Vevor C09-4 Kayak Roof Rack 4 Pairs Soft Roof Rack Carrier

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
C09-4 photo

User Manual

This is the main product document for model C09-4.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
KAYAK ROOF RACK
MODEL:C09-2 / C09-4
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
C09-2
C09-4
*Tip Your car must have a roof rack to be used.
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
background
- 2 -
WARNING:
Read and understand this entire manual before assembling, installing,
operating, or servicing this product. Failure to follow these warnings and
instructions can cause death, personal injury, or damage valuable property.
Adhere to all Department of Transportation (D.O.T.) requirements when using
this product. Use ropes and tie-downs to securely hold all cargo in place.
Do not overload the Roof Rack. Never exceed the maximum weight capacity
of 150 lbs.
Before and after each use, check to make sure that all hardware is tightly
secured. Regularly inspect for damage. If fraying or distortion is found,
immediately discontinue use.
Make sure the vehicle’s engine is OFF, with the parking brake set, before
loading or unloading the Kayak Roof Rack.
Do not use to hold or restrain human or animal weight in any manner.
Use common sense when working. Stay alert and concentrate when setting
up and using the Kayak Roof Rack. Never work while under the influence of
alcohol, drugs, or medications.
While assembling and using the Kayak Roof Rack, keep the work area clean
and well-lighted. Keep spectators and children out of the work area.
CHOKING HAZARD -- Small parts. Not for children under 3 yrs.
SAVE THESE INSTRUCTION
PRODUCT PAREMETERS
Model
C09-2
C09-4
Material
Alloy Steel
Alloy Steel
Color
Black
Black
Load Capacity
150 lbs
150 lbs
Part Quantity
2 Set
4 Set
background
- 3 -
PART LIST
When unpacking this product, check to make sure the parts listed below are
included and carefully inspect for any damage that may have occurred during
transit. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble or use the
product.
NO
PICTURE
PART NAME
C09-2
C09-4
1
Carrier A
2 PCS
4 PCS
2
Carrier B
2 PCS
4 PCS
3
Bracket
2 PCS
4 PCS
4
Plastic Nut M8
4 PCS
8 PCS
5
Spring Washer M8
4 PCS
8 PCS
6
Carrier Bolt M8 x 80
4 PCS
8 PCS
7
Carrier Bolt M8 x 35
4 PCS
8 PCS
8
Anti Loosening Nut M8
4 PCS
8 PCS
9
Nut M8
4 PCS
8 PCS
10
Tie Down
2 PCS
4 PCS
11
Washer M8
2 PCS
24 PCS
12
Wrench S14
1 PCS
1 PCS
background
- 4 -
INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS
background
- 5 -
STEP 4
With another person's help, load the kayak onto the car rooftop and center
the kayak between the two J-cradles. Make sure the cockpit is facing
toward you. See figure 3.
STEP 5
Route the free end of the strap(12#) around the top of the longer arms of
the J-cradle. Pull and route both the buckle end and free end of the strap
(12#) over the kayak. Pull down the free end of the strap (12#) until the
buckle end is positioned halfway up the side of the kayak. Thread the free
end of the strap (12#) down and under the crossbar. See figure 4.
Press the buckle and insert the free end through the buckle. Pull down the
free end to take up the excessive strap to avoid the excessive strap
flapping in the wind. Repeat step 2 and step 3 for the other J-cradle.
background
- 6 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House,
The Pavilions Preston, United Kingdom
pooledas123@gmail.com
01772418127
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
euvertreter@gmail.com
+49 1727041930
Made In China
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:C092/C094
GALERIEDETOITKAYAK
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google
background
GALERIEDETOITKAYAK
*Conseil:Votrevoituredoitavoirunegaleriedetoitpourêtreutilisée.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
1
C092 C094
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerque
nousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Machine Translated by Google
background
AVERTISSEMENT:
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
2
Avantetaprèschaqueutilisation,vérifiezquetoutlematérielestbienserré.
de150livres.
Noir
RISQUED'ÉTOUFFEMENTPetitespièces.Paspourlesenfantsdemoinsde3ans.
ceproduit.Utilisezdescordesetdesattachespourmaintenirsolidementtouteslesmarchandisesenplace.
Nesurchargezpaslagaleriedetoit.Nedépassezjamaislacapacitédepoidsmaximale
Acierallié
RespecteztouteslesexigencesduministèredesTransports(DOT)lorsdel'utilisation
etbienéclairé.Gardezlesspectateursetlesenfantshorsdelazonedetravail.
2ensembles
Capacitédechargement
instructionspeuventprovoquerlamort,desblessuresouendommagerdesbiensdevaleur.
l'alcool,lesdroguesoulesmédicaments.
