WYBOT OSPREY 300II Cordless Robotic Pool Cleaner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
OSPREY 300II photo

User Manual

This is the main product document for model OSPREY 300II.

The file format is pdf, 102 pages, you can download this manual here .

background
ROBOTIC POOL CLEANER
USER MANUAL
Osprey 300II
EN
background
background
1
Thank you for purchasing Wybot
TM
Robotic Pool Cleaner.
Please read through the entire manual before using your new
robotic pool cleaner. We are not held liable for any loss or
injury caused by improper use. If you encounter a problem
with your Wybot
TM
product, please contact our customer
service for assistance.
Wybot Customer Service:
Web: www.wybotpool.com
Facebook: @WybotPool
TM
background
2
CONTENTS
Important Precautions .............................................................01
1. Introduction ..........................................................................03
2. Appearance characteristic ....................................................03
3. Specifications ........................................................................04
4. Operation Instruction ...........................................................05
4.1 Precaution ......................................................................05
4.2 Quick Operation .............................................................06
4.3 Functions and adjustment of nozzles .............................07
4.4 Clean the filter tray .........................................................12
5. Trouble shooting ...................................................................14
6. Packing List ...........................................................................15
7. Warranty ...............................................................................15
background
01
Important Precautions
1. Please read the manual carefully, and use the cleaner according to
the manual. We are not held liable for any loss or injury caused by
improper use.
2. Use the accessories recommended or sold by the manufacturer
only.
3. This model mainly applies to swimming pools with a flat floor.
4. Do not allowed children who are under 8 years old or people with
mental disorder use the cleaner, unless they are closely supervised
by guardians at all time. Do not allow children to ride on it or play
with it as a toy.
5. Use the original and authorized power adapter only.
6. If the power cable is damaged, it must be replaced by a certified
professional.
7. Please do not turn on the cleaner when place on the floor,
otherwise will affect cleaning performance.
8. The power line must be connected to a leakage protected and
earthed socket when charging.
9. Do not operate the cleaner when there are people in the pool,
avoid dangerous happened.
10. Always clean and wash the filter tray after use, too much debris in
the filter tray will affect cleaner performance.
11. Turn off the cleaner when maintaining, cleaning or when it is not
in use.
12. The cleaner should be stored in a cool and ventilated place, away
from direct sunshine, follow the storage condition to store the
cleaner.
background
02
13. While charging, the cleaner should be kept in a cool place, and
not be covered with anything to prevent the damage of internal
electrical components caused by overheating.
14. Only certified professionals can disassemble the sealed driving kit
of the cleaner.
15. Do not operate the cleaner while pool filter is running.
16. Oil seals for motor contain grease, which may cause water
pollution if grease leaks occur.
17. Due to the limitation of battery capacity, the cleaner is only
suitable for swimming pools, otherwise the cleaning effect will be
affected.
18. When the cleaner is stored for a long period of time, it should be
charged every three months to maintain battery life between
40%-60%. Please use the original and authorized charging
adapter only. If the cleaner is not charged for a long time, the
battery voltage will be lower than the over-discharge protection
voltage due to the self-discharge of the battery, which may cause
fatal damage.
19. Do not use or store the cleaner near heat source. Charging the
cleaner near heat source or under extreme hot condition is
strictly prohibited.
20. Do not pierce the shell of the cleaner with nails or other sharp
objects. Do not hammer, impact, or throw the cleaner.
21. Make sure the charging socket is dry before charging.
Save These Instructions
background
03
1. Introduction
The robotic cleaner Osprey 300II is a new type of rechargeable
automatic cleaner that will self-beach when the battery runs out. The
cleaner automatic clean the floor without replace the pool water,
through filtration system to collect the particles and sediments being
washed down from pool water.
Please read this manual carefully before use.
2. Appearance characteristic
Floating handle
background
04
3. Specifications
1. Product Wybot Robotic Pool Cleaner
2. Model Osprey 300II
3. Rated output voltage of charger 11.1V
4. Power 45W
5. Working Cycle 120min
6. Rated Input Voltage 100Vac-240Vac
7. Frequency of charger 47Hz-63Hz
8. Rated output current of charger 1.8A
9. Charging time 6-7H
10. Battery Capacit 6600mAh
11. Max.cleaning area 100m
2
12. Filter capacity appr. 10m
3
/H
13. Filter capability 180μm
14. Climbing slope 15°
15. Pool water temperature 10°C-35°C
16. Moving Speed appr. 16m/min
17. IP Grade IPX8
18. Charging environment temperature 0°C-45°C
19. Max.water depth 2.5m
20. Product size 396(L)x361(W)x236(H)mm
21. Net Weight 5.8kg
22. Storage condition
short term(less than one month):
-20°C- 60°C,≤75%RH
Medium term (less than 3 months):
-20°C-+45°C, ≤75%RH
Long term (more than 3 months):
-20°C-+20°C, ≤75%RH
background
05
4. Operation Instruction
4.1 Precaution
1. Put into or lift out of the pool with the cleaner bottom towards the
wall to avoid any possible scratches to the pool.
2. Install the brush before use to avoid possible dirt leaks.
background
06
3. Please ensure that the top cover of the cleaner is tightly assembled
to its chassis.
4. Power off the cleaner after use.
5. Do not touch the wall to avoid scratching the wall or damaging the
cleaner when putting into or lifting out of the pool.
6. Hold the cleaner on the water surface for 10-15 seconds until it
empties before removing from the pool.
7. When lifting out of the pool, please use floating handle retrieve the
cleaner if needed.
4.2 Quick Operation
1. Plug in the cleaner using the supplied adapter and charging line to
charge the battery.
* Make sure the charging socket is dry before charging.
* Turn the switch knob to OFF before charging.
Adaptor Indicator Status
Red Battery is charging
Green Charging is finished
background
07
2. Turn the switch knob to power on or off the cleaner.
3. Power off the cleaner after use.
Status Indicator Light
Cleaner is working Blue light flashes
Working cycle finished Red light stays steady on
Faults Red light flashes
4.3 Functions and adjustment of nozzles
There are two nozzles on the cleaner, one of them opens once the
other closes. Water flows out through the open nozzle to thrust the
cleaner forward. Adjust the nozzle by turning it to control the cleaner
route.
background
08
1. Setting nozzle angle and cleaner route.
Summary: The nozzles of the cleaner are marked with angles (0°-40°).
When nozzles angle set from small to large, curved line that cleaner
followed will also change from small to large respectively.
2. Recommend three settings of CYCLE and position of nozzle.
Setting 1: Default setting, 0°— 30°, for most of pools.
Nozzle
angle
Running
Path
background
09
Setting 2: 0°-20°, when use default setting turning angle is large,
follow the instruction below to adjust.
Nozzle
angle
Running
Path
background
10
Setting 3: 0°-40°, when setting 1 does not manage a full coverage of
the pool, follow instruction below to adjust.
Nozzle
angle
Running
Path
background
11
Setting 4
:
20°— 20°, for round pools.
