Point PI7080 induction hobHobs

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

Produktmanual Swedish

This is the main product document for model PI7080.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
Käyttöohjeet
INDUKTIOLASIKERAMIKAALIN KETTI
DK
S
NO
F
User instructions
INDUCTION GLASSCERAMIC COOKTOP
EN
INDUKTIONSKOGEPLADE
Brugsanvisning
Bruksveiledning
INDUKSJONSKOKEPLATE
INDUKTIONSHÄLL
Betjäningsmanual
PI7060 PI7080
background
2
3PCLIOB4K0PO
0 0 0 0
0 0
0
0 0 0 0
0 0
0
PI7060
PI7080
background
3
3PCLIOB4K0PO
4 mm
480 mm
550 mm
560 mm
490 mm
30
49
520 mm
590 mm
50
R 4
Fig. 1
4 mm
480mm
740 mm
750 mm
490 mm
30
49
520 mm
780mm
50
R 4
PI7060 PI7080
background
4
3PCLIOB4K0PO
~ 2 mm
min. 50 mm
49
mm
20 mm
7
3PCLIOBIUE1.2
4
3PCLIOBIUE1
Fig. 4/B
NO
YES
2
3
30 mm
A
40 mm
B
Fig. 4/A
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
background
5
3PCLIOB4K0PO
Induction
A
B
0 0 0 0
0 0
0
≤ Ø 90 mm
≥ Ø 110 mm
≤ Ø 90 mm
≤ Ø 110 mm
≤ Ø 130 mm
0 0 0 0
0 0
0
≥ Ø 110 mm
0 0 0 0
0 0
0
Fig. 5
Fig. 6/A
Fig. 6/B
background
6
3PCLIOB4K0PO
H
B C D E F G
L
I
A
Command EN
A_Power on Key
B_Key lock
C_Pause and Recall
D_Keep warm key
E_Chef Cook
F_Timer level increment / Timer level decrement
G_Timer On
H_Power level setting display
I_Booster
L_Cooking zone display
Command S
A_On/Off-tangent
B_Kontrollåstangent
C_Paus/återkalla-tangent
D_Håll varm-tangent
E_Chef Cook
F_Timer nivåökning/Timer nivåminskning
G_Timer På
H_Display för effektnivåinställning
I_Booster
L_ Kokzonsdisplay
Command DK
A_Tænd/sluk-tast
B_Blokeringstast
C_Pause/tilbagekaldstast
D_Hold varm tast
E_Chef Cook
F_Timer øgning af effekttrin/Timer reduktion af
effekttrin
G_Timer tændt
H_ Booster
I_Kogefeltets display
Command NO
A_Av/på
B_Key lock
C_Pause/tilbakekalling
D_Hold varm
E_Kjøkkensjef
F_Øk varselur / reduser varselur
G_Varselur på
H_Innstillingsskjerm for effektnivå
I_Forsterker
L_Skjerm for kokesone
Command FI
A_Päällä/pois näppäin
B_Säädinlukkonäppäin
C_Tauko/palautusnäppäin
D_Pidä lämpimänä näppäin
E_Chef Cook
F_Ajastimen tason lisäys / Ajastimen tason
vähennys
G_Ajastin päällä
H_Tehotason asetusnäyttö
I_Tehostin
L_Keittoalueen näyttö
Fig. 7
Fig. 8
background
7
3PCLIOB4K0PO
DK S
NO
FI
DK S
NO
FI
4 Zones
Land Mains Connections
Cable
diameter
Cable
Protection
calibre
400V~
50/60 Hz
2 Ph + N
4 x 1.5 mm
2
H 05 VV - F
H 05 RR - F
16 A*
230V~
50/60 Hz
2 Ph
3 x 2.5 mm
2
H 05 VV - F
H 05 RR - F
25 A*
230V~
50/60 Hz
1 Ph + N
3 x 2.5 mm
2
H 05 VV - F
H 05 RR - F
25 A*
( * ) calculated with the simultaneous factor following the standard EN 60 335-2-6/1990
35 24 1
N L2 L1
2Ph+N
L1
35 24 1
L2
2Ph
230V
L1
35 24 1
N
1Ph+N
Fig. 9
DK S
NO
FI
background
8
3PCLIOB4K0PO
Induktionskogeplade brugervejledning
DA
GENEREL INFORMATION
Læs denne brugs- og vedligeholdelsesvejledning
omhyggeligt, idet den indeholder vigtige oplysninger om
sikker installation, brug og vedligeholdelse. Opbevar
denne vejledning til senere brug. Installation (elektriske
tilslutning) skal udføres af en specialiseret elektriker i
overensstemmelse med alle gældende standarder og
forskrifter.
SIKKERHEDSADVARSEL
Det anbefales at bruge adbundede gryder med en dia-
meter, der er lig med eller lidt større end kogefeltet. (Fig.
5). Brug ikke gryder med ujævn bund, da de kan risikere
at ridse kogepladens glasoverade. Kogepladen må ikke
anvendes af børn eller personer med nedsatte færdig-
heder uden tilsyn.
Vigtigt!
- Undgå overløb af væsker ved at reducere varmeef-
fekten, når der koges eller opvarmes væsker.
- Lad ikke noget varmeelement være tændt, hvis der
ikke er gryder på komfuret, eller hvis gryderne er
tomme.
- Efter tilberedningen skal det pågældende varmee-
lement slukkes ved hjælp af displayet vist herunder.
- Dette apparat må ikke anvendes af personer (børn
inkluderet) med begrænsede fysiske, sensoriske el-
ler mentale evner eller personer uden tilstrækkelig
erfaring, medmindre de holdes under opsyn eller er
blevet grundigt instrueret om brugen af komfuret, af
en person, der tager ansvar for deres sikkerhed.
- Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
- Hvis komfurets overade er revnet, skal det slukkes
og frakobles elnettet for at undgå risiko for elektrisk
stød.
INSTALLATIONSANVISNINGER
Disse installationsanvisninger er forbeholdt specialud-
dannede installatører og fungerer som retningslinjer for
installation, regulering og vedligeholdelse af induktion-
skomfuret i overensstemmelse med gældende regler og
forskrifter. Hvis en indbygget ovn eller et andet varmege-
nererende apparat skal monteres direkte under kogepla-
den, ER DET NØDVENDIGT, AT APPARATET (ovnen)
OG INDUKTIONSKOMFURET ER KORREKT
ISOLERET. Hvis dette ikke overholdes er der risiko for,
at TOUCH CONTROL-systemet ikke fungerer korrekt.
• Placering:
Dette husholdningsapparat er designet til indbygning i en
køkkenbordsade som vist på guren (g. 1- udskæring-
smål). Brug tætningsmateriale langs hele kanten (g.
2). Dette er nødvendigt for at forhindre, at væske kan
trænge ind i komfuret og påvirke overadens planhed,
glas eller ødelægge komfurets samlinger. Sæt forsigtigt
apparatet ned i hullet (g. 4). Hvis komfurets underdel
kan nås fra undersiden af skabet, vil det være nødvend-
igt at montere et afstandspanel med de angivne afstande
(g. 3).
• Elektrisk tilslutning (fig.9):
• Installationen af dette apparat og forbindelsen til el-
nettet må kun udføres af en autoriseret el-installatør el-
ler elektriker for at sikre, at alle lovmæssige forskrifter
overholdes.
• Efter montering skal apparatet sikres, således at bruge-
ren beskyttes mod spændingsførende dele.
• De nødvendige elektriske data er angivet på mærkat-
erne, der ndes nær tilslutningsboksen.
• Forbindelse til elnettet skal udføres med et stik med
jordforbindelse eller via en omnipolær kredsløbsbryder
med en kontaktåbning på mindst 3 mm.
• Det elektriske kredsløb skal kunne isoleres fra elnettet
ved hjælp af egnede komponenter, som f.eks.: afbrydere,
sikringer eller kontaktorer.
• Hvis apparatet ikke er udstyret med et tilgængeligt stik,
skal frakoblingen indbygges i den faste installation i ove-
rensstemmelse med forskrifterne for el-installationer.
• Indløbsslangen skal placeres således, at den ikke
berører nogen af de varme dele på komfuret eller på
ovnen.
Forsigtig!
Dette apparat må kun tilsluttes et elnet med 230 V ~
50/60 Hz.
Tilslut altid jordledningen. Overhold beskrivelserne i
ledningsdiagrammet.
Forbindelsesboksen er placeret nedenunder på bag-
siden af komfuret. Brug en mellemstor skruetrækker
til at åbne dækpladen. Placer den i spalterne og åbn
dækpladen.
Forsigtig!
Vær forsigtig med at kontrollere, at kablerne er til-
sluttet korrekt og spændt godt fast.
Producenten kan ikke holdes ansvarlig for uheld, der
skyldes forkert tilslutning, eller som kan opstå ved
brug af komfuret uden eller med en defekt jordfor-
bindelse.
BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
• Vedligeholdelse (fig.8):
Fjern madrester og fedtdråber fra kogeaden ved hjælp
af den specielle skraber, som kan fås på anmodning.
Rengør kogefeltet bedst muligt med egnede produkter
og køkkenrulle, skyl derefter med vand og tør af med en
ren klud.
Ved hjælp af den specielle skraber (tilbehør) fjernes
straks eventuelle rester af aluminiumsfolie og plastma-
teriale, som eventuelt er smeltet fast på overaden. Det-
te gælder også sukker eller madrester og/eller rester af
sukkerholdige fødevarer den opvarmede overade.
På denne måde forhindres enhver risiko for beskadigel-
se af overaden.
• Brug:
Brug berøringsfelterne til at styre varmen for det
tilhørende kogefelt i henhold til behov. Husk, at jo højere
tal på opvarmningstrinnet, jo mere varme vil kogefeltet
background
9
3PCLIOB4K0PO
producere. Kontrolpanelet tillader en nem betjening ved
direkte berøring af displayet:
- det aktive valg vises med høj lysintensitet;
- de tilgængelige valg vises med en lav lysintensitet;
- utilgængelige valg lyser ikker.
• Funktioner (fig.7):
A - Tænd/sluk-tast
B - Blokeringstast
C - Pause/tilbagekaldstast
D - Hold varm tast
E - Chef Cook
F - Timer øgning af effekttrin/Timer reduktion af effekttrin
G - Timer tændt
H - Display til indstilling af effektniveau
I - Booster
L - Kogefeltets display
• Sådan tændes/slukkes for komfuret:
Tryk på tasten A for at tænde for komfuret. Kontrollam-
pen vil blive tændt. Effektniveauet for hvert enkelt koge-
felt er 0 (kogefelternes display er alle SLUKKEDE).
Komfuret slukker automatisk efter 20 sekunder. hvis alle
effekttrin er indstillet til 0 og ingen handling udføres. For
at tænde for komfuret er det tilstrækkeligt at trykke tasten
A. Af sikkerhedsmæssige årsager er det altid muligt at
slukke komfuret med ON/OFF-tasten.
Automatisk registrering af gryde:
Dette komfur er udstyret med et interaktivt kontrolsy-
stem, der gør det meget let og behageligt at bruge. Når
du har tændt for komfuret og sætter gryder eller pander
på glasset, vil kontrolsystemet automatisk registrere det-
te og vise effekttrin 0 for den tilhørende kogefelt. Du skal
derefter bare indstille det ønskede effekttrin.
Hvis du fjerner gryden fra kogefeltet, vil displayet vise .
• Sådan tændes/slukkes for kogefeltet:
Sæt en gryde eller pande på det ønskede kogefelt og tryk
på tastezonen L med ngeren. Derefter vil displayet vise
zonen H . Tryk på tastezonen H for at gå til effekttrin 9
(maks. effekt) eller for at gå til trin 1 (min. effekt). Varmen
på det enkelte kogefelt kan indstilles til 9 forskellige trin,
og dette vises på det tilhørende display med et tal fra
“1 til 9”.
For at slukke for kogefeltet trykkes på 0 i tastezonen H ,
hvorefter displayet for det pågældende kogefelt automa-
tisk viser 0 (i tastezonen L ).
Booster-funktion:
Booster-funktionen giver mulighed for at opnå en højere
induktionseffekt for et kogefelt i en kortere periode (5
min).
Da booster-funktionen kan nå op på meget høje tempe-
raturer, må den kun anvendes til madlavning, hvor der
benyttes vand. Olie eller fedt kan begynde at brænde,
hvis booster-funktionen anvendes.
Vælg det ønskede kogefelt L, og tryk derefter på P-sym-
bolet i zonen H . Booster-funktionen for det valgte ko-
gefelt aktiveres, hvorefter det tilhørende kontroldisplay
viser P.
Booster-funktionen deaktiveres automatisk, når der
vælges et normalt effekttrin for kogefeltet. Booster-fun-
ktionen slukkes og kogefeltet opvarmes til det valgte
effekttrin.
• Restvarmeindikator:
Hvis kogefeltet er blevet slukket, men temperaturen sta-
dig er høj (over 60 °C), vil H-symbolet (restvarme) forbli-
ve tændt. Symbolet slukkes kun, når der ikke længere er
risiko for at brænde sig på kogefeltet.
• Timerfunktion:
Der ndes 2 forskellige typer timere. Hvis der er indstil-
let mere end en timer, vil timeren altid vise den laveste
resterende tid. Begge timere kan justeres inden for et
interval fra 1 min til 9 timer og 59 min.
• Stand-alone timer / timer for kogefelt:
Stand-alone timeren fungerer som en æggetimer. For
at aktivere denne funktion skal du sikre dig, at der ikke
er valgt noget kogefelt, og timeren viser “--”, rør ved ti-
mer-tasten som vil vise 00 og blinke i 10 sekunder. Indstil
den ønskede starttid tal for tal med +/-, og undlad at røre
ved andre taster i cirka 5 sek. Timeren begynder at tælle
baglæns. Når timeren når under 10 min vil displayet vise
den aktuelle tid nøjagtigt på sekundet. Når timeren når
ned på 0, udsendes en signaltone. For at ændre værdien
på stand-alone timeren, skal brugeren sikre sig, at der
ikke er valgt noget kogefelt, derefter røre ved timertasten
og indstille den nye ønskede tid. Efter 5 sekunder be-
gynder timeren at tælle baglæns fra den nye tidsindstil-
ling. For at deaktivere denne funktion skal du først og
fremmest sikre dig, at der ikke er valgt noget kogefelt,
tryk derefter på timertasten, den aktuelle tidsindstilling vil
blinke. Indstil stand-alone timeren til ”000” for at deakti-
vere funktionen.
Timerne for de enkelte kogefelter kan benyttes til au-
tomatisk at
SLUKKE for kogefeltet, når det indstillede tidsrum er
udløbet. For at aktivere denne funktion kan brugeren
vælge det tilsvarende kogefelt, trykke på den tilhørende
timer-tast Gog derefter indstille den ønskede starttid med
(+/-). Hvis der ikke udføres andre handlinger i cirka 5
sekunder, vil timeren automatisk begynde nedtællingen.
For at ændre timerværdien for det enkelte kogefelt er det
tilstrækkeligt at berøre tidsvisningen og indstille den nye
tid med (+/-),
hvis der ikke udføres nogen handling de næste 5 sekun-
der, vil timeren begynde at tælle ned fra den nye tidsind-
stilling. For at deaktivere timeren indstilles tidsrummet for
kogefeltet til “000”.
• Pause-funktion:
Pause-funktionen giver brugeren mulighed for at “fryse”
kogefeltet i maks. 10 min. For eksempel, hvis brugeren
forlader komfuret i en kort periode. Når pausefunktionen
er aktiveret, vil kogefeltet ikke afgive varme og alle time-
re (inklusive æggetimeren) sættes på pause. Også den
eventuelle booster-funktion og automatiske opvarmning
stoppes.
For at aktivere denne funktion trykkes på C, og displaye-
ne for kogefelterne (L zone) vil vise //. For at deaktivere
background
10
3PCLIOB4K0PO
pausefunktionen trykkes på C og en anden vilkårlig tast
inden for 10 sekunder.
• Genkaldsfunktion:
Denne funktion gør det muligt at genindstille effektnive-
auer og timerindstillinger, efter at kogepladen er blevet
slukket utilsigtet. For eksempel, hvis komfuret lige er ble-
vet slukket kan brugeren tænde for komfuret igen via ON/
OFF-tasten (tasten A ) inden for 6 sekunder. Pausesym-
bolet blinker i 6 sek., hvorefter brugeren skal røre ved
pausesymbolet (tasten C), hvorefter genkaldsfunktionen
aktiveres. Alle effektniveauer, timere og indstillinger af
automatisk opvarmning, vil blive genoprettet.
•Blokeringstast:
Tasteblokeringen er en funktionalitet, der kan benyttes
til at låse alle taster, når komfuret er i brug eller i pau-
setilstand. Dette er nyttigt under rengøring, da berøring-
sstyringen ikke er i stand til at skelne mellem en våd
klud og en finger. Når komfuret er tændt, kan brugeren
trykke på tasteblokeringen (tasten B ) i 1 sek., hvorefter
alle berøringstaster til indstilling, med undtagelse af ta-
steblokeringen og ON/OFF, vil blive låst. Når tastebloke-
ringen er aktiveret, vil et tryk på en af de ikke-oplyste
taster (alle undtagen ON/OFF og tasteblokeringen) re-
sultere i et lydsignal. For at deaktivere tasteblokeringen
trykkes endnu en gang på blokeringstasten, hvorefter
komfuret igen kan betjenes som normalt.
• Børnesikring:
Denne funktion er nyttig til at beskytte komfuret mod util-
sigtet betjening, for eksempel hvis et barn skulle røre ved
det. Med børnesikringen aktiveret er det muligt at tænde
for komfuret, men der kan ikke vælges effektrin eller ti-
merindstilling for nogen af kogefelterne. For at aktivere
denne funktion skal brugeren tænde for komfuret, røre
ved zonen L til et af kogefelterne i 3 sekunder, og lade
fingeren glide på skalaen fra 0 til 9 i H-zonen. Sekvensen
skal udføres inden for 10 sekunder. Displayet viser L for
at vise, at børnesikringen er aktiveret. Sådan deaktiveres
funktionen: tænd for komfuret, rør ved zonen L i 3 sek. og
lad derefter fingeren glide på skalaen fra 0 til 9 i H-zonen.
Hermed deaktiveres børnesikringen.
Brokoblings-funktion (kun tilgængelig for octa ko-
gefelter):
Brokobling af 2 kogefelter betyder, at der oprettes for-
bindelse mellem to enkelte kogefelter, således at de vil
opføre sig som et stort kogefelt og de kan styres som
ét. Dette gør det muligt at bruge gryder og pander med
større bundade. For at aktivere denne funktion skal bru-
geren røre ved begge kogefelter samtidigt (i zonen L).
