Husqvarna 310E NERA Piezas, manuales y asistencia sobre

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Guías rápidasPublished: 28/2/2025827 kB,ES, EN, IT, PT - (English) Download
  • Instrucciones de ensamblajePublished: 14/11/20241.72 MB,ANY - (English) Download
  • Declaración de conformidadPublished: 5/7/2024226 kB,ANY - (English) Download
310E NERA photo

Manual de usuarioPublished: 27/2/20255.31 MB,ES

This is the main product document for model 310E NERA.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
ES, Español
Manual de usuario
HUSQVARNA AUTOMOWER
®
305E/310E/405XE/410XE
NERA
Lea detenidamente el manual de usuario y asegúrese de
entender su contenido antes de utilizar el producto.
background
Contenido
1 Seguridad
1.1 Definiciones de seguridad.....................................3
1.2 Instrucciones generales de seguridad.................. 3
1.3 Instrucciones de seguridad para la instalación..... 4
1.4 Instrucciones de seguridad para el
funcionamiento............................................................4
1.5 Instrucciones de seguridad para el
mantenimiento.............................................................5
1.6 Seguridad de la batería.........................................5
1.7 Levantamiento y traslado del producto................. 5
2 Introducción
2.1 Introducción...........................................................6
2.2 Asistencia..............................................................6
2.3 Descripción del producto.......................................6
2.4 Descripción del producto.......................................7
2.5 Símbolos que aparecen en el producto................ 8
2.6 Símbolos de la batería.......................................... 9
2.7 Símbolos de la pantalla.........................................9
2.8 Vista general de la estructura de menús de
Automower
®
Access................................................. 10
2.9 Daños en el producto.......................................... 11
3 Instalación con perímetro virtual
3.1 Introducción sobre la instalación.........................12
3.2 Descripción general del sistema para una
instalación con EPOS
............................................ 13
3.3 Componentes principales para la instalación......13
3.4 Preparación para la instalación...........................13
3.5 Determinación del lugar donde se colocará
la estación de referencia........................................... 14
3.6 Elección del lugar donde colocar la
estación de carga......................................................14
3.7 Determinación del lugar en el que colocar
la fuente de alimentación.......................................... 15
3.8 Elección del lugar donde colocar los
perímetros virtuales...................................................15
3.9 Uso de la función EPOS
Support by Wire........17
3.10 Instalación del producto.................................... 18
4 Instalación del cable delimitador
4.1 Introducción sobre la instalación.........................24
4.2 Componentes principales para la instalación......24
4.3 Preparación para la instalación...........................24
4.4 Antes de instalar los cables................................ 24
4.5 Instalación del producto...................................... 29
5 Ajustes
5.1 Programar........................................................... 33
5.2 Altura de corte.....................................................33
5.3 Patrón..................................................................33
5.4 Funcionamiento...................................................34
5.5 Ajustes de la instalación......................................35
5.6 Accesorios...........................................................36
5.7 General............................................................... 37
5.8 Seguridad............................................................37
5.9 Automower
®
Connect ........................................ 37
5.10 Mensajes...........................................................37
5.11 Automower
®
Intelligent Mapping (AIM) ............38
5.12 Firmware con descarga inalámbrica
FOTA (Firmware over the air)................................... 38
5.13 Perfiles de corte................................................ 38
5.14 Reinstalación de la estación de carga en
el mapa..................................................................... 38
6 Funcionamiento
6.1 Encendido del producto...................................... 39
6.2 Arranque del producto.........................................39
6.3 Aparcado del producto........................................ 39
6.4 Parada del producto............................................39
6.5 Apagado del producto......................................... 40
6.6 Carga de la batería............................................. 40
7 Mantenimiento
7.1 Introducción - Mantenimiento..............................41
7.2 Programa de mantenimiento...............................41
7.3 Limpie el producto...............................................42
7.4 Batería.................................................................44
7.5 Sustitución de las cuchillas................................. 44
8 Resolución de problemas
8.1 Mensajes.............................................................45
8.2 Indicador LED de la estación de carga............... 53
8.3 Síntomas............................................................. 54
8.4 Localización de roturas en el cable de lazo........ 55
9 Transporte, almacenamiento y
eliminación
9.1 Transporte...........................................................58
9.2 Almacenamiento del producto.............................58
9.3 Almacenamiento de la estación de carga........... 58
9.4 Instalación de la estación de carga tras el
almacenamiento........................................................58
9.5 Eliminación..........................................................59
10 Datos técnicos
10.1 Datos técnicos...................................................60
2
2369 - 003 -
background
1 Seguridad
1.1 Definiciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas se utilizan
para destacar información especialmente importante del
manual.