Nozzle
angle
Running
Path
Note: These are the recommended settings. Different settings may
work better for your pool. Therefore, users can set up the
nozzle angle followed setting rules and check the circumstance
of the pool.
background
12
4.4 Clean the filter tray
1. Open the cleaner by the clip.
2. Take out the filter tray.
background
13
3. Clean the filter tray and chassis.
4. Reassemble the filter tray and chassis in reverse order.
background
14
5. Clap on the clips.
5. Trouble shooting
Symptom Possible reason Solution
The cleaner does not work
and the red indicator light
slowly flashes
Internal fault Contact after-sales service
The cleaner does not work
and the blue indicator light
slightly flashes
Pump protection Re-start the robot
The cleaner does not work
and the indicator light does
not flash
Battery protection
Charge the robot, turn
on the cleaner check the
indicator light , if the light is
not on please ask for after-
sales service
The adapter indicator light
does not work
Adapter damage Contact after-sales service
The cleaner does not
achieve a full coverage of
the pool
Unsuitable nozzle
angle
Adjust nozzle angle
Special pool shape
Adjust nozzle to increase
angle of deflection
Pool water filtration
system is running
Turn off water filtration
system
background
15
6. Packing List
Item Name QTY(pc)
1 Cleaner body 1
2 Charger 1
3 User manual 1
4 Brush 1
5 Floating handle 1
6 Swing Plate 1
7 Quick guide 1
7. Warranty
1. This product is covered by Wybot
TM
warranty for 12 months (only
for driving kit and control box kit) from the date of purchase.
Consumable parts are beyond warranty which include Filter Tray/
Brush/ Wheels/Nozzles.
2. This warranty is voided if the product has been altered, misused, or
has been repaired by unauthorized personnels.
3. The warranty extends only to manufacturing defects and does not
cover any damage resulting from mishandling of the product by
the owner.
4. The order number or record must be presented for any claim or
repair during the warranty period.
background
16
Please respect the European Union regulations and help to protect
the environment.
Return non-working electrical equipment to a facility appointed by
your municipality that properly recycles electrical and electronic
equipment. Do not dispose them in unsorted waste bins.
For items containing removable batteries, remove batteries before
disposing of the product.
Environmental Programmes, WEEE European Directive
background
NETTOYEUR DE PISCINE ROBOTISÉ
Manuel de l'Utilisateur
Osprey 300II
FR
background
background
19
Merci d'avoir acheté le robot nettoyeur de piscine Wybot
TM
.
Veuillez lire l'intégralité de ce manuel avant d'utiliser votre
nouveau robot nettoyeur de piscine. Nous ne sommes pas
tenus responsables de toute perte ou blessure causée par
une utilisation inappropriée. Si vous rencontrez un problème
avec votre produit Wybot
TM
, veuillez contacter notre service
clientèle pour obtenir de l'aide.
Service client Wybot:
Web: www.wybotpool.com
Facebook: @WybotPool
TM
background
20
CONTENU
Precautions importantes ..........................................................01
1. Introduction ..........................................................................03
2. Caractéristiques d’apparence ...............................................03
3. Spécifications ........................................................................04
4. Instruction d’opération .........................................................05
4.1 Précaution ......................................................................05
4.2 Opération rapide ............................................................06
4.3 Fonctions et réglage des buses .......................................07
4.4 Nettoyez le plateau filtrant .............................................12
5. Dépannage ...........................................................................14
6. Liste d’emballage .................................................................. 15
7. Garantie ................................................................................15
background
01
Précautions importantes
1. Lisez attentivement le manuel et utilisez l’appareil conformément
au manuel. Nous ne sommes pas responsables de toute perte ou
blessure causée par une mauvaise utilisation.
2. Utilisez uniquement les accessoires recommandés ou vendus par le
fabricant.
3. Ce modèle s'applique principalement aux piscines à fond plat.
4. N’autorisez pas les enfants de moins de 8 ans ou les personnes
souffrant de troubles mentaux à utiliser le nettoyeur, à moins qu’ils
ne soient étroitement surveillés par des tuteurs à tout moment. Ne
laissez pas les enfants monter dessus ou jouer avec le nettoyeur
comme jouet.
5. Utilisez uniquement l’adaptateur de charge d’origine et autorisé.
6. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
un professionnel certifié.
7. Veuillez ne pas allumer le nettoyeur lorsqu’il est placé sur le sol,
sinon cela affectera les performances de nettoyage.
8. Le câble d’alimentation doit être connecté à une prise protégée
contre les fuites et liée à la terre lors de la charge.
9. N’utilisez pas le nettoyeur lorsqu’il y a des personnes dans la
piscine.
10. Nettoyez et lavez toujours le filtre après utilisation, trop de débris
dans le filtre affectera les performances du nettoyeur.
11. Éteignez et débranchez l’appareil avant l'entretien, le nettoyage
ou lorsqu'il n'est pas utilisé.
12. Lappareil doit être stocké dans un endroit frais et aéré, à l'abri
de la lumière directe du soleil, suivez les conditions de stockage
pour stocker le nettoyeur.
13. Lors du chargement, l’appareil doit être placé dans un endroit
background
02
frais et exempt de tout couverture pour éviter d'endommager les
composants électriques internes causés par une surchauffe.
14. Seuls des professionnels certifiés peuvent démonter le kit
d'entraînement scellé de l’appareil.
15. N'utilisez pas l’appareil pendant que le filtre de la piscine est en
marche.
16. Les joints d'huile du moteur contiennent de la graisse qui peut
polluer l'eau en cas de fuite.
17. En raison de la capacité limitée de la batterie, l’appareil ne
convient que pour les piscines, sinon l'effet de nettoyage sera
affecté.
18. Lorsque l’appareil est stocké pendant une longue période, il
doit être maintenu chargé entre 40% et 60% tous les trois mois
afin de maintenir la durée de vie de la batterie. Veuillez utiliser
uniquement l'adaptateur de charge d'origine et autorisé. Si
l’appareil n'est pas chargé pendant une longue période, la tension
de la batterie sera inférieure à la tension de protection contre les
décharges excessives en raison de l'autodécharge de la batterie,
ce qui peut entraîner des dommages mortels.
19. N'utilisez pas et ne stockez pas l’appareil à proximité d'une source
de chaleur. Il est strictement interdit de charger l’appareil à
proximité d'une sauce chaude ou dans des conditions de chaleur
extrême.
20. Ne percez pas la coque de l’appareil avec des clous ou d'autres
objets pointus. Ne martelez pas, n'impactez pas et ne lancez pas
l’appareil.
21. Assurez-vous toujours que la prise de charge est sèche avant de la
branche.
Conservez ces instructions
background
03
1. Introduction
Le robot nettoyeur est un nouveau type de nettoyeur automatique
rechargeable qui s'échouera automatiquement lorsque la batterie
est épuisée. Lappareil nettoie automatiquement le fond de la piscine
sans décharger la piscine et collecte en même temps les solides en
suspension et les sédiments lavés dans l'eau à travers le système de
filtration.
Lisez attentivement le manuel avant utilisation.
2. Caractéristiques d’apparence
Plaque
Pivotante
Couvercle
Supérieur
Plateau
Filtrant
Châssis
Brosse
Crochet
Poignée flottante
background
04
3. Spécifications
1. Nom du produit Robot Nettoyeur de Piscine Wybot
2. Modèle Osprey 300II
3. Tension de sortie nominale du chargeur 11,1V
4. Puissance 45W
5. Cycle de travail 120min
6. Tension d'entrée nominale 100Vac-240Vac
7. Fréquence du chargeur 47Hz-63Hz
8. Courant de sortie nominal du chargeur 1,8A
9. Temps de charge 6-7H
10. Capacité de la batterie 6600mAh
11. Surface de nettoyage 100m
2
12. Capacité de filtrage appr, 10m
3
/H
13. Densité du filtre 180μm
14. Escalade 15°
15. Température de l'eau de la piscine 10°C-35°C
16. Vitesse de déplacement appr, 16m/min
17. Indice de protection IP IPX8
18. Température de l'environnement de
charge
0°C-45°C
19. Profondeur d'eau 2,5m
20. Taille du produit 396(L)x361(L)x236(H)mm
21. Poids net 5,8kg
22. Condition de stockage
À court terme(moins d'un mois):
-20°C- 60°C, ≤75%RH
À moyen terme(moins de 3 mois):
-20°C-+45°C, ≤75%RH
À long terme(plus de 3 mois):
-20°C-+20°C, ≤75%RH
background
05
4. Instruction d’opération
4.1 Précaution
1. Lors du retrait de l’appareil ou de sa mise en place dans la piscine,
le fond de l’appareil doit faire face au mur de la piscine pour éviter
de rayer la piscine par les coins pointus de la machine.
