HOTO QWSDT003 Flashlight LED Rechargeable USB-C 3 Modes 24 Hours IP55 Waterproof Compact Ideal

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
QWSDT003 photo

User Manual

This is the main product document for model QWSDT003.

The file format is pdf, 27 pages, you can download this manual here .

background
Stay tuned to our social media
(@hoto_official)
background
1
01 Product Overview
Thanks for using HOTO Flashlight Fit.
Read this manual carefully before use, and
retain it for future reference.
Lamp cap
Cover
Switch button/Battery indicator light
Waterproof plug for charging port
Lanyard hole
3
2
1
4
5
5
4
3
2
1
background
Press the switch button to turn on or turn off
the flashlight;
The battery indicator light is on when the
flashlight is powered-on;
Long press the switch button to dim from
100% to 5%. When the light reaches the
lowest or highest brightness, it will flash twice.
Flashlight mode
Two rapid clicks on the power button
directly switches the flashlight to strobe
light mode.
Press the power button twice again and the
flashlight will switch to SOS mode. In strobe
light mode or SOS mode, a short press on
the power button deactivates the mode.
Strobe light/SOS mode
While operating:
Battery level ≤ 30%: Red light;
Battery level 30%-60%: Orange light;
Battery level ≥ 60%: Green light;
While charging:
During the charging process, the indicator
shows a permanent red light. When it is
charged to 100%, the light will turn green,
and will turn off after unplugging the
charging cable.
When the product is being charged, all
functions can be used normally.
This product is equipped with a Type-C
charging cable.
Battery status indicator
For proper use
Repair services
Do not disassemble this product. In order
to avoid safety accidents, only authorized
personnel are allowed to repair this product.
Charging instructions
1.This product can only be charged with a
charger that meets its charging parameters.
2. If the status indicator light does not work
properly during charging because this
product has not been used for a long period
of time, please charge it for 30 minutes for
observation.
Safety precautions
03 Warning
Please follow the instructions in this User
Guide to use this product properly.
02 How to Use
2
background
1. Damages caused by using a charger with
unfitting parameters for charging is not
covered by the warranty, and it may lead to
other hazards.
2. If battery temperature of this product
reaches 45℃, the charging protection function
will be triggered, and the charging will be
discontinued. The recommended ambient
temperature for charging is 0-30℃.
Warnings
Instructions for use
1. This product can emit strong light. Please
keep direct rays of light away from the eyes
of people and animals and the lens of optical
equipment.
2. To reduce the risk of injury, children
should be accompanied by their parents
when using this product.
3. To reduce the risk of electric shock, do not
place this product in water or other liquids.
4. Do not place or store this product where it
may fall into the bathtub or sink.
3
Battery safety warnings
Do not open or shred the battery.
Do not expose the battery to heat sources or
flames. Do not store the battery under direct
sunlight.
Do not perform mechanical shocks to the
battery.
If the battery accidentally leaks, avoid direct
contact of leaking liquid with skin or eyes. In
case of contact, it is recommended to rinse
with abundant water.
Charge the battery before first use.
After long-term storage, the battery needs to
be charged and discharged several times to
obtain the best battery performance.
Battery performance is best when used at
ordinary temperature (20±5℃), its
performance is the best.
The battery must be removed before this
product is disposed of.
Before removing the battery, the power of
this product must be cut off.
Please recycle and dispose of the battery in
an environmentally correct manner.
background
4
All products bearing this symbol are
waste electrical and electronic
equipment (WEEE as in directive
2012/19/EU) which should not be mixed with
unsorted household waste. Instead, you should
protect human health and the environment by
handing over your waste equipment to a
designated collection point for the recycling of
waste electrical and electronic equipment,
appointed by the government or local
authorities. Correct disposal and recycling will
help prevent potential negative consequences
to the environment and human health. Please
contact the installer or local authorities for
more information about the location as well as
terms and conditions of such collection points.
We Shanghai HOTO Technology
Co., Ltd., hereby, declares that this
equipment is in compliance with the
applicable Directives and European Norms,
and amendments.
This supplier’s declaration of conformity is
hereby for
We declare that the above mentioned device
has been tested and found in compliance with
CFR 47 Part 15 Regulation.