Hermed dannes bro mellem kogefelterne, og displayet
for det ene felt vil vise , mens det andet viser effektni-
veauet. For at deaktivere bridging skal brugeren røre ved
begge kogefelter samtidig. På denne måde vil kogefelter-
ne igen kunne styres separat.
• Automatisk opvarmning
Automatisk opvarmning er en funktion, der gør det mu-
ligt at opvarme en kold gryde med fuld varmeeffekt,
hvorefter kogefeltet automatisk returnerer til det ønskede
effekttrin. Tid ønsket effekttrin (zonen H) i mindst 3 sek.,
hvorefter displayet viser . For at deaktivere denne fun-
ktion berøres styringen af kogefeltet (zonen L) i 3 sekun-
der. eller der vælges et lavere effekttrin.
• Chef Cook-funktion:
Chef Cook-funktionen er i stand til at aktivere 3 koge-
felter med forskellig varmeeffekt. Med start fra venstre
mod højre.
For at aktivere denne funktion trykkes på Chef Cook-fun-
ktionstasten.
For at deaktivere funktionen, trykkes på Chef Cook-ta-
sten igen. Effektniveauerne for alle kogefelter er indstillet
til 0.
Følgende effektniveauer indstilles og opvarmning påb-
egyndes, så snart en passende gryde placeres på ko-
gefelterne:
Effekttrin
Automatisk opvarm-
ning (sek)
1 48
2 144
3 230
4 312
5 408
6 120
7 168
8 216
9 ikke tilgængelig
P ikke tilgængelig
Zone nr. Effektniveau
2 2
1 6
4 9
background
11
3PCLIOB4K0PO
• Opvarmningsniveau
Denne funktion kan benyttes til at holde allerede tilberedt
mad varm. Effektniveauet er mellem 0 og 1. For at aktive-
re opvarmningsniveauet skal du vælge kogefelt (zonen
L), og trykke på
tasten D i nogle sekunder. Displayet viser.
• Effektstyring
Komfuret understøtter avanceret effektstyring for at
forhindre, at el-anlægget overbelastes. Effektstyringen
prioriterer: kogefeltet, hvis effekttrin senest er blevet
øget, således at det når sit endelige effekttrin, mens ef-
fekten til de andre kogefelter reduceres. Effektreduktio-
nen signaleres til brugeren ved at kogefeltets display
(zonen L) blinker OFF, og varmeeffekten reduceres.
• Effektindstillinger
Alle kogefelternes varmeeffekt kan indstilles fra maks op
til min. 1,4 kW i trin på 100 W (0,1 kW), indtil minimum
1,4 W i brugermenuen.
Brugermenuen giver brugeren mulighed for at tilpasse
berøringsstyringen til sit eget personlige behov.
For at komme ind i brugermenuen skal styringen være i
standby, og der røres ved ON/OFF-tasten for at tænde
for berøringsstyringen. Tryk på ON/OFF-tasten igen in-
den for 3 sek. for at sætte berøringsstyringen tilbage i
standby. Specialfunktionen begyner at blinke ( maks. 60
sek.). Derefter vil menuen automatisk blive afsluttet. Tryk
og hold nede for at ændre styringen. Tryk derefter på alle
kogefelternes styring i rækkefølge med uret ved at be-
gynde med feltet forrest til venstre. Spring over styringen
til valg af de kogefelter, der ikke er tilgængelige.
I den følgende tabel beskrives menupunkterne i den an-
vendte brugermenu:
Me-
nupunkt
Betydning Kan ændres
Værdif-
ormat
Bemærkning
U0 Maks. effekt pr.
leder
Ja 2,4 ... 5 Indstilling af maks. tilladt effekt pr.
leder.
Den maksimale effekt er deneret i
servicemenuen og kan kun reduceres
i trin på 0,1 kW ned til den minimale
effekt.
U1 Filterindstilling. Ja 0,1,2 Filterudskiftninger: 0 - 150 timer
(standard)
1 - 300 timer
2 - 400 timer
background
12
3PCLIOB4K0PO
Me-
nupunkt
Betydning Kan ændres
Værdif-
ormat
Bemærkning
U2 Lydstyrke for knap-
toner
Ja 0...3 Justering af lydstyrken for
knaptoner
0: ingen knaptoner 1: min.
volumen
2: middel volumen
3: maks. volumen Bemærkn-
inger:
Af lovmæssige grunde kan
knaptoner til TÆND og
SLUK ikke deaktiveres. De
udsendes med det sidste lyd-
styrkeniveau, der blev indstillet
før deaktivering af knaptonerne.
Toner til fejlsignalering udsen-
des altid med maks. lydstyrke
(indstilling 3) og kan ikke
deaktiveres
U3 Lydstyrke for signal-
toner
Ja 0...3 Justering af lydstyrken for signaltoner
(f.eks: når timeren slukker)
0: min. volumen
...
3: maks. volumen
U4 Display lysstyrke Ja 0...9 Justering af lysstyrken for displayet
0: Maks. lysstyrke
...
9: Min. lysstyrke
U5 Timer-lyd Ja 0...1 0: Ingen timer-lyd
1: Timeren lyder 10 min. før slukning
U7 Opførsel når timeren
slukker
Ja 0...2 0: Signaltone i 120 sek.
1: Signaltone i 10 sek.
2: Ingen signaltone
• Tidsbegrænsning af betjeningstid
Betjeningstidsbegrænsningen er en ekstra sikkerhed-
sfunktion, der slukker for kogefeltet efter et bestemt
tidsrum, uden at brugeren har ændret indstillingerne for
kogefeltet. Tidsrummet, hvorefter kogefeltet slukkes, er
angivet i nedenstående tabel. Hver brugerhandling rela-
teret til kogefeltet, nulstiller tidsbegrænsningen.
GODE RÅD TIL AT SPARE ENERGI
• Brug et låg når det er muligt, for at minimere varme-
tabet.
• Vælg en mindre gryde, når du tilbereder små mængder.
En mindre pande bruger mindre energi end en stor med
kun få fødevarer i den.
• Kog med så lidt vand som muligt.
Effektniveau Max. Drifttid (h)
Opvarmnings
trin 1
2
1 6
2 6
3 5
4 5
5 4
6 1.5
7 1.5
8 1.5
9 1.5
P 5 min.
background
13
3PCLIOB4K0PO
• Når maden når kogepunktet, eller olien i gryden er varm
nok til stegning, skal du reducere varmen til et lavere ef-
fekttrin.
• Brug en trykkoger for at reducere tilberedningstiderne
BORTSKAFFELSE AF GAMLE ELEKTRISKE APPA-
RATER
Det europæiske direktiv 2002/96/EU om
bortskaffelse af elektrisk og elektronisk ud-
styr (WEEE) specicerer, at gamle elektri-
ske husholdningsapparater ikke må bort-
skaffes sammen med det normale
usorterede husholdningsaffald. Gamle ap-
parater skal indsamles separat
for at optimere genvinding og genanvendelse af de in-
deholdte materialer og reducere deres virkning på men-
neskers sundhed og på miljøet.
Det overkrydsede affaldsbeholder-symbol på appara-
tet minder dig om, at du er forpligtet til at bortskaffe det
særskilt. Forbrugerne skal kontakte den lokale offentlige
myndighed eller den lokale forhandler for mere informa-
tion om korrekt bortskaffelse af udtjente husholdningsap-
parater.
PRODUCENTEN FRASIGER SIG ETHVERT ANSVAR
FOR EVENTUELLE SKADER, DER ER EN FØLGE AF
MANGLENDE OVERHOLDELSE AF DE OVENNÆV-
NTE ADVARSLER. GARANTIEN ER IKKE GYLDIG I
TILFÆLDE AF SKADER, DER SKYLDES MANGLEN-
DE OVERHOLDELSE AF DE OVENNÆVNTE ADVAR-
SLER.
background
14
3PCLIOB4K0PO
Oplysninger om det elektriske induktionskomfur
I henhold til forordning (EU) nr. 66/2014
Modelnavn / identikation PI7060 PI7080
Type induktionskomfur indbygget indbygget
Antal kogefelter og/eller -områder 4 4
Opvarmningsteknologi
Induktions kogefelter og kogeområder, strålevarme
kogefelter.
1. = Induktion
2. = Induktion
3. = Induktion
4. = Induktion
1. = Induktion
2. = Induktion
3. = Induktion
4. = Induktion
For cirkulære kogefelter: diameter på nytteaden
areal/mm kogefelt
For ikke-cirkulære kogefelter eller arealer: længde og
bredde af nytteade pr. elektrisk kogefelt
eller areal
1. = octa
2. = octa
3. = octa
4. = octa
1. = octa
2. = octa
3. = Ø 200
4. = Ø 250
Energiforbrug pr. kogefelt eller område beregnet
pr. kg (ECelektrisk madlavning)
1. = 189,7
2. = 189,7
3. = 189,7
4. = 189,7
1. = 189,7
2. = 189,7
3. = 193,3
4. = 191
Energiforbrug for komfuret beregnet pr. kg (ECelektrisk
madlavning)
189,7 190,9
1
1
2
3
4
2
4
3
PI7060 PI7080
Danish
Energispareråd
For kogeplader
Tilbered så vidt muligt altid maden igryder og pander med låg. Dervedundgås unødigt varmeforbrug.
Vælg en lille gryde til små mængder. En lille gryde bruger mindre energiend en større, mindre fyldt gryde.
Tilbered med så lidt vand som muligt.
Skru hurtigst muligt ned på et lavere varmetrin efter opkogning eller bruning.
Anvend en trykkoger for at reducere Tilberedningstiden
background
15
3PCLIOB4K0PO
Fejlkode Betydning Effekt Mulige årsager Løsning
E2
Overophedning af koge-
feltets temperaturføler
Det tilhørende
kogefelt er
SLUKKET
Tom gryte Opvarm ikke tomme
gryder
Forkert grydetype Brug egnede gryder
Gryde- eller glasstem-
peraturen er for høj.
For høj elektronisk
temperatur
Afkøl systemet
E3 Forkert gryde De(t) tilhørende
kogefelt(er) er
SLUKKET
Gryden er ved at miste
sine magnetiske egen-
skaber
Brug egnede gryder
Intern fejl i generato-
rens kredsløb
Kontakt teknisk
support.
Gryden skaber et
forkert arbejdspunkt
på modulet, der kan
ødelægge anordningen,
f.eks. IGBT.
1. Fejlen annulleres
automatisk
efter 8 sek. og ko-
gefeltet kan derefter
bruges igen. Hvis
yderligere fejl opstår,
er det nødvendigt at
udskifte gryden.
2. Kontakt teknisk
support.
E4 Kongurationsfejl Kogefelt kan ikke
TÆNDES
Induktionsmodulet er
endnu
ikke kongureret
Kontakt teknisk
support..
Datafejl på induktion-
smodulets konguration
Slet og kongurer
kogefeltet igen.
Kontakt teknisk
support.
E5 Ingen kommunikation mel-
lem brugergrænseade og
induktionsgenerator
Kogefelt kan ikke
TÆNDES
LIN-ledningsføring eller
strømforsyningsledn-
inger er defekte (f.eks.
manglende kredsløbs-
leder)
Kontakt teknisk
support..
Ingen netspænding på
slave-kortmoduler
Kontakt teknisk
support..
Intern fejl i generato-
rens
eller lterets kredsløb
Kontakt teknisk
support..
(Blandet version) HiLi-
ght relæ-spændingsfejl
- defekt hardwareenhed
Kontakt teknisk
support..
Fejl i kongurationsdata Kontakt teknisk
support..
• Fejlkode:
background
16
3PCLIOB4K0PO
E6 Forsyningsspænding er
uden for interval (spænd-
ing og/eller frekvens)
Kogefelt kan ikke
TÆNDES
Forsyningsspænding er
uden for interval (se de
tekniske data for info)
Kontakt teknisk
support.
Feil nettfrekvens eller
problemer med nett-
spenningens fasesignal
Kontakt teknisk
support..
Intern fejl i generato-
rens kredsløb
Kontakt teknisk
support..
E7 Intern fejl Kogefelterne er
SLUKKEDE
-
Kontakt teknisk
support.
E8 Fejl på ventilator Det tilhørende
kogefelt er
SLUKKET
Ventilator blokeret pga.
af støv eller tekstiler
Rengør og fjern frem-
medlegemer
Ventilator- eller ventila-
tormodulets elektronik
er defekt
Kontakt teknisk
support.
E9 Fejl på kogefeltets tempe-
raturføler
Det tilhørende
kogefelt er
SLUKKET
Temperaturfølerkreds-
løbet for kogefeltet er
åbent eller kortsluttet
Kontakt teknisk
support.
EA Intern fejl Kogefelterne er
SLUKKEDE
- Kontakt teknisk
support.
Flash checksum-fejl Kontakt teknisk
support.
IGBT-tomgangsstrøm
for høj
Kontakt teknisk
support.
Varmelegemets føler er
ødelagt eller kortsluttet
Kontakt teknisk
support.
EEPROM-datafejl Kontakt teknisk
support.
Fejl ved valg af spole:
defekt eller forkert
induktor
1. Sæt stikket i igen
2. Kontakt teknisk
support.
MCU-indstillinger for
internt register
Kontakt teknisk
support.
Portens spændingsniv-
eau uden for interval
Kontakt teknisk
support.
ADC-starttestfejl,
ugyldigt ADC-energi-
båndgab
Kontakt teknisk
support.
Forkert signal fra kon-
densatorstyring Defekt
hardwareenhed
Kontakt teknisk
support.
EH Kogefeltets temperaturføl-
er sidder fast
Det tilhørende
kogefelt er
SLUKKET
Ikke høj nok tempe-
raturændring efter
tænding af komfuret
Afkøl glasset
Ingen temperaturænd-
ring (min. 10 K / 5 min)
efter at kogefeltet er
blevet tændt
Kontakt teknisk
support.
ER03 Kontinuerlig tastaktivering
registreret
Komfuret slukkes
efter 10 sekunder.
Vand eller gryde place-
ret på TC's SmartKiis
Fjern vand eller gryde
fra glasset
background
17
3PCLIOB4K0PO
ER22 Intern fejl i TC Komfuret slukker
efter 3,5 - 7,5 sek.
- Kontakt teknisk
support.
ER31 Kongurationer inde
i berøringsstyring og
induktionsgenerator er
inkongruente
ER31 vises konti-
nuerligt
Kongurationsdata i
induktionsgeneratoren
afviger fra konguratio-
nen inde i TC
Download kongu-
ration. Hvis fejlen
vedbliver, skal TC
udskiftes. Hvis fejlen
vedbliver, kontaktes
teknisk support.
ER36 Intern fejl i TC Komfuret slukker - Udskift TC
ER42 Forkert niveau på nøds-
trømsforsyning
12V eller 5V for høj / for lav
ER47 Ingen kommunikation til
mindst en LIN-abonnent
ER47 vises konti-
nuerligt
LIN-kabel beskadiget
Ingen spændingsfors-
yning til LIN-abonnent
fejl på LIN-abonnent
Kontakt teknisk
support.
ER20 Intern fejl i TC Komfuret slukkes - Kontakt teknisk
support.
ER21 For høj temperatur Komfuret slukker Temperaturføleren på
TC har registreret en
temperatur > 85 °C
Lad komfuret køle
af (fejlen forsvinder,
når temperaturen
når < 75 °C). Kontakt
teknisk support.
background
18
3PCLIOB4K0PO
Induksjonskoketopp bruksanvisning
NO
Generell informasjon
Les denne bruker- og vedlikeholdshåndboken nøye. Den
inneholder viktig sikkerhetsinformasjon for installasjon,
bruk og vedlikehold. Ta vare på håndboken for fremtidig
bruk. Alt installasjonsarbeid (elektriske koblinger) skal
utføres av fagpersoner i samsvar med gjeldende stan-
darder og forskrifter.
SIKKERHETSADVARSEL
Det anbefales å bruke atbunnede gryter med en diame-
ter som er like stor eller litt større enn det oppvarmede
området. (Fig. 5) Ikke bruk gryter med ru bunn. Dette kan
skrape opp kokeplatens termiske ate. Dette produktet
er ikke beregnet til å brukes av barn, eller personer med
særlige behov, uten tilsyn.
VIKTIG
- Unngå at væsker koker over. Reduser varmen un-
der koking eller oppvarming av væsker.
- La aldri varmeelementene stå på uten gryter eller
med tomme gryter.
- Når du er ferdig med tilberedningen, slår du av det
aktuelle varmeelementet ved hjelp av kontrollen som
er beskrevet nedenfor.
- Dette apparatet er ikke ment å brukes av personer
(inkludert barn) med begrensede fysiske, sensori-
ske eller mentale evner, eller manglende erfaring og
kunnskap, med mindre de er under tilsyn eller har
fått gode instruksjoner om bruk av en person som er
ansvarlig for sikkerheten deres.
- Barn skal være under tilsyn for å hindre at de ikke
leker med apparatet.
- Dersom kokeplaten er sprukket, slår du av appa-
ratet og kobler det fra strømnettet for å unngå støt.
INSTRUKSJONER FOR INSTALLERING
Disse instruksjonene for installering er tiltenkt fagfolk, og
er en veileding for installering, justering og vedlikehold
av av kokeplaten i samsvar med gjeldende forskrifter og
standarder. Hvis en innebygd ovn, eller et annet apparat
som genererer varme, monteres direkte under en glas-
skeramisk platetopp, SKAL APPARATET ( ovnen) OG
DEN GLASSKERAMISKE PLATETOPPEN ISOLERES
SKIKKELIG
. Manglende overholdelse av denne forholdsregelen kan
føre til funksjonfeil i BERØRINGSPANELET.
• Plassering
Dette husholdningsproduktet er designetfor innfelt mon-
tering på en benkeplate, som vist i guren (g. 1: Mål for
utskjæring). Bruk tetningsmateriale langs hele omkret-
sen (g. 2). Dette er nødvendig for å hindre at væske
trenger seg inn i koketoppen. Ettersom toppen er at,
kan ikke glasset og koblingene sikres. Skyv forsiktig ap-
paratet inn i hullet (g. 4). Dersom den nedre delen av
apparatet er tilgjengelig via den nedre delen av kabinet-
tet etter installeringen,
skal det monteres et panel med angitt avstand (g. 3).
