Duronic PS991 Cross Cut Shredder Electric Machine Shreds 18 Sheets and Credit Cards

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
PS991 photo

User Manual

This is the main product document for model PS991.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
PS991 Paper Shredder
Creative
Consumer
Products
background
2
background
3
English Manual
Manuel d’utilisation en français
Gebrauchsanleitung auf Deutsch
Manual de Instrucciones en Español
Manuale D’istruzioni In Italiano
5
11
17
23
29
Contents
Instrukcja Obsługi. Polski
35
background
4
background
5
English Manual
background
6
Operation
Specications
Setup:
1. The shredder and wastebasket housing come pre-assembled.
2. Slide the wastebasket fully into the wastebasket housing.
3. Plug the power cord into any standard 230-volt AC outlet.
4. Press the Power Button.The Power LED should light up.
Operating the shredder :
If the wastebasket is not inserted properly into the shredder, the green ready
light will not light up and the shredder will not run. With the power cord
plugged in and the wastebasket properly in place, the green ready light will be
on. When the paper is inserted into the feed opening, the shredding process
will start automatically and stop when the paper has completed its travel
through the feed opening. The machine power button is located on the top of
the shredder. Also located on top of the shredder are two function buttons.
Their purposes are:
1. When the fwd button is pressed, the shredding process will start. However,
the forward shred cycle lasts 2 seconds. This will allow the feed opening to be
cleared in the event excess paper is left in the shredder.
2. The rev button is used to assist in the removal of a paper jam, which
reverses the shredding process prior to a completed forward cycle, thus
clearing the cutters.The reverse cycle will last for 2 seconds. This should be
Shred Type: Cross-cut
Shred Width: 4 x 28 mm
Shredding Capacity: 18 sheets paper, credit card, CD/DVD
Feed Opening : 220mm
Dimension: 396x323x653mm
Weight: 17.5.kg
background
7
Cautions
1. Keep all loose articles of clothing, ties, jewelry, hair, or other small items
away from the feed opening to prevent injury.
2. Keep the shredder turned off or unplugged when not in use for prolonged
periods of time.
3. Remove all paper clips and staples from paper before shredding. The
machine will cut staples; however, it is not recommended.
4. Do not place hands or ngers into the shredder throat as serious injury
could result.
5. When manually changing feed direction, pause long enough for the motoor
to stop.
6. Continuous shredding paper should not exceed 20 minutes. If continuous
use is required at the maximum sheet capacity(18 sheets), it is recommend
that shredding time should be 20 minutes on and 40 minutes off to allow for
proper cooling of the motor.
7. Always turn off or unplug the shredder prior to moving, cleaning or emptying
the wastebasket.
enough time to remove any excess paper from the cutters and limit any paper
from the wastevbasket being fed back into the shredder cutters.
3. The Power Button is used to terminate the AC power to the shredder. It is
recommended to turn the shredder off when the shredder is not being used for
a prolonged period of time.
4. The ready LED will light up if machine is power on.
When manually changing the direction of the cutters, pause long enough for
the motor to stop to avoid any damage to the motor.
Shredder capacity:
The machine will shred up to 18 sheets of paper and will accept paper widths
up to 220 mm. When shredding small material like envelopes or credit card
receipts, insert them in the middle of the feed opening.
Note:
The mechanism should be oiled regular after a certain operating time to
maintain the cutting performance.
This can be easily accomplished if you pour special shredder oil on a sheet of
paper and feed it through the inlet guide to the cutting mechanism
background
8
Paper Jams & Motor Overload Situations
The machine is equipped with an automatic motor reversal device and a
motor overload protection circuit. The normal short duty cycle for continuous
shredding at maximum capacity is 20 minutes on and 40 minutes off, The
shredder will either automatically reverse the paper out of the shredder throat
or power may terminate automatically in case of the following abnormal
situations:
1. Operating the shredder at the maximum 18-sheet capacity continuously for
a prolonged period of time, eg. more than 20 minutes without stopping.
2. Exceeding the shredding capacity, eg. Inserting more than 18 sheets of
paper in one pass, or if the paper is not fed squarely into the feed opening.
Both abnormal operations may result in the activation of the automatic reversal
of the paper or the thermal motor overload protection, which terminates the
power to the shredder. A minor paper jam may cause the paper to feed in the
opposite, direction and be ejected from the feed opening. A major paper jam
could cause the thermal motor overload protection to terminate AC power to
the motor and turn on the Overload light. Never allow the shredder to remain
in a jammed condition with the AC power turned on. If this occurs you should:
In case of a minor paper jam:
The automatic paper reverse feature should eject the minor paper jam from
the feed opening. Remove the unshredded portion of paper from the top and
clear any excess paper shreds from the feed opening .The Overload Light
should go out and normal shredding can resume.
In case of a major paper jam:
1. Turn off or unplug the power cord from the AC outlet and wait at least 40
minutes for the thermal overload protection to reset.
2. Plug in the AC power cord and depress the Power Button. If paper was left
inside the feed opening prior to the overload, grasp the excess paper from the
top and pull it out as you depress the Rev Button. Be careful not to place your
ngers near the feed opening or serious harm could result.
3. You are now ready to resume normal shredding.
background
9
Warranty
1 Year Guarantee from Shine-Mart Ltd, Trademark owners of Duronic Products.
NOTE: THESE STATEMENTS DO NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS AS A
CONSUMER
This product has been manufactured under the strictest or quality control procedures, and
using the highest quality of materials, to ensure excellent performance and reliability. It will
give very good and long lasting service, provided it is properly used and maintained. The
product is guaranteed for 1 years from the date of original purchase. If any defect arises due
to a faulty materials or poor workmanship, the faulty product must be returned to the original
place of purchase. Refund or replacement is at the discretion of that company.
Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions:
1
. T
he product must be returned to the retailer with original proof of purchase.
2. The product must be installed and used in accordance with the instructions contained in
th
is operating manual.
3
. I
t must be used only for domestic purposes.
4
. I
t does not cover wear and tear, malicious damage, misuse, neglect, inexpert repairs o
r
consumable parts.
5
. S
hine-Mart Ltd has no responsibilities for accidental or consequential loss or damage.
6
. S
hine-Mart Ltd are not liable to carry out any type of servicing work, under the guarantee
7
. V
alid in the UK only
This product is tted with CE:1363 plug and fuse
Imported by Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Information on waste Disposal for Consumers of
Electrical & Electronic Equipment.
This mark on a product and/or accompanying documents indicates that when it
is to be disposed of, it must be treated as Waste
Electrical & Electronic Equipment, (WEEE).
Any WEEE marked products must not be mixed with general household waste,
but kept separate for the treatment, recovery and recycling of the materials used.
