Vevor NLSSHL4108 Pool Fence 4 x 108 FT Removable Child Safety Easy DIY Installation Durable Mesh Protects Kids and Pets

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
NLSSHL4108 photo

User Manual

This is the main product document for model NLSSHL4108.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
POOL FENCE USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
1
Model:NLSSHL412, NLSSHL448, NLSSHL472, NLSSHL496,
NLSSHL4108
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
POOL FENCE
background
2
THIS SAFETY FENCE IS INTENDED TO LIMIT THE ACCESS OF THE POOL
TO CHILDREN UNDER FIVE YEARS. THIS FENCE IS INTENDED FOR
INDIVIDUAL USE ONLY.
Important recommendations
Before starting, it is important to know which rules must be followed when installing
the barrier.
The barrier must isolate the pool and all its points of access completely.
All sides of the pool must be protected, whether with the barrier itself or a
fixed element such as a wall, a panel or any other type of fence, as long as this
element complies with the NF P 90 -306 standard (particularly with the part stating
that said element must never have a clearance height inferior to 1.10 m).
In the case that the barrier must be connected to another element, make sure
that it is firm enough to provide a stable point of attachment.
Do not install the barrier on an unstable surface such as grass,
sand.WARNING: it is imperative to maintain a corridor of at least 1.10m between
the barrier and any fixed or movable point of attachment (on each side of the
barrier).
We recommend installing the barrier at a minimum distance of 2’ above water
level. In private pools for individual use, we recommend installing the barrier not
too far from the pool itself so that its efficiency is not reduced.
However, when calculating the distance between the pool and the barrier,
take into consideration the minimum distance required for carrying out
maintenance tasks such as vacuuming. Do not leave a small distance which could
impair maintenance tasks.
Before installing this product, please read and follow all the warnings and
instructions that accompany this product. Failure to comply with the safety
warnings and instructions could cause injuries, death or material damages.
Please keep this instruction manual for future consultation.
We reserve to change all of part of the articles or contents of this document,
without prior notice.
background
3
SPECIFICATIONS
Model
NLSSHL412
Product Size
4*12ft
Color
Black
Model
NLSSHL448
Product Size
4*48ft
Color
Black
Model
NLSSHL472
Product Size
4*72ft
Color
Black
Model
NLSSHL496
Product Size
4*96ft
Color
Black
Model
NLSSHL4108
Product Size
4*108ft
Color
Black
background
4
PARTS LIST
Pool fence
HookInstalled on the
fence
×1
×1
Template for hole placement ×1
Required tools
1. Rotary Hammer Drill
8. Scissors
2. Concrete drill bit ø16 and ø10
9. Household Stapler
3. Extension Cord
10. #2 Square Head Screw Tip
4. Tape Measure
11. Cordless Screw Gun
5. Hammer
12. 1 - Template (Incl.)
6. Marker
13. Chalk Line
7. Garden Hose
14.Spirit level
background
5
NOTE:This manual takes NLSSHL412 as an example for installation instructions, other
models are only different in length and the installation method is the same.
Installation
STEP 1: Site planning and marking
Determine the location of the fence:
The fence should be installed at least 3 feet away from the edge of
the pool for safety. Use a tape measure or garden hose to measure
and mark out where the fence will be installed along the edge of the
pool.
STEP 2: Determine the starting point
Find the manual opening location to enter the pool area as the
starting point. Using the double holes on the provided template,
mark the first hole at the starting point, which corresponds to the
STEP 2: Determine the starting point
position of the first post on the left side of the fence.
(Reserve the location of the door)
background
6
STEP 3: Mark other holes
Cover the template over the marked start hole,and move the
template to mark the hole location of the first columnon the right.
After that, the other holes are marked sequentially by the stencil
scale,usually 36 inches apart from adjacent holes.For subsequent
fence sections,repeat the marking steps above until the entire
perimeter fence hole is marked.
STEP 4: Drilling and Inserting Ground Sleeves
The holes must be made with drill bit ø16. If the initial hole is made using the drill bit ø10
then it may be easier to carry out the definitive drilling with ø16.
With the help of a spirit level, make the holes that have been marked following these
instructions above.
background
7
Sleeving: Once drilling is completed, flush out the debris from the holes using a garden
hoseFig. 19. Next insert the plastic sleeves in the holes and tap down completely Fig.
20.
Tip:To avoid damaging the sleeve, place a piece of wood on top of the sleeve as
llustrated,and gently hammer the sleeve down into the hole until it sinks into the ground.
background
8
STEP 5: Assemble the fence parts
Open the fence mesh:
Install the fence: Start the installation from the starting point
double hole position. Insert the first column into the
corresponding hole, and when installing, the column is slightly
tilted back for easy insertion, and then push forward to make its
bottom fit with the plastic sleeve. Install other columns and fence
parts in turn to ensure that the fence is neat and straight.
background
9
STEP 6: Finishing & Latching Your New Pool Fence.
You must squeeze poles together and press the spring to remove and replace the
latch.
WARNING: THE POLE CANNOT BE REMOVED IF YOU SIMPLY PULL WITHOUT
TURNING IT AT THE SAME TIME. IT IS IMPERATIVE THAT ACCESS POINTS ARE
CLOSED AT THE END OF THE SEASON OF SUPERVISED SWIMMING.
1. Maintenance
Try to regularly monitor all safety fence components. If any of the components should be
damaged, especially those relating to closing, please contact the shop where you
purchased the barrier immediately in order to obtain a replacement part. It is imperative to
replace the elements or groups of elements that are damaged as soon as possible. Do not
use parts that are not officially approved by the PROVIDER/ INSTALLER.
SAFETY PRECAUTIONS
THE SWIMMING POOL CAN BE A HAZARD TO YOUR CHILDREN. DROWNING MAY
HAPPEN VERY QUICKLY. WHEN CHILDREN ARE NEAR THE POOL THEY REQUIRE
CONSTANT AND ACTIVE SUPERVISION, EVEN IF THEY ARE ABLE TO SWIM.
THIS BARRIER DOES NOT REPLACE COMMON SENSE OR INDIVIDUAL
RESPONSIBILITY. THE BARRIER CANNOT REPLACE SUPERVISION CARRIED OUT
BY RESPONSIBLE ADULTS WHICH STILL REMAINS THE KEY FACTOR IN
PROTECTING SMALL CHILDREN.
POINTS OF ACCESS MUST BE CLOSED SYSTEMATICALLY WHEN NO ONE IS
HOME, EVEN IF IT IS FOR A SHORT PERIOD OF TIME.
WARNING! SAFETY IS GUARANTEED ONLY WHEN POINTS OF ACCESS ARE
LOCKED.
background
10
CHECK WHETHER THERE ARE ELEMENTS NEAR THE BARRIER THAT COULD
ENABLE OR FACILITATE CLIMBING THE FENCE.
CLOSING POINTS OF ACCESS THROUGH AUTOMATED CLOSING SYSTEMS
SHOULD BE CHECKED SYSTEMATICALLY.
WHEN THE BARRIER IS BROKEN OR DAMAGED AND REQUIRES REPAIR WORK,
IT IS VERY IMPORTANT TO INCREASE SUPERVISION TO PREVENT SMALL
CHILDREN FROM ACCESSING THE POOL.
LEARN RESCUE TECHNIQUES (CARDIOPULMONARY RESUSCITATION) AND
UPDATE YOUR KNOWLEDGE PERIODICALLY. IT COULD SAVE A LIFE IN AN
EMERGENCY.
THE PRESENCE OF PARENTS AND/OR OTHER RESPONSIBLE ADULTS IS
REQUIRED WHEN THE POOL IS ACCESSIBLE.
MEMORIZE AND DISPLAY NEAR THE POOL THE FIRST AID NUMBERS.
FIREFIGHTERS
EMERGENCY MEDICAL SERVICES
POISON CONTROL CENTER
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
EC REP: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
UK REP: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
INSTRUKCJA OBSŁUGI OGRODZENIA BASENOWEGO
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
background
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
Modele: NLSSHL412, NLSSHL448, NLSSHL472, NLSSHL496,
1
NLSSHL4108
OGRODZENIE
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
BASENU
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
background
2
Zalecamy montaż bariery w odległości co najmniej 2 stóp nad powierzchnią wody.
konserwacyjnych. Przed zainstalowaniem tego produktu należy przeczytać i zastosować się do wszystkich ostrzeżeń
TO OGRODZENIE BEZPIECZEŃSTWA MA NA CELU OGRANICZENIE DOSTĘPU DO BASENU
DLA DZIECI PONIŻEJ PIĘCIU LAT. TEN OGRODZENIE JEST PRZEZNACZONE DLA
TYLKO DO UŻYTKU INDYWIDUALNEGO.
Ważne zalecenia
Przed rozpoczęciem instalacji ważne jest zapoznanie się z zasadami, których należy przestrzegać podczas instalacji
że wspomniany element nie może mieć wysokości prześwitu mniejszej niż 1,10 m).
i
W
Bariera.
przypadku konieczności połączenia bariery z innym elementem należy upewnić się,
że jest ona wystarczająco wytrzymała, aby zapewnić stabilny punkt mocowania.
Nie należy instalować bariery na niestabilnej powierzchni, takiej jak trawa, piasek.
OSTRZEŻENIE: konieczne jest zachowanie korytarza o szerokości co najmniej 1,10 m między barierą a innymi elementami.
bariera i każdy stały lub ruchomy punkt mocowania (po każdej stronie bariery)
(bariera).
Bariera musi całkowicie izolować basen i wszystkie punkty dostępu. Wszystkie boki basenu
muszą być chronione, niezależnie od tego, czy za pomocą samej bariery, czy też
element stały, taki jak ściana, panel lub inny rodzaj ogrodzenia, pod warunkiem, że
element jest zgodny z normą NF P 90-306 (szczególnie z częścią
instrukcji dołączonych do tego produktu. Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa
ostrzeżenia i instrukcje mogą spowodować obrażenia, śmierć lub szkody materialne.
Prosimy zachować instrukcję obsługi do późniejszego wykorzystania.
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany całości lub części artykułów lub treści niniejszego dokumentu
bez wcześniejszego powiadomienia.
stwierdzającą
poziom. W basenach prywatnych do indywidualnego użytku zalecamy montaż bariery nie
zbyt daleko od samego basenu, aby nie zmniejszyć jego wydajności.
Jednak przy obliczaniu odległości między basenem a barierą,
należy wziąć pod uwagę minimalną odległość wymaganą do wykonania
zadania konserwacyjne, takie jak odkurzanie. Nie pozostawiaj małej odległości, która mogłaby
może utrudniać wykonywanie zadań
background
NLSSHL412
4*12 stóp
Czarny
NLSSHHL448
4*48 stóp
Czarny
4*72 stopy
NLSSHL472
Model
Rozmiar produktu
Kolor
Model
Rozmiar produktu
Kolor
Model
Rozmiar produktu
Kolor
Model
Rozmiar produktu
Kolor
Model
Rozmiar produktu
Czarny
NLSSHL496
4*96 stóp
Czarny
NLSSHL4108
4*108 stóp
CzarnyKolor
SPECYFIKACJE
3
background
Wymagane narzędzia
8. Nożyczki
9. Zszywacz domowy
10. #2 Końcówka śruby z łbem kwadratowym
11. Wkrętarka akumulatorowa
12. 1 - Szablon (włącznie)
13. Linia kredowa
14.
4
Poziomica
1. Wiertarka udarowa
2. Wiertło do betonu ø16 i ø10
3. Przewód przedłużający
4. Taśma miernicza
5. Młotek
6. Znacznik
7. Wąż ogrodowy
ogrodzenie)
Hak (zainstalowany
×1
na
Kołek
Ogrodzenie
×1
basenu
LISTA
Osłona kołka
NLSSHL412 ×5
NLSSHL448 ×17
NLSSHL472 ×25
NLSSHL496 ×33
Szablon do rozmieszczenia otworów ×1
NLSSHL4108×37
CZĘŚCI
background
UWAGA: W niniejszej instrukcji obsługi jako przykład instrukcji instalacji podano NLSSHL412, inne
Poszczególne modele różnią się jedynie długością, a sposób montażu jest taki
Instalacja
sam.
KROK 1: Planowanie i oznakowanie terenu
Określ lokalizację ogrodzenia: Ogrodzenie
powinno być zainstalowane co najmniej 3 stopy od krawędzi basenu ze względów
bezpieczeństwa. Użyj miarki krawieckiej lub węża ogrodowego, aby zmierzyć i oznaczyć
miejsce, w którym ogrodzenie zostanie zainstalowane wzdłuż krawędzi
5
basenu.
KROK 2: Określ punkt początkowy Znajdź
lokalizację ręcznego otwarcia, aby wejść do basenu jako punkt początkowy.
Używając podwójnych otworów na dostarczonym szablonie, zaznacz pierwszy
otwór w punkcie początkowym, który odpowiada KROKOWI 2: Określ położenie
punktu początkowego pierwszego słupka po
lewej stronie ogrodzenia.
(Zarezerwuj lokalizację drzwi)
background
KROK 3: Zaznacz pozostałe
otwory. Przykryj szablonem zaznaczony otwór początkowy i przesuń go, aby
zaznaczyć położenie otworu w pierwszej kolumnie po prawej stronie.
Następnie zaznacza się kolejne otwory zgodnie ze skalą szablonu, zazwyczaj w
odległości 36 cali od sąsiednich otworów. W przypadku kolejnych odcinków
ogrodzenia należy powtórzyć powyższe kroki oznaczania, zostanie
zaznaczony cały otwór w ogrodzeniu
Za pomocą poziomicy wykonaj zaznaczone otwory zgodnie z poniższymi wskazówkami.
obwodowym.
KROK 4: Wiercenie i wkładanie tulei gruntowych
Otwory należy wykonać wiertłem ø16. Jeżeli otwór początkowy wykonuje się wiertłem ø10,
wówczas może być łatwiej wykonać ostateczne wiercenie wiertłem
6
ø16.
instrukcje powyżej.
background
wążRys. 19. Następnie włóż plastikowe tuleje w otwory i dokręć je całkowicie Rys.
20.
Tulejowanie: Po zakończeniu wiercenia należy wypłukać otwory z zanieczyszczeń za pomocą narzędzia ogrodowego.
Wskazówka: Aby uniknąć uszkodzenia rękawa, należy położyć na nim kawałek drewna,
i delikatnie wbijaj tuleję w otwór, wbije się w
7
ziemię.
background
KROK 5: Złóż części ogrodzenia
Otwórz siatkę
Zainstaluj ogrodzenie: Rozpocznij instalację od punktu początkowego
z podwójnym otworem. Włóż pierwszą kolumnę do
odpowiedniego otworu, a podczas instalacji kolumna jest lekko