2. Installez la brosse avant utilisation pour éviter d'éventuelles fuites
de saleté.
background
06
3. Veuillez vous assurer que le couvercle supérieur du nettoyeur est
bien assemblé à son châssis.
4. Éteignez le nettoyeur après utilisation.
5. Ne touchez pas le mur pour éviter de rayer le mur ou d'endommager
le nettoyeur lors de la mise en place ou du retrait de la piscine.
6. Tenez le nettoyeur à la surface de l'eau pendant 10 à 15 secondes
jusqu'à ce qu'il se vide avant de le retirer de la piscine.
7. Lorsque vous sortez l’appareil de la piscine, veuillez utiliser la
poignée flottante pour récupérer le nettoyeur.
4.2 Opération rapide
1. Utilisez l’adaptateur et le câble de charge inclus pour brancher le
nettoyeur afin de charger la batterie.
* Assurez-vous que la prise de charge est sèche avant de charger.
* Tournez le bouton de l’interrupteur sur OFF avant de charger.
Indicateur de l’adaptateur Statut
Rouge La batterie est en charge
Vert La charge est terminée
background
07
2. Tournez le bouton de l'interrupteur pour allumer ou éteindre le
nettoyeur.
3. Indicateurs
Statut Voyant
Le nettoyeur fonctionne Le voyant bleu clignote
Cycle de travail terminé Le voyant rouge reste allumé
Défauts Le voyant rouge clignote
4.3 Fonctions et réglage des buses
Il y a deux buses sur le nettoyeur, l'une d'elles s'ouvre une fois que
l'autre se ferme. L'eau s'écoule par la buse ouverte pour pousser le
nettoyeur vers l'avant. Tournez la buse pour contrôler le parcours du
nettoyeur.
background
08
1. Réglage de l’angle de la buse et de l’itinéraire du nettoyeur.
Résumé: Les buses du nettoyeur sont marquées d'angles (0°-40°).
Lorsque l'angle des buses est réglé de petit à grand, la ligne
courbe suivie par le nettoyeur passera également de petit à grand
respectivement.
2. Trois réglages de CYCLE et position de la buse à recommander.
Réglage 1: Réglage par défaut, 0°-30°, pour la plupart des piscines.
Angle de la
buse
Itinéraire
du
nettoyeur
background
09
Réglage 2: 0°-20°, suivez les instructions suivantes pour régler lorsque
l’angle de braquage est trop grand lors de l’utilisation des
paramètres par défaut.
Angle de
la buse
Itinéraire
du
nettoyeur
background
10
Réglage 3: 0°-40°, suivez les instructions suivantes pour régler
lorsqu’une couverture complète de la piscine ne peut pas
être réalisée avec réglage 1.
Angle de
la buse
Itinéraire
du
nettoyeur
background
11
Réglage 4: 20°-20°, pour les piscines rondes.
Angle de
la buse
Itinéraire
du
nettoyeur
Remarque: Il s'agit des paramètres recommandés. Des différents
réglages peuvent mieux fonctionner pour votre piscine.
Par conséquent, les utilisateurs peuvent régler l’angle
de la buse en suivant les règles de réglage et vérifier les
circonstances de la piscine.
background
12
4.4 Nettoyez le plateau filtrant
1. Ouvrez le nettoyeur par le dispositif de verrouillage.
2. Sortez le plateau filtrant.
background
13
3. Nettoyez le plateau filtrant et le châssis.
4. Remontez le plateau filtrant et le châssis dans l'ordre inverse.
background
14
5. Remontez le dispositif de verrouillage.
5. Dépannage
Symptôme Raison possible Solution
Le nettoyeur ne fonctionne
pas et le voyant rouge clignote
lentement
Défaut interne Contacter le service client
Le nettoyeur ne fonctionne
pas et le voyant bleu clignote
légèrement
Protection de la
pompe
Redémarrez le robot
Le nettoyeur ne fonctionne pas
et le voyant ne clignote pas
Protection de la
batterie
Chargez le robot, allumez le
nettoyeur, vérifiez le voyant,
si le voyant n'est pas allumé,
contactez le service après-
vente.
Le voyant de l'adaptateur ne
fonctionne pas
Adaptateur
endommagé
Contacter le service client
Le nettoyeur ne peut pas
couvrir complètement la
piscine
Angle de buse
inapproprié
Réglez l’angle de la buse
Forme de piscine
spéciale
Ajustez la buse pour
augmenter l'angle de
déviation
Le système de
filtration de l'eau
de la piscine
fonctionne
Éteignez le système de
filtration de l'eau
background
15
6. Liste d’emballage
No Article NOM QTÉ (pc)
1 Nettoyeur 1
2 Chargeur 1
3 Manuel de l'Utilisateur 1
4 Brosse 1
5 Poignée flottante 1
6 Plaque Pivotante 1
7 Guide pratique 1
7. Garantie
1. Ce produit est couvert par la garantie Wybot
TM
pendant 12
mois (uniquement pour le kit de conduite et le kit du boîtier
de commande) à compter de la date d'achat. Les pièces
consommables ne sont pas couvertes par la garantie, notamment
le plateau de filtration, la brosse, les roues et les buses.
2. Cette garantie est annulée si le produit a été modifié, mal utilisé ou
réparé par le personnel non autorisé.
3. La garantie s'étend uniquement aux défauts de fabrication et ne
couvre pas les dommages résultant d'une mauvaise manipulation
du produit par le propriétaire.
4. Le numéro de commande ou l'enregistrement doit être présen
pour toute réclamation ou réparation pendant la période de
garantie.
background
16
Veuillez respecter les réglementations de l'Union européenne et
contribuer à la protection de l'environnement.
Retournez les équipements électriques hors d'usage à une
installation désignée par votre municipalité qui recycle
correctement les équipements électriques et électroniques. Ne les
jetez pas dans des poubelles non triées.
Pour les articles contenant des piles amovibles, retirez les piles
avant de mettre le produit au rebut.
Programmes environnementaux, directive européenne DEEE
background
ROBOTER-POOLREINIGER
Benutzerhandbuch
Osprey 300II
DE
background
background
19
Vielen Dank, dass Sie sich für den Wybot
TM
Roboter-
Poolreiniger entschieden haben. Bitte lesen Sie die gesamte
Bedienungsanleitung durch, bevor Sie Ihren neuen Pool-
Reinigungsroboter verwenden. Wir übernehmen keine
Haftung für Verluste oder Verletzungen, die aufgrund
unsachgemäßer Verwendung entstehen. Wenn Sie ein
Problem mit Ihrem Wybot
TM
-Produkt haben, wenden Sie sich
bitte an unseren Kundendienst, um Unterstützung zu erhalten.