Lorsdel'assemblageetdel'utilisationdelagaleriedetoitpourkayak,gardezlazonedetravailpropre
etenutilisantlagaleriedetoitpourkayak.Netravaillezjamaissousl’influencede
150livres
utiliserouentretenirceproduit.Lenonrespectdecesavertissementset
Couleur
chargeroudéchargerlagaleriedetoitdukayak.Nepas
utiliserpourmaintenirouretenirlepoidsd'unepersonneoud'unanimaldequelquemanièrequecesoit.
Faitespreuvedebonsenslorsquevoustravaillez.Restezvigilantetconcentrélorsduréglage
Lisezetcomprenezl'intégralitédecemanuelavantd'assembler,d'installer,
Noir
Matériel
Quantitédepièces
cesserimmédiatementl'utilisation.
Assurezvousquelemoteurduvéhiculeestéteintetquelefreindestationnementestserréavant
Acierallié
4Ensemble
Modèle
sécurisé.Inspectezrégulièrementlesdommages.Siuneffilochageouunedistorsionestconstaté,
150livres
PARAMÈTRESDUPRODUIT
C092 C094
Machine Translated by Google
background
3
LISTEDESPIÈCES
2PIÈCES4PIÈCES
transit.Siunepièceestmanquanteouendommagée,n'essayezpasd'assembleroud'utiliserle
TransporteurA
4
4PIÈCES8PIÈCES
7
dix
RondelleM8
NON
2PIÈCES4PIÈCES
4PIÈCES8PIÈCES
8
11
NOMDELAPIÈCE
2PIÈCES4PIÈCES
C092
12
BoulondesupportM8x35
9
Lorsdudéballagedeceproduit,assurezvousquelespiècesrépertoriéescidessoussont
1
ÉcrouenplastiqueM8
4PIÈCES8PIÈCES
2PIÈCES4PIÈCES
TransporteurB
produit.
RondelleélastiqueM8
ÉcrouantidesserrageM84PCS8PCS
2PIÈCES24PIÈCES
IMAGE
2
5
ÉcrouM8 4PIÈCES8PIÈCES
BoulondesupportM8x80
Support
CléS14 1PIÈCE1PIÈCE
C094
3
4PIÈCES8PIÈCES
Attacher
inclusetinspectezsoigneusementtoutdommagequiauraitpusurvenirpendant
6
Machine Translated by Google
background
4
INSTRUCTIONSD'INSTALLATIONETD'UTILISATION
Machine Translated by Google
background
Avecl'aided'uneautrepersonne,chargezlekayaksurletoitdelavoitureet
centrezlekayakentrelesdeuxberceauxenJ.Assurezvousquelecockpitest
faceàvous.Voirlafigure3.
Appuyezsurlaboucleetinsérezl'extrémitélibredanslaboucle.Tirezversle
basl'extrémitélibrepourrécupérerl'excédentdesangleafind'éviterquel'excès
desanglenebatteauvent.Répétezlesétapes2et3pourl'autresupportenJ.
5
ÉTAPE4
ÉTAPE5
Acheminezl'extrémitélibredelasangle(12#)autourduhautdesbraslespluslongsdu
supportenJ.Tirezetacheminezl'extrémitédelaboucleetl'extrémitélibredelasangle
(12#)surlekayak.Tirezverslebasl'extrémitélibredelasangle(12#)jusqu'àceque
l'extrémitédelabouclesoitpositionnéeàmihauteurducôtédukayak.Enfilezl'extrémité
libredelasangle(12#)verslebasetsouslabarretransversale.Voirlafigure4.
Machine Translated by Google
background
FabriquéenChine
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghaiImportéen
Australie:
SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETESTWOODNSW2122Australie
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
REPRÉSENTANTCE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Allemagne
[email protected]+49
1727041930
GroupePooledasLtd
ThePavilionsPreston,RoyaumeUni
01772418127
SHUNSHUNGmbH
Unité5MaisonAlbertEdward,
6
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich
eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien
abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
MODELL: C09-2 / C09-4
Kajak-Dachträger
Machine Translated by Google
background
Kajak-Dachträger
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Sie können uns
gerne kontaktieren:
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie
erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem
Produkt technische oder Software-Updates gibt.
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
*Tipp: Ihr Auto muss über einen Dachträger verfügen, um verwendet werden zu können.
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
C09-2 C09-4
- 1 -
Machine Translated by Google
background
WARNUNG:
PRODUKTPARAMETER
C09-2 C09-4
Bewahren Sie diese Anleitung auf
Material
Teilemenge
ÿ Halten Sie bei der Verwendung alle Anforderungen des Department of Transportation (DOT) ein
und gut beleuchtet. Halten Sie Zuschauer und Kinder vom Arbeitsbereich fern.
2 Satz
Tragfähigkeit
Alkohol, Drogen oder Medikamente. ÿ Halten
Sie den Arbeitsbereich sauber, während Sie den Kajak-Dachträger zusammenbauen und verwenden
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum Tod oder zu Verletzungen führen oder wertvolles Eigentum beschädigen.
ÿ Überprüfen Sie vor und nach jedem Gebrauch, ob alle Teile fest sitzen
von 150 Pfund.
Schwarz
dieses Produkt. Verwenden Sie Seile und Zurrgurte, um die gesamte Ladung sicher an Ort und Stelle zu
halten. ÿ Überlasten Sie den Dachträger nicht. Überschreiten Sie niemals die maximale Gewichtskapazität
ÿ Erstickungsgefahr Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren.
Legierter Stahl
Stellen Sie die Verwendung sofort ein. ÿ
Stellen Sie vorher sicher, dass der Motor des Fahrzeugs ausgeschaltet und die Feststellbremse angezogen ist
Legierter Stahl
4 Satz
Modell
gesichert. Überprüfen Sie es regelmäßig auf Schäden. Wenn Ausfransungen oder Verformungen festgestellt werden,
150 Pfund
Aufbau und Verwendung des Kajak-Dachträgers. Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von
150 Pfund
Farbe
Bedienung oder Wartung dieses Produkts. Nichtbeachtung dieser Warnungen und
ÿ Lesen und verstehen Sie dieses gesamte Handbuch, bevor Sie es zusammenbauen, installieren,
Be- und Entladen des Kajak-Dachträgers. ÿ Nicht zum Halten
oder Zurückhalten des Gewichts von Menschen oder Tieren verwenden. ÿ Nutzen Sie bei der Arbeit Ihren
gesunden Menschenverstand. Bleiben Sie beim Einstellen wachsam und konzentriert
Schwarz
- 2 -
Machine Translated by Google
background
STÜCKLISTE
Trägerschraube M8 x 80
4 STÜCK 8 STÜCK
1 STÜCK 1 STÜCK
TEILNAME
NEIN
2 STÜCK 4 STÜCK
4 STÜCK 8 STÜCK
8
11
Transit. Wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Gerät zusammenzubauen oder zu verwenden
4
2 STÜCK 4 STÜCK
7
Unterlegscheibe M8
Überprüfen Sie beim Auspacken dieses Produkts, ob die unten aufgeführten Teile vorhanden sind
4 STÜCK 8 STÜCK
Trägerschraube M8 x 35
1
Kunststoffmutter M8
9
2 STÜCK 4 STÜCK
12
C09-2
BILD
2
5
2 STÜCK 4 STÜCK
Mutter M8
Schraubenschlüssel S14
Produkt.
Träger B
Federscheibe M8
Antilockermutter M8 4 STK. 8 STK
2 STÜCK 24 STÜCK
enthalten und prüfen Sie sorgfältig, ob dabei Schäden entstanden sind
Träger A
4 STÜCK 8 STÜCK
6
Festbinden
10
C09-4
3
4 STÜCK 8 STÜCK
Halterung
- 3 -
Machine Translated by Google
background
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG
- 4 -
Machine Translated by Google
background
SCHRITT 4
SCHRITT 5
Führen Sie das freie Ende des Riemens (12#) um die Oberseite der längeren Arme der J-
Halterung. Ziehen Sie sowohl das Schnallenende als auch das freie Ende des Riemens
(12#) und führen Sie sie über das Kajak. Ziehen Sie das freie Ende des Riemens (12#) nach
unten, bis sich das Schnallenende auf halber Höhe der Kajakseite befindet. Fädeln Sie das
freie Ende des Riemens (12#) nach unten und unter die Querstange. Siehe Abbildung 4.
Laden Sie das Kajak mit Hilfe einer anderen Person auf das Autodach und zentrieren Sie das Kajak
zwischen den beiden J-Halterungen. Stellen Sie sicher, dass das Cockpit in Ihre Richtung zeigt. Siehe
Abbildung 3.
Drücken Sie auf die Schnalle und führen Sie das freie Ende durch die Schnalle. Ziehen Sie das freie
Ende nach unten, um den überschüssigen Gurt aufzunehmen und zu vermeiden, dass der
überschüssige Gurt im Wind flattert. Wiederholen Sie Schritt 2 und Schritt 3 für die andere J-Halterung.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert nach
AUS:
SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA91730
In China hergestellt
- 6 -
UK REP
EG-REP
Einheit 5 Albert Edward House,
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
+49 1727041930
SHUNSHUN GmbH
Pooledas Group Ltd
The Pavilions Preston, Vereinigtes
Königreich
[email protected] 01772418127
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
PORTAPACCHI PER KAYAK
MODELLO:C09-2 / C09-4
Machine Translated by Google
background
PORTAPACCHI PER KAYAK
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate
a contattarci:
C09-2 C09-4
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
*Suggerimento: per poter essere utilizzata la tua auto deve avere un portapacchi.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
- 1 -
Machine Translated by Google
background
AVVERTIMENTO:
PARAMETRI DEL PRODOTTO
C09-2 C09-4
Nero
ÿ Leggere e comprendere l'intero manuale prima di assemblare, installare,
caricare o scaricare il portapacchi per kayak. ÿ Non utilizzare
in alcun modo per sostenere o trattenere il peso di persone o animali. ÿ Usare il buon senso quando si
lavora. Rimani vigile e concentrato durante l'impostazione
funzionamento o manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste avvertenze e
Materiale
su e utilizzando il portapacchi per kayak. Non lavorare mai sotto l'influenza di
150 libbre 150 libbre
assicurato. Ispezionare regolarmente eventuali danni. Se si riscontrano sfilacciamenti o distorsioni,
Colore
4Imposti
interrompere immediatamente l'uso. ÿ
Prima assicurarsi che il motore del veicolo sia spento, con il freno di stazionamento inserito
Acciaio legato
ÿ PERICOLO DI SOFFOCAMENTO -- Piccole parti. Non per bambini sotto i 3 anni.
questo prodotto. Utilizzare corde e ancoraggi per tenere saldamente in posizione tutto il carico. ÿ Non
sovraccaricare il portapacchi. Non superare mai la capacità di peso massima
Acciaio legato
Modello
di 150 libbre.
ÿ Prima e dopo ogni utilizzo, verificare che tutto l'hardware sia ben saldo
Nero
istruzioni possono causare morte, lesioni personali o danni a beni di valore.
alcol, droghe o farmaci. ÿ Durante il
montaggio e l'utilizzo del portapacchi per kayak, mantenere pulita l'area di lavoro
Capacità di carico
2 impostati
ÿ Rispettare tutti i requisiti del Dipartimento dei trasporti (DOT) durante l'utilizzo
e ben illuminato. Tenere gli spettatori e i bambini lontani dall'area di lavoro.
Quantità parte
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
-2-
Machine Translated by Google
background
ELENCO PARTI
Dado Antiallentamento M8 4 PZ 8 PZ
2 PZ 24 PZ
Portatore B
Prodotto.
Rondella elastica M8
IMMAGINE
2
5
Dado M8
Staffa
Bullone portante M8 x 80 4 PEZZI 8 PEZZI
C09-4
3
4 PEZZI 8 PEZZI
Chiave S14 1 PZ 1 PZ
Vincolare
Portatore A
4 PEZZI 8 PEZZI
6
incluso e ispezionare attentamente per eventuali danni che potrebbero essersi verificati durante
4
7
10
transito. Se qualche parte manca o è danneggiata, non tentare di assemblare o utilizzare il
2 PEZZI 4 PEZZI
Rondella M8
11
NO
2 PEZZI 4 PEZZI
4 PEZZI 8 PEZZI
NOME DELLA PARTE
8
C09-2
2 PEZZI 4 PEZZI
12
Bullone portante M8 x 35
Quando si disimballa il prodotto, verificare che le parti elencate di seguito lo siano
Dado in plastica M8
1
4 PEZZI 8 PEZZI
9
2 PEZZI 4 PEZZI
- 3 -
Machine Translated by Google
background
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO
-4-
Machine Translated by Google
background
FASE 5
Far passare l'estremità libera della cinghia (12#) attorno alla parte superiore dei bracci
più lunghi della base a J. Tirare e far passare sia l'estremità della fibbia che l'estremità
libera della cinghia (12#) sul kayak. Tirare verso il basso l'estremità libera della cinghia
(12#) finché l'estremità della fibbia non si trova a metà del lato del kayak. Infilare
l'estremità libera della cinghia (12#) verso il basso e sotto la barra trasversale. Vedere la figura 4.
PASSO 4
Premere la fibbia e inserire l'estremità libera attraverso la fibbia. Tirare
verso il basso l'estremità libera per raccogliere la cinghia in eccesso ed
evitare che svolazzi al vento. Ripetere i passaggi 2 e 3 per l'altra base J.
Con l'aiuto di un'altra persona, carica il kayak sul tetto dell'auto e centralo
tra le due culle a J. Assicurati che la cabina di pilotaggio sia rivolta verso
di te. Vedere la figura 3.
-5-
Machine Translated by Google
background
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730
Made in China
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importato in Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
-6-
Unità 5 Casa Albert Edward,
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Germania
1727041930
The Pavilions Preston, Regno Unito
01772418127
Gruppo Pooledas Ltd
SHUNSHUN GmbH
REP. DEL REGNO UNITO
REP.CE
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
MODELO:C092/C094
BARRADETECHOPARAKAYAK
Machine Translated by Google
background
BARRADETECHOPARAKAYAK
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Siéntetelibrede
contactarnos:
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstrucciones
delmanualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoque
recibió.Perdonequenoleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesde
tecnologíaosoftwareennuestroproducto.
*Consejo:Suautomóvildebetenerunportaequipajeseneltechoparapoderusarlo.
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
C092 C094
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
1
Machine Translated by Google
background
ADVERTENCIA:
C094
PARÁMETROSDELPRODUCTO
C092
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Material
Cantidaddepiezas
ybieniluminado.Mantengaalosespectadoresyniñosfueradeláreadetrabajo.
CumplacontodoslosrequisitosdelDepartamentodeTransporte(DOT)alutilizar
2juegos
Capacidaddecarga
instruccionespuedenprovocarlamuerte,lesionespersonalesodañosabienesvaliosos.
alcohol,drogasomedicamentos.Mientras
ensamblayutilizaelportaequipajesparakayak,mantengalimpiaeláreadetrabajo.
Antesydespuésdecadauso,verifiqueparaasegurarsedequetodoelhardwareestébienajustado.
de150libras.
Negro
esteproducto.Utilicecuerdasyamarresparasujetardeformaseguratodalacargaensulugar.No
sobrecargueelportaequipajes.Nuncaexcedalacapacidadmáximadepeso
PELIGRODEASFIXIA:piezaspequeñas.Noaptoparaniñosmenoresde3años.
Aleacióndeacero
suspendasuusoinmediatamente.
AsegúresedequeelmotordelvehículoestéAPAGADO,conelfrenodemanopuesto,antes
Aleacióndeacero
4juegos
Modelo
asegurado.Inspeccioneperiódicamentesihaydaños.Siencuentradesgasteodistorsión,
150libras
arribayusandoelportaequipajesparakayak.Nuncatrabajebajolainfluenciade
150libras
Color
operarodarservicioaesteproducto.Elincumplimientodeestasadvertenciasy
Leaycomprendaestemanualcompletoantesdeensamblar,instalar,
cargarodescargarelportaequipajesparakayak.Nolo
utiliceparasostenerorestringirelpesodepersonasoanimalesdeningunamanera.Utiliceelsentido
comúnaltrabajar.Manténgasealertayconcéntresealconfigurar
Negro
2
Machine Translated by Google
background
LISTADE
4
incluidoeinspeccionecuidadosamenteparadetectarcualquierdañoquepuedahaberocurridodurante
6
TransportistaA
4piezas8piezas
7
Atar
10
C094
3
4piezas8piezas
Soporte
PernoportadorM8x80
4piezas8piezas
5
IMAGEN
2
TuercaM8
LlaveS14 1unidad1unidad
producto.
TransportistaB
ArandeladeresorteM8
TuercaAntiAflojamientoM84PCS8PCS
2piezas24piezas
4piezas8piezas
Aldesembalaresteproducto,verifiquequelaspiezasenumeradasacontinuaciónestén
1
PernoportadorM8x35
TuercadeplásticoM8
9
2piezas4piezas
12
C092
2piezas4piezas
NOMBREDELAPARTE
2piezas4piezas
NO
4piezas8piezas
8
11
tránsito.Sifaltaalgunapiezaoestádañada,nointenteensamblarniutilizarel
2piezas4piezas
ArandelaM8
3
Machine Translated by Google
background
INSTRUCCIONESDEINSTALACIÓNYOPERACIÓN
4
Machine Translated by Google
background
5
ETAPA4
PASO5
Paseelextremolibredelacorrea(12#)alrededordelapartesuperiordelosbrazos
máslargosdelsoporteenJ.Tireypasetantoelextremodelahebillacomoelextremo
libredelacorrea(12#)sobreelkayak.Tirehaciaabajoelextremolibredelacorrea
(12#)hastaqueelextremodelahebillaquedeamitaddelcostadodelkayak.Paseel
extremolibredelacorrea(12#)haciaabajoydebajodelabarratransversal.Verfigura4.
Conlaayudadeotrapersona,cargueelkayakeneltechodelautomóvilycentre
elkayakentrelasdoscunasenformadeJ.Asegúresedequelacabinaesté
orientadahaciausted.Verfigura3.
Presionelahebillaeinserteelextremolibreatravésdelahebilla.Tirehacia
abajoelextremolibrepararecogerlacorreaexcesivayevitarquesemuevacon
elviento.Repitalospasos2y3paraelotrosoporteenJ.
Machine Translated by Google
background
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shi
Shanghai
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
NSW2122Australia
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Place,RanchoCucamonga,CA91730
Hechoenchina
6
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTEDELACE
Unidad5CasaAlbertEdward,
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Alemania
[email protected]+49
1727041930
SHUNSHUNGmbH
ThePavilionsPreston,ReinoUnido
01772418127
GrupoPooledasLtd
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
BAGAŻNIK DACHOWY NA KAYAK
MODEL: C09-2 / C09-4
Machine Translated by Google
background
BAGAŻNIK DACHOWY NA KAYAK
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało możesz się z nami
skontaktować:
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne
zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć
nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii
lub oprogramowania naszego produktu.
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
C09-4C09-2
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/
support
*Wskazówka: Aby można było z niego korzystać, Twój samochód musi być wyposażony w bagażnik dachowy.
- 1 -
Machine Translated by Google
background
OSTRZEŻENIE:
C09-4
PARAMETRY PRODUKTU
C09-2
instrukcji może spowodować śmierć, obrażenia ciała lub uszkodzenie cennego mienia.
alkohol, narkotyki czy leki. Podczas
montażu i użytkowania bagażnika dachowego na kajak utrzymuj miejsce pracy w czystości
i korzystaj z bagażnika dachowego na kajak. Nigdy nie pracuj będąc pod wpływem
150 funtów
Podczas użytkowania należy przestrzegać wszystkich wymagań Departamentu Transportu (DOT).
i dobrze oświetlony. Trzymaj widzów i dzieci z dala od obszaru pracy.
2 Zestaw
Kolor
RYZYKO ZADŁAWIENIA Małe części. Nie dla dzieci poniżej 3 lat.
ten produkt. Użyj lin i elementów mocujących, aby bezpiecznie utrzymać cały ładunek na miejscu.
Nie przeciążaj bagażnika dachowego. Nigdy nie przekraczaj maksymalnego udźwigu
Stali stopowej
Ładowność
Czarny
o wadze 150 funtów.
Przed i po każdym użyciu sprawdź, czy cały sprzęt jest dobrze zamocowany
Ilość części
150 funtów
zabezpieczone. Regularnie sprawdzaj pod kątem uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia postrzępienia lub zniekształcenia,
4 Zestaw
natychmiast zaprzestać używania.
Przed przystąpieniem do pracy upewnij się, że silnik pojazdu jest wyłączony, a hamulec postojowy jest zaciągnięty
Stali stopowej
Model
Czarny
Przeczytaj i zrozum całą niniejszą instrukcję przed montażem, instalacją,
załadunku lub rozładunku bagażnika dachowego na kajak.
Nie używać do trzymania lub krępowania ciężaru ludzi lub zwierząt w jakikolwiek sposób. Podczas
pracy kieruj się zdrowym rozsądkiem. Zachowaj czujność i koncentrację podczas ustawiania
obsługi lub serwisowania tego produktu. Niezastosowanie się do tych ostrzeżeń i
Materiał
ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ
- 2 -
Machine Translated by Google
background
4 szt. 8 szt
11
2 szt. 4 szt
NIE
4 szt. 8 szt
CZĘŚCIOWE IMIĘ
8
1 szt. 1 szt
Podkładka M8
4
tranzyt. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona uszkodzona, nie należy podejmować prób montażu ani używania
2 szt. 4 szt
7
Plastikowa nakrętka M8
Rozpakowując ten produkt, sprawdź, czy wymienione poniżej części zgodne
1
4 szt. 8 szt
2 szt. 4 szt
C09-2
2 szt. 4 szt
12
Śruba nośna M8 x 35
9
5
ZDJĘCIE
2
Nakrętka M8
Klucz S14
Nakrętka zapobiegająca poluzowaniu M8 4 szt. 8 szt
produkt.
Przewoźnik B
Podkładka sprężysta M8
2 szt. 24 szt
Przywiązać
6
Przewoźnik A
4 szt. 8 szt
dołączone i dokładnie sprawdź pod kątem wszelkich uszkodzeń, które mogły powstać w trakcie
10
4 szt. 8 szt
Nawias
Śruba nośna M8 x 80
C09-4
3
- 3 -
LISTA CZĘŚCI
Machine Translated by Google
background
- 4 -
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
Machine Translated by Google
background
Naciśnij klamrę i przełóż wolny koniec przez sprzączkę. Pociągnij w dół wolny
koniec, aby chwycić nadmiar paska, aby uniknąć nadmiernego trzepotania
paska na wietrze. Powtórz krok 2 i krok 3 dla drugiej podstawki J.
Z pomocą drugiej osoby załaduj kajak na dach samochodu i wyśrodkuj kajak
pomiędzy dwoma kołyskami typu J. Upewnij się, że kokpit jest skierowany w
Twoją stronę. Zobacz rysunek 3.
- 5 -
KROK 4
KROK 5
Poprowadź wolny koniec paska (12#) wokół górnej części dłuższych ramion
podstawki J. Pociągnij i poprowadź koniec klamry i wolny koniec paska
(12#) nad kajakiem. Pociągnij w dół wolny koniec paska (12#), koniec
klamry znajdzie się w połowie wysokości boku kajaka. Przeciągnij wolny
koniec paska (12#) w dół i pod poprzeczką. Zobacz rysunek 4.
Machine Translated by Google
background
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Import
do
Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA91730
Wyprodukowano w Chinach
- 6 -
Jednostka 5 Dom Alberta Edwarda,
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
1727041930
Pooledas Group Ltd
The Pavilions Preston, Wielka Brytania
01772418127
SHUNSHUN GmbH
REPREZENT KE
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
MODEL:C09-2 / C09-4
KAJAK DAKDRAGER
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen dekken. door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
Machine Translated by Google
background
KAJAK DAKDRAGER
*Tip: Uw auto moet een imperiaal hebben om te kunnen gebruiken.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
- 1 -
C09-2 C09-4
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig
door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk
van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw
zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact
met ons op:
Machine Translated by Google
background
WAARSCHUWING:
BEWAAR DEZE INSTRUCTIE
- 2 -
ÿ Controleer vóór en na elk gebruik of alle hardware goed vastzit
van 150 pond.
Zwart
dit product. Gebruik touwen en spanbanden om alle lading veilig op zijn plaats te houden. ÿ Overbelast het
imperiaal niet. Overschrijd nooit het maximale draagvermogen
ÿ VERSTIKKINGSGEVAAR -- Kleine onderdelen. Niet voor kinderen jonger dan 3 jaar.
Gelegeerd staal
ÿ Houd u bij het gebruik aan alle vereisten van het Department of Transportation (DOT).
en goed verlicht. Houd toeschouwers en kinderen uit de werkomgeving.
2 Instellen
Laad capaciteit
instructies kunnen de dood, persoonlijk letsel of schade aan waardevolle eigendommen veroorzaken.
alcohol, drugs of medicijnen. ÿ Houd het
werkgebied schoon tijdens het monteren en gebruiken van het kajakdakrek
omhoog en gebruik van het kajakdakrek. Werk nooit onder invloed van
150 pond
bedienen of onderhouden van dit product. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen en
Kleur
het in- of uitladen van het kajakdakrek. ÿ Gebruik het apparaat
op geen enkele manier om het gewicht van mensen of dieren vast te houden of vast te houden. ÿ Gebruik uw
gezond verstand bij het werken. Blijf alert en geconcentreerd tijdens het zetten
ÿ Lees en begrijp deze gehele handleiding voordat u gaat monteren, installeren,
Zwart
Materiaal
Onderdeelhoeveelheid
stop onmiddellijk met het gebruik. ÿ Zorg
ervoor dat de motor van het voertuig is uitgeschakeld en dat de parkeerrem is ingeschakeld
Gelegeerd staal
4 Instellen
Model
beveiligd. Controleer regelmatig op beschadigingen. Als er rafeling of vervorming wordt geconstateerd,
150 pond
PRODUCTPAREMETERS
C09-2 C09-4
Machine Translated by Google
background
ONDERDELEN LIJST
12
Draagbout M8 x 35
9
2 STUKS 4 STUKS
C09-2
Controleer bij het uitpakken van dit product of de onderstaande onderdelen aanwezig zijn
1
Kunststof moer M8
4 STUKS 8 STUKS
2 STUKS 4 STUKS
2 STUKS 4 STUKS
doorvoer. Als er een onderdeel ontbreekt of beschadigd is, probeer dan niet het apparaat te monteren of te gebruiken
Sluitring M8
4
7
DEELNAAM
NEE
2 STUKS 4 STUKS
4 STUKS 8 STUKS
8
11
C09-4
3
4 STUKS 8 STUKSDraagbout M8 x 80
Haakje
4 STUKS 8 STUKS
1 STUKS 1 STUKS
meegeleverd en controleer zorgvuldig op eventuele schade die tijdens het gebruik is ontstaan
6
Vervoerder A
4 STUKS 8 STUKS
Vastbinden
10
Vervoerder B
Product.
Veerring M8
Anti-losdraaimoer M8 4 ST. 8 ST
2 STUKS 24 STUKS
AFBEELDING
2
5
Moer M8
Sleutel S14
- 3 -
Machine Translated by Google
background
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSINSTRUCTIES
- 4 -
Machine Translated by Google
background
STAP 4
STAP 5
Leid het vrije uiteinde van de riem (12#) rond de bovenkant van de langere armen
van de J-houder. Trek zowel het gespuiteinde als het vrije uiteinde van de riem (12#)
over de kajak en leid deze. Trek het vrije uiteinde van de riem (12#) naar beneden
totdat het gespuiteinde zich halverwege de zijkant van de kajak bevindt. Leid het
vrije uiteinde van de riem (12#) naar beneden en onder de dwarsbalk. Zie figuur 4.
Met de hulp van iemand anders laadt u de kajak op het dak van de auto en centreert
u de kajak tussen de twee J-houders. Zorg ervoor dat de cockpit naar u toe is
gericht. Zie figuur 3.
Druk op de gesp en steek het vrije uiteinde door de gesp. Trek het vrije uiteinde
naar beneden om de overtollige riem op te pakken en te voorkomen dat de
overtollige riem in de wind wappert. Herhaal stap 2 en stap 3 voor de andere J-houder.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Geïmporteerd in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA91730
Gemaakt in China
Britse REP
EG REP
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Duitsland
1727041930
The Pavilions Preston, Verenigd Koninkrijk
01772418127
Pooledas Group Ltd
SHUNSHUN GmbH
Eenheid 5 Albert Edward Huis,
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Kajak TAKGRÄCK
MODELL:C09-2 / C09-4
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
*Tips: Din bil måste ha ett takräcke för att kunna användas.
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
C09-4C09-2
- 1 -
Kajak TAKGRÄCK
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner
noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig
tolkning av vår användarmanual. Utseendet produkten är beroende
av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig
igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
Machine Translated by Google
background
ÿ Läs och förstå hela denna manual innan du monterar, installerar,
lastning eller lossning av kajaktaket. ÿ Använd inte för
att hålla eller hålla tillbaka människors eller djurs vikt något sätt. ÿ Använd sunt förnuft när
du arbetar. Var uppmärksam och koncentrera dig när du ställer in
ÿ Följ alla krav från Department of Transportation (DOT) vid användning
och väl upplysta. Håll åskådare och barn borta från arbetsområdet.
instruktioner kan orsaka dödsfall, personskada eller skada värdefull egendom.
alkohol, droger eller mediciner. ÿ Håll
arbetsområdet rent när du monterar och använder kajaktaket
Material
2 Set
Svart
150 lbs.
ÿ Före och efter varje användning, kontrollera att all hårdvara sitter tätt
Lastkapacitet
ÿ KVÄVNINGSRISK -- Små delar. Inte för barn under 3 år.
den här produkten. Använd rep och förankringar för att säkert hålla all last plats. ÿ
Överbelasta inte takräcket. Överskrid aldrig den maximala viktkapaciteten
Legerat stål
Del kvantitet
4 Ställ in
avbryt användningen omedelbart. ÿ
Se till att fordonets motor är AV, med parkeringsbromsen åtdragen, innan
Legerat stål
Modell
150 lbs
säkrad. Inspektera regelbundet för skador. Om nötning eller förvrängning upptäcks,
använda eller serva denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar och
Färg
upp och använder kajaktaket. Arbeta aldrig när du är påverkad av
150 lbs
Svart
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
- 2 -
VARNING:
C09-4
PRODUKTPAREMETRAR
C09-2
Machine Translated by Google
background
DELLISTA
När du packar upp denna produkt, kontrollera att delarna som anges nedan är det
1
4 st 8 st
Plastmutter M8
2 st 4 st
Hållarbult M8 x 35
9
12
C09-2
2 st 4 st
DELNAMN
11
NEJ
2 st 4 st
4 st 8 st
8
4
7
Bricka M8
genomresa. Om någon del saknas eller är skadad, försök inte montera eller använda den
2 st 4 stBärare A
4 st 8 st
ingår och inspektera noggrant för eventuella skador som kan ha uppstått under
6
10
Binda ner
C09-4
3
4 st 8 st
Konsol
Hållarbult M8 x 80
4 st 8 st
1 st 1 st
BILD
5
2
Mutter M8
Skiftnyckel S14
Anti-lossningsmutter M8 4 ST 8 ST
2 st 24 st
produkt.
Bärare B
Fjäderbricka M8
- 3 -
Machine Translated by Google
background
INSTALLATIONS- OCH DRIFTINSTRUKTIONER
- 4 -
Machine Translated by Google
background
STEG 4
STEG 5
Dra den fria änden av remmen (12#) runt toppen av de längre armarna
J-vaggan. Dra och dra både spännets ände och den fria änden av remmen
(12#) över kajaken. Dra ner den fria änden av remmen (12#) tills spännets
ände är placerad halvvägs upp sidan av kajaken. Trä den fria änden av
remmen (12#) ner och under tvärstången. Se figur 4.
Med en annan persons hjälp, lasta kajaken bilens tak och centrera kajaken
mellan de två J-vaggorna. Se till att sittbrunnen är vänd mot dig. Se figur 3.
Tryck spännet och för in den fria änden genom spännet. Dra ner den fria
änden för att ta upp den överdrivna remmen för att undvika att den överdrivna
remmen flaxar i vinden. Upprepa steg 2 och steg 3 för den andra J-vaggan.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Pooledas Group Ltd
The Pavilions Preston, Storbritannien
01772418127
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Tyskland
1727041930
Enhet 5 Albert Edward House,
EC REP
UK REP
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA91730
Tillverkad i Kina
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor C09-4 Questions and Answers