
de
2
Weitere Informationen und Erklärungen fin-
den Sie online:
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheit ....................................4
1.1 Allgemeine Hinweise ................. 4
1.2 Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ....................................... 4
1.3 Einschränkung des Nutzer-
kreises ....................................... 4
1.4 Sichere Installation .................... 5
1.5 Sicherer Gebrauch .................... 7
1.6 Sichere Reinigung und War-
tung ........................................... 9
2 Sachschäden vermeiden ..........11
3 Umweltschutz und Sparen .......12
3.1 Verpackung entsorgen............ 12
3.2 Energie und Ressourcen
sparen ..................................... 12
3.3 Energiesparmodus .................. 13
4 Aufstellen und Anschließen .....13
4.1 Gerät auspacken..................... 13
4.2 Lieferumfang............................ 13
4.3 Anforderungen an den Auf-
stellort...................................... 13
4.4 Transportsicherungen entfer-
nen........................................... 14
4.5 Gerät anschließen ................... 15
4.6 Gerät ausrichten...................... 17
5 Kennenlernen ............................18
5.1 Gerät........................................ 18
5.2 Waschmittelschublade ............ 18
5.3 Bedienfeld ............................... 19
5.4 Bedienlogik.............................. 19
6 Vor dem ersten Gebrauch ........21
6.1 Leerwaschgang starten........... 21
7 Display .......................................23
8 Tasten ........................................26
9 Programme................................29
10 Zubehör ...................................33
11 Wäsche ....................................33
11.1 Wäsche vorbereiten .............. 33
12 Waschmittel und Pflegemit-
tel .............................................34
13 Grundlegende Bedienung ......34
13.1 Gerät einschalten .................. 34
13.2 Programm einstellen ............. 34
13.3 Programmeinstellungen an-
passen................................... 35
13.4 Programmeinstellungen
speichern............................... 35
13.5 Wäsche einlegen................... 35
13.6 Waschmittel und Pflegemit-
tel einfüllen ............................ 36
13.7 Programm starten.................. 36
13.8 Wäsche einweichen .............. 36
13.9 Wäsche nachlegen................ 36
13.10 Programm abbrechen ......... 36
13.11 Programm bei Spülstopp
fortsetzen............................. 37
13.12 Wäsche entnehmen ............ 37
13.13 Gerät in den Bereitschafts-
zustand (Standby) verset-
zen....................................... 37
14 Kindersicherung .....................37
14.1 Kindersicherung aktivieren.... 37
14.2 Kindersicherung deaktiver-
en........................................... 37

de
3
15 Intelligentes Dosiersystem.....37
15.1 Programm mit intelligentem
Dosiersystem starten............. 37
15.2 Dosierbehälter füllen ............. 38
15.3 Inhalt der Dosierbehälter....... 39
15.4 Basisdosiermenge................. 40
16 HomeConnect ........................40
16.1 HomeConnect App einrich-
ten.......................................... 40
16.2 HomeConnect einrichten ..... 41
16.3 HomeConnect Menü ............ 41
16.4 Wi-Fi am Gerät aktivieren ...... 41
16.5 Wi-Fi am Gerät deaktivieren .. 41
16.6 Netzwerkeinstellungen des
Geräts zurücksetzen.............. 41
16.7 Fernstart ................................ 41
16.8 Ferndiagnose ........................ 42
16.9 Datenschutz........................... 42
17 Grundeinstellungen ................43
17.1 Übersicht der Grundein-
stellungen .............................. 43
17.2 Grundeinstellungen ändern... 44
18 Programmzähler......................44
18.1 Programmzähler aufrufen...... 44
19 Reinigen und Pflegen .............44
19.1 Trommel reinigen .................. 44
19.2 Waschmittelschublade rei-
nigen...................................... 44
19.3 Laugenpumpe reinigen ......... 46
19.4 Einlassöffnung in der Gum-
mimanschette reinigen.......... 49
20 Störungen beheben ................50
20.1 Notentriegelung ..................... 63
21 Transportieren, Lagern und
Entsorgen ................................63
21.1 Gerät demontieren ................ 63
21.2 Transportsicherungen ein-
setzen .................................... 63
21.3 Gerät erneut in Betrieb neh-
men........................................ 63
21.4 Altgerät entsorgen................. 64
22 Kundendienst..........................64
22.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.),
Fertigungsnummer (FD)
und Zählnummer (Z-Nr.)........ 64
22.2 AQUA-STOP-Garantie............ 65
23 Verbrauchswerte.....................66
24 Technische Daten ...................67
24.1 Informationen zu freier und
Open Source Software .......... 67
25 Konformitätserklärung ...........68

de Sicherheit
4
1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ um maschinenwaschbare Textilien und handwaschbare Wolle
nach Pflegeetikett zu waschen.
¡ mit Leitungswasser und handelsüblichen, waschmaschinenge-
eigneten Waschmitteln und Pflegemitteln.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von 4000m über dem Meeresspiegel.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren und Haustiere vom Gerät fernhalten.

Sicherheit de
5
1.4 Sichere Installation
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an-
schließen und betreiben.
▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss
vorschriftsmäßig installiert sein. Die Installation muss einen aus-
reichend großen Leitungsquerschnitt haben.
▶ Beim Verwenden eines Fehlerstrom-Schutzschalters nur einen
Typ mit dem Zeichen einsetzen.
▶ Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versorgen,
z.B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
▶ Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netz-
anschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zu-
gang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen In-
stallation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungs-
bestimmungen eingebaut werden.
▶ Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan-
schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist gefähr-
lich.
▶ Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wär-
mequellen in Kontakt bringen.
▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten
in Kontakt bringen.
▶ Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verän-
dern.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad-
apter zu verwenden, ist gefährlich.
▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver-
wenden.

de Sicherheit
6
▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei-
tungen verwenden.
▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere
Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie-
ren, um die Hausinstallation anzupassen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen
führen.
▶ Das Gerät nicht alleine anheben.
Wenn dieses Gerät unsachgemäß in einer Wasch-Trocken-Säule
aufgestellt wird, kann das aufgestellte Gerät herunterfallen.
▶ Den Trockner ausschließlich mit dem Verbindungssatz des
Trockner-Herstellers auf eine Waschmaschine stapeln . Eine an-
dere Aufstellmethode ist unzulässig.
▶ Nicht das Gerät in einer Wasch-Trocken-Säule aufstellen, wenn
der Trockner-Hersteller keinen passenden Verbindungssatz an-
bietet.
▶ Keine Geräte von verschiedenen Herstellern und mit unter-
schiedlicher Tiefe und Breite in einer Wasch-Trocken-Säule auf-
stellen.
▶ Keine Wasch-Trocken-Säule auf ein Podest aufstellen, die Gerä-
te können kippen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen
oder sich darin einwickeln und ersticken.
▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
▶ Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe-
gen.
▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf-
stellen.
▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus-
richten.

Sicherheit de
7
Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun-
gen besteht Stolpergefahr.
▶ Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen, dass
keine Stolpergefahr besteht.
Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie z. B.
der Gerätetür, können die Teile abbrechen.
▶ Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen.
VORSICHT‒Schnittgefahr!
Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnittverlet-
zungen führen.
▶ Nicht das Gerät an scharfen Kanten berühren.
▶ Schutzhandschuhe verwenden bei Installation und Transport
des Geräts.
1.5 Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei-
tung ist gefährlich.
▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist,
sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder
die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten und den Was-
serhahn schließen.
▶ Den Kundendienst rufen. →Seite64
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau-
sen verwenden, um das Gerät zu reinigen.

de Sicherheit
8
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge-
raten.
▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der
Gerätetür blockiert oder verhindert.
▶ Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen
und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerä-
tetür nicht mehr schließt.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
▶ Kleinteile von Kindern fernhalten.
▶ Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Waschmittel und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen
führen.
▶ Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
▶ Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewah-
ren.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Wenn Wäsche mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln vorbe-
handelt wurde, kann sie im Gerät zu einer Explosion führen.
▶ Vorbehandelte Wäsche vor dem Waschen gründlich mit Wasser
spülen.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeckplatte
brechen.
▶ Nicht auf das Gerät steigen oder klettern.
Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät
kippen.
▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen.
▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen.

Sicherheit de
9
Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen
der Hände führen.
▶ Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trommel
warten.
VORSICHT‒Verbrühungsgefahr!
Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen
heiß.
▶ Nicht die heiße Waschlauge berühren.
VORSICHT‒Verätzungsgefahr!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade können Waschmittel und
Pflegemittel aus dem Gerät spritzen. Ein Kontakt mit den Augen
oder der Haut kann zu Reizungen führen.
▶ Bei Kontakt mit Waschmitteln oder Pflegemitteln gründlich die
Augen oder Haut mit klarem Wasser spülen.
▶ Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
▶ Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewah-
ren.
1.6 Sichere Reinigung und Wartung
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen-
det werden.
▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau-
sen verwenden, um das Gerät zu reinigen.

de Sicherheit
10
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original-Zube-
hör ist gefährlich.
▶ Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers ver-
wenden.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Beim Verwenden von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln kön-
nen giftige Dämpfe entstehen.
▶ Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.

Sachschäden vermeiden de
11
2 Sachschäden vermei-
den
ACHTUNG!
Ein Fehldosieren von Weichspülern,
Waschmitteln, Pflegemitteln und Rei-
nigungsmitteln kann die Gerätefunkti-
on beeinträchtigen.
▶ Die Dosierempfehlungen der Her-
steller beachten.
Das Überschreiten der maximalen
Beladungsmenge beeinträchtigt die
Gerätefunktion.
▶ Die maximale Beladungsmenge für
jedes Programm beachten und
nicht überschreiten.
→"Programme", Seite29
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen gesichert.
Nicht entfernte Transportsicherungen
können zu Sachschäden und Geräte-
schäden führen.
▶ Vor Inbetriebnahme alle Transport-
sicherungen komplett entfernen
und aufbewahren.
▶ Vor jedem Transport alle Trans-
portsicherungen komplett einbau-
en, um Transportschäden zu ver-
meiden.
Der unsachgemäße Anschluss des
Wasserzulaufschlauchs kann zu
Sachschäden führen.
▶ Die Verschraubungen am Wasser-
zulauf handfest anziehen.
▶ Den Wasserzulaufschlauch mög-
lichst direkt ohne zusätzliche Ver-
bindungselemente wie Adapter,
Verlängerung, Ventil oder Ähnli-
ches an den Wasserhahn anschlie-
ßen.
▶ Darauf achten, dass das Ventilge-
häuse des Wasserzulaufschlauchs
berührungsfrei zur Umgebung ver-
baut und keiner äußeren Kraftein-
wirkung ausgesetzt ist.
▶ Darauf achten, dass der Innen-
durchmesser des Wasserhahns
mindestens 17mm beträgt.
▶ Darauf achten, dass die Länge des
Gewindes am Anschluss zum Was-
serhahn mindestens 10mm be-
trägt.
Ein zu geringer oder zu hoher Was-
serdruck kann die Gerätefunktion be-
einträchtigen.
▶ Sicherstellen, dass der Wasser-
druck an der Wasserversorgungs-
anlage mindestens 100kPa
(1bar) und maximal 1000kPa
(10bar) beträgt.
▶ Wenn der Wasserdruck den ange-
gebenen Höchstwert überschreitet,
muss ein Druckminderungsventil
zwischen Trinkwasseranschluss
und Schlauchset des Geräts instal-
liert werden.
▶ Das Gerät nicht an die Mischbatte-
rie eines drucklosen Heißwasser-
aufbereiters anschließen.
Veränderte oder beschädigte Was-
serschläuche können zu Sach- und
Geräteschäden führen.
▶ Nie Wasserschläuche knicken,
quetschen, verändern oder durch-
schneiden.
▶ Nur mitgelieferte Wasserschläuche
oder Original-Ersatzschläuche ver-
wenden.
▶ Nie benutzte Wasserschläuche
wiederverwenden.
Ein Betrieb mit verschmutztem oder
zu heißem Wasser kann zu Sach-
schäden und Geräteschäden führen.
▶ Das Gerät ausschließlich mit kal-
tem Leitungswasser betreiben.
Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts be-
schädigen.
▶ Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
▶ Keine stark alkoholhaltigen Reini-
gungsmittel verwenden.

de Umweltschutz und Sparen
12
▶ Keine harten Scheuerkissen oder
Putzschwämme verwenden.
▶ Das Gerät nur mit Wasser und ei-
nem weichen, feuchten Tuch reini-
gen.
▶ Bei Kontakt mit dem Gerät sofort
alle Waschmittelreste, Sprühnebel-
reste oder Rückstände entfernen.
3 Umweltschutz und
Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
▶ Die einzelnen Bestandteile ge-
trennt nach Sorten entsorgen.
3.2 Energie und Ressourcen
sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten,
verbraucht Ihr Gerät weniger Strom
und Wasser.
Programme mit niedrigen Temperatu-
ren und längeren Waschzeiten ver-
wenden sowie die maximale Bela-
dungsmenge ausnutzen.
a
Der Energieverbrauch und Was-
serverbrauch ist am effizientesten.
Waschmittel entsprechend des Ver-
schmutzungsgrads der Wäsche do-
sieren.
a
Für leichte bis normale Verschmut-
zung ist eine geringere Menge
Waschmittel ausreichend. Beach-
ten Sie die Dosierempfehlung des
Waschmittelherstellers.
Waschtemperatur bei leicht und nor-
mal verschmutzter Wäsche reduzie-
ren.
a
Bei niedrigeren Temperaturen ver-
braucht das Gerät weniger Ener-
gie. Für leichte bis normale Ver-
schmutzung sind auch geringere
Temperaturen als auf dem Pflege-
etikett angegeben ausreichend.
Maximale Schleuderdrehzahl einstel-
len, wenn die Wäsche anschließend
im Wäschetrockner getrocknet wer-
den soll.
a
Trockenere Wäsche verkürzt die
Programmdauer beim Trocknen
und senkt den Energieverbrauch.
Mit höherer Schleuderdrehzahl
sinkt die Restfeuchte in der Wä-
sche und die Lautstärke des
Schleudergeräuschs steigt.
Wäsche ohne Vorwäsche waschen.
a
Das Waschen mit Vorwäsche ver-
längert die Programmdauer und
erhöht den Energieverbrauch und
Wasserverbrauch.
Das Gerät verfügt über eine Mengen-
automatik.
a
Die Mengenautomatik passt den
Wasserverbrauch und die Pro-
grammdauer optimal an die Tex-
tilart und die Beladungsmenge an.
Das Gerät verfügt über einen Aqua-
sensor.
a
Der Aquasensor prüft während
des Spülens den Trübungsgrad
des Spülwassers und passt Dauer
und Anzahl der Spülgänge ent-
sprechend an.