Wybot-Kundendienst:
Internet: www.wybotpool.com
Facebook: @WybotPool
TM
background
20
Inhalte
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen ...............................................01
1. Einführung ............................................................................ 03
2. Erscheinungsbild ...................................................................03
3. Spezifikationen .....................................................................04
4. Bedienungsanleitung ............................................................05
4.1 Vorsicht ...........................................................................05
4.2 Schnelle Bedienung ........................................................06
4.3 Funktionen und Einstellung der Düsen...........................07
4.4 Reinigen der Filterschale ................................................12
5. Störungssuche ......................................................................14
6. Packliste ................................................................................15
7. Garantie ................................................................................15
background
01
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen
1. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
verwenden Sie den Reiniger entsprechend der Anleitung. Wir
übernehmen keine Haftung für Verluste oder Verletzungen, die
aufgrund unsachgemäßer Verwendung entstehen.
2. Verwenden Sie nur das vom Hersteller empfohlene oder verkaufte
Zubehör.
3. Dieses Modell ist im Wesentlichen für Pools mit einem flachen
Boden geeignet.
4. Erlauben Sie Kindern unter 8 Jahren oder geistig behinderten
Personen nicht, den Reiniger zu benutzen, außer sie werden
ständig von Aufsichtspersonen beaufsichtigt. Erlauben Sie Kindern
nicht, auf dem Gerät zu reiten oder mit ihm zu spielen.
5. Verwenden Sie nur den originalen und autorisierten
Stromadapter.
6. Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss es von einem Fachmann
ausgewechselt werden.
7. Schalten Sie bitte den Reiniger nicht ein, wenn er auf dem Boden
steht, andernfalls wird die Reinigungsleistung beeinträchtigt.
8. Das Stromkabel muss beim Laden mit einer leckgeschützten und
geerdeten Steckdose verbunden sein.
9. Betreiben Sie den Reiniger nicht, solange sich Personen im
Schwimmbecken befinden, damit es nicht zu gefährlichen
Zwischenfällen kommt.
10. Reinigen und spülen Sie die Filterschale nach jedem Gebrauch,
weil zu viele Verunreinigungen in der Filterschale die Leistung des
Reinigers beeinträchtigen.
11. Schalten Sie den Reiniger aus, wenn Sie ihn warten, reinigen oder
wenn er nicht benutzt wird.
12. Lagern Sie den Reiniger an einem kühlen und gut belüfteten Ort,
background
02
abseits von direkter Sonneneinstrahlung, und beachten Sie die
Lagerbedingungen.
13. Während der Ladung sollte der Reiniger an einem kühlen Ort
aufgestellt werden und nicht abgedeckt werden, um eine
Beschädigung der internen elektrischen Komponenten durch
Überhitzung zu vermeiden.
14. Nur zertifizierte Fachleute dürfen den versiegelten Antriebssatz
des Reinigers zerlegen.
15. Betreiben Sie den Reiniger nicht, während der Poolfilter läuft.
16. Die Öldichtungen des Motors enthalten Fett, welches bei
Fettaustritt zu Wasserverschmutzung führen kann.
17. Aufgrund der begrenzten Batteriekapazität ist der Reiniger nur für
Swimmingpools geeignet, andernfalls wird die Reinigungswirkung
beeinträchtigt.
18. Falls der Reiniger über einen längeren Zeitraum gelagert wird,
sollte er alle drei Monate geladen werden, damit die Lebensdauer
der Batterie zwischen 40%-60% erhalten bleibt. Bitte verwenden
Sie nur den originalen und autorisierten Ladeadapter. Falls der
Reiniger über einen längeren Zeitraum nicht geladen wird, sinkt
die Batteriespannung aufgrund der Selbstentladung der Batterie
unter die Überladeschutzspannung, was tödliche Schäden
verursachen kann.
19. Verwenden oder lagern Sie den Reiniger nicht in der Nähe von
heißen Quellen. Das Laden des Reinigers in der Nähe von heißen
Quellen oder bei extremer Hitze ist strengstens untersagt.
20. Durchbohren Sie das Gehäuse des Reinigers nicht mit Nägeln
oder anderen scharfen Gegenständen. Hämmern, schlagen oder
schleudern Sie den Reiniger nicht.
21. Versichern Sie sich, dass die Ladebuchse vor dem Laden trocken
ist.
Bewahren Sie diese Anleitung auf
background
03
1. Einführung
Der Roboter-Reiniger Osprey 300II ist ein neuartiger,
wiederaufladbarer automatischer Reiniger, der sich selbst strandet,
sobald die Batterie leer ist. Der Reiniger reinigt den Boden
automatisch, ohne dass das Poolwasser ausgetauscht werden muss.
Das Filtersystem fängt die Partikel und Sedimente auf, welche vom
Poolwasser abgespült werden.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor Gebrauch sorgfältig durch.
2. Erscheinungsbild
Schwenkplatte
Obere
Abdeckung
Filterschale
Fahrgestell
Bürste
Haken
Schwimmender Griff
background
04
3. Spezifikationen
1. Produkt Wybot Robotic Pool Cleaner
2. Modell Osprey 300II
3. Nennausgangsspannung des Ladegeräts 11,1V
4. Leistung 45W
5. Arbeitszyklus 120min
6. Nenneingangsspannung 100Vac-240Vac
7. Frequenz des Ladegeräts 47Hz-63Hz
8. Nennausgangsstrom des Ladegeräts 1,8A
9. Ladezeit 6-7H
10. Batteriekapazität 6600mAh
11. Max. Reinigungsfläche 100m
2
12. Filterleistung appr. 10m
3
/H
13. Filterfähigkeit 180μm
14. Neigung zum Klettern 15°
15. Poolwassertemperatur 10°C-35°C
16. Bewegungsgeschwindigkeit appr. 16m/min
17. IP-Klasse IPX8
18. Ladeumgebungstemperatur 0°C-45°C
19. Max. Wassertiefe 2,5m
20. Produktgröße 382 (L) x 364 (B) x 235 (H) mm
21. Nettogewicht 5,8kg
22. Lagerzustand:
Kurzfristig (weniger als ein Monat):
-20°C bis 60°C, ≤ 75 % relative
Luftfeuchtigkeit
Mittelfristig (weniger als 3 Monate):
-20°C-+45°C, ≤75% RH
Langfristig (mehr als 3 Monate):
-20°C-+20°C, ≤75% RH
background
05
4. Bedienungsanleitung
4.1 Vorsicht
1. Setzen Sie den Reiniger mit der Unterseite zur Wand gerichtet in
das Schwimmbecken ein oder heben Sie ihn heraus, um mögliche
Kratzer am Pool zu vermeiden.
2. Installieren Sie die Bürste vor dem Gebrauch, damit kein Schmutz
ausläuft.
background
06
3. Vergewissern Sie sich, dass die obere Abdeckung des Reinigers fest
mit dem Gehäuse verbunden ist.
4. Schalten Sie den Reiniger nach dem Gebrauch aus.
5. Berühren Sie nicht die Wand, um diese nicht zu zerkratzen oder
den Reiniger zu beschädigen, wenn Sie ihn in den Pool stellen oder
herausheben.
6. Halten Sie den Reiniger 10-15 Sekunden lang auf die
Wasseroberfläche, bis er sich entleert hat, bevor Sie ihn aus dem
Becken entfernen.
7. Verwenden Sie beim Herausheben aus dem Pool bitte den
Schwimmgriff, um den Reiniger bei Bedarf herauszuholen.
4.2 Schnelle Bedienung
1. Schließen Sie den Reiniger mit dem mitgelieferten Adapter und
dem Ladekabel an, um die Batterie zu laden.
* Stellen Sie sicher, dass die Ladebuchse vor dem Laden trocken ist.
* Drehen Sie den Schalterknopf vor dem Laden auf OFF.
Adapteranzeige Status
Rot Die Batterie wird geladen
Grün Der Ladevorgang ist beendet
background
07
2. Drehen Sie den Schalterknopf, um den Reiniger ein- oder
auszuschalten.
