101923 1036 AM
  • Page 4 - English - : GETTING TO KNOW YOUR COFFEEMAKER Product may vary slightly from what is illustrated 1 Lid 2 Vortex showerhead 3 Brew basket 4 SneakACup auto pause feature 5 Carafe with lid 6 Control panel 7 Water reservoir 8 Water level markings 9 Nonstick keep hot carafe plate CM01221BD30185ESIBAindd 4CM01221BD30185ESIBAindd 4 101923 1036 AM101923 1036 AM
  • Page 5 - English - : HOW TO USE This product is for household use only GETTING STARTED 1 Remove all packing material any stickers and the plastic band around the power plug 2 Go to wwwprodprotectcomblackanddecker to register your product 3 Wash removable parts as instructed in CARE AND CLEANING 4 Clean the inside of your coffeemaker by running two full brewing cycles with water only no coffee a Pour fresh cold water into the water reservoir up to the 10cup mark then place carafe onto the carafe plate b Plug cord into standard electrical outlet c Push the BREW button to immediately brew water through the coffeemaker without adding coffee d Once the cycle is nished discard water e Turn off appliance unplug and allow to cool down for 15 minutes before repeating PROGRAMMING YOUR COFFEE MAKER Setting the Digital Clock 1 Plug the coffeemaker into a standard electrical outlet 2 The numbers and colon on the digital clock display flashes 1200 3 Press HOUR and MIN buttons until the correct time appears on the display The colon will continue to flash even after the time is set 4 When the time passes noon the LED light in the display next to PM illuminates to let you know you are in PM time If the PM light is not illuminated it is AM time 5 To change the time after it has been set press either HOUR or MIN once to enter the time setting mode Then follow the steps above Note If the appliance is unplugged or power is interrupted even momentarily the time may need to be reset CM01221BD30185ESIBAindd 5CM01221BD30185ESIBAindd 5 101923 1036 AM101923 1036 AM
  • Page 6 - English - : BREWING HOT COFFEE 1 Open cover 2 Fill water reservoir with desired amount of water The 12 line on the side of the reservoir represents a full carafe of coffee Do not fill past this 12 Cup line Note Use spring water or ltered water Distilled water lacks the minerals necessary to bind to elements of coffee Note Filtered water will limit impurities and excessive minerals that can detrimentally impact coffee avor and machine performance 3 Insert a basket type paper filter into the brew basket 4 Add desired amount of ground coffee Close lid making sure it clicks 5 Make sure carafe lid is properly attached to the empty carafe Close the carafe lid Note Coffee may overflow if carafe lid is not properly placed 6 Place empty carafe on the carafe plate 7 If not already plugged in plug power cord into an outlet 8 If regular brew strength is desired your coffeemaker is set to brew coffee 9 If strong coffee is desired press the STRONG button once to select the strong brew The LED light in the display next to STRONG will illuminate To turn STRONG mode off press the STRONG button again and the LED light will turn off Note We recommend using the STRONG setting to ensure the best flavor whenever brewing 4 cups of coffee or less 10 Press BREW button and brewing begins The BREW button illuminates while brewing 11 Once coffee grounds have cooled carefully open cover and discard used grounds Close cover 12 The coffeemaker will keep brewed coffee hot for 4 hours and then automatically turn off To turn off the coffeemaker at any time press the BREW button The BREW light goes off SNEAKACUP FEATURE Remove the carafe and brewing is paused The carafe must be placed back on the carafe plate in 30 seconds to prevent overflow Brewing begins again KEEP WARM FUNCTION The hot plate remains in keep warm mode for 4 hours 240 minutes following the brew cycle During this time the BREW button remains illuminated and the elapsed time will be displayed After 4 hours have passed the heater turns off and the BREW light turns off To turn off the coffeemaker at any time press the BREW button CM01221BD30185ESIBAindd 6CM01221BD30185ESIBAindd 6 101923 1036 AM101923 1036 AM