For proper treatment, recovery and recycling; please take all WEEE marked
waste to your Local Authority Civic waste site,
where it will be accepted free of charge.
If customers dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment correctly, they
will be helping to save valuable resources and preventing any potential negative
effects upon human health and the environment, of any hazardous materials that
the waste may contain.
background
10
background
11
Manuel d’utilisation en français
background
12
Utilisation
Spécifications
Installation :
1.
La déchiqueteuse et le bac à déchets sont fournis préassemblés.
2.
Vérifiez que le bac à déchets soit correctement inséré dans la déchiqueteuse.
3.
Branchez l’appareil sur une prise de courant respectant le voltage indiqué
(220-240V).
4.
Appuyez sur l’interrupteur, un indicateur lumineux devrait s’allumer.
Instructions d’utilisation :
Si le bac à déchets n’est pas correctement inséré, l’indicateur lumineux vert
ne s’allumera pas et l’appareil ne fonctionnera pas. Dès que l’appareil est
branché et allumé, l’indicateur lumineux vert s’allumera pour indiquer que
l’appareil est prêt à l’utilisation. Lorsque le papier est inséré dans l’ouverture,
la déchiqueteuse démarrera et s’arrêtera lorsque l’ensemble du papier est
passé à travers les lames.
L’interrupteur ainsi que les deux fonctions de l’appareil sont placés au-dessus
de l’appareil. Ceux-ci fonctionnent de la manière suivante :
1.
Lorsque la touche « FWD » est pressée, le processus de déchiquetage sera
prolongé de deux secondes à la fin du cycle afin de dégager tout reste de papier
laissé dans la déchiqueteuse.
2.
Lorsque la touche « REV » est utilisée, la déchiqueteuse fonctionnera en marche
arrière afin de dégager tout bourrage de papier. Ce cycle dure environ 2
secondes et devrait suffire pour libérer les lames.
Type de déchiqueteur : coupe croisée
Largeur du déchiqueteur : 4 x 28 mm
Capacité : 18 feuilles de papier, carte de crédit, CD/DVD
Largeur de l’ouverture : 220 mm
Dimensions : 395 x 323 x 653 mm
Poids : 17,5 kg
3.
L’interrupteur est utilisé pour éteindre l’appareil lorsque celui-ci n’est pas
utilisé pour une période prolongée.
background
13
Avertissements
1.
Veuillez attacher tous vos effets personnels, vêtements, cheveux ou tout autre
petit matériau qui pourrait s’insérer dans l’ouverture de la déchiqueteuse et
éviter ainsi tout dommage physique ou matériel.
2.
Veuillez éteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas fréquemment utilisé.
3.
Enlevez les trombones et agrafes avant d’insérer le papier à déchiqueter. Cet
appareil peut découper les agrafes mais ceci n’est pas recommandé.
4.
N’insérez pas vos mains ou doigts dans l’appareil en raison des blessures
physiques qui pourraient survenir.
5.
Veuillez patienter jusqu’à ce que le moteur soit arrêté avant de modifier la
direction (marche avant / marche arrière) du moteur.
6.
La déchiqueteuse ne devrait pas être utilisée continuellement pendant plus
de 20 minutes. Si vous devez utiliser la machine à pleine capacité (18 feuilles
à la fois) pendant plus de 20 minutes, veuillez laisser le moteur reposer
pendant 40 minutes après 20 minutes d’utilisation afin de laisser le moteur
refroidir.
7.
Eteignez toujours ou débranchez l’appareil avant de le déplacer, de procéder
à son nettoyage ou de vider le bac à déchets.
4.
L’indicateur lumineux vert s’allume uniquement lorsque l’appareil est allumé et
que le bac à déchets est correctement placé dans l’appareil.
Veuillez attendre que le moteur soit arrêté avant de changer la direction du
déchiquetage (fonction « REV ») afin d’éviter tout dommage éventuel du
moteur.
Capacité de la déchiqueteuse :
L’appareil peut déchiqueter jusqu’à 18 pages de papier à la fois et acceptera
les papiers dont la largeur est inférieure à 220 mm. Lorsque vous insérez de
petits lots tels que des enveloppes ou reçus de carte banquaire, veuillez les
insérer dans l’ouverture centrale prévue pour cet effet.
Note :
Cet appareil doit être huilé régulièrement pour garantir les performances du
produit.
Pour lubrifier l’appareil, placez de l’huile pour déchiqueteuse de papier sur
une feuille de papier et placez-la dans l’ouverture de l’appareil pour la
déchiqueter.
background
14
Bourrage de papier et surcharge du moteur
Cet appareil est équipé d’une marche arrière automatique et d’un circuit
protégeant t
oute surcharge du moteur. Un cycle normal pour une utilisation
continue devrait être inférieur à 20 minutes suivie d’une période de
refroidissement de 40 minutes. L’appareil peut enclencher la marche arrière
automatiquement ou s’éteindre automatiquement si l’une de ces situations se
présente :
1.
L’appareil est utilisé à pleine capacité, 18 pages à la fois, pendant une période
prolongée sans interruption.
2.
La capacité de déchiquetage est excédée, ceci correspond à l’insertion de plus
de 18 pages de papier à la fois ou si le papier n’est pas correctement inséré dans
l’ouverture.
Ces deux situations pourraient provoquer l’enclenchement de la marche
arrière automatique ou de la protection anti-surcharge du moteur. Un bourrage
simple de papier pourrait provoquer une insertion du papier dans le sens
inverse et sortir ainsi de l’ouverture. Un bourrage important de papier pourrait
provoquer une extinction de l’appareil et l’indicateur lumineux de surcharge
s’allumer. Ne laissez pas l’appareil allumé si l’appareil est bourré et procédez
de la façon suivante :
- En cas de bourrage simple de papier :
La fonction de marche arrière « REV » devrait éjecter tout bourrage mineur
de papier. Retirez le papier non déchiqueté ainsi que tous les débris visibles
depuis l’ouverture. L’indicateur de surcharge devrait s’éteindre et l’appareil
devrait pour être fonctionnel à nouveau.
- En cas de bourrage important de papier :
1. Eteignez l’appareil ou débranchez-le de sa prise électrique. Laissez l’appareil
reposer pendant 40 minutes afin de permettre au circuit de se réinitialiser.
2. Branchez l’appareil puis allumez l’appareil. Tout excédant de papier restant
devrait être retiré ainsi que tout débris visible depuis l’ouverture. Appuyez sur la
touche « REV » afin d’actionner la marche arrière puis retirez le papier bloqué.
Soyez vigilent à ne pas insérer de doigts à l’intérieur à l’ouverture, ceci pourrait
provoquer des blessures graves.