odchylona do tyłu, aby ułatwić wkładanie, a następnie popchnij do
przodu, aby jej spód pasował do plastikowej tulei. Zainstaluj kolejne
kolumny i części ogrodzenia, aby upewnić się, że ogrodzenie jest schludne i proste.
ogrodzenia:
8
background
BASEN MOŻE STANOWIĆ ZAGROŻENIE DLA TWOICH DZIECI. MOŻE BYĆ
OSTRZEŻENIE! BEZPIECZEŃSTWO GWARANTOWANE JEST TYLKO WTEDY, GDY PUNKTY DOSTĘPU
ZAMKNIĘTY.
PUNKTY DOSTĘPU MUSZĄ BYĆ SYSTEMATYCZNIE ZAMYKANE, GDY NIKT NIE JEST W ICH MIEJSCU
Aby wyjąć i wymienić drążki, należy ścisnąć je razem i nacisnąć sprężynę.
DOMU, NAWET NA KRÓTKI OKRES CZASU.
zatrzask.
DZIEJĄ SIĘ BARDZO SZYBKO. GDY DZIECI W POBLIŻU BASENU, POTRZEBUJĄ
STAŁY I AKTYWNY NADZÓR, NAWET JEŚLI DZIECI POTRAFIĄ PŁYWAĆ.
OSTRZEŻENIE: DRĄŻKA NIE MOŻNA USUNĄĆ, POCIĄGAJĄC BEZ UŻYCIA
Obracając go jednocześnie. Konieczne jest, aby punkty dostępu były
ZAMKNIĘTE PO ZAKOŃCZENIU SEZONU PŁYWANIA NADZOROWANEGO.
1. Konserwacja
Staraj się regularnie monitorować wszystkie elementy ogrodzenia bezpieczeństwa. Jeśli którykolwiek z elementów powinien zostać
uszkodzone, zwłaszcza te związane z zamknięciem, prosimy o kontakt ze sklepem, w którym
kupiłem barierę natychmiast, aby uzyskać część zamienną. Jest to konieczne, aby
wymień uszkodzone elementy lub grupy elementów tak szybko, jak to możliwe. Nie
używać części, które nie zostały oficjalnie zatwierdzone przez DOSTAWCĘ/INSTALATORA.
ŚRODKI
ODPOWIEDZIALNOŚĆ. BARIERA NIE MOŻE ZASTĄPIĆ NADZORU PROWADZONEGO
PRZEZ ODPOWIEDZIALNYCH DOROSŁYCH, CO WCIĄŻ POZOSTAJE KLUCZOWYM CZYNNIKIEM
OCHRONA MAŁYCH DZIECI.
OSTROŻNOŚCI
TA BARIERA NIE ZASTĘPUJE ZDROWEGO ROZSĄDKU ANI INDYWIDUALNEGO
KROK 6: Wykończenie i zamocowanie nowego ogrodzenia
9
basenu.
background
GDY BARIERA JEST ZNISZCZONA LUB USZKODZONA I WYMAGA NAPRAWY,
ZAMKNIĘCIE PUNKTÓW DOSTĘPU POPRZEZ AUTOMATYCZNE SYSTEMY ZAMYKANIA
NALEŻY KONTROLOWAĆ SYSTEMATYCZNIE.
WYMAGANE, GDY BASEN JEST DOSTĘPNY.
ZAPAMIĘTAJ I WYWIEŚ NA TERENIE BASENU NUMERY PIERWSZEJ POMOCY.
STRAŻACCY
USŁUGI MEDYCZNE RATUNKOWE
10
SPRAWDŹ, CZY W POBLIŻU BARIERY ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY, KTÓRE MOGĄ
UMOŻLIWIA LUB UŁATWIA WSPINACZKĘ NA
AKTUALIZUJ SWOJĄ WIEDZĘ OKRESOWO. MOŻE TO URATOWAĆ ŻYCIE W
NAGŁY WYPADEK.
PŁOT.
BARDZO WAŻNE JEST ZWIĘKSZENIE NADZORU, ABY ZAPOBIEC MAŁYM
DZIECIOM NIE MOŻNA WSTĘPIĆ NA
OBECNOŚĆ RODZICÓW I/LUB INNYCH ODPOWIEDZIALNYCH DOROSŁYCH JEST
BASENY.
CENTRUM KONTROLI ZATRUĆ
NAUCZ SIĘ TECHNIK RATOWNICZYCH (RESUSCITACJA KRĄŻENIA I ODDECHU)
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000
Przedstawiciel KE: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad
ODPOWIEDZIALNOŚĆ W WIELKIEJ BRYTANII: YH CONSULTING LIMITED.
Menem.
CN.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-
Thames, Surrey, TW18 4AX
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd.
Apartament 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
MANUALE D'USO DELLA RECINZIONE PER PISCINA
support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata
rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili da
noi rispetto ai principali marchi e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili
da noi offerte. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi.
competitivi.
background
Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni
del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del
manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo
di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro
prodotto.
Modello: NLSSHL412, NLSSHL448, NLSSHL472, NLSSHL496,
1
NLSSHL4108
RECINZIONE PER
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
PISCINA
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
background
QUESTA RECINZIONE DI SICUREZZA HA LO SCOPO DI LIMITARE L'ACCESSO ALLA PISCINA
AI BAMBINI DI ETÀ INFERIORE AI CINQUE ANNI. QUESTA RECINZIONE È DESTINATA A
SOLO PER USO INDIVIDUALE.
Raccomandazioni importanti
Prima di iniziare è importante sapere quali regole devono essere seguite durante l'installazione
la barriera.
ÿ La barriera deve isolare completamente la piscina e tutti i suoi punti di accesso. ÿ Tutti i lati della
piscina devono essere protetti, sia con la barriera stessa che con una
elemento fisso come un muro, un pannello o qualsiasi altro tipo di recinzione, purché questo
l'elemento è conforme alla norma NF P 90-306 (in particolare alla parte che indica
che detto elemento non deve mai avere un'altezza libera inferiore a 1,10 m). ÿ Nel caso in cui
la barriera debba essere collegata ad un altro elemento, assicurarsi
che sia sufficientemente solida da fornire un punto di fissaggio stabile. ÿ Non
installare la barriera su una superficie instabile come erba, sabbia. ATTENZIONE: è
indispensabile mantenere un corridoio di almeno 1,10 m tra
la barriera e qualsiasi punto di attacco fisso o mobile (su ciascun lato della
barriera).
ÿ Si consiglia di installare la barriera a una distanza minima di 2 piedi sopra l'acqua
livello. Nelle piscine private ad uso individuale, si consiglia di installare la barriera non
troppo lontano dalla piscina stessa in modo che la sua efficienza non venga
ridotta. ÿ Tuttavia, quando si calcola la distanza tra la piscina e la barriera,
tenere in considerazione la distanza minima richiesta per l'esecuzione
attività di manutenzione come l'aspirazione. Non lasciare una piccola distanza che potrebbe
compromettere le attività di
manutenzione. ÿ Prima di installare questo prodotto, leggere e seguire tutte le avvertenze e
istruzioni che accompagnano questo prodotto. Il mancato rispetto delle norme di sicurezza
avvertenze e istruzioni potrebbero causare lesioni, morte o danni materiali. ÿ Conservare il
presente manuale di istruzioni per consultazioni future. ÿ Ci riserviamo il diritto di
modificare, in tutto o in parte, gli articoli o il contenuto di questo documento senza
2
preavviso.
background
Colore
Dimensioni del prodotto
Modello
Modello
Dimensioni del prodotto
Colore
Modello
Dimensioni del
Dimensioni del prodotto
prodotto
NLSSHL412
4*12 piedi
Nero
NLSSHL448
4*48 piedi
Nero
NLSSHL472
4*72 piedi
Nero
NLSSHL496
4*96 piedi
Nero
NLSSHL4108
4*108 piedi
Dimensioni del prodotto
Nero
Colore
Modello
Colore
Modello
Colore
SPECIFICHE
3
background
Strumenti necessari
8. Forbici
9. Cucitrice domestica
10. #2 Punta della vite a testa quadrata
11. Avvitatore a batteria
12. 1 - Modello (incl.)
13. Linea di gesso
14. Livella a
4
bolla
Copertura del
Gancio (installato
1. Trapano a percussione rotativo
2. Punta per calcestruzzo ø16 e ø10
3. Prolunga
4. Metro a nastro
5. Martello
6. Marcatore
7. Tubo da giardino
recinzione)
su
piolo
Piolo
NLSSHL412 ×5
NLSSHL448 ×17
NLSSHL472 ×25
NLSSHL496 ×33
NLSSHL4108×37
recinzione per piscina
ELENCO DEI
Modello per il posizionamento dei fori ×1
×1×1
PEZZI
background
Installazione
NOTA: questo manuale prende NLSSHL412 come esempio per le istruzioni di installazione, altro
i modelli differiscono solo nella lunghezza e il metodo di installazione è lo
5
stesso.
FASE 1: Pianificazione e marcatura del sito
Determinare la posizione della recinzione:
per motivi di sicurezza, la recinzione deve essere installata ad almeno 90 cm dal
bordo della piscina. Utilizzare un metro a nastro o un tubo da giardino per misurare e
segnare il punto in cui verrà installata la recinzione lungo il bordo della piscina.
FASE 2: Determinare il punto di partenza
Individuare il punto di apertura manuale per entrare nell'area della piscina
come punto di partenza. Utilizzando i doppi fori sulla dima fornita, segnare il
primo foro nel punto di partenza, che corrisponde alla posizione del primo palo
sul lato sinistro della recinzione. FASE 2:
Determinare il punto di partenza.
(Prenota la posizione della porta)
background
FASE 3: Segnare gli altri fori Coprire
il modello sul foro iniziale segnato e spostare il modello per segnare la posizione del
foro della prima colonna a destra.
Dopodiché, gli altri fori vengono contrassegnati in sequenza con la scala dello stencil,
solitamente a una distanza di 36 pollici dai fori adiacenti. Per le sezioni successive della
recinzione, ripetere i passaggi di marcatura sopra descritti fino a quando non è stato
contrassegnato l'intero foro della recinzione perimetrale.
FASE 4: Foratura e inserimento dei manicotti di terra I fori devono
essere realizzati con una punta da trapano ø16. Se il foro iniziale viene realizzato utilizzando una punta da trapano ø10
allora potrebbe essere più semplice effettuare la foratura definitiva con ø16.
ÿ Con l'aiuto di una livella a bolla, eseguire i fori contrassegnati seguendo queste
istruzioni sopra.
6
background
ÿ Guaina: una volta completata la perforazione, lavare via i detriti dai fori utilizzando un tubo da
tubo flessibileFig. 19. Successivamente inserire i manicotti di plastica nei fori e picchiettare completamente Fig.
20.
giardino
Suggerimento: per evitare di danneggiare la manica, posizionare un pezzo di legno sopra la manica come
illustrato, quindi martellare delicatamente il manicotto nel foro finché non affonda nel
7
terreno.
background
FASE 5: Assemblare le parti della recinzione
ÿ Aprire la rete della
Installazione della recinzione: iniziare l'installazione dalla posizione del
doppio foro di partenza. Inserire la prima colonna nel foro
corrispondente e, durante l'installazione, inclinarla leggermente all'indietro per
facilitarne l'inserimento, quindi spingerla in avanti per farla aderire alla base del
manicotto in plastica. Installare le altre colonne e i componenti della recinzione
uno alla volta per garantire che la recinzione sia ordinata e dritta.
recinzione:
8
background
È necessario stringere i poli insieme e premere la molla per rimuovere e sostituire
chiavistello.
il
FASE 6: Rifinitura e fissaggio della nuova recinzione della
ATTENZIONE: IL PALO NON PUÒ ESSERE RIMOSSO SE SI TIRA SEMPLICEMENTE SENZA
GIRANDOLO CONTEMPORANEAMENTE. È IMPERATIVO CHE I PUNTI DI ACCESSO SIANO
CHIUSO A FINE STAGIONE DI NUOTO SORVEGLIATO.
1. Manutenzione
Cercare di monitorare regolarmente tutti i componenti della recinzione di sicurezza. Se uno qualsiasi dei componenti dovesse essere
danneggiati, in particolare quelli relativi alla chiusura, si prega di contattare il negozio dove si
ha acquistato immediatamente la barriera per ottenere un pezzo di ricambio. È imperativo
sostituire al più presto gli elementi o i gruppi di elementi danneggiati. Non
utilizzare parti non ufficialmente approvate dal FORNITORE/INSTALLATORE.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
ÿ LA PISCINA PUÒ ESSERE UN PERICOLO PER I VOSTRI BAMBINI. POTREBBE ESSERE CAUSATO DA ANNEGAMENTO
ACCADE MOLTO RAPIDAMENTE. QUANDO I BAMBINI SONO VICINI ALLA PISCINA, HANNO BISOGNO DI
SUPERVISIONE COSTANTE E ATTIVA, ANCHE SE SANNO NUOTARE.
ÿ QUESTA BARRIERA NON SOSTITUISCE IL BUON SENSO O IL SENSO INDIVIDUALE
RESPONSABILITÀ. LA BARRIERA NON PUÒ SOSTITUIRE LA SUPERVISIONE ESEGUITA
DA ADULTI RESPONSABILI CHE RIMANE ANCORA IL FATTORE CHIAVE NELLA
PROTEGGERE I BAMBINI PICCOLI.
ÿ I PUNTI DI ACCESSO DEVONO ESSERE CHIUSI SISTEMATICAMENTE QUANDO NON C'È NESSUNO
CASA, ANCHE SE PER UN BREVE PERIODO DI TEMPO.
ÿ ATTENZIONE! LA SICUREZZA È GARANTITA SOLO QUANDO I PUNTI DI ACCESSO SONO
9
BLOCCATO.
piscina.
background
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000
RAPPRESENTANTE DELLA CE: E-CrossStu
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul
RAPPRESENTANTE DEL REGNO UNITO: YH CONSULTING LIMITED.
Meno.
GmbH.
CN.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
ÿ VERIFICARE SE CI SONO ELEMENTI VICINO ALLA BARRIERA CHE POTREBBERO
CONSENTIRE O FACILITARE L'ARRAMPICATA SULLA RECINZIONE.
ÿ CHIUSURA DEI PUNTI DI ACCESSO TRAMITE SISTEMI DI CHIUSURA AUTOMATIZZATI
DOVREBBE ESSERE CONTROLLATO SISTEMATICAMENTE.
ÿ QUANDO LA BARRIERA È ROTTA O DANNEGGIATA E RICHIEDE LAVORI DI RIPARAZIONE,
È MOLTO IMPORTANTE AUMENTARE LA SUPERVISIONE PER PREVENIRE I PICCOLI
IMPEDIRE AI BAMBINI DI ACCEDERE ALLA
CENTRO
10
ANTIVELENI
PISCINA.
ÿ IMPARARE LE TECNICHE DI SALVATAGGIO (RIANIMAZIONE CARDIOPOLMONARE) E
AGGIORNA LE TUE CONOSCENZE PERIODICAMENTE. POTREBBE SALVARE UNA VITA IN UN
EMERGENZA.
ÿ LA PRESENZA DEI GENITORI E/O DEGLI ALTRI ADULTI RESPONSABILI È
OBBLIGATORIO QUANDO LA PISCINA È ACCESSIBILE.
MEMORIZZARE ED ESPORRE VICINO ALLA PISCINA I NUMERI DEL PRIMO SOCCORSO.
VIGILI DEL FUOCO
SERVIZI MEDICI DI EMERGENZA
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
background
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
MANUALDELUSUARIODELAVALLADEPISCINA
"Ahorralamitad","Mitaddeprecio"ocualquierexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamenteabarcatodaslascategoríasde
herramientasqueofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedido,verifiquecuidadosamente
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecios
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
competitivos.
background
Soportetécnicoycertificadode
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarlo.VEVORsereservaelderechodeinterpretarsumanualdeusuario.
Laaparienciadelproductodependerádelproductoquehayarecibido.Lerogamosque
nosdisculpesinoleinformamosdenuevosihayactualizacionestecnológicasodesoftware
ennuestroproducto.
garantía
Modelo:NLSSHL412,NLSSHL448,NLSSHL472,NLSSHL496,
electrónicawww.vevor.com/support
NLSSHL4108
CERCADE
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeencontactarnos:
PISCINA
1
background
2