ADVERTENCIA: Indica un riesgo de
lesiones o incluso de muerte del usuario o
de las personas cercanas si no se respetan
las instrucciones del manual.
PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de
daños en el producto, otros materiales o
el área adyacente si no se respetan las
instrucciones del manual.
Nota: Se usa para proporcionar más información
necesaria en una situación determinada.
1.2 Instrucciones generales de
seguridad
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Lea atentamente el manual de usuario y
asegúrese de que entiende las instrucciones antes
de utilizar el producto. Guarde el manual para
futuras consultas.
Este aparato no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños) con habilidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas (que pudieran
afectar al manejo seguro del producto), o sin
la experiencia o conocimientos suficientes, a
menos que lo hagan con supervisión o reciban
instrucción en relación con el uso del aparato
por parte de una persona responsable de su
seguridad. No obstante, la normativa de la UE
permite que los niños mayores de ochoaños y
las personas con facultades físicas, psíquicas o
sensoriales disminuidas, o sin la experiencia y
los conocimientos necesarios pueden usar este
aparato si se les supervisa o instruye en lo que
respecta al uso seguro del aparato y comprenden
los peligros existentes. Los niños no deben jugar
con el aparato. Los niños no deberán llevar a cabo
la limpieza ni operaciones de mantenimiento sin
supervisión.
El producto solo se puede utilizar con el equipo
recomendado por Husqvarna. Todos los demás
usos son inadecuados.
Para evitar daños en el producto y accidentes en
vehículos y personas, evite desplegar áreas de
trabajo y rutas de paso en la vía pública.
Este producto no es un juguete. Las cuchillas
pueden causar lesiones a personas y animales.
No permita que haya niños menores de 8años
en la zona de trabajo con el producto en
funcionamiento. Los niños y los animales deben
estar supervisados en todo momento durante el
funcionamiento.
Todas las personas deben estar a una distancia
mínima de 3m (10pies) del producto cuando
esté en funcionamiento. Por ejemplo, no duerma
ni tome el sol en el área de trabajo mientras el
producto esté en funcionamiento.
Deben colocarse señales de advertencia en las
inmediaciones del área de trabajo del producto
si se utiliza en lugares públicos. Los signos
deben incorporar el siguiente texto: Advertencia:
Cortacésped automático. Manténgase alejado de
la máquina. Vigile a los niños.
No corra cuando maneje el producto manualmente
con appDrive. Asegúrese de tener una posición
segura y estable en todo momento. Asegúrese de
que no haya personas cerca del producto cuando
este funcione en pendientes pronunciadas. Lleve
siempre calzado adecuado y pantalones largos
mientras maneja el producto con appDrive.
Para apagar el producto, vaya detrás del producto
y pulse el botón STOP. Puede utilizar la aplicación
para pausar el producto, si este lo permite.
Cuando el producto esté apagado, espere un
mínimo de 3segundos antes de moverlo.
Apague el producto antes de retirar una
obstrucción, realizar tareas de mantenimiento o
examinar el producto y si el producto comienza
a vibrar de forma anómala. Examine el producto
en busca de daños antes de volver a ponerlo en
marcha. No utilice el producto si está dañado.
No toque nunca las piezas móviles peligrosas,
como el disco de corte, antes de que se hayan
detenido por completo.
Si se produce una lesión o un accidente, busque
asistencia médica.
No deje el cable de alimentación ni el cable
alargador en el área de trabajo. Esto puede
provocar daños en los cables.
Nunca conecte cables o conectores de dañados
ni toque el cable dañado antes de desconectarlo
de la red eléctrica. Desconecte el conector de la
toma de corriente si el cable sufre daños durante
el funcionamiento. Un cable dañado o desgastado
incrementa el riesgo de descarga eléctrica. Los
cables dañados deben ser sustituidos por personal
de servicio.