3. Vous pouvez désormais utiliser l’appareil à nouveau.
background
15
Garantie et service après-vente
1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic.
NOTE : CES DÉCLARATIONS NAFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN
TANT QUE CONSOMMATEUR
Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en
utilisant des matériaux de qualité pour assurer une excellente durabilité et performance. Cet
appareil vous offrira de longues années de service tant que vous utilisez correctement cette
machine et suivez les instructions de maintenance contenues dans ce manuel. Ce produit est
garanti pour 1 an à partir de la date originelle d’achat. Si ce produit était endommagée en
raison d’un problème électrique ou d’une fabrication imparfaite,
le produit défectueux peut être remplacé au vendeur à la discrétion de la marque sous
conditions:
1. Le produit doit être retourné avec la preuve originale d’achat.
2. Le produit doit être installé et utilisé en accord avec les instructions contenues dans ce
manuel d’utilisation.
3. Le produit doit être réservé à un usage privé.
4. La garantie ne protège pas contre les dommages dus à l’usure normale, l’utilisation
malveillante, la mauvaise utilisation, la négligence, les réparations conduites par des
non-experts ainsi que les pièces consommables.
5. Shine-Mart Ltd ne porte pas de responsabilité pour tout dommage ou perte accidentel ou
conséquent causé par ce produit.
6. Shine-Mart Ltd se dégage de toute responsabilité en matière de réparation durant la
période de garantie.
7. Valide dans toute l’Union Euroenne.
Ce produit est fourni avec une prise européenne
Importé par Shine-Mart Ltd, RM3 8SB.
Ce symbole apparaît sur le produit et/ou les documents accompagnant ce
produit pour indiquer que pour procéder à la destruction de ce produit, celui-ci
doit être traité comme un déchet électrique et électronique (WEEE).
Les produits marqués WEEE ne doivent être mélangés avec les déchets
ménagers et doivent être séparés pour traitement et recyclage des composants.
An de traiter et recycler ce produit, veuillez déposer tous les composants
marqués WEEE au site de recyclage le plus proche où ce produit sera repris
gratuitement. Si les clients jettent les déchets électriques et électroniques
WEEE correctement, ce geste aidera la préservation de ressources pcieuses
et prévient les potentiels effets négatifs que ces composants ou tout autre
composant dangereux ont sur la santé humaine et l’environnement.
Garantie
Suivez-nous sur
www.duronic.com @Duronic_FranceDuronic France@duronic_france
background
16
background
17
Gebrauchsanleitung auf Deutsch
background
18
Bedienung
Eigenschaften
Aufbau:
1.
Der Aktenvernichter und Auffangbehälter sind vormontiert.
2.
Schieben Sie den Auffangbehälter vollständig unter den Häcksler.
3.
Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose mit einer Spannung von 230V.
4.
Drücken Sie den Ein-/Ausknopf. Das Betrieb-Signal wird aufleuchten.
Benutzung des Aktenvernichters:
Wenn der Stecker eingesteckt und der Auffangbehälter korrekt in den
Aktenvernichter eingefügt ist wird das grüne Bereit-Signal aufleuchten. Bei
inkorrekter Montage wird das Licht nicht aufleuchten und der Vernichter
keinen Betrieb aufnehmen. Wenn Papier in die Zuführöffnung eingeführt wird,
fängt das Zerkleinern automatisch an. Es hört automatisch wieder auf, sobald
das Papier vollständig zerkleinert wurde. Der Ein-/Ausknopf befindet sich auf
der Oberseite des Aktenvernichters. Zusätzlich befinden sich zwei
Funktionsknöpfe auf der Oberseite mit folgenden Funktionen:
1.
Wenn Sie den fwd-Knopf (vorwärts) drücken wird das Zerkleinern anfangen.
Dieses Programm dauert zwei Sekunden und ist dazu da, um die
Zuführöffnung freizuräumen, im Fall dass Papier zurück gelassen wurde.
2.
Der rev-Knopf (rückwärts) dient der Entfernung eines Papierstaus. Das
Programm dauert zwei Sekunden und kehrt den Zuführrichtung um,
sodass der Häcksler von Papierresten befreit wird. Dieser kurze Zeitraum
Kreuzschnitt
4 x 28 mm
18 Blatt Papier, Kreditkarte, CD/DVD
Schnitt-Typ:
Partikelgröße:
Zerkleinerungskapazität:
Schnittbreite:
Größe:
Gewicht:
220mm
396x323x653mm
17.5
Kg
background
19
Vorsicht
1.
Stellen Sie sicher, dass Sie lose Klamotten, Krawatten, Schmuck, Haar u.ä.
von der Zuführöffnung fern halten um Verletzungen zu vermeiden.
2.
Schalten Sie den Aktenvernichter bei einem längeren Nicht-Gebrauch aus.
3.
Entfernen Sie jegliche Büro- und Heftklammern vor dem häckseln. Das Gerät
wird diese zerkleinern, es ist jedoch nicht empfehlenswert.
4.
Halten Sie weder Hände noch Finger in den Aktenvernichter, da dies zu
ernsthaften Verletzungen führen kann.
5.
Erlauben Sie Zeit für den Motor zu ruhen, wenn Sie die Richtung des
Häckslers manuell ändern, um ihn nicht zu beschädigen.
6.
Der Aktenvernichter sollte nicht länger als 20 Minuten kontinuierlich benutzt
werden. Wenn Sie einen kontinuierlichen Betrieb bei der maximalen Kapazität
von 18 Blatt Papier erfordern wird empfohlen, den Aktenvernichter nach 20
Minuten für 40 Minuten ruhen zu lassen, um den Motor abkühlen zu lassen.
7.
Stellen Sie das Gerät aus und entnehmen Sie den Stecker, bevor Sie es
versetzen, reinigen oder den Auffangbehälter entleeren.
reicht aus um überschüssiges Papier zu entfernen, ohne jedoch Papier vom
Auffangbehälter wieder aufzunehmen.
3.
Der Ein-/Ausknopf unterbricht die Stromversorgung. Es wird empfohlen den
Aktenvernichter bei einem längeren Nicht-Gebrauch auszuschalten.
4.
Das Bereit-Signal wird aufleuchten, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Erlauben Sie kurz Zeit für den Motor zu ruhen, wenn Sie die Richtung des
Häckslers manuell ändern, um ihn nicht zu beschädigen.
Häckslerkapazität
Das Gerät kann bis zu 18 Blatt Papier zerkleinern mit einer Maximalbreite
von bis zu 220mm. Wenn Sie kleinere Gegenstände zerkleinern möchten,
wie z.B. Umschläge oder Belege, fügen Sie diese in die Mitte der
Zuführöffnung.
Hinweis:
Um eine zufriedenstellende Häckslerfunktion zu gewährleisten sollte der
Mechanismus regelmäßig geölt werden.