ESTAVALLADESEGURIDADESTÁDESTINADAALIMITARELACCESOALAPISCINA
PARANIÑOSMENORESDECINCOAÑOS.ESTAVALLAESTÁDESTINADAA
SOLOPARAUSOINDIVIDUAL.
Recomendacionesimportantes
Antesdecomenzar,esimportantesaberquéreglassedebenseguiralrealizarlainstalación.
la
Recomendamosinstalarlabarreraaunadistanciamínimade2'sobreelagua
barrera.
Labarreradebeaislarcompletamentelapiscinaytodossuspuntosdeacceso.Todoslos
ladosdelapiscinadebenestarprotegidos,yaseaconlapropiabarreraoconun
elementofijocomounapared,unpanelocualquierotrotipodevalla,siemprequeésta
elementocumpleconlanormaNFP90306(enparticularconlapartequeindica
quedichoelementonuncadebetenerunaalturalibreinferiora1,10m).Enelcasodeque
labarreradebaestarconectadaaotroelemento,asegúrese
quesealosuficientementefirmecomoparaproporcionarunpuntodefijación
estable.Noinstalelabarrerasobreunasuperficieinestablecomocéspedoarena.
ADVERTENCIA:esimperativomantenerunpasillodealmenos1,10mentre
labarreraycualquierpuntodefijaciónfijoomóvil(acadaladodela
barrera).
nivel.Enpiscinasprivadasdeusoindividual,recomendamosinstalarlabarrerano
demasiadolejosdelapiscinaensíparaquenosereduzcasueficiencia.
Sinembargo,alcalcularladistanciaentrelapiscinaylabarrera,
tenerencuentaladistanciamínimarequeridapararealizar
Tareasdemantenimientocomopasarlaaspiradora.Nodejeunapequeñadistanciaquepueda
perjudicarlastareasde
mantenimiento.Antesdeinstalaresteproducto,leaysigatodaslasadvertenciasy
instruccionesqueacompañanaesteproducto.Elincumplimientodelasnormasdeseguridad
Lasadvertenciaseinstruccionespodríancausarlesiones,muerteodañosmateriales.
Conserveestemanualdeinstruccionesparafuturasconsultas.Nosreservamos
elderechodemodificartotaloparcialmentelosartículosoelcontenidodeestedocumentosinprevio
aviso.
background
NLSSHL412
4*12pies
Negro
NLSSHL448
4*48pies
Negro
NLSSHL472
4*72pies
Negro
NLSSHL496
4*96pies
Negro
NLSSHL4108
4*108pies
Modelo
Tamañodelproducto
Color
Modelo
Tamañodelproducto
Color
Modelo
Tamañodelproducto
Color
Modelo
Tamañodelproducto
Color
Modelo
Tamañodelproducto
Color Negro
PRESUPUESTO
3
background
Herramientasnecesarias
Gancho(instaladoen
8.Tijeras
9.Grapadoradoméstica
10.Puntadetornillodecabezacuadradan.°2
11.Pistoladetornillosinalámbrica
12.1Plantilla(Incl.)
13.Líneadetiza
14.Nivelde
1.Taladropercutorrotativo
2.Brocaparahormigónø16yø10
3.Cabledeextensión
4.Cintamétrica
5.Martillo
6.Marcador
7.Manguerade
4
jardín
burbuja
×1
el
cubiertade
cerca)
clavija
Clavija
Vallade
×1
piscina
LISTADE
NLSSHL412×5
NLSSHL448×17
NLSSHL472×25
NLSSHL496×33
Plantillaparacolocacióndeagujeros×1
NLSSHL4108×37
PIEZAS
background
NOTA:EstemanualtomaelmodeloNLSSHL412comoejemploparalasinstruccionesdeinstalación,otros
Losmodelossolosediferencianenlongitudyelmétododeinstalaciónesel
Instalación
mismo.
PASO1:Planificaciónymarcadodelsitio.
Determinelaubicacióndelacerca:Lacerca
debeinstalarsealmenosa90cmdelbordedelapiscinaporseguridad.Useuna
cintamétricaounamangueradejardínparamedirymarcarellugardondese
instalarálacercaalolargodelbordedela
5
piscina.
PASO2:Determineelpuntodepartida.
Encuentrelaubicacióndeaperturamanualparaingresaraláreadelapiscina
comopuntodepartida.Usandolosagujerosdoblesenlaplantillaproporcionada,
marqueelprimeragujeroenelpuntodepartida,quecorrespondealaposición
delprimerposteenelladoizquierdodela
cerca.
(Reservalaubicacióndelapuerta)
background