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
Product: HOTO Flashlight Fit
Model Number(s): QWSDT003
Brand/Trade: HOTO
Federal Communications Commission
Supplier’s Declaration of Conformity
Note: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
background
5
Issues
The lithium
battery runs low
Charging
Possible Causes Solutions
Troubleshooting
Pressing the main
power button
doesn't light up
any light, and
battery indicator
shows a flashing
red light.
1. The charging
cable is not
plugged in
properly, or the
charging cable
is not the
designated one;
2. The ambient
temperature for
charging is below
0℃ or above 45℃
2.Charge this
product in
adequate
environmental
temperatures
0-45℃
The battery
indicator light
is not on during
charging
04 Specifications
Model: QWSDT003
Net Weight: 146 g
Item Dimensions: φ30×145 mm
Charging Time: Approx. 240 min
Waterproof IP rating: IP55
Rated Capacity: 1500 mAh
Battery Type: Lithium-ion battery
Rated Voltage: 3.6 V
Input: 5 V 1 A
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Representative of Responsible Party for SDoC
Company: Shanghai HOTO Technology Co., Ltd.
Address: Building 45, No.50 Moganshan Road,
Putuo District, Shanghai, China
Country: China
Telephone No.: 400-021-8696
1.Please use
the designated
charging cable
and the 5V
power adapter;
background
Lighting parameters
High
Battery life
Illumination
distance
280lm
3h
200m
Brightness
Manufacturer:
Address:
Building 45, No. 50 Moganshan Rd, Putuo
District, Shanghai, PRC, 200060.
Shanghai HOTO Technology Co., Ltd.
Low
20lm
24h
10m
6
DECLARATION OF CONFORMITY
EU Declaration of Conformity
We
Shanghai HOTO Technology Co., Ltd.
Declare that the product:
HOTO Flashlight Fit / QWSDT003
Complies with the essential health and safety
requirements of the following directives:
2014/35/EU The Low Voltage Directive
References to the following harmonized standard
were made:
EN 60598-1:2008
EN 60598-2-4:2018
EN 55015:2019
EN 61547: 2009
EN 62471:2008
2014/30/EU Electromagnetic Compatibility
directive References to the following
harmonized standard were made:
2011/65/EU+ (EU) 2015/863 Restrictions of the
Use of Certain Hazardous Substances in
Electrical and Electronic Equipment
Authorised signatory and technical file holder:
Shanghai HOTO Technology Co., Ltd.
Building 45, No.50 Moganshan Road, Shanghai,
China
background
7
01 Produktbeschreibung
Vielen Dank für die Verwendung von HOTO
Flashlight Fit.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig
durch, bevor Sie es verwenden und speichern
Sie es für zukünftige Referenzen.
Lichtquelle
Deck
Schalter/ Anzeige der Batterieanzeige
Wasserdichter Stecker zum Aufladen
Loch für Gurt
3
2
1
4
5
5
4
3
2
1
background
Drücken Sie die Taste am Schalter, um die
Taschenlampe ein- oder auszuschalten;
Die Batteriekontrollleuchte leuchtet, wenn die
Taschenlampe eingeschaltet ist;
Halten Sie den Schalter gedrückt, um von
100% auf 5% zu dimmen. Wenn das Licht die
niedrigste oder höchste Helligkeit erreicht,
blinkt es zweimal.
Taschenlampe Modus
Zwei schnelle Klicks auf den Netzschalter
schalten die Taschenlampe in den
Stroboskopmodus.
Drücken Sie den Netzschalter noch zweimal
und die Taschenlampe schaltet in den
SOS-Modus. Im Stroboskop- oder
SOS-Modus schaltet ein kurzes Drücken der
Einschalttaste den Modus aus.
Stroboskop Licht/ SOS Modus
Während des Betriebs:
Batteriestand ≤30%: rotes Licht;
Batteriestand 30%-60%: Licht orange;
Batteriestand ≥60%: grünes Licht;
Während des Ladevorgangs:
Während des Ladevorgangs leuchtet die
Anzeige dauerhaft rot. Wenn 100%
aufgeladen wird, leuchtet die Anzeige
grün und erlischt nach dem Trennen des
Ladekabels.
Wenn das Produkt geladen wird, können
alle Funktionen normal verwendet werden.
Dieses Produkt ist mit einem Ladekabel
vom Typ C ausgestattet.