Dies kann ganz einfach erfolgen indem Sie spezielles Aktenvernichter-Öl auf
ein Blatt Papier geben und dieses durch den Zuführöffnung gleiten lassen.
background
20
Papierstau und Motorüberlastung
Dieses Gerät ist mit einer automatischen Rückwärtsfunktion und einem
Überlastungsschutz ausgestattet. D
ie reguläre Dauer für kontinuierliches
Zerkleinern sollte 20 Minuten nicht überschreiten, gefolgt von einer 40-
minütigen Ruheeinheit. Sollte eine der folgenden Situationen eintreffen, wird
der Aktenvernichter das Papier entweder aus der Zuführöffnung zurückfahren
oder sich automatisch ausschalten:
1.
Wenn der Aktenvernichter kontinuierlich bei einer Höchstkapazität von 18 Blatt
Papier für einen anhaltenden Zeitraum benutzt wurde, z.B. länger als 20 Minuten.
2.
Wenn die Maximalkapazität überschritten wurde, z.B. wenn mehr als 18 Platt
Papier auf einmal eingeführt wurden, oder wenn das Papier nicht senkrecht in die
Zuführöffnung eingeführt wurde.
Diese Fälle können dazu führen, dass sich die automatische Rückwärtsfunktion
oder der Überlastungsschutz einschalten, welche den Betrieb des Aktenvernichters
unterbrechen. Ein kleiner Papierstau kann dazu führen, dass das Papier in die
entgegengesetzte Richtung geführt wird, und von der Öffnung ausgestoßen wird.
Ein großer Papierstau kann dazu führen, dass der Überlastungsschutz ausgelöst
wird, welcher die Stromzufuhr unterbricht und das Überladen-Signal aufleuchten
lässt. Achten Sie darauf, dass der Aktenvernichter während eines Papierstaus
niemals eingeschaltet ist. Falls dieser Fall eintreffen sollte, handeln Sie wie folgt:
Im Fall eines kleines Papierstaus:
Die automatische Rückwärtsfunktion sollte das Papier bei einem kleinen Papierstau
ausstoßen. Entfernen Sie jegliches, unzerkleinertes Papier von der Zuführöffnung
und jegliches gehäckseltes Papier von der unteren Öffnung. Das Überladen-Signal
wird sich ausschalten und Sie können mit dem Zerkleinern fortfahren.
Für den Fall eines großen Papierstaus:
1.
Stellen Sie das Gerät aus oder entfernen sie den Stecker und warten Sie mind.
40 Minuten, damit sich der thermische Überlastungsschutz zurücksetzen kann.
2.
Stecken Sie den Stecker ein und drücken Sie den Ein-Knopf. Wenn sich Papier in
der Öffnung befindet ziehen Sie vorsichtig daran während Sie den rev-Knopf
drücken. Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Finger nicht in die Nähe der
Öffnung halten, da diese ernsthafte Verletzungen verursachen kann
3.
Sie können nun mit dem Zerkleinern fortfahren.
background
21
1 Jahr Gewährleistung von Shine-Mart Ltd, der Markeninhaber von Duronic Produkte.
ZUR BEACHTUNG : DIESE BEDINGUNGEN HABEN KEINE BEEINFLUSSUNG AUF IHRE
GESETZLICHE RECHTE ALS VERBRAUCHER
Dieses Produkt wurde unter strengen Qualitätskontrollen hergestellt, und wurde aus
hochwertigen Werkstoffen produziert, um ausgezeichnete Leistung und Zuverlässigkeit zu
gewährleisten. Sorfern das Produkt korrekt benutzt und gewartet wird, wird eine langlebige
Lebensdauer garantiert.
Das Produkt ist für 1 Jahr, ab dem Kaufdatum, gewährleistet. Beim Auftreten eines
Schadens, durch schlechten Werkstoffe oder Verarbeitung, sollte das fehlerhafte Produkt
an den ursprünglichen Verkäufer zuckgegeben werden. Eine Rückerstättung oder einen
Umtausch erfolgt nach Vorschriften des Unternehmens.
Duronic Produkte haben 1 Jahr Gewährleistung unter folgenden Bedingungen :
1. Das Produkt sollte mit dem ursprünglichen Kaufnachweis zurückgegeben werden.
2
. D
as Produkt sollte unter den Anweisungen und Anleitungen installiert und benutzt worde
n
s
ein.
3
. D
ie Produkte sind nur für den Hausgebrauch geeignet.
4.
N
atürliche Abnutzung oder Schäden, böswillige Beschädigung, Missbrauch,
unsachgemäße Reparaturen von Verschleißteile sind von der Gewährleistung
ausgeschlossen.
5
. S
hine-Mart Ltd hat keine Verantwortung für indirekte Verluste oder Folgeschäden.
6. Shine-Mart Ltd ist nicht für Wartungsarbeiten zuständig. Diese fallen nicht unter die
Ge
währleistung.
7
. G
ültig in der EU
Dieses Produkt ist mit tted CE gepfte Typ-F
Euro Stecker/BS Stecker ausgestattet
Von Shine-Mart Ltd, RM3 8SB importiert
Information über Abfalllagerung für Verbraucher von elektronischen Geräten.
Dieses Zeichen auf dem Produkt und/oder auf mitgelieferte Dokumenten zeigt,
dass wenn eine Beseitigung erfolgt, diese an Elektro-Altgeräte (WEEE)- Stellen
beseitigt werden muss. Für weitere Behandlungen und Weiterverarbeitung der
Werkstoffe, dürfen diese WEEE- markierte Produkte nicht mit dem Hausll
vermischt werden.
Für die korrekte Behandlung, Aufbereitung und Wiederverwendung bitte alle
WEEE -markierten Produkte zu Ihren kommunalen Abfallbeseitigungsanlage
nehmen. Dort können Sie diese kostenlos abgeben.
Wenn die Beseitigung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten richtig beseitigt
wird, werden Sie helfen, wertvolle Ressourcen zu gewinnen und mögliche
negative Auswirkungen auf Gesundheit und der Umwelt zu vermeiden.
Gewährleistung
Folgen Sie Uns
background
22
background
23
Manual De Instrucciones En Español
background
24
Operación
Especificaciones
Instalación:
1. La trituradora y el alojamiento del cesto para papeles vienen pre-m
ontados.
2. Deslice el cesto para papeles en el alojamiento del cesto para papeles.
3. Enchufe el cable de alimentación en cualquier toma corriente de 230 voltios.
4. Presione el botón para encender. El LED indicando que esta encendido
prendera.