• Elektriske koblinger (g. 9):
• Dette apparatet skal bare installeres og kobles til
strømnettet av en elektriker. Gjeldende forskrifter skal
overholdes til enhver tid.
• Spenningsførende deler skal beskyttes etter montering
og innfelling.
Informasjon om nødvendige tilkoblinger nnes kli-
stremerkene på kabinettet nær koblingsboksen.
• Koblingen til strømnettet skal utføres med en jording-
splugg eller erpolet skillebryter med en kontaktavstand
på minst 3 mm.
• Kretsen skal være adskilt fra strømnettet ved hjelp av
egnede enheter, f.eks. skillebrytere, sikringer eller kon-
taktorer.
• Dersom apparatet ikke har et tilgjengelig støpsel, skal
det installeres frakoblingsutstyr i den faste installasjone-
ne i samsvar med forskriftene.
• Ledningen skal plasseres slik at den ikke berører varme
deler av platetoppen.
OBS!
Dette produktet kan kun tilsluttes et strømnett på 230
V – 50/60 Hz.
Tilslutt alltid jordledning.
Respekter koblingsskjemaet.
Tilslutningsboksen er plassert på baksiden av koke-
platen. Bruk et skrujern til å åpne dekselet.
Forsiktig!
Dette apparatet skal kobles til et strømnett med 230
V~ 50/60 Hz.
Koble alltid til jordledningen. Følg koblingsskjemaet.
Koblingsboksen er plassert på baksiden av kabinet-
tet. Åpne dekslet med en mellomstor skrutrekker.
Plasser den i spaltene og åpne dekslet.
Forsiktig!
Pass på at kablene er koblet korrekt og strammet til-
strekkelig.
Vi påtar oss ikke ansvar for ulykker som skyldes
bruk av apparat som ikke er jordet eller som har de-
fekt jording.
BRUK OG VEDLIKEHOLD
• Vedlikehold (Fig.8)
Fjern alle matrester og fettekker fra platetoppen ved
hjelp av en spesialskrape, som er tilgjengelig ved fore-
spørsel.
Rengjør området så godt som mulig. Bruk egnede pro-
dukter og tørkepapir. Skyll deretter med vann og tørk
med en ren klut.
Når du bruker spesialskrapen (ekstrautstyr), er det lett å
fjerne biter av aluminiumfolie og plast som kan ha smel-
tet ved et uhell, samt matrester eller karamellisert sukker
fra varmeaten. På denne måten hindrer du mulige ska-
der av overaten.
Bruken av svamper med ripeater eller aggressive kjemi-
ske rengjøringsmiddel, som ovnsspray eller lignende, er
ikke tillatt under noen omstendigheter.
background
19
3PCLIOB4K0PO
• Bruk
Bruk berøringskontrollsystemet i de aktuelle posisjonen
i forhold til behov. Husk at jo høyere tallet er, jo mer var-
me produseres. Kommandosystemet er praktisk å bruke
ettersom du foretar valg ved å berøre skjermen direkte:
- det aktive valget vises medhøy intensitet
- tilgjengelige valg visesmedlav intensitet
- utilgjengelige valg er ikke belyst
• Funksjon (g. 7):
A – Av/på
B – Tastelås
C – Pause/tilbakekalling
D – Hold varm E – Kjøkkensjef
F – Øk varselur / reduser varselur
G – Varselur på
H – Innstillingsskjerm for effektnivå
I – Forsterker
L – Skjerm for kokesone
• Slå koketoppen PÅ/AV:
Trykk på tast A for å slå koketoppen på. LED-lampen
tennes. Effektnivået til alle kokesonene er 0 (skjermene
til kokesonene er AV).
Koketoppen slås AV automatisk etter 20 sek dersom alle
kokenivåene er satt til 0 og det ikke utføres handlinger.
Du slår på apparatet ved å berøre A-tasten. Av sikkerhet-
shensyn er det alltid mulig å slå AV koketoppen via PÅ/
AV-tasten.
• Gryteregistrering:
Denne koketoppen er utstyrt med et interaktivt kontrollsy-
stem som det er lett og praktisk å bruke. Når du har slått
på koketoppen og satt en gryte på glasset, registrerer
kontrollsystemet den automatisk. Den aktuelle kokeso-
nen viser 0. Deretter angir du forventet kokenivå.
Hvis du fjerner gryten fra denne kokesonen, viser skjer-
men .
• Slå kokesonene PÅ/AV:
Sett en gryte på ønsket kokesone og trykk på L-tasten.
Kommandoen viser nå H-området. Trykk på H-området
for å gå til posisjon 9 (maks. effekt) eller posisjon 1 (min.
effekt). Effekten til hver enkelt kokesone kan justeres til
9 ulike posisjoner. Dette vises på den aktuelle skjermen
med tallene 1 til 9.
Du slår AV en kokesone ved å trykke på 0 i H-området.
Skjermen til kokesonen viser automatisk 0 (i L-området).
• Forsterker:
Forsterkeren gjør at induksjonen kan avgi høyere effekt i
en kokesone i en kort periode (5 min).
Forsterker-funksjonen kan nå høye temperaturer, og skal
derfor bare brukes ved matlaging med vann. Olje eller
fett kan begynne å brenne hvis du bruker forsterker-fun-
ksjonen.
Velg ønsket kokesone L, og angi deretter P-symbolet i
H-sonen. Forsterkeren for den valgte kokesonen aktive-
res, og den aktuelle skjermen viser P.
Du fjerner funksjonen ved å velge et kokenivå for koke-
sonen hvor forsterker-funksjonen er aktiv for øyeblikket.
Forsterker-funksjonen avsluttes, og temperaturen til
kokesonen endres til det nye kokenivået som er valgt.
• Restvarme-indikasjon:
Hvis temperaturen i kokesonen fremdeles er høy (over
60 °C) etter at den er slått av, viser den aktuelle skjermen
H-symbolet (restvarme). Symbolet slås bare av når det
ikke lenger er fare for brannskader.
• Varselur:
Det nnes to ulike varselur. Hvis mer enn ett varselur
angis, viser varseluret alltid den korteste gjenværende
tiden. Begge varselurene kan justeres fra 1 minutt til 9
timer og 59 minutter.
• Frittstående varselur / Varselur for kokesone:
Det frittstående varseluretfungerer som et eggur. For
å aktivere denne funksjonen må du sørge for at ingen
kokesone er valgt Varseluret viser “--”. Trykk på var-
seluret, som viser det blinkende tallet 00 i de neste 10
sekundene. Still inn ønsket starttid med tasten +/- og ikke
utfør andre handlinger i ca. 5 sekunder. Varseluret starter
nedtellingen. Når det gjenstår mindre enn 10 minutter,
viser skjermen tiden med ett sekunds nøyaktighet. Idet
varseluret når 0, høres en varseltone. For å endre ver-
dien til det frittstående varseluret må brukeren kontrollere
at ingen kokesone er valgt. Trykk deretter på varselur-ta-
sten og still inn ønsket tid. Etter 5 sekunder begynner
varseluret nedtellingen med den nye tidsinnstillingen.
Ønsker du å deaktivere denne funksjonen, må du først
kontrollere at ingen kokesone er valgt. Trykk deretter på
varselur-tasten. Den gjeldende tidsverdien blinker. Sett
det frittstående varseluret til “000”. Nå er funksjonen de-
aktivert.
Varselurene for kokesoner kan brukes for å slå en
kokesone AV automatisk etter at den angitte tiden har
utløpt. Du aktiverer denne funksjonen ved å velge den
aktuelle kokesonen, trykke på den tilhørende varsel-
sur-tasten G og deretter angi ønsket starttid (+/-). Hvis
du ikke utfører andre handlinger i løpet av 5 sekunder,
begynner varseluret nedtellingen. Du endrer verdien for
kokesone-varseluret ved å velge den aktuelle kokeso-
nen, trykke på tiden og angi den nye tiden (+/-).
Vent i 5 sekunder uten å utføre andre handlinger. Var-
seluret begynner nedtellingen med den nye tidsinnstillin-
gen. Du deaktiverer varseluret ved å sette tiden til koke-
sonen til “000”.
• Pause:
Pause-funksjonen brukes for å “fryse” koketoppen i
maks. 10 min, f.eks. hvis brukeren må gå fra koketoppen
en liten stund. Mens pause-funksjonen er aktiv, avgir in-
gen kokesoner effekt og alle varselur (inkludert egguret)
stanses midlertidig. Forsterker- og oppvarmingsfunksjo-
nen stanser også.
Du aktiverer denne funksjonen ved å trykke C. Alle skjer-
mene (L-sonen) viser //. Du deaktiverer ved å trykke C
og en hvilken som helst annen tast innen 10 sekunder.
background
20
3PCLIOB4K0PO
• Tilbakekalling:
Denne funksjonen gjør det mulig å hente innstillingene
for effektnivå og varselur etter at koketoppen har blitt
slått AV ved et uhell. Eksempel:Hvis koketoppen nettopp
har blitt slått av, kan brukeren slå den PÅ igjen med PÅ/
AV-tasten (A-tasten) innen 6 sekunder. Pause-symbolet
vil deretter blinke i 6 sekunder. Nå må brukeren trykke
på pause-symbolet (C-tasten), slik at Tilbakekalling-fun-
ksjonen aktiveres. Alle effektnivåer, varselur og oppvar-
mingsautomatikk som ble angitt tidligere, gjenopprettes.
• Tastelås:
Tastelås er en funksjon som låser tastene mens koke-
toppen er i bruk eller satt på pause. Dette er nyttig un-
der rengjøring ettersom berøringskontrollen ikke klarer å
skille mellom en nger og en våt klut. Når koketoppen
slås PÅ, kan brukeren trykke på tastelåsen (B-tasten) i
1 sekund. Alle tastene unntatt Tastelås og PÅ/AV låses.
Når tastelåsen er aktiv, høres en avvisningstone når du
trykker på tastene som ikke er tent (alle unntatt PÅ/AV og
Tastelås). Du deaktiverer tastelåsen ved å trykke på Ta-
stelås igjen. Nå kan koketoppen betjenes som normalt.
• Barnesikring:
Denne funksjonen er nyttig for å beskytte koketoppen
mot utilsiktet bruk, for eksempel av barn. Når koketop-
pen er låst, kan den slås PÅ, men ingen kokesoner,
oppvarmingsnivå eller varselur kan velges. Du aktiverer
denne funksjonen ved å slå koketoppen PÅ, trykke og
holde inne L-sonen til en valgfri kokesone i 3 sekunder
og skyve H-sonen fra 0 til 9. Denne sekvensen skal ful-
lføres innen 10 sekunder. Skjermen viser L for aktiv lås
(barnesikring). Du deaktiverer funksjonen ved å slå koke-
toppen PÅ, trykke og holde inne L-sonen i 3 sekunder og
deretter skyve H-sonen fra 9 til 0 innen 10 sekunder. Nå
er barnesikringen deaktivert.
• Sammenkobling (kun tilgjengelig for octa-sonene):
Sammenkobling av to kokesoner betyr at to enkle koke-
soner programmeres sammen slik at de kan styres og
oppfører seg én stor kokesone. På denne måten kan
du bruke gryter med større bunn enn det som er mulig
med én kokesone. Du aktiverer denne funksjonen ved
å trykke på begge kokesonene samtidig (L-sonen). Nå
kobles kokesonene sammen. Den ene skjermen viser ,
og den andre viser effektnivået. Du deaktiverer sammen-
koblingen ved å trykke på begge kokesonene samtidig.
På denne måten deles kokesonene opp i to separate
kokesoner igjen.
•Automatisk oppvarming
Automatisk oppvarming er en funksjon som gjør det mu-
lig å varme opp en kald gryte med full effekt og gå auto-
matisk tilbake til ønsket kokenivå. Tidsrommet
ønsket kokenivå (H-sone) i minst 3 sekunder. Skjermen
viser . Du deaktiverer funksjonen ved å trykke og holde
inne kokesone-kommandoen (L-sonen) i 3 sekunder, el-
ler velge et lavere kokenivå.
• Kjøkkensjef:
Funksjonen Kjøkkensjef lar deg bruke tre kokesoner med
ulik oppvarmingseffekt. Den starter fra venstre til høyre.
Du aktiverer funksjonen ved å trykke på funksjonstasten
Kjøkkensjef.
Du deaktiverer den ved å trykke på funksjonstasten
Kjøkkensjef. Effektnivået til alle kokeområdene settes til
0.
Effektnivåene nedenfor stilles inn og avgis så snart gryte-
ne plasseres i kokesonene:
• Oppvarmingsnivå
Denne funksjonen brukes for å holde tilberedt mat varm.
Effektnivået er mellom 0 og 1. Du aktiverer oppvarming-
snivået ved å velge sonen (L-sone) og trykke på
kokenivået du velger. Du aktiverer automatisk oppvar-
ming ved å trykke og holde inne
D-tasten. Skjermen viser .
Kokenivå Tider for automatisk
oppvarming (sek)
1 48
2 144
3 230
4 312
5 408
6 120
7 168
8 216
9 ikke tilgjengelig
P
ikke tilgjengelig
Sone nr. Effektnivå
2 2
1 6
4 9
background
21
3PCLIOB4K0PO
• Strømstyring
Koketoppen støtter strømstyring for å hindre at net-
tilkoblingen overbelastes. Strømstyringen prioriterer:
kokeområdet hvor oppvarmingseffekten har blitt økt sist,
får ønsket strøm til oppvarming. De andre kokesonene
reduseres. Brukeren varsles om strømreduksjonen ved
at OFF blinker for kokenivået (L-sonen). Strømstyrken
reduseres.
• Strømstryke
Strømstyrken til hele koketoppen kan angis i bruker-
menyen fra et maksimum til et minimum på 1,4 kW i trinn
på 100 W (0,1 kW) til et minimum på 1,4 W.
Brukermenyen er ment for at sluttbrukeren skal kunne
tilpasse berøringskontrollen etter behov.
Du går inn i brukermenyen når kommandoen er i stan-
dby-modus. Trykk på PÅ/AV Kommando for å slå på
berøringskontrollen. Trykk PÅ/AV kommando igjen innen
3 sekunder for å sette berøringskontrolleni standby-mo-
dus igjen. Kommandoen for spesialfunksjon begynner å
blinke (i maks. 60 sekunder). Deretter lukkes menyen
automatisk. Trykk og hold inne mens kommandoen
blinker. Trykk deretter på kommandoen for å velge alle
kokesonene med klokken. Start med å velge kokesonen
fremme til venstre. Hopp over valg av kokesoner som
ikke er tilgjengelige.
I tabellen nedenfor er en beskrivelse av de implementer-
te brukermenyelementene:
Bortskaffing av elektriske apparater
Ele-
ment
Mening
Kan endres
Verdifor-
mat
Merknad
U0 Maks. strøm per
leder
Ja 2.4 ... 5 Stiller inn maks. tillatt effekt per leder.
Maks. effekt deneres inne i service-
menyen og kan bare reduseres i trinn
på 0,1 kW til minimum effekt.
U1 Filterinnstilling Ja 0,1,2 Utskiftning av lter: 0–150 t (standard)
1–300 t
2–400 t
U2 Volum for tastetoner Ja 0...3 Justering av lydstyrken for
tastetonene
0: ingen lyd 1: min. volum
2: middels volum
3: maks. volum Merk:
Tastetonene for å slå PÅ
og
AV enheten kan ikke deaktive-
res. Dette er lovpålagt. De har
volumnivået som ble angitt før
tastetonene ble deaktivert.
Lydvarslenefor
feil har alltid maks. volum (inn-
stilling 3) og kan ikke deaktive-
res
background
22
3PCLIOB4K0PO
Ele-
ment
Mening
Kan endres
Verdifor-
mat
Merknad
U3 Volum for signal-
toner
Kyllä 0...3 Justeringer av volumet for varselly-
der (f.eks. når varseluret har fullført
nedtellingen)
0: min. volum
...
3: maks. volum
U4 Skjermens lysstyrke Ja 0...9 Justering av skjermens lysstyrke
0: Maks. lysstyrke
...
9: Min. lysstyrke
U5 Animasjon av
varselur
Ja 0...1 0: Ingen animasjon av varselur
1: Varseluret animeres 10 minutter før
nedtellingen fullføres
U7 Oppførsel når
varseluret har fullført
nedtellingen
Ja 0...2 0: Signaltone i 120 sek
1: Signaltone i 10 sek
2: Ingen tone
• Begrensing av brukstid
Begrensning av brukstid er en ekstra sikkerhetsfun-
ksjon for å slå AV kokesonene etter en viss tid uten at
den aktuelle kokesonen benyttes av brukeren. I tabellen
nedenfor nner du hvor lang tid det tar før kokesonen
slås AV. Tidsgrensen tilbakestilles hver gang brukeren
benytter kokesonen.
Effektnivå Max Drifttid (t)
Oppvarmingsniå 1
2
1 6
2 6
3 5
4 5
5 4
6 1.5
7 1.5
8 1.5
9 1.5
P 5 min.
ENERGISPARINGSTIPS
• Bruk lokk når det er mulig for å redusere varmetapet.
• Velg en liten gryte når du tilbereder små mengder mat.
En liten gryte trenger mindre energi enn en større gryte
med lite innhold.
• Bruk så lite vann som mulig under matlagingen.
• Når maten har nådd kokepunktet, eller fettet er varmt
nok til steking, skrur du varmen ned til et lavere nivå.
• Bruk trykkoker for å redusere koketidene
KASSERING AV GAMLE ELEKTRISKE APPARA-
TER
Europaparlaments- og rådsdirektiv 2002/96/
EF om kasserte elektriske og elektroniske
produkter (EE-avfall) krever at gamle elektri-
skehusholdningsapparater ikke kasseres
sammen med normalt, usortert husholdnin-
gsavfall. Gamle apparater skal samles inn
separat for å gjenvinne og resirkulere materialene de
inneholder og redusere påvirkningen på miljø og helse.
Symbolet med den overkryssede søppeldunken på pro-
duktet minner deg på at du plikter å kassere apparatet
separat. Kunder skal ta kontakt med kommunen eller den
lokale forhandleren for informasjon om korrekt kassering
av husholdningsapparater.
PRODUSENTEN FRASIER SEG ETHVERT ANSVAR
FOR EVENTUELLE SKADER SOM FØLGER ETTER
BRUDD PÅ ADVARSLENE OVENFOR. GARANTIEN
ER IKKE GYLDIG I TILFELLE SKADER SOM SKYLDES
MANGLENDE OVERHOLDELSE AV DISSE ADVAR-
SLENE.
background
23
3PCLIOB4K0PO
Informasjon om elektriske komfyrtopper for husholdning-
sbruk
I samsvar med EU-forordning nr. 66/2014
Modellnavn/identikator PI7060 PI7080
Type koketopp innebygd innebygd
Antall kokesoner og/eller områder 4 4
Oppvarmingsteknologi
Kokesoner og kokeområder med induksjon,
kokesoner med strålevarme.