  • Page 7 - English - : BREW LATER FUNCTION If BREW LATER function has not been previously set 1 After the digital clock is set press the BREW LATER button 2 The LED light in the display next to BREW LATER illuminates and flashes once per second 3 Clock shows last BREW LATER time programmed if no time has been programmed or unit has been unplugged BREW LATER time defaults to 1200 am 4 Use HOUR and MIN buttons to set BREW LATER time while BREW LATER in display is blinking 5 Press the BREW LATER button again to set the BREW LATER time Or the coffeemaker will automatically set itself after 4 seconds with no button pressed 6 The unit will begin brewing at the BREW LATER time If BREW LATER function is already set 1 Press BREW LATER button to check the BREW LATER time The clock will flash once per second and display the BREW LATER time for 4 seconds At this point you may reset the BREW LATER setting if desired 2 To cancel the BREW LATER function press and hold the BREW LATER button for 3 seconds 3 Four seconds after you stop pressing buttons the clock reverts to current time Note Even though BREW LATER is disabled the BREW LATER time will still be stored unless unit is unplugged CM01221BD30185ESIBAindd 7CM01221BD30185ESIBAindd 7 101923 1036 AM101923 1036 AM
  • Page 8 - English - : BREWING ICED COFFEE 1 Open cover 2 Fill water reservoir Refer to the table below for the recommended amount of water for your desired number of servings Note Do not ll the water reservoir above the 6 MAX ICED level Note Filtered water will limit impurities and excessive minerals that can detrimentally impact coffee avor and machine performance 3 Insert a basket type paper filter into the brew basket 4 Add desired amount of preground coffee to the basket Refer to the table below for the recommended amount of ground coffee Close lid making sure it clicks 5 Make sure carafe lid is properly attached to the empty carafe Note Coffee may overflow if carafe lid is not properly placed 6 If not already plugged in plug power cord into an outlet 7 You can add additional grounds for a stronger coffee or adjust the amount of water provided you do not fill the water reservoir above the 6 MAX ICED level 8 Add ice to the carafe to the desired line Refer to the table below for recommended amounts of ice cubes 9 Place carafe on the carafe plate 10 Press ICED COFFEE button and brewing begins The BREW button illuminates while brewing 11 Once coffee grounds have cooled carefully open cover and discard used grounds Close cover Note During the ICED function the keep warm plate will not turn on in order to reduce the amount of ice that is melted To turn off the coffeemaker at any time press the BREW button The BREW light goes off Servings Fill reservoir with water to Fill carafe with ice to Amount of ground coffee 12 cups 6 mark 12 mark 12 Tbsp 8 cups 4 mark 8 mark 8 Tbsp 4 cups 2 mark 4 mark 4 Tbsp CM01221BD30185ESIBAindd 8CM01221BD30185ESIBAindd 8 101923 1036 AM101923 1036 AM
  • Page 9 - English - : CARE AND CLEANING This product contains no user serviceable parts Refer service to qualied service personnel CLEANING Be sure the unit is unplugged and has cooled Wash the removable parts in the top rack of the dishwasher or wash by hand in hot water with dish detergent Wipe the appliances exterior surface control panel and carafe plate with a soft damp cloth Do not use abrasive cleansers or scouring pads Never immerse the coffeemaker in water To clean the inside of the cover open the cover and leave in the open position Wipe surfaces with a damp cloth CM01221BD30185ESIBAindd 9CM01221BD30185ESIBAindd 9 101923 1036 AM101923 1036 AM