3. Indikatoren
Status Kontrollleuchte
Der Reiniger läuft Blaues Licht blinkt
Arbeitszyklus beendet Rotes Licht leuchtet dauerhaft
Störungen Rotes Licht blinkt
4.3 Funktionen und Einstellung der Düsen
Der Reiniger verfügt über zwei Düsen, von denen eine geöffnet wird,
sobald die andere geschlossen ist. Das Wasser strömt durch die offene
Düse aus, wodurch der Reiniger nach vorne geschoben wird. Stellen
Sie die Düse ein, indem Sie sie drehen, um den Weg des Reinigers zu
kontrollieren.
background
08
1. Einstellung des Düsenwinkels und des Weges des Reinigers.
Zusammenfassung: Die Düsen des Reinigers sind mit Winkeln (0°-40°)
markiert.
Wenn Sie den Winkel der Düsen von klein auf groß einstellen, ändert
sich auch die Kurvenlinie, welcher der Reiniger folgt, von klein auf
groß.
2. Empfehlen Sie drei Einstellungen für ZYKLUS und die Position der
Düsen.
Einstellung 1: Standardeinstellung, 0°- 30°, für die meisten Pools.
Düsenwinkel
Laufbahn
background
09
Einstellung 2: 0°-20°, bei Verwendung der Standardeinstellung ist
der Drehwinkel groß, folgen Sie den nachstehenden
Anweisungen zur Einstellung.
Düsenwinkel
Laufbahn
background
10
Einstellung 3: 0°-40°, sollten Sie mit der Einstellung 1 keine
vollständige Abdeckung des Schwimmbeckens
erreichen, folgen Sie den nachstehenden
Anweisungen zur Einstellung.
Düsenwinkel
Laufbahn
background
11
Einstellung 4: 20°- 20°, für runde Pools.
Düsenwinkel
Laufbahn
Hinweis: Dies sind die empfohlenen Einstellungen. Für Ihren Pool
können andere Einstellungen besser geeignet sein.
Deshalb können die Benutzer den Düsenwinkel gemäß den
Einstellungsregeln einstellen und die Gegebenheiten des
Pools überprüfen.
background
12
4.4 Reinigen der Filterschale
1. Öffnen Sie den Reiniger an den Klammern.
2. Entnehmen Sie die Filterschale.
background
13
3. Reinigen Sie die Filterschale und das Gehäuse.
4. Montieren Sie den Filterträger und das Gehäuse in umgekehrter
Reihenfolge.
background
14
5. Klippen Sie die Klammern an.
5. Störungssuche
Symptom Mögliche Ursache Lösung
Der Reiniger funktioniert
nicht und die rote
Kontrollleuchte blinkt
langsam
Interner Fehler
Wenden Sie sich an den
Kundendienst
Der Reiniger funktioniert
nicht und die blaue
Kontrollleuchte blinkt leicht
auf
Pumpenschutz Starten Sie den Roboter neu
Der Reiniger funktioniert
nicht und die
Kontrollleuchte blinkt nicht
Batterie-Schutz
Laden Sie den Roboter,
schalten Sie den Reiniger
ein und kontrollieren Sie
die Kontrollleuchte. Sollte
diese nicht leuchten,
wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
Die Kontrollleuchte des
Adapters leuchtet nicht
Adapter beschädigt
Wenden Sie sich an den
Kundendienst
Der Reiniger erreicht keine
vollständige Abdeckung
des Pools
Ungeeigneter
Düsenwinkel
Passen Sie den Düsenwinkel
an
die besondere Form des
Pools an
Passen Sie die Düse an,
um den Ablenkwinkel zu
vergrößern
Das Wasserfiltersystem
des Pools ist in Betrieb
Schalten Sie das
Wasserfiltersystem aus
background
15
6. Packliste
Artikel Name Menge (Stk.)
1 Reiniger Gehäuse 1
2 Ladegerät 1
3 Benutzerhandbuch 1
4 Bürste 1
5 Schwimmender Griff 1
6 Schwenkplatte 1
7 Kurzanleitung 1
7. Garantie
1. Dieses Produkt wird von der Wybot
TM
-Garantie für 12 Monate ab
Kaufdatum abgedeckt (nur für das Antriebskit und das Kontrollbox-
Kit). Verschleißteile wie Filterbehälter/Bürste/Räder/Düsen sind
von der Garantie ausgenommen.
2. Diese Garantie verliert ihre Gültigkeit, falls das Produkt verändert,
missbräuchlich verwendet oder von nicht autorisiertem Personal
repariert wurde.
3. Die Garantie umfasst nur Fabrikationsfehler und deckt keine
Schäden ab, welche durch unsachgemäße Handhabung des
Produkts durch den Besitzer verursacht wurden.
4. Bei jeder Beanstandung oder Reparatur während der Garantiezeit
muss die Bestellnummer oder der Beleg vorgelegt werden.
background
16
Bitte respektieren Sie die Vorschriften der Europäischen Union
und helfen Sie, die Umwelt zu schützen.
Bringen Sie nicht mehr funktionierende Elektrogeräte zu einer von
Ihrer Gemeinde bestellten Einrichtung, welche elektrische und
elektronische Geräte ordentlich recycelt. Entsorgen Sie diese nicht
in unsortierte Mülltonnen.
Bei Geräten, die herausnehmbare Batterien enthalten, entnehmen
Sie die Batterien, bevor Sie das Produkt entsorgen.
Umweltprogramme, WEEE Europäische Richtlinie
background
LIMPIADOR DE PISCINA ROBÓTICO
Manual de usuario
Osprey 300II
ES
background
background
19
Gracias por comprar el limpiador robótico para piscinas
Wybot
TM
. Lea todo el manual antes de usar su nuevo
limpiafondos robótico para piscinas. No nos hacemos
responsables de ninguna pérdida o lesión causada por un
uso inadecuado. Si encuentra un problema con su producto
Wybot
TM
, comuníquese con nuestro servicio de atención al
cliente para obtener ayuda.
Servicio de atención al cliente de Wybot:
Correo electrónico: [email protected]
Web: www.wybotpool.com
Facebook: @WybotPool
TM
background
20
CONTENIDO
Precauciones Importantes ........................................................01
1. Introducción .........................................................................03
2. Características de apariencia ................................................ 03
3. Especificaciones ....................................................................04
4. Instrucciones de operación ..................................................05
4.1 Precauciones ..................................................................05
4.2 Operación rápida ............................................................06
4.3 Funciones y ajustes de la boquilla ..................................07
4.4 Limpieza de la bandeja de filtro .....................................12
5. Soluciones de averías ...........................................................14
6. Lista de embalaje ..................................................................15
7. Garantía ................................................................................ 15
background
01
Precauciones Importantes
1. Lea atentamente este manual y utilice este equipo limpiador de
acuerdo con el manual. No respondemos de ninguna pérdida o
lesión causada por un uso inadecuado.
2. Solo utilice los accesorios recomendados o vendidos por el
fabricante.
3. Principalmente, este modelo se aplica a las piscinas con pisos
planos.
4. No permita que los niños menores de 8 años o las personas con
discapacidades mentales usen este equipo limpiador, a menos que
hayan sido supervisados de cerca por un tutor. No deje que los
niños viajen en el equipo limpiador o jueguen con el mismo como
un juguete.
5. Solo utilice los cargadores originales y autorizados.
6. El cable de alimentación solo debe ser reemplazado por el personal
profesional calificado si está dañado.
7. No encienda el equipo limpiador cuando se coloque en el piso, de
lo contrario, afectará el rendimiento de limpieza.