1. = induksjon
2. = induksjon
3. = induksjon
4. = induksjon
1. = induksjon
2. = induksjon
3. = induksjon
4. = induksjon
For sirkulære kokesoner: diameter for nyttbart ate
område / mm kokesone
For kokesoner eller områder som ikke er sirkulære:
lengde og
bredde for nyttbart overateområde per elektriske
kokesone
eller område
1. = octa
2. = octa
3. = octa
4. = octa
1. = octa
2. = octa
3. = Ø 215
4. = Ø 265
Energiforbruk per kokesone eller område beregnes
per kg (EC
elektrisk enhet
)
1. = 189,7
2. = 189,7
3. = 189,7
4. = 189,7
1. = 189,7
2. = 189,7
3. = 193,3
4. = 191
Energiforbruk for koketopp beregnet per kg (EC
elektrisk
enhet
)
189,7 190,9
1
1
2
3
4
2
4
3
PI7060 PI7080
Norwegian
Energispareråd
For platetopper
- Tilbered i så stor grad som mulig all mat i gryter med lokk. På den måten unngår man unødig varmetap
- Velg en liten gryte til små mengder. En liten gryte bruker mindre energi enn en stor med lite innhold.
- Tilbered med så lite vann som mulig
- Skru ned på lavere trinn hurtigst mulig etter oppkoking.
- Bruk en trykkoker for å redusere tilberedningstiden
background
24
3PCLIOB4K0PO
Feilkode Mening Oppførsel Mulige årsaker Tiltak
E2
Overoppheting av tempe-
ratursensor for kokesone
Tilhørende koke-
sone slås AV
Tom gryte Ikke varm opp tomme
gryter
Feil gryte Bruk egnede gryter
Temperaturen til gryten
eller glasset er for høy.
Elektronisk temperatur
for høy
Avkjøl systemet
E3 Fil gryte Tilhørende koke-
sone(r) slås AV
Gryten holder på å
avmagnetiseres
Bruk egnede gryter
Intern feil i generato-
rens krets
Kontakt teknisk støtte
Gryter kan lage et feil
arbeidspunkt som kan
ødelegge enheter,
f.eks. IGBT.
1. Feilen annulleres
automatisk
etter 8 s, og koke-
sonene kan brukes
igjen. Grytene må
skiftes dersom feilen
gjentas.
2. Kontakt teknisk
støtte
E4 Kongurasjonsfeil Kokesonen kan
ikke slås PÅ
Induksjonsmodulen er
ikke kongurert enda
Kontakt teknisk støtte.
Feil kongurasjonsdata
ved induksjonsmodul
Slett og kongurer
kokesonen på nytt.
Kontakt teknisk støtte.
E5 Ingen kommunikasjon
mellom brukergrensesnit-
tet og induksjonsgene-
ratoren
Kokesonen kan
ikke slås PÅ
LIN-kabling eller
strømforsyningskabling
er defekt (f.eks. leder
mangler)
Kontakt teknisk støtte.
Ingen nettspenning på
slavekort
Kontakt teknisk støtte.
Intern feil i generato-
rens
eller lterets krets
Kontakt teknisk støtte.
(Blandet versjon) Spen-
ningsfeil ved relé –
defekt maskinvareenhet
Kontakt teknisk støtte.
Feil kongurasjonsdata Kontakt teknisk støtte.
• Feilkode:
background
25
3PCLIOB4K0PO
E6 Nettspenningen er utenfor
område (spenning og/eller
frekvens)
Kokesonen kan
ikke slås PÅ
Nettspenningen er
utenfor område (se tek-
niske data for detaljer)
Kontakt teknisk støtte.
Feil nettfrekvens eller
problemer med nett-
spenningens fasesignal
Kontakt teknisk støtte.
Intern feil i generato-
rens krets
Kontakt teknisk støtte.
E7 Intern feil Kokesoner er
slått AV
-
Kontakt teknisk støtte.
E8 Viftefeil Tilhørende koke-
sone slås AV
Vifte blokkert av støv
eller stoff
Rengjør og fjern
fremmedlegemer
Vifte eller elektronikk-
modul er defekt
Kontakt teknisk støtte.
E9 Feil ved temperatursensor
for kokesone
Tilhørende koke-
sone slås AV
Linjen til temperatur-
sensoren for koke-
sonen er åpen eller
kortsluttet
Kontakt teknisk støtte.
EA Intern feil Kokesoner er
slått AV
- Kontakt teknisk støtte.
Feil ash-kontrollsum Kontakt teknisk støtte.
IGBT– for høy blind-
strøm
Kontakt teknisk støtte.
Kjølelegemets sensor
er ødelagt eller kort-
sluttet
Kontakt teknisk støtte.
EEPROM-datafeil Kontakt teknisk støtte.
Feil ved spolevalg. De-
fekt eller feil induktor
1. Plugg til igjen
2. Kontakt teknisk
støtte.
MCU intern registerinn-
stilling
Kontakt teknisk støtte.
Portspenning utenfor
område
Kontakt teknisk støtte.
Mislykket test av ADC-
oppstart. Ugyldig spen-
ning for ADC-båndav-
stand
Kontakt teknisk støtte.
Kondensatorkontroll feil
signal. Defekt maskin-
vareenhet
Kontakt teknisk støtte.
EH Temperatursensor
blokkert for kokesone
Tilhørende koke-
sone slås AV
Ikke tilstrekkelig tem-
peraturendring etter at
koketoppen er slått på
Avkjøl glasset
Ingen temperaturen-
dring (min. 10 K / 5
min) etter at kokeso-
nen er
strømførende
Kontakt teknisk støtte.
ER03 Kontinuerlig aktivering av
tast påvist
Koketoppen slås
av etter 10 sek.
Vann eller gryte plas-
sert på TCs SmartKiis
Fjern vann eller gryte
fra glasset
background
26
3PCLIOB4K0PO
ER22 Intern feil i TC Koketoppen slås
av etter 3,5–7,5
sek.
- Kontakt teknisk støtte.
ER31 Kongurasjonene i
berøringskontrollen og
induksjonen samsvarer
ikke med hverandre
ER31 vises konti-
nuerlig
Kongurasjonsdataene
i induksjonsgeneratoren
er ikke de samme som
kongurasjonen i TC
Last ned kongu-
rasjon. Hvis feilen
fortsetter, skifter du
ut TC. Hvis feilen
fortsetter, kontakter
du teknisk støtte.
ER36 Intern feil i TC Koketoppen
slås av
- Skift TC
ER42 Sekundær strømforsyning
usannsynlig
12 V eller 5 V for høy/lav
ER47 Ingen kommunikasjon
med minst én LIN-abon-
nent
ER47 vises konti-
nuerlig
LIN-kabel skadet. Ingen
spenningsforsyning for
LIN-abonnent. Defekt
LIN-abonnent
Kontakt teknisk støtte.
ER20 Intern feil i TC Koketoppen
slås av
- Kontakt teknisk støtte.
ER21 For høy temperatur Koketoppen
slås av
Temperatursensor på
TC har påvist tempera-
tur > 85 °C
La koketoppen avkjøl-
es (feilen forsvinner
når temperaturen
er <75 °C). Kontakt
teknisk støtte.
background
27
3PCLIOB4K0PO
Bruksanvisning för induktionskokplatta
S
ALLMÄN INFORMATION
Läs noga bruksanvisningarna, där viktig information om
installation, användning och underhåll ges. Förvara den-
na manual för framtida hänvisning. Alla installationsmo-
ment (elanslutningar) ska utföras av kompetent personal,
i överensstämmelse med alla gällande standarder och
förordningar.
SÄKERHETSVARNING
Användning av atbottnade kastruller rekommenderas,
med en diameter lika med eller något större än den var-
ma ytan. (Fig.5). Använd inte kastruller som har en grov
botten för att förhindra att hällens varma yta repas. Den-
na enhet är inte avsedd för barn eller funktionshindrade
personer utan uppsyn.
VIKTIGT
- Undvik att vätska rinner över genom att minska
värmetillförseln när vätskor kokas eller värms.
- Lämna inte värmeelement på, om ingen kastrull står
på hällen, eller om kastrullerna är tomma.
- Då kokningen är färdig, stäng av det berörda värm-
eelementet med hjälp av det reglage som visas ne-
dan.
- Denna enhet är inte avsedd att användas av perso-
ner (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensori-
sk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet
och kunskap, om de inte övervakas eller är väl in-
struerade om användningen av enheten, av en per-
son som är ansvarig för deras säkerhet.
- Barn måste övervakas för att försäkra att de inte
leker med enheten.
- Om hällens yta går sönder, stäng av enheten och
koppla från nätuttaget, för att undvika risk för el-
chock.
INSTALLATIONSANVISNINGAR
Dessa installationsanvisningar är avsedda för en specia-
liserad installatör och är menade som riktlinjer för hällens
installation, justering och underhåll, i överensstämmelse
med alla gällande förordningar och standarder. Om en
inbyggd ugn eller andra enheter som genererar värme
ska monteras direkt under glaskeramikhällen, MÅSTE
DENNA ENHET(ugnen) OCH GLASKERAMIKHÄLL-
EN VARA ORDENTLIGT ISOLERADE. Om inte denna
försiktighetsåtgärd följs kan det resultera i felaktig fun-
ktion på PEKKONTROLLSYSTEMET.
• Positionering:
Denna hushållsenhet har utformats för inbyggd installa-
tion i en köksbänk, som bilden visar (Fig. 1- snittdimen-
sioner). Använd tätningsmaterial längs hela omkretsen
(Fig. 2). Denna åtgärd är nödvändig för att förhindra att
vätska tränger in i hällen eftersom kokplattans planhet,
glaset och deras koppling inte kan säkerställas. Skjut
försiktigt in enheten i det förberedda inbyggningshålet
(Fig.4). Om den nedre delen av enheten efter installation
är åtkomlig från den nedre delen av
skåpet, måste en panel monteras med utrymme vid de
givna distanserna (Fig.3).
• Elanslutningar (Fig.9):
• Installationen av denna enhet och anslutningen till
nätuttaget får endast anförtros en elektriker perfekt i enli-
ghet med förordningarnas reglement och som respekte-
rar dessa noga.
• Skydd mot spänningsförande delar måste säkerställas
efter inbyggnaden.
Anslutningsdata som krävs står på etiketten på hällens
hölje nära kopplingsdosan.
Anslutningen till eluttaget måste göras med en jordad
plugg eller via en allpolig kretsbrytaranordning med en
kontaktöppning på minst 3 mm.
• Elkretsen måste skiljas från nätverket av anpassade
anordningar, t.ex.: kretsbrytare, säkringar eller kontakt-
don.
• Om enheten inte passar ihop med en åtkomlig plugg,
måste frånkopplingsmedlen vara inbyggda i den fasta
installationen, i enlighet med installationsförordningarna.
• Inloppsslangen måste vara placerad så att den inte vi-
drör någon av hällens varma delar eller annat.
Försiktighet!
Denna enhet får endast anslutas till ett 230 V~ 50/60
Hz-elnätverk.
Anslut alltid jordkabeln. Respektera kopplingssche-
mat.
Kopplingsdosan sitter på undersidan bakom häll-
ens hölje. För att öppna höljet använd en medelstor
skruvmejsel. Placera den på springorna och öppna
höljet.
Försiktighet!
Var försiktig så att kablarna kopplas och vrids åt kor-
rekt.
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för olyckor till
följd av oriktig anslutning eller som kan uppkomma
från användningen av en enhet som inte har jordats
eller har utrustats med felaktig anslutning.
ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
• Underhåll (Fig.8):
Ta bort alla matrester och fettdroppar från kokytan ge-
nom att använda den speciella skrapan som medföljer
på beställning.
Rengör den uppvärmda ytan på bästa sätt, och använd
lämpliga produkter och en pappershandduk. Skölj sedan
med vatten och torka med en ren trasa.
Genom att använda den speciella skrapan (tillval), får du
bort alla bitar av aluminiumfolie och plastmaterial, som
oavsiktligt kan ha smält, eller socker eller matrester och/
eller rester av sockrad mat från den uppvärmda ytan. På
detta sätt förhindras alla eventuella skador på ytan.
Använd inte under några omständigheter repande svam-
par eller irriterande kemiska rengöringsmedel, såsom
ugnssprayer eller rengöringsmedel.
background
28
3PCLIOB4K0PO
• Användning:
Använd pekkontrollsystemet i motsvarande läge enligt
individuella matlagningsbehov. Tänk på att ju högre sif-
fra du sätter, desto mer värme produceras. Kommandot
erbjuder en bekväm hantering av hällen, eftersom du gör
valen genom att direkt peka på displayen:
- det aktiva valet visas med hög styrka;
- tillgängliga val visas med låg styrka;
- otillgängliga val är inte belysta.
• Funktion (Fig.7):
A - On/Off-tangent
B - Kontrollåstangent
C - Paus/återkalla-tangent
D - Håll varm-tangent
E - Chef Cook
F - Timer nivåökning/Timer nivåminskning
G - Timer På
H - Display för effektnivåinställning
I - Booster
L - Kokzonsdisplay
• PÅ/AV-omkoppling av kokplattor:
Peka på A-tangenten för att koppla på plattan, lampan
tänds. Effektnivåerna för alla kokzoner är 0 (kokzonsdi-
splayerna är avstängda).
Kokplattan kopplar automatiskt om till Av efter 20 sekun-
der, om alla koknivåer står på 0 och ingen åtgärd utförs.
För att koppla om enheten pekar du bara på A-tangen-
ten. Av säkerhetsskäl, är det alltid möjligt att stänga AV
kokplattorna via PÅ/AV-tangenten.
Avkänning av gryta:
Denna kokplatta är försedd med ett interaktivt kontrol-
lsystem som gör det mycket lättare och bekvämare att
använda. Efter att kokplattan kopplats på, när du sätter
ett kokkärl på glashällen, avkänner kontrollsystemet au-
tomatiskt det och denna kokzons display visar på 0. Då
behöver du bara ställa in förväntad koknivå.
Om du tar bort kärlet från kokzonen, visar displayen .
• PÅ/AV-omkoppling av kokområdet:
Ställ ett kokkärl önskad kokzon och tryck med n-
gret på L-tangenternas zon. Därefter visar kommandot
H-zonen. Tryck på H-tangentens zon för att gå till läget
9 (max. effekt) eller till läget 1 (min. effekt). Effekten för
en enda kokzon kan justeras i nio olika lägen och visas
på den belysta displayen med ett nummer från 1 till 9.
För att koppla AV den kokzonen behöver du trycka på 0 i
H-tangentens zon, så att displayen automatiskt kommer
att visa att zonen står på 0 (i L-tangentens zon).
• Boosterfunktion:
Boostern aktiverar induktionen för att sprida effekten för
en kokzon under en kort tidsperiod (5 min).
Då boosterfunktionen når höga temperaturer, får den
bara användas för kokprocesser med vatten. Olja eller
fett kan börja brinna, om boostern används.
Välj önskad kokzon L, ange sedan P-symbolen på H-zo-
nen. Boostern för vald kokzon är aktiverad och nu visar
den berörda displayen P.
För att annullera funktionen, välj en koknivå för kokzonen
där boosterfunktionen är aktiv just nu. Boosterfunktionen
avslutas och kokzonen upphettas med den nyvalda kok-
nivån.
• Indikation av resterande värme:
Om kokzonens temperatur fortfarande är hög (över 60°)
efter att ha stängts av, indikerar denna display H-symbo-
len (resterande värme). Symbolen stängs endast av när
brännrisk inte längre föreligger.
• Timerfunktion:
Det finns två olika typer av tidsur. Om mer än ett tidsur
har ställts, visas alltid den lägsta resterande tiden. Båda
tidsuren kan ställas in inom ett område på 1 minut till 9
timmar 59 minuter.
• Enskilt tidsur/Kokzonstidsur:
Det Enskilda tidsuret beter sig som ett äggtidsur. För att
aktivera denna funktion, se till att ingen kokzon har valts,
tidsuret visar “--”, peka på tidsuret, som visar 00 och blin-
kar i följande 10 sekunder. Justera önskad starttid med
+/- , utför ingen åtgärd inom fem sekunder. Tidsuret star-
tar genom bakåträkning. Under 10 min, visar displayen
aktuell tid exakt på sekunden. Om 0 har uppnåtts, avges
en ljudsignal. För att ändra värdet för det enskilda tidsu-
ret, måste användaren säkerställa att ingen kokzon har
valts, sedan peka på tidsurets tangent, ställa in ny öns-
kad tid, och slutligen, efter fem sekunder startar tidsuret
sin nya tid med bakåträkning. För att inaktivera denna
funktion, se först av allt till att ingen kokzon valts, peka
sedan på tidsurets tangent: den aktuella tiden visas med
blinkning, ställ nu inte det enskilda tidsuret på ”000”, och
nu är funktionen inaktiverad.
Kokzonens tidsur kan användas för att koppla AV en
kokzon automatiskt när den inställda tiden har gått ut. För
att aktivera denna funktion, kan användaren välja mot-
svarande kokzon, peka på det berörda tidsurets tangent
G, sedan justera önskad starttid (+/-), om inget sker
inom fem sekunder, startar tidsuret sin bakåträkning. För
att ändra värdet för kokzonernas tidsur, välj motsvarande
kokzon, peka på tiden, och ställ in ny önskad tid (+/-
), om inget sker inom fem sekunder, startar tidsuret sin
bakåträkning med den nya tiden. För att inaktivera det-
ta tidsur, måste användaren ställa in kokzonens tid på
“000”.
• Pausfunktion:
Pausfunktionen är en funktion för att “frysa” kokplattan
i max. 10 minuter. Om till exempel användaren lämnar
kokplattan under en kort tid. Medan pausfunktionen är
aktiv, sprider ingen kokzon effekt, och alla tidsur (inklu-
sive äggtidsuret) är avbrutna, dessutom har boosterfun-
ktionen och den automatiska uppvärmningen stoppats.