Anzeige des Status der Batterie
Für den richtigen Gebrauch
Dienstleistungen der Reparatur
Zerlegen Sie dieses Produkt nicht. Nur
autorisiertes Personal kann dieses Produkt
reparieren.
Anleitung zum Laden
1. Dieses Produkt kann nur mit einem
Ladegerät geladen werden, das Ihren
Ladeparametern entspricht.
2. Wenn die Statusanzeige während des
Ladevorgangs nicht ordnungsgemäß
funktioniert, weil dieses Produkt längere Zeit
nicht verwendet wurde, laden Sie es 30
Minuten lang auf und beobachten Sie die
Änderungen.
Sicherheitsvorkehrungen
03 Warnen
Befolgen Sie die Anweisungen in diesem
Benutzerhandbuch, um dieses Produkt richtig
zu verwenden.
02 Wie man es benutzt
8
background
1. Schäden, die durch die Verwendung eines
Ladegeräts mit ungeeigneten Ladeparametern
verursacht werden, fallen nicht unter die
Garantie und können zu anderen Risiken führen.
2. Wenn die Batterietemperatur dieses Produkts
45°C erreicht, wird die Ladeschutzfunktion
aktiviert und der Ladevorgang unterbrochen.
Die empfohlene Umgebungstemperatur für die
Ladung beträgt 0-30°C.
Warnungen
Gebrauchsanweisung
1. Dieses Produkt kann starkes Licht abgeben.
Bitte halten Sie direkte Lichtstrahlen von den
Augen von Menschen und Tieren und der Linse
der optischen Ausrüstung fern.
2. Um das Verletzungsrisiko zu verringern,
müssen Kinder bei der Verwendung dieses
Produkts von ihren Eltern begleitet werden.
3. Um das Risiko eines Stromschlags zu
verringern, setzen Sie dieses Produkt nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
4. Stellen oder lagern Sie dieses Produkt nicht
dort, wo es in die Badewanne oder das
Waschbecken fallen kann.
9
Hinweise zur Sicherheit von Batterien
Öffnen oder zerkleinern Sie die Batterie nicht.
Setzen Sie die Batterie nicht Wärmequellen
oder Flammen aus.
Bewahren Sie den Akku nicht in direktem
Sonnenlicht auf.
Führen Sie keine mechanischen Entladungen
an der Batterie durch. Wenn die Batterie
versehentlich austritt, vermeiden Sie direkten
Kontakt der Flüssigkeit mit Haut oder Augen.
Bei Kontakt wird empfohlen, mit reichlich
Wasser zu spülen.
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch
auf.
Nach längerer Lagerung muss der Akku
mehrmals aufgeladen und entladen werden,
um die beste Akkuleistung zu erzielen.
Die Batterieleistung ist bei normaler
Temperatur (20±5°C) besser.
Vor dem Entfernen dieses Produkts muss der
Akku entfernt werden.
Bevor Sie die Batterie entfernen, muss die
Stromversorgung dieses Produkts
unterbrochen werden.
Recyceln und entsorgen Sie den Akku
umweltgerecht.
background
10
Alle Produkte, die dieses Symbol tragen,
sind Elektro- und Elektronikaltgeräte
(WEEE wie in der Richtlinie 2012/19/EU),
die nicht mit unsortierten Haushaltsabfällen
vermischt werden dürfen. Stattdessen sollten
Sie die menschliche Gesundheit und die
Umwelt schützen, indem Sie Ihre Abfallgeräte
an eine von der Regierung oder den lokalen
Behörden benannte Sammelstelle für das
Recycling von Elektro- und Elektronikaltgeräten
übergeben. Eine korrekte Entsorgung und
Wiederverwertung wird dazu beitragen,
mögliche negative Folgen für die Umwelt und
die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Bitte wenden Sie sich an den Installateur oder
die örtlichen Behörden, um weitere
Informationen über den Standort sowie die
Geschäftsbedingungen solcher Sammelstellen
zu erhalten.
Wir Shanghai HOTO Technology
Co., Ltd. erklären hiermit, dass
diese Ausrüstung in Übereinstimmung mit
den geltenden Richtlinien und europäischen
Normen und Änderungen ist.
background
Parameter der Beleuchtung
Hohe Intensität
Lebensdauer
der Batterie
Abstand der
Beleuchtung
280lm
3h
200m
Helligkeit
Hersteller:
Anschrift:
Building 45, No. 50 Moganshan Rd, Putuo
District, Shanghai, PRC, 200060.