Operación de la destructora de papel:
Si la cesta para papeles no es insertada correctamente, la luz verde no
encenderá y la unidad no arrancará. Una vez el cable de alimentación esté
conectado y la cesta este insertada correctamente la luz verde se encenderá.
Cuando inserte el papel en la ranura, el proceso de fragmentación se iniciará
automáticamente y terminara automáticamente cuando todo el papel se haya
triturado. El botón de encendido de la destructora puede encontrarse por
encima. También hay otros dos botones.
Cuyas funciones son:
1. Al pulsar "fwd" comenzará el proceso de trituración. Sin embargo, el ciclo del
fragmento avanzado dura 2 segundos. Esto permitirá que la ranura este libre en
caso de exceso de papel dejado en la destructora de papel.
2. El botón "rev" se utiliza para retirar el papel en caso de un atasco, que
invierte el proceso de trituración antes que termine, liberando atascos de las
cuchillas. El ciclo inverso durará 2 segundos. Este período debe ser suficiente
para eliminar cualquier exceso de papel de las cuchillas y limitar cualquier papel
que se quede estancado en las cuchillas.
Tipo de corte: Corte en particulas Cros
s-Cut
Ancho de corte: 4 x 28 mm
Potencia de corte: 18 hojas de papel, tarjetas de crédito, CD/DVD
Ancho de ranura: 220 mm
Tamaño de la máquina: 396x323x653mm
Peso: 17.5.kg
background
25
ADVERTENCIAS
1. Mantener la ropa, joyas, cabello u otros artículos pequeños lejos de la
ranura para evitar lesiones.
2. Mantenga la destructora apagado o desenchufado cuando no esté en uso
por períodos prolongados.
3. Retire todas las grapas del papel antes de triturar. La máquina es capaz de
triturar papel clips; Sin embargo, no es recomendado.
4. No ponga las manos o dedos en la ranura esto puede resultar en lesiones
graves.
5. Cuando se cambia manualmente la dirección de las hojas, apagar la
máquina para permitir que el motor se detenga para evitar daños al motor.
6. Un funcionamiento continuo no debe exceder los 20 minutos. Si usted
necesita el uso continuo con la máxima capacidad (18 hojas), es aconsejable
utilizar mínimo 20 minutos seguido por 40 minutos de reposo para permitir
que el motor enfríe.
7. Siempre apague o desenchufe el aparato antes de mover, limpiar o vaciar.
3. El botón de encendido se utiliza para desactivar la destructora. Se aconseja
apagar la máquina cuando no esté en uso.
4. El LED se iluminará si la máquina está encendida.
Al cambiar manualmente la dirección de las cuchillas, pausa lo suficientemente
antes para que el motor se detenga e evitar cualquier daño al motor.
Capacidad de la destructora:
La máquina puede triturar hasta 18 hojas de papel de 220 mm de ancho. Si
necesita triturar sobres o tarjetas, usted puede utilizar la ranura del medio.
Nota:
El mecanismo debe lubricarse regularmente con aceite después de un cierto
tiempo de funcionamiento para mantener el rendimiento de corte. Esto se
puede lograr fácilmente si vierte aceite especial para destructoras de papel en
una hoja e inserte a través la guía de entrada para el mecanismo de corte.
background
26
Situaciones del sobrecalentamiento del motor y
atascos de papel
La máquina está equipada con un dispositivo automático de marcha atr
ás del
motor y un circuito de protección contra el sobrecalentamiento del motor. El
ciclo normal de trituración continuo es de máximo 20 minutos siguiendo con
40 minutos de descanso. La destructora invertirá el papel automáticamente
dentro de la trituradora o puede terminar automáticamente por las siguientes
razones:
1. Uso de la destructora a la máxima capacidad de 18 hojas continuamente por
un período prolongado de tiempo, es decir, más de 20 minutos sin parar.
2. Supera la capacidad de trituración de documentos, por ejemplo, más de 18
hojas de papel en un solo ciclo, o si no se inserta correctamente a través de la
ranura.
Ambas operaciones irregulares pueden conducir a la activación del papel
marcha atrás automáticamente o protección del sobrecalentamiento, que
apagara la máquina. Un atasco menor de papel puede deberse a que se
inserte en la dirección opuesta de trituración de hojas.
Un gran atasco de papel podría provocar la térmica de protección de
sobrecarga del motor e interrumpir la alimentación de CA en el motor y
encender la luz de sobrecarga. Nunca permita que permanezca en un atasco
con el CA encendido. Si esto ocurre, usted debe:
En el caso de un atasco de papel de menor importancia:
Función marcha atrás debe expulsar el papel atascado de la ranura. Retire el
papel de la parte superior no triturada y extraer cualquier fragmento de papel
sobrante de la ranura. El indicador de sobrecarga debe apagarse y la función
regresara a su normalidad.
En el caso de un gran atasco de papel:
1. Apague y desconecte de la toma corriente y espere por lo menos 40 minutos
para que el dispositivo de sobrecaliente y el motor enfrie completamente.
2. Inserte el enchufe de alimentación y pulse el botón de.
Si la tarjeta se quedó dentro de la abertura, quitar cualquier exceso de papel desde
la parte superior y tirar de ella mientras mantiene presionado el botón "Rev". Tenga
cuidado de no colocar los dedos cerca de la abertura ya que puede causar lesiones
graves.
3. ahora la máquina está lista para reanudar la función normal.
background
27
Síguenos
NOTA: ESTAS DECLARACIONES NO AFECTAN SUS DERECHOS LEGALES COMO
CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado bajo las más estrictas control de calidad y utilizando
materiales de
alta calidad para asegurar conabilidad y excelente funcionamiento. Le dará buen servicio y
una larga duración, siempre y cuando se utilice correctamente y sea bien mantenido.
El producto está garantizado por 1 año desde la fecha de compra original. Si surge
cualquier defecto debido a un error/defecto de fábrica o mano de obra, entonces el producto
debe ser devuelto al lugar original de compra. Reembolso o reemplazo es a discrecn de la
compañía.
Productos Duronic se ofrecen con una garantía de 1 año bajo las siguientes condiciones:
1. El producto debe ser devuelto al vendedor con comprobante de compra original.
2. El producto debe instalarse y usarlo según las instrucciones contenidas en este manual.
3. Este aparato es únicamente de uso doméstico.
4. No cubre desgaste, daños maliciosos, uso indebido, negligencia, reparaciones inexpertas
o partes consumibles.
5. Shine-Mart Ltd no será responsable por cualquier daño consecuente, accidentes o
pérdidas.
6. Shine-Mart Ltd no es responsable ah llevar a cabo cualquier tipo de servicio, bajo la
garantía.