2369 - 003 -
Seguridad - 3
background
Cuando conecte el cable de alimentación a la
toma de corriente, utilice un interruptor diferencial
(RCD) con una intensidad de corriente máxima de
30mA.
Cargue el producto únicamente en la estación
de carga suministrada. Para desechar de forma
segura la batería, consulte
Eliminación en la
página 59
. Un uso incorrecto puede provocar una
descarga eléctrica, sobrecalentamiento o fuga de
líquido corrosivo de la batería. En el caso de fuga
de electrolito, enjuague con agua o un producto
neutralizante. Busque asistencia médica si le entra
líquido corrosivo en los ojos.
Utilice únicamente baterías originales
recomendadas por Husqvarna. No se puede
garantizar la seguridad del producto si las
baterías no son originales. No utilice baterías no
recargables.
Siga las instrucciones de instalación incluidas
para especificar el área de trabajo; consulte
Introducción sobre la instalación en la página 12
.
Siga las instrucciones de puesta en marcha y
uso del producto; consulte
Funcionamiento en la
página 39
.
Si existe riesgo de que se produzca una tormenta
eléctrica, Husqvarna recomienda desconectar la
fuente de alimentación y todos los cables que
van a la estación de carga para reducir el riesgo
de que se produzcan daños en los componentes
eléctricos. Una vez desaparecido el riesgo de
tormenta eléctrica, vuelva a conectar la fuente de
alimentación y todos los cables. Es importante
conectar todos los cables correctamente.
Siga las instrucciones de mantenimiento y, si es
necesario, utilice piezas originales de repuesto
Husqvarna; consulte
Mantenimiento en la página
41
.
Para informarse sobre datos técnicos como el
peso, las dimensiones y los valores de emisión
sonora, consulte
Instalación del producto en la
página 29
.
El usuario es responsable de los accidentes que
puedan sufrir otras personas o sus bienes.
Este producto solamente lo podrán manejar,
mantener y reparar aquellas personas que
conozcan perfectamente sus normas de seguridad
y características especiales.
No está permitido modificar el diseño original del
producto.
Cumpla con las normas de su país relativas a la
seguridad eléctrica.
Husqvarna no garantiza la total compatibilidad
entre el producto y otros tipos de sistemas
inalámbricos, como mandos a distancia,
radiotransmisores o similares.
La alarma incorporada es muy ruidosa. Tenga
cuidado, especialmente si el producto se utiliza en
interiores.
El rango de temperatura de funcionamiento y
almacenamiento es 0-45 °C / 32-113 °F. El rango
de temperatura de carga es 5-45 °C / 41-113
°F. Las temperaturas demasiado elevadas pueden
causar daños en el producto.
1.3 Instrucciones de seguridad para la
instalación
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
No coloque la estación de carga ni ningún
accesorio en un lugar que se encuentre a 60
cm (24 pulg.) o menos de cualquier combustible.
En caso de funcionamiento incorrecto, la estación
de carga y la fuente de alimentación se pueden
sobrecalentar y originar un posible riesgo de
incendio.
No coloque la fuente de alimentación a una altura
en la que exista el riesgo de contacto con agua.
No coloque la fuente de alimentación en el suelo.
No encapsule la fuente de alimentación. El
agua condensada puede dañar la fuente de
alimentación y aumentar el riesgo de descarga
eléctrica.
No instale la estación de carga donde haya
plagas, de hormigas, por ejemplo.
Aplicable a EE.UU./Canadá. Si la fuente de
alimentación se instala en el exterior: Riesgo de
descarga eléctrica. Conecte el dispositivo siempre
a una toma de Clase A GFCI (RCD) con tapa cuya
carcasa sea estanca tanto con la clavija enchufada
o no.
No instale la estación de carga en un lugar en el
que exista el riesgo de que se estanque el agua.
1.4 Instrucciones de seguridad para el
funcionamiento
ADVERTENCIA:
Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Mantenga alejados las manos y los pies de las
cuchillas giratorias. Nunca acerque las manos o
los pies al producto ni los introduzca debajo de
este cuando esté activado.