  • Page 10 - English - : AUTO CLEAN SYSTEM Descaling with the Auto Clean function Over time calcium deposits or scale may build up in your brewer Scale is nontoxic but if left unattended will hinder brewer performance and cause premature failure Regularly descaling your brewer helps to maintain quality coffee as well as the lifespan of the heating element and other internal parts that come in contact with water throughout the brew process To make the descaling process as effortless as possible an Auto Clean system has been programmed into your coffeemaker When should I use the Auto Clean function You should clean your coffeemaker after every 60 brews approximately 2 months After 60 brews the clean warning will be activated and display at the beginning of each brew cycle CLEAN will scroll across the display three times to remind you to clean the coffeemaker If you would like to clean your coffeemaker prior to 60 brew cycles because of hard water you may do so How do I use the Auto Clean function Follow the simple steps below Your coffeemaker will take care of the rest 1 Combine 6 cups of white vinegar and 4 cups of cold water in carafe 2 Pour into water reservoir 3 Make sure the lid of the carafe is in place and place empty carafe on the carafe plate 4 Press and Hold the BREW button for 4 seconds 5 BREW button LED illuminates no blinking 6 CLEAN scrolls through the display continuously and the Auto Clean cycle begins During the Auto Clean Cycle Function 1 Machine will brew approximately 5 cups of cleaning solution Remaining mixture will be held in coffeemaker for 30 minutes before completing its brew through 2 Machine will continue brewing remainder of cleaning solution Note The entire cleaning cycle will take 4560 minutes to complete 3 When the coffeemaker completes the AUTO CLEAN cycle it shuts off automatically 4 Brew fresh water through appliance following instructions given in GETTING STARTED before brewing coffee again CM01221BD30185ESIBAindd 10CM01221BD30185ESIBAindd 10 101923 1036 AM101923 1036 AM
  • Page 11 - English - : TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Coeemaker does not turn on Coffeemaker is not plugged in Make sure appliance is plugged into a working outlet Coeemaker is leaking Water reservoir may be overlled Make sure water reservoir has not been lled beyond the 12cup line Cover may not be correctly placed on carafe Make sure cover is correctly placed and tightened on carafe Carafe may not be correctly placed on the carafe plate Make sure carafe is placed securely onto the carafe plate The filter basket overflows The carafe has been removed for longer than 30 seconds when using the SneakA Cup feature Make sure to replace the carafe within 30 seconds during the brewing cycle Excessive amount of coffee is used Reduce the amount of coffee used Brewing with softened water Always brew with cold ltered water Coee sediment in brewed cup of coee The lter andor the brew basket are not properly placed Insert lter and basket properly Coffee grounds are small enough to pass through the permanent lter While it is normal to see some coffee sediment when using a permanent lter a coarser grind can reduce the amount of sediment The coeemaker brews slowly The coffeemaker needs cleaning Follow the instructions in the Auto Clean function section More than one cleaning cycle may be required if the coffeemaker is heavily calcied The coeemaker does not brew all water in the reservoir The coffeemaker needs cleaning Follow the instructions in the Auto Clean function section More than one cleaning cycle is probably needed If additional assistance is needed please contact our consumer service team at 18004656070 CM01221BD30185ESIBAindd 11CM01221BD30185ESIBAindd 11 101923 1036 AM101923 1036 AM