Aufstellen und Anschließen de
13
3.3 Energiesparmodus
Wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht bedienen, schaltet es sich auto-
matisch in den Energiesparmodus.
Der Energiesparmodus wird beendet,
indem Sie das Gerät erneut bedie-
nen.
Wenn Sie das Gerät weiterhin nicht
bedienen, schaltet es in den Standby-
Modus.
4 Aufstellen und
Anschließen
4.1 Gerät auspacken
ACHTUNG!
In der Trommel verbleibende Gegen-
stände, die nicht für den Betrieb im
Gerät vorgesehen sind, können zu
Sachschäden und Geräteschäden
führen.
▶ Vor dem Betrieb diese Gegenstän-
de und das mitgelieferte Zubehör
aus der Trommel entfernen.
1. Verpackungsmaterial und Schutz-
hüllen komplett vom Gerät entfer-
nen.
→"Verpackung entsorgen",
Seite12
2. Das Gerät auf sichtbare Beschädi-
gungen prüfen.
3. Die Tür öffnen.
4. Das Zubehör aus der Trommel ent-
fernen.
5. Die Tür schließen.
4.2 Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle
Teile auf Transportschäden und die
Vollständigkeit der Lieferung.
ACHTUNG!
Ein Betrieb mit unvollständigem oder
defektem Zubehör kann die Geräte-
funktion beeinträchtigen oder zu
Sachschäden und Geräteschäden
führen.
▶ Nicht das Gerät mit unvollständi-
gem oder defektem Zubehör be-
treiben.
▶ Entsprechendes Zubehör vor dem
Betrieb des Geräts ersetzen.
→"Zubehör", Seite33
Hinweis:Das Gerät wurde im Werk
auf einwandfreie Funktion geprüft.
Dabei können Wasserflecken im Ge-
rät zurückbleiben. Die Flecken ver-
schwinden nach dem ersten Wasch-
gang.
Die Lieferung besteht aus:
¡ Waschmaschine
¡ Begleitunterlagen
¡ Transportsicherungen
→"Transportsicherungen entfer-
nen", Seite14
¡ Abdeckkappen
¡ Krümmer zum Fixieren des Was-
serablaufschlauchs
4.3 Anforderungen an den
Aufstellort
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen-
de Teile. Das Berühren von span-
nungsführenden Teilen ist gefährlich.
▶ Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte
betreiben.

de Aufstellen und Anschließen
14
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Beim Betrieb auf einem Sockel kann
das Gerät kippen.
▶ Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme
auf einem Sockel unbedingt mit
den Haltelaschen →Seite33 des
Herstellers befestigen.
ACHTUNG!
Gefrierendes Restwasser im Gerät
kann zu Geräteschäden führen.
▶ Nicht das Gerät in frostgefährdeten
Bereichen oder im Freien aufstel-
len und betreiben.
Wenn das Gerät über 40° geneigt
wird, kann Restwasser des Geräts
auslaufen und Sachschäden verursa-
chen.
▶ Das Gerät vorsichtig neigen.
▶ Das Gerät stehend transportieren.
Aufstellort Anforderungen
Sockel Das Gerät mit
Haltelaschen
→Seite33 be-
festigen.
Holzbalkendecke Das Gerät auf ei-
ner wasserbe-
ständigen Holz-
platte (Stärke
mind. 30mm)
aufstellen, die
fest mit dem Fuß-
boden ver-
schraubt ist.
Aufstellort Anforderungen
Küchenzeile Das Gerät nur
unter durchge-
hender Arbeits-
platte aufstellen,
die fest mit den
Nachbarschrän-
ken verbunden
ist. Erforderliche
Nischenbreite:
60cm.
An einer Wand Keine Netzan-
schlussleitung
und keine
Schläuche zwi-
schen Wand und
Gerät einklem-
men.
4.4 Transportsicherungen
entfernen
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen auf der Gerä-
terückseite gesichert.
Hinweis:Bewahren Sie die Schrau-
ben der Transportsicherungen und
die Hülsen für einen späteren Trans-
port auf.
→"Transportsicherungen einsetzen",
Seite63
1. Die Schläuche aus den Halterun-
gen ziehen.

Aufstellen und Anschließen de
15
2. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen mit einem Schrauben-
schlüssel der Schlüsselweite 13 lö-
sen und entfernen .
3. Die Netzanschlussleitung von der
Halterung entfernen.
4. Die 4 Hülsen entfernen.
5. Die 4 Abdeckkappen einsetzen.
6. Die 4 Abdeckkappen nach unten
schieben.
Hinweis:Um die Transportsicherun-
gen für den Transport in das Gerät
einzusetzen, machen Sie diese
Schritte rückgängig in umgekehrter
Reihenfolge.
4.5 Gerät anschließen
Wasserzulaufschlauch
anschließen
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen-
de Teile. Das Berühren von span-
nungsführenden Teilen ist gefährlich.
▶ Nicht das elektrische Aquastop-
Ventil in Wasser tauchen.

de Aufstellen und Anschließen
16
Hinweis:Stellen Sie sicher, dass Sie
das Gerät an einen Wasserzulauf mit
einer Sicherheitseinrichtung gegen
Trinkwasserverunreinigung durch
Rückfließen (gem. DIN EN 1717) an-
schließen. Die hierfür vorgesehenen
Anschlussventile/Wasserhähne sind
bei ordnungsgemäßer Hausinstallati-
on mit dieser Sicherheitseinrichtung
ausgestattet.
1. Den Wasserzulaufschlauch am
Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an-
schließen.
2. Den Wasserhahn vorsichtig öffnen
und prüfen, ob die Anschlussstel-
len dicht sind.
Anschlussarten Wasserablauf
Die Informationen helfen Ihnen, die-
ses Gerät an den Wasserablauf anzu-
schließen.
ACHTUNG!
Beim Abpumpen steht der Wasserab-
laufschlauch unter Druck und kann
sich von der installierten Anschluss-
stelle lösen.
▶ Den Wasserablaufschlauch gegen
unbeabsichtigtes Lösen sichern.
Hinweis:Beachten Sie die Abpump-
höhen.
Die maximale Abpumphöhe beträgt
100cm.
Siphon Die Anschluss-
stelle mit einer
Schlauchschelle
(24-40 mm) si-
chern.
Waschbecken Den Wasserab-
laufschlauch mit
einem Krümmer
fixieren und si-
chern.
Kunststoffrohr
mit Gummimuffe
oder Gully
Den Wasserab-
laufschlauch mit
einem Krümmer
fixieren und si-
chern.
Gerät elektrisch anschließen
Hinweis:Ihre elektrische Hausinstal-
lation für dieses Gerät muss den lo-
kalen gesetzlichen Bestimmungen
und Sicherheitsvorschriften entspre-
chen und sollte einen Fehlerstrom-
Schutzschalter enthalten.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine
Steckdose in der Nähe des Geräts
stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts fin-
den Sie in den Technischen Daten
→Seite67.
2. Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.

Aufstellen und Anschließen de
17
4.6 Gerät ausrichten
Um Geräusche und Vibrationen zu
reduzieren und ein Wandern des Ge-
räts zu vermeiden, richten Sie das
Gerät richtig aus.
1. Die Kontermuttern im Uhrzeiger-
sinn mit einem Schraubenschlüs-
sel mit der Schlüsselweite 17 lö-
sen.
2. Um das Gerät auszurichten, die
Gerätefüße drehen. Die Ausrich-
tung mit einer Wasserwaage prü-
fen.
Alle Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
3. Die Kontermuttern mit einem
Schraubenschlüssel der Schlüssel-
weite 17 handfest gegen das Ge-
häuse festziehen.
Den Gerätefuß dabei festhalten
und nicht in der Höhe verstellen.

de Kennenlernen
18
5 Kennenlernen
5.1 Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
1
2
4
6
3
5
8
7
7
Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z.B. Farbe und
Form.
1
Wartungsklappe der Laugen-
pumpe →Seite46
2
Tür
3
Waschmittelschublade
→Seite18
4
Bedienfeld →Seite19
5
Wasserablaufschlauch
→Seite16
6
Netzanschlussleitung
→Seite16
7
Transportsicherungen
→Seite14
8
Wasserzulaufschlauch
→Seite15
5.2 Waschmittelschublade
Hinweis:Beachten Sie die Angaben
der Hersteller zur Verwendung und
Dosierung der Waschmittel und Pfle-

Kennenlernen de
19
gemittel und die Angaben in den Pro-
grammbeschreibungen.
→"Programme", Seite29
2 31
1
Kammer für manuelle Dosie-
rung
2
/ : Dosierbehälter für
Weichspüler oder Flüssig-
waschmittel
3
: Dosierbehälter für Flüssig-
waschmittel
5.3 Bedienfeld
Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten
Informationen zum Betriebszustand.
3
1 1
2
1
Programme →Seite29
2
Programmwähler →Seite34
3
Tasten und Display
→Seite23
5.4 Bedienlogik
Einige Bereiche des Displays sind
Tasten und reagieren auf Berührun-
gen. Sie aktivieren, deaktivieren oder
ändern Einstellungen, indem Sie auf

de Kennenlernen
20
die Tasten drücken. Die aktivierten
Einstellungen sind im Display hell
hervorgehoben.
ACHTUNG!
Eine gewaltsame Einwirkung auf das
Display kann zu Beschädigungen
führen.
▶ Keinen starken Druck auf das Dis-
play ausüben.
▶ Nicht mit spitzen oder scharfen
Gegenständen auf das Display
drücken.
Zusätzliche Tasten anzeigen oder
ausblenden
Einige Tasten sind für eine reduzierte
Displayanzeige ausgeblendet. Wenn
Sie diese zusätzlichen Tasten im Dis-
play anzeigen, können Sie die ent-
sprechenden Einstellungen aktivieren
oder deaktivieren.
1. Um die zusätzlichen Tasten anzu-
zeigen, kurz auf Optionen
drücken.
a Das Display zeigt alle zusätzlichen
Tasten.
2. Um die zusätzlichen Tasten auszu-
blenden, erneut kurz auf Optionen
drücken.
Anzeige zusätzlicher Tasten
anpassen
Sie können die zusätzlich angezeig-
ten Tasten auf Ihre Bedürfnisse an-
passen und Ihre häufig verwendeten
Einstellungen dauerhaft anzeigen.

Gebrauch de
21
1. Auf Optionen ca. 3Sekunden
drücken.
a Im Display blinken die zusätzlichen
Tasten.
2. Kurz auf die einzelnen Tasten
drücken.
a Die angepassten Tasten leuchten
dauerhaft.
3. Um die Änderung zu übernehmen,
kurz auf Optionen drücken.
a Im Display werden die angepass-
ten Tasten dauerhaft angezeigt.
Einstellwert ändern
Wenn Sie bestimmte Einstellungen
aktivieren, zeigt das Display Auswahl-
tasten und Sie können den Einstell-
wert ändern.
▶
Auf die Auswahltasten →Seite26
drücken.
Das Display zeigt den Einstellwert.
Gebrauch
6 Vor dem ersten
Gebrauch
Gebrauch
Bereiten Sie das Gerät für die Ver-
wendung vor.
6.1 Leerwaschgang starten
Ihr Gerät wurde vor Verlassen des
Werks eingehend geprüft. Um mögli-
ches Restwasser zu entfernen, wa-
schen Sie das erste Mal ohne Wä-
sche.
1. Auf drücken.
Der Einschaltvorgang dauert einige
Sekunden.
2. Das Programm Baumwolle 90°C
einstellen oder das Trommelreini-
gungsprogramm in der HomeCon-
nect App auswählen.
3. Die Tür schließen.
4. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
5. Bleichehaltiges Pulvervollwaschmit-
tel in die Kammer für manuelle Do-
sierung einfüllen.
Um Schaumbildung zu vermeiden,
verwenden Sie nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller empfoh-
lenen Waschmittelmenge für leich-
te Verschmutzung. Kein Woll-
waschmittel oder Feinwaschmittel
verwenden.
6. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.