PASO3:Marqueotrosagujeros
Cubralaplantillasobreelagujerodeiniciomarcadoymuevalaplantillaparamarcar
laubicacióndelagujerodelaprimeracolumnaaladerecha.
Despuésdeeso,losdemásagujerossemarcansecuencialmenteconlaescaladela
plantilla,generalmentea36pulgadasdedistanciadelosagujerosadyacentes.Paralas
seccionesdecercasubsiguientes,repitalospasosdemarcadoanterioreshastaque
todoelagujerodelperímetrodelacercaesté
Conlaayudadeunniveldeburbuja,realizalosagujerosquehasmarcadosiguiendoestas
marcado.
PASO4:Perforacióneinsercióndeloscasquillosdetierra.
Losorificiosdebenrealizarseconunabrocadeø16.Sielorificioinicialserealizaconunabrocadeø10...
Entoncespuedesermásfácilrealizarlaperforacióndefinitivacon
Instruccionesanteriores.
ø16.
6
background
mangueraFig.19.Acontinuación,insertelasfundasdeplásticoenlosorificiosygolpéelascompletamentehaciaabajoFig.
7
20.
Encaje:Unavezfinalizadalaperforación,limpielosresiduosdelosagujerosconuncepillodejardín.
Consejo:Paraevitardañarlafunda,coloqueuntrozodemaderasobrelafundacomo
Ilustrado,ymartillesuavementelamangaenelagujerohastaquesehundaenelsuelo.
background
PASO5:Ensamblarlaspiezasdela
cercaAbrirlamalladela
8
cerca:
Instalacióndelacerca:Comiencelainstalacióndesdeelpuntode
partidadeldobleorificio.Insertelaprimeracolumnaenel
orificiocorrespondiente.Alinstalarla,inclínelaligeramentehaciaatrás
parafacilitarlainserciónyluegoempújelahaciaadelanteparaquesu
parteinferiorencajeconelmanguitodeplástico.Instalelasdemáscolumnas
ypiezasdelacercaunaporunaparaasegurarquelacercaquedebienrecta.
background
BLOQUEADO.
9
¡ADVERTENCIA!LASEGURIDADESTÁGARANTIZADASOLOCUANDOLOSPUNTOSDEACCESOESTÁN
LAPISCINAPUEDESERUNPELIGROPARASUSHIJOS.PUEDEHABERAHOGAMIENTO.
ENCASA,AUNQUESEAPORUNCORTOPERIODODETIEMPO.

Debesapretarlospostesjuntosypresionarelresorteparaquitaryreemplazarel
LOSPUNTOSDEACCESODEBENCERRARSESISTEMÁTICAMENTECUANDONOHAYNADIE
pestillo.
RESPONSABILIDAD.LABARRERANOPUEDESUSTITUIRLASUPERVISIÓNREALIZADA
PORADULTOSRESPONSABLES,LOQUESIGUESIENDOELFACTORCLAVEEN
PROTEGIENDOALOSNIÑOSPEQUEÑOS.

ADVERTENCIA:ELPOSTENOSEPUEDEQUITARSISETIRANSIMPLEMENTESIN
GIRÁNDOLOALMISMOTIEMPO.ESIMPERATIVOQUELOSPUNTOSDEACCESOESTÉN
CERRADOALFINALIZARLATEMPORADADENATACIÓNSUPERVISADA.
1.Mantenimiento
Intentesupervisarperiódicamentetodosloscomponentesdelavalladeseguridad.Sialgunodeloscomponentes...
dañados,especialmentelosrelacionadosconelcierre,porfavorcontacteconlatiendadondeseencuentra.
Comprélabarrerainmediatamenteparaobtenerunapiezaderepuesto.Esimperativo
Reemplaceloselementosogruposdeelementosdañadosloantesposible.No
utilizarpiezasquenoesténoficialmenteaprobadasporelPROVEEDOR/INSTALADOR.
PRECAUCIONESDE
ESTABARRERANOSUSTITUYEELSENTIDOCOMÚNNILAMENTIRAINDIVIDUAL.
SEGURIDAD
PASO6:Terminaciónyfijacióndesunuevacercade
SUCEDEMUYRÁPIDO.CUANDOLOSNIÑOSESTÁNCERCADELAPISCINA,NECESITAN
SUPERVISIÓNCONSTANTEYACTIVA,INCLUSOSISABENNADAR.
piscina.
background
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000
REPRESENTANTECE:ECrossStu
MainzerLandstr.69,60329Fráncfortdel
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO:YHCONSULTINGLIMITED.
Meno.
GmbH.
CN.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.
1ROKEVASTREET,EASTWOOD,NSW2122,Australia
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730

DEBECONTROLARSE
CUANDOLABARRERAESTÉROTAODAÑADAYREQUIERATRABAJOSDEREPARACIÓN,
SISTEMÁTICAMENTE.
REQUERIDOCUANDOLAPISCINAESACCESIBLE.
MEMORICEYEXHIBACERCADELAPISCINALOSNÚMEROSDEPRIMEROSAUXILIOS.
BOMBEROS
SERVICIOSMÉDICOSDEEMERGENCIA

PERMITIROFACILITARLAESCAPEDELA
CIERREDEPUNTOSDEACCESOMEDIANTESISTEMASDECIERREAUTOMATIZADO
VALLA.
LAPRESENCIADELOSPADRESY/UOTROSADULTOSRESPONSABLESES
COMPROBARSIHAYELEMENTOSCERCADELABARRERAQUEPUEDAN
ACTUALICESUSCONOCIMIENTOSPERIÓDICAMENTE.PODRÍASALVARUNAVIDAENUN
EMERGENCIA.
10