Use el modo Aparcar o apague el producto cuando
haya alguien, especialmente niños o animales,
en el área de trabajo. Consulte
Apagado del
producto en la página 40
. Husqvarna recomienda
configurar el producto para que funcione cuando
no hay actividad en el área de trabajo. El
producto puede causar lesiones a los animales
4
- Seguridad 2369 - 003 -
background
que pasen por el área de trabajo de noche,
como, por ejemplo, erizos. Consulte
Modos de
funcionamiento: Aparcar en la página 39
.
Verifique que no haya piedras, ramas,
herramientas, juguetes u otros objetos en el
césped. Las cuchillas pueden dañarse si impactan
contra un objeto.
No levante el producto ni lo mueva cuando esté
encendido.
No permita que el producto choque con personas
o animales. Si una persona o animal se interpone
en el recorrido del producto, pare el producto de
inmediato. Consulte
Parada del producto en la
página 39
.
No coloque ningún objeto encima del producto ni
de su estación de carga.
No utilice el producto si el botón STOP no
funciona.
Apague siempre el producto cuando no vaya a
utilizarlo. El producto solo puede arrancarse si
introduce el código PIN correcto.
No utilice el producto al mismo tiempo
que aspersores emergentes. Utilice la función
Programar
para evitar que el producto y los
aspersores emergentes funcionen al mismo
tiempo. Consulte
Programar en la página 33
.
No deje que el producto funcione cuando haya
agua estancada en el área de trabajo. Por
ejemplo, si llueve intensamente y se forman
charcos.
1.5 Instrucciones de seguridad para el
mantenimiento
ADVERTENCIA:
Lea las
instrucciones de advertencia siguientes
antes de realizar el mantenimiento del
producto.
Apague el producto antes de realizar tareas de
mantenimiento en él.
No utilice un equipo de limpieza de alta presión
para limpiar el producto. No utilice disolventes para
limpiar el producto.
Desconecte el conector de la estación de
carga antes de limpiarla o realizar tareas de
mantenimiento en ella.
1.6 Seguridad de la batería
ADVERTENCIA:
Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Las baterías de iones de litio pueden explotar
o causar un incendio si se desmontan, se
cortocircuitan o se exponen al agua, al fuego o
a altas temperaturas. Maneje con cuidado, no
desmonte o abra la batería ni efectúe ningún tipo
de maniobra eléctrica o mecánica peligrosa. Se
debe evitar la exposición a la luz solar directa.
No utilice una batería dañada. Deseche la batería
si está dañada. Consulte
Eliminación en la página
59
.
1.7 Levantamiento y traslado del
producto
ADVERTENCIA: El producto debe
estar apagado antes de levantarlo. El
producto está desactivado cuando el
indicador de la rueda de selección está
apagado.
PRECAUCIÓN: No levante el
producto mientras esté aparcado en la
estación de carga. La estación de carga o
el producto pueden resultar dañados. Pulse
el botón STOP y tire del producto para
extraerlo de la estación de carga antes de
levantarlo.
Para mover el producto de forma segura desde el área
de trabajo y dentro de ella:
1. Pulse el botón STOP para detener el producto.
2. Apague el producto.
3. Levante el producto por el asa con el disco de
corte alejado del cuerpo.
2369 - 003 -
Seguridad - 5
background
2 Introducción
2.1 Introducción
Código PIN de fábrica: 1234
N.º de serie:
N.º de producto:
El número de serie y el número de producto se encuentran en la placa de características técnicas y en el embalaje
del producto.
Registre su producto en www.husqvarna.com. Introduzca el número de serie del producto, el número de
producto y la fecha de compra para registrar el producto.
2.2 Asistencia
Para obtener asistencia sobre el producto, póngase en
contacto con su distribuidor Husqvarna.
2.3 Descripción del producto
Nota: Husqvarna actualiza periódicamente el aspecto
y el funcionamiento de los productos. Consulte
Asistencia en la página 6
.
El producto es un robot cortacésped. El producto tiene
una f9uente de alimentación de batería y funciona
automáticamente. Cuando el estado de carga de la
batería es bajo, el producto regresa a la estación de
carga para cargarse. El producto comienza a funcionar
de nuevo cuando la batería está completamente
cargada.
El producto cuenta con la función EdgeCut, que hace
que el producto corte los bordes del césped. La técnica
de corte frecuente mejora la calidad del césped y
reduce el uso de fertilizantes. No es necesario recoger
la hierba cortada.