Display de
23
7 Display
Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder
Hinweistexte.
Hinweis:Durch Software Updates können zusätzliche Funktionen verfügbar
sein.
Wenn ein Software Update verfügbar ist, finden Sie weitere Informationen in der
HomeConnect App.
Beispielhafte Displayanzeige
Anzeige Benennung Beschreibung
0:40
1
Programmdauer /
Restzeit des Pro-
gramms
Voraussichtliche Programmdauer oder
Restzeit des Programms in Stunden und
Minuten.
10 h
1
Programmende-
zeit
→"Tasten", Seite27
10,0
1
Beladungsemp-
fehlung
Maximale Beladungsmenge für das einge-
stellte Programm in kg.
- 1600 Schleuderdrehzahl Eingestellte Schleuderdrehzahl in U/min.
→"Tasten", Seite27
0: ohne Endschleudern, nur Abpumpen
: Spülstopp, ohne Abpumpen
- 90 Temperatur Eingestellte Temperatur in °C.
→"Tasten", Seite27
(kalt)
End Programmende Programmstatus
Bedampfen Programmstatus
1
Beispiel

de Display
24
Anzeige Benennung Beschreibung
Blut Blut Die Fleckenart ist aktiviert.
Gras Gras Die Fleckenart ist aktiviert.
Rotwein Rotwein Die Fleckenart ist aktiviert.
Schweiß Schweiß Die Fleckenart ist aktiviert.
Butter/Öl Speisefett/-öl Die Fleckenart ist aktiviert.
Tomate Tomate Die Fleckenart ist aktiviert.
Erinnerung Trom-
melreinigung
blinkt: Trommel verschmutzt. Führen Sie
das Programm Baumwolle 90°C zur Rei-
nigung und Pflege der Trommel und des
Laugenbehälters durch.
→"Trommel reinigen", Seite44
Wi-Fi ¡ leuchtet: Das Gerät ist mit dem Heim-
netzwerk verbunden.
¡ blinkt: Das Gerät versucht sich mit dem
Heimnetzwerk zu verbinden.
→"HomeConnect ", Seite40
Dosierbehälter für
Flüssigwaschmit-
tel
¡ leuchtet: Das intelligente Dosiersystem
für Flüssigwaschmittel ist aktiviert.
¡ blinkt: Der Minimalfüllstand des Dosier-
behälters ist unterschritten.
→"Intelligentes Dosiersystem",
Seite37
(Flüssigwaschmittel)
Dosierbehälter für
Flüssigwaschmit-
tel oder Weich-
spüler.
¡ leuchtet: Das intelligente Dosiersystem
für Flüssigwaschmittel oder Weichspü-
ler ist aktiviert.
¡ blinkt: Der Minimalfüllstand des Dosier-
behälters ist unterschritten.
→"Intelligentes Dosiersystem",
Seite37
(Flüssigwaschmittel)
(Weichspüler)
50 ml
1
Basisdosiermenge Basisdosiermenge für das Waschmittel
oder den Weichspüler.
→"Basisdosiermenge", Seite40
Schaumerken-
nung
Das Gerät hat zu viel Schaum erkannt.
1
Beispiel

Display de
25
Anzeige Benennung Beschreibung
Tür ¡ leuchtet: Die Tür ist verriegelt.
– Um Wäsche nachzulegen, kann die
Tür entriegelt werden.
→"Wäsche nachlegen", Seite36
– Um die Tür zu öffnen, können Sie
das Programm abbrechen.
→"Programm abbrechen", Seite36
¡ blinkt: Die Tür ist nicht geschlossen.
Wasserhahn ¡ Kein Wasserdruck.
¡ Der Wasserdruck ist zu gering.
Waschmittel-
schublade
Die Waschmittelschublade ist nicht voll-
ständig eingeschoben.
E:35 / -10
1
Fehler Fehlercode, Fehleranzeige, Signal.
1
Beispiel

de Tasten
26
8 Tasten
Hinweis:Durch Software Updates
können zusätzliche Funktionen ver-
fügbar sein.
Wenn ein Software Update verfügbar
ist, finden Sie weitere Informationen
in der HomeConnect App.
Einige Tasten sind für eine reduzierte
Displayanzeige ausgeblendet. Sie
können diese zusätzlichen Tasten im
Display anzeigen.
→"Zusätzliche Tasten anzeigen oder
ausblenden", Seite20
Die Auswahl der Programmein-
stellungen ist abhängig vom einge-
stellten Programm.
Taste Auswahl mehr Informationen
¡ starten
¡ abbrechen
¡ pausieren
Programm starten, abbrechen oder
pausieren.
Wenn angezeigt wird, können Sie
das Programm pausieren.
Wenn angezeigt wird, können Sie
das Programm starten.
Mehrfachauswahl Um eine Einstellung zu ändern,
drücken Sie auf die Auswahltaste
oder , bis das Display die ge-
wünschte Einstellung zeigt.
SpeedPerfect ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Verkürzte Programmdauer aktivieren
oder deaktivieren.
Hinweis:Der Energieverbrauch erhöht
sich. Das Waschergebnis wird da-
durch nicht beeinträchtigt.
Flecken Mehrfachauswahl Die Fleckenart auswählen.
Die Temperatur, die Trommelbewe-
gung und die Einweichzeit werden der
Fleckenart angepasst.
i-DOS1 ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
¡ Basisdosier-
menge
Wenn Sie die Taste kurz drücken, akti-
vieren oder deaktivieren Sie das intelli-
gente Dosiersystem für Flüssigwasch-
mittel .
Wenn Sie die Taste ca. 3 Sekunden
drücken, können Sie die Basisdosier-
menge einstellen.
→"Intelligentes Dosiersystem",
Seite37

Tasten de
27
Taste Auswahl mehr Informationen
i-DOS2 ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
¡ Inhalt der Do-
sierbehälter
¡ Basisdosier-
menge
Wenn Sie die Taste kurz drücken, akti-
vieren oder deaktivieren Sie das intelli-
gente Dosiersystem für Weichspüler
oder Flüssigwaschmittel .
Wenn Sie die Taste ca. 3 Sekunden
drücken, können Sie den Inhalt der
Dosierbehälter festlegen oder die Ba-
sisdosiermenge einstellen.
→"Intelligentes Dosiersystem",
Seite37
Fertig in bis zu 24 Stunden Die Programmendezeit festlegen.
Die Programmdauer ist bereits in der
eingestellten Stundenzahl enthalten.
Nach Programmstart wird die Pro-
grammdauer angezeigt.
Hinweis:Auf oder drücken bis
das Display die gewünschte Einstel-
lung zeigt.
- 90 Die Temperatur anpassen.
Eingestellte Temperatur in °C.
- 1600 Die Schleuderdrehzahl anpassen oder
(Spülstopp) aktivieren.
Eingestellte Schleuderdrehzahl in U/
min.
Mit der Auswahl wird das Wasser
am Ende des Waschgangs nicht ab-
gepumpt und das Schleudern deakti-
viert. Die Wäsche bleibt im Spülwas-
ser liegen.
(Netzschalter) ¡ einschalten
¡ Bereitschaftszu-
stand / Standby
Das Gerät einschalten oder in den Be-
reitschaftszustand / Standby verset-
zen.
Fernstart ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
¡ HomeConnect
Menü öffnen
→"Fernstart", Seite41
3Sek. ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
→"Kindersicherung", Seite37
Einstellungen Mehrfachauswahl
→"Grundeinstellungen", Seite43

de Tasten
28
Taste Auswahl mehr Informationen
Optionen ¡ Zusätzliche Tas-
ten anzeigen
oder ausblen-
den
¡ Anzeige zusätz-
licher Tasten
anpassen
¡ Wenn Sie die Taste kurz drücken,
können Sie zusätzliche Tasten an-
zeigen oder ausblenden.
→"Zusätzliche Tasten anzeigen
oder ausblenden", Seite20
¡ Wenn Sie die Taste ca. 3Sekunden
drücken, können Sie die Anzeige
der zusätzlichen Tasten anpassen.
→"Anzeige zusätzlicher Tasten an-
passen", Seite20
Mini Load ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Kleine Beladungen von empfindlichen
oder strapazierfähigen Textilien wa-
schen.
Die Programmdauer verkürzt sich und
der Wasser- und Energieverbrauch
passt sich der Beladung an.
Hinweis:Wenn Sie die Einstellung ak-
tivieren, reduziert sich die maximale
Beladungsmenge des Programmes
auf 0,5 kg.
Vorwäsche ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Vorwäsche aktivieren oder deaktivie-
ren, z.B. zum Waschen stark ver-
schmutzter Wäsche.
Hinweis:Wenn das intelligente Do-
siersystem aktiviert ist, wird das
Waschmittel automatisch für die Vor-
wäsche und die Hauptwäsche dosiert.
Wenn das intelligente Dosiersystem
deaktiviert ist, geben Sie das Wasch-
mittel für die Vorwäsche direkt in die
Trommel.
Intensiv Spülen ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Drei zusätzliche Spülgänge aktivieren
oder deaktivieren.
Empfohlen bei besonders empfindli-
cher Haut oder in Regionen mit sehr
weichem Wasser.
Favorit ¡ speichern
¡ einstellen
Wenn Sie die Taste ca. 3 Sekunden
drücken, speichern Sie Ihre individuel-
len Programmeinstellungen.
→"Programmeinstellungen spei-
chern", Seite35
Wenn Sie die Taste kurz drücken, stel-
len SIe Ihr Programm mit individuellen
Programmeinstellungen ein.

Programme de
29
9 Programme
Hinweise
¡ Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Pro-
grammwahl.
¡ Durch Software Updates können zusätzliche Funktionen verfügbar sein.
Wenn ein Software Update verfügbar ist, finden Sie weitere Informationen in
der HomeConnect App.
Programm Beschreibung max.
Bela-
dung
(kg)
Baumwolle Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen
und Mischgewebe waschen.
Auch geeignet als zeitverkürztes Programm für nor-
mal verschmutzte Wäsche, wenn Sie SpeedPerfect
aktivieren.
Programmeinstellung:
¡ max. 90 °C
¡ max. 1600 U/min
10,0
5,0
1
Eco 40-60 Textilien aus Baumwolle, Leinen und Mischgewebe
waschen.
Hinweis:Textilien, die laut Pflegesymbol von
40°C bis zu 60°C waschbar sind, können
gemeinsam gewaschen werden.
Die Waschwirkung entspricht der bestmöglichen
Waschwirkungsklasse nach den gesetzlichen Vor-
gaben.
Für dieses Programm wird die Waschtemperatur
automatisch je nach Beladungsmenge angepasst,
um eine optimale Energieeffizienz bei bestmögli-
cher Waschwirkung zu erreichen. Die Waschtempe-
ratur kann nicht geändert werden.
Programmeinstellung:
Hinweis:Die Temperatur ist in diesem Programm
nicht einstellbar und wird automatisch festgelegt.
¡ max. - °C
¡ max. 1600 U/min
10,0
Pflegeleicht Textilien aus Synthetik und Mischgewebe waschen.
Programmeinstellung:
¡ max. 60 °C
¡ max. 1400 U/min
4,0
1
SpeedPerfect aktiviert
2
Waschen nicht möglich

de Programme
30
Programm Beschreibung max.
Bela-
dung
(kg)
Schnell/Mix Textilien aus Baumwolle, Leinen, Synthetik und
Mischgewebe waschen.
Geeignet für leicht verschmutzte Wäsche.
Programmeinstellung:
¡ max. 60°C
¡ max. 1600U/min
4,0
Fein/Seide Empfindliche, waschbare Textilien aus Seide, Visko-
se und Synthetik waschen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Feinwäsche
oder Seide.
Hinweis:Waschen Sie besonders empfindliche
Textilien oder Textilien mit Haken, Ösen oder Bü-
geln im Wäschenetz.
Programmeinstellung:
¡ max. 40°C
¡ max. 800U/min
2,0
Wolle Hand- und maschinenwaschbare Textilien aus Wol-
le oder mit Wollanteil waschen.
Um ein Schrumpfen der Wäsche zu vermeiden, be-
wegt die Trommel die Textilien besonders scho-
nend mit langen Pausen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Wolle.
Programmeinstellung:
¡ max. 40°C
¡ max. 800U/min
2,0
Spülen Spülen mit anschließendem Schleudern und Was-
ser abpumpen.
Programmeinstellung: max. 1600 U/min
–
Schleudern/Ab-
pumpen
Schleudern und Wasser abpumpen.
Wenn Sie nur das Wasser abpumpen wollen, akti-
vieren Sie 0. Die Wäsche wird nicht geschleudert.
Programmeinstellung: max. 1600 U/min
–
App Program-
me
Wählen Sie weitere Programme direkt über die
HomeConnect App.
Die Beschreibung der Programme finden Sie in der
HomeConnect App.
–
1
SpeedPerfect aktiviert
2
Waschen nicht möglich