ESMUYIMPORTANTEAUMENTARLASUPERVISIÓNPARAEVITARPEQUEÑOS
PROHIBIDOELACCESOALAPISCINAPARA
APRENDERTÉCNICASDERESCATE(RESUCITACIÓNCARDIOPULMONAR)Y
NIÑOS.
CENTRODECONTROLDEINTOXICACIONES
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
background
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/
BRUKSANVISNING FÖR POOLSTÄNGSEL
support
"Spara hälften", "Halv priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
endast en uppskattning av de besparingar du kan göra genom att köpa vissa verktyg hos oss jämfört
med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att det täcker alla kategorier av verktyg
som vi erbjuder. Vi påminner dig om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos
Vi fortsätter att sträva efter att erbjuda dig verktyg till konkurrenskraftiga
oss om du faktiskt sparar hälften jämfört med de stora toppmärkena.
priser.
background
Teknisk support och e-
Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du
använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual.
Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för
att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar
för vår produkt.
garanticertifikat
Modell: NLSSHL412, NLSSHL448, NLSSHL472, NLSSHL496
www.vevor.com/support
NLSSHL4108
BEHÖVER DU HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du frågor om produkten? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
POOLSTÄNGSEL
1
background
DETTA SÄKERHETSSTÄNGSEL ÄR AVSEDDT ATT BEGRÄNSA TILLGÅNG TILL POOLEN
FÖR BARN UNDER FEM ÅR. DETTA STÄNGSEL ÄR AVSEDDT FÖR
ENDAST FÖR INDIVIDUELT BRUK.
Viktiga rekommendationer
Innan du börjar är det viktigt att veta vilka regler som måste följas vid installationen
barriären.
ÿ Barriären måste isolera poolen och alla dess åtkomstpunkter helt. ÿ Alla sidor av poolen måste
skyddas, oavsett om det är med själva barriären eller en
fast element såsom en vägg, en panel eller någon annan typ av staket, länge detta
elementet uppfyller NF P 90-306-standarden (särskilt med den del som anger
att nämnda element aldrig får ha en frihöjd under 1,10 m). ÿ Om barriären måste anslutas till
ett annat element, se till att
att den är tillräckligt fast för att ge en stabil fästpunkt. ÿ Installera inte
barriären en instabil yta som gräs, sand. VARNING: det är absolut nödvändigt att
hålla ett korridoravstånd minst 1,10 m mellan
barriären och alla fasta eller rörliga fästpunkter (på vardera sidan av
barriär).
ÿ Vi rekommenderar att barriären installeras ett avstånd av minst 60 cm över vattenytan
nivå. I privata pooler för individuellt bruk rekommenderar vi att du inte installerar barriären
för långt från själva poolen att dess effektivitet inte minskar. ÿ Men när man
beräknar avståndet mellan poolen och barriären,
ta hänsyn till det minsta avstånd som krävs för att utföra
underhållsuppgifter som dammsugning. Lämna inte ett litet avstånd som kan
försämra underhållsuppgifter. ÿ
Läs och följ alla varningar och instruktioner innan du installerar produkten.
instruktionerna som medföljer denna produkt. Underlåtenhet att följa säkerhetsföreskrifterna
Varningar och instruktioner kan orsaka skador, dödsfall eller materiella skador. ÿ Vänligen spara
denna bruksanvisning för framtida konsultation. ÿ Vi förbehåller oss rätten att
ändra alla delar av artiklarna eller innehållet i detta dokument utan föregående
2
meddelande.
background
NLSSHL412
4*12 fot
Svart
NLSSHL448
4*48 fot
Svart
NLSSHL472
4*72 fot
Svart
NLSSHL496
4*96 fot
Svart
NLSSHL4108
4*108 fot
Svart
Modell
Produktstorlek
Färg
Modell
Produktstorlek
Färg
Modell
Produktstorlek
Färg
Modell
Produktstorlek
Färg
Modell
Produktstorlek
Färg
SPECIFIKATIONER
3
background
Nödvändiga verktyg
Krok (installerad
8. Sax
9. Häftapparat för hushållet
10. Skruvspets med fyrkantigt huvud #2
11. Sladdlös skruvdragare
12. 1 - Mall (inkl.)
13. Kritlinje
14.
1. Borrhammare
2. Betongborr ø16 och ø10
3. Förlängningssladd
4. Måttband
5. Hammare
6. Markör
7.
4
Trädgårdsslang
Vattenpass
staket)
Pinne
Poolstaket
×1
Peg-skydd
NLSSHL412 ×5
NLSSHL448 ×17
NLSSHL472 ×25
NLSSHL496 ×33
×1
NLSSHL4108×37
Mall för hålplacering ×1
DELLISTA
background
OBS! Denna manual använder NLSSHL412 som exempel för installationsanvisningar, andra
modellerna skiljer sig bara åt i längd och installationsmetoden är
Installation
densamma.
STEG 1: Platsplanering och markering
Bestäm platsen för staketet: Staketet bör
installeras minst 90 cm från poolkanten för säkerhets skull. Använd ett måttband eller
en trädgårdsslang för att mäta och markera var staketet ska installeras längs
STEG 2: Bestäm startpunkten Hitta platsen för
den manuella öppningen för att komma in i poolområdet som startpunkt. Använd
de dubbla hålen den medföljande mallen för att markera det första hålet vid
startpunkten, vilket motsvarar STEG 2: Bestäm startpunkten för den första stolpen
vänster sida av
5
staketet.
poolkanten.
(Reservera dörrens plats)
background
STEG 3: Markera andra hål Täck
mallen över det markerade starthålet och flytta mallen för att markera hålets
placering för den första kolumnen till höger.
Därefter markeras de andra hålen i tur och ordning med schablonskalan, vanligtvis
90 cm från intilliggande hål. För efterföljande staketsektioner, upprepa
markeringsstegen ovan tills hela hålet runt staketet är markerat.
STEG 4: Borra och sätta i jordhylsor Hålen måste
göras med borr ø16. Om det första hålet görs med borr ø10
kan det vara enklare att utföra den definitiva borrningen med ø16.
ÿ Gör hålen som markerats enligt dessa instruktioner med hjälp av ett vattenpass
instruktionerna ovan.
6
background
ÿ Hylsning: När borrningen är klar, spola bort skräpet från hålen med en
slang Bild 19. Sätt sedan in plasthylsorna i hålen och knacka ner helt Bild
20.
trädgårdsborste
Tips: För att undvika att skada hylsan, placera en träbit ovanpå hylsan att
illustreras och hamra försiktigt ner hylsan i hålet tills den sjunker ner i marken.
7
background
STEG 5: Montera stängslets delar ÿ
Öppna stängslets
Montera staketet: Börja installationen från startpunkten för dubbla hål.
Sätt i den första pelaren i motsvarande hål, och luta pelaren
lätt bakåt för enkel montering vid installationen. Tryck sedan framåt att
dess botten passar ihop med plasthylsan. Montera övriga pelare och
staketdelar i tur och ordning för att säkerställa att staketet är snyggt och
8
rakt.
nät:
background
AV ANSVARSFULLA VUXNA VILKET FORTFARANDE ÄR DEN NYCKELFAKTORN
Du måste klämma ihop polerna och trycka fjädern för att ta bort och sätta tillbaka
I
spärr.
SKYDDA SMÅ BARN.
ÿ ÅTKOMSTPUNKTER MÅSTE STÄNGAS SYSTEMATISKT NÄR INGEN ÄR NÄRVARANDE
HEMMA, ÄVEN OM DET ÄR UNDER EN KORT TID.
ÿ VARNING! SÄKERHET GARANTERAS ENDAST NÄR ÅTKOMSTPUNKTER ÄR
LÅST.
STEG 6: Färdigställande och låsning av ditt nya
VARNING: STÅNGEN KAN INTE BORTTAGS OM DU BARA DRAR UTAN ATT
SLÅ DEN SAMTIDIGT. DET ÄR VIKTIGT ATT ÅTKOMSTPUNKTER ÄR
STÄNGT VID SLUTET AV SIMNINGSSÄSONGEN MED ÖVERVAKAD SIMNING.
1. Underhåll
Försök att regelbundet övervaka alla komponenter i säkerhetsstängslet. Om någon av komponenterna skulle
skadade, särskilt de som rör stängning, vänligen kontakta butiken där du
köpte barriären omedelbart för att tag en reservdel. Det är absolut nödvändigt att
Byt ut de element eller grupper av element som är skadade snart som möjligt. Gör inte
använd delar som inte är officiellt godkända av LEVERANTÖREN/INSTALLATÖREN.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
ÿ SIMBASSÄNGEN KAN VARA EN FARA FÖR DINA BARN. DRUNKNING KAN
HÄNDER MYCKET SNABBT. NÄR BARN ÄR NÄRA POOLEN BEHÖVER DE
KONSTANT OCH AKTIV ÖVERVAKNING, ÄVEN OM DE KAN SIMMA.
ÿ DETTA HINDRINGSHINDR ERSÄTTER INTE SUNT FÖRNUFT ELLER INDIVIDUELL
ANSVAR. BARRIÄREN KAN INTE ERSÄTTA UTFÖRD
9
ÖVERVAKNING
poolstaket.
background
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000
CN.
EU-representant: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am
REPRESENTANT FÖR STORBRITANNIEN: YH CONSULTING LIMITED.
Main.
C/O YH Consulting Limited Kontor 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-
Thames, Surrey, TW18 4AX
Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
Svit 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
ÿ KONTROLLERA OM DET FINNS ELEMENT NÄRA BARRIÄREN SOM KAN
MÖJLIGGÖRA ELLER UNDERLÄTTA KLÄTTRING ÖVER STÄNGSELET.
ÿ STÄNGNING AV ÅTKOMSTPUNKTER GENOM AUTOMATISK STÄNGNING
BÖR KONTROLLERAS SYSTEMATISKT.
ÿ NÄR BARRIÄREN ÄR TRAKIG ELLER SKADAD OCH KRÄVER REPARATIONSARBETE,
DET ÄR MYCKET VIKTIGT ATT ÖKA TILLSYNEN FÖR ATT FÖRHINDRA SMÅ
FÖRHINDRA BARN TILLGÅNG TILL
10
POOLEN.
ÿ LÄR DIG RÄDDNINGSTEKNIKER (HJÄRT- OCH LUNGÅPNING) OCH
UPPDATERA DINA KUNSKAPER REGELMÄSSIGT. DET KAN RÄDDA ETT LIV I EN
NÖDSITUATION.
ÿ FÖRÄLDRAR OCH/ELLER ANDRA ANSVARIGA VUXNA NÄRVARO ÄR
KRÄVS NÄR POOLEN ÄR TILLGÄNGLIG.
LÄR DIG MEMORE OCH UPPSÄTT NÄRA POOLEN FÖRSTA HJÄLPEN-NUMMERNA.
BRANDMANNEN
GIFTINFORMATIONSCENTRALEN
AKUTTJÄNSTER
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
background
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts een schatting
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en betekenen niet per se dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, hieronder vallen. Wij
verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen te leveren tegen concurrerende
helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
prijzen.
support
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR ZWEMBADHEKKEN
background
Model: NLSSHL412, NLSSHL448, NLSSHL472, NLSSHL496,
NLSSHL4108
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons
Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het
ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-
updates voor ons product.
op:
ZWEMBADHEK
1
background
DIT VEILIGHEIDSHEK IS BEDOELD OM DE TOEGANG TOT HET ZWEMBAD TE BEPERKEN
VOOR KINDEREN JONGER DAN VIJF JAAR. DEZE OMHEINING IS BEDOELD VOOR
ALLEEN VOOR INDIVIDUEEL GEBRUIK.
Belangrijke aanbevelingen
Voordat u begint, is het belangrijk om te weten welke regels er moeten worden gevolgd bij de installatie
de barrière.
ÿ De barrière moet het zwembad en alle toegangspunten volledig isoleren. ÿ Alle zijden van het
zwembad moeten worden beschermd, hetzij met de barrière zelf, hetzij met een
een vast element zoals een muur, een paneel of een ander soort hek, zolang dit
element voldoet aan de norm NF P 90 -306 (met name het gedeelte dat vermeldt
dat het genoemde element nooit een vrije hoogte mag hebben die kleiner is dan 1,10 m). ÿ In het
geval dat de barrière met een ander element moet worden verbonden, zorg er dan voor
dat het stevig genoeg is om een stabiel bevestigingspunt te bieden. ÿ Installeer
de barrière niet op een onstabiele ondergrond zoals gras of zand. WAARSCHUWING: het
is absoluut noodzakelijk om een doorgang van ten minste 1,10 m tussen de barrière en de grond te behouden.
de barrière en elk vast of beweegbaar bevestigingspunt (aan elke kant van de
barrière).
ÿ Wij adviseren de barrière op een minimale afstand van 60 cm boven het water te installeren
niveau. Bij privézwembaden voor individueel gebruik adviseren wij de barrière niet te installeren
te ver van het zwembad zelf, zodat de efficiëntie ervan niet wordt verminderd. ÿ Bij
het berekenen van de afstand tussen het zwembad en de barrière,
rekening houden met de minimale afstand die nodig is voor het uitvoeren van
onderhoudswerkzaamheden zoals stofzuigen. Laat geen kleine afstand over die
onderhoudswerkzaamheden
belemmeren. ÿ Lees en volg alle waarschuwingen en instructies voordat u dit product installeert.
instructies die bij dit product zijn geleverd. Het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften
Waarschuwingen en instructies kunnen letsel, overlijden of materiële schade veroorzaken. ÿ Bewaar
deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. ÿ Wij behouden ons het recht voor
om alle of een deel van de artikelen of de inhoud van dit document te wijzigen zonder voorafgaande
kennisgeving.
2
background
3
SPECIFICATIES
NLSSHL412
4*12ft
Zwart
NLSSHL448
4*48ft
Zwart
NLSSHL472
4*72ft
Zwart
NLSSHL496
4*96ft
Zwart
NLSSHL4108
4*108ft
Zwart
Model
Productgrootte
Kleur
Model
Productgrootte
Kleur
Model
Productgrootte
Kleur
Model
Productgrootte
Kleur
Model
Productgrootte
Kleur
background
Haak (geïnstalleerd op de
schutting)
Pin
Pindeksel
NLSSHL412 ×5
NLSSHL448 ×17
NLSSHL472 ×25
NLSSHL496 ×33
NLSSHL4108×37
Zwembadhek
Sjabloon voor het plaatsen van gaten ×1
×1 ×1
Benodigde hulpmiddelen
1. Boorhamer
2. Betonboor ø16 en ø10
3. Verlengsnoer
4. Meetlint
5. Hamer
6. Marker
7.
8. Schaar
9. Huishoudelijke nietmachine
10. #2 Vierkante kop schroefpunt
11. Draadloze schroefmachine
12. 1 - Sjabloon (incl.)
13. Krijtlijn
14.
4
Waterpas
Tuinslang
ONDERDELENLIJST
background
OPMERKING: In deze handleiding wordt NLSSHL412 als voorbeeld gebruikt voor installatie-instructies, andere
De modellen verschillen alleen in lengte en de installatiemethode is
Installatie
hetzelfde.
STAP 1: Locatieplanning en markeringen
Bepaal de locatie van het hek: Het hek moet
voor de veiligheid minstens 90 cm van de zwembadrand worden geplaatst. Gebruik
een meetlint of tuinslang om de plaats van het hek langs de zwembadrand te meten
en af te
(Reserveer de locatie van de
5
deur)
tekenen.
STAP 2: Bepaal het startpunt. Zoek de locatie
van de handmatige opening om het zwembadgebied te betreden als startpunt.
Markeer met behulp van de dubbele gaten op de meegeleverde mal het eerste
gat op het startpunt, dat overeenkomt met de STAP 2: Bepaal de startpositie van
de eerste paal aan de linkerkant van het hek.
background
STAP 3: Markeer de overige gaten
Bedek het gemarkeerde startgat met de sjabloon en verplaats de sjabloon om de
locatie van het gat voor de eerste kolom aan de rechterkant te markeren.
Daarna worden de overige gaten opeenvolgend gemarkeerd met de sjabloonschaal,
doorgaans met een tussenruimte van 91 cm (36 inch) ten opzichte van de aangrenzende
gaten. Voor de volgende hekdelen herhaalt u de bovenstaande markeerstappen
totdat het hele gat in het hekwerk is
6
gemarkeerd.
STAP 4: Boren en plaatsen van grondhulzen De gaten
moeten worden gemaakt met een boor van ø16. Als het eerste gat wordt gemaakt met een boor van ø10,
dan kan het eenvoudiger zijn om de definitieve boring met ø16 uit te voeren.
ÿ Maak met behulp van een waterpas de gaten die zijn gemarkeerd volgens deze
bovenstaande instructies.
background
ÿ Ommanteling: Zodra het boren is voltooid, spoelt u het vuil uit de gaten met behulp van een
slangFig. 19. Plaats vervolgens de plastic hulzen in de gaten en tik ze volledig aan Fig.
20.
tuinslang.
Tip: Om beschadiging van de huls te voorkomen, legt u een stuk hout op de huls.
Zoals afgebeeld, sla de huls voorzichtig in het gat totdat deze in de grond zakt.
7
background
STAP 5: Monteer de hekdelen ÿ Open
het
Plaats het hek: Begin de installatie vanaf het beginpunt met de
dubbele gaten. Plaats de eerste kolom in het bijbehorende
gat en kantel de kolom tijdens de installatie iets naar achteren voor
eenvoudige plaatsing. Duw de kolom vervolgens naar voren zodat de
onderkant goed aansluit op de kunststof huls. Plaats de andere kolommen
en hekdelen beurtelings om ervoor te zorgen dat het hek netjes en recht is.
hekwerk:
8
background
STAP 6: Uw nieuwe zwembadhek afwerken en vastzetten.
GEBLOKKEERD.
Je moet de palen samenknijpen en op de veer drukken om de
9
grendel.
WAARSCHUWING: DE PAAL KAN NIET WORDEN VERWIJDERD ALS U ER EENVOUDIG AAN TREKT ZONDER
HET TEGELIJKERTIJD INSCHAKELEN. HET IS BELANGRIJK DAT DE TOEGANGSPUNTEN
GESLOTEN AAN HET EINDE VAN HET BEGELEIDE ZWEMSEIZOEN.
1. Onderhoud
Probeer alle onderdelen van het veiligheidshekwerk regelmatig te controleren. Als een van de onderdelen beschadigd is,
beschadigd, met name die met betrekking tot de sluiting, neem dan contact op met de winkel waar u
Koop de barrière onmiddellijk om een vervangend onderdeel te verkrijgen. Het is absoluut noodzakelijk om
Vervang de beschadigde elementen of groepen elementen zo snel mogelijk.
onderdelen gebruiken die niet officieel zijn goedgekeurd door de AANBIEDER/INSTALLATEUR.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
ÿ HET ZWEMBAD KAN EEN GEVAAR ZIJN VOOR UW KINDEREN. VERDRINKING KAN
GEBEURT HEEL SNEL. ALS KINDEREN IN DE BUURT VAN HET ZWEMBAD ZIJN, HEBBEN ZE
CONSTANT EN ACTIEF TOEZICHT, OOK ALS ZE KUNNEN ZWEMMEN.
ÿ DEZE BARRIÈRE VERVANGT NIET HET GEZOND VERSTAND OF INDIVIDUELE
VERANTWOORDELIJKHEID. DE BARRIÈRE KAN HET UITGEVOERDE TOEZICHT NIET VERVANGEN
DOOR VERANTWOORDELIJKE VOLWASSENEN, WAT NOG STEEDS DE SLEUTELFACTOR BLIJFT IN
BESCHERMING VAN KLEINE KINDEREN.
ÿ TOEGANGSPUNTEN MOETEN SYSTEEMMATIG WORDEN GESLOTEN WANNEER ER NIEMAND BIJ IS
THUIS, ZELFS AL IS HET VOOR EEN KORTE TIJD.
ÿ WAARSCHUWING! DE VEILIGHEID IS ALLEEN GEGARANDEERD WANNEER DE TOEGANGSPUNTEN ZIJN
background
ÿ CONTROLEER OF ER ELEMENTEN IN DE BUURT VAN DE BARRIÈRE ZIJN DIE DE SCHADELIJKE SCHADELIJKHEID KUNNEN VEROORZAKEN.
HET BEKLIMMEN OVER DE HEK MOGELIJK MAKEN OF BEVORDEREN.
ÿ SLUITINGSPUNTEN VAN TOEGANG VIA GEAUTOMATISEERDE SLUITINGSSYSTEMEN
MOET SYSTEMATISCH GECONTROLEERD WORDEN.
ÿ WANNEER DE BARRIÈRE GEBROKEN OF BESCHADIGD IS EN REPARATIEWERKZAAMHEDEN NODIG HEEFT,
HET IS VAN GROOT BELANGRIJK OM HET TOEZICHT TE VERSTERKEN OM KLEINE OVERLAST TE VOORKOMEN
KINDEREN HEBBEN GEEN TOEGANG TOT HET ZWEMBAD.
ÿ LEER REDDINGSTECHNIEKEN (CARDIOPULMONALE RESUSCITATIE) EN
VERBETER UW KENNIS REGELMATIG. HET KAN EEN LEVEN REDDEN IN EEN
NOODGEVAL.
ÿ DE AANWEZIGHEID VAN OUDERS EN/OF ANDERE VERANTWOORDELIJKE VOLWASSENEN IS
VERPLICHT WANNEER HET ZWEMBAD TOEGANKELIJK IS.
ONTHOUD DE EHBO-NUMMERS EN HOU ZE VIA HET ZWEMBAD WEER OP.
BRANDWEERMANNEN
MEDISCHE HULPDIENSTEN
10
ANTIGIFCENTRUM
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000
CN.
EG-vertegenwoordiger: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
VK VERTEGENWOORDIGER: YH CONSULTING LIMITED.
T.a.v. YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
background
Lesexpressions«MoitiéÉconomisez»,«MoitiéPrix»outouteautreexpressionsimilairequenous
utilisonsnereprésententqu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertains
outilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrentpasnécessairementtouteslescatégories
d'outilsquenousproposons.Nousvousinvitonsàvérifierattentivement,lorsdevotrecommande,si
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
MANUELD'UTILISATIONDELACLÔTUREDE
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprix
vouséconomisezréellementlamoitiéduprixparrapportauxgrandesmarques.
compétitifs.
PISCINE
background
Modèle:NLSSHL412,NLSSHL448,NLSSHL472,NLSSHL496,
NLSSHL4108
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
CLÔTUREDE
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Desquestionssurnosproduits?Besoind'assistancetechnique?N'hésitezpasànous
Ceciestlemoded'emploid'origine.Veuillezlireattentivementl'intégralitédumanuel
avantutilisation.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementcemanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser
pourleséventuellesmisesàjourtechnologiquesoulogicielles.
contacter:
PISCINE
1
background
Labarrièredoitisolercomplètementlapiscineettoussespointsd'accès.Touslescôtésde
Nousrecommandonsd'installerlabarrièreàunedistanceminimalede2'audessusdel'eau
CETTECLÔTUREDESÉCURITÉESTDESTINÉEÀLIMITERL'ACCÈSÀLAPISCINE
AUXENFANTSDEMOINSDECINQANS.CETTECLÔTUREESTDESTINÉEAUX
USAGEINDIVIDUELUNIQUEMENT.
Recommandationsimportantes
Avantdecommencer,ilestimportantdesavoirquellesrèglesdoiventêtrerespectéeslorsdel'installation
la
instructionsquiaccompagnentceproduit.Lenonrespectdesconsignesdesécurité
Lesavertissementsetinstructionspeuventprovoquerdesblessures,lamortoudesdommages
matériels.Veuillezconservercemanueld'instructionspourconsultation
ultérieure.Nousnousréservonsledroitdemodifiertoutoupartiedesarticlesouducontenudece
document,sanspréavis.
barrière.