  • Page 12 - Spanish - : PRECAUCIÓN RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRA El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento Consulte a continuación Precaución Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica no retire la cubierta de la cafetera No contiene por dentro partes reparables por el consumidor Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por personal autorizado TABLA DE CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 13 CONOZCA SU CAFETERA 14 PRIMEROS PASOS 15 CÓMO PROGRAMAR SU CAFETERA 15 CÓMO PREPARAR CAFÉ CALIENTE16 FUNCIÓN SNEAKACUP 17 FUNCIÓN DE MANTERNER CALIENTE 17 FUNCIÓN BREW LATER PREPARAR CAFÉ MÁS TARDE 17 CÓMO PREPARAR CAFÉ HELADO 18 CUIDADO Y LIMPIEZA19 SISTEMA DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA AUTO CLEAN 20 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 21 BIENVENIDO Felicitaciones por su compra de la cafetera de la BLACKDECKER Hemos desarrollado este manual para asegurar rendimiento óptimo y su satisfacción total Conserve este manual de uso y cuidado y asegúrese de registrar su producto en línea visitando wwwprodprotectcomblackanddecker CM01221BD30185ESIBAindd 12CM01221BD30185ESIBAindd 12 101923 1036 AM101923 1036 AM
  • Page 13 - Spanish - : Lea todas las instrucciones antes de utilizar No toque las superficies calientes Use las asas o las perillas A fin de protegerse contra un incendio descarga eléctrica y lesiones a las personas no sumerja el cable los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido Todo aparato eléctrico utilizado cerca de la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto Desenchufe del aparato del tomacorriente cuando éste o el reloj de la pantalla no esté en uso y antes de limpiarlo Permita que el aparato se enfríe antes de colocarle o retirar las piezas y antes de limpiarlo No opere ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado Comuníquese con el departamento de Servicio para el Cliente llamando gratis al número que aparece en la sección de Garantía El uso de accesorios no recomendados por el fabricante para ser utilizados con este aparato puede ocasionar incendio descarga eléctrica o lesiones a las personas No utilice este aparato a la intemperie No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica ni adentro de un horno caliente Para desconectar apague la unidad presionando el botón BREW asegurando que la luz BREW se apague luego retire el enchufe del tomacorriente Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto La tapa debe mantenerse sobre la jarra cuando el aparato está en uso El retirar o abrir la tapa durante el ciclo de colado puede ocasionar quemaduras La jarra está diseñada para ser utilizada con este aparato Jamás se deberá utilizar sobre una estufa Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie fría ni mojada No utilice la jarra si el vidrio se ha rajado o si el asa está floja o débil No limpie la jarra con limpiadores abrasivos con almohadillas de fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos Este aparato no está diseñado para ser usado por personas incluyendo los niños con su capacidad física psíquica o sensorial reducida o con falta de experiencia o sabiduria a menos que sean supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato ENCHUFE POLARIZADO Solamente para los modelos de 120V Este aparato cuenta con un enchufe polarizado un contacto es más ancho que el otro A n de reducir el riesgo de un descarga eléctrica este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido Si el enchufe no entra en el tomacorriente inviértalo y si aun así no encaja consulte con un electricista Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo A n de reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica por favor no trate de remover la cubierta exterior Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado CABLE ÉLECTRICO 1 El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo 2 Se encuentran disponibles cables de extensión más largos que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido 3 Si un cable de extensión es utilizado a La capacidad eléctrica del cable de extensión debe ser por lo menos igual que la capacidad eléctrica nominal del electrodoméstico b Si el aparato es de conexión a tierra el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra c Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece Nota Si el cable de alimentación está dañado por favor llame al número de Servicios para el Cliente que aparece en estas instrucciones Por favor lea este instructivo antes de usar el producto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio un descarga eléctrica y o lesiones a las personas incluyendo las siguientes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente CM01221BD30185ESIBAindd 13CM01221BD30185ESIBAindd 13 101923 1036 AM101923 1036 AM