8. Durante la carga, el cable de alimentación debe estar conectado a
un enchufe de protección contra fugas y de puesta a tierra.
9. No opere el equipo limpiador cuando haya personas en la piscina,
para conjurar peligros.
10. Asegúrese de limpiar y lavar la bandeja de filtro después de
su uso, demasiado residuos en la bandeja de filtro afectará el
rendimiento de limpieza.
11. Apague el equipo limpiador durante el mantenimiento, la limpieza
o cuando no esté en uso.
12. El equipo limpiador debe almacenarse en un lugar fresco y bien
ventilado, y mantenerse lejos de la luz solar directa. Por favor
background
02
cumpla las condiciones de almacenamiento para guardar el
equipo.
13. Durante la carga, el equipo limpiador debe colocarse en un
lugar fresco, sin ninguna cubierta sobre el mismo, para evitar
daños de los componentes eléctricos internos causados por
sobrecalentamiento.
14. Solo el personal profesional y cualificado puede desmontar el
conjunto de accionamiento hermético del equipo limpiador.
15. No opere el equipo limpiador mientras el filtro de la piscina está
funcionando.
16. El sello de aceite del motor contiene grasa, que puede causar
contaminación del agua si ocurre una fuga de grasa.
17. Debido a la limitación de la capacidad de la batería, el equipo
limpiador solo es adecuado para piscinas, de lo contrario afectará
el efecto de limpieza.
18. Cuando el equipo limpiador se guarda durante mucho tiempo,
debe cargarse cada tres meses para mantener la energía de la
batería entre 40% - 60%. Por favor solo utilice el original cargador
autorizado. Si no se carga el equipo durante mucho tiempo, el
voltaje de la batería será más bajo que el voltaje de protección
contra sobredescarga debido a la autodescarga de la batería, lo
cual puede causar daños fatales.
19. No use ni guarde el equipo limpiador cerca de fuentes de calor.
Está estrictamente prohibido cargar el equipo cerca de fuentes
de calor o en condiciones extremas de alta temperatura.
20. No perfore la carcasa del equipo limpiador con clavos u otros
objetos agudos. No martille, golpee ni arroje el equipo.
21. Asegúrese de que el enchufe de carga esté seco antes de cargar el
equipo.
Guarde estas instrucciones
background
03
1. Introducción
Este robot de limpieza es un nuevo tipo de equipo limpiador
automático y recargable que puede acercarse a la pared de piscina
automáticamente cuando la batería se agota. Limpia el piso de
manera automática sin cambiar el agua de la piscina, y recoge las
partículas y los sedimentos lavados por el agua de piscina a través del
sistema de filtración.
Por favor lea este manual detenidamente antes de usarlo.
2. Características de apariencia
Placa oscilante
Cubierta
superior
Bandeja
de filtro
Chasis
Cepillo
Gancho
Mango flotante
background
04
3. Especificaciones
1. Producto Wybot Robotic Pool Cleaner
2. Modelo Osprey 300II
3. Voltaje de funcionamiento 11,1V
4. Potencia 45W
5. Ciclo de trabajo 120min
6. Voltaje de entrada nominal 100Vac-240Vac
7. Frecuencia del cargador 47Hz-63Hz
8. Corriente de salida nominal del cargador 1,8A
9. Tiempo de carga 6-7H
10. Capacidad de la batería 6600mAh
11. Área de limpieza máxima 100m
2
12. Volumen de filtro appr. 10m
3
/H
13. Capacidad de filtro 180μm
14. Pendiente de subida 15°
15. Temperatura del agua de la piscina 10°C-35°C
16. Velocidad de movimiento appr. 16m/min
17. Grado IP IPX8
18. Temperatura ambiente de carga 0°C-45°C
19. Profundidad del agua máxima 2,5m
20. Tamaño del producto 396(L)x361(W)x236(H)mm
21. Peso neto 5,8kg
22. Condiciones de almacenamiento
Plazo corto(menos de un mes):
-20°C- 60°C,≤75%RH
Plazo medio (menos de 3 meses):
-20°C-+45°C, ≤75%RH
Plazo largo (más de 3 meses):
-20°C-+20°C, ≤75%RH
background
05
4. Instrucciones de operación
4.1 Precauciones
1. Al poner o levantar el equipo limpiador dentro o fuera de la piscina,
oriente el fondo del equipo hacia la pared para evitar posibles
arañazos en la piscina.
2. Instale el cepillo antes de usarlo para evitar posibles fugas de
suciedad.
background
06
3. Asegúrese de que la cubierta superior del equipo limpiador es
bien ensamblada con el chasis.
4. Apague el equipo limpiador después de su uso.
5. Cuando ponga o levante el equipo en/de la piscina, no deje que
toque la pared para evitar arañazos de la pared o daño al equipo
mismo.
6. Deje el equipo limpiador en la superficie del agua durante 10-15
segundos hasta que se vacíe, luego retire de la piscina.
7. Cuando lo saque de la piscina, utilice el asa flotante para recuperar
el limpiador si es necesario.
4.2 Operación rápida
1. Enchufe el equipo limpiador utilizando el cargador y el cable de
alimentación suministrados para recargar la batería.
* Asegúrese de que la toma de carga esté seca antes de la carga.
* Gire la perilla de interruptor a OFF antes de cargar el equipo.
Luz indicadora del cargador Estado
Rojo La batería está cargando
Verde Carga completada
background
07
2. Gire la perilla de interruptor para encender y apagar el equipo.
3. Indicadores
Estado Luz indicadora
El equipo está funcionando La luz azul parpadea
Ciclo de trabajo completado La luz roja mantiene encendida
Falla La luz roja parpadea
4.3 Funciones y ajustes de la boquilla
Hay dos boquillas en el equipo limpiador, una está abierta y la otra
está cerrada. El agua fluye fuera de la boquilla abierta, empujando
el equipo hacia adelante. Ajuste girando la boquilla para controlar la
ruta de limpieza.
background
08
1. Ajustes del ángulo de la boquilla y la ruta del equipo limpiador.
Resumen: La boquilla del equipo está marcada con un ángulo (0°-40°).
Cuando el ángulo de la boquilla se ajusta de pequeño a grande, la
línea curva que sigue el equipo también cambiará de pequeña a
grande, respectivamente.
2. Se recomiendan tres ajustes de CICLO y posiciones de la boquilla.
Ajuste 1: configuración por defecto, 0°-30°, es adecuado para la
mayoría de piscinas.
Ángulo de
boquilla
Ruta de
funciona
miento
background
09
Ajuste 2: 0°-20°, cuando el ángulo de giro es grande utilizando
la configuración por defecto, siga las instrucciones a
continuación para ajustarlo.
Ángulo de
boquilla
Ruta de
funciona
miento
background
10
Ajuste 3: 0°-40°, si la ruta de funcionamiento no cubre la piscina por
completo cuando se utiliza el ajuste 1, siga las siguientes
instrucciones para ajustarla.
Ángulo de
boquilla
Ruta de
funciona
miento
background
11
Ajuste 4: 20°— 20°, adecuado para piscinas circulares.
Ángulo de
boquilla
Ruta de
funciona
miento
Nota: Lo anterior es solo los ajustes recomendados. El efecto variará
debido a la diferencia entre las piscinas. Por eso, el usuario
puede ajustar el ángulo de boquilla de acuerdo con las reglas
de ajuste y la situación actual de su piscina.
background
12
4.4 Limpieza de la bandeja de filtro
1. Desbloquee los cierres para abrir el equipo limpiador.
2. Retire la bandeja de filtro.
background
13
3. Limpie la bandeja de filtro y el chasis.
4. Vuelva a ensamblar la bandeja de filtro y el chasis de orden inverso.
background
14
5. Tape y coloque los cierres
5. Soluciones de averías
Síntomas Razón posible Solución
El equipo limpiador no
funciona y la luz indicadora
roja parpadea lentamente.