lapiscinedoiventêtreprotégés,quecesoitparlabarrièreellemêmeouparune
élémentfixetelqu'unmur,unpanneauoutoutautretypedeclôture,àconditionquecela
élémentestconformeàlanormeNFP90306(notammentàlapartiementionnant
queleditélémentnedoitjamaisavoirunehauteurlibreinférieureà1,10m).Danslecas
oùlabarrièredoitêtrereliéeàunautreélément,s'assurer
qu'ellesoitsuffisammentfermepourfournirunpointdefixationstable.Ne
pasinstallerlabarrièresurunesurfaceinstabletellequel'herbe,lesable.ATTENTION:
ilestimpératifdemainteniruncouloird'aumoins1,10mentre
labarrièreettoutpointdefixationfixeoumobile(dechaquecôtédela
Avantd'installerceproduit,veuillezlireetsuivretouslesavertissementset
barrière).
niveau.Danslespiscinesprivéesàusageindividuel,nousrecommandonsd'installerlabarrièrenon
troploindelapiscineellemêmepourquesonefficaciténesoitpasréduite.
Cependant,lorsducalculdeladistanceentrelapiscineetlabarrière,
prendreenconsidérationladistanceminimalerequisepoureffectuer
tâchesd'entretientellesquepasserl'aspirateur.Nelaissezpasunepetitedistancequipourrait
nuireauxtâchesdemaintenance.
2
background
Noir
4*72pieds
NLSSHL448
4*48
Noir
NLSSHL4108
4*108pieds
Noir
pieds
NLSSHL412
4*12
Noir
Noir
NLSSHL496
NLSSHL472
pieds
Modèle
Tailleduproduit
Couleur
Modèle
Tailleduproduit
Couleur
Modèle
Tailleduproduit
Couleur
Modèle
Tailleduproduit
Couleur
Modèle
Tailleduproduit
4*96pieds
Couleur
CARACTÉRISTIQUES
3
background
Outilsnécessaires
8.Ciseaux
9.Agrafeusedomestique
10.Pointedevisàtêtecarréen°2
11.Visseusesansfil
12.1Modèle(incl.)
13.Cordeauàcraie
14.Niveauà
4
bulle
Crochet(installésur
1.Marteauperforateur
2.Foretàbétonø16etø10
3.Rallongeélectrique
4.Mètreruban
5.Marteau
6.Marqueur
7.Tuyaud'arrosage
le
Couvre
clôture)
piquet
Cheville
Clôturedepiscine
×1
NLSSHL412×5
NLSSHL448×17
NLSSHL472×25
NLSSHL496×33
×1
NLSSHL4108×37
LISTEDES
Modèlepourleplacementdestrous×1
PIÈCES
background
REMARQUE:CemanuelprendNLSSHL412commeexemplepourlesinstructionsd'installation,d'autres
lesmodèlesnediffèrentqueparlalongueuretlaméthoded'installationestla
Installation
même.
ÉTAPE1:Planificationetmarquagedusite
Déterminezl'emplacementdelaclôture:Pourdes
raisonsdesécurité,laclôturedoitêtreinstalléeàaumoins90cmduborddelapiscine.Utilisezun
mètrerubanouuntuyaud'arrosagepourmesureretmarquerl'emplacementdelaclôturelelongdu
borddela
ÉTAPE2:DéterminerlepointdedépartTrouvez
l'emplacementdel'ouverturemanuellepourentrerdanslazonedelapiscinecommepoint
dedépart.Àl'aidedesdoublestrousdugabaritfourni,marquezlepremiertrouaupointde
départ,quicorrespondàlaÉTAPE2:Déterminerlepointdedépartpositiondupremierpoteau
surlecôtégauchedela
5
clôture.
piscine.
(Réserverl'emplacementdelaporte)
background