  • Page 14 - Spanish - : CONOZCA SU CAFETERA El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí 1 Tapa 2 Distribuidor de vórtice de agua 3 Cesta del filtro extraíble 4 Función de pausa automática SneakACup 5 Jarra con tapa 6 Panel de control 7 Tanque de agua 8 Marcas de nivel de agua 9 Placa antiadherente de la jarra para Mantener Caliente el café CM01221BD30185ESIBAindd 14CM01221BD30185ESIBAindd 14 101923 1036 AM101923 1036 AM
  • Page 15 - Spanish - : CÓMO USAR Este producto es para uso doméstico solamente PRIMEROS PASOS 1 Retire todo material de empaque toda etiqueta adherida al producto y la tira plástica alrededor del enchufe 2 Vaya a wwwprodprotectcomblackandecker para registrar su producto 3 Lave las partes extraíbles según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA 4 Limpie el interior de su cafetera realizando dos ciclos de preparación completos con solo agua sin café a Vierta agua fresca y fría dentro del tanque de agua hasta la marca de 10 tazas luego coloque la jarra sobre la placa de la jarra b Enchufe el cable a un tomacorriente estándar c Presione el botón BREW para colar inmediatamente agua a través de la cafetera sin agregar café d Después que termine el ciclo de preparación deseche el agua e Apague el aparato desenchufe y deje que se enfríe por 15 minutos antes de repetir el proceso CÓMO PROGRAMAR SU CAFETERA Ajuste del Reloj Digital 1 Enchufe la cafetera a un tomacorriente estándar 2 Los números y los dos puntos en la pantalla del reloj digital parpadean rápidamente 1200 3 Presione los botones HOUR hora y MIN minutos hasta que la hora correcta aparezca en la pantalla Los dos puntos continuarán parpadeando rápidamente aun después de fijar la hora 4 Cuando la hora pase el mediodía la luz LED al lado de PM en la pantalla se ilumina para dejarle saber que está en horario PM Si la luz PM no está iluminada está en horario AM 5 Para cambiar la hora después de programarla presione el botón HOUR o MIN una vez para acceder el modo de ajuste de hora Luego siga los pasos de arriba Nota Si se desenchufa el aparato o se interrumpe la electricidad aunque sea momentáneamente puede ser necesario reajustar la hora CM01221BD30185ESIBAindd 15CM01221BD30185ESIBAindd 15 101923 1036 AM101923 1036 AM
  • Page 16 - Spanish - : CÓMO PREPARAR CAFÉ CALIENTE 1 Abra la tapa 2 Llene el tanque de agua con la cantidad de agua deseada La línea marcada 12 tazas representa una jarra llena de café No llene el tanque pasado de esta línea de 12 tazas máxima Nota Utilice agua de manantial o agua ltrada El agua destilada no contiene los minerales necesarios para jarse a los elementos del café Nota El agua ltrada limitará las impurezas y el exceso de minerales que pueden impactar de manera perjudicial el sabor del café y el rendimiento de la máquina 3 Inserte un filtro de papel estilo cesta dentro de la cesta de preparación 4 Agregue la cantidad deseada de café molido Cierre la tapa asegurándose de que emita un sonido de clic al cerrarse 5 Asegúrese de que la tapa esté instalada correctamente a la jarra Cierre la tapa Nota El café puede desbordarse si la tapa de la jarra no está instalada correctamente 6 Coloque la jarra vacía sobre la placa de la jarra 7 Si el cable de alimentación no está enchufado enchúfelo a un tomacorriente 8 Si se desea la intensidad de preparación regular su cafetera está lista para preparar café 9 Si se desea un café fuerte presione el botón STRONG fuerte una vez para elegir la preparación fuerte La luz LED al lado de la palabra STRONG en la pantalla se ilumina Para apagar el modo de STRONG presione el botón STRONG una vez más y la luz LED se apagará Nota Se recomienda utilizar la función STRONG para asegurar el mejor sabor al preparar 4 tazas o menos de café 10 Presione el botón BREW para comenzar el ciclo de preparación El botón BREW se ilumina durante el ciclo de preparación 11 Una vez que se enfríen los granos de café molido cuidadosamente abra la tapa y deseche los granos de café molido utilizados Cierre la tapa 12 La cafetera mantendrá caliente el café preparado por 4 horas y luego se apagará automáticamente Para apagar la cafetera en cualquier momento presione el botón BREW La luz del botón BREW se apaga CM01221BD30185ESIBAindd 16CM01221BD30185ESIBAindd 16 101923 1036 AM101923 1036 AM
  • Page 17 - Spanish - : FUNCIÓN SNEAKACUP Retire la jarra y el ciclo de preparación pausará La jarra debe ser colocada de nuevo sobre la placa en 30 segundos para evitar derrames El ciclo de preparación comenzará de nuevo FUNCIÓN DE MANTENER CALIENTE La placa para la jarra se mantiene en el modo de mantener caliente por 4 horas 240 minutos seguido del ciclo de preparación Durante este tiempo el botón BREW se mantiene iluminado y se mostrará el tiempo transcurrido Después de pasar 4 horas el calentador se apaga y la luz BREW se apaga Para apagar la cafetera en cualquier momento presione el botón BREW FUNCIÓN BREW LATER PREPARAR CAFÉ MÁS TARDE Si no se ha fijado la hora de la función BREW LATER 1 Después de ajustar el reloj digital presione el botón BREW LATER preparar más tarde 2 La luz LED al lado de la función BREW LATER en la pantalla se ilumina y parpadea rápidamente una vez por segundo 3 El reloj muestra la última hora de preparación programada si no se ha programado ninguna hora o se ha desenchufado la unidad la hora de preparación de 1200 am aparece automáticamente 4 Utilice los botones HOUR y MIN para fijar la hora de la función BREW LATER mientras BREW LATER esté parpadeando en la pantalla 5 Presione el botón BREW LATER una vez más para programar la hora de la función BREW LATER O si no se presiona ningún botón después de 4 segundos la cafetera se programará automáticamente 6 La unidad comenzará la preparación a la hora fijada en la función BREW LATER SI ya se ha fijado la hora de la función BREW LATER 1 Presione el botón BREW LATER para verificar la hora fijada de la función BREW LATER El reloj parpadeará rápidamente una vez por segundo y mostrará la hora de la función BREW LATER por 4 segundos En ese momento usted puede reajustar la función BREW LATER si lo desea 2 Para cancelar la función BREW LATER presione y sostenga el botón BREW LATER por 3 segundos 3 Después de 4 segundos sin presionar ningún botón el reloj regresa a la hora actual Nota Aun cuando la función BREW LATER está desactivada la hora jada de la función BREW LATER se mantendrá en memoria hasta que se desenchufe la unidad CM01221BD30185ESIBAindd 17CM01221BD30185ESIBAindd 17 101923 1036 AM101923 1036 AM
  • Page 18 - Spanish - : CÓMO PREPARAR CAFÉ HELADO 1 Abra la tapa 2 Llene el tanque de agua Consulte la tabla más abajo para la cantidad de agua recomendada para su número de porciones deseado Nota No llene el tanque de agua por encima del nivel que indica 6 MAX ICED nivel máximo 6 para café helado Nota El agua ltrada limitará las impurezas y el exceso de minerales que pueden impactar de manera perjudicial el sabor del café y rendimiento de la máquina 3 Inserte un filtro de papel estilo cesta dentro de la cesta de preparación 4 Añada a la cesta la cantidad deseada de café premolido Consulte la tabla más abajo para recomendaciones de la cantidad de café molido a utilizar Cierre la tapa asegurándose de que emita un sonido de clic 5 Asegúrese que la tapa de la jarra esté conectada adecuadamente en la jarra vacía Nota El café puede desbordarse si la jarra no esta colocada correctamente 6 Si aún no se ha enchufado el cable de alimentación enchúfelo a un tomacorriente 7 Puede añadir granos de café adicionales para un café