För att aktivera denna funktion, tryck på C, så att alla di-
splayer (L-zon) visar //. För att inaktivera, tryck på C och
tryck på annan tangent inom 10 sekunder.
background
29
3PCLIOB4K0PO
• Återkallningsfunktion:
Denna funktion aktiverar återkallningens effektnivåer
och tidsurets inställningar efter att kokplattan har stäng-
ts Av oavsiktligt. Till exempel har kokplattan just stängt
av, användaren kan koppla PÅ den igen via tangenten
PÅ/AV (A-tangent inom sex sekunder. Sedan blinkar
paussymbolen i sex sekunder, nu måste användaren
peka på Paussymbolen (C- tangent), och därefter blir
Återkallningsfunktionen aktiv. Alla effektnivåer, tidsur och
uppvärmningsautomatik som ställts in tidigare återkallas.
• Kontrollåstangent:
Tangentlåset är en funktion avsedd att låsa tangenterna
medan kokplattan är i funktion eller i pausläge. Detta är
praktiskt i rengöringssyften eftersom pekkontrollen inte
kan skilja en våt trasa från ett nger. När kokplattan kop-
plas PÅ, kan användaren peka på tangentlåset (B-tan-
gent) i en sekund, och alla tangenter utom tangentlåset
och PÅ/AV blir låsta. När tangentlåset är aktivt, och alla
otända tangenter trycks in (alla utom PÅ/AV och tangent-
lås) låter höra en ton för avvisande. För att inaktivera
tangentlåset, peka på detta igen, därefter kan kokplattan
användas normalt igen.
• Barnlåstangent:
Denna funktion är praktisk för att skydda kokplattan från
oavsiktlig användning, till exempel av barn. Om denna
tangent är låst, kan kokplattan sättas PÅ, men varken
kokzon, värmenivå eller tidsur kan väljas. För att aktive-
ra denna funktion, måste användaren slå PÅ effekten till
kokplattan, peka och hålla kvar L-zonen för en godtycklig
kokzon i tre sekunder, skjuta H-zonen från 0 till 9. Denna
sekvens måste avslutas inom 10 sekunder. Displayen vi-
sar L för aktivt barnlås. För att inaktivera funktionen: slå
PÅ strömmen till kokplattan, peka och håll kvar L-zonen
i tre sekunder, skjut sedan H-zonen från 9 till 0 inom 10
sekunder. Nu är barnlåstangenten inaktiverad.
• Bridge-funktion (finns endast för octa-zoner):
Sammankoppling av två kokzoner innebär att två enskil-
da kokzoner ansluts, så att de kan kontrolleras och bete
sig som en stor kokzon. Detta möjliggör användning av
kokkärl med en bredare bottenyta än en enda kokzon.
För att aktivera denna funktion, måste användaren peka
på båda kokzonerna samtidigt (L-zon), på detta sätt
sammankopplas kokzonerna och en display visar ,
och den andra effektnivån. För att inaktivera bridge-fun-
ktionen, måste användaren peka på båda kokzonerna
samtidigt. På detta sätt delas kokzonerna i två separata
zoner igen.
t
• Automatisk uppvärmning
Automatisk uppvärmning är en funktion som möjliggör
uppvärmning av ett kallt kärl med full värmeeffekt och
automatiskt tillbakagång till önskad koknivå. Tiden me-
dan kokzonen värms upp på full effekt beror
den på den valda koknivån. För att aktivera den automa-
tiska uppvärmningen måste du hålla kvar önskad kokni-
vå (H-zon) i minst tre sekunder, displayen visar . För
att inaktivera denna funktion, peka och håll kvar kokzon-
skommandot (L-zon) i tre sekunder eller välj den mindre
koknivån.
• Kockens kokfunktion:
Kockens kokfunktion är en funktion som möjliggör tre
kokzoner med olika värmeeffekter. Med början från väns-
ter till höger.
För att aktivera denna funktion, peka på tangenten för
Kockens kokfunktion.
För att inaktivera den, peka på tangenten för Kockens
kokfunktion. Effektnivåerna för alla kokzoner är inställda
på 0.
Följande effektnivåer är inställda och sprids så snart ett
lämpligt kokkärl placeras på kokzonerna:
• Uppvärmningsnivå
Denna funktion används för att hålla maten varm. Effekt-
nivån ligger mellan 0 och 1. För att aktivera uppvärm-
ningsnivån väljer du zonen (L-zon), och trycker på den
D tangenten. Displayen visar
• Effekthantering
Hanteringen av hällens stödeffekt för att förhindra att
nätanslutningen överbelastas. Effektens hantering prio-
riterar: kokzonen vars värmeeffekt har ökats till sist får
önskad värmeeffekt, och den andra kokzonens minskar.
Minskningen av effekt signaleras till operatören genom
att koknivån slutar blinka (L-zon) och dess effekt min-
skas.
Koknivå Automatisk uppvärmn-
ingstid (sek)
1 48
2 144
3 230
4 312
5 408
6 120
7 168
8 216
9 nns ej
P
nns ej
Zonnummer Effektnivå
2 2
1 6
4 9
background
30
3PCLIOB4K0PO
• Effektinställningar
Hela hällens effekt kan ställas in från dess maximala till
minimala 1,5kW, med ett steg 100W (0,1kW), till
minimum på 1,4W från användarmenyn.
Användarmenyn är avsedd för slutkunden för att anpas-
sa pekkontrollen till de egna behoven.
För att gå in i användarmenyn, står kommandot i stan-
dby-läge, peka på PÅ/AV-kommandot för att höja ef-
fekten på
pekkontrollen. Peka på PÅ/AV-kommandot igen inom tre
sekunder för att ställa pekkontrollen i standby-läge igen.
Specialfunktionens kommando börjar pulsera (i max 60
sekunder). Menyn lämnas automatiskt efter detta. Tryck
och håll kvar pulsering av kommandot. Tryck sedan på
kommandot för alla kokzoners val medurs, med början
från kommandot för val av vänster främre kokzon. Hoppa
över kommandot för val av kokzon som inte är tillgäng-
liga.
I följande tabell nns beskrivning av använda använd-
armenyalternativ:
Alterna-
tiv
Betydelse
Ändringsbart
Värdef-
ormat
Kommentar
U0 Max. effekt per
ledning
Ja 2.4 ... 5 Inställning av max tillåten effekt per
ledning.
Max effekt avgörs inuti servicemenyn
och kan endast minskas i steg på 0,1
kW till den minimala effekten.
U1 Filterinställning Ja 0,1,2 Filterutbyten: 0 - 150h (standard)
1 - 300h
2 - 400h
U2 Volym på knapp-
toner
Ja 0...3 Volymjustering för knapptoner
0: inga knapptoner 1: minimal
volym
2: mellanstark volym
3: max. volym Komm.:
Av normativa skäl, kan
knapptonerna för omkoppling av
och Av
inte inaktiveras. De avges med
sista volymnivån som har ställts
in före inaktivering av knappto-
nerna.
Toner för fel
avges alltid med max volym
(inst. 3) och kan inte inaktiveras
U3 Volym för signal-
toner
Ja 0...3 Justering av volymer för signaltoner
(t.ex: när tidsuret går ut)
0: min. volym
...
3: max. volym
background
31
3PCLIOB4K0PO
• Begränsning av drifttid
Begränsningen av drifttid är en extra säkerhetsfunktion
som ska stänga AV kokzonen efter viss tid då motsvaran-
de kokzon inte använts av användaren. Tiden efter vilken
kokzonen stängs AV anges i tabellen nedan. Varje anvä-
ndning som berör kokzonen återställer dess tidsgräns.
TIPS OM ENERGIBESPARING
Använd ett lock där så är möjligt för att minska värm-
eförlusten.
• Välj ett mindre kokkärl när du lagar små mängder. Ett
mindre kokkärl använder mindre energi än ett stort kärl
med mycket lite innehåll.
Använd så lite vatten som möjligt vid kokning.
• Då maten har börjat koka eller oljan i pannan är varm
nog för stekning, ställ värmen på ett lägre läge.
Använd en tryckkokare för att minska koktiderna.
Alterna-
tiv
Betydelse
Ändringsbart
Värdef-
ormat
Kommentar
U4 Displayens ljus-
styrka
Ja 0...9 Justering av ljusstyrka på display
0: Max. ljusstyrka
...
9: Min. ljusstyrka
U5 Animering av tidsur Ja 0...1 0: Nej animering av tidsur
1: Tidsur animerat 10 min. före utgång
U7 Beteende när tidsu-
ret har gått ut
Ja 0...2 0: Signalton för 120 sek.
1: Signalton för 10 sek.
2: Ingen ton
Koknivå Max. Drifttid (h)
Uppvärmnings-
nivå 1
2
1 6
2 6
3 5
4 5
5 4
6 1.5
7 1.5
8 1.5
9 1.5
P 5 min.
AVYTTRING AV GAMLA ELEKTRISKA ENHETER
Europadirektivet 2002/96/EG om avfall som
utgörs av eller innehåller elektrisk och
elektronisk utrustning (WEEE), kräver att
gamla elektriska hushållsapparater inte får
kastas i normalt osorterat hushållsavfall.
Gamla apparater måste samlas in
Separat för att optimera återvinning och återanvändni-
ng av de material de innehåller och minska påverkan på
människohälsa och miljö.
Symbolen med den överkryssade soptunnan på pro-
dukten påminner dig om din plikt att respektera insamling
av separat avfall. Konsumenter ska kontakta den lokala
offentliga myndigheten eller sina lokala återförsäljare om
mer information om korrekt avfallshantering av använda
hushållsapparater.
TILLVERKARNE FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR
EVENTUELLA SKADOR TILL FÖLJD AV ATT OVAN AN-
GIVNA VARNINGAR INTE FÖLJS. GARANTIN GÄLL-
ER INTE I FALL AV SKADA TILL FÖLJD AV UNDER-
LÅTENHET ATT FÖLJA OVAN NÄMNDA VARNINGAR.
background
32
3PCLIOB4K0PO
Information för elektriska spishällar för hushåll
I överensstämmelse med EU-förordningar nr. 66/2014
Modellnamn/beteckning PI7060 PI7080
Typ av häll innebygd innebygd
Antal kokzoner och/eller områden 4 4
Uppvärmningsteknologi
Induktionskokzoner och kokytor, med strålning
kokzoner.
1. = induksjon
2. = induksjon
3. = induksjon
4. = induksjon
1. = induksjon
2. = induksjon
3. = induksjon
4. = induksjon
För cirkulära kokzoner:diameter användbar yta
yta/mm kokzon
För icke-cirkulära kokzoner eller ytor: längd och
bredd användbar yta för elektrisk kokzon
eller yta
1. = octa
2. = octa
3. = octa
4. = octa
1. = octa
2. = octa
3. = Ø 215
4. = Ø 265
Energiförbrukning per kokzon eller yta be-
räknad per kg (EC
elektrisk kokning
)
1. = 189,7
2. = 189,7
3. = 189,7
4. = 189,7
1. = 189,7
2. = 189,7
3. = 193,3
4. = 191
Energiförbrukning för häll beräknad per kg (EC
elektrisk
kokning
)
189,7 190,9
1
1
2
3
4
2
4
3
PI7060 PI7080
Energisparråd
För Hällar
- för att undvia onödiga värmeförluster rekomenderas att tillagning om möjligt görs i kärl med lock.
-anpassa kärlen efter mängden som skall tillagas.
- Använd så lite vatten som är möjligt.
- skruva ner effekten så fort det går efter uppkokning.
- använd en tryckkokare för att reducera beredningstiden.
background
33
3PCLIOB4K0PO
• Felkod:
Felkod Betydelse Beteende Möjliga orsaker Åtgärd
E2
Överhettning av tempera-
tursensor för kokzon
Motsvarande kok-
zon stängs AV
Tom gryte Värm inte tomma kärl
Fel kokkärl Använd rätt kokkärl
Kokkärlets eller glasets
temperatur är för hög.
Elektronisk temperatur
för hög
Nedkylningssystem
E3 Fel kärl Motsvarande
kokzon(er) stängs
AVV
Kokkärlet förlorar sina
magnetiska egenskaper
Använd rätt kokkärl
Internt fel i generatorns
krets
Kontakta teknisk
support
Kärlet skapar på modu-
len en felaktig driftpunkt
som kan förstöra enhe-
terna, t.ex. IGBT.
1. Felet an-
nulleras automatiskt
efter 8 sekunder
och kokzonen kan
användas igen. I fall
av ytterligare uppkom-
mande fel måste
kärlen bytas ut.
2. Kontakta
teknisk support.
E4 Kongurationsfel Kokzonen går inte
att sätta PÅ
Induktionsmodulen
är inte
kongurerad än
Kontakta teknisk
support..
Kongurationsdatafel
på induktionsmodulen
Radera och kongure-
ra om kokzonen.
Kontakta teknisk
support.
E5 Ingen kommunikation
mellan användargränssn-
itt och induktionens
generator
Kokzonen går inte
att sätta PÅ
LIN-kablering eller
strömtillförselns kable-
ring felaktig (t. ex.
saknas ledare)
Kontakta teknisk
support..
Ingen nätspänning på
slavkort
Kontakta teknisk
support..
Internt fel i generatorns
eller ltrets krets
Kontakta teknisk
support..
(Blandad version)
spänningsfel på
HiLight-relä - Defekt
hårdvaruenhet
Kontakta teknisk
support..
Fel kongurationsdata Kontakta teknisk
support..
background
34
3PCLIOB4K0PO
E6 Nätspänning utom räckv-
idd (spänning och/eller
frekvens)
Kokzonen går inte
att sätta PÅ
Nätspänning utom
räckvidd (se tekniska
uppgifter för mer infor-
mation)
Kontakta teknisk
support..
Problem med signal
för fel nätfrekvens eller
nätspänningsfas
Kontakta teknisk
support..
Internt fel i generatorns
krets
Kontakta teknisk
support..
E7 Intern feil Kokzoner är
AV-stängda
-
Kontakta teknisk
support.
E8 Fel på äkt Motsvarande kok-
zon stängs AV
Fläkt låst på grund av
damm eller vävnader
Rengör och ta bort
främmande föremål
Defekt äkt eller modu-
lelektronik
Kontakta teknisk
support..
E9 Temperatursensorfel för
kokzon
Motsvarande kok-
zon stängs AV
Temperatursensorle-
dning för kokzon är
öppen eller kortsluten
Kontakta teknisk
support..
EA Internt fel Kokzoner är
AV-stängda
- Kontakta teknisk
support..
Fel på blixtstyrning Kontakta teknisk
support..
IGBT- tomgångsström
för hög
Kontakta teknisk
support..
Sensorn för värmev-
äxlare sönder eller
kortsluten
Kontakta teknisk
support..
Fel på EEPROM-data Kontakta teknisk
support..
Fel på spolval Defekt
induktor eller felaktig
induktor
1. Plugga in
igen
2. Kontakta
teknisk support.
Inställning internt regi-
ster MCU
Kontakta teknisk
support.
Nätspänning grind utom
räckvidd
Kontakta teknisk
support..
Fel på uppstartnin-
gstest ADC ogiltig
spänning bandgap ADC
Kontakta teknisk
support.
Kondensatorkontroll fel
signal Defekt hårdvar-
uenhet
Kontakta teknisk
support.
EH Temperatursensor fastnad
för kokzon
Motsvarande kok-
zon stängs AV
Inte tillräcklig tempera-
tur ändra efter omkop-
pling på hällen
Kyl ner glaset
Ingen temperaturänd-
ring (min. 10 K/5 min)
efter kokzon har
strömförts
Kontakta teknisk
support.
background
35
3PCLIOB4K0PO
ER22 Internt fel i TC Kokplattan
kopplar AV efter
3,5-7,5 sekunder
- Kontakta teknisk
support.
ER31 Kongurationer i
pekkontroll och induktion
stämmer inte
ER31 visas konti-
nuerligt
Kongurationsdata i
induktionsgeneratorn
är inte samma som
kongurationen i TC
Ladda ned kon-
guration. Om felet
kvarstår, byt ut TC.
Om felet kvarstår,
kontakta teknisk
support.
ER36 Internt fel i TC Kokplatta kopplar
AV
- Byt ut TC
ER42 Sekundär strömtillförsel
osannolik
12V eller 5V för hög/för låg
ER47 Ingen kommunikation till
minst en LIN-abonnent
ER47 visas konti-
nuerligt
LIN-kabel skadad Ingen
nätspänningstillförsel
för LIN-abbonent LIN-a-
bonnent defekt
Kontakta teknisk
support.
ER20 Internt fel i TC Kokplatta kopplar
AV
- Kontakta teknisk
support.
ER21 Övertemperatur Kokplatta kopplar
AV
Temperatursensor på
TC har avkänt en tem-
peratur på > 85 °C
Låt kokplattan svalna
(fel försvinner om
temperaturen är <75
°C). Kontakta teknisk
support.
ER03 Kontinuerlig tangentakti-
vering avkänd
Kokplattan kop-
plar om efter 10
sekunder.
Vatten eller kokkärl pla-
cerat på TC’s SmartKiis
Ta bort vatten eller
kokkärl från glaset
background
36
3PCLIOB4K0PO
Induktiokeitottason käyttöohjeet
F
YLEISIÄ TIETOJA
Lue huolellisesti tämä käytön ja huollon käsikirja, joka
sisältää tärkeitä tietoja asennuksen, käytön ja huollon
turvallisuudesta. Säilytä käsikirja tulevaa tarvetta
varten. Kaikki asennustoimenpiteet (sähköliitännät) saa
suorittaa vain ammattitaitoinen henkilöstö noudattaen
kaikki voimassa olevia standardeja ja määräyksiä.
TURVALLISUUSVAROITUS
Suositellaan käyttämään tasapohjaisia ja halkaisijaltaan
yhtä suuria tai hieman lämmitettävää aluetta suurempia
kattiloita. (Kuva 5) Älä käytä karkeapohjaisia kattiloita,
jotta estetään keittotason lämpöpinnan naarmuuntumin-
en. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai vammaisten hen-
kilöiden käytettäväksi ilman valvontaa.
TÄRKEÄÄ
- Vältä nesteiden ylivuotoa ja vähennä lämpöä, kun
keitetään tai lämmitetään nesteitä.
- Älä jätä mitään kuumennuselementtiä päälle, jos
sen päällä ei ole kattiloita tai kattilat ovat tyhjiä.
- Kun keittäminen päättyy, kytke kyseinen
kuumennuselementti pois päältä käyttämällä alla
osoitettua säädintä.
- Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi
henkilöille (lapset mukaan lukien), joiden fyysinen,
henkinen tai aistitoimintojen suorituskyky on
rajoittunut, tai joiden kokemus tai tiedot ovat
puutteellisia, ellei heitä valvo tai opasta kunnolla
laitteen käyttöön heidän turvallisuudesta vastuussa
oleva henkilö.