2.3.1 Método de instalación
Puede instalar el producto con perímetros virtuales con
la tecnología EPOS
, o con límites físicos con cable
delimitador.
Para la instalación con EPOS
, consulte
Instalación
con perímetro virtual en la página 12
. Para la
instalación del cable delimitador, consulte
Instalación
del cable delimitador en la página 24
.
2.3.2 Automower
®
Access
Automower
®
Access es la interfaz de usuario del
producto. Consta de la pantalla, la rueda de selección,
el botón START y el botón STOP. Consulte
Vista
general de la estructura de menús de Automower
®
Access en la página 10
.
6 - Introducción 2369 - 003 -
background
2.4 Descripción del producto
Automower®
305E/310E NERA
Automower®
405XE/410XE NERA
30
23
26 27 28 29
8
13
6
7
2
4
5
12
14
17
18
19
15
16
3
20
21
22
9
10
11
34
35
24
25
32
33
31
1
1. Placa de características técnicas
1
2. Cubierta superior
3. Ruedas delanteras
4. Carrocería del producto
5. Concentrador EPOS
6. Radar
2
7. Faros
3
8. Pantalla
9. Botón START
10. Rueda de selección
11. Botón STOP
12. Protección del disco de corte
13. Ruedas traseras
14. Disco protector
1
Se encuentra debajo de la cubierta superior.
2
Solo para Automower
®
405XE/410XE NERA.
3
Solo para Automower
®
405XE/410XE NERA.
2369 - 003 - Introducción - 7
background
15. Chasis con sistema electrónico, batería y motores
16. Disco de corte EdgeCut
17. Disco de corte principal
18. Asa
19. Placas de contacto
20. Indicador LED de la estación de carga
21. Tapa
22. Estación de carga
23. Cable de baja tensión
24. Fuente de alimentación
4
25. Cuchillas adicionales
26. Tornillos para fijar la estación de carga
27. Regla para la instalación del cable delimitador
(desprenda la regla de la caja del producto)
28. Manual de usuario y guía rápida
29. Etiqueta de advertencia
30. Estacas
5
31. Conectores para el cable de lazo
6
32. Cable de lazo para cable delimitador y cable guía
7
33. Acopladores para el cable de lazo
8
34. Estación de referencia EPOS
RS1
9
35. Automower
®
EPOS
Plug-in
10
2.5 Símbolos que aparecen en el
producto
Puede encontrar estos símbolos en el producto.
Asegúrese de comprender su significado.
ADVERTENCIA: Lea las ins-
trucciones de uso antes de
utilizar el producto.
ADVERTENCIA: Desactive el
producto antes de levantarlo
o de realizar tareas de man-
tenimiento.
ADVERTENCIA: Mantenga
una distancia de seguridad
con respecto al producto
cuando esté en funciona-
miento. Mantenga las manos
y los pies alejados de las cu-
chillas giratorias del producto.
ADVERTENCIA: No se sien-
te sobre el producto. No co-
loque las manos ni los pies
cerca del producto ni debajo
de este.
Utilice una fuente de alimen-
tación extraíble conforme a lo
especificado en la placa de
características técnicas, junto
al símbolo.
Este producto cumple con las directivas
vigentes de la UE.
Este producto cumple con las directivas
vigentes del Reino Unido.
No está permitido desechar el producto
como residuo doméstico normal. Respete
las normativas nacionales y utilice el
sistema de reciclaje local.
El chasis tiene componentes sensibles a
descargas electrostáticas (ESD). Solo un
técnico de servicio autorizado puede abrir
y sellar el chasis. La garantía quedará
anulada si se rompe el precinto.
4
El aspecto puede ser diferente dependiendo de los distintos mercados.
5
Se adquiere por separado.
6
Se adquiere por separado.
7
Se adquiere por separado.
8
Se adquiere por separado.
9
Se adquiere por separado.
10
Se adquiere por separado.
8 - Introducción 2369 - 003 -
background
No realice modificaciones en el cable de
baja tensión.
No utilice un cortasetos ni una recortadora
de césped cerca del cable de baja
tensión.
2.6 Símbolos de la batería
ADVERTENCIA: Las baterías de Ion-Litio
pueden explotar o causar un incendio
si se desmontan, se cortocircuitan o
se manipulan de forma brusca. No las
exponga al agua, al fuego ni a altas
temperaturas.