más fuerte o ajustar la cantidad de agua siempre y cuando no llene el tanque de agua por arriba del nivel 6 MAX ICED nivel máximo 6 para café helado 8 Añada hielo a la jarra hasta la línea del nivel deseado Consulte la tabla de abajo para las cantidades de cubos de hielo recomendadas 9 Coloque la jarra en la placa de la jarra 10 Presione el botón ICED COFFEE café helado y se inicia la preparación El botón BREW preparar café se iluma durante el ciclo de preparación 11 Cuado el café molido se enfríe abra con cuidado la tapa y deseche los granos molidos Cierre la tapa Nota Durante la función ICED helado la placa de mantener caliente no se activará a fin de reducir la cantidad de hielo que se derrite Para apagar la cafetera en cualquier momento presione el botón BREW preparar café La luz indicador de BREW preparar café se apaga Porciones Llene el tanque con agua hasta Llene la jarra con hielo hasta Cantidad de café molido 12 tazas 6 marca 12 marca 12 cucharadas 8 tazas 4 marca 8 marca 8 cucharadas 4 tazas 2 marca 4 marca 4 cucharadas CM01221BD30185ESIBAindd 18CM01221BD30185ESIBAindd 18 101923 1036 AM101923 1036 AM
  • Page 19 - Spanish - : CUIDADO Y LIMPIEZA Este producto no contiene piezas que deban ser reparadas por el usuario Para servicio consulte a personal de servicio calicado LIMPIEZA Asegúrese de que la unidad esté desenchufada y que se haya enfriado Lave las piezas removibles en la rejilla superior de la máquina lavaplatos o lávelas a mano con agua caliente y líquido de fregar Limpie la supercie exterior de la cafetera el panel de control y la placa de la jarra con un paño suave húmedo No utilice limpiadores abrasivos ni estropajos Nunca sumerja la cafetera en agua Para limpiar el interior de la tapa abra la tapa y deje en posición abierta Limpie las supercies con un paño húmedo CM01221BD30185ESIBAindd 19CM01221BD30185ESIBAindd 19 101923 1036 AM101923 1036 AM
  • Page 20 - Spanish - : SISTEMA DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA AUTO CLEAN Descalcificación con el sistema Auto Clean Al transcurso del tiempo depósitos de calcio o sarro pueden acumularse en su cafetera El sarro no es tóxico pero si se deja desatendido puede obstaculizar el rendimiento de la cafetera y ocasionar un fallo prematuro La descalcicación con regularidad de su cafetera ayuda a mantener la calidad del café al igual que la vida útil del elemento de calor y otras piezas internas que entren en contacto con el agua durante el proceso de preparación Para hacer el proceso de descalcicación la más fácil posible un sistema de limpieza automática Auto Clean ha sido programado en su cafetera Cuándo debo utilizar el sistema Auto Clean Debe limpiar su cafetera después de cada 60 ciclos de preparación aproximadamente 2 meses Después de 60 ciclos de preparación la señal de advertencia de limpieza se activará y aparecerá al comienzo de cada ciclo de preparación La palabra CLEAN se desplazará a través de la pantalla tres veces para recordarle que debe limpiar su cafetera Si desea limpiar su cafetera antes de los 60 ciclos de preparación por agua dura puede hacerlo Cómo utilizo el sistema Auto Clean Siga los pasos sencillos a continuación Su cafetera se hará cargo del resto 1 Combine 6 tazas de vinagre blanco y 4 tazas de agua fría en la jarra Recomendamos utilizar agua filtrada 2 Vierta en el tanque de agua 3 Asegúrese de que la tapa de la jarra esté en su lugar y coloque la jarra vacía sobre la placa de la jarra 4 Presione y sostenga el botón BREW por 4 segundos 5 La luz digital del botón BREW se ilumina sin parpadear 6 La palabra CLEAN se desplaza a través de la pantalla continuamente y comienza el ciclo de limpieza AutoClean Durante el ciclo de la función Auto Clean 1 La unidad colará aproximadamente 5 tazas de la solución de limpieza La mezcla restante se mantendrá en la cafetera por 30 minutos antes de completar el proceso de colado 2 El aparato continuará colando el resto de la solución de limpieza Nota El ciclo de limpieza completo demorará de 45 a 60 minutos para completarse 3 Cuando la cafetera termine el ciclo de AUTO CLEAN se apaga automáticamente 4 Cuele agua fresca siguiendo las instrucciones descritas en la sección ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ antes de preparar café de nuevo CM01221BD30185ESIBAindd 20CM01221BD30185ESIBAindd 20 101923 1036 AM101923 1036 AM