- Lapsia on valvottava, jotta varmistetaan se, etteivät
he leiki laitteen kanssa.
- Jos keittotason pinta on säröytynyt, sammuta
laite ja kytke se irti sähköverkosta, jotta vältetään
sähköiskun mahdollisuus.
ASENNUSOHJEET
Nämä asennusohjeet on tarkoitettu ammattitaitoiselle
asentajalla ja ne on tarkoitettu suuntaa antaviksi
ohjeiksi keittotason asennukseen, säätöön ja huoltoon
voimassa olevien määräysten ja standardien mukaisesti.
Jos kiinteä uuni tai muu lämpöä tuottava laite on
asennettava suoraan lasikeraamisen keittotason alle,
ON VÄLTTÄMÄTÖNTÄ, ETTÄ KYSEINEN LAITE (uuni)
JA LASIKERAAMINEN KEITTOTASO ERISTETÄÄN
KUNNOLLA. Mikäli varotoimea ei noudateta, saattaa
aiheutua häiriöitä KOSKETUSSÄÄDINjärjestelmään.
• Sijoittaminen:
Tämä kodinkone on suunniteltu asennettavaksi kiinteästi
työtasoon, kuten osoitetaan kuvassa (Kuva 1- Leikkau-
smitat). Käytä tiivistemateriaali koko äärireunalla (Kuva
2). Tämä toimenpide on välttämätön, jotta estetään mah-
dollisen nesteen joutuminen keittotason sisälle, koska ei
voida varmistaa tason, lasin sekä niiden kytkennän ta-
somaisuutta. Työnnä laite varovasti kalusteen aukkoon
(Kuva 4). Jos asennuksen jälkeen laitteen alempi puoli
on saavutettavissa
kaapin alapuolelta, on asennettava välipaneeli annetuille
etäisyyksille (Kuva 3).
Sähköliitännät (Kuva 9):
• Laitteen asennus ja sähköverkkoon liittäminen on
annettava tehtäväksi ainoastaan ammattitaitoiselle
sähköasentajalle, joka tuntee kaikki määräykset ja
noudattaa niitä huolellisesti.
• Jännitteenalaisten osien suojaus on varmistettava
asennuksen jälkeen.
• Tarvittavat liitäntätiedot löytyvät tarroista, jotka
sijaitsevat keittotason kotelossa liitäntärasian
läheisyydessä.
• Verkkoliitäntä on suoritettava käyttämällä maadoitettua
pistoketta tai moninapaista suojalaukaisinta, jonka
avoimien koskettimien välinen etäisyys on vähintään 3
mm.
• Sähköpiiri on erotettava sähköverkosta asianmukaisilla
laitteilla, esimerkiksi suojakatkaisimet, sulakkeet tai
kontaktorit.
• Jos laitetta ei ole varustettu saatavilla olevilla
pistokkeella, irtikytkemisvälineet on sisällytettävä
kiinteään asennukseen asennusmääräysten mukaisesti.
• Tuloletku on sijoitettava niin, että se ei kosketa mitään
keittotason tai työtason kuumia osia.
Huomio!
Tämän laitteen saa liittää ainoastaan 230 V~ 50/60 Hz
-verkkoon.
Liitä aina maadoitusjohdin. Noudata liitäntäkaaviota.
Liitäntärasia sijaitsee keittotason kotelon takaosan
alla. Avaa suojus käyttämällä keskikokoista
ruuvitalttaa. Aseta se rakoihin ja avaa suojus.
Huomio!
Ole tarkka, että johdot kytketään oikein ja kiristetään
kunnolla.
Meitä ei voi pitää vastuullisina mahdollisessa
onnettomuustapauksessa, joka aiheutuu
virheellisestä liitännästä tai joka saattaisi tapahtua
maadoittamattoman tai virheellisesti maadoitetun
laitteen käytöstä.
KÄYTTÖ JA HUOLTO
Huolto (Kuva 8):
Poista mahdolliset ruokajäämät ja rasvatipat
keittopinnalta käyttämällä erityistä kaavinta, joka
toimitetaan pyynnöstä.
Puhdista kuumennusalue mahdollisimman hyvin ja käytä
sopivia tuotteita sekä talouspaperia. Huuhtele lopuksi
vedellä ja pyyhi puhtaalla rätillä.
Käyttämällä erityistä kaavinta (lisävaruste) poista
kuumalta pinnalta välittömästi mahdolliset alumiinifolion
tai muovimateriaalin palaset, jotka saattavat vahingossa
sulaa. Toimi samoin sokerin, ruokajäämien ja/tai sokeria
sisältävien ruokien kanssa. Tällä tavalla ehkäistään
pinnan vaurioitumista.
Hankaavien sienien tai voimakkaiden kemikaalien, kuten
uunisuihkeet tai puhdistusaineet, käyttö ei ole koskaan
sallittua.
background
37
3PCLIOB4K0PO
Käyttö:
Käytä kosketussäädinjärjestelmää vastaavassa asen-
nossa yksittäisten keittotarpeiden mukaan. Muista, että
korkeampi numero tarkoittaa enemmän lämpöä. Komen-
toalue tarjoaa kätevän käsittelymahdollisuuden, koska
valinnat suoritetaan suoraan näyttöä koskettamalla.
- aktiivinen valinta näkyy voimakkaana,
- saatavilla olevat valinnat näkyvät vähäisemmin,
- valinnat, jotka eivät ole käytettävissä, eivät pala.
Toiminto (Kuva 7):
A - Päällä/pois näppäin
B - Säädinlukkonäppäin
C - Tauko/palautusnäppäin
D - Pidä lämpimänä näppäin
E - Chef Cook
F - Ajastimen tason lisäys / Ajastimen tason vähennys
G - Ajastin päällä
H - Tehotason asetusnäyttö
I - Tehostin
L - Keittoalueen näyttö
• Keittotason kytkeminen PÄÄLLE/POIS:
Kosketa A-näppäintä keittotason kytkemiseksi päälle,
virran ledi syttyy. Kaikkien keittoalueiden tehotasot ovat
0 (keittoalueen näytöt ovat POIS PÄÄLTÄ).
Keittotaso kytkeytyy POIS päältä automaattisesti
20 sekunnin kuluttua, jos kaikki keittotasot ovat
0-asennossa eikä suoriteta mitään toimenpiteitä. Kytke
laite päälle yksinkertaisesti painamalla A-näppäintä.
Turvallisuussyistä keittotason POIS päältä kytkeminen
on aina mahdollista PÄÄLLÄ/POIS-näppäimellä.
Kattilan tunnistus:
Keittotasossa on interaktiivinen säädinjärjestelmä,
jonka käyttö on erittäin helppoa ja kätevää. Keittotason
päälle kytkemisen jälkeen, kun laitat keittoastian lasille,
säädinjärjestelmä tunnistaa sen automaattisesti, ja
vastaavan keittoalueen näyttö osoittaa numeron 0. Sitten
voit yksinkertaisesti asettaa haluamasi keittotason.
Jos poistat kattilan kyseiseltä keittoalueelta, näytössä
näkyy .
• Keittoalueen kytkeminen PÄÄLLE/POIS:
Laita keittoastia halutulle keittoalueelle ja paina sormella
L-näppäimien aluetta. Sitten komentoalue näyttää
H-alueen. Paina H-näppäinaluetta siirtyäksesi asentoon
9 (maksimiteho) tai siirtyäksesi asentoon 1 (minimiteho).
Yksittäisen keittoalueen teho voidaan säätää 9 eri
asentoon ja se näytetään valonäytöllä numeroilla ”1-9”.
Kytke POIS kyseinen keittoalue painamalla
H-näppäinalueella numeroa 0 ja automaattisesti alueen
näyttö osoittaa 0 (L-näppäimen alueella).
• Tehostintoiminto:
Tehostin mahdollistaa sen, että induktio tuottaa
korkeamman tehon keittoalueelle lyhyeksi ajaksi (5
min).
Koska tehostintoiminto saattaa saavuttaa korkeita
lämpötiloja, sitä on käytettävä ainoastaan vettä
sisältävissä kypsennysmenetelmissä. Öljy tai rasva
saattavat syttyä palamaan, jos käytetään tehostinta.
Valitse haluttu keittoalue L ja kirjoita sitten P-symboli
H-alueelle. Valitun keittoalueen tehostin aktivoidaan
ja nyt vastaavalla näytöllä näkyy P.
Poista toiminto valitsemalla keittotaso sille keittoalueelle,
jonka tehostintoiminto on parhaillaan päällä.
Tehostintoiminto päättyy ja keittoalue kuumennetaan
uudelle valitulle keittotasolle.
• Jälkilämmön osoitin:
Jos keittoalueen lämpötila on edelleen korkea (yli 60°)
sen sammuttamisen jälkeen, vastaava näyttö osoittaa
H-symbolin (jälkilämpö). Symboli kytkeytyy pois vasta
sitten, kun palovammavaaraa ei enää ole.
• Ajastintoiminto:
On olemassa 2 erityyppistä ajastinta. Jos asetetaan
enemmän kuin yksi ajastin, ajastin näyttää aina
vähäisimmän jäljellä olevan ajan. Molemmat ajastimet
voidaan säätää välillä 1 min - 9 h 59 min.
• Itsenäinen ajastin / Keittoalueiden ajastimet:
Itsenäinen ajastin toimii kuten munakello. Aktivoi
toiminto, varoen, ettei mitään keittoaluetta ole valittu,
jolloin ajastin näyttää ”--”, koskettamalla ajastinta,
joka näyttää 00 vilkkuvana seuraavat 10 sekuntia.
Säädä haluttu aloitusaika merkeillä +/-, älä suorita
mitään toimenpidettä noin 5 sekuntiin. Ajastin aloittaa
käänteisen ajanlaskun. Alle 10 min. tapauksessa,
näytöllä näkyy nykyinen aika sekunnin tarkkuudella. Jos
se saavuttaa 0:n, voidaan kuulla äänimerkki. Jos haluat
muuttaa itsenäisen ajastimen arvoa, varmista, ettei
mitään keittoaluetta ole valittu, kosketa sitten ajastimen
näppäintä, aseta haluamasi uusi aika, ja lopuksi 5
sekunnin kuluttua, ajastin aloittaa käänteisen ajanlaskun
uuden ajan kanssa. Poista toiminto varmistamalla ensin,
ettei mitään keittoaluetta ole valittu, kosketa sitten
ajastinnäppäintä, nykyinen ajan arvo näkyy vilkkuvana,
aseta itsenäisen ajastimen ajaksi ”000”, tällöin toiminto
kytketään pois käytöstä.
Keittoalueiden ajastimia voi käyttää kytkemään
keittoalue POIS automaattisesti asetetun ajan kuluttua
loppuun. Aktivoi tämä toiminto valitsemalla vastaava
keittoalue, kosketa vastaavan ajastimen näppäintä G,
säädä sitten haluttu aloitusaika (+/-), jos et suorita mitään
toimintoa noin 5 sekuntiin, ajastin alkaa käänteisen
ajanlaskun. Muuta keittoalueiden ajastimien arvoa
valitsemalla vastaava keittoalue, koskettamalla aikaa
ja asettamalla uusi haluttu aika (+/-), älä suorita mitään
toimenpiteitä 5 sekuntiin, ajastin aloittaa käänteisen
ajanlaskun uuden ajan kanssa. Poista kyseinen ajastin
asettamalla keittoalueen aika arvoon ”000”.
• Taukotoiminto:
Taukotoiminnon avulla voit ”jäädyttää” keittotason enintään
10 minuutiksi. Esimerkiksi jos käyttäjän on jätettävä
valvomatta keittotaso lyhyeksi ajaksi. Kun taukotoiminto on
päällä, mikään keittoalue ei toimita mitään tehoa ja kaikki
ajastimet (mukaan lukien munakello) ovat keskeytettyinä,
lisäksi tehostintoiminto ja automaattinen lämmitys ovat
pysäytettyinä.
background
38
3PCLIOB4K0PO
Aktivoi kyseinen toiminto painamalla C, kaikki näytöt
(L-alue) osoittavat II. Lopeta käyttö painamalla C ja
satunnaista muuta näppäintä 10 sek. kuluessa.
• Palautustoiminto:
Tällä toiminnolla voidaan palauttaa tehotaso ja
ajastinasetukset, kun keittotaso on kytketty POIS päältä
vahingossa. Esimerkiksi jos keittotaso on juuri kytketty
pois, voit kytkeä sen PÄÄLLE uudelleen PÄÄLLÄ/
POIS-näppäimellä (A-näppäin) 6 sekunnin ajan.
Taukotilan symboli vilkkuu 6 sekuntia ja tässä vaiheessa
palautustoiminto aktivoituu. Kaikki aiemmin asetetut
tehotasot, ajastimet ja lämmitysautomatiikat palautetaan.
• Säädinlukkonäppäin:
Näppäinlukko on toiminto, jonka tarkoituksena on
lukita näppäimet keittotason ollessa toiminnassa tai
taukotilassa. Tämä on hyödyllinen puhdistuksen aikana,
koska kosketussäädin ei kykene erottamaan märkää
rättiä sormesta. Kun keittotaso on kytketty PÄÄLLE,
käyttäjä voi koskettaa näppäinlukkoa (B-näppäin) 1
sekunnin ajan ja kaikki näppäimet on lukittu lukuun
ottamatta näppäinlukkoa ja PÄÄLLÄ/POIS-näppäintä.
Kun näppäinlukko on päällä, kaikkien laitteen näppäimien
painallus (kaikki paitsi PÄÄLLÄ/POIS ja näppäinlukko)
aikaansaa hylkäämisäänen. Kytke näppäinlukko pois
koskettamalla näppäinlukkoa uudelleen ja näin voit
käyttää keittotasoa normaalisti.
• Lapsilukkonäppäin:
Toiminto on kätevä, jotta suojataan vahingossa
tapahtuvalta käytöltä esimerkiksi lasten toimesta.
Lukittuna keittotaso voidaan kytkeä PÄÄLLE, mutta ei
voida valita keittoaluetta, kuumennustasoa tai ajastinta.
Aktivoi tämä toiminto kytkemällä keittotaso PÄÄLLE ja
painamalla jatkuvasti L -aluetta satunnaista keittoaluetta
varten 3 sek. ja siirtämällä H-aluetta asennosta 0
asentoon 9. Tämä menettelytapajärjestys on suoritettava
10 sekunnissa. Näytöllä näkyy L osoittaen lapsilukon
olevan päällä. Poista toiminto käytöstä: kytke keittotaso
PÄÄLLE, kosketa jatkuvasti L-aluetta 3 sek. ja sitten
siirrä H-alue asennosta 9 asentoon 0 alle 10 sekunnin
kuluessa. Näin lapsilukko poistetaan käytöstä.
• Siltatoiminto (saatavilla ainoastaan okta-alueille):
2 keittoalueen silloitus tarkoittaa 2 yksittäisen
keittoalueiden liittämistä niin, että niitä voidaan säätää
yhdessä ja ne toimivat kuten yksi iso keittoalue. Näin
voidaan käyttää keittoastiaa, jonka pohjan pinta-ala
on suurempi kuin yhden keittoalueen. Aktivoi toiminto
koskettamalla molempia keittoalueita samanaikaisesti
(L-alue), tällä tavalla keittoalueet silloitetaan, ja yhdellä
näytöllä näkyy , toisella näkyy tehotaso. Poista
silta käytöstä koskettamalla molempia keittoalueita
samanaikaisesti. Tällä tavalla keittoalueet jaetaan 2
erilliseen alueeseen uudelleen.
• Lämmitysautomatiikka
Lämmitysautomatiikka on toiminto, jolla voidaan
lämmittää kylmä kattila täydellä kuumennusteholla
palaten haluttuun keittotasoon automaattisesti. Aika,
jossa keittoalue kuumennetaan täyteen tehoon, on
riippuvainen valitusta keittotasosta. Aktivoi
lämmitysautomatiikka painamalla jatkuvasti haluttua
keittotasoa (H-alue) vähintään 3 sek., näytöllä näkyy .
Poista toiminto käytöstä koskettamalla ja painamalla
keittoalueen komentoa (L-alue) noin 3 sekuntia tai
valitsemalla alhaisempi keittotaso.
• Chef Cook -toiminto:
Chef Cook -toiminto on ominaisuus, jonka avulla
voidaan ottaa käyttöön 3 keittoaluetta erilaisilla
kuumennustehoilla. Aloittaen vasemmalta oikealla.
Aktivoi tämä toiminto koskettamalla Chef Cook
-toimintonäppäintä.
Poista tämä toiminto käytöstä koskettamalla Chef Cook
-toimintonäppäintä. Tehotasot kaikille keittoalueille
asetetaan asentoon 0.
Seuraavat tehotasot asetetaan ja lämpöä levitetään heti,
kun sopiva keittoastia asetetaan keittoalueiden päälle.
• Lämmitystaso
Tätä toimintoa käytetään kypsän ruuan pitämiseen
lämpimänä. Tehotaso on välillä 0-1. Aktivoi lämmitystaso
valitsemalla (L-alue) ja painamalla
D-näppäintä. Näytössä näkyy .
Keittotaso Lämmitysautomatiikan
aika (sek.)
1 48
2 144
3 230
4 312
5 408
6 120
7 168
8 216
9 ei saatavilla
P
ei saatavilla
Alueen nu-
mero
Tehotaso
2 2
1 6
4 9
background
39
3PCLIOB4K0PO
• Tehon hallinta
Keittotaso tukee tehon hallintaa, jotta ehkäistään
verkkoliitännän ylikuormittuminen. Tehonhallinta on
priorisoivaa: keittoalue, jonka kuumennustehoa on
lisätty viimeksi, saa haluamansa kuumennustehon,
ja muiden keittoalueiden tehoa alennetaan. Tehon
alennus osoitetaan käyttäjälle vilkkuvalla keittotason
POIS-merkillä (L-alue) ja sen tehoa alennetaan.
• Tehoasetukset
Kaikkien keittotasojen teho voidaan asettaa sen
maksimista aina minimiin (1,4 kW), käyttämällä 100 W:n
(0,1 kW) askeleita, kunnes saavutetaan 1,4 W:n minimi
käyttäjän valikossa.
Käyttäjän valikko on tarkoitettu loppukäyttäjälle, jotta
hän voi sopeuttaa kosketussäätimen omien tarpeidensa
mukaan.