Falla interna
Comuníquese con el centro
de servicio de posventa
por favor.
El equipo limpiador no
funciona y la luz indicadora
azul parpadea por un
momento.
Protección de bomba Reinicie el equipo.
El equipo limpiador
no funciona y las luces
indicadoras tampoco no
parpadean.
Protección de batería
Cargue el equipo y
enciéndalo. Revise las luces
indicadoras, si no están
encendidas, comuníquese
con el centro de servicio
de posventa por favor.
La luz indicadora del
cargador no funciona.
Cargador dañado
Comuníquese con el centro
de servicio de posventa
por favor
El equipo limpiador no
puede cubrir la piscina por
completo.
Ángulo de boquilla
inadecuado
Ajuste el ángulo de
boquilla
Especial forma de la
piscina
Ajuste el ángulo de
boquilla para aumentar el
ángulo de deflexión.
El sistema de filtro del
agua de la piscina está
funcionando.
Apague el sistema de filtro
del agua de la piscina.
background
15
6. Lista de embalaje
Ítem Nombre Cantidad(pz)
1 Equipo limpiador 1
2 Cargador 1
3 Manual de usuario 1
4 Cepillo 1
5 Mango flotante 1
6 Placa oscilante 1
7 Guía rápida 1
7. Garantía
1. Este producto está cubierto por la garantía de Wybot™ durante 12
meses (solo para el kit de conducción y el kit de caja de control)
a partir de la fecha de compra. Las piezas consumibles no están
cubiertas por la garantía, lo que incluye la bandeja del filtro, el
cepillo, las ruedas y las boquillas.
2. Esta garantía queda anulada si el producto ha sido alterado, usado
incorrectamente o ha sido reparado por personal no autorizado.
3. La garantía se extiende únicamente a los defectos de fabricación y
no cubre ningún daño resultante del mal manejo del producto por
parte del propietario.
4. Se debe presentar el número de pedido o registro para cualquier
reclamo o reparación durante el período de garantía.
background
16
Respete las normas de la Unión Europea y ayude a proteger el
medio ambiente.
Devuelva los equipos eléctricos que no funcionen a una instalación
designada por su municipio que recicle adecuadamente los
equipos eléctricos y electrónicos. No los deseche en contenedores
de basura sin clasificar.
Para artículos que contengan baterías extraíbles, retire las baterías
antes de desechar el producto.
Programas Ambientales, Directiva Europea WEEE
background
PULITORE ROBOTICO PER PISCINE
Manuale d'uso
Osprey 300II
IT
background
background
19
Grazie per aver acquistato il Pulitore Robotico per Piscine
Wybot
TM
Si prega di leggere l'intero manuale prima di
utilizzare il nuovo pulitore robotizzato per piscine. Non siamo
ritenuti responsabili per eventuali perdite o lesioni causate da
un uso improprio. Se riscontri un problema con il tuo prodotto
Wybot
TM
, contatta il nostro servizio clienti per ricevere
assistenza.
Servizio Clienti Wybot:
web: www.wybotpool.com
Facebook: @WybotPool
TM
background
20
INDICE
Precauzioni importanti .............................................................01
1. Introduzione .........................................................................03
2. Caratteristiche dell’aspetto ...................................................03
3. Specifiche .............................................................................04
4. Istruzioni operative ...............................................................05
4.1 Precauzione ....................................................................05
4.2 Operazione rapida ..........................................................06
4.3 Funzioni e regolazione degli ugelli ..................................07
4.4 Pulire il vassoio del filtro ................................................12
5. Risoluzione dei problemi ......................................................14
6. Lista di imballaggio ...............................................................15
7. Garanzia ................................................................................15
background
01
Precauzioni importanti
1. Si prega di leggere attentamente il manuale e utilizzare il
detergente secondo il manuale. Non siamo ritenuti responsabili
per eventuali perdite o lesioni causate da un uso improprio.
2. Utilizzare solo gli accessori consigliati o venduti dal produttore.
3. Questo modello si applica principalmente alle piscine con fondo
piano.
4. Non consentire ai bambini di età inferiore agli 8 anni o alle persone
con disturbi mentali di utilizzare il pulitore, a meno che non siano
costantemente sorvegliati dai tutori. Non permettere ai bambini di
cavalcarlo o di giocarci come un giocattolo.
5. Utilizzare solo l'alimentatore originale e autorizzato.
6. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da
un professionista certificato.
7. Si prega di non accendere il pulitore quando è posizionato sul
pavimento, altrimenti influirà sulle prestazioni di pulizia.
8. La linea di alimentazione deve essere collegata a una presa protetta
da perdite e dotata di messa a terra durante la ricarica.
9. Non utilizzare il pulitore quando ci sono persone in piscina, evitare
eventi pericolosi.
10. Pulire e lavare sempre il vassoio del filtro dopo l'uso, troppi detriti
nel vassoio del filtro influiranno sulle prestazioni del pulitore.
11. Spegnere il pulitore durante la manutenzione, la pulizia o quando
non è in uso.
12. Il pulitore deve essere conservato in un luogo fresco e ventilato,
lontano dalla luce solare diretta, seguire le condizioni di
conservazione per conservare il pulitore.
13. Durante la ricarica, il pulitore deve essere conservato in un luogo
fresco e non coperto con nulla per evitare danni ai componenti
elettrici interni causati dal surriscaldamento.
background
02
14. Solo professionisti certificati possono smontare il kit di guida
sigillato del pulitore.
15. Non utilizzare il pulitore mentre il filtro della piscina è in
funzione.
16. I paraolio per motore contengono grasso, che può causare
inquinamento dell'acqua se si verificano perdite di grasso.
17. A causa della limitazione della capacità della batteria, il pulitore
è adatto solo per piscine, altrimenti l'effetto pulente ne
risentirà.
18. Quando il pulitore viene riposto per un lungo periodo di tempo,
dovrebbe essere caricato ogni tre mesi per mantenere la durata
della batteria tra il 40% e il 60%. Utilizzare solo l'adattatore
di ricarica originale e autorizzato. Se il pulitore non viene
caricato per un lungo periodo, la tensione della batteria sarà
inferiore alla tensione di protezione da scarica eccessiva a causa
dell'autoscarica della batteria, che potrebbe causare danni
mortali.
19. Non utilizzare o conservare il detergente vicino a salse calde. È
severamente vietato caricare il pulitore vicino a salse calde o in
condizioni di caldo estremo.
20. Non forare il guscio del pulitore con chiodi o altri oggetti appuntiti.
Non martellare, urtare o lanciare il pulitore.
21. Assicurarsi che la presa di ricarica sia asciutta prima della
ricarica.
Conserva queste istruzioni
background
03
1. Introduzione
Il pulitore robotico Osprey 300II è un nuovo tipo di pulitore
automatico ricaricabile che si autospiaggerà quando la batteria si
esaurisce. Il pulitore pulisce automaticamente il pavimento senza
sostituire l'acqua della piscina, attraverso un sistema di filtrazione per
raccogliere le particelle e i sedimenti che vengono lavati dall'acqua
della piscina.
Si prega di leggere il manuale dell'utente prima dell'uso.