  • Page 21 - Spanish - : RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La cafetera no se enci ende La cafetera no está enchufada Asegúrese de que la cafetera esté enchufada a un tomacorriente que funcione La cafetera gotea El tanque de agua puede haberse llenado en exceso Asegúrese de no llenar el tanque de agua pasado de la línea de 12 tazas La tapa puede no estar instalada correctamente en la jarra Verifique que la tapa esté instalada correctamente y asegurada firmemente sobre la jarra La jarra puede no estar colocada correctamente sobre la placa de la jarra Asegúrese de que la jarra este colocada aseguradamente sobre la placa La cesta del filtro se desborda La jarra se ha mantenido retirada de la placa por más de 30 segundos al utilizar la función SneakACup Asegúrese de volver a colocar la jarra en la placa dentro de los 30 segundos durante el ciclo de preparación Se ha utilizado una cantidad excesiva de café Reduzca la cantidad de café utilizada Se utilizó agua suavizada para la preparación Siempre utilice agua fría y filtrada para la preparación Sedimentos de café en la taza de café preparada El filtro yo la cesta de preparación no están colocados correctamente Inserte el filtro y la cesta correctamente Los granos de café son los suficientemente pequeños para penetrar el filtro permanente Los granos de café son los suficientemente pequeños para penetrar el filtro permanente La cafetera prepara café lentamente La cafetera necesita limpieza Siga las instrucciones en la sección de Sistema de Limpieza Automática Auto Clean Si la cafetera está muy calcificada puede requerir más de un ciclo de limpieza La cafetera no cuela toda el agua en el tanque La cafetera necesita limpieza Siga las instrucciones en la sección de Sistema de Limpieza Automática Auto Clean Probablemente necesite más de un ciclo de limpieza Si necesita asistencia adicional favor the ponerse en contacto con nuestro equipo de servicio al consumidor llamando al número 18004656070 CM01221BD30185ESIBAindd 21CM01221BD30185ESIBAindd 21 101923 1036 AM101923 1036 AM
  • Page 22: CM01221BD30185ESIBAindd 22CM01221BD30185ESIBAindd 22 101923 1036 AM101923 1036 AM
  • Page 23 - English - : 975 W 120 V 60 Hz Sello del Distribuidor Fecha de compra Modelo Please do not throw this product away with normal household waste If possible take it to an official collection point in your area that recycles this type of product Thank you for considering the environment No deseche este producto junto con los residuos domésticos Si es possible llévalo a un lugar oficial para su correcto reciclaje ayúdanos a preservar elmedio ambiente BLACKDECKER y los logotipos BLACKDECKER son marcas registradas de Black amp Decker Corporation utilizados por Empower Brands LLC una subsidiaria de Spectrum Brands Inc bajo su licencia para su fabricación y venta de este producto Todos los derechos reservados Todas la demas marcas son marca comercial de Empower Brands LLC BLACKDECKER and the BLACKDECKER logos are trademarks of The Black amp Decker Corporation used under license by Empower Brands LLC a subsidiary of Spectrum Brands Inc for its manufacturing and sale of this product All rights reserved All other marks are trademarks of Empower Brands LLC CM01221BD30185ESIBAindd 23CM01221BD30185ESIBAindd 23 101923 1036 AM101923 1036 AM
  • Page 24 - English - : wwwBlackAndDeckerAppliancescom Made in China Fabricado en China 2023 Empower Brands LLC All rights reserved Todos los derechos reservados Empower Brands LLC Middleton WI 53562 102023 T229003624A ES 30185 CM01221BD30185ESIBAindd 24CM01221BD30185ESIBAindd 24 101923 1036 AM101923 1036 AM