Siirry käyttäjän valikkoon, kun komentoalue on
valmiustilassa, koskettamalla PÄÄLLÄ/POIS komentoa,
jotta virroitetaan kosketussäädin. Kosketa PÄÄLLÄ/
POIS-komentoa uudelleen 3 sekunnin kuluessa
asettaaksesi kosketussäädin valmiustilaan uudelleen.
Erityistoiminnon komento alkaa sykkiä (60 sek.
maks.). Valikosta poistutaan automaattisesti tämän
jälkeen. Paina ja pidä painettuna komennon sykinnän
jatkamiseksi. Paina sitten kaikkien keittoalueen valinnan
komentoa myötäpäiväiseen suuntaan, aloittaen
etuvasemman keittoalueen valintakomennosta. Ohita
keittoalueen valintakomennot, jotka eivät ole saatavilla.
Seuraavassa taulukossa kuvataan käyttöönotetut
Kohde Tarkoitus
Muutettavissa
Arvon
muoto
Huomautus
U0 Maksimiteho linjan
johtimelle
Kyllä 2.4 ... 5 Linjan johtimelle sallitun tehon maksi-
miasetus.
Maksimiteho määritetään huoltova-
likossa ja sitä voidaan vähentää aino-
astaan 0,1 kW:n askelin minimitehoon
saakka.
U1 Suodatinasetus Kyllä 0,1,2 Suodattimen muutokset: 0 - 150h
(oletus)
1 - 300h
2 - 400h
background
40
3PCLIOB4K0PO
Kohde Tarkoitus
Muutettavissa
Arvon
muoto
Huomautus
U2 Painikeäänien ääne-
nvoimakkuus
Kyllä 0...3 Painikeäänien äänenvoimakk.
säätö
0: ei painikeääniä
1: min.äänenvoimakkuus
2: keskim.äänenvoimakkuus
3: maks.äänenvoim.Huom:
Normatiivisista syistä
painikeääniä, kun kytketään
PÄÄLLE ja
POIS, ei voi poistaa käytöstä.
Ne käyttävät viimeistä ääne-
nvoim., joka asetettiin ennen
painikeäänien käytöstä poistoa.
Virheiden
äänet lähetetään aina maks.
äänenvoimalle (asetus 3) eikä
niitä voi poistaa käytöstä
U3 Signaaliäänien
äänenvoimakkuus
Kyllä 0...3 Signaaliäänien äänenvoim. säätö
(esim. kun ajastus päättyy)
0: min.äänenvoimakkuus
...
3: maks.äänenvoimakkuus
U4 Näytön kirkkaus Kyllä 0...9 Näytön kirkkauden säätäminen
0: Maks.kirkkaus
...
9: Min.kirkkaus
U5 Ajastimen animaatio Kyllä 0...1 0: Ei ajastimen animaatiota
1: Ajastin animoidaan 10 min. ennen
päättymistä
U7 Käyttäytyminen, kun
ajastus päättyy
Kyllä 0...2 0: Signaaliääni 120 sekuntia.
1: Signaaliääni 10 sekuntia.
2: Ei ääntä
• Käytön aikarajoitus
Käyttöajan rajoitus on lisäturvaominaisuus, jotta keittoalue
kytketään POIS tietyn ajan kuluttua, kun ei suoriteta
mitään toimenpiteitä vastaavalle keittoalueelle käyttäjän
toimesta. Aika, jonka kuluttua keittoalue kytketään POIS,
mainitaan alla olevassa taulukossa. Jokainen käyttäjän
kyseiselle keittoalueelle suorittama toimenpide resetoi
kyseisen aikarajan.
Keitto-taso Maksimikäyttöaika (h)
Lämmitystaso 1
2
1 6
2 6
3 5
4 5
5 4
6 1.5
7 1.5
8 1.5
9 1.5
P 5 min.
background
41
3PCLIOB4K0PO
käyttäjän valikon kohteet:
VINKKEJÄ ENERGIANSÄÄSTÖÖN
• Käytä kantta aina, kun se on mahdollista lämpöhukan
vähentämiseksi.
• Valitse pienempi kattila, kun keitetään pieniä määriä.
Pienempi kattila käyttää vähemmän energiaa kuin isompi
kattila vähäisen määrän kanssa.
• Keitä vain tarvittava määrä vettä.
• Kun ruoka alkaa kiehua tai öljy on riittävän kuumaa
paistamista varten, alenna lämpö alempaan asetukseen.
• Käytä painekattilaa keittoaikojen lyhentämiseksi.
SÄHKÖLAITTEIDEN HÄVITTÄMINEN
Eurooppalainen direktiivi 2002/96/EY sähkö-
ja elektroniikkaromusta (SER) vaatii, että
vanhoja kodinkoneita ei saa hävittää
normaalin lajittelemattoman
yhdyskuntajätteen joukossa. Vanhat
kodinkoneet on kerättävä
erikseen, jotta optimoidaan niiden sisältämien materiaalien
keräys ja kierrätys sekä vähennetään vaikutuksia ihmisten
terveyteen ja ympäristöön.
Tuotteessa oleva rastitettu roskakoritunnus muistuttaa
sinua velvollisuudestasi eritellä jätteiden kerääminen.
Kuluttajien on otettava yhteyttä paikallisiin viranomaisiin
tai jälleenmyyjään, jos he haluavat lisätietoja oikein
tapahtuvasta kodinkoneiden hävittämisestä.
VALMISTAJA KIELTÄYTYY KAIKESTA VASTUUSTA
MAHDOLLISISSA VAHINGOISSA, JOTKA AIHEUTUVAT
EDELLISEN VAROITUKSEN HUOMIOIMATTA
JÄTTÄMISESTÄ. TAKUU EI OLE VOIMASSA
VAHINKOTAPAUKSISSA, JOTKA AIHEUTUVAT
EDELLISTEN VAROITUSTEN NOUDATTAMATTA
JÄTTÄMISESTÄ.
background
42
3PCLIOB4K0PO
Tietoja kodin sähköisistä keittotasoista
asetuksen (EU) N:o 66/2014 mukaisesti
Mallin nimi/ tunniste PI7060 PI7080
Keittotason tyyppi kiinteä kiinteä
Keittoalueiden ja/tai vyöhykkeiden määrä 4 4
Kuumennustekniikka
Induktiokeittoalueet ja keittovyöhykkeet, säteilevä
keittoalueet.
1. = Induktio
2. = Induktio
3. = Induktio
4. = Induktio
1. = Induktio
2. = Induktio
3. = Induktio
4. = Induktio
Pyöreät keittoalueet: hyötypinnan halkaisija
Alue/mm keittoalue
Ei-pyöreät keittoalueet tai vyöhykkeet: pituus ja
leveys hyötyalueelle sähköistä keittoaluetta kohti
tai vyöhyke
1. = Okta
2. = Okta
3. = Okta
4. = Okta
1. = Okta
2. = Okta
3. = Ø 215
4. = Ø 265
Energiankulutus keittoalueella tai vyöhykkeellä
laskettu
per kg (EC
electric cooking
)
1. = 189,7
2. = 189,7
3. = 189,7
4. = 189,7
1. = 189,7
2. = 189,7
3. = 193,3
4. = 191
Energiankulutus keittotasolle laskettuna per kg
(EC
electric cooking
)
189,7 190,9
1
1
2
3
4
2
4
3
PI7060 PI7080
Energiansäästöneuvoja
Keittotasoille
- Valmista ruoka aina niin pitkälle kuin mahdollista kattilassa tai pannussa, jossa on kansi päällä tarpeettoman lämmönkulutuksen välttämiseksi.
- Valitse pieni kattila pienille annosmäärille. Pieni kattila kuluttaa vähemmän energiaa kuin suurempi, vajaaksi jäävä kattila.
- Käytä kokatessa mahdollisimman vähän vettä.
- Pienennä lieden lämpötasoa välittömästi keittämisen tai ruskistamisen jälkeen.
- Käytä painekattilaa lyhentääksesi keittoaikaa
background
43
3PCLIOB4K0PO
Virhekoodi Tarkoitus Käyttäytyminen Mahdolliset syyt Korjaustoimi
E2
Keittoalueen lämpötila-
-anturin ylikuumeneminen
Vastaava keitto-
alue kytketään
POIS päältä
Tyhjä keittoastia Älä kuumenna tyhjiä
kattiloita
Väärä keittoastia Käytä asianmuk.
keittoastioita
Kattilan tai lasin lämp-
ötila liian korkea.
Elektroniikan lämpötila
on liian korkea.
Jäähdytä järjestelmä
E3 Väärä kattila Vastaava keittoa-
lue(et) kytketään
POIS päältä
Keittoastia menettää
sen magneettiset omi-
naisuudet
Käytä asianmuk.
keittoastioita
Sisäinen virhe genera-
attorin piirissä
Ota yhteys tekniseen
huoltoon
Kattila aiheuttaa mo-
duuliin sopimattoman
käyttöpisteen, joka voi
tuhota laitteita, esim.
IGBT.
1. Virhe peruutetaan
autom 8 sek. kuluttua
ja keittoaluetta voi
käyttää uud., mikäli
virheet tapahtuvat
uudelleen, kattilat on
vaihdettava.
2. Ota yhteys teknise-
en huoltoon
E4 Kongurointivirhe Keittoaluetta
ei voi kytkeä
PÄÄLLE
Induktiomoduulia ei ole
konguroitu vielä
Ota yhteys tekniseen
huoltoon.
Induktiomoduulin kon-
gurointitietojen virhe
Poista ja konguroi
uudelleen keittoalue.
Ota yhteys tekniseen
huoltoon.
E5 Ei viestintää käyttöliitty-
män ja induktiogeneraat-
torin välillä
Keittoaluetta
ei voi kytkeä
PÄÄLLE
LIN-johdotus tai virran-
syöttöjohdotus viallinen
(esim. linjajohdin
puuttuu)
Ota yhteys tekniseen
huoltoon.
Ei verkkojännitettä -
slave boars
Ota yhteys tekniseen
huoltoon.
Sisäinen virhe gener.
tai suodattimen piirissä
Ota yhteys tekniseen
huoltoon.
(Sekaversio) Korosta
releen jännitevirhe -
Viallinen laite
Ota yhteys tekniseen
huoltoon.
Virhe kongurointida-
tassa
Ota yhteys tekniseen
huoltoon.
E6 Virransyöttöjännite on
alueen ulkopuolella (jänn-
ite ja/tai taajuus)
Keittoaluetta
ei voi kytkeä
PÄÄLLE
Virransyöttöjännite on
alueen ulkopuolella
(katso tekniset tiedot)
Ota yhteys tekniseen
huoltoon.
Väärä verkkovirran
taajuus tai verkkojänn-
itevaiheen signaalion-
gelmia
Ota yhteys tekniseen
huoltoon.
Sisäinen virhe genera-
attorin piirissä
Ota yhteys tekniseen
huoltoon.
• Virhekoodi:
background
44
3PCLIOB4K0PO
E7 Sisäinen virhe Keittoalueet
kytketään POIS
-
Ota yhteys tekniseen
huoltoon.
E8 Tuulettimen virhe Vastaava keitto-
alue kytketään
POIS päältä
Tuuletin lukkiutunut
pölyn tai muun vuoksi
Puhdista ja poista
vieraat esineet
Tuulettimen tai mod.
elektroniikka viallinen
Ota yhteys tekniseen
huoltoon.
E9 Lämpötila-anturin virhe
keittoalueelle
Vast. keittoalue
kytketään POIS
Lämpötila-anturin linja
keittoalueelle auki tai
oikosulussa
Ota yhteys tekniseen
huoltoon.
EA Sisäinen virhe Keittoalueet
kytketään POIS
päältä
- Ota yhteys tekniseen
huoltoon.
Flash tarkistussum-
mavirhe
Ota yhteys tekniseen
huoltoon.
IGBT- Tyhjäkäyntivirta
liian korkea
Ota yhteys tekniseen
huoltoon.
Lämpönielun anturi rikki
tai oikosulussa
Ota yhteys tekniseen
huoltoon.
EEPROM- datavirhe Ota yhteys tekniseen
huoltoon.
Käämin valintavirhe
Viallinen induktori tai
väärä induktori
1. Liitä uudelleen
2. Ota yhteys teknise-
en huoltoon.
MCU sisäisen rekisterin
asetus
Ota yhteys tekniseen
huoltoon.
Hilajännite alueen
ulkopuolella
Ota yhteys tekniseen
huoltoon.
ADC käynnistystesti
epäonnistui ADC
energiavyön jännite
virheellinen
Ota yhteys tekniseen
huoltoon.
Kapasitorin säätimen
väärä signaali Viallinen
laite
Ota yhteys tekniseen
huoltoon.
EH Lämpötila-anturi jumissa
keittoalueelle
Vastaava keitto-
alue kytketään
POIS päältä
Ei riittävästi lämpötila-
muutosta keittotason
päälle kytkemisen
jälkeen
Jäähdytä lasi
Ei lämpötilamuutosta
(min. 10 K / 5 min) sen
jälkeen, kun keittoalue
on virroitettu
Ota yhteys tekniseen
huoltoon.
ER03 Havaittu jatkuva näpp-
äimen aktivointi
Keittotaso
kytkeytyy pois
päältä 10 sek.
kuluttua
Vettä tai keittoastia
- kosketussäätimellä
SmartKiis
Poista vesi tai keittoa-
stia lasilta
ER20 Sisäinen virhe kosketus-
säätimessä
Keittotaso
kytkeytyy pois
- Ota yhteys tekniseen
huoltoon.
background
45
3PCLIOB4K0PO
ER21 Ylilämpö Keittotaso
kytkeytyy pois
päältä
Kosketussäätimen
lämpötila-anturi on
havainnut lämpötilan,
joka on > 85° C
Anna keittotason
jäähtyä (virhe häviää,
jos lämpötila laskee
<75 °C). Ota yhteys
tekniseen huoltoon.
ER22 Sisäinen virhe kosketus-
säätimessä
Keittotaso
kytkeytyy pois
päältä 3,5-7,5
sek. kuluttua
- Ota yhteys tekniseen
huoltoon.
ER31 Kosketussäätimen ja
induktion konguroinnit
yhteensopimattomat
ER31 näkyy
jatkuvasti
Induktiogeneraattorin
sisäiset kongurointitie-
dot poikkeavat koske-
tussäätimen sisäisistä
kongurointitiedoista
Lataa kongurointi.
Jos virhe tapahtuu
edelleen, vaihda
kosketussäädin.
Jos virhe tapahtuu
edelleen, ota yhteys
tekniseen huoltoon.
ER36 Sisäinen virhe kosketus-
säätimessä
Keittotaso
kytkeytyy pois
päältä
- Vaihda kosketus-
säädin
ER42 Toissijainen virransyöttö
epätodennäköinen
12 V tai 5 V liian korkea / liian alhainen
ER47 Ei viestintää vähintään
yhteen LIN-tilaajaan
ER47 näkyy
jatkuvasti
LIN-johto vahingoittu-
nut Ei tehojännitteen
syöttöä LIN-tilaajalle
LIN-tilaaja viallinen
Ota yhteys tekniseen
huoltoon.
background
46
3PCLIOB4K0PO
Induction Hob user instructions
EN
GENERAL INFORMATION
Carefully read this use and maintenance manual, where
important information about installation, use and mainte-
nance safety is provided. Keep this manual for future ref-
erence. Any installation operation (electric connections)
shall be performed by specialized personnel, in compli-
ance with all standards and regulations in force.
SAFETY WARNING
The use of flat-bottomed pots, with a diameter equal to
or slightly bigger than the heated area, is recommended.
(Fig.5). Do not use pots that have a rough base, in order
to prevent the hob thermal surface from being scratched.
This appliance is not intended for use by children or in-
firm people without supervision.
IMPORTANT
- Avoid the overflow of liquids by reducing the heat
supply when boiling or warming liquids.
- Do not leave any heating element switched on, if
there are no pots, or if the pots are empty.
- Once cooking is completed, turn the concerned
heating element off, by using the control shown be-
low.
- This appliance is not intended for use by people
(children included) with limited physical, sensorial or
mental abilities, or lacking of experience and knowl-
edge, unless they are supervised or well instructed
about the use of the appliance, by a person who is
responsible for their safety.
- Children should be supervised to assure that they
do not play with the appliance.
- If the hob surface is cracked, turn the appliance off
and disconnect it from the electric network , so as to
avoid the possibility of electric shock.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
These installation instructions are intended for a spe-
cialized installer and are meant as guidelines for the
hob installation, adjustment and maintenance, in com-
pliance with any regulations and standards in force. If a
built-in oven or any other appliance generating heat is to
be mounted directly under the vitro-ceramic hob, IT IS
NECESSARY THAT SUCH AN APPLIANCE (the oven)
AND THE VITRO-CERAMIC HOB ARE PROPERLY IN-
SULATED. Failure to comply with this precaution might
result in the incorrect operation of the TOUCH CON-
TROL system.
Positioning:
This household appliance has been designed for built –in
installation onto a worktop, as shown in the figure (Fig.
1- Cut dimensions). Use sealing material along the whole
perimeter (Fig.2). This operation is necessary in order
to prevent any liquid from entering inside the hob, being
that the flatness of the top, the glass and their coupling
cannot be assured. Gently push the appliance into the
built-in hole (Fig.4). If, after installation, the lower part
of the appliance is accessible from the lower part of the
cabinet, it will be necessary to mount a spacing panel at
the distances given (Fig.3).
Electric connections (Fig.9):
The installation of this appliance and the connection
to the electrical network should be entrusted only to
an electrician perfectly to the fact of the normative
regulations and which respects them scrupulously.
Protection against the parts under tension must be
ensured after the building-in.
The data of connection necessary are on the stickers
place on the hob casing near the connection box.
The connection to the main must be made using an
earthed plug or via an omnipolar circuit breaking device
with a contact opening of at least 3 mm.
The electrical circuit must be separated from the network
by adapted devices, for example: circuit breakers, fuses
or contactors.
If the appliance is not tted with an accessible plug,
disconnecting means must be incorporated in the
xed installation, in accordance with the installation
regulations.
The inlet hose must be positioned so that it does not
touch any of the hot parts of the hob or even.
Caution!
This appliance has only to be connected to a network
230 V~ 50/60 Hz.
Connect always the earth wire.
Respect the connection diagram.
The connection box is located underneath at the
back of the hob casing. To open the cover use a
medium screwdriver. Place it in the slits and open
the cover.
Caution!
Be careful that the cables are correctly engaged and
tightenet.
We cannot be held responsible for any incident
resulting from incorrect connection or which could
arise from the use of an appliance which has not
been earthed or has been equipped with a faulty
earth connection.