2. Caratteristiche dell’aspetto
Piatto
oscillante
Coperchio
superiore
Vassoio
filtro
Telaio
Spazzola
Gancio
Manico galleggiante
background
04
3. Specifiche
1. Prodotto Wybot Robotic Pool Cleaner
2. Modello Osprey 300II
3. Tensione di uscita nominale del
caricabatterie
11,1V
4. Potenza: 50W 45W
5. Ciclo di lavoro 120min
6. Tensione di ingresso nominale 100Vac-240Vac
7. Frequenza del caricabatterie 47Hz-63Hz
8. Corrente di uscita nominale del
caricabatterie
1,8A
9. Tempo di ricarica 6-7H
10. Capacità della batteria 6600mAh
11. Area massima di pulizia 100m
2
12. Capacità del filtro ca. 10m
3
/H
13. Capacità filtro 180μm
14. Pendenza di arrampicata 15°
15. Temperatura dell'acqua della piscina 10°C-35°C
16. Velocità di movimento ca. 16m/min
17. Grado IP IPX8
18. Temperatura ambiente di ricarica 0°C-45°C
19. Profondità massima dell'acqua 2,5m
20. Dimensioni del prodotto 382 (L) x 364 (L) x 235 (A) mm
21. Peso netto 5,8kg
22. Condizioni di conservazione:
A breve termine (meno di un
mese):
-20°C- 60°C, ≤75%RH
Medio termine (meno di 3 mesi):
-20°C-+45°C, ≤75%RH
A lungo termine (più di 3 mesi):
-20°C-+20°C, ≤75%RH
background
05
4. Istruzioni operative
4.1 Precauzione
1. Mettere dentro o sollevare dalla piscina con il fondo del pulitore
rivolto verso il muro per evitare possibili graffi alla piscina.
2. Installare la spazzola prima dell'uso per evitare possibili perdite di
sporco.
background
06
3. Assicurarsi che il coperchio superiore del pulitore sia ben
assemblato al suo telaio.
4. Spegnere il pulitore dopo l'uso.
5. Non toccare la parete per evitare di graffiarla o di danneggiare il
pulitore durante l'inserimento o il sollevamento dalla piscina.
6. Tenere il pulitore sulla superficie dell'acqua per 10-15 secondi
finché non si svuota prima di rimuoverlo dalla piscina.
7. Quando si solleva dalla piscina, utilizzare la maniglia galleggiante
per recuperare il pulitore, se necessario.
4.2 Operazione rapida
1. Collegare il pulitore utilizzando l'adattatore in dotazione e la linea
di ricarica per caricare la batteria.
* Assicurarsi che la presa di ricarica sia asciutta prima della ricarica.
* Ruotare la manopola dell'interruttore su OFF prima della ricarica.
Indicatore dell'adattatore Stato
Rosso La batteria è in carica
Verde La ricarica è terminata
background
07
2. Ruotare la manopola dell'interruttore per accendere o spegnere il
pulitore.
3. Indicatori
Stato Indicatore luminoso
Il pulitore funziona La luce blu lampeggia
Ciclo di lavoro terminato La luce rossa rimane fissa
Difetti La luce rossa lampeggia
4.3 Funzioni e regolazione degli ugelli
Ci sono due ugelli sul pulitore, uno dei quali si apre quando l'altro si
chiude. L'acqua fuoriesce dall'ugello aperto per spingere in avanti il
pulitore. Regolare l'ugello ruotandolo per controllare il percorso più
pulito.
background
08
1. Impostazione dell'angolo dell'ugello e percorso più pulito.
Riepilogo: gli ugelli del pulitore sono contrassegnati da angoli (0°-40°).
Quando l'angolo degli ugelli è impostato da piccolo a grande, anche la
linea curva seguita dal pulitore cambierà rispettivamente da piccola a
grande.
2. Consiglia tre impostazioni di CICLO e posizione dell'ugello.
Impostazione 1: impostazione predefinita, 0°— 30°, per la maggior
parte delle piscine.
Angolo
dell'ugello
Percorso
di corsa
background
09
Impostazione 2: 0°-20°, quando si utilizza l'angolo di rotazione
dell'impostazione predefinita è ampio, seguire le
istruzioni seguenti per regolare.
Angolo
dell'ugello
Percorso
di corsa
background
10
Impostazione 3: 0°-40°, quando l'impostazione 1 non gestisce una
copertura completa della piscina, seguire le
istruzioni di seguito per regolare.
Angolo
dell'ugello
Percorso
di corsa
background
11
Impostazione 4: 20°— 20°, per piscine rotonde.
Angolo
dell'ugello
Percorso
di corsa
Nota: queste sono le impostazioni consigliate. Impostazioni diverse
potrebbero funzionare meglio per la tua piscina. Pertanto,
gli utenti possono impostare l'angolo dell'ugello seguendo
le regole di impostazione e controllare le circostanze della
piscina.
background
12
4.4 Pulire il vassoio del filtro
1. Aprire il pulitore dalle clip.
2. Estrarre il vassoio del filtro.
background
13
3. Pulire il vassoio del filtro e il telaio.
4. Rimontare il vassoio del filtro e il telaio nell'ordine inverso.
background
14
5. Battere le clip
5. Risoluzione dei problemi
Sintomo Possibile motivo Soluzione
Il pulitore non funziona
e la spia rossa lampeggia
lentamente
Guasto interno
Contattare il servizio post-
vendita
Il pulitore non funziona
e la spia blu lampeggia
leggermente
Protezione della pompa Riavvia il robot
Il puitore non funziona e la
spia non lampeggia
Protezione della
batteria
Caricare il robot, accendere
il pulitore controllare la spia
luminosa, se la spia non è
accesa rivolgersi al servizio
post-vendita
La spia dell'adattatore non
funziona
Adattatore danneggiato
Contattare il servizio post-
vendita
Il pulitore non raggiunge
una copertura completa
della piscina
Angolo dell'ugello non
adatto
Regolare l'angolo dell'ugello
Forma speciale della
piscina
Regolare l'ugello per
aumentare l'angolo di
deflessione
Il sistema di filtraggio
dell'acqua della piscina
è in funzione
Spegnere il sistema di
filtraggio dell'acqua
background
15
6. Lista di imballaggio
Prodotto Nome QUANTITÀ (pz)
1 Corpo più pulito 1
2 Caricabatterie 1
3 Manuale d'uso 1
4 Spazzola 1
5 Manico galleggiante 1
6 Piatto oscillante 1
7 Guida veloce 1
7. Garanzia
1. Questo prodotto è coperto dalla garanzia Wybot
TM
per 12 mesi (solo
per kit guida e kit scatola comandi) dalla data di acquisto. Le parti
di consumo non sono garantite, tra cui vassoio filtro/spazzola/
ruote/ugelli.
2. Questa garanzia è annullata se il prodotto è stato alterato, usato in
modo improprio o è stato riparato da personale non autorizzato.
3. La garanzia si estende solo ai difetti di fabbricazione e non copre
eventuali danni derivanti da un uso improprio del prodotto da
parte del proprietario.
4. Il numero d'ordine o la registrazione devono essere presentati per
qualsiasi reclamo o riparazione durante il periodo di garanzia.
background
16
Si prega di rispettare le normative dell'Unione Europea e
contribuire a proteggere l'ambiente.
Restituisci le apparecchiature elettriche non funzionanti a una
struttura designata dal tuo comune che ricicla correttamente
le apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non gettarli nei
cassonetti dei rifiuti indifferenziati.
Per gli articoli contenenti batterie rimovibili, rimuovere le batterie
prima di smaltire il prodotto.
Programmi Ambientali, Direttiva Europea WEEE
background
background
TM
www.wybotpool.com

Specifications

WYBOT OSPREY 300II Questions and Answers

See other models: WY1102 MAX OSPREY 700 PRO WY350 S3 S1