ÉTAPE3:Marquezlesautrestrous
Couvrezlegabaritsurletroudedépartmarquéetdéplacezlegabaritpourmarquer
l'emplacementdutroudelapremièrecolonnesurladroite.
Aprèscela,lesautrestroussontmarquésséquentiellementparl'échelledupochoir,
généralementà36poucesdedistancedestrousadjacents.Pourlessectionsdeclôturesuivantes,
répétezlesétapesdemarquagecidessusjusqu'àcequetoutletroudeclôturedupérimètre
soit
Àl'aided'unniveauàbulle,réalisezlestrousquiontétémarquésensuivantces
marqué.
ÉTAPE4:Perçageetinsertiondesdouillesdesol.Les
trousdoiventêtrepercésavecunforetdeø16.Siletrouinitialestpercéavecunforetdeø10,
alorsilserapeutêtreplusfacilederéaliserleperçagedéfinitifavecdu
instructionscidessus.
ø16.
6
background
tuyauFig.19.InsérezensuitelesmanchonsenplastiquedanslestrousetappuyezcomplètementFig.
20.
Gainage:Unefoisleforageterminé,évacuezlesdébrisdestrousàl'aided'unepelleàjardin.
Conseil:pouréviterd'endommagerlemanchon,placezunmorceaudeboissurledessusdumanchoncomme
Illustré,etenfoncezdoucementlemanchondansletroujusqu'àcequ'ils'enfoncedanslesol.
7
background
ÉTAPE5:Assemblerlespiècesdela
Installationdelaclôture:Commencezl'installationàpartirdupointdedépart,
àl'emplacementdudoubletrou.Insérezlapremièrecolonnedans
letroucorrespondant.Lorsdel'installation,inclinezlalégèrementversl'arrière
pourfacilitersoninsertion,puispoussezlaversl'avantpourajustersabaseau
manchonenplastique.Installezlesautrescolonnesetlesautresélémentsdela
clôturel'unaprèsl'autrepourgarantiruneclôturenetteetdroite.
clôture
Ouvrezlegrillagedelaclôture:
8
background
FERMÉ.
LAPISCINEPEUTCONSTITUERUNDANGERPOURVOSENFANTS.LANOYADEPEUT
ÇAARRIVETRÈSVITE.QUANDLESENFANTSSONTPRÈSDELAPISCINE,ILSONTBESOIN
SURVEILLANCECONSTANTEETACTIVE,MÊMES'ILSSAVENTNAGER.

CHEZSOI,MÊMESIC'ESTPOURUNECOURTE
AVERTISSEMENT!LASÉCURITÉESTGARANTIEUNIQUEMENTLORSQUELESPOINTSD'ACCÈSSONT
PÉRIODE.
9

Vousdevezserrerlespôlesensembleetappuyersurleressortpourretireretremplacerle
LESPOINTSD'ACCÈSDOIVENTÊTREFERMÉSSYSTÉMATIQUEMENTLORSQUEPERSONNEN'YEST
loquet.
ATTENTION:LEPOTEAUNEPEUTPASÊTRERETIRÉSIVOUSTIREZSIMPLEMENTSANS
ENLETOURNANTENMÊMETEMPS.ILESTIMPÉRATIFQUELESPOINTSD'ACCÈSSOIENT
FERMÉÀLAFINDELASAISONDEBAIGNADESURVEILLÉE.
1.Entretien
Essayezdesurveillerrégulièrementtouslescomposantsdelaclôturedesécurité.Sil'und'euxdevaitêtreendommagé,
endommagés,notammentceuxliésàlafermeture,veuillezcontacterlemagasinoùvous
J'aiachetélabarrièreimmédiatementafind'obtenirunepiècederechange.Ilestimpératifde
remplacerlesélémentsougroupesd'élémentsendommagésdèsquepossible.Ne
utiliserdespiècesquinesontpasofficiellementapprouvéesparleFOURNISSEUR/INSTALLATEUR.
PRÉCAUTIONSDE
RESPONSABILITÉ.LABARRIÈRENEPEUTREMPLACERLASURVEILLANCEEFFECTUÉE
PARDESADULTESRESPONSABLES,CEQUIRESTEENCORELEFACTEURCLÉDE
PROTÉGERLESPETITSENFANTS.
SÉCURITÉ

ÉTAPE6:Finitionetverrouillagedevotrenouvelleclôturede
CETTEBARRIÈRENEREMPLACEPASLEBONSENSNILARESPONSABILITÉINDIVIDUELLE
piscine.
background
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000CN.
REPRÉSENTANTCE:ECrossStuGmbH.
MainzerLandstr.69,60329Francfortsurle
REPRÉSENTANTAUROYAUMEUNI:YHCONSULTINGLIMITED.
Main.
ILESTTRÈSIMPORTANTD'AUGMENTERLASUPERVISIONPOURPRÉVENIRLESPETITS
INTERDICTIONAUXENFANTSD'ACCÉDERÀLA
CENTRE
A/SYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
ImportéenAUS:SIHAOPTYLTD.
1ROKEVASTREET,EASTWOOD,NSW2122,Australie
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
ANTIPOISON
PISCINE.