USE AND MAINTENANCE
Maintenance (Fig.8):
Remove any food residue and grease drops from the
cooking surface, by using the special scraper provided
on request.
Clean the heated area in the best way possible, using
suitable products and a paper towel, then rinse with wa-
ter and wipe away with a clean cloth.
Through the use of the special scraper (optional),
promptly remove any pieces of aluminum foil and plastic
material, which might have accidentally melted, or sugar
or food remains, and/or remains of sugary foods, from
the heated surface. In this way, any possible damage to
the surface is prevented.
The use of abrasive sponges or irritating chemical clean-
ers, such as sprays for ovens or cleaning agents is not
allowed under any circumstance.
background
47
3PCLIOB4K0PO
Use:
Use the touch control system in the corresponding posi-
tion according to individual cooking needs. Keep in mind
that the higher the number, the more heat is produced.
The command offer a convenient handling as selections
are performed by touching directly on the display:
- the acitive selection is displayed with high intensity;
- avaible selections are displayed with a low intensity;
- unavaible selections are not lighted.
Function (Fig.7):
A - On/Off key
B - Control Lock key
C - Pause/recall key
D - Keep warm key
E - Chef Cook
F - Timer level increment / Timer level decrement
G - Timer On
H - Power level setting display
I - Booster
L - Cooking zone display
• Switching the cooking top ON/OFF:
Touch A
key to switch the top on, the power led lights up.
The power levels for all cooking zones is 0 (the cooking
zone displays are OFF).
The cooktop switches OFF automatically after 20 sec.
if all cooking levels are set to 0 and no operation is
performed. To switch the appliance you have to just
touch the A Key. For safety reasons, switching OFF the
cooktop via the ON/OFF key is always possible.
Pan detection:
This cooktop is tted with an interactive control system
that makes it very easy and comfortable to use. After
switching on the cooktop, when you put a cookware on
the glass, the control system automatically detects it, and
the display of relative cookzone shows 0. You then just
have to set the expected cooking level.
If you remove the pan on that cookzone, the display
shows .
• Switching the cooking area ON/OFF:
Put a cookware on the desired cooking zone and press
your nger on L keys zone. Then the command shows
the H zone. Press H key zone to go to position 9 (max.
power) or to go to position 1 (min. power).
The power
of the single cooking zone can be adjusted in 9 different
positions and will be shown on the relative luminous
display with a number from “1 to 9”.
To swicth OFF that cooking zone you have to press 0 in
the
H
key zone, and automatically the display of the zone
shows 0 (in the
L
key zone).
• Booster function:
The booster enables the induction to dissipate a higher
power for a cooking zone for a short period of time (5
min).
As the booster function may reach high temperatures, it
must only be used for cooking processes using water. Oil
or fat may start to burn if booster is used.
Choose the desire cooking zone L, then type the P
symbol on the H zone. The booster for the selected
cooking zone is activated, and now the relative display
shows P.
To remove the function, select a cooking level for the
cooking zone the booster function is currently active. The
booster function is terminated and the cooking zone is
heated with the new selected cooking level.
• Residual heat indication:
If the temperature of the cooking zone is still high (over
60°) after it has been switched off, the relative display
will indicate the H symbol (residual heat). The symbol will
only switch off when the burn risk is no longer present.
• Timer function:
There are 2 different types of timers. If ,more than one
timer is set, the timer will always display the lowest
remaining time. Both the timers can be adjusted within a
range of 1 min to 9 h 59 min.
• Stand alone Timer / Cooking zone Timers:
The Stand alone timer has the behavior of an egg timer.
To active this function, ensure that no cooking zone has
been selected, the timer show “--”, touch the timer, which
display 00 ashing for the next 10 sec. Adjust the desired
start time digit for digit +/- , do not perform any action
for about 5 sec. The timer starts counting backwards.
Beneath 10 min, the display shows the current time
accurate to the second. If it has reached 0, a signal tone
will be emitted. To change the value of the Stand-alone
timer, the user has to ensure that no cooking zone has
been selected, then touch the timer key, set the new
desired time, and nally after 5 sec, the timer starts
counting backwards starting with the new time. To disable
this function, rst of all ensure that no cooking zone has
been selected, then touch the timer key, the current time
value is displayed ashing, set the Stand-alone time
to”000”, at this point the funcion is deactivated.
The Cooking zone Timers can be used to switch a
cooking zone OFF automatically after the set time has
run out. To activate this function, the user can select
the corresponding cooking zone, touch the telative
Timer key G, then adjust the desired start time (+/-),
if do not perform any action for about 5 sec, the timer
starts counting backwards. To change the value of the
cooking zone timers, select the corresponding cooking
zone, touch the time, and set the new desired time (+/-
), do not perform any action for 5 sec., the the timer
starts counting backwards starting with the new time. To
disable this timer, the user have to set the cooking zone
time to “000”.
• Pause function:
Pause function is a feature to “freeze” the cooktop for
max. 10 min. For example, if the user is leaving the
cooktopfor a short period of time. During the pause
function is active, no cooking zone is dissipating
any power, and all timers (including egg timer) are
suspended, moreover the booster function and heat-up
automatic is stopped.
background
48
3PCLIOB4K0PO
To activate this function press C, all displays (L zone)
show //. To de activate press C and arbitrary other key
within 10 sec.
• Recall function:
This feature enables recovering power levels and timer
settings after the cooktop has been switched OFF
unintendedly. For example, the cooktop has just been
switched off, the user can switch the cooktop ON again
via the ON/OFF key (A key) within 6 sec. Then the Pause
symbol will ash for 6 sec., now the user have to touch
the Pause symbol (C key), at this point the Recall function
becomes active. All power levels, timers and heat-up
automatics set before are recovered.
• Control Lock key :
Key lock is a functionality intended to lock the keys
during the cooktop is in operation or in pause state. This
is useful for cleaning purposes as the touch control is
unable to differentiate a wet cloth from a finger. When
the cooktop is switched ON, the user can touch the Key
Lock (B key) for 1 sec., and all keys except the key Lock
and ON/OFF are locked. When the key lock is active,
pressing all the unlit keys (all except ON/OFF and Key
Lock) will result in a reject tone. To deactivate the key
lock, touch the Key Lock again, at this point the cooktop
can be operated regularly.
• Child Lock key :
This function is useful to protect the cooktop against
unintended operation, for example by children. If locked,
the cooktop may be turned ON, but no cooking zone,
heating level or timer may be selected. To active this
function, the user have to power the cooktop ON, touch
and hold L zone for an arbitrary cooking zone for 3
seconds, slide the H zone, from 0 to 9. This sequence
must be finished within 10 seconds. The display shows
L for active childlock. To disable the function: power the
cooktop ON, touch and hold L zone for 3 sec., then slide
the H zone from 9 to 0 within 10 sec. Now the child lock
key is de.activated.
• Bridge function (avaible just for the octa zones):
Bridging of 2 cooking zones is the connection of 2 single
cooking zones, so they can be controlled and will behave
as one large cooking zone. This enables using cookware
which has a larger bottom surface than a single cooking
zone. To active this function, the user have to touch both
cooking zone’s simultaneously (L zone), in this way the
cooking zones are bridged, and one display shows ,
and the other the power level. To disable the bridge, the
user have to touch both cooking zone’s simultaneously.
In this way, the cooking zones are split into 2 separate
zones again.
Heat-up Automatic
Heat-up automatic is a feature which enables heating
up a cold pot with full heating power and returning
automatically to the desireed cooking level. The time
during the cooking zone is heated with full power is
depending on the selected cooking level. To active the
Heat up automatic, you have to hold continuous the
desired cooking level (H zone) for at least 3 sec, the
display shows . To disable this function, touch and hold
the cooking zone command (L zone) for 3 sec. or select
as smaller cooking level.
Cooking level
Heat-up Automatic
time (sec)
1 48
2 144
3 230
4 312
5 408
6 120
7 168
8 216
9 not avaible
P not avaible
• Chef Cook Function:
Chef Cook function is a features which enables 3 cooking
zones with different heating powers. Starting from the left
to the right.
To activate this function, touch the Chef Cook function
key.
To disable it, touch the Chef Cook function key. The
power levels for all cooking zones are set to 0.
The following power levels are set and dissipated as
soon as a suitable cookware is placed onto the cooking
zones:
Number zone Power level
2 2
1 6
4 9
• Warming level
This function is used to keep boiled food warm. The
power level is between 0 and 1. To activate the warming
level you have to select the zone (L zone), and press the
D key. The display will show .
background
49
3PCLIOB4K0PO
• Power management
The hob support power management to prevent the mains
connection from overloading. The power management is
prioritazing: the cooking zone which heating power has
been increasing at last will get the desired heating power,
and the other cooking zone will be reduced. The reduction
of power will be signaled to the operator by ashing OFF
of the cooking level (L zone) and the its power will be
reduced .
• Power settings
The power of the all hob can be set from its maximum up to
a minimum of 1.4 Kw, using a step of 100w (0,1Kw), until a
minimum of 1,4w by the user menu.
The User menu is intended for end customer to adapt the
Touch Control to his personal needs.
To enter in the User Menu, the command is in standby
mode, touch ON/OFF Command to power up the Touch
Item Meaning Changeable
Value
Format
Remark
U0 Max. power per line
conductor
Yes 2.4 ... 5 Setting the max. allowed power per
line conductor.
The max. power is dened inside
the service menu and can only be
reduced in steps of 0.1 kW until the
minimum power.
U1 Filter setting Yes 0,1,2 Filter changes:
0 - 150h (default)
1 - 300h
2 - 400h
U2 Volume for button
tones
Yes 0...3 Adjustment of the volume for button
tones
0: no button tones
1: min. volume
2: mid. volume
3: max. volume
Notes:
For normative reasons, button
tones for switching ON and
OFF cannot be disabled. They
will be emitted with last volume
level which has been set before
disabling the button tones.
Tones for errors are always
emitted with max. volume (set-
ting 3) and cannot be disabled
U3 Volume for signal
tones
Yes 0...3 Adjustment of the volume for signal
tones (ex: when timer runs out)
0: min. volume
...
3: max. volume
U4 Display brightness Yes 0...9 Adjustment of the brightness for the
display
0: Max. brightness
...
9: Min. brightness
Control. Touch the ON/OFF command again within 3 sec.
to set the Touch Control to standby mode again. Special
function Command starts pulsating (for 60 sec. max). The
menu is automatically exited after that. Press and hold
down pulsating the Command. Then press all cooking zone
selection Command in clockwise direction, starting with the
left front cooking zone selection Command. Skip cooking
zone selectrion Command which are not available.
In the following table there are described the implemented
user menu items:
background
50
3PCLIOB4K0PO
Cooking
level
Max. Operation time
(h)
Warming level 1
2
1 6
2 6
3 5
4 5
5 4
6 1.5
7 1.5
8 1.5
9 1.5
P 5 min.
TIPS ON SAVING ENERGY
• Use a lid whenever possible to minimise heat loss.
Select a smaller pan when cooking small quantities.
A smaller pan uses less energy than a larger pan
withvery little in it.
Cook with as little water as possible.
Once food has come to the boil or the oil in the pan
is hot enough for frying, reduce the heat to a lower
setting.
Use a pressure cooker to reduce cooking times.
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European Directive 2002/96/EC on
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), requires that old household
electrical appliances must not be disposed
of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected
separately in order to optimise the recovery and recycling
of the materials they contain and reduce the impact on
human health and the environment.
The crossed-out dustbin symbol on the product reminds
you of your obligation regarding separated waste
collection. Consumers should contact their local public
service or their local dealer for more information on the
correct disposal of exhausted household appliances.
THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR EVENTUAL
DAMAGES CAUSED BY BREAKING THE ABOVE WARNINGS. THE
WARRANTY IS NOT VALID IN THE CASE OF DAMAGE CAUSED BY
FAILURE TO COMPLY WITH THE ABOVE-MENTIONED WARNINGS.
Item Meaning Changeable
Value
Format
Remark
U5 Timer animation Yes 0...1 0: No Timer animation
1: Timer is animated 10 min. before
expiration
U7 Behavior when timer
has run out
Yes 0...2 0: Signal tone for 120 sec.
1: Signal tone for 10 sec.
2: No tone
• Operation Time Limitation
The Operation Time Limitation is an additional safety
feature to turn OFF cooking zone after certain time with
no operation to the corresponding cooking zone by the
user. The time after which the cooking zone is turned
OFF is mentioned in the table below. Each user operation
related to the cooking zone will reset this time limit.
background
51
3PCLIOB4K0PO
Information for household electric hobs
In acc. with regulation (EU) No. 66/2014
Model name/ identier PI7060 PI7080
Type of hob built-in built-in
Number of cooking zones and/or areas 4 4
Heating technology
Induction cooking zones and cooking areas, radiant
cooking zones.
1. = Induction
2. = Induction
3. = Induction
4. = Induction
1. = Induction
2. = Induction
3. = Induction
4. = Induction
For circular cooking zones:diameter of useful surface
area/mm cooking zone
For non-circular cooking zones or areas: lenght and
width of useful surface area per electric cooking zone
or area
1. = Octa
2. = Octa
3. = Octa
4. = Octa
1. = Octa
2. = Octa
3. = Ø 215
4. = Ø 265
Energy consumption per cooking zone or area calcula-
ted per Kg(EC
electric cooking
)
1. = 189,7
2. = 189,7
3. = 189,7
4. = 189,7
1. = 189,7
2. = 189,7
3. = 193,3
4. = 191
Energy consumption for the hob calculated per kg
(EC
electric cooking
)
189,7 190,9
1
1
2
3
4
2
4
3
PI7060 PI7080
Energy Saving Advice
For cooktops
- As far as possible, always prepare the food in pots and pans with lids to avoid unnecessary heat consumption.
- Choose a small pot for small quantities. A small pot uses less energy than a larger, underfilled pot.
- Cook with as little water as possible.
-Lower the heat level as soon as possible after
boiling or browning.
- Use a pressure cooker to reduce the cooking time
background
52
3PCLIOB4K0PO
Error Code Meaning Behavior Possible Causes Remedy
E2
Overheat of temperature
sensor for cooking zone
Corresponding
cooking zone is
turned OFF
Empty cookware Do not heat-up empty
pots
Wrong cookware Use appropriate
cookware
Pot or glass tempe-
rature is too high.
Electronic temperature
too high
Cool down system
E3 Wrong pot Corresponding
cooking zone(s)
is/are turned OFF
Cookware is losing its
magnetic characteri-
stics
Use appropriate
cookware
Internal error in genera-
tors circuitry
Contact technical
support
Pot creates on the
module an improper
operating point which
can destry devices, e.g
IGBT.
1. The error is auto-
matically cancelled
after 8s and the
cooking zone can be
used again. in case
of further upcoming
errors the pots have
to be changed.
2. Contact technical
support.
E4 Conguration error Cooking zone
cannot be turned
ON
Induction module is not
congured yet
Contact technical
support.
Induction module con-
guration data error
Erase and re-congu-
re cooking zone.
Contact technical
support.
E5 No communication betwe-
en User Interface and
Induction Generator
Cooking zone
cannot be turned
ON
LIN cabling or power
supply cabling defective
(e. g. missing line
conductor)
Contact technical
support.
No mains voltage on
slave boars
Contact technical
support.
Internal error in genera-
tors or lter’s circuitry
Contact technical
support.
(Mixed version) HiLight
Relay Voltage Error -
Defect hardware device
Contact technical
support.
Error conguration data Contact technical
support.
E6 Power supply voltage is
out range (voltage and/or
frequency)
Cooking zone
cannot be turned
ON
Power supply voltage is
out of range (see tech-
nical data for details)
Contact technical
support.
Wrong mains frequency
or mains voltage phase
signal problems
Contact technical
support.
Internal error in genera-
tors circuitry
Contact technical
support.
• Error Code:
background
53
3PCLIOB4K0PO
E7 Internal error Cooking zones
are turned OFF
-
Contact technical
support.
E8 Fan failure Corresponding
cooking zone is
turned OFF
Fan blocked by dust or
fabrics
Clean and remove
foreign bodies
Fan or module electro-
nics defective
Contact technical
support.
E9 Temperature sensor error
for cooking zone
Corresponding
cooking zone is
turned OFF
Temperature sensor
line for cooking zone is
open or short-circuited
Contact technical
support.
EA Internal error Cooking zones
are turned OFF
- Contact technical
support.
Flash checksum error Contact technical
support.
IGBT- Idle current too
high
Contact technical
support.
Heat sink sensor
broken or shorted
Contact technical
support.
EEPROM- data Error Contact technical
support.
Coil selection error
Defect inductor or
wrong inductor
1. Re-plug
2. Contact technical
support.
MCU internal register
setting
Contact technical
support.
Gate power voltage out
of range
Contact technical
support.
ADC startup test failure
ADC bandgap voltage
invalid
Contact technical
support.
Capacitor Control
wrong signal Defect
hardware device
Contact technical
support.
EH Temperature sensor stuck
for cooking zone
Corresponding
cooking zone is
turned OFF
Not enough temperatu-
re change after switch
on the hob
Cool down the glass
No temperature change
(min. 10 K / 5 min)
after cooking zone is
energized
Contact technical
support.
ER03 Continuous key activation
detected
Cooktop switches
off after 10 sec.
Water or cookware pla-
ced on TC’s SmartKiis
Remove water or
cookware from the
glass
ER20 Internal error inside TC Cooktop switches
off
- Contact technical
support.
ER21 Over temperature Cooktop switches
off
Temperature sensor
on TC has detected a
temperature > 85° C
Let the cooktop cool
down (error disap-
pears if temperature
is <75°C). Contact
technical support.
background
54
3PCLIOB4K0PO
ER22 Internal error inside TC Cooktop switches
off after3.5-7.5
sec.
- Contact technical
support.
ER31 Congurations inside Tou-
ch Control and induction
are incongruent
ER31 is displayed
continuosly
The conguration data
inside the induction
generator is different
from the conguration
inside the TC
Download congu-
ration. If error is still
occurring, replace TC.
If error is still occur-
ring, contact technical
support..
ER36 Internal error inside TC Cooktop switches
off
- Replace TC
ER42 Secondary power supply
implausible
12V or 5V too high / too low
ER47 No communication to at
least one LIN subscriber
ER47 is displayed
continuously
LIN cable damaged
No power voltage sup-
ply for LIN subscriber
LIN subscriber de-
fective
Contact technical
support.
background
55
3PCLIOB4K0PO
background
56
3PCLIOB4K0PO
20/05/2020

Specifications

Point PI7080 Questions and Answers