Shanghai HOTO Technology Co., Ltd.
Geringe Intensität
20lm
24h
10m
11
Probleme
Die
Lithiumbatterie
ist fast leer
Laden Sie
den Akku
auf
Mögliche Ursachen Lösungen
Fehlerbehebung
Wenn Sie den
Hauptschalter
drücken, geht
der Akku nicht
aus, und die
Batterieanzeige
blinkt rot
1. Das Ladekabel
ist nicht richtig
angeschlossen
oder das
Ladekabel ist
nicht angegeben;
2. Die
Umgebungs
-temperatur für
die Ladung beträgt
weniger als 0°C
oder mehr als 45°C
Die
Batterieanzeige
leuchtet
während des
Ladevorgangs
nicht
04 Spezifikationen
Modell: QWSDT003
Netto Gewicht: 146g
Abmessungen des Artikels: Ø30x145mm
Ladezeit: ca. 240 min
Wasserdichte IP Bewertung: IP55
Nennkapazität: 1500 mAh
Art der Batterie: Lithium-Ionen-Akku
Nennspannung: 3,6 V
Eingang: 5 V 1 A
1. Verwenden
Sie das
vorgesehene
Ladekabel und
das 5V-Netzteil;
2. Laden Sie
dieses Produkt
bei geeigneten
Umgebungs
-temperaturen
(0-45°C)
background
12
01 Descripción del producto
Gracias por usar HOTO Flashlight Fit.
Lea este manual cuidadosamente antes de
usarlo y guárdelo para futuras referencias.
Foco de luz
Cubierta
Interruptor / Luz indicadora de batería
Enchufe de carga impermeable
Agujero para correa
3
2
1
4
5
5
4
3
2
1
background
Pulse el botón del interruptor para encender o
apagar la linterna;
La luz indicadora de la batería esencendida
cuando la linterna está encendida;
Mantenga presionado el botón de interruptor
para atenuar de 100% a 5%. Cuando la luz
alcanza el brillo más bajo o más alto,
parpadeará dos veces.
Modo linterna
Dos clics rápidos en el botón de encendido
cambia la linterna al modo de luz
estroboscópica.
Presione el botón de encendido dos veces
más y la linterna cambiará al modo SOS. En
el modo de luz estroboscópica o modo
SOS, una breve pulsación en el botón de
encendido desactiva el modo.
Luz estroboscópica/ modo SOS
Durante el funcionamiento:
Nivel de batería ≤30%: Luz roja;
Nivel de batería 30%-60%: Luz naranja;
Nivel de batería ≥60%: Luz verde;
Durante la carga:
Durante el proceso de carga, el indicador
muestra una luz roja permanente. Cuando
se carga al 100%, la luz se volverá verde y se
apagará después de desconectar el cable de
carga.
Cuando se carga el producto, todas las
funciones se pueden utilizar con
normalidad. Este producto está equipado
con un cable de carga de tipo C.
Indicador de estado de la batería
Para un uso adecuado
Servicios de reparación
No desmonte este producto. Para evitar
accidentes de seguridad, solo el personal
autorizado puede reparar este producto.
Instrucciones de carga
1.Este producto solo se puede cargar con un
cargador que cumpla con sus parámetros de
carga.
2. Si la luz indicadora de estado no funciona
correctamente durante la carga porque este
producto no se ha utilizado durante un largo
período de tiempo, cárguela durante 30
minutos y observe los cambios.
Precauciones de seguridad
03 Advertencia
Siga las instrucciones de esta Guía del usuario
para utilizar este producto correctamente.
02 Cómo usar
13
background
1. Los daños causados por el uso de un
cargador con parámetros no aptos para la
carga no están cubiertos por la garantía, y
pueden dar lugar a otros riesgos.
2. Si la temperatura de la batería de este
producto alcanza 45°C, se activará la función
de protección de carga y se interrumpirá la
carga. La temperatura ambiente recomendada
para la carga es 0-30°C.
Advertencias
Instrucciones de uso
1. Este producto puede emitir luz fuerte. Por
favor, mantenga los rayos de luz directa lejos
de los ojos de las personas y los animales y la
lente del equipo óptico.
2. Para reducir el riesgo de lesiones, los niños
deben ir acompañados por sus padres cuando
utilicen este producto.
3. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,
no coloque este producto en agua u otros
líquidos.
4. No coloque ni almacene este producto
donde pueda caer en la bañera o el lavabo.
14
Advertencias de seguridad de las baterías
No abra ni triture la batería.
No exponga la batería a fuentes de calor o
llamas.
No guarde la batería bajo la luz solar directa.
No realice descargas mecánicas a la batería.
Si la batería se filtra accidentalmente, evite el
contacto directo del líquido con la piel o los
ojos. En caso de contacto, se recomienda
enjuagar con abundante agua.
Cargue la batería antes del primer uso.
Después de un almacenamiento a largo
plazo, la batería debe cargarse y descargarse
varias veces para obtener el mejor
rendimiento de la batería.
El rendimiento de la batería es mejor cuando
se utiliza a temperatura normal (20±5°C).
Se debe retirar la batería antes de desechar
este producto.
Antes de retirar la batería, se debe cortar la
alimentación de este producto.
Recicle y deseche la batería de una manera
ambientalmente correcta.
background
15
Todos los productos que llevan este
símbolo son residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE como en
la Directiva 2012/19/UE) que no deben
mezclarse con residuos domésticos no
clasificados. En su lugar, debe proteger la salud
humana y el medio ambiente entregando su
equipo de residuos a un punto de recogida
designado para el reciclaje de residuos de
equipos eléctricos y electrónicos, nombrado
por el gobierno o las autoridades locales. La
eliminación y el reciclado correctos ayudarán a
prevenir posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana. Póngase
en contacto con el instalador o las autoridades
locales para obtener más información sobre la
ubicación, así como los términos y condiciones
de dichos puntos de recogida.
Nosotros Shanghai HOTO
Technology Co., Ltd., por la
presente, declara que este equipo está en
conformidad con las directivas aplicables y
las normas europeas, y enmiendas.
background
Parámetros de iluminación
Alta intensidad
Duración de
la batería
Distancia de
iluminación
280lm
3h
200m
Brillo
Fabricante:
Dirección:
Building 45, No. 50 Moganshan Rd, Putuo
District, Shanghai, PRC, 200060.
Shanghai HOTO Technology Co., Ltd.
Baja intensidad
20lm
24h
10m
16
Problemas
La batería de litio
se está agotando
Cargue la
batería
Posibles Causas Soluciones
Solución de problemas
Al presionar el
botón de
encendido
principal, la
batería no se
queda sin luz,
y el indicador
de la batería
muestra una
luz roja
intermitente
1. El cable de carga
no esté conectado
correctamente,
o el cable de carga
no es el indicado;
2. La temperatura
ambiente para la
carga es inferior a
0°C o superior a
45°C
El indicador
luminoso de
la batería no
está
encendido
durante la
carga
04 Especificaciones
Modelo: QWSDT003
Peso neto: 146g
Dimensiones del artículo: Ø30x145mm
Tiempo de carga: aprox. 240 min
Clasificación IP impermeable: IP55
Capacidad nominal: 1500 mAh
Tipo de batería: Batería de iones de litio
Tensión nominal: 3,6 V
Entrada: 5 V 1 A
1. Utilice el cable
de carga
designado y el
adaptador de
corriente 5V;
2. Cargue este
producto en
temperaturas
ambientales
adecuadas
(0-45°C)
background
17
01 Descrizione del prodotto
Grazie per aver utilizzato HOTO Flashlight Fit.
Leggere attentamente questo manuale prima
dell'uso e conservarlo per riferimenti futuri.
Lampada da tavolo
Copertina
Interruttore/ indicatore luminoso della
batteria
Presa di ricarica impermeabile
Foro per cinghia
3
2
1
4
5
5
4
3
2
1
background
Premere il pulsante dell'interruttore per
accendere o spegnere la torcia;
La spia della batteria è accesa quando la
torcia è accesa;
Mantenere premuto il pulsante
dell'interruttore per attenuare da 100% a 5%.
Quando la luce raggiunge la luminosità più
bassa o più alta, lampeggerà due volte.
Modalità torcia
Due clic rapidi sul pulsante di accensione
commutano la torcia in modalità strobo.
Premere il pulsante di accensione altre due
volte e la torcia passerà alla modalità SOS.
In modalità strobo o SOS, una breve
pressione sul pulsante di accensione
disattiva la modalità.
Strobo luce/ modalità SOS
Durante il funzionamento:
Livello della batteria 30%: Luce rossa;
Livello della batteria 30%-60%: Luce
arancione;
Livello della batteria 60%: Luce verde;
Durante il carico:
Durante il processo di ricarica, l'indicatore
mostra una luce rossa permanente. Quando
si carica al 100%, la luce diventerà verde e si
spegnerà dopo aver scollegato il cavo di
ricarica.
Quando il prodotto viene caricato, tutte le
funzioni possono essere utilizzate
normalmente. Questo prodotto è dotato di
un cavo di ricarica di tipo C.
Indicatore di stato della batteria
Per un uso corretto
Servizi di riparazione
Non smontare questo prodotto. Per evitare
incidenti di sicurezza, solo il personale
autorizzato può riparare questo prodotto.
Istruzioni di caricamento
1.Questo prodotto può essere caricato solo
con un caricabatterie che soddisfa i parametri
di ricarica.
2. Se la spia di stato non funziona
correttamente durante la ricarica perché
questo prodotto non è stato utilizzato per un
lungo periodo di tempo, caricarlo per 30
minuti e osservare le modifiche.
Precauzioni di sicurezza
03 Avvertimento
Seguire le istruzioni contenute in questa Guida
per l'utente per utilizzare correttamente questo
prodotto.
02 Come usare
18
background
1. I danni causati dall'uso di un caricabatterie
con parametri non idonei alla ricarica non sono
coperti dalla garanzia e possono comportare
altri rischi.
2. Se la temperatura della batteria di questo
prodotto raggiunge 45°C, si attiva la funzione
di protezione della carica e si interrompe la
carica. La temperatura ambiente raccomandata
per il carico è 0-30°C.ente recomendada
para la carga es 0-30°C.
Avvertimenti
Istruzioni per l'uso
1. Questo prodotto può emettere luce forte.
Si prega di tenere i raggi di luce diretta lontano
dagli occhi di persone e animali e la lente del
computer ottico.
2. Per ridurre il rischio di lesioni, i bambini
devono essere accompagnati dai genitori
quando utilizzano questo prodotto.
3. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non
mettere questo prodotto in acqua o altri liquidi.
4. Non collocare o conservare questo prodotto
dove potrebbe cadere nella vasca o nel
lavandino.
19
Avvertenze sulla sicurezza delle batterie
Non aprire o schiacciare la batteria. Non
aprire o schiacciare la batteria.
Non esporre la batteria a fonti di calore o
fiamme.
Non conservare la batteria sotto la luce
diretta del sole. Non conservare la batteria.
Non eseguire scariche meccaniche sulla
batteria. Se la batteria perde accidental-
mente, evitare il contatto diretto del liquido
con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, si
consiglia di risciacquare abbondantemente
con acqua.
Caricare la batteria prima del primo utilizzo.
Dopo una conservazione a lungo termine, la
batteria deve essere caricata e scaricata più
volte per ottenere le migliori prestazioni della
batteria.
Le prestazioni della batteria sono migliori se
utilizzata a temperatura normale (20±5°C).
La batteria deve essere rimossa prima di
rimuovere questo prodotto.
Prima di rimuovere la batteria,
l'alimentazione di questo prodotto deve
essere interrotta.
Riciclare e smaltire la batteria in modo
ecologicamente corretto.
background
20
Tutti i prodotti recanti questo simbolo
sono rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE come nella
direttiva 2012/19/UE) che non devono essere
miscelati con rifiuti domestici non classificati. Al
contrario, deve proteggere la salute umana e
l'ambiente consegnando le sue attrezzature per
la raccolta dei rifiuti a un punto di raccolta
designato per il riciclaggio delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche,
nominato dal governo o dalle autorità locali. Un
corretto smaltimento e riciclaggio contribuirà a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l'ambiente e la salute umana. Contattare
l'installatore o le autorità locali per ulteriori
informazioni sulla posizione, nonché i termini e
le condizioni di tali punti di raccolta.
Shanghai HOTO Technology Co.,
Ltd., dichiara che questa
apparecchiatura è conforme alle direttive
applicabili e alle norme europee, e le
modifiche.
background
Parametri di illuminazione
Alta intensità
Durata della
batteria
Distanza di
illuminazione
280lm
3h
200m
Luminosità
Produttore:
Indirizzo:
Building 45, No. 50 Moganshan Rd, Putuo
District, Shanghai, PRC, 200060.
Shanghai HOTO Technology Co., Ltd.
Bassa intensità
20lm
24h
10m
21
Problemi
La batteria al litio
si sta esaurendo
Caricare la
batteria
Possibili Cause Soluzioni
Risoluzione dei problemi
Quando si
preme il
pulsante di
accensione
principale, la
batteria non
rimane senza
luce e
l'indicatore
della batteria
mostra una
luce rossa
lampeggiante
1. Il cavo di ricarica
non è collegato
correttamente o il
cavo di ricarica non
è indicato;
2. La temperatura
ambiente per il
carico è inferiore
a 0°C o superiore
a 45°C
L'indicatore
luminoso della
batteria non
è acceso
durante la
ricarica
04 Specifiche
Modello: QWSDT003
Peso netto: 146g
Dimensioni dell'articolo: Ø30x145mm
Tempo di ricarica: ca. 240 min
Classificazione IP impermeabile: IP55
Capacità nominale: 1500 mAh
Tipo di batteria: Batteria agli ioni di litio
Tensione nominale: 3,6 V
Ingresso: 5 V 1 A
1. Utilizzare il
cavo di ricarica
designato e
l'adattatore di
alimentazione 5V;
2. Caricare il
prodotto a
temperature
ambiente
adeguate (0-45°C)
background
22
01 Description du produit
Merci d’utiliser HOTO Flashlight Fit.
Lisez attentivement ce manuel avant de
l’utiliser et enregistrez-le pour de futures
références.
Foyer de lumière
Bouchon
Interrupteur / Voyant de batterie
Prise de charge étanche
Trou pour sangle
3
2
1
4
5
5
4
3
2
1
background
Appuyez sur le bouton de l’interrupteur pour
allumer ou éteindre la lampe de poche;
Le voyant de la batterie est allumé lorsque la
lampe de poche est allumée;
Maintenez enfoncé le bouton de commutation
pour diminuer de 100% à 5%. Lorsque la
lumière atteint la luminosité la plus basse ou la
plus élevée, elle clignotera deux fois.
Mode lampe de poche
Deux clics rapides sur le bouton
d’alimentation commutent la lampe en
mode stroboscopique.
Appuyez deux fois sur le bouton
d’alimentation et la lampe passe en mode
SOS. En mode stroboscopique ou mode
SOS, une courte pression sur le bouton
d’alimentation désactive le mode.
Stroboscope / mode SOS
Pendant le fonctionnement:
Niveau de batterie ≤30% : Lumière rouge;
Niveau de batterie 30%-60% : Lumière
orange;
Niveau de batterie ≥60% : Feu vert;
Pendant le chargement:
Pendant le processus de charge,
l’indicateur affiche une lumière rouge
permanente. Lorsqu’il est chargé à 100%, le
voyant devient vert et s’éteint après avoir
débranché le câble de charge.
Lorsque le produit est chargé, toutes les
fonctions peuvent être utilisées
normalement. Ce produit est équipé dun
câble de charge de type C.
Indicateur d’état de la batterie
Pour une utilisation appropriée
Services de réparation
Ne démontez pas ce produit. Pour éviter les
accidents de sécurité, seul le personnel
autorisé peut réparer ce produit.
Instructions de chargement
1.Ce produit ne peut être chargé qu’avec un
chargeur qui répond à ses paramètres de
charge.
2. Si le témoin d’état ne fonctionne pas
correctement pendant la charge parce que
ce produit n’a pas été utilisé pendant une
longue période, enregistrez-le pendant 30
minutes et observez les changements.
Précautions de sécurité
03 Avertissement
Suivez les instructions de ce Guide de l’
utilisateur pour utiliser ce produit
correctement.
02 Comment utiliser
23
background
1. Les dommages causés par l’utilisation d’
un chargeur dont les paramètres ne
conviennent pas au chargement ne sont pas
couverts par la garantie et peuvent entraîner d’
autres risques.
2. Si la température de la batterie de ce produit
atteint 45°C, la fonction de protection de charge
doit être activée et la charge interrompue.
La température ambiante recommandée pour
la charge est 0-30°C.
Avertissements
Mode d’emploi
1. Ce produit peut émettre une lumière forte.
Veuillez garder les rayons de lumière directe
loin des yeux des personnes et des animaux et
de la lentille de l’équipement optique.
2. Afin de réduire le risque de blessures, les
enfants doivent être accompagnés de leurs
parents lorsqu’ils utilisent ce produit.
3. Pour réduire le risque de choc électrique,
ne pas placer ce produit dans de l’eau ou d’
autres liquides.
4. Ne placez pas et ne stockez pas ce produit
là où il peut tomber dans la baignoire ou le
lavabo.
24
Avertissements de sécurité des batteries
N’ouvrez pas ou n’écrasez pas la batterie.
Ne pas exposer la batterie à des sources de
chaleur ou à des flammes.
Ne pas stocker la batterie en plein soleil.
Ne pas effectuer de décharges mécaniques
sur la batterie. Si la batterie est
accidentellement filtrée, évitez le contact
direct du liquide avec la peau ou les yeux. En
cas de contact, il est recommandé de rincer
abondamment à l’eau.
Chargez la batterie avant la première
utilisation.
Après un stockage à long terme, la batterie
doit être chargée et déchargée plusieurs fois
pour obtenir les meilleures performances de
la batterie.
Les performances de la batterie sont
meilleures lorsqu’elle est utilisée à
température normale (20±5°C).
La batterie doit être retirée avant d’éliminer
ce produit.
Avant de retirer la batterie, couper
l’alimentation de ce produit.
Recyclez et jetez la batterie d’une manière
écologiquement correcte.
background
25
Tous les produits portant ce symbole
sont des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE
comme dans la directive 2012/19/UE) qui ne
doivent pas être mélangés à des déchets
ménagers non triés. Au lieu de cela, vous devez
protéger la santé humaine et l’environnement
en livrant votre équipement de déchets à un
point de collecte désigné pour le recyclage des
déchets d’équipements électriques et
électroniques, nommé par le gouvernement ou
les autorités locales. Une élimination et un
recyclage corrects contribueront à prévenir
d’éventuelles conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine.
Contactez l’installateur ou les autorités
locales pour plus d’informations sur
l’emplacement, ainsi que les termes et
conditions de ces points de collecte.
Nous Shanghai HOTO Technology
Co., Ltd., déclare par la présente
que cet équipement est en conformité avec
les directives applicables et les normes
européennes, et les amendements.
background
Paramètres d’éclairage
Haute intensité
Autonomie
de la batterie
Distance
d’éclairage
280lm
3h
200m
Luminosité
Fabricant :
Adresse :
Building 45, No. 50 Moganshan Rd, Putuo
District, Shanghai, PRC, 200060.
Shanghai HOTO Technology Co., Ltd.
Faible intensité
20lm
24h
10m
26
Problèmes
Le batterie au
lithium s’épuise
Chargez la
batterie
Causes possibles Solutions
Dépannage
Lorsque vous
appuyez sur le
bouton d’
alimentation
principal, le
batterie ne s’
éteint pas, et l’
indicateur de
batterie affiche
une lumière
rouge
clignotante
1. Le câble de
charge n’est pas
raccordé
correctement ou le
câble de charge n’
est pas indiqué;
2. La température
ambiante pour la
charge est inférieure
à 0, C ou supérieure
à 45, C
Le voyant de
la batterie n’
est pas allumé
pendant la
charge
04 Spécifications
Modèle : QWSDT003
Poids net : 146g
Dimensions de l’article : Ø30x145mm
Temps de charge : env. 240 min
Classification IP étanche : IP55
Capacité nominale : 1500 mAh
Type de batterie : Batterie lithium-ion
Tension nominale : 3,6 V
Entrée : 5 V 1 A
1. Utilisez le
câble de charge
désigné et l’
adaptateur
secteur 5V;
2. Chargez ce
produit à des
températures
ambiantes
appropriées
(0-45°C)

Description

HOTO Flashlight Fit, LED Rechargeable, USB-C Charging, 3 Modes, Up to 24 Hours, 1500mAh, 280 Lumens, 656ft, IP55 Waterproof, Compact Flashlight Widely Used in Camping, Hiking, Emergency

Specifications

Indexed Terms: Waterproof

HOTO QWSDT003 Questions and Answers