Programme de
31
Programm Beschreibung max.
Bela-
dung
(kg)
Hinweis:Ihr Gerät muss mit dem Heimnetzwerk
verbunden und in Ihrer HomeConnect App regis-
triert sein.
→"HomeConnect ", Seite40
Hygiene Plus Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen
und Mischgewebe waschen.
Geeignet für Allergiker und bei erhöhten hygieni-
schen Ansprüchen.
Hinweis:Wenn die eingestellte Temperatur erreicht
ist, bleibt diese während des gesamten Waschpro-
zesses konstant.
Programmeinstellung:
¡ max. 60°C
¡ max. 1600U/min
6,5
Sportswear Sporttextilien und Freizeittextilien aus Synthetik, Mi-
crofaser und Fleece waschen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Sporttextilien.
Verwenden Sie keinen Weichspüler.
Tipp:Waschen Sie stark verschmutzte Wäsche im
Programm Pflegeleicht.
Programmeinstellung:
¡ max. 40°C
¡ max. 800U/min
2,0
Iron Assist Geeignet für Hemden, T-Shirts und ähnliche Textili-
en aus Baumwolle, Leinen und Mischgewebe.
Programm zum Erwärmen und Bedampfen tro-
ckener Textilien mit Wasserdampf, um die Textilien
nach dem Programmende aufzuhängen oder leich-
ter bügeln zu können.
Die Beladung des Programms beträgt maximal fünf
Hemden oder fünf T-Shirts.
Aktivieren Sie SpeedPerfect, wenn Sie nur ein Wä-
schestück bedampfen wollen.
Hinweise
¡ Hängen Sie die warmen und bedampften Textili-
en sofort nach dem Programmende auf oder bü-
geln Sie die Textilien.
-
2
1
SpeedPerfect aktiviert
2
Waschen nicht möglich

de Programme
32
Programm Beschreibung max.
Bela-
dung
(kg)
¡ Die Textilien werden nicht gewaschen oder gerei-
nigt. Benutzen Sie keine Wasch- oder Pflegemit-
tel.
¡ Der Wasserdampf ist heiß und kann Schäden an
bestimmten Gewebe- oder Textilarten verursa-
chen.
Das Programm ist daher nicht für Outdoor Textili-
en oder Textilien aus Seide und Wolle wie z.B.
Pullover geeignet.
Automatik Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Synthetik
und Mischgewebe waschen.
Verschmutzungsgrad und Textilart werden automa-
tisch erkannt. Der Waschprozess wird angepasst.
Hinweis:Die Temperatur und die Schleuderdreh-
zahl sind in diesem Programm nicht einstellbar und
werden automatisch festgelegt.
Die Temperatur beträgt maximal 40 °C.
Die Schleuderdrehzahl beträgt maximal 1400 U/
min.
6,0
Extra Kurz 15'/
30'
Textilien aus Baumwolle, Synthetik und Mischgewe-
be waschen.
Kurzprogramm für leicht verschmutzte kleine Wä-
scheposten.
Die Programmdauer beträgt ca. 30 Minuten.
Wollen Sie die Programmdauer auf 15 Minuten ver-
kürzen, aktivieren Sie SpeedPerfect. Die maximale
Beladungsmenge reduziert sich auf 2,0kg.
Programmeinstellung:
¡ max. 40°C
¡ max. 1200U/min
4,0
2,0
1
1
SpeedPerfect aktiviert
2
Waschen nicht möglich

Zubehör de
33
10 Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es
ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
Hinweis:Einige Zubehöre sind in
weiteren Farben verfügbar. Kontaktie-
ren Sie den
→"Kundendienst", Seite64.
Verwendung Bestellnummer
Verlängerung Wasserzu-
laufschlauch
Kaltwasser- oder Aquas-
top-Wasserzulauf-
schlauch verlängern
(2,50 m).
WMZ2381
Haltelaschen Standsicherheit des Ge-
räts verbessern.
WMZ2200
Podest Gerät erhöht aufstellen,
damit es leicht beladen
und entladen werden
kann.
WMZPW20W
Anschlussventil Anschlussventil als Si-
cherheitseinrichtung ge-
gen Rückfließen von
Wasser in das Leitungs-
netz.
10015611
Waschmaschinenreiniger Reinigungsmittel zur Pfle-
ge des Geräteinnen-
raums.
00311929
11 Wäsche
11.1 Wäsche vorbereiten
ACHTUNG!
In der Wäsche verbleibende Gegen-
stände können die Wäsche und die
Trommel beschädigen.
▶ Vor dem Betrieb alle Gegenstände
aus den Taschen der Wäsche ent-
fernen.
Hinweis
Wenn Sie Ihre Wäsche vorbereiten,
schonen Sie das Gerät und die
Textilien.
¡ Sand und Erde ausbürsten
¡ Wäsche nach Farbe und Textilien
sortieren und dabei Pflegekennzei-
chen beachten
¡ Reißverschlüsse, Klettverschlüsse,
Haken und Ösen schließen
¡ Stoffgürtel, Stoffbänder und Kor-
deln zusammenbinden
¡ Gardinenröllchen und Bleibänder
entfernen
¡ kleine oder empfindliche Wäsche-
stücke im Wäschenetz waschen

de Waschmittel und Pflegemittel
34
¡ große und kleine Wäschestücke
zusammen waschen
¡ Wäsche mit frischen Flecken um-
gehend waschen
¡ Wäsche mit getrockneten Flecken
vorbehandeln und mehrmals wa-
schen
¡ Wäsche auseinandergefaltet in die
Trommel legen
12 Waschmittel und Pfle-
gemittel
Herstellerangaben zur Verwendung
und Dosierung finden Sie auf der
Verpackung.
Hinweise
¡ beim Verwenden von Flüssig-
waschmitteln nur selbstfließende
Flüssigwaschmittel verwenden
¡ keine unterschiedlichen Flüssig-
waschmittel mischen
¡ keine Waschmittel und Weichspü-
ler mischen
¡ keine überlagerten und stark ver-
dickten Produkte verwenden
¡ keine lösemittelhaltigen, ätzenden
oder ausgasenden Mittel verwen-
den
¡ Färbemittel sparsam verwenden,
Salz kann Edelstahl angreifen
¡ keine Entfärbemittel im Gerät ver-
wenden
¡ keinen Essig in die Dosierbehälter
füllen →Seite38 für das intelli-
gente Dosiersystem
Bedienung
13 Grundlegende
Bedienung
Bedienung
13.1 Gerät einschalten
Hinweis:Wenn Sie das Gerät das
erste Mal einschalten, nachdem Sie
es elektrisch angeschlossen haben,
dauert der Einschaltvorgang bis zu
einer Minute.
Voraussetzung:Das Gerät ist sach-
gemäß aufgestellt und angeschlos-
sen.
→"Aufstellen und Anschließen",
Seite13
▶ Auf drücken.
Der Einschaltvorgang dauert einige
Sekunden.
a Ein hörbarer Funktionstest wird
durchgeführt.
Hinweis:Die Beleuchtung der Trom-
mel erlischt automatisch.
13.2 Programm einstellen
1. Auf das gewünschte Programm
drücken.
→"Programme", Seite29
a Das Display zeigt die Programm-
einstellungen.

Bedienung de
35
2. Wenn gewünscht, die Programm-
einstellungen anpassen.
→"Programmeinstellungen anpas-
sen", Seite35
Weitere Programme einstellen
Voraussetzung:HomeConnect ist
eingerichtet.
→"HomeConnect einrichten",
Seite41
1. Das Programm App Programme
einstellen.
Fernstart blinkt.
2. Auf Fernstart drücken.
Die HomeConnect App zeigt die
wählbaren Programme.
3. In der HomeConnect App ein Pro-
gramm einstellen.
4. Wenn gewünscht, die Programm-
einstellungen anpassen.
→"Programmeinstellungen anpas-
sen", Seite35
5. Das Programm starten.
→"Programm starten", Seite36
13.3 Programmeinstellungen
anpassen
Voraussetzung:Ein Programm ist
eingestellt.
→"Programm einstellen", Seite34
▶ Die Programmeinstellungen anpas-
sen.
→"Tasten", Seite26
Beachten Sie die Informationen
zum Thema Bedienlogik
→Seite19.
Hinweise
¡ Die Programmeinstellungen wer-
den nicht dauerhaft für das Pro-
gramm gespeichert.
¡ Wenn Sie das intelligente Dosier-
system aktivieren oder deaktivieren
wird die Einstellung gespeichert.
13.4 Programmeinstellungen
speichern
Sie können Ihre individuellen
Programmeinstellungen als Favorit
speichern.
Voraussetzungen
¡ Ein Programm ist eingestellt.
→"Programm einstellen", Seite34
¡ Die Programmeinstellungen sind
angepasst.
→"Programmeinstellungen anpas-
sen", Seite35
▶ Auf Favorit für ca. 3 Sekunden
drücken.
Um das gespeicherte Programm
aufzurufen, auf Favorit drücken.
Hinweis:Um das gespeicherte
Programm zu überschreiben, wie-
derholen Sie die Schritte.
13.5 Wäsche einlegen
Hinweis:Um Knitterbildung zu ver-
meiden, beachten Sie die maximale
Beladung der Programme.
→"Programme", Seite29
Voraussetzungen
¡ Die Wäsche ist vorbereitet und sor-
tiert.
→"Wäsche", Seite33
¡ Die Trommel ist leer.
1. Die Tür öffnen.
2. Die Wäsche in die Trommel legen.
3. Die Tür schließen.
Stellen Sie sicher, dass keine Wä-
sche in der Tür eingeklemmt ist.

de Bedienung
36
13.6 Waschmittel und Pflege-
mittel einfüllen
Bei Programmen, in denen die intelli-
gente Dosierung nicht möglich oder
gewünscht ist, können Sie Waschmit-
tel manuell dosieren.
Tipp:Zusätzlich zur intelligenten Do-
sierung können Sie in die Kammer
für manuelle Dosierung auch weitere
Pflegemittel für Wäsche wie z.B. Fle-
ckensalz, Stärke oder Bleiche zuge-
ben. Geben Sie kein zusätzliches
Waschmittel in die Kammer für manu-
elle Dosierung, um eine Überdosie-
rung oder Schaumbildung zu verhin-
dern.
Hinweis:Beachten Sie die Hinweise
zu Waschmittel und Pflegemittel
→Seite34.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Das Waschmittel einfüllen.
→"Waschmittelschublade",
Seite18
3. Wenn gewünscht, das Pflegemittel
einfüllen.
4. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
13.7 Programm starten
Voraussetzung:Ein Programm ist
eingestellt.
→"Programm einstellen", Seite34
▶ Auf drücken.
a Die Trommel dreht sich und es er-
folgt eine Beladungserkennung,
die bis zu 2 Minuten dauern kann
und danach läuft das Wasser ein.
a Das Display zeigt die Programm-
dauer oder die Programmendezeit.
a Das Display zeigt nach Program-
mende: End.
13.8 Wäsche einweichen
Hinweis:Es ist kein zusätzliches
Waschmittel notwendig. Die Wasch-
lauge wird anschließend zum Wa-
schen verwendet.
1. Das Programm starten.
2. Um das Programm zu pausieren,
nach ca. 10 Minuten auf
drücken.
3. Um das Programm fortzusetzen,
nach der gewünschten Einweich-
zeit auf drücken.
13.9 Wäsche nachlegen
Nach Programmstart können Sie die
Wäsche je nach Programmstatus ent-
nehmen oder nachlegen.
1. Auf drücken.
Das Gerät pausiert.
Hinweis:Wenn Sie Wäsche nach-
legen möchten, beachten Sie die
Hinweise im Display.
→"Display", Seite25
2. Die Tür öffnen.
3. Die Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen.
4. Die Tür schließen.
5. Auf drücken.
13.10 Programm abbrechen
1. Auf drücken.
2. Die Tür öffnen.
Bei hoher Temperatur und hohem
Wasserstand bleibt die Tür aus Si-
cherheitsgründen verriegelt.
– Bei hoher Temperatur starten
Sie das Programm Spülen.
– Bei hohem Wasserstand starten
Sie das Programm Schleudern
oder stellen Sie ein geeignetes
Programm ein zum Abpumpen.
→"Programme", Seite29