Lea las instrucciones para el usuario.
No deseche la batería echándola al fuego
ni la exponga a una fuente de calor.
No sumerja la batería en agua.
2.7 Símbolos de la pantalla
El producto está en funcionamiento.
El producto está aparcado.
El producto está en pausa.
Hay un error.
Altura de corte del producto.
Fuerza de la señal móvil.
Fuerza de la señal Wi-Fi.
La conexión Bluetooth
®
está activada.
La batería está cargando.
Nivel de carga de la batería.
2369 - 003 - Introducción - 9
background
2.8 Vista general de la estructura de menús de Automower
®
Access
2.8.1 Símbolos del menú principal de
Automower
®
Access
Altura de corte
La altura de corte se puede ajustar en el
menú
Altura de corte
.
Aparcar
En el menú
Aparcar
puede hacer que
el producto se aparque hasta nueva
orden o hasta que comience el programa
establecido.
Cortar
En el menú
Cortar
puede configurar que
el producto inicie el proceso de corte de
acuerdo con el programa establecido o en
el modo de área secundaria.
Conectar
En el menú
Conectar
puede activar el
Bluetooth
®
y realizar una operación de
emparejamiento con su dispositivo móvil.
Idioma
En el menú
Idioma
puede seleccionar el
idioma para el contenido de la pantalla.
Apagar
Apagar
apaga el producto.
2.8.2 Símbolos del submenú de
Automower
®
Access
Atrás
Si selecciona
Atrás
, volverá al menú
principal.
10 - Introducción 2369 - 003 -
background
Programar
En el submenú
Programar
puede
seleccionar los ajustes de la
Programación
. La configuración del
Programa
se realiza en la aplicación
Automower
®
Connect.
Modo de funcionamiento seleccionado
Si solo tiene un área de trabajo, puede
optar por ignorar el programa y seguir
cortando hasta que cambie el modo de
funcionamiento.
Si tiene más de un área de trabajo,
puede optar por ignorar el programa y
cortar solamente una de las áreas de
trabajo. En áreas de trabajo con patrón
de corte irregular, el producto cortará
esta área hasta que usted cambie el
modo de funcionamiento. En las áreas de
trabajo con patrón de corte sistemático, el
producto cortará hasta que finalice el área
y, a continuación, aparcará en la estación
de carga.
Área secundaria
En el submenú
Área secundaria
puede
seleccionar el modo de funcionamiento
para el
Área secundaria
. Consulte
Área
secundaria en la página 39
.
Conectado
El producto y el dispositivo móvil están
conectados mediante Bluetooth
®
.
No conectado
El producto y el dispositivo móvil no están
conectados mediante Bluetooth
®
.
2.8.3 Símbolos de la aplicación
Muestra el estado de los datos de
corrección que recibe el producto.
El estado es
EPOS
confirmado
. El
producto tiene una posición y una
dirección precisas. Se trata de algo
necesario para utilizar el producto
automáticamente y para colocar objetos
en el mapa.
El estado es
Se necesita la intervención
de EPOS
. El producto tiene una
posición precisa, pero es necesario
utilizarlo, ya sea de forma manual o
automática, para obtener una dirección
precisa.
El estado es
EPOS
está buscando
. El
producto no tiene una posición precisa y
está buscando las señales por satélite y
los datos de corrección para obtener una
posición precisa.
2.9 Daños en el producto
No nos hacemos responsables de los daños que pueda
sufrir el producto si:
El producto se ha reparado incorrectamente.
El producto se ha reparado con piezas que
no eran del fabricante o no autorizadas por el
fabricante.
El producto tiene un accesorio que no es del
fabricante o no está autorizado por este.
El producto no se ha reparado en un centro
de servicio autorizado o por un organismo
homologado.
2369 - 003 - Introducción - 11
background
3 Instalación con perímetro virtual
3.1 Introducción sobre la instalación
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer
y comprender el capítulo sobre seguridad
antes de instalar el producto.
PRECAUCIÓN: Utilice material para
la instalación y piezas de repuesto
originales.
Nota: Consulte www.husqvarna.com para obtener
más información acerca de la instalación.