7. Valido solamente dentro de la (EU).
Este producto esta equipado con enchufe/fusible Europeo
Importado por Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Información sobre la eliminación de residuos para los consumidores
de equipos eléctricos y eléctricos:
Esta marca en un producto y/o documentos adjuntos indica que cuando se va a
desechar, se debe tratar como equipos residuos ectricos y electrónicos (RAEE)
Cualquier producto marcado (RAEE) no debe ser mezclado con la basura
doméstica, sino separado para el tratamiento, recuperación y reciclaje
de los materiales utilizados.
Para el tratamiento adecuado, recuperacn y reciclaje; por favor, tome todos los
productos (RAEE) y llévelo al sitio de residuos de su
Autoridad Local, donde será aceptado de forma gratuita.
Si los clientes desechan los residuos eléctricos y electrónicos correctamente,
ayudar a ahorrar valiosos recursos y prevenir los efectos negativos sobre la salud
humana y el medio ambiente, de materiales peligrosos que pueden
contener los residuos
Garantía
background
28
background
29
Manuale D’istruzioni In Italiano
background
30
Funzionamento
Specifiche
Installazione:
1.
Il distruggi documenti e lo scomparto del cestino della carta sono pre-
assemblati.
2.
Inserire completamente il cestino nell’apposito scomparto.
3.
Inserire il cavo di alimentazione in qualsiasi presa di corrente 230 volt.
4.
Premere il pulsante di accensione. Il led di accensione dovrebbe ora essere
acceso.
Funzionamento del distruggi documenti::
Se il cestino non è inserito correttamente nel distruggi documenti, la spia
verde non si accenderà e l’apparecchio non si avvierà. Con il cavo di
alimentazione collegato e il cestino correttamente posizionato, si accenderà la
spia verde. Quando si introduce la carta nell’apposito slot, il processo di
triturazione inizierà automaticamente per fermarsi quando tutta la carta sarà
passata attraverso lo slot. Il pulsante di accensione della macchina si trova
sopra il distruggi documenti. Vi si trovano, inoltre, altri due pulsanti, le cui
funzioni sono:
1.
Quando viene premuto il pulsante “fwd”, inizierà il processo di triturazione. Tuttavia,
tale funzione dura 2 secondi. Ciò consentirà di liberare lo slot di inserimento della
carta nel caso in cui è presente carta in eccesso nel distruggi documenti.
2.
Il pulsante “rev” è utilizzato per la rimozione della carta in caso di inceppamento;
la funzione, inverte il processo di triturazione in modo da liberare le lame da carta
in eccesso. Tale funzione durerà per 2 secondi. Questo intervallo di tempo
dovrebbe essere sufficiente per rimuovere la carta in eccesso dalle lame ed
evitare che la carta contenuta nel cestino ripassi attraverso le lame.
Tipo di taglio: Orizzontale
Dimensione del brandello di carta: 4 x 28 mm
Capacità di distruzione della carta: 18 fogli di carta, carta di credito, CD/DVD
Larghezza dello slot della carta: 220mm
Dimensioni della macchina: 396x323x653mm
Peso: 17.5.kg
background
31
Avvertenze
1. Tenere lontano indumenti, gioielli, capelli o altri piccoli oggetti dall'apertura di
inserimerto per prevenire lesioni.
2. Tenere il distruggi documenti spento o scollegato quando non in uso per
periodi prolungati di tempo.
3. Rimuovere tutte le graffette dalla carta prima della triturazione. La macchina è
capace di triturare le graffette; Tuttavia, non ne è consigliato l’inserimento.
4. Non mettere le mani o le dita dentro al distruggi documentiin quato potrebbe
essere causa di gravi lesioni.
5. Quando si modifica manualmente la direzione delle lame, spegnere la
macchina per permettere al motore di fermarsi per evitare eventuali danni al
motore.
6. Il funzionamento continuo dell’apparecchio non dovrebbe superare 20 minuti.
Se è necessario l'utilizzo continuativo con la capacità massima (18 fogli), si
consiglia di non superare i 20 minuti di utilizzo continuato della macchina seguiti
da 40 di riposo per consentire un corretto raffreddamento del motore.
7. Spegnere sempre o scollegare l'apparecchio prima di spostarlo, pulirlo o
svuotare il cestino.
Quando si modifica manualmente la direzione delle lame, spegnere la
macchina per permettere al motore di fermarsi per evitare eventuali danni al
motore.
Capacità del distruggi documenti:
La macchina può distruggere fino a 18 fogli di carta di larghezza fino a 220
mm. Quando si tenta di distruggere materiale più piccolo come buste o carte
di credito, è possibile inserirli nel mezzo dell’apertura di inserimento.
NB: Il meccanismo dell'apparecchio deve essere regolarmente lubrificato
dopo un certo numero di utilizzi per mantenere le prestazioni del distruggi
documenti. Ciò può essere fatto semplicemente versando dell'olio lubrificante
apposito su di un foglio di carta comune ed introdotto attraverso l'apertura
verso le lame.
3.
Il pulsante di accensione è usato per spegnere il distruggi documenti. Si
consiglia di spegnere il distruggi documenti non viene utilizzato per un periodo
prolungato di tempo.
4.
Il LED di accensione sarà acceso se la macchina è accesa.
background
32
Situazioni di surriscaldamento del motore ed
inceppamenti di carta
La macchina è dotata di un disposi
tivo di inversione automatica del motore e
un circuito di protezione contro il surriscaldamento del motore. Il normale ciclo
di funzionamento continuativo alla massima capacità è di 20 minuti per 40
minuti di riposo. Il distruggi documenti invertirà automaticamente la carta
dentro al trituratore o può terminare automaticamente il funzionamento in
caso si presentino le seguenti situazioni:
1. Utilizzo del distruggi documenti alla massima capacità di 18 fogli in modo
continuo per un periodo prolungato di tempo, ad es. più di 20 minuti senza fermarsi.
2. Eccedere la capacità di triturazione, ad es. Inserimento di più di 18 fogli di carta in
un unico ciclo, o se la carta non viene inserita correttamente attraverso l’apertura di
inserimento.
Entrambi i funzionamenti irregolari possono comportare l’attivazione dell’inversione
automatica della carta o della protezione di surriscaldamento del motore, che
interrompe l'alimentazione alla macchina. Un inceppamento della carta di piccola
entità potrebbe essere causato dalla carta inserita nella direzione opposta alla
direzione di triturazione delle lame. Un inceppamento di entità maggiore potrebbe
essere causato dall’intervento del dispositivo contro il surriscaldamento che
interrmope l’alimentazione. Non permettere mai il distruggi documenti di rimanere
in una condizione di inceppamento mentre collegato ad una presa di corrente. In
questi casi è necessario:
In caso di un inceppamento della carta di entità minore:
La funzione di invertimento dovrebbe espellere la carta inceppata
dall’apertura di inserimento. Rimuovere la parte non triturata di carta dall'alto
e rimuovere qualsiasi brandello di carta in eccesso dall'imboccatura. La spia
di sovraccarico dovrebbe spegnersi e la normale funzione riprendersi.
In caso di un inceppamento di entità maggiore:
1. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e attendere almeno 40
minuti affinchè il dispositivo di surriscaldamento ed il motore si spegnino
completamente.
2. Collegare la spina di alimentazione e premere il pulsante di accensione. Se la
carta è stata lasciata all'interno dell’apertura, rimuovere la carta in eccesso dalla
parte superiore e tirarla fuori mentre si tiene premuto il pulsante “Rev”. Fare
attenzione a non mettere le dita vicino all’apertura in quanto potrebbe causare gravi
lesioni.
3. La macchina è ora pronta a riprendere la normale funzione.
background
33
Questo prodotto è garantito per una durata determinata con il distributore a partire dalla data
di acquisto contro ogni difetto derivante da difetti di fabbricazione o dei materiali. Questa
garanzia non copre difetti o danni derivanti da installazione impropria, uso improprio o usura
anomala del prodotto.
L’apparecchio deve essere restituito nella sua confezione originale e accompagnato dalla
ricevuta e deve essere stato utilizzato in modo corretto. È importante rispettare le istruzioni
per l’uso e le precauzioni di sicurezza indicate di seguito. Inoltre, non possiamo garantire
l’apparecchio se è stato modicato o riparato dall’acquirente o da terzi.
1 anno di garanzia da Shine-Mart Ltd, proprietari del marchio commerciale Duronic.
NOTA: QUESTE DICHIARAZIONI NON INFLUISCONO SUI DIRITTI LEGALI DEL
CONSUMATORE
Questo prodotto è stato realizzato con le rigorose procedure del controllo quali, e
utilizzando materiali di altissima quali, per garantire afdabilità e prestazioni eccellenti.
Vi regalerà un servizio ottimo e a lungo termine, purchè venga opportunamente usata e
mantenuta. Il prodotto è garantito per 1 anno dalla data di acquisto. Se sorge qualche
difetto a causa di materiali difettosi o scarsa manodopera, il prodotto difettoso dovrà essere
restituito al luogo originale di acquisto. Il rimborso o la sostituzione sono a discrezione
dell’azienda. I prodotti Duronic offrono 1 anno di garanzia alle seguenti condizioni:
1. Il prodotto deve essere restituito al rivenditore con la prova d’acquisto originale
2. Il prodotto deve essere installato e usato seguendo le istruzioni contenute nel manuale.
3. Il prodotto va utilizzato solo per scopi domestici. Non è da utilizzarsi per uso commerciale.
4. La garanzia non copre usura, danni volontari, abuso, negligenza, riparazioni
inesperte o consumo dei materiali.
5. Shine-Mart Ltd non è responsabile per Danni accidentali o consequenziali.
6. Shine-Mart Ltd non è tenuta a eseguire qualsiasi tipo di riparazione, ai sensi
della garanzia.
7. Termini validi in tutta l’unione europea *Ci riserviamo il diritto di modicare le sopracitate
condizioni Per parti di ricambio si prega di consultare il sito www.duronic.com
Corretto smaltimento del prodotto.
Qusto prodotto è inclusivo di spina certicata CE
importata da Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Questo segno su un prodotto o su documenti indica che quando deve essere
smaltito, deve essere trattato come i riuti elettrici ed elettronici (WEEE)
Tutti I prodotti marcati WEEE non devono essere buttati nei riuti domenistici
generici, ma separati per il trattamento, il recupero
e il riciclaggio dei materiali utilizzati.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio; si prega di portare tutti I
prodotti marcati WEEE al Vostro centro smaltimenti riuti autorizzato, dove
saranno accettati gratuitamente.
Se i consumatori sono propensi allo smaltimento corretto di riuti elettrici ed
elettronici, aiuteranno a salvare risorse importanti e a prevenire i potenziali
effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente di tutti i materiali pericolosi
che i riuti possono contenere.
Garanzia
Seguici
background
34
background
35
Instrukcja Obsługi. Polski
background
36
Użytkowanie
Specyfikacja
Instalacja:
1.
Pojemnik na ś
cinki i zlistwa ścinająca są do
starczane wstę
pnie
zamontowane.
2.
Upewnij się, czy wszystkie elementy są prawidłowo zamontowane.
3.
Podłącz urządzenie do gniazdka zasilającego zgodnego z tabliczką
znamionową (220-240V).
4.
Przyciśnij włącznik. Uruchomi się podświetlenie LED.
Użytkowanie niszczarki:
Jeżeli pojemnik na ścinki został zainstalowany nieprawidłowo, zielone
światło oznaczające gotowość urządzenia nie zaświeci się, a niszczarka nie
zacznie działać. Jeżeli urządzenie jest prawidłowo podłączone do zasilania,
a pojemnik prawidłowo zainstalowany wtedy zaświeci się zielona lampka
gotowości. Kiedy papier zostanie umieszczony w otworze niszczarki proces
tworzenia ścinków zostanie zainicjowany automatycznie i zakończy się,
kiedy niszczony materiał zostanie całkowicie przetworzony przez urządzenie.
Przycisk włącz/wyłącz znajduje się na górze urządzenia. Dodatkowo
znajdują się tam dwa przyciski funkcyjne.
1.
Po wciśnięciu przycisku forward proces niszczenia zostanie wymuszony.
Jednakże będzie on trwał 2 sekundy. Umożliwia to oczyszczenie otworu
niszczarki w przypadku, gdy pozostał w nim nadmiar ścinek.
2.
Przycisk reverse jest używany w celu usunięcia zaklinowanego papieru w
ostrzach niszczarki. Wsteczny ruch noży zostaje zainicjowany na ok. 2 sekundy.
Pewien to być wystarczający czas na usunięcie zaklinowanego papieru.
paskowo-odcinkowaRodzaj niszczarki:
Wymiary ścinków:
Wydajność:
Szerokość otworu:
Wymiary
urządzenia:
Waga:
4
x 28 mm
18 kartek papieru, karty bankomatowe, płyty CD/
DVD 220 mm
396 x 323 x 653 mm
17,5 kg
background
37
Zalecenia bezpieczeństwa
1.
Wszystkie artykuły typu ubrania, krawaty, biżuteria, włosy lub inne małe
elementy powinny być trzymana z dala od otworu niszczarki, aby
uniknąć wypadku.
2.
Wyłącz lub odłącz od zasilania, jeżeli niszczarka nie będzie w ciągłym użyciu.
3.