Kindersicherung de
37
3. Die Wäsche entnehmen.
→"Wäsche entnehmen", Seite37
13.11 Programm bei Spül-
stopp fortsetzen
Voraussetzungen
¡ Der Spülstopp ist aktiviert.
→"Tasten", Seite27
¡ Der letzte Spülgang des eingestell-
ten Programms ist beendet und
die Wäsche liegt im Spülwasser.
1. Das Programm Schleudern oder
ein Programm zum Abpumpen ein-
stellen.
→"Programme", Seite29
2. Auf drücken.
13.12 Wäsche entnehmen
1. Die Tür öffnen.
2. Die Wäsche aus der Trommel neh-
men.
13.13 Gerät in den Bereit-
schaftszustand (Stand-
by) versetzen
1. Auf drücken.
2. Die Gummimanschette trocken wi-
schen und Fremdkörper entfernen.
3. Die Gerätetür und die Waschmittel-
schublade offen lassen, damit
Restwasser abtrocknen kann.
14 Kindersicherung
Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver-
sehentliches Bedienen an den Be-
dienelementen.
14.1 Kindersicherung aktivie-
ren
▶ Auf 3Sek. ca. 3 Sekunden
drücken.
a Die Bedienelemente sind gesperrt.
a Die Kindersicherung bleibt auch im
Bereitschaftszustand (Standby)
des Geräts und bei Stromausfall
aktiv.
14.2 Kindersicherung deakti-
veren
Voraussetzung:Um die Kindersiche-
rung zu deaktivieren, muss das Gerät
eingeschaltet sein.
▶ Auf 3Sek. ca. 3 Sekunden
drücken.
Um das laufende Programm nicht
abzubrechen, muss der Pro-
grammwähler auf dem Ausgangs-
programm stehen.
15 Intelligentes Dosier-
system
Abhängig vom Programm und den
Einstellungen werden die optimalen
Mengen für Flüssigwaschmittel und
Weichspüler automatisch dosiert.
15.1 Programm mit intelligen-
tem Dosiersystem star-
ten
Wenn Sie Flüssigwaschmittel und
Weichspüler nicht manuell dosieren
möchten, verwenden Sie das intelli-

de Intelligentes Dosiersystem
38
gente Dosiersystem. Diese Funktion
ist abhängig vom eingestellten Pro-
gramm verfügbar und automatisch
aktiviert.
Hinweis
Wenn Sie das intelligente Dosiersys-
tem verwenden, füllen Sie keine zu-
sätzlichen Waschmittel oder Weich-
spüler in die Kammer für die manuel-
le Dosierung.
→"Waschmittel und Pflegemittel ein-
füllen", Seite36
Wenn Sie für ein eingestelltes
Programm manuell dosieren
möchten, beachten Sie die folgenden
Hinweise:
¡ Deaktivieren Sie das intelligente
Dosiersystem vor dem Programm-
start. Die Einstellungen bleiben
auch im Bereitschaftszustand
(Standby) des Geräts gespeichert.
→"Tasten", Seite26
→"Tasten", Seite27
¡ Füllen Sie Waschmittel oder
Weichspüler in die Kammer für die
manuelle Dosierung.
→"Waschmittel und Pflegemittel
einfüllen", Seite36
¡ Aktivieren Sie das intelligente Do-
siersystem nach dem Program-
mende.
→"Tasten", Seite26
→"Tasten", Seite27
Voraussetzungen
¡ Die Wäsche ist vorbereitet.
→"Wäsche vorbereiten", Seite33
¡ Die Wäsche ist sortiert.
¡ Die Wäsche ist eingelegt.
→"Wäsche einlegen", Seite35
¡ Das Programm ist eingestellt.
→"Programm einstellen", Seite34
¡ Das intelligente Dosiersystem ist
aktiviert.
→"Tasten", Seite26
→"Display", Seite24
1. Die Dosierbehälter füllen.
→"Dosierbehälter füllen",
Seite38
Um den Inhalt der Dosierbehälter
durch ein anderes Produkt zu er-
setzen, die Waschmittelschublade
reinigen.
→"Waschmittelschublade reini-
gen", Seite44
2. Wenn gewünscht, den Inhalt der
Dosierbehälter →Seite39 anpas-
sen.
3. Wenn gewünscht, die Basisdosier-
menge →Seite40 anpassen.
4. Wenn gewünscht, die Programm-
einstellungen anpassen.
→"Programmeinstellungen anpas-
sen", Seite35
5. Das Programm starten.
→"Programm starten", Seite36
6. Die Wäsche entnehmen.
→"Wäsche entnehmen", Seite37
15.2 Dosierbehälter füllen
Wenn Sie das intelligente Dosiersys-
tem verwenden möchten oder das
Gerät während des Betriebs einen
Hinweis zeigt, füllen Sie die Dosierbe-
hälter.
Hinweis:Füllen Sie ausschließlich
geeignete Waschmittel und Pflegemit-
tel →Seite34 in die Dosierbehälter.
Wenn Sie Flüssigwaschmittel oder
Weichspüler im Dosierbehälter nach-
füllen möchten, verwenden Sie das
gleiche Produkt.
Wenn Sie Flüssigwaschmittel oder
Weichspüler im Dosierbehälter durch
ein anderes Produkt ersetzen möch-
ten, reinigen Sie vorher die Wasch-
mittelschublade.
→"Waschmittelschublade reinigen",
Seite44

Intelligentes Dosiersystem de
39
Wenn Sie beide Dosierbehälter für
Flüssigwaschmittel verwenden möch-
ten, stellen Sie den Inhalt der Dosier-
behälter →Seite39 ein.
Voraussetzung:Das Display zeigt
einen Hinweis zum Füllen des Dosier-
behälters.
→"Display", Seite24
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Den Befülldeckel öffnen.
3. Flüssigwaschmittel und Weich-
spüler in die entsprechenden
Dosierbehälter füllen.
→"Waschmittelschublade",
Seite18
Überschreiten Sie beim Füllen
nicht die Markierung des Maximal-
füllstands.
4. Die Befülldeckel schließen.
Hinweis:Damit Flüssigwaschmittel
oder Weichspüler nicht austrock-
nen, schließen Sie die Befülldeckel
direkt nach dem Füllen.
5. Wenn gewünscht, Waschhilfsmittel
in die Kammer für die manuelle
Dosierung füllen.
→"Waschmittel und Pflegemittel
einfüllen", Seite36
6. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
7. Die Basisdosiermenge
→Seite40 anpassen.
15.3 Inhalt der Dosierbehälter
Hinweise
¡ Wenn Sie den Inhalt des Dosierbe-
hälters ändern, wird die Basisdo-
siermenge für diesen Dosierbehäl-
ter zurückgesetzt.
¡ Wenn Sie beide Dosierbehälter für
Flüssigwaschmittel verwenden,
müssen Sie einen Dosierbehälter
wählen, der während des Wa-
schens verwendet werden soll.
Inhalt des Dosierbehälters
anpassen
1. Ca. 3 Sekunden auf i-DOS2
drücken.
2. Um einzustellen, auf i-DOS2
drücken.
a Das Display zeigt .
3. Um einzustellen, erneut auf i-
DOS2 drücken.
4. Um die Einstellung zu beenden
kurz warten.

de HomeConnect
40
15.4 Basisdosiermenge
Die Basisdosiermenge richtet sich
nach den Herstellerangaben des
Waschmittels, der Wasserhärte und
dem Verschmutzungsgrad der Wä-
sche.
Stellen Sie immer eine Basisdosier-
menge ein, die der Dosiermenge für
eine Standardbeladung von 4,5 kg
entspricht.
Basisdosiermenge anpassen
1. Ca. 3 Sekunden auf i-DOS1
drücken.
a Das Display zeigt die eingestellte
Basisdosiermenge für .
2. Um die Einstellung anzupassen auf
/ drücken.
3. Um die Einstellung zu beenden
kurz warten.
Hinweis:Um die Basisdosiermenge
für anzupassen, wiederholen Sie
die Schritte mit i-DOS2.
HomeConnect
16 HomeConnect
HomeConnect
Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver-
binden Sie Ihr Gerät mit einem mobi-
len Endgerät, um Funktionen über
die HomeConnect App zu bedienen,
Grundeinstellungen anzupassen oder
den aktuellen Betriebszustand zu
überwachen.
Die HomeConnect Dienste sind nicht
in jedem Land verfügbar. Die Verfüg-
barkeit der HomeConnect Funktion
ist abhängig von der Verfügbarkeit
der HomeConnect Dienste in Ihrem
Land. Informationen dazu finden Sie
auf: www.home-connect.com.
Die HomeConnect App leitet Sie
durch den gesamten Anmeldepro-
zess. Folgen Sie den Anweisungen in
der HomeConnect App, um die Ein-
stellungen vorzunehmen.
Tipps
¡ Beachten Sie die mitgelieferten Un-
terlagen von HomeConnect.
¡ Beachten Sie auch die Hinweise in
der HomeConnect App.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Sicherheitshin-
weise dieser Gebrauchsanleitung
und stellen Sie sicher, dass diese
auch dann eingehalten werden,
wenn Sie das Gerät über die
HomeConnect App bedienen.
→"Sicherheit", Seite4
¡ Die Bedienung am Gerät hat jeder-
zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die
Bedienung über die HomeCon-
nect App nicht möglich.
16.1 HomeConnect App ein-
richten
1. Die HomeConnect App auf dem
mobilen Endgerät installieren.
1
2. Die HomeConnect App starten
und den Zugang für HomeCon-
nect einrichten.
Die HomeConnect App leitet Sie
durch den gesamten Anmeldepro-
zess.
1
Apple App Store und das Apple App Store Logo sind Markenzeichen von
Apple Inc. Google Play und das Google Play Logo sind Markenzeichen von
Google LLC.

HomeConnect de
41
16.2 HomeConnect einrich-
ten
Voraussetzungen
¡ Die HomeConnect App ist auf
dem mobilen Endgerät eingerich-
tet.
¡ Wi-Fi am Router ist aktiviert.
¡ Das Gerät hat am Aufstellort einen
Empfang zum WLAN-Heimnetz-
werk (Wi-Fi).
1. Auf Fernstart ca. 3Sekunden
drücken.
2. Den Anweisungen der HomeCon-
nect App folgen.
16.3 HomeConnect Menü
Im HomeConnect Menü finden Sie
alle HomeConnect Einstellungen.
HomeConnect Menü aufrufen
▶ Auf Fernstart mindestens 3 Se-
kunden drücken.
a Das Display zeigt die erste Einstel-
lung des HomeConnect Menüs.
HomeConnect Menü navigieren
▶ Kurz auf Fernstart drücken, bis
das Display die gewünschte Ein-
stellung zeigt.
HomeConnect Menü verlassen
▶ Auf Fernstart mindestens 3 Se-
kunden drücken.
16.4 Wi-Fi am Gerät aktivie-
ren
Voraussetzungen
¡ Das HomeConnect Menü ist auf-
gerufen.
→"HomeConnect Menü aufrufen",
Seite41
¡ Das Display zeigt oFF.
▶ Auf drücken, um die Einstel-
lung zu ändern.
a Das Display zeigt on, wenn das
Wi-Fi aktiviert ist.
Hinweis:Wenn das Wi-Fi aktiviert ist,
zeigt das Display abwechselnd on
und die Signalstärke der Wi-Fi Verbin-
dung.
16.5 Wi-Fi am Gerät deaktivie-
ren
Voraussetzungen
¡ Das HomeConnect Menü ist auf-
gerufen.
→"HomeConnect Menü aufrufen",
Seite41
¡ Das Display zeigt on.
▶ Auf drücken, um die Einstel-
lung zu ändern.
a Das Display zeigt oFF, wenn das
Wi-Fi deaktiviert ist.
16.6 Netzwerkeinstellungen
des Geräts zurücksetzen
Voraussetzungen
¡ Das HomeConnect Menü ist auf-
gerufen.
→"HomeConnect Menü aufrufen",
Seite41
¡ Das Display zeigt rEs.
▶ Auf mindestens 3 Sekunden
drücken.
a Die Netzwerkeinstellungen werden
zurückgesetzt.
16.7 Fernstart
Das Gerät für den Fernstart über die
HomeConnect App freigeben.
Hinweis
Der Fernstart wird aus
Sicherheitsgründen unter folgenden
Bedingungen deaktiviert:
¡ Die Gerätetür wird geöffnet.

de HomeConnect
42
¡ Fernstart wird gedrückt.
¡ Nach einem Stromausfall.
Fernstart aktivieren
Voraussetzungen
¡ Das Gerät ist mit Ihrem WLAN-
Heimnetzwerk (WiFi) verbunden.
¡ Das Gerät ist mit der HomeCon-
nect App verbunden.
¡ Ein Programm ist gewählt.
¡ Die Gerätetür ist geschlossen.
¡ Die Waschmittelschublade ist ein-
geschoben.
▶ Auf Fernstart drücken.
a Fernstart leuchtet und das Gerät
ist für den Fernstart über die
HomeConnect App freigegeben.
Fernstart deaktivieren
▶ Auf Fernstart drücken.
a Fernstart erlischt.
16.8 Ferndiagnose
Der Kundendienst kann über die
Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen,
wenn Sie sich mit dem entsprechen-
den Wunsch an den Kundendienst
wenden, Ihr Gerät mit dem
HomeConnect Server verbunden ist
und die Ferndiagnose in dem Land,
in dem Sie das Gerät verwenden, ver-
fügbar ist.
Tipp:Weitere Informationen sowie
Hinweise zur Verfügbarkeit der Fern-
diagnose in Ihrem Land finden Sie im
Service/Support-Bereich der lokalen
Website: www.home-connect.com.
16.9 Datenschutz
Beachten Sie die Hinweise zum Da-
tenschutz.
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres
Geräts mit einem an das Internet
angebundenen Heimnetzwerk
übermittelt Ihr Gerät nachfolgende
Kategorien von Daten an den
HomeConnect Server
(Erstregistrierung):
¡ Eindeutige Gerätekennung (beste-
hend aus Geräteschlüsseln sowie
der MAC-Adresse des verbauten
Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom-
munikationsmoduls (zur informati-
onstechnischen Absicherung der
Verbindung).
¡ Die aktuelle Softwareversion und
Hardwareversion Ihres Hausgeräts.
¡ Status eines eventuellen vorange-
gangenen Rücksetzens auf Werks-
einstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die
Nutzung der HomeConnect Funktio-
nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit-
punkt erforderlich, zu dem Sie
HomeConnect Funktionalitäten erst-
mals nutzen möchten.
Hinweis:Beachten Sie, dass die
HomeConnect Funktionalitäten nur
in Verbindung mit der HomeConnect
App nutzbar sind. Informationen zum
Datenschutz können in der
HomeConnect App abgerufen wer-
den.