En una instalación con perímetro virtual con EPOS
,
el producto utiliza satélites y datos de corrección para
navegar. Los datos de corrección se pueden recibir
a través de Husqvarna
®
Cloud o de una estación de
referencia. La estación de referencia es un accesorio
opcional que puede utilizar si no puede conectarse a
Husqvarna
®
Cloud.
Nota: Hay países en los que no se permite
el uso de estaciones de referencia ni datos de
corrección procedentes de Husqvarna
®
Cloud. Póngase
en contacto con su representante local de Husqvarna
para obtener más información.
Para realizar una instalación, el producto se utiliza con
appDrive en la aplicación Automower
®
Connect. Para
crear un mapa en la aplicación se crean puntos de
referencia.
Las áreas de trabajo son las zonas en las que el
producto opera y corta la hierba. También puede crear
zonas de exclusión en las que el producto no pueda
entrar.
Delante de la estación de carga hay un punto de
acoplamiento. Se utiliza para que el producto navegue
hacia la estación de carga y desde ella.
Para navegar entre el punto de acoplamiento y las
áreas de trabajo es necesario crear rutas de paso. El
producto no corta la hierba cuando funciona a lo largo
de una ruta de paso. Consulte
Descripción general del
sistema para una instalación con EPOS
en la página
13
.
12 - Instalación con perímetro virtual 2369 - 003 -
background
3.2 Descripción general del sistema para una instalación con EPOS
6
3 4
1
2
9
9
2
5
10
7
8
11
12
12 13
1. Satélites
2. Señales por satélite
3. Estación de referencia
11
4. Husqvarna
®
Cloud
5. Datos de corrección
6. Estación de carga
7. Perímetro virtual
8. Zona de exclusión
9. Área de trabajo
10. Dispositivo móvil
11. Punto de acoplamiento
12. Ruta de paso
13. Robot cortacésped
3.3 Componentes principales para la
instalación
La instalación incluye los componentes que se indican a
continuación:
Robot cortacésped que corta automáticamente el
césped.
Estación de carga, que carga el producto.
Fuente de alimentación, que se conecta a la
estación de carga y a una toma de corriente de
100-240V.
Estación de referencia
12
, que recibe señales por
satélite y envía datos de corrección al robot
cortacésped.
Dispositivo móvil con la aplicación Automower
®
Connect para realizar la instalación y la
configuración del producto.
3.4 Preparación para la instalación
PRECAUCIÓN: Los charcos del
césped pueden causar daños en el
producto.
11
Accesorio opcional que se adquiere por separado.
12
Accesorio opcional que se adquiere por separado.
2369 - 003 - Instalación con perímetro virtual - 13
background
PRECAUCIÓN: Lea el capítulo
referente a la instalación antes de proceder
con la instalación del producto.
Si utiliza EPOS
a través de Husqvarna
®
Cloud,
asegúrese de que el producto puede recibir datos
de corrección en toda el área de trabajo.
Nota: Se necesita cobertura móvil o Wi-Fi
para recibir datos de corrección para el producto
a través de Husqvarna
®
Cloud. El Automower
®
405XE/410XE NERA debe tener cobertura móvil
y el Automower
®
305E/310E NERA debe tener
cobertura Wi-Fi en toda el área de trabajo. Si
esto no es posible, puede utilizar una estación de
referencia local para recibir datos de corrección
como alternativa.
Haga un plano del área de trabajo en el que se
incluyan todos los obstáculos. Esto facilita la tarea
de determinar el lugar donde colocará la estación
de carga, los perímetros virtuales y la estación de
referencia.
Marque en el plano el emplazamiento de la
estación de carga, el punto de mantenimiento, las
rutas de paso, los perímetros virtuales, las zonas
de exclusión y la estación de referencia.
Rellene los baches del césped para nivelarlo.
Con Automower
®
305E/310E NERA, asegúrese
de que la estación de carga tiene cobertura
Wi-Fi para descargar nuevo firmware. Consulte
Firmware con descarga inalámbrica FOTA
(Firmware over the air) en la página 38
.
En Automower
®
405XE/410XE NERA se utiliza
tecnología Wi-Fi o móvil para las descargas FOTA.
Con Automower
®
305E/310E NERA, asegúrese
de que tiene cobertura Wi-Fi en el área
de trabajo si utiliza la aplicación Automower
®
Connect de forma remota. Consulte
Operación
de emparