Lithonia Lighting HGX LED Flood Light Adjustable Lumen and Color Temperature HGX LED 2SH ALO SWW2 120 PE WH M2

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Specification Other Documents
HGX LED 2SH ALO SWW2 120 PE WH M2 photo

Installation Guide

This is the main product document for model HGX LED 2SH ALO SWW2 120 PE WH M2.

The file format is pdf, 18 pages, you can download this manual here .

background
page 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
HGX PIR_Rev 3/24/21
LED Security Floodlight with Motion Detector
Protect yourself. Before installing, read the entire instructions carefully and save them for future reference.
Date installed:_____________
Model Number(s):
HGX LED 2RH ALO SWW2 120 PIR
SPECIFICATIONS
Adjustable Light output High / Low (DIM) 2,600 / 2,150 Lumens
Power requirement 120VAC, 60Hz
Electrical Load 26 Watts
Motion Detection Angle Up to 180 degree
Motion Detection Range Up to 40. (12m) at 18°C /65F
Motion Detection Mode Test, 1 or 5 minute(s) on-time aer motion is detected,
Manual with switch
Motion adjustable sensitivity
Daylight Sensor adjustable sensitivity
Light Color Warm, Cool, Daylight (Lamp Heads)
Operating Temperature +/- 40°C
Accent Light output / color 300lm / Cool
background
page 2
• To reduce the risk of death, personal injury or property damage from re,
electric shock, falling parts, cuts/abrasions, and other hazards please
read all warnings and instructions included with and on the xture box
and all xture labels.
Before installing, servicing, or performing routine maintenance upon this
equipment, follow these general precautions.
Commercial installation, service and maintenance of luminaires should
be performed by a qualied licensed electrician.
For Residential installation: If you are unsure about the installation or
maintenance of the luminaires, consult a qualied licensed electrician
and check your local electical code.
Maintenance of the luminaires should be performed by person(s)
familiar with the luminaires’ construction and operation and any hazards
involved. Regular xture maintenance programs are recommended.
This xture is intended to be connected to a properly installed and
grounded UL listed junction box.
It will occasionally be necessary to clean the outside of the refractor/
lens. Refractor/lens should be washed in a solution of warm water and
any mild, non-abrasive household detergent, rinsed with clean water and
wiped dry. Should optical assembly become dirty on the inside, wipe
refractor/lens and clean in above manner, replacing damaged gaskets
as necessary.
DO NOT INSTALL DAMAGED PRODUCT! This luminaire has been
properly packed so that no parts should have been damaged during
transit. Inspect to conrm. Any part damaged or broken during or after
assembly should be replaced.
Recycle: For information on how to recycle LED electronic products,
please visit www.epa.gov.
These instructions do not purport to cover all details or variations
in equipment nor to provide every possible contingency to meet in
connection with installation, operation, or maintenance. Should further
information be desired or should particular problems arise which are not
covered su󰀩ciently for the purchaser’s or owner’s purposes, this matter
should be referred to Acuity Brands Lighting, Inc.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS!
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
CAUTION
RISK OF INJURY
CAUTION
RISK OF FIRE
CAUTION
RISK OF PRODUCT DAMAGE
WARNING
RISK OF BURN
Disconnect or turn o󰀨 power before installation or servicing.
Verify that supply voltage is correct by comparing it with the luminaire
label information.
Make all electrical and grounded connections in accordance with
the National Electrical Code (NEC) and any applicable local code
requirements.
All wiring connections should be capped with UL approved wire
connectors.
Wear gloves and safety glasses at all times when removing luminaire
from carton, installing, servicing or performing maintenance.
Avoid direct eye exposure to the light source while it is on.
Keep combustible and other materials that can burn, away from lamp/
lens.
Do not operate in close proximity to persons, combustible materials or
substances a󰀨ected by heat.
Never connect components under load.
Do not mount or support these xtures in a manner that can cut the outer
jacket or damage wire insulation.
Unless individual product specications deem otherwise: Never connect
an LED product directly to a dimmer packs, occupancy sensor, timing
device, or other related control devices. LED xtures must be powered
directly o󰀨 a switched circuit.
Unless individual product specications deem otherwise: Do not restrict
xture ventilation. Allow for some volume of airspace around the xture.
Avoid covering LED xtures with insulation, foam, or other material that
will prevent convection or cooling.
Unless individual product specications deem otherwise: Do not exceed
xtures maximum ambient temperature.
Only use xture in its intended location.
LED products are Polarity Sensitive. Ensure proper Polarity before
installation.
Electrostatic Discharge (ESD): ESD can damage LED xtures. Personal
grounding equipment must be worn during all installation or servicing
of unit.
Do not touch individual electrical components as this can cause ESD,
shorten lamp life, or alter performance.
Some components inside the xture may not be serviceable. In the
unlikely event your unit may require service, stop using the unit
immediately and contact an ABL representative for assistance.
Changes or modications not expressly approved by Acuity Brands
Lighting could void the authority to operate the equipment.
Always read the xtures complete installation instructions prior to
installation for any additional xture specic warnings.
Allow lamp/xture to cool before handling. Do not touch enclosure, lens
or light source.
Do not exceed maximum wattage marked on luminaire label.
Follow all manufacturer’s warnings, recommendations and restrictions
including but not limited to: driver type, burning position, mounting
locations/methods, replacement and recycling.
Use only lamps that comply with ANSI standards.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
when used in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o󰀨 and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit di󰀨erent from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Register your warranty on www.lightahome.com/warranty. Your prompt
product registration conrms your right to the protection available under
the terms and conditions of your Lithonia Lighting warranty.
Failure to follow any of these instructions could void product warranties.
For a complete listing of product Terms and Conditions, please visit www.
acuitybrands.com. Acuity Brands Lighting, Inc. assumes no responsibilities
for claims arising out of improper or careless installation or handling of its
products.
background
page 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. PREPARE FOR INSTALLATION
Remove xture components and parts pack. Check to ensure
all parts are included. Note: Account for small parts and destroy
packing material, as these may be hazardous to children.
2. SELECT MOUNTING LOCATION
D
G
A
B
C
E
H
F
FIXTURE PACKING LIST
Part Description Quantity
A Light Fixture.......................................................................... 1
B Lamp Head........................................................................... 2
C Accent Light / Motion sensor ................................................ 1
D Mounting bracket (pre-installed) .......................................... 1
E 2” #8 Center Mounting Screw (pre-installed) ....................... 1
F 3/4” #8 & #6 & #10 Mounting Screws* ................................ 6
G Wire Nuts* ............................................................................ 3
H Rubber Plug*........................................................................ 1
*Contained in parts packs
Mounting Hardware Included
Silicone Sealant Required
REQUIRED TOOLS
For installation to properly installed and grounded UL listed round
recessed or surface mounted weatherproof junction box.
Suitable for wall mount between 6 to 8ft (1,8-2,4m) height with
Accent light facing the ground. Not suitable for mounting within 4ft
(1.2m) from ground
Note: Mounting xture above or below the recommended height
may cause motion sensor not to work properly. If xture is mounted
higher than 8ft (2.4m), the distance and downward sensitivity
will be reduced. The detector is less sensitive to motion directly
towards it.
Do NOT use with dimmers or timers or on multiple switch circuits.
Do NOT install on the same circuit with an electric motor (i.e.
appliances, HVAC equipment, washer/dryer, garage door
openers, etc.
Do NOT install near objects that change temperature rapidly, such
as heating vents and air conditioners. These heat sources
could cause false triggering.
Do NOT install Nearby large, light-colored objects reecting light
may trigger the shut-o󰀨 feature. Do not point other lights at the
daylight sensor.
Turn OFF Power at circuit breaker box
CAUTION: Do not rely on wall switch alone to turn o󰀨 power.
3. INSTALLING MOUNTING BRACKET
Note: Center mounting screw and bracket are pre-installed on the
light xture for shipping.
Loosen the center mounting screw (E) and remove the
mounting bracket.
Install the mounting bracket (D) to the junction box using two
3/4” #6 or #8 or #10 mounting screws (F).
Note: Choose one of the 3 screw sizes provided depending on
your junction box.
6. FIXTURE INSTALLATION
Align xture over j-box and secure to mounting bracket by
tightening center mounting screw (E).
Note: Make sure no wires are pinched before tightening.
Insert rubber plug (H) into center hole to cover the center
mounting screw head for moisture seal.
4. CAUTION: WIRING
Make sure power is turned o󰀨.
Use wire nut to connect the bare copper or green house
supply ground wire to the green xture ground wire. Note:
If house wiring does not include a ground wire, consult your
local electrical code for approved grounding methods.
For proper connection, place wire nut over wires
and twist clockwise until tight.
Use wire nut to connect the white xture wire to the white
(neutral) house supply wire.
Use wire nut to connect the black xture wire to the black
house supply wire.
5. MOISTURE SEAL
Apply silicone caulking (not included) around perimeter of the
xture where it contacts the mounting surface to avoid water
entry.
Turn on electricity at fuse or circuit breaker box and make sure the
wall switch is on.
Note: Light will not come on during daylight.
Cover Light Sensor to verify success of installation.
NLightend
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
ALL DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
100MM OR MORE ± 0.5
0 TO 99MM ± 0.10
ANGULAR TOL ± 1/2 ° .
DO NOT SCALE DRAWING
B
SHT I DRAWN BY: DRS
CHECKED BY:
REV.
DESCRIPTION
DRAWN/CHECK DATE
CONFIDENTIAL: NLightend Proprietary Use Only
2.000SCALE
background
page 4
1. MOTION SENSOR SETTINGS
If you like to test your light during the daytime
Set MODE dial to the TEST position to disable the photocell
and allow light to come on during daylight hours.
Walk across your motion detection zone (40ft/180degree).
Note: Walk in a zigzag direction. Walking up to the motion
detector in a straight line may keep you in between detection
regions, and your light will not come on.
If you nd motion detection is to sensitive use MOTION dial
to reduce sensitivity.
Note: Factory setting is at highest sensitivity. The sensitivity can
be adjusted to increase or decrease detection if desired. Adjust
the sensitivity as needed. If sensitivity is set too high it may cause
false triggering.
FIXTURE OPERATION
2. TIME SETTING
Once Motion detection is conrmed, set the time you want the
light to stay on after motion stops.
Set MODE dial to 1M (minute) or 5M (minutes)
CAN THE LIGHTS STILL BE TURNED
ON/OFF WITH A LIGHT SWITCH?
At night Lights can be turned on or o󰀨 manually with a wall switch
or circuit breaker in the Manual Override Mode.
MANUAL OVERRIDE
NOTE: MODE dial must be set at 1M or 5M to use manual
override
To disable the motion sensor and keep the light continuously on
for the night, ip the wall switch o󰀨 for 5 seconds and then back
on.
To reset to Security mode, ip the switch o󰀨 again for 5 seconds
and then back on.
If you leave the light on all night it will automatically turn o󰀨 at
dawn and reset to Security mode.
NOTE: If you get confused while switching modes, turn the power
at the breaker or wall switch o󰀨 for one minute, then back on. After
the calibration time, the control will be in the Security mode.
5 Seconds OFF then...
...back on
SETTING THE MOTION SENSOR
NOTE: During daylight all lights are o󰀨. Use the daylight sensor
dial to adjust light sensor sensitivity if desired.
background
page 5
3. AIM LAMP HEADS
Gently grasp lamp heads (B) and position in desired directions.
CAUTION - Risk of Shock: Aim lamp heads at least 20° down
below horizontal in order to prevent water from accumulating
inside lens.
4. BRIGHTNESS LEVEL SETTING
Fixture is preset to full brightness indicated by the larger sun icon
above the DIM dial. If lower brightness is desired set DIM dial to
small sun icon.
5. LIGHT COLOR SETTING
Note: Light color is not adjustable for Accent light, the adjustment
is only for lamp heads.
Set dial to desired light color
CONTROL SETTINGS
DAYLIGHT
COOL
background
Acuity Brands Lighting, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.AcuityBrands.com
If this xture fails to operate properly, use the guide below to diagnose and correct the problem.
TROUBLE SHOOTING GUIDE
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Lights will not come on 1. Light switch is turned o󰀨.
2. Fuse is blown or circuit breaker is turned o󰀨.
3. Incorrect circuit wiring.
4. Motion is not detected.
5. Photocontrol does not work.
1. Turn light switch on.
2. Replace fuse or turn circuit breaker on.
3. Verify wiring is correct. Check wire connections.
4. Turn MOTION sensor dial to higher sensitivity.
5. Test photocontrol function (cover daylight
sensor, light should come on)
Lights come on during the
day.
1. Light xture/Sensor may be located in a
relatively dark location.
2. Motion Sensor is in TEST mode.
1. Fixture is operating normally under these
conditions. Turn Daylight sensor dial to higher
sensitivity.
2. Set MODE dial to M1 or M5 position.
Lights come on for no
apparent reason
1. Motion sensor maybe detecting movement
from small animals or passing cars.
2. Sensitivity set too high.
3. The outdoor temperature is getting cooler.
4. The light xture is wired through a dimmer
or timer.
1/2/3. Reduce Motion sensitivity
4. Do NOT use a dimmer or timer to control light
xture.
Lights stay on continuously 1. Motion Sensor is in Manual Override mode.
2. The sensor may be picking up a heat
source like an air vent, dryer vent, or brightly
painted, heat-reective surface.
3. The sensor may be picking up motion due
to gusty wind
1. Follow manual override instructions to reset.
2. Reduce sensitivity.
Lights ash on and o󰀨
(strobing)
1. Heat or light from the lamps may be turning
the light control on and o󰀨.
2. Heat being reected from other objects may
be a󰀨ecting the sensor.
3. Sensor is in Test mode.
1. Reposition the lamp heads so Light is not
reected toward the Daylight sensor.
2. Reduce Sensitivity.
3. While in TEST mode, light only stays on for 5
seconds.
Range appears limited 1. Sensor is not level.
2. Sensor is mounted too high or low.
3. Movement is directly towards sensor.
1. Position sensor exactly level from side to side
2. If mounted above 20 feet, much of the usable
range will be lost. Mount at 6 to 10 feet for max.
range.
3. Move Sensor. Sensor will see movement across
detection pattern more quickly. Move sensor in
¼” increments.
Lights will not trigger with
motion
1. Sensitivity may be set too low. 1. Turn up sensitivity in small steps
If further technical assistance is required, contact: Technical Support at: (800) 705-7378
This LED light provides low maintenance service with no bulbs to change. Clean surfaces with mild soap
and water. Do not use abrasive materials such as scouring pads or powders, steel wool or abrasive paper.
WARNING: There are no user serviceable parts inside xture.
Contractor Resources
Check out helpful programs, tools, installation videos and more!
background
page 7
Antes de instalar, lea estas instrucciones cuidadosamente y guárdelas para futura referencia. Fecha Instalada:_____________
GUÍA DE PASO-A-PASO
FUNCIONAMIENTO DE LA
ILUMINACIÓN DE ACENTUACIÓN
Un sensor detecta la luz
del día y se apagan todas
las luces.
La iluminación de
acentuación se enciende
durante el atardecer
hasta el amanecer.
Funciona desde el
atardecer hasta el
amanecer y los cabezales
de luz se activan si se
detecta movimiento.
Proyector de seguridad led con detección de movimiento
Model Number(s):
HGX LED 2RH ALO SWW2 120 PIR
ESPECIFICACIONES
Salida de luz ajustable alta/baja (DIM, atenuación) 2,600 / 2,150 Lumens
Requisitos de energía 120VAC, 60Hz
Carga eléctrica 26 Watts
Ángulo de detección de movimiento hasta 180 grados
Rango de detección de movimiento hasta 40  (12 m) a 18°C /65F
Modo de detección de movimiento Test/ prueba, encendido durante 1 o 5 minutos a
partir de la detección del movimiento, manual con
interruptor
Movimiento sensibilidad ajustable
Sensor de luz diurna sensibilidad ajustable
Color de luz cálido, frío, luz diurna (cabezales de lámpara)
Temperatura de funcionamiento +/- 40°C
Salida/color de la iluminación de acentuación 300lm / frío
background
page 8
• Para reducir el riesgo de muerte, lesiones personales o daño a la
propiedad que pueda surgir de incendios, choques eléctricos, cortes,
abrasiones, caída de partes y otros peligros lea todas las advertencias e
instrucciones incluidas en la caja o su interior, además de las etiquetas
del montaje.
Antes de instalar o revisar el equipo, o realizar mantenimiento de rutina,
siga estas precauciones generales.
La instalación, la revisión y el mantenimiento comerciales de las
luminarias debe ser realizada por un electricista calicado autorizado.
En el caso de instalaciones residenciales: Si no está seguro sobre
la instalación o el mantenimiento de las luminarias, consulte a un
electricista calicado autorizado y verique el código eléctrico local.
Este montaje ha sido diseñado para conectarse a una caja de unión
aprobada por UL debidamente instalada y puesta a tierra.
Cada tanto será necesario limpiar la parte externa del refractor y de la
lente. La frecuencia de la limpieza dependerá del nivel de polvo del
ambiente y de la potencia de la luz mínima aceptable para el usuario.
El refractor/la lente se debe lavar con una solución de agua tibia y
detergente de uso doméstico suave no abrasivo, enjuagar con agua
limpia y secar. Si el montaje óptico se ensuciara por dentro, limpie el
refractor o la lente como se indicó anteriormente; de ser necesario,
reemplace las juntas dañadas.
NO INSTALE EL PRODUCTO SI ESTÁ DAÑADO
Reciclado: Para obtener información sobre cómo reciclar productos
electrónicos LED, visite www.epa.gov.
Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los detalles o las
variaciones de los equipos ni abarcar todas las posibles eventualidades
relacionadas con la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento.
Si necesita más información o surgen problemas especícos que no
están debidamente cubiertos en la información del producto, remítase a
Acuity Brands Lighting, Inc.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
PRECAUCIÓN
RIESGO DE LESIONES
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DAÑO PARA EL PRODUCTO
ADVERTENCIA
RIESGO DE QEUEMADURAS
Desconecte o interrumpa la energía eléctrica antes de realizar la
instalación o la reparación.
Verique que el voltaje de alimentación sea correcto; compárelo con la
información de la etiqueta de la luminaria.
Realice todas las conexiones eléctricas y a tierra en cumplimiento del
Código Eléctrico Nacional y de los requisitos del código local vigente.
Todas las conexiones de cableado deben cubrirse con conectores para
cable reconocidos y aprobados por UL.
Use gafas y guantes de protección en todo momento al retirar la
luminaria de la caja, al instalarla, repararla o realizar operaciones de
mantenimiento.
Una vez encendida la fuente de luz, evite la exposición directa con los
ojos.
Jamás conecte componentes bajo carga.
No monte estos montajes de manera que puedan cortar el revestimiento
exterior o dañar el aislamiento de los cables.
A menos que las especicaciones del producto individual consideren lo
contrario: jamás conecte un producto LED directamente a un paquete de
reducción de intensidad de la luz, sensores de ocupación, dispositivos
de temporización ni demás dispositivos de control relacionados.
Los montajes LED se deben apagar directamente de un circuito de
interruptores.
A menos que las especicaciones del producto individual consideren lo
contrario: no limite la ventilación del montaje. Deje un poco de espacio
alrededor del montaje. Evite cubrir los montajes LED con aislación,
goma u otro material que evitará la convección o el enfriamiento de la
conducción.
A menos que las especicaciones del producto individual consideren lo
contrario: no supere la temperatura ambiente máxima para el montaje.
Use el montaje sólo en la ubicación para la que está diseñado.
Los productos LED son sensibles a la polaridad. Asegure la correcta
polaridad antes de la instalación.
Descarga electrostática (DES): la DES puede dañar los montajes LED.
Durante la instalación o reparación de la unidad se debe usar siempre
equipo personal conectado a tierra.
No toque componentes eléctricos individuales ya que esto puede causar
DES, reducir la vida útil de la lámpara o alterar el funcionamiento.
Es posible que algunos componentes dentro del montaje no se puedan
reparar. En el caso improbable de que su unidad requiera reparación,
deje de usar la unidad inmediatamente y comuníquese con un
representante de ABL para obtener ayuda.
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por Acuity
Brands Lighting pueden anular la autoridad del usuario para usar el
equipo.
Lea siempre las instrucciones de instalación completa de montaje
antes de la instalación para vericar si hay advertencias especícas de
montaje adicionales.
Antes de manipular el montaje, déjelo enfriar. No toque la carcasa ni la
fuente de iluminación.
No supere el voltaje máximo señalado en la etiqueta de la luminaria.
Respete todas las advertencias, recomendaciones y restricciones
que proporciona el fabricante para: tipo de conductor, posición de
funcionamiento, puntos o métodos de montaje, reemplazo y reciclado.
Use sólo lámparas que cumplan los estándares ANSI.
Este equipo se ha probado y se ha encontrado para conformarse con los
límites para un dispositivo de la clase B digital, conforme a la parte 15
de las reglas de la FCC. Estos límites se diseñan para proporcionar la
protección razonable contra interferencia dañosa cuando están utilizados
en una instalación residencial. Este equipo genera, las aplicaciones y puede
irradiar energía de la radiofrecuencia. Si no instalado y utilizado de acuerdo
con el manual de la instrucción, este equipo puede causar interferencia
dañosa a las comuncaciones por radio. La operación está conforme a las
dos condiciones siguientes.
Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias
en una instalación en particular. Si este equipo ocasionara interferencias
perjudiciales para la recepción de las señales de radio o televisión, las que
pueden detectarse al encender y apagar el equipo, el usuario debe intentar
corregirlas por medio de una de las siguientes medidas:
Orientar la antena receptora en otra dirección o ubicarla en otro sitio.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del
que esté conectado al receptor.
Solicitar ayuda al comerciante o a un técnico experto en radio/TV.
GARANTÍA LIMITADA POR 5 AÑOS
El incumplimiento de alguna de estas instrucciones puede anular la
garantía del producto. Para obtener la lista completa de los términos
y las condiciones respecto al producto, visite www.acuitybrands.com.
Acuity Brands Lighting, Inc. no se hace responsable por los reclamos que
puedan surgir de la instalación o manipulación inadecuada o negligente
de sus productos.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE INCENDIO
Mantenga lejos de la luminaria y de las lámparas/lentes, los materiales
combustibles y de otro tipo que se puedan incendiar.
No las encienda cerca de personas, materiales combustibles o
sustancias inamables.
LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
background
page 9
GUÍA DE PASO-A-PASO
LISTA DE EMBALAJE
Descripción Cantidad
A Luminaria ............................................................................. 1
B Cabezal de la lámpara ........................................................ 2
C Iluminación de acentuación/sensor de movimiento ............ 1
D Soporte de montaje (preinstalado) ..................................... 1
E Tornillo de montaje central de 2” n.º 8 (preinstalado) .......... 1
F Tornillos de montaje de 3/4” n.º 8, n.º 6 y n.º 10* ................. 6
G Tuercas para cables* ........................................................... 3
H Tapón de goma* ................................................................... 1
*Contenido en el paquete de piezas
Herraje de Montaje Incluido
Requiere Sellador de Silicona
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
1. PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Quite los componentes del luminario y el paquete de piezas. Verique
que todas las piezas estén incluidas. Nota: Tenga cuidado con las piezas
pequeñas y destruya el material de embalaje, ya que pueden ser peligrosos
si están al alcance de niños.
2. SELECCIÓN DEL LUGAR DE MONTAJE
Para su instalación en una caja de conexiones redonda, empotrada o
montada en supercie, debidamente instalada y conectada a tierra, con
certicación UL, resistente a la intemperie.
Adecuado para montaje en pared entre 6 y 8 ft (1,8 y 2,4 m) de altura con la
iluminación de acentuación orientada hacia el suelo. No apto para montaje
por debajo de 4 ft (1,2 m).
Nota: Si se monta el dispositivo por encima o por debajo de la altura
recomendada, es posible que el sensor de movimiento no funcione
correctamente. Si se monta el dispositivo por encima de los 8 ft (2,4 m),
se reducirá la distancia y la sensibilidad hacia abajo. El detector es menos
sensible al movimiento que se produce directamente hacia él.
NO use con reductores de intensidad de luz, con temporizadores ni en
circuitos de interruptores múltiples.
NO instale en el mismo circuito de un motor eléctrico (por ejemplo:
electrodomésticos, equipo de calefacción/aire acondicionado, lavadora/
secadora, dispositivos para abrir la puerta del garaje, etc.).
NO instale cerca de objetos que cambian de temperatura rápidamente,
como conductos de ventilación y equipos de aire acondicionado. Estas
fuentes de calor podrían causar falsas activaciones.
NO instale cerca de objetos grandes y de colores claros que reejen la
luz, ya que pueden activar la función de apagado. No oriente otras luces
hacia el sensor de luz diurna.
DESCONECTE la energía eléctrica de la caja del disyuntor
PRECAUCIÓN: No dependa solo del interruptor de pared para desconectar
la energía eléctrica.
3. INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE
Nota: El soporte y el tornillo de montaje central están preinstalados en la
luminaria para su envío.
6. INSTALACIÓN DE LA LUMINARIA
Alinee la luminaria sobre la caja de conexiones y je en el soporte de
montaje ajustando el tornillo de montaje (E).
Nota: Asegúrese de no pellizcar los cables antes de ajustar.
Inserte el tapón de goma (H) en el oricio central para cubrir la
cabeza del tornillo de montaje central y lograr un sello de humedad.
4. PRECAUCIÓN: CABLEADO
Asegúrese de que la energía eléctrica esté desconectada.
Utilice la tuerca para conexión de cables para conectar el cable de
conexión a tierra de suministro de la casa verde o de cobre desnudo
con el cable de conexión a tierra verde del accesorio. Nota: Si el
cableado de la casa no incluye cables de conexión a tierra, consulte
su código eléctrico local para informarse sobre los métodos de
conexión a tierra aprobados.
Para lograr una conexión adecuada, coloque la tuerca para cables
sobre estos y gire a la derecha hasta ajustar.
Utilice una tuerca para conexión de cables para conectar el cable
blanco de la luminaria con el cable de suministro blanco de la casa
(neutro).
Utilice una tuerca para conexión de cables para conectar el cable
negro de la luminaria con el cable de suministro negro de la casa.
5. SELLO DE HUMEDAD
Aplique masilla de silicona (no incluida) alrededor del perímetro del
artefacto que entra en contacto con la supercie de montaje para
lograr un sello de humedad.
Active la electricidad desde la caja de fusibles o el disyuntor y verique
que el interruptor de pared esté encendido.
Nota: La luz no se encenderá mientras haya luz diurna.
Cubra el sensor de luz para vericar la correcta instalación.
D
G
A
B
C
E
H
F
Aoje el tornillo de montaje central (E) y retire el soporte de montaje.
Instale el soporte de montaje (D) en la caja de conexiones con dos
tornillos de montaje de 3/4” n.º 6, n.º 8 o n.º 10 (F).
Nota: Elija uno de los tres tamaños de tornillos proporcionados según su
caja de conexiones.
NLightend
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
ALL DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
100MM OR MORE ± 0.5
0 TO 99MM ± 0.10
ANGULAR TOL ± 1/2 ° .
DO NOT SCALE DRAWING
B
SHT I DRAWN BY: DRS
CHECKED BY:
REV.
DESCRIPTION
DRAWN/CHECK DATE
CONFIDENTIAL: NLightend Proprietary Use Only
2.000SCALE
background
page 10
1. CONFIGURACIÓN DEL SENSOR DE MOVIMIENTO
Si desea probar la luz durante el día
Coloque el selector de MODO en la posición TEST (PRUEBA)
para desactivar la célula fotoeléctrica y permitir que la luz se
encienda durante las horas en las que hay luz diurna.
Camine por la zona de detección de movimiento (40 ft [12 m]/180
grados). Nota: Camine en zigzag. Si camina hacia el detector
de movimiento en línea recta, probablemente permanezca entre
regiones de detección y es posible que la luz no se encienda.
Si considera que la detección de movimiento es demasiado sensible,
use el selector de MOVIMIENTO para reducir la sensibilidad.
Nota: El sensor se congura en fábrica en un nivel de sensibilidad
máxima. Si lo desea, puede ajustar la sensibilidad para aumentar o
reducir la capacidad de detección. Ajuste la sensibilidad como sea
necesario. Si la sensibilidad se congura a un grado demasiado alto,
podrían producirse falsas activaciones.
FUNCIONAMIENTO DE LA LUMINARIA
2. CONFIGURACIÓN DEL TIEMPO
Una vez que se conrme la detección de movimiento, congure el tiempo
durante el que desea que la luz permanezca encendida después de que
se detenga el movimiento.
Coloque el selector de MODO en 1M (1 minuto) o 5M (5 minutos).
Ajuste de tiempo:
Prueba: modo de
instalación 1M: un minuto*
5M: cinco minutos *
* se apaga después de que el
movimiento se detiene
Ajuste de tiempo:
Prueba: modo de
instalación 1M: un
minuto * 5M: cinco
minutos * * se apaga
después de que el
movimiento se detiene
ESTABLECER EL DIAL DEL SENSOR DE MOVIMIENTO
CONFIGURACIÓN DEL SELECTOR DEL SENSOR DE LUZ DIURNA
Sensor de luz:
detecta la cantidad
de luz diurna y
evita que las luces
se activen durante
el día
Dial:
ajuste el dial a la
posición izquierda
para activarlo con más
luz y ajuste el dial a la
posición derecha para
activarlo con menos luz
CONFIGURACIÓN DEL SENSOR
DE MOVIMIENTO
NOTA: Durante el día, todas las luces están apagadas. Utilice el selector
del sensor de luz diurna para ajustar la sensibilidad del sensor de luz si lo
desea.
5 segundos de descuento
entonces...
... de nuevo en
CONTROL MANUAL
NOTA: El dial MODE debe establecerse en 1M o 5M para utilizar la
anulación manual
Para desactivar el sensor de movimiento y mantener la luz encendida de
forma continua durante la noche, apague el interruptor de pared durante
cinco segundos y, luego, vuelva a encenderlo.
Para restablecer el modo de seguridad, apague el interruptor nuevamente
durante cinco segundos y, luego, vuelva a encenderlo.
Si deja la luz encendida toda la noche, esta se apagará automáticamente
al amanecer y se restablecerá al modo de seguridad.
NOTA: Si se confunde al intercambiar los modos, desconecte la energía
eléctrica en el disyuntor o el interruptor de pared por un minuto y, luego,
vuelva a encenderla. Después del tiempo de calibración, el control
quedará en el modo de seguridad.
¿SE PUEDEN ENCENDER/APAGAR LAS LUCES
POR MEDIO DE UN INTERRUPTOR DE LUZ?
En la noche, las luces se pueden encender o apagar de manera manual
con el disyuntor o con un interruptor de pared en el modo de control manual.
background
page 11
CONFIGURACIONES DE CONTROL
3. ORIENTE LOS CABEZALES DE LAS LÁMPARAS
Sujete con cuidado los cabezales de las lámparas (B) y colóquelos en las
direcciones deseadas.
PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga. Dirija los cabezales de las
lámparas al menos 20° hacia abajo por debajo de la línea horizontal para
evitar que el agua se acumule dentro de la lente.
4. CONFIGURACIÓN DEL NIVEL DE BRILLO
La luminaria viene precongurada con la máxima luminosidad. Este ajuste
se indica con el icono del sol más grande sobre el selector de atenuación
DIM. Si se desea un brillo más bajo, ajuste el selector de atenuación DIM
hacia el icono del sol pequeño.
5. CONFIGURACIÓN DEL COLOR DE LA LUZ
Nota: No se puede ajustar el color de la luz para la iluminación central; el
ajuste es solo para los cabezales de las lámparas.
Coloque el selector en el color de luz deseado.
CONFIGURACIÓN DEL SELECTOR DEL COLOR DE LA LUZ
CONFIGURACIÓN DEL SELECTOR DE BRILLO
Coloque el
selector aquí
para un brillo
tenue
Coloque el
selector aquí
para un brillo
total
cálido
luz diurna
frío
elija el color de la luz.
background
Acuity Brands Lighting, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.AcuityBrands.com
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Las luces no se encienden. 1. El interruptor está desconectado.
2. El fusible se fundió o el disyuntor está apagado.
3. Cableado incorrecto del circuito.
4. No se detecta el movimiento.
5. El control del sensor óptico no funciona.
1. Conecte el interruptor de luz.
2. Reemplace el fusible o encienda el disyuntor.
3. Verique que el luminario este conectado tierra
correctamente
4. Aumente la sensibilidad.
5. Pruebe la función de fotocontrol (cubra el sensor de
luz diurna, la luz debería encenderse).
Las luces se encienden en
el día.
1. El sensor puede estar colocado en un lugar
relativamente oscuro.
2. El sensor está en modo de PRUEBA.
1. El montaje funciona normalmente en estas
condiciones.
2. Coloque el selector de MODO en las posiciones M1
o M5.
Las luces se encienden sin
ningún motivo aparente.
1. Posiblemente el sensor detecte animales
pequeños o automóviles.
2. La SENSIBILIDAD puede estar ajustada muy
alta.
3. La temperatura exterior está disminuyendo.
4. La luminaria está conectada a través de un
atenuador o temporizador.
1/2/3. Reduzca la sensibilidad al movimiento.
4. NO use un atenuador o temporizador para controlar la
luminaria.
Las luces permanecen
continuamente encendidas.
1. El sensor está en modo Control manual.
2. El área de cobertura puede ser demasiado
amplia.
3. Es posible que el sensor esté detectando
movimiento debido a ráfagas de viento. .
1. Siga las instrucciones del control manual para
restablecerlo.
2. Ajuste el sensor de movimiento hacia abajo.
3. Reduzca la sensibilidad.
Las luces se encienden y se
apagan (luz estroboscópica)
1. El calor y la luz de las lámparas pueden encender
y apagar el control de luz.
2. Es posible que el calor reejado por otros objetos
esté afectando el sensor.
3. El sensor está en modo de Prueba.
4. Las luces controladas por el sensor brillan o se
reejan en la fotocélula.
1. Coloque nuevamente los cabezales de la lámpara
alejados del sensor.
2. Reduzca la sensibilidad.
3. Mientras está en modo de PRUEBA, la luz solo
permanece encendida por 5 segundos.
4. Coloque nuevamente el sensor en incrementos
pequeños.
El rango parece ser limitado. 1. El sensor no está nivelado.
2. El sensor está montado a una altura demasiado
alta.
3. El movimiento se realiza directamente frente al
sensor.
1. Coloque el sensor exactamente en forma nivelada, de
lado a lado.
2. Si monta por encima de los 20 ft, se perderá gran
parte del rango que se puede usar. Monte de 6 a 10 ft
para un rango máximo.
3. Mueva el Sensor. El sensor detectará el movimiento
en todo el patrón de detección con más rapidez.
Mueva el sensor en incrementos de ¼ in.
La luz no se activa con
movimiento:
1. Puede que la SENSIBILIDAD esté en un ajuste
muy bajo.
2. El detector de movimiento no está orientado
correctamente.
1. Aumente la SENSIBILIDAD en etapas pequeñas.
2. Ver Orientación y programación del Detector de
Movimiento.
Si necesita obtener más ayuda técnica, comuníquese con: Soporte técnico al: (800) 705-7378
Esta lámpara LED con detector de movimiento necesita muy poco mantenimiento y no es necesario
cambiar los focos. Limpie las supercies con un limpiador suave no abrasivo.
ADVERTENCIA: La cabeza de la lámpara no contiene piezas que el usuario puede reparar.
Recursos del contratista
¡Vea programas útiles, herramientas, videos de instalación y más!
Si este luminario falla de operar apropiadamente, use la siguiente guía para diagnosticar y corregir el problema.
GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
background
page 13
Pour votre propre protection. Avant de procéder à l’installation, veuillez lire attentivement ces directives et les
conserver pour référence ultérieure. Date de l’installation :__________________
DIRECTIVES D’INSTALLATION
PROJECTEUR DE SÉCURITÉ À DEL AVEC DÉTECTEUR DE MOUVEMENT
Numéro des modèle
HGX LED 2RH ALO SWW2 120 PIR
SPÉCIFICATIONS
Puissance lumineuse réglable haut/bas (DIM) 2,600 / 2,150 Lumens
Puissance nécessaire 120VAC, 60Hz
Charge électrique 26 Watts
Angle de détection de mouvement jusquà 180 degrés
Portée de détection de mouvement jusquà 12 m (40 pi) à 18°C /65F
Mode de détection de mouvement Test, 1 ou 5 minutes d’activation après la détection
dun mouvement, manuel avec interrupteur
Mouvement sensibilité réglable
Détecteur de lumière du jour sensibilité réglable
Couleur de lumière Chaude, froide , lumière du jour (têtes de lampe)
Operating Temperature +/- 40°C
Accent Light output / color 300lm / froide
FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCLAIRAGE D’ACCENTUATION
Une fois la lumière
du jour captée par
le détecteur, tous les
luminaires s’éteignent
Léclairage
d’accentuation s’allume
du crépuscule à l’aube
Du crépuscule à l’aube,
les têtes du luminaire
s’allument dès qu’un
mouvement est détecté.
background
page 14
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURE
ATTENTION
RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURE
Débranchez ou coupez l’alimentation avant l’installation ou l’entretien.
Vériez que la tension d’alimentation est correcte en la comparant avec
les informations sur l’étiquette de la lampe.
Réalisez tous les raccordements électriques et de masse conformément
aux exigences du Code national de l’électricité et de tout code local
applicable.
Tous les raccordements câblés doivent être faits avec des connecteurs
de câbles certiés UL.
Portez des gants et des lunettes de protection en permanence lorsque
vous retirez la lampe du carton et que vous procédez à l’installation, à
l’entretien ou à des réparations.
Évitez le contact direct des yeux avec la source de lumière lorsqu’elle
est allumée.
Ne connectez jamais des composants sous charge.
Ne montez ni soutenez pas ces xations d’une manière qui pourrait
sectionner la gaine extérieure ou endommager l’isolation de câble.
Sauf si contraire aux spécications du produit individuel : ne connectez
jamais un produit à DEL directement à des packs de gradation de la
lumière, des capteurs d’occupation, des dispositifs de minuterie ou
d’autres dispositifs de commande liés. Les xations DEL doivent être
alimentées directement hors d’un circuit à interrupteur.
Sauf si contraire aux spécications du produit individual : Sauf si contraire
aux spécications du produit individuel : ne pas limiter la ventilation de
la xation. Laissez un espace libre su󰀩sant autour de la xation. Évitez
de couvrir les xations DEL avec de l’isolation, de la mousse ou d’autres
matériaux qui empêcheront le refroidissement de convection ou de
conduction.
Sauf si contraire aux spécications du produit individuel : ne pas
dépasser la température ambiante maximum à laquelle les xations
sont exposées.
N’utilisez la xation que dans l’emplacement prévu à cet e󰀨et.
Les produits à DEL sont sensibles à la polarité. Assurez-vous que la
polarité est correcte avant l’installation.
Décharge électrostatique (DES) : les DES peuvent endommager les
xations DEL. Un équipement de mise à la masse personnel doit être
porté lors de toute installation ou entretien de l’unité.
Ne touchez pas les composants électriques individuels car cela peut
causer une DES, réduire la durée de vie de la lampe ou altérer ses
performances.
Certains composants à l’intérieur de la xation peuvent ne pas être
réparables. Dans le cas peut probable votre unité aurait besoin
d’être réparée, arrêtez immédiatement d’utiliser l’unité et contactez un
représentant ABL pour obtenir de l’aide.
Les changements ou les modications qui ne sont pas expressément
approuvés par Acuity Brands Lighting pourraient rendre nulle et non
avenue l’autorisation d’utiliser ce matériel.
Lisez toujours les instructions d’installation complètes des xations avant
l’installation pour les autres avertissements spéciques de la xation.
Laissez refroidir la xation avant de la manipuler. Ne touchez pas
l’enceinte ou la source de lumière.
Ne dépassez pas la puissance maximum indiquée sur l’étiquette de la
lampe.
Respectez tous les avertissements, recommandations et restrictions du
fabricant de lampe pour le circuit d’attaque, la position de fonctionnement,
les méthodes/endroits de montage, le remplacement et le recyclage.
Utilisez uniquement les lampes qui sont conformes aux normes ANSI.
cet équipement a été testé et respecte les limites des normes relatives aux
articles numériques de Classe B établies dans la partie 15 du règlement de
la FCC. Ces limites ont été établies pour o󰀨rir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet
appareil génére, utilise et peut émettre de l’énergie de radio fréquence.
S’il n’est pas installé de maniére conforme aux instructions, il peut causer
des interférence nuisibles aux communications radio. Il n’est toutefois
pas garanti que de l’interférence ne se produira pas dans une installation
dommée. Si cet équipement cause de l’interférence nuisibles à la réception
radiophonique ou télévisulle, ce qui peut être déterminé en allumant et
en éteignant l’équipment, l’utilisateur est encouragé à suivre l’une ou
l’ensemble des mesures suivantes pour corriger interférence :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Accroêitre la séparation entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise utilisant un circuit d’alimentation
di󰀨érent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
Demander l’aide du concessionnaire ou d’un technicien expert dans
les la radio et de la télévision.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Tout manquement au respect de ces instructions pourrait rendre nulles les
garanties. Pour une liste complète des conditions générales du produit,
veuillez vous rendre sur www.acuitybrands.com. Acuity Brands Lighting,
Inc. n’assume aucune responsabilité pour les réclamations découlant
d’une installation ou d’une manipulation incorrectes ou négligentes de ses
produits.
ATTENTION
RISQUE D’INCENDIE
Conservez les matériaux combustibles et tout autre élément pouvant
prendre feu à l’écart de la lampe/lentille.
Ne l’utilisez pas à proximité de personnes, de matériaux combustibles ou
de substances a󰀨ectées par la chaleur.
VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ!
An de réduire le risque de blessures personnelles ou de mort, ou
d’endommager le matériel en raison d’un incendie, d’un choc électrique,
de la chute de pièces, de coupures/abrasions ou de tout autre danger,
lisez tous les avertissements et instructions compris dans et sur la boîte
de la xation et toutes ses étiquettes.
Avant d’installer, d’entretenir ou de réaliser une maintenance de routine
sur cet équipement, tenez compte de ces précautions générales.
L’installation commerciale, l’entretien et les réparations des lampes ne
devraient être e󰀨ectuées que par un électricien diplômé et qualié.
Pour les installations résidentielles : Si vous avez des doutes quant
à l’installation ou l’entretien des lampes, consultez un électricien
diplômé et qualié et vériez votre code de l’électricité local.
Ce luminaire est conçu pour être connecté à une boîte de jonction
certiée UL, correctement installée et mise à la terre.
Il sera occasionnellement nécessaire de nettoyer la partie extérieure
du réfracteur/de la lentille. Le réfracteur/la lentille doit être lavé(e) dans
une solution d'eau tiède et avec un détergent ménager doux et non
abrasif, puis rincé(e) à l'eau claire et essuyé(e). En cas d'accumulation
de saletés à l'intérieur de l'ensemble optique, essuyez le réfracteur/la
lentille et nettoyez comme indiqué ci-dessus, en remplaçant les joints
endommagés selon le besoin.
N’INSTALLEZ PAS UN PRODUIT ENDOMMAGÉ !
Recyclage : pour des informations sur la manière de recycler les produits
électroniques à DEL, veuillez vous rendre sur www.epa.gov.
Ces instructions ne sont pas censée couvrir tous les détails ou variations
de l’équipement ni fournir toutes les éventualités possibles en ce qui
concerne l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Si des informations
supplémentaires devaient s’avérer nécessaires, ou si des problèmes
particuliers se présentent et ne sont pas su󰀩samment repris pour
l’acheteur ou du propriétaire, il conviendra de contacter Acuity Brands
Lighting, Inc à ce sujet.
background
page 15
GUIDE DÉTAILLÉ
LISTE DES PIÈCES
Description Quantité
A Luminaire ............................................................................. 1
B Tête de lampe ..................................................................... 2
C Éclairage d’accentuation/détecteur de mouvement ............ 1
D Support de montage (préinstallé)........................................ 1
E Vis de montage central 2 po no 8 (préinstallée) .................. 1
F Vis de montage 3/4 po no 8, no 6 et no 10* ........................ 6
G Capuchons de connexion* .................................................. 3
H Bouchon en caoutchouc* .................................................... 1
*Compris dans l’emballage de pièces
Quincaillerie de montage comprises
Joint d’étanchéité à la silicone requis
OUTILS REQUIS
1. SE PRÉPARER AVANT L’INSTALLATION
Retirer les composants de l’appareil et l’emballage des pièces.
S’assurer que toutes les pièces sont incluses. Note: Faites
attention aux petites pièces et détruisez le matériel d’emballage
car ils pourraient être dangereux pour les enfants.
2. CHOISIR L’EMPLACEMENT DE MONTAGE
Pour une installation sur une boîte de jonction ronde, encastrée ou
en surface, résistante aux intempéries, correctement installée et
mise à la terre, certiée UL.
Suitable for wall mount between 6 to 8ft (1,8-2,4m) height with
Convient à un montage mural de 1,8 à 2,4 m (6 à 8 pi) de haut
avec un éclairage d’accentuation vers le sol. Ne convient pas au
montage en dessous de 1,2 m (4 pi).
Remarque : Le montage de l’appareil au-dessus ou au-dessous
de la hauteur recommandée peut empêcher le détecteur de
mouvement de fonctionner correctement. Si l’équipement est xé
au-delà d’une hauteur de 2,4 m (8 pi), la sensibilité sera réduite
pour les mouvements éloignés ou proches du sol. Le détecteur est
moins sensible si le mouvement se fait dans sa direction.
Ne PAS utiliser avec des gradateurs ou des circuits va-et-vient.
Ne PAS installer sur le même circuit qu’un moteur électrique (c.-
à-d. électroménager, équipement CVCA, sèche-linge/lave-linge,
système d’ouverture de garage).
Ne PAS installer à proximité d’objets changeant rapidement
de température, tels que les systèmes de chau󰀨age et
conditionneurs d’air. Ces sources de chaleur peuvent déclencher
une activation involontaire.
Ne PAS installer à proximité d’objets de grande taille et de couleur
claire rééchissant la lumière et pouvant éteindre l’appareil.
Ne pas diriger d’autres sources de lumière vers le détecteur de
lumière du jour.
Coupez l’alimentation au niveau du disjoncteur
MISE EN GARDE : Ne pas se er uniquement à l’interrupteur
mural pour couper l’alimentation.
3. INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE
Remarque : La vis de xation centrale et le support sont
préinstallés sur le luminaire pour expédition.
6. INSTALLATION DU LUMINAIRE
Alignez le luminaire au-dessus de la boîte de jonction et
xez-le au support de montage en serrant la vis de montage
centrale (E).
Remarque : Assurez-vous qu’aucun l n’est coincé avant de serrer.
Insérez le bouchon en caoutchouc (H) dans le trou central
pour couvrir la tête de la vis de montage centrale pour
l’étanchéité à l’humidité.
Rétablissez le courant au niveau de la boîte de fusibles ou du
disjoncteur et assurez-vous que l’interrupteur mural est allumé.
Remarque : Le luminaire ne s’allumera pas pendant la journée.
Recouvrez le détecteur de lumière pour vérier si l’installation
a été e󰀨ectuée correctement.
4. ATTENTION : CÂBLAGE
Veillez à couper l’alimentation.
Utilisez le capuchon de connexion pour connecter le l de
mise à la terre en cuivre nu, ou de mise à la terre vert pour
l’alimentation de la maison, au l de mise à la terre vert
du luminaire. Remarque : Si le câblage de la maison ne
comprend pas de mise à la terre, consultez votre code de
l’électricité local pour connaître les procédures de mise à la
terre agrées.
Pour une bonne connexion, placez le capuchon de
connexion sur les ls et tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien serré.
Utilisez un capuchon de connexion pour raccorder le l blanc
du luminaire au l d’alimentation blanc (neutre) de la maison.
Utilisez un capuchon de connexion pour raccorder le l noir
du luminaire au l d’alimentation noir de la maison.
5. ÉTANCHÉITÉ À L’HUMIDITÉ
Appliquez du calfeutrage en silicone (non compris) sur le
périmètre de jointure entre l’appareil et la surface de montage
pour l’étanchéité à l’humidité.
D
G
A
B
C
E
H
F
Desserrez la vis de montage centrale (E) et retirez le support
de montage.
Installez le support de montage (D) sur la boîte de jonction à
l’aide de deux vis de montage 3/4 po no 8, no 6 ou no 10 (F).
Remarque : Choisissez parmi les vis fournies, la taille qui convient
à votre boîte de jonction.
NLightend
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
ALL DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
100MM OR MORE ± 0.5
0 TO 99MM ± 0.10
ANGULAR TOL ± 1/2 ° .
DO NOT SCALE DRAWING
B
SHT I DRAWN BY: DRS
CHECKED BY:
REV.
DESCRIPTION
DRAWN/CHECK DATE
CONFIDENTIAL: NLightend Proprietary Use Only
2.000SCALE
background
page 16
1. RÉGLAGES DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENT
S’il vous arrive de tester votre luminaire pendant la journée
Réglez la molette de sélection de MODE sur la position
TEST pour désactiver la cellule photoélectrique et permettre
au luminaire de s’allumer pendant la journée.
Traversez la zone de détection de mouvement (12 m/180 °).
Remarque : Marchez en zigzag. Si vous marchez en ligne
droite vers le détecteur de mouvement, il se peut que vous
passiez entre les zones de détection et que votre luminaire ne
s’allume pas.
Si vous estimez que la détection de mouvement est trop
sensible, utilisez la molette MOTION (« mouvement ») pour
réduire la sensibilité.
Remarque : Par défaut, la sensibilité est réglée au maximum. Le
degré de sensibilité peut être réglé si vous le souhaitez. Réglez la
sensibilité selon vos besoins. Si la sensibilité est réglée trop haut,
cela peut provoquer un faux déclenchement.
FONCTIONNEMENT DU LUMINAIRE
2. RÉGLAGE DU DÉLAI
Une fois la détection de mouvement conrmée, réglez le laps de
temps souhaité pendant lequel le luminaire reste allumé après
l’arrêt du mouvement.
Réglez la molette MODE sur 1M (minute) ou 5M (minutes)
CADRAN DE CAPTEUR DE MOUVEMENT RÉGLÉ
Sensibilité au
mouvement : réglez
le cadran à droite
pour augmenter
la sensibilité au
mouvement
Réglage du temps :
Test : mode d’installation
1M : une minute*
5M : cinq minutes*
*éteint après l’arrêt du
mouvement
REMARQUE : Pendant la journée, tous les luminaires sont
éteints. Utilisez la molette du détecteur de lumière du jour pour
régler la sensibilité du détecteur de lumière au besoin.
COMMANDE MANUELLE
REMARQUE : Le cadran MODE doit être réglé à 1M ou 5M pour
utiliser le remplacement manuel
Pour désactiver le détecteur de mouvement et maintenir le
luminaire allumé en permanence pendant la nuit, éteignez
l’interrupteur mural pendant 5 secondes, puis rallumez-le.
Pour réinitialiser le mode Sécurité, éteignez à nouveau
l’interrupteur pendant 5 secondes, puis rallumez-le.
Si vous laissez le luminaire allumé toute la nuit, il s’éteindra
automatiquement à l’aube et se réinitialisera en mode Sécurité.
mode.
REMARQUE : Si vous vous emmêlez lors du changement de
mode, éteignez le disjoncteur ou l’interrupteur mural pendant
une minute, puis rallumez-le. Après le temps de calibrage, la
commande sera en mode Sécurité.
LES LUMINAIRES PEUVENT-ILS TOUJOURS ÊTRE
ALLUMÉS OU ÉTEINTS À L’AIDE D’UN INTERRUPTEUR?
La nuit, les luminaires peuvent être allumés ou éteints manuellement
avec un interrupteur mural ou un disjoncteur en mode de commande
manuelle.
5 secondes OFF puis
... revenir sur
Capteur de lumière:
détecte la quantité
de lumière du jour et
empêche les lumières
de sactiver pendant la
journée
Cadran :
réglez la position du
cadran vers la position
gauche pour activer avec
plus de lumière et réglez
le cadran à la bonne
position pour activer
avec moins de lumière
RÉGLER LA MOLETTE DU
DÉTECTEUR DE LUMIÈRE DU JOUR
CONFIGURATION DU DÉTECTEUR
DE MOUVEMENT
background
page 17
3. ORIENTATION DES TÊTES DE LAMPE
Saisissez doucement les têtes de lampe (B) et positionnez-les
dans les directions souhaitées.
MISE EN GARDE – Risque de choc : Dirigez les têtes de lampe
à au moins 20° en dessous de l’horizontale an d’empêcher l’eau
de s’accumuler à l’intérieur de l’objectif.
4. RÉGLAGE DU NIVEAU DE LUMINOSITÉ
Le projecteur est préréglé sur la luminosité maximale indiquée
par l’icône du soleil plus grande au-dessus de la molette DIM. Si
vous souhaitez diminuer la luminosité, réglez la molette DIM sur
la petite icône du soleil.
5. RÉGLAGE DE LA COULEUR DE LA LUMIÈRE
Remarque : La couleur de la lumière n’est pas réglable pour un
éclairage d’accentuation; le réglage concerne uniquement les
têtes de lampe.
Réglez la molette sur la couleur de lumière souhaitée.
RÉGLER LA MOLETTE DE LUMINOSITÉ
Réglez la
molette ici pour
une luminosité
faible
Réglez la molette
ici pour une
luminosité
maximale
choisissez votre couleur de lumière
Chaude
lumière du jour
froide
RÉGLAGE DES COMMANDES
background
Acuity Brands Lighting, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.AcuityBrands.com
Pour toute autre assistance, veuillez contacter nos services de support technique: le soutien technique au: (800) 705-7378
Cette lampe à détecteur de mouvement DEL nécessite peu d’entretien et il n’y a aucune ampoule à changer. Nettoyez les
surfaces avec un produit doux non abrasif.
AVERTISSEMENT: Il n’y a aucune pièce réparable à l’intérieur de chaque projecteur.
Ressources pour entrepreneurs
Accédez aux programmes, outils, vidéos et plus encore!
Si l’appareil ne fonctionne pas adéquatement, veuillez vous servir du guide ci-dessous an d’identier et corriger le problème.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE: SOLUTION
Les lumières ne s'allument
pas
1. L'interrupteur est en position arrêt.
2. Les fusibles ont sauté ou le disjoncteur est
éteint.
3. Circuit de câblage incorrect.
4. Aucun mouvement n’est détecté.
5. Le capteur lumineux ne fonctionne pas.
1. Allumez l'interrupteur de lampe.
2. Remplacez le fusible ou allumez le disjoncteur.
3. Vériez que le câblage est correct.
4. Augmentez la sensibilité.
5. Tester la fonction photoélectrique (en couvrant
le détecteur de lumière du jour, le luminaire
devrait s’allumer)
Les lumières s'allument à
la lumière du jour.
1. Le capteur est peut-être situé dans un
emplacement sombre.
2. Le capteur est en mode TEST.
1. L'équipement fonctionne correctement dans ces
conditions.
2. Régler la molette MODE sur la position M1 ou
M5.
Les lumières s'allument
sans raison apparente.
1. Le capteur détecte peut-être des animaux
de petite taille ou des voitures.
2. La sensibilité est trop élevée.
3. La température extérieure baisse.
4. Le luminaire est raccordé au travers d’un
gradateur ou d’une minuterie.
1/2/3. Réduire la sensibilité au mouvement
4. Ne PAS utiliser de gradateur ni de minuterie pour
contrôler le luminaire.
Les lumières restent
allumées en permanence
1. Le capteur est en mode de commande
manuelle.
2. La zone de détection est peut-être trop
grande.
3. Le détecteur peut capter un mouvement en
raison d’un vent en rafales.
1. Suivez les instructions de commande manuelle
pour réinitialiser l'appareil.
2. Ajustez le détecteur de mouvement vers le bas.
3. Réduisez la sensibilité.
Les lumières s'allument et
s'éteignent (clignotement)
1. La chaleur ou la lumière des lampes peut
activer et désactiver le mécanisme de
commande.
2. De la chaleur renvoyée par d'autres objets
peut a󰀨ecter le capteur.
3. Le capteur est en mode Test.
4. Les lumières du capteur brillent ou se
reètent dans la photocellule.
1. Repositionnez les têtes de lampe loin du
capteur.
2. Réduisez la sensibilité.
3. En mode TEST, la lumière ne reste allumée que
5 secondes.
4. Repositionnez le capteur progressivement.
La portée semble limitée 1. Le capteur n'est pas à l'horizontale.
2. Le capteur est placé trop haut.
3. Le mouvement se fait dans la direction du
capteur.
1. Positionnez le capteur parfaitement à
l'horizontale
2. Au-delà de 20 pieds, la portée de détection sera
grandement réduite. Placez le matériel à une
hauteur allant de 6 à 10 pieds pour une portée
optimale.
3. Déplacez le capteur. Le capteur détectera les
mouvements transversaux plus rapidement.
Déplacez le capteur par tranches de ¼ po (0,6 cm).
Les lumières ne s'allument
pas en cas de mouvement.
1. La sensibilité est peut-être trop faible.
2. Les têtes de mouvement ne sont pas
orientées correctement.
1. Augmentez la sensibilité petit à petit
2. Voir la section concernant l'orientation et
l'installation du détecteur de mouvement.

Specifications

Indexed Terms: Adjustable Temperature

Lithonia Lighting HGX LED 2SH ALO SWW2 120 PE WH M2 Questions and Answers