Usuń wszystkie spinacze biurowe, zszywki i klipsy przed przystąpieniem do
niszczenia. Maszyna powinna zniszczyć zszywki jednakże nie jest to zalecane.
4.
Nie wkładaj rąk ani palców w otwór tnący. Może to spowodować
poważne uszkodzenie ciała.
5.
Kiedy manualnie zmieniasz kierunek ruchu ostrzy, odczekaj, aby motor
całkowicie się zatrzymał.
6.
Maksymalny czas pracy niszczarki nie powinien trwać dłużej niż 20 min. Jeżeli
niszczarka jest użytkowana w sposób ciągły z maksymalną wydajnością (18
stron jednocześnie) wtedy po każdym 20 min cyklu potrzebne jest 40 min
przerwy, aby zapobiec przegrzaniu silnika.
7.
Zawsze wyłączaj niszczarkę i odłączaj od zasilania, zanim przystąpisz do
przenoszenia, czyszczenia i opróżniania pojemnika.
3.
Przycisk zasilania jest stosowany w celu wyłączenia / włączenia urządzenia.
Zalecamy odłączenie urządzenia od zasilania za każdym razem, gdy nie
będzie użytkowane przez dłuższy czas.
4.
Lampka gotowości LED zaświeci się, jeżeli maszyna jest włączona i gotowa
do użycia.
W przypadku zamiany kierunku pracy noży poczekaj, silnik maszyny
przestanie działać, aby zapobiec jego ewentualnym uszkodzeniom.
Wydajność niszczarki:
Maszyna umożliwia niszczenie do 18 kartek papieru o szerokości 220 mm
w tym samym czasie. W przypadku niszczeni małych materiałów jak np.
koperty lub karty bankomatowe umieść przedmioty w środkowej części
otworu niszczarki.
Uwaga:
Mechanizm niszczarki powinien być regularnie konserwowany poprzez
olejowanie, aby utrzymać wysoką wydajność urządzenia. Konserwacja
może być wykonana w bardzo prosty sposób: umieść olej przeznaczony do
konserwowania niszczarek na kartce papieru i przepuść przez noże.
background
38
Zacięcia papieru lub przeładowanie
Urządzenie zostało wyposażone w automatyczny tryb pracy wstecznej w
przypadku przeładowania maszyny i tryb automatycznego zatrzymania, gdy
sinik ulegnie przegrzaniu. Standardowy cykl pracy, przy maksymalnej z
wykorzystaniem maksymalnej wydajności niszczarki 20 minut pracy oraz 40
min przerwy.
1.
Użytkowanie niszczarki z maksymalną wydajnością do 18 stron jednocześnie
przez czas dłuższy jak 20 min powoduje automatyczne zatrzymanie pracy
silnika.
2.
Wprowadzenie większej ilości niż 18 stron lub, gdy materiały do niszczenia
zostały nieprawidłowo włożone.
W przypadku wystąpienia obu lub jednego z tych problemów może nastąpić
automatyczne włączenie trybu wstecznego lub uaktywnienie systemu
zabezpieczenia przed przegrzaniem silnika i wyłączenie urządzenia.
Krótkotrwałe zacięcie papieru może spowodować wyrzucenie niszczonego
materiału z wlotu niszczarki. Długotrwałe zacięcie spowoduje zatrzymanie
pracy uradzenia i uruchomienie trybu ochrony przed przegrzaniem: lampa
wskazująca na przeładowanie zacznie świecić. Nigdy nie zostawiaj
włączonego urządzenia, gdy lampa wskazująca przeładowanie jest aktywna.
Należy wtedy:
W przypadku krótkotrwałego zacięcia papieru:
Automatyczny system wiecznego trybu pracy powinien zapobiec
obowiązkowi otwierania maszyny. Usuń niezniszczone fragmenty papieru i
elementy, które zostały w przestrzeni otworu. Lampka sygnalizująca
przeładowanie powinna przestać się świecić, a niszczarka znowu będzie
aktywna.
W przypadku długotrwałego zacięcia papieru:
1.
Wyłącz lub odłącz kabel zasilający i poczekaj 40 min, aby silnik urządzenia mógł
się schłodzić, a lampka przeładowania wyłączyła się.
2.
Podłącz przewód zasilający i wciśnij przycisk zasilania. Jeżeli papier został
pozostawiony w otworze niszczarki wyciągnij go i usuń. Spróbuj pociągnąć
papier jednocześnie trzymając przycisk reverse. Uważaj, aby nie wkładać
palców blisko noży.
3.
Urządzenie jest gotowe do ponownego użycia
background
39
Warunki Gwarancji
1 Rok Gwarancji firmy Shine-Mart LTD, marki handlowej Duronic Products.
UWAGA: ten dokument nie wpływa na twoje ustawowe prawo jako konsumenta.
Ten produkt został wykonany zgodnie z restrykcyjnymi normami kontroli i wykorzystuje
najwyższej jakości materiały dla uzyskania doskonałej wydajności i niezawodności.
Długotrwałość produkty zostaje osiągnięta przez właściwe użytkowanie i konserwację.
Gwarancja obejmuje 1 rok od daty zamówienia. Jeżeli jakikolwiek defekt powstanie ze
względu na wadliwość materiału lub niewłaściwe wykonanie to uszkodzony produkt musi
zostać dostarczony do miejsca, z którego został zamówiony. Zwrot pieniędzy lub wymiana
produktu jest w g
estii firmy.
Duronic Products oferuje jeden rok gwarancji na podstawie poniższych warunków:
1. Produkt musi zostać zwrócony do sprzedawcy z oryginalnym dowodem zakupu.
2. Produkt był instalowany i użytkowany zgodnie z instrukcją obsługi.
3. Produkt użytkowany był wyłącznie w celach domowych.
4. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia się produktu, celowego uszkodzenia,
niewłaściwego użycia, zaniedbania, niewłaściwych napraw lub części eksploatacyjnych.
5. Shine-Mart Ltd. nie ponosi odpowiedzialności za przypadkowe albo celowe zgubienie
produktu lub jego uszkodzenie.
6. Firma Shine-Mart Ltd nie jest zobowiązana do przeprowadzania jakichkolwiek prac
serwisowych w ramach gwarancji.
7. Obowiązuje na obszarze Unii Europejskiej.
Ten produkt jest wyposażony we wbudowaną wtyczkę typu Euro-Plug / BS z
certyfikatem CE importowaną przez Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Informacja o odpadach i utylizacja dla użytkowników sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy
krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami
zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać
do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie
potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia
ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie produktu.
Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych.
Śledź Nas
background
Creative
Consumer
Products

Specifications

Indexed Terms: Cross-Cut Shredder

Duronic PS991 Questions and Answers

See other models: PS410 PS609 PS591 PS581 PS571