Grundeinstellungen de
43
17 Grundeinstellungen
Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ihre Bedürfnisse einstellen.
17.1 Übersicht der Grundeinstellungen
Hinweis:Durch Software Updates können zusätzliche Funktionen verfügbar
sein.
Wenn ein Software Update verfügbar ist, finden Sie weitere Informationen in der
HomeConnect App.
1
2
3
5
6
7
Positi-
on
Grundein-
stellung
Auswahl Beschreibung
1
Endesignal 0 (aus)
1 (leise)
2 (mittel)
3 (laut)
4 (sehr laut)
Die Lautstärke des Signals nach Pro-
grammende einstellen.
2
Tastensignal 0 (aus)
1 (leise)
2 (mittel)
3 (laut)
4 (sehr laut)
Die Lautstärke des Signals beim An-
wählen der Tasten einstellen.
3
Displayhellig-
keit
1 (gering)
2 (mittel)
3 (hoch)
4 (sehr hoch)
Die Helligkeit des Displays einstellen.
5
Trommelreini-
gung Erinne-
rung
On (an)
OFF (aus)
Die Erinnerung für die Trommelreini-
gung aktivieren oder deaktivieren.
6
Programmzäh-
ler
Die Anzahl der beendeten Programme
anzeigen.
7
Werkseinstel-
lungen
rES Das Gerät auf die Werkseinstellungen
zurücksetzen.

de Programmzähler
44
17.2 Grundeinstellungen än-
dern
Voraussetzung:Das Display zeigt al-
le zusätzlichen Tasten.
→"Zusätzliche Tasten anzeigen oder
ausblenden", Seite20
1. Um die Grundeinstellungen aufzu-
rufen, auf Einstellungen drücken.
2. Die gewünschte Grundeinstellung
auswählen.
→"Übersicht der Grundein-
stellungen", Seite43
3. Um den Wert zu ändern, auf
oder drücken.
4. Um das Gerät auf Werkseinstel-
lung zurückzusetzen, ca. 3 Sekun-
den auf drücken.
5. Um die Einstellungen zu speichern,
auf Einstellungen drücken.
18 Programmzähler
Der Programmzähler zeigt die Anzahl
der beendeten Programme an.
18.1 Programmzähler aufru-
fen
1. Auf Einstellungen drücken.
2. Das Programm auf Position 6 ein-
stellen.
19 Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfältig.
19.1 Trommel reinigen
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Das dauerhafte Waschen mit niedri-
gen Temperaturen und eine fehlende
Belüftung des Geräts können die
Trommel beschädigen und zu Verlet-
zungen führen.
▶ Regelmäßig ein Programm zur Rei-
nigung der Trommel ausführen
oder mit Temperaturen von min-
destens 60°C waschen.
▶ Das Gerät nach jedem Betrieb bei
geöffneter Tür und Waschmittel-
schublade trocknen lassen.
▶ Das Programm Baumwolle 90°C
oder das Trommelreinigungspro-
gramm in der HomeConnect App
auswählen.
Das Programm ohne Wäsche und
mit einem Reinigungsmittel zur
Pflege des Geräteinnenraums
→"Zubehör", Seite33 oder mit
bleichehaltigem Pulvervollwasch-
mittel durchführen.
19.2 Waschmittelschublade
reinigen
Wenn Sie Flüssigwaschmittel oder
Weichspüler im Dosierbehälter durch
ein anderes Produkt ersetzen möch-

Reinigen und Pflegen de
45
ten oder die Waschmittelschublade
verunreinigt ist, reinigen Sie die
Waschmittelschublade.
ACHTUNG!
Die Pumpeneinheit enthält elektrische
Bauteile. Elektrische Bauteile können
bei Kontakt mit Flüssigkeiten beschä-
digt werden.
▶ Nicht die Pumpeneinheit im Ge-
schirrspüler reinigen oder in Was-
ser tauchen.
▶ Den elektrischen Anschluss an der
Rückseite vor Nässe, Waschmittel
und Weichspülerresten schützen.
1. Das Gerät in den Bereitschaftszu-
stand (Standby) versetzen.
→"Gerät in den Bereitschaftszu-
stand (Standby) versetzen",
Seite37
2. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
3. Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entfernen.
4. Die Pumpeneinheit entfernen.
5. Den Deckel der Waschmittelschub-
lade entrasten und entfernen.
6. Die Waschmittelschublade leeren.

de Reinigen und Pflegen
46
7. Die Pumpeneinheit mit einem
feuchten Tuch reinigen.
8. Die Waschmittelschublade und
den Deckel mit einem weichen,
feuchten Tuch oder der Handbrau-
se reinigen.
9. Die Waschmittelschublade, den
Deckel und die Pumpeneinheit ab-
trocknen und einsetzen.
10.Das Gehäuse der Waschmittel-
schublade im Gerät reinigen.
11.Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
19.3 Laugenpumpe reinigen
Reinigen Sie die Laugenpumpe regel-
mäßig, mindestens aber einmal pro
Jahr, sowie bei Störungen, z.B. bei
Verstopfungen oder Klapperge-
räuschen.
Laugenpumpe leeren
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Das Gerät in den Bereitschaftszu-
stand (Standby) versetzen.
→"Gerät in den Bereitschaftszu-
stand (Standby) versetzen",
Seite37
3. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.

Reinigen und Pflegen de
47
4. Die Wartungsklappe öffnen und
abnehmen.
1
2
5. Ein ausreichend großes Gefäß un-
ter die Öffnung schieben.
6. Den Entleerungsschlauch aus der
Halterung nehmen.
7.
VORSICHT-Verbrühungsge-
fahr! Die Waschlauge wird beim
Waschen mit hohen Temperaturen
heiß.
▶ Nicht die heiße Waschlauge berüh-
ren.
Um die Waschlauge in das Gefäß
abfließen zu lassen, die Ver-
schlusskappe abziehen.
8. Die Verschlusskappe aufdrücken.
9. Den Entleerungsschlauch in die
Halterung klemmen.

de Reinigen und Pflegen
48
Laugenpumpe reinigen
Voraussetzung:Die Laugenpumpe
ist leer. →Seite46
1. Da sich noch Restwasser in der
Laugenpumpe befinden kann, den
Pumpendeckel vorsichtig heraus-
drehen.
‒ Durch grobe Verschmutzungen
kann der Filtereinsatz im Pum-
pengehäuse festsitzen. Ver-
schmutzungen lösen und Filter-
einsatz entnehmen.
2. Den Innenraum, das Gewinde des
Pumpendeckels und das Pumpen-
gehäuse reinigen.
Der Pumpendeckel besteht aus
zwei Bauteilen die zur Reinigung
auseinandergebaut werden kön-
nen.
3. Sicherstellen, dass sich beide Flü-
gelräder drehen lassen.
4. Den Pumpendeckel einsetzen.
‒ Sicherstellen, dass die Bauteile
des Pumpendeckels korrekt
montiert sind.
5. Den Pumpendeckel bis zum An-
schlag zudrehen.
Der Griff des Pumpendeckels
muss senkrecht stehen.

Reinigen und Pflegen de
49
6. Die Wartungsklappe einsetzen und
schließen.
19.4 Einlassöffnung in der
Gummimanschette reini-
gen
Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff-
nung in der Gummimanschette auf
Verstopfungen und reinigen Sie die
Einlassöffnung.
1. Gerätetür öffnen.
2. Die Verstopfungen aus der Einlass-
öffnung entfernen.
Hinweis:Verwenden Sie keine spit-
zen oder scharfen Gegenstände.

de Störungen beheben
50
20 Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie-
ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Störung Ursache und Störungsbehebung
Das Display ist erlo-
schen und blinkt.
Energiesparmodus ist aktiv.
▶ Drücken Sie .
a Das Display leuchtet wieder.
"E:30 / -80" Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
▶ Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab-
laufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
▶ Stellen Sie sicher, dass das Abflussrohr und der
Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge-
klemmt sind.
Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen.
▶ Montieren Sie den Wasserablaufschlauch in maxi-
mal 1 Meter Höhe.
Unzulässige Verlängerung am Wasserablaufschlauch
montiert.
▶ Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was-
serablaufschlauch.
→"Gerät anschließen", Seite15
Laugenpumpe ist verstopft.
▶
→"Laugenpumpe reinigen", Seite46
Pumpendeckel ist nicht korrekt zusammengesetzt.
▶ Setzen Sie den Pumpendeckel korrekt zusammen.
Pumpendeckel ist nicht vollständig eingeschraubt.
▶ Stellen Sie sicher, dass der Pumpendeckel bis zum
Anschlag in das Gerät eingeschraubt ist. Der Griff
des Pumpendeckels muss senkrecht stehen.

Störungen beheben de
51
Störung Ursache und Störungsbehebung
"E:30 / -80" Waschmitteldosierung ist zu hoch.
▶ Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel
Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die
Mischung in die Kammer für manuelle Dosierung
ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-
Textilien).
▶ Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, verrin-
gern Sie die Basisdosiermenge →Seite40.
▶ Wenn Sie manuell dosieren, verringern Sie beim
nächsten Waschgang mit gleicher Beladung die
Waschmittelmenge.
"E:38 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft.
▶
→"Trommel reinigen", Seite44
wenn der Fehler erneut angezeigt wird,
▶
→"Laugenpumpe reinigen", Seite46
Einlassöffnung der Gummimanschette ist verstopft.
▶
→"Einlassöffnung in der Gummimanschette reini-
gen", Seite49
"E:10 / -00 / -10 /
-20"
Pumpe des intelligenten Dosiersystems ist blockiert.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Reinigen Sie die Pumpeneinheit.
→"Waschmittelschublade reinigen", Seite44
3. Schalten Sie das Gerät ein.
4. Wenn die Anzeige nach dem Reinigen der Pumpen-
einheit erneut erscheint, rufen Sie den Kunden-
dienst.
→"Kundendienst", Seite64
Hinweis:Bis zur Behebung der Störung können Sie
das intelligente Dosiersystem deaktivieren und manu-
ell dosieren.
→"Tasten", Seite26
"H:32" Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
▶ Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wä-
schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
"E:30 / -10" und/oder Wasserdruck ist gering.
Keine Behebung möglich.
Sieb im Wasserzulauf ist verstopft.

de Störungen beheben
52
Störung Ursache und Störungsbehebung
"E:30 / -10" und/oder ▶ Reinigen Sie das Sieb im Wasserzulauf.
Wasserhahn ist geschlossen.
▶ Öffnen Sie den Wasserhahn.
Wasserzulaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt.
▶ Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufschlauch
nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
Wasserstandmesssystem defekt.
Hinweis:Mit der Fehlermeldung startet das Gerät
einen Abpumpvorgang.
1. Warten Sie zunächst ca. 5 Minuten, bis der Ab-
pumpvorgang beendet ist.
2. Um die Fehlermeldung zurück zu setzen, schalten
Sie das Gerät aus.
3. Schalten sie das Gerät wieder ein.
4. Wenn die Fehlermeldung erneut angezeigt wird, ru-
fen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite64
"E:35 / -10" Wasser ist in der Bodenwanne.
▶ Schließen Sie den Wasserhahn.
▶ Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite64
Gerät ist undicht.
▶ Schließen Sie den Wasserhahn.
▶ Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite64
Waschmittelschublade ist nicht vollständig eingescho-
ben.
▶ Schieben Sie die Waschmittelschublade ein bis das
Symbol erlischt.
Pumpeneinheit ist nicht eingesetzt.
1. Setzen Sie die Pumpeneinheit in die Waschmittel-
schublade ein.
→"Waschmittelschublade reinigen", Seite44
2. Schieben Sie die Waschmittelschublade ein bis das
Symbol erlischt.

Störungen beheben de
53
Störung Ursache und Störungsbehebung
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
▶ Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel
Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die
Mischung in die Kammer für manuelle Dosierung
ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-
Textilien).
▶ Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, verrin-
gern Sie die Basisdosiermenge →Seite40.
▶ Wenn Sie manuell dosieren, verringern Sie beim
nächsten Waschgang mit gleicher Beladung die
Waschmittelmenge.
"E:30/-20" Waschmitteldosierung ist zu hoch.
▶ Wenn Sie manuell dosieren, verringern Sie beim
nächsten Waschgang mit gleicher Beladung die
Waschmittelmenge.
Zusätzliches Wasser eingefüllt.
▶ Füllen Sie während des Betriebs kein zusätzliches
Wasser in das Gerät ein.
Magnetventil defekt.
▶ Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite64
Alle anderen Fehlerco-
des.
Funktionsstörung
1. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
2. Wenn die Meldung erneut erscheint, trennen Sie
das Gerät von der Stromzufuhr für mindestens 30
Sekunden, indem Sie den Stecker ziehen oder die
zugehörige Sicherung im Sicherungskasten aus-
schalten.
a Wenn die Störung einmalig war, erlischt die Mel-
dung.
3. Wenn die Meldung erneut erscheint, rufen Sie den
Kundendienst. Geben Sie beim Anruf die genaue
Fehlermeldung an.
→"Kundendienst", Seite64
Gerät funktioniert
nicht.
Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht einge-
steckt.
▶ Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an.
Sicherung im Sicherungskasten hat ausgelöst.
▶ Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten.
Stromversorgung ist ausgefallen.
▶ Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere
Geräte im Raum funktionieren.

de Störungen beheben
54
Störung Ursache und Störungsbehebung
Programm startet
nicht.
wurde nicht gedrückt.
▶ Drücken Sie .
Tür ist nicht geschlossen.
▶ Schließen Sie die Tür.
Kindersicherung ist aktiviert.
▶ Kindersicherung deaktivieren.
→"Kindersicherung deaktiveren", Seite37
Fertig in ist aktiviert.
▶ Prüfen Sie, ob Fertig in aktiviert ist.
→"Tasten", Seite27
Wäsche ist in der Tür eingeklemmt.
▶ Entfernen Sie eingeklemmte Wäsche.
Waschmittelschublade ist nicht vollständig eingescho-
ben.
▶ Schieben Sie die Waschmittelschublade ein bis das
Symbol erlischt.
Pumpe des intelligenten Dosiersystems ist blockiert.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Reinigen Sie die Pumpeneinheit.
→"Waschmittelschublade reinigen", Seite44
3. Schalten Sie das Gerät ein.
4. Wenn die Anzeige nach dem Reinigen der Pumpen-
einheit erneut erscheint, rufen Sie den Kunden-
dienst.
→"Kundendienst", Seite64
Hinweis:Bis zur Behebung der Störung können Sie
das intelligente Dosiersystem deaktivieren und manu-
ell dosieren.
→"Tasten", Seite26
Tür lässt sich nicht öff-
nen.
ist aktiviert.
▶ Setzen Sie das Programm fort indem Sie Schleu-
dern oder Abpumpen wählen und drücken.
→"Programm bei Spülstopp fortsetzen", Seite37
Temperatur ist zu hoch.
▶ Warten Sie bis die Temperatur gesunken ist.
▶ Programm abbrechen.
→"Programm abbrechen", Seite36
Wasserstand ist zu hoch.
▶ Wählen Sie ein geeignetes Programm zum Abpum-
pen.
→"Programme", Seite29

Störungen beheben de
55
Störung Ursache und Störungsbehebung
Tür lässt sich nicht öff-
nen.
Stromausfall.
▶ Öffnen Sie die Tür mit der Notentriegelung.
→"Notentriegelung", Seite63
Waschlauge wird nicht
abgepumpt.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
▶ Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab-
laufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
▶ Stellen Sie sicher, dass das Abflussrohr und der
Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge-
klemmt sind.
Laugenpumpe ist verstopft.
▶
→"Laugenpumpe reinigen", Seite46
ist aktiviert.
▶ Setzen Sie das Programm fort indem Sie Schleu-
dern oder Abpumpen wählen und drücken.
→"Programm bei Spülstopp fortsetzen", Seite37
Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen.
▶ Montieren Sie den Wasserablaufschlauch in maxi-
mal 1 Meter Höhe.
Pumpendeckel ist nicht korrekt zusammengesetzt.
▶ Setzen Sie den Pumpendeckel korrekt zusammen.
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
▶ Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel
Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die
Mischung in die Kammer für manuelle Dosierung
ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-
Textilien).
▶ Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, verrin-
gern Sie die Basisdosiermenge →Seite40.
▶ Wenn Sie manuell dosieren, verringern Sie beim
nächsten Waschgang mit gleicher Beladung die
Waschmittelmenge.
Unzulässige Verlängerung am Wasserablaufschlauch
montiert.
▶ Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was-
serablaufschlauch.
→"Gerät anschließen", Seite15
Pumpendeckel ist nicht vollständig eingeschraubt.

de Störungen beheben
56
Störung Ursache und Störungsbehebung
Waschlauge wird nicht
abgepumpt.
▶ Stellen Sie sicher, dass der Pumpendeckel bis zum
Anschlag in das Gerät eingeschraubt ist. Der Griff
des Pumpendeckels muss senkrecht stehen.
Wasser läuft nicht ein.
Waschmittel wird nicht
eingespült.
wurde nicht gedrückt.
▶ Drücken Sie .
Sieb im Wasserzulauf ist verstopft.
▶ Reinigen Sie das Sieb im Wasserzulauf.
Wasserhahn ist geschlossen.
▶ Öffnen Sie den Wasserhahn.
Wasserzulaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt.
▶ Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufschlauch
nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
Mehrmaliges An-
schleudern.
Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr-
maliges Verteilen der Wäsche aus.
▶ Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen möglichst große
und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel.
Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim
Schleudern besser.
Programmdauer än-
dert sich während des
Waschprozesses.
Programmablauf wird elektronisch optimiert. Das kann
zur Änderung der Programmdauer führen.
▶ Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr-
maliges Verteilen der Wäsche aus.
▶ Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen möglichst große
und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel.
Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim
Schleudern besser.
Schaumkontrollsystem schaltet bei zu hoher Schaum-
bildung einen Spülgang zu.
▶ Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Wasser ist in der
Trommel nicht sicht-
bar.
Wasser ist unterhalb des sichtbaren Bereichs.
▶ Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
▶ Füllen Sie während des Betriebs kein zusätzliches
Wasser in das Gerät ein.
Trommel ruckelt nach
Programmstart.
Ursache ist ein interner Motortest.
▶ Kein Fehler - keine Handlung notwendig.

Störungen beheben de
57
Störung Ursache und Störungsbehebung
Vibrationen und Bewe-
gung des Geräts wäh-
rend des Schleuderns.
Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet.
▶
→"Gerät ausrichten", Seite17
Gerätefüße sind nicht fixiert.
▶ Fixieren Sie die Gerätefüße.
→"Gerät ausrichten", Seite17
Transportsicherungen sind nicht entfernt.
▶
→"Transportsicherungen entfernen", Seite14.
Trommel dreht sich,
Wasser läuft nicht ein.
Beladungserkennung ist aktiv.
▶ Kein Fehler, keine Handlung notwendig.
Hinweis:Die Beladungserkennung kann bis zu 2 Mi-
nuten dauern.
Starke Schaumbil-
dung.
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
▶ Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel
Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die
Mischung in die Kammer für manuelle Dosierung
ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-
Textilien).
▶ Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, verrin-
gern Sie die Basisdosiermenge →Seite40.
▶ Wenn Sie manuell dosieren, verringern Sie beim
nächsten Waschgang mit gleicher Beladung die
Waschmittelmenge.
i-DOS1 i-DOS2
kann nicht betätigt
werden.
Intelligentes Dosieren für dieses Programm nicht vor-
gesehen.
▶ Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
→"Programm mit intelligentem Dosiersystem star-
ten", Seite37
Programmfortschritt lässt intelligentes Dosieren nicht
zu.
Keine Behebung möglich.
Hohe Schleuderdreh-
zahl wird nicht er-
reicht.
Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt.
▶ Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine höhere
Schleuderdrehzahl ein.
Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch redu-
zierte Schleuderdrehzahl aus.
▶ Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wä-
schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
▶ Starten Sie das Programm Schleudern.

de Störungen beheben
58
Störung Ursache und Störungsbehebung
Programm Schleudern
startet nicht.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
▶ Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab-
laufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
▶ Stellen Sie sicher, dass das Abflussrohr und der
Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge-
klemmt sind.
Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
▶ Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wä-
schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
▶ Starten Sie das Programm Schleudern.
Rauschendes, zi-
schendes Geräusch.
Wasser wird unter Druck in die Waschmittelschublade
gespült.
▶ Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch.
Längeres, surrendes
Geräusch vor Beginn
des Waschens oder
Weichspülens.
Intelligentes Dosiersystem dosiert Waschmittel oder
Pflegemittel.
▶ Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch.
Kurzes, surrendes Ge-
räusch nach Einschal-
ten des Geräts.
Intelligentes Dosiersystem führt einen Funktionstest
durch.
▶ Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch.
Laute Geräusche wäh-
rend des Schleuderns.
Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet.
▶
→"Gerät ausrichten", Seite17
Gerätefüße sind nicht fixiert.
▶ Fixieren Sie die Gerätefüße.
→"Gerät ausrichten", Seite17
Transportsicherungen sind nicht entfernt.
▶
→"Transportsicherungen entfernen", Seite14.
Klappergeräusche,
Rasseln in der Lau-
genpumpe.
Fremdkörper ist in die Laugenpumpe gelangt.
▶
→"Laugenpumpe reinigen", Seite46
Schlürfendes, rhythmi-
sches Sauggeräusch.
Laugenpumpe ist aktiv, die Waschlauge wird abge-
pumpt.
▶ Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch.

Störungen beheben de
59
Störung Ursache und Störungsbehebung
Knitterbildung. Schleuderdrehzahl ist zu hoch.
▶ Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine niedri-
gere Schleuderdrehzahl ein.
Beladungsmenge ist zu hoch.
▶ Verringern Sie beim nächsten Waschgang die Bela-
dungsmenge.
Ungeeignetes Programm für die Textilart eingestellt.
▶ Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme
aus.
Schleuderergebnis ist
nicht zufriedenstel-
lend. Die Wäsche ist
zu nass / zu feucht.
Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt.
▶ Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine höhere
Schleuderdrehzahl ein.
▶ Starten Sie das Programm Schleudern.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
▶ Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab-
laufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
▶ Stellen Sie sicher, dass das Abflussrohr und der
Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge-
klemmt sind.
Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
▶ Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wä-
schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
▶ Starten Sie das Programm Schleudern.
Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch redu-
zierte Schleuderdrehzahl aus.
▶ Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wä-
schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
▶ Starten Sie das Programm Schleudern.
Waschmittelrückstän-
de auf der feuchten
Wäsche.
Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthal-
ten, die sich auf der Wäsche ablagern.
▶ Starten Sie das Programm Spülen.

de Störungen beheben
60
Störung Ursache und Störungsbehebung
Waschmittelrückstän-
de auf der feuchten
Wäsche.
Ungeeignetes Waschmittel in Dosierbehälter des intel-
ligenten Dosiersystems eingefüllt.
1. Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig-
net ist.
→"Waschmittel und Pflegemittel", Seite34
2. Entleeren Sie die Dosierbehälter.
→"Waschmittelschublade reinigen", Seite44
3. Reinigen Sie die Dosierbehälter.
4. Füllen Sie die Dosierbehälter neu.
→"Dosierbehälter füllen", Seite38
Basisdosiermenge nicht korrekt eingestellt.
▶ Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, verrin-
gern Sie die Basisdosiermenge →Seite40.
Waschmittelrückstän-
de auf der trockenen
Wäsche.
Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthal-
ten, die sich auf der Wäsche ablagern.
▶ Bürsten Sie die Wäsche nach dem Waschen und
Trocknen aus.
Ungeeignetes Waschmittel in Dosierbehälter des intel-
ligenten Dosiersystems eingefüllt.
1. Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig-
net ist.
→"Waschmittel und Pflegemittel", Seite34
2. Entleeren Sie die Dosierbehälter.
→"Waschmittelschublade reinigen", Seite44
3. Reinigen Sie die Dosierbehälter.
4. Füllen Sie die Dosierbehälter neu.
→"Dosierbehälter füllen", Seite38
Basisdosiermenge nicht korrekt eingestellt.
▶ Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, verrin-
gern Sie die Basisdosiermenge →Seite40.
Unzureichende Reini-
gungswirkung.
Basisdosiermenge nicht angepasst.
▶ Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, passen
Sie die Basisdosiermenge →Seite40 an.
Waschmittel oder Pflegemittel in Dosierbehältern des
intelligenten Dosiersystems ist verdickt.
1. Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig-
net ist.
→"Waschmittel und Pflegemittel", Seite34
2. Entleeren Sie die Dosierbehälter.
→"Waschmittelschublade reinigen", Seite44
3. Reinigen Sie die Dosierbehälter.

Störungen beheben de
61
Störung Ursache und Störungsbehebung
Unzureichende Reini-
gungswirkung.
4. Füllen Sie die Dosierbehälter neu.
→"Dosierbehälter füllen", Seite38
Ungeeignetes Waschmittel in Dosierbehälter des intel-
ligenten Dosiersystems eingefüllt.
1. Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig-
net ist.
→"Waschmittel und Pflegemittel", Seite34
2. Entleeren Sie die Dosierbehälter.
→"Waschmittelschublade reinigen", Seite44
3. Reinigen Sie die Dosierbehälter.
4. Füllen Sie die Dosierbehälter neu.
→"Dosierbehälter füllen", Seite38
HomeConnect funk-
tioniert nicht ord-
nungsgemäß.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
▶ Gehen Sie auf www.home-connect.com.
Keine Verbindung mit
dem Heimnetzwerk.
Wi-Fi ist ausgeschaltet.
▶ Wi-Fi am Gerät aktivieren.
→"Wi-Fi am Gerät aktivieren", Seite41.
Wi-Fi ist aktiviert, aber die Verbindung zum Heimnetz-
werk kann nicht hergestellt werden.
1. Stellen Sie sicher, dass das Heimnetzwerk verfüg-
bar ist.
2. Verbinden Sie das Gerät erneut mit dem Heimnetz-
werk.
→"HomeConnect einrichten", Seite41
Am Wasserzulauf-
schlauch läuft Wasser
aus.
Wasserzulaufschlauch ist nicht korrekt / fest ange-
schlossen.
1. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch korrekt
an.
→"Wasserzulaufschlauch anschließen", Seite15
2. Ziehen Sie die Verschraubung fest.
Am Wasserablauf-
schlauch läuft Wasser
aus.
Wasserablaufschlauch ist beschädigt.
▶ Tauschen Sie den beschädigten Wasserablauf-
schlauch aus.
Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlos-
sen.
▶ Schließen Sie den Wasserablaufschlauch korrekt
an.
→"Anschlussarten Wasserablauf", Seite16

de Störungen beheben
62
Störung Ursache und Störungsbehebung
Im Gerät haben sich
Gerüche gebildet.
Feuchtigkeit und Waschmittelrückstände können die
Bildung von Bakterien begünstigen.
▶
→"Trommel reinigen", Seite44
▶ Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, lassen Sie die
Tür und die Waschmittelschublade offen, damit
Restwasser abtrocknen kann.
Auf den Textilien ha-
ben sich nach Ende
des Programms Iron
Assist feuchte Fle-
cken gebildet.
Wassertropfen aus der Trommel oder von der Tür ha-
ben die Textilien angefeuchtet. Die Tropfen stammen
entweder von kondensiertem Dampf oder von Rest-
feuchtigkeit des vorherigen Waschprogramms.
▶ Bügeln Sie die Textilien oder hängen Sie sie zum
Trocknen auf.
Wasser tritt unterhalb
der Tür aus.
Verschmutzung an Tür oder Manschette verursacht
Undichtigkeit.
▶ Reinigen Sie die Tür und die Manschette.

Transportieren, Lagern und Entsorgen de
63
20.1 Notentriegelung
Tür entriegeln
Voraussetzung:Die Laugenpumpe
ist leer. →Seite46
1. ACHTUNG! Auslaufendes Wasser
kann zu Sachschäden führen.
▶ Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser
am Glas zu sehen ist.
Die Notentriegelung mit einem
Werkzeug nach unten ziehen und
loslassen.
a Der Türverschluss ist entriegelt.
2. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
3. Die Wartungsklappe schließen.
21 Transportieren,
Lagern und Entsorgen
21.1 Gerät demontieren
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Den Wasserzulaufschlauch leeren.
3. Das Gerät in den Bereitschaftszu-
stand (Standby) versetzen.
→"Gerät in den Bereitschaftszu-
stand (Standby) versetzen",
Seite37
4. Den Netzstecker des Geräts zie-
hen.
5. Die Waschlauge ablassen.
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite46
6. Die Schläuche abmontieren.
7. Die Dosierbehälter entleeren.
21.2 Transportsicherungen
einsetzen
Um Transportschäden zu vermeiden,
sichern Sie das Gerät vor dem Trans-
port mit den Transportsicherungen.
1. Die 4 Abdeckkappen mit einem
Schraubendreher entfernen.
Bewahren Sie die Abdeckkappen
auf.
2. Die 4 Transportsicherungen einset-
zen.
→"Transportsicherungen entfer-
nen", Seite14
21.3 Gerät erneut in Betrieb
nehmen
▶ Für weitere Informationen siehe
→"Aufstellen und Anschließen",
Seite13 und
→"Leerwaschgang starten",
Seite21.

de Kundendienst
64
21.4 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe wieder-
verwendet werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper-
ren und in Lebensgefahr geraten.
▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür
aufstellen, die das Öffnen der Ge-
rätetür blockiert oder verhindert.
▶ Bei ausgedienten Geräten den
Netzstecker der Netzanschlusslei-
tung ziehen, danach die Netzan-
schlussleitung durchtrennen und
das Schloss der Gerätetür so weit
zerstören, dass die Gerätetür nicht
mehr schließt.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entspre-
chend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (waste
electrical and electronic
equipment – WEEE) ge-
kennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den
Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte
vor.
22 Kundendienst
Funktionsrelevante Original-Ersatztei-
le gemäß der entsprechenden Öko-
design-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer
von mindestens 10 Jahren ab dem
Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschafts-
raums.
Hinweis:Der Einsatz des Kunden-
diensts ist im Rahmen der Hersteller-
garantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die
Garantiedauer und die Garantiebedin-
gungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Website.
Wenn Sie den Kundendienst kontak-
tieren, benötigen Sie die Erzeugnis-
nummer (E-Nr.), die Fertigungsnum-
mer (FD) und die Zählnummer (Z-Nr.)
Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie im beiliegenden Kunden-
dienstverzeichnis oder auf unserer
Website.
22.1 Erzeugnisnummer (E-
Nr.), Fertigungsnummer
(FD) und Zählnummer
(Z-Nr.)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die
Fertigungsnummer (FD) und die Zähl-
nummer (Z-Nr.) finden Sie auf dem
Typenschild des Geräts.
Das Typenschild befindet sich je
nach Modell:
¡ auf der Innenseite der Tür.
¡ auf der Innenseite der Wartungs-
klappe.
¡ auf der Rückseite des Geräts.

Kundendienst de
65
Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
22.2 AQUA-STOP-Garantie
Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü-
chen gegen den Verkäufer aus dem
Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer
Herstellergarantie leisten wir Ersatz
zu folgenden Bedingungen.
¡ Sollte durch einen Fehler unseres
Aqua-Stop-Systems ein Wasser-
schaden verursacht werden, so er-
setzen wir Schäden privater Ge-
braucher. Um die Wassersicherheit
zu gewährleisten muss das Gerät
am Stromnetz angeschlossen sein.
¡ Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Geräts.
¡ Voraussetzung des Garantiean-
spruches ist, dass das Gerät mit
Aqua-Stop fachgerecht entspre-
chend unserer Anleitung aufge-
stellt und angeschlossen ist; sie
schließt auch die fachgerecht mon-
tierte Aqua-Stop-Verlängerung (Ori-
ginalzubehör) mit ein. Unsere Ga-
rantie erstreckt sich nicht auf de-
fekte Zuleitungen oder Armaturen
bis zum Aqua-Stop-Anschluss am
Wasserhahn.
¡ Geräte mit Aqua-Stop brauchen
Sie grundsätzlich während des Be-
triebs nicht zu beaufsichtigen bzw.
danach durch Schließen des Was-
serhahns zu sichern. Lediglich für
den Fall einer längeren Abwesen-
heit von Ihrer Wohnung, z.B. bei
einem mehrwöchigen Urlaub, ist
der Wasserhahn zu schließen.

de Verbrauchswerte
66
23 Verbrauchswerte
Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge-
geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur
Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt.
Die automatische Dosierfunktion wurde zu diesem Zweck deaktiviert.
Hinweis zur Vergleichsprüfung: Deaktivieren Sie die automatische Dosierfunkti-
on, es sei denn, diese Funktion ist Gegenstand des Tests.
Programm Bela-
dung
(kg)
Pro-
gramm-
dauer
(h:min)
1
Ener-
giever-
brauch
(kWh/
Zyklus)
1
Was-
server-
brauch
(l/
Zyklus)
1
Maxi-
male
Tempe-
ratur
(°C) 5
min
1
Schleu-
der-
dreh-
zahl (U/
min)
1
Rest-
feuch-
te (%)
1
Eco 40-60
2
10,0 3:55 0,880 68,0 35 1509 47,00
Eco 40-60
2
5,0 2:50 0,490 52,0 28 1600 43,00
Eco 40-60
2
2,5 2:30 0,280 35,0 23 1600 42,50
Baumwolle
20°C
10,0 3:39 0,500 95,0 25 1600 42,00
Baumwolle
40°C
10,0 3:30 1,320 95,0 44 1600 42,00
Baumwolle
60°C
10,0 3:18 2,100 95,0 61 1600 42,00
Baumwolle
40°C + Vor-
wäsche
10,0 4:20 1,500 115,0 42 1600 42,00
Pflegeleicht
40°C
4,0 2:29 0,780 45,0 44 1200 32,00
Schnell/Mix
40°C
4,0 1:00 0,670 42,0 42 1400 50,00
Wolle
30°C
2,0 0:41 0,210 40,0 24 800 27,00
1
Die tatsächlichen Werte können durch den Einfluss von Wasserdruck, Härte
und Eintrittstemperatur, Umgebungstemperatur, Art, Menge und Verschmut-
zung der Wäsche, verwendetes Reinigungsmittel, Schwankungen der Strom-
versorgung und ausgewählte Zusatzfunktionen von den angegebenen Wer-
ten abweichen.
2
Prüfpogramm gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung und der EU-Energiela-
bel-Verordnung mit Kaltwasser (15°C).

Technische Daten de
67
24 Technische Daten
Gerätehöhe 84,5cm
Gerätebreite 59,8cm
Gerätetiefe 59,0cm
Gerätetiefe mit
geschlossener
Tür
64,8cm
Gerätetiefe mit
geöffneter Tür
109,0cm
Gewicht 82,6kg
Maximale Bela-
dungsmenge
10,0kg
Netzspannung 220-240V,
50-60Hz
Minimale In-
stallationsabsi-
cherung
10A
Nennleistung 2300W
Leistungsaufnah-
me
¡ Bereitschafts-
zustand
(Standby):
0,50W
¡ Unausgeschal-
teter Zustand:
0,50W
¡ Zeit bis sich
der vernetzte
Bereitschafts-
betrieb ein-
stellt (Wi-Fi):
5Min
¡ Vernetzter Be-
reitschaftsbe-
trieb (Wi-Fi):
2,00W
Wasserdruck ¡ Mindestens:
100kPa
(1bar)
¡ Maximal:
1000kPa
(10bar)
Länge des Was-
serzulauf-
schlauchs
150cm
Länge des Was-
serablauf-
schlauchs
150cm
Länge der Netz-
anschlussleitung
160cm
Dieses Produkt enthält Lichtquellen
der Energie-Effizienzklasse F. Die
Lichtquellen sind als Ersatzteil verfüg-
bar und nur durch dafür geschultes
Fachpersonal auszutauschen.
Weitere Informationen zu Ihrem Mo-
dell finden Sie im Internet unter
https://eprel.ec.europa.eu/
1
. Diese
Webadresse verlinkt auf die offizielle
EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte
folgen Sie dann den Anweisungen
der Modellsuche. Die Modellkennung
ergibt sich aus den Zeichen vor dem
Schrägstrich der Erzeugnisnummer
(E-Nr.) auf dem Typenschild. Alterna-
tiv finden Sie die Modellkennung
auch in der ersten Zeile des EU-Ener-
gielabels.
24.1 Informationen zu freier
und Open Source Soft-
ware
Dieses Produkt enthält Software-Kom-
ponenten, die von den Urheber-
rechtsinhabern als freie oder Open
Source-Software lizenziert sind.
Die entsprechenden Lizenzinformatio-
nen sind auf dem Hausgerät gespei-
chert. Der Zugriff auf die entspre-
1
Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum

de Konformitätserklärung
68
chenden Lizenzinformationen ist auch
über die HomeConnect App mög-
lich: „Profil -> Rechtliche Hinweise ->
Lizenzinformationen“.
1
Sie können die
Lizenzinformationen auf der Marken-
produkt-Website herunterladen. (Bitte
suchen Sie auf der Produkt-Website
nach Ihrem Gerätemodell und weite-
ren Dokumenten.) Alternativ können
Sie die entsprechenden Informatio-
nen unter [email protected]
oder BSH Hausgeräte GmbH, Carl-
Wery-Str. 34, D-81739 München an-
fordern.
Der Quellcode wird auf Anforderung
zur Verfügung gestellt.
Bitte senden Sie Ihre Anforderung an
[email protected] oder BSH
Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34,
D-81739 München.
Betreff: „OSSREQUEST“
Die Kosten für die Bearbeitung Ihrer
Anforderung werden Ihnen in Rech-
nung gestellt. Dieses Angebot gilt
drei Jahre ab dem Kaufdatum bzw.
mindestens für den Zeitraum, in dem
wir Support und Ersatzteile für das
entsprechende Gerät anbieten.
25 Konformitätserklä-
rung
Hiermit erklärt BSH Hausgeräte
GmbH, dass sich das Gerät mit Ho-
me Connect Funktionalität in Überein-
stimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen ein-
schlägigen Bestimmungen der Richt-
linie 2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitäts-
erklärung finden Sie im Internet unter
www.bosch-home.com auf der Pro-
duktseite Ihres Geräts bei den zusätz-
lichen Dokumenten.
2,4-GHz-Band (2400–2483,5MHz):
max. 100mW
5-GHz-Band (5150–5350MHz +
5470–5725MHz): max. 150mW
1
Je nach Geräteausstattung

Konformitätserklärung de
69
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES
FR HR IT CY LI LV LT LU HU
MT NL AT PL PT RO SI SK FI
SE NO CH TR IS UK (NI)
5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
AL BA MD ME MK RS UK UA
5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.



Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direc-
tory.
*9001797754*
9001797754 (030315)
de
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
A Bosch Company