DOITÊTREVÉRIFIÉ
LORSQUELABARRIÈREESTCASSÉEOUENDOMMAGÉEETNÉCESSITEDESTRAVAUXDERÉPARATION,
SYSTÉMATIQUEMENT.
FERMETUREDESPOINTSD'ACCÈSPARDESSYSTÈMESDEFERMETUREAUTOMATISÉS
PERMETTREOUFACILITERL'ESCALADEDELA
OBLIGATOIRELORSQUELAPISCINEESTACCESSIBLE.
MÉMORISEZETAFFICHEZPRÈSDELAPISCINELESNUMÉROSDEPREMIERSSECOURS.
POMPIERS
SERVICESMÉDICAUXD'URGENCE
CLÔTURE.
LAPRÉSENCEDESPARENTSET/OUD'AUTRESADULTESRESPONSABLESEST
VÉRIFIEZS'ILYADESÉLÉMENTSÀPROXIMITÉDELABARRIÈREQUIPOURRAIENT
METTREÀJOURVOSCONNAISSANCESRÉGULIÈREMENT.CELAPOURRAITSAUVERUNEVIEDANSUN
URGENCE.
10
APPRENDRELESTECHNIQUESDESAUVETAGE(RÉANIMATIONCARDIOPULMONAIRE)ET
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
BENUTZERHANDBUCH FÜR POOLZAUN
support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder ähnliche Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Ersparnis
dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen können,
und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen
sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den großen Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
anzubieten.
background
Technischer Support und E-Garantie-
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und
deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab.
Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-
Updates informieren.
Zertifikat
Modell: NLSSHL412, NLSSHL448, NLSSHL472, NLSSHL496,
www.vevor.com/support
NLSSHL4108
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Haben Sie Fragen zu unseren Produkten? Benötigen Sie technische Unterstützung? Kontaktieren
Sie uns gerne:
POOLZAUN
1
background
NUR FÜR DEN EINZELNEN
2
GEBRAUCH.
DIESER SICHERHEITSZAUN SOLL DEN ZUGANG ZUM POOL EINSCHRÄNKEN
FÜR KINDER UNTER FÜNF JAHREN. DIESER ZAUN IST BESTIMMT
Wichtige Empfehlungen
Bevor Sie beginnen, ist es wichtig zu wissen, welche Regeln bei der Installation beachtet werden müssen
die Barriere.
ÿ Die Barriere muss den Pool und alle seine Zugänge vollständig isolieren. ÿ Alle Seiten des Pools
müssen geschützt sein, sei es durch die Barriere selbst oder durch eine
festes Element wie eine Wand, ein Paneel oder jede andere Art von Zaun, solange dies
Element entspricht der Norm NF P 90 -306 (insbesondere dem Teil, der besagt
dass dieses Element niemals eine lichte Höhe von weniger als 1,10 m haben darf). ÿ Falls die
Barriere mit einem anderen Element verbunden werden muss, stellen Sie sicher,
dass es fest genug ist, um einen stabilen Befestigungspunkt zu bieten. ÿ
Installieren Sie die Barriere nicht auf einer instabilen Oberfläche wie Gras oder Sand.
WARNUNG: Es ist unbedingt erforderlich, einen Korridor von mindestens 1,10 m zwischen
die Barriere und alle festen oder beweglichen Befestigungspunkte (auf jeder Seite der
Barriere).
ÿ Wir empfehlen, die Barriere in einem Mindestabstand von 2 Fuß über dem Wasser zu installieren
Ebene. In privaten Pools für den individuellen Gebrauch empfehlen wir, die Barriere nicht zu installieren
zu weit vom Pool selbst entfernt, damit seine Effizienz nicht beeinträchtigt wird.
ÿ Bei der Berechnung des Abstands zwischen Pool und Barriere ist jedoch
Berücksichtigen Sie den Mindestabstand, der für die Durchführung erforderlich ist
Wartungsarbeiten wie Staubsaugen. Lassen Sie keinen kleinen Abstand, der könnte
Wartungsarbeiten beeinträchtigen.
ÿ Lesen und befolgen Sie vor der Installation dieses Produkts alle Warnhinweise und
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
Warnungen und Anweisungen können zu Verletzungen, Tod oder Sachschäden führen. ÿ Bitte
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf. ÿ Wir
behalten uns das Recht vor, Teile oder den Inhalt dieses Dokuments ohne vorherige Ankündigung zu
ändern.
FÜR
background
NLSSHL412
4*12 Fuß
Schwarz
NLSSHL448
4*48 Fuß
Schwarz
NLSSHL472
4*72 Fuß
Schwarz
NLSSHL496
4*96 Fuß
Schwarz
NLSSHL4108
4 * 108 Fuß
Schwarz
Modell
Produktgröße
Farbe
Modell
Produktgröße
Farbe
Modell
Produktgröße
Farbe
Modell
Produktgröße
Farbe
Modell
Produktgröße
Farbe
SPEZIFIKATIONEN
3
background
Benötigtes Werkzeug
8. Schere
9. Haushaltshefter
10. #2 Vierkantschraubenspitze
11. Akkuschrauber
12. 1 - Vorlage (Inkl.)
13. Kreidelinie
4
14.Wasserwaage
Haken (Installiert auf
1. Bohrhammer
2. Betonbohrer ø16 und ø10
3. Verlängerungskabel
4. Maßband
5. Hammer
6. Markierung
7. Gartenschlauch
der
Zaun)
Pflock
Poolzaun
×1
Stiftabdeckung
NLSSHL412 ×5
NLSSHL448 ×17
NLSSHL472 ×25
NLSSHL496 ×33
×1
NLSSHL4108×37
Vorlage für die Lochplatzierung ×1
TEILELISTE
background
HINWEIS: Dieses Handbuch verwendet NLSSHL412 als Beispiel für Installationsanweisungen, andere
Die Modelle unterscheiden sich lediglich in der Länge und die Installationsmethode ist
Installation
dieselbe.
SCHRITT 1: Standortplanung und
-markierung. Bestimmen Sie den Standort
des Zauns: Aus Sicherheitsgründen sollte der Zaun mindestens 90 cm vom Poolrand
entfernt installiert werden. Messen und markieren Sie mit einem Maßband oder
Gartenschlauch die Stelle, an der der Zaun am Poolrand installiert werden
5
soll.
SCHRITT 2: Startpunkt bestimmen Suchen
Sie als Startpunkt die manuelle Öffnung zum Betreten des Poolbereichs.
Markieren Sie mithilfe der Doppellöcher auf der mitgelieferten Schablone das
erste Loch am Startpunkt, das der Position des ersten Pfostens auf der linken
Seite des Zauns entspricht. SCHRITT 2:
Startpunkt bestimmen
(Reservieren Sie den Standort der Tür)
background
SCHRITT 3: Andere Löcher
markieren. Legen Sie die Schablone über das markierte Startloch und verschieben
Sie die Schablone, um die Lochposition der ersten Spalte auf der rechten Seite zu markieren.
Danach werden die anderen Löcher nacheinander mit der Schablonenskala markiert,
normalerweise im Abstand von 36 Zoll zu den benachbarten Löchern. Wiederholen Sie
für die nachfolgenden Zaunabschnitte die obigen Markierungsschritte, bis das
gesamte Loch des Umgrenzungszauns markiert ist.
SCHRITT 4: Bohren und Einsetzen der Bodenhülsen Die
Löcher müssen mit einem Bohrer ø16 gebohrt werden. Wenn das erste Loch mit einem Bohrer ø10 gebohrt wird
dann kann es einfacher sein, die definitive Bohrung mit ø16 durchzuführen.
ÿ Bohren Sie mit Hilfe einer Wasserwaage die markierten Löcher nach diesen
Anweisungen
6
oben.
background
ÿ Auskleiden: Sobald die Bohrung abgeschlossen ist, spülen Sie die Ablagerungen aus den Löchern mit einem
SchlauchAbb. 19. Anschließend die Kunststoffhülsen in die Löcher stecken und vollständig nach unten klopfen Abb.
7
20.
Garten
Tipp: Um eine Beschädigung der Hülse zu vermeiden, legen Sie ein Stück Holz auf die Hülse,
abgebildet, und hämmern Sie die Hülse vorsichtig in das Loch, bis sie im Boden versinkt.
background
SCHRITT 5: Zaunteile zusammenbauen
ÿ Zaungitter
Zaunmontage: Beginnen Sie die Montage an der Doppellochposition.
Setzen Sie die erste Säule in das entsprechende Loch ein.
Neigen Sie die Säule beim Einbau leicht nach hinten, um das Einführen
zu erleichtern. Drücken Sie sie dann nach vorne, damit die Unterseite in
die Kunststoffhülse passt. Montieren Sie nacheinander die anderen Säulen
und Zaunteile, um einen sauberen und geraden Zaun zu gewährleisten.
öffnen:
8
background
SCHRITT 6: Fertigstellen und Verriegeln Ihres neuen Poolzauns.
verriegeln.
Sie müssen die Stangen zusammendrücken und die Feder drücken, um die Stangen zu entfernen und zu
9
ersetzen.
WARNUNG: DIE STANGE KANN NICHT ENTFERNT WERDEN, WENN SIE EINFACH OHNE
DREHEN SIE ES GLEICHZEITIG. ES IST UNBEDINGT ERFORDERLICH, DASS ZUGANGSPUNKTE
AM ENDE DER BEAUFSICHTIGTEN BADESAISON GESCHLOSSEN.
1. Wartung
Versuchen Sie, alle Komponenten des Schutzzauns regelmäßig zu überprüfen. Sollte eine der Komponenten
beschädigt, insbesondere im Zusammenhang mit dem Schließen, wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie
die Barriere sofort gekauft, um ein Ersatzteil zu erhalten. Es ist unbedingt
Ersetzen Sie die beschädigten Elemente oder Elementgruppen so schnell wie möglich. Nicht
Verwenden Sie keine Teile, die vom ANBIETER/INSTALLATEUR offiziell zugelassen sind.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
ÿ DAS SCHWIMMBAD KANN EINE GEFAHR FÜR IHRE KINDER DARSTELLEN. ERTRINKEN KANN
PASSIERT SEHR SCHNELL. WENN KINDER IN DER NÄHE DES POOLS SIND, BRAUCHEN SIE
STÄNDIGE UND AKTIVE AUFSICHT, AUCH WENN SIE SCHWIMMEN KÖNNEN.
ÿ DIESE BARRIERE ERSETZT NICHT DEN GESUNDEN MENSCHENVERSTAND ODER INDIVIDUAL
VERANTWORTUNG. DIE BARRIERE KANN DIE ÜBERWACHUNG NICHT ERSETZEN
VON VERANTWORTUNGSBEWUSSTEN ERWACHSENEN, DIE IMMER NOCH DER SCHLÜSSELFAKTOR FÜR
SCHUTZ FÜR KLEINKINDER.
ÿ ZUGANGSPUNKTE MÜSSEN SYSTEMATISCH GESCHLOSSEN WERDEN, WENN SICH KEINE PERSON BEFINDEN
ZUHAUSE, AUCH WENN ES NUR FÜR KURZE ZEIT IST.
ÿ WARNUNG! SICHERHEIT IST NUR GEWÄHRLEISTET, WENN ZUGANGSPUNKTE
GESPERRT.
background
GIFTINFORMATIONSZENTRUM
ÿ PRÜFEN SIE, OB ES IN DER NÄHE DER BARRIERE ELEMENTE GIBT, DIE
ERMÖGLICHEN ODER ERLEICHTERN SIE DAS ÜBERSTEIGEN DES ZAUNS.
ÿ SCHLIESSEN VON ZUGANGSPUNKTEN DURCH AUTOMATISIERTE SCHLIESSSYSTEME
SOLLTE SYSTEMATISCH ÜBERPRÜFT WERDEN.
ÿ WENN DIE BARRIERE ZERBROCHEN ODER BESCHÄDIGT IST UND REPARATURARBEITEN ERFORDERLICH SIND,
Es ist sehr wichtig, die Aufsicht zu verstärken, um kleine
KINDERN DEN ZUGANG ZUM POOL
ÿ RETTUNGSTECHNIKEN (HERZ-LUNGEN-WIEDERBELEBUNG) LERNEN UND
AKTUALISIEREN SIE IHR WISSEN REGELMÄSSIG. ES KÖNNTE EIN LEBEN RETTEN IN EINEM
NOTFALL.
ÿ DIE ANWESENHEIT VON ELTERN UND/ODER ANDEREN VERANTWORTLICHEN ERWACHSENEN IST
ERFORDERLICH, WENN DER POOL ZUGÄNGLICH IST.
MERKEN SIE SICH DIE ERSTE-HILFE-NUMMERN UND WERFEN SIE SIE IN DER NÄHE DES POOLS AUS.
FEUERWEHRLEUTE
Medizinischer
10
Notfalldienst
VERHINDERN.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
EG-Vertreter: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
UK-Vertreter: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited, Büro 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support

Specifications

Vevor NLSSHL4108 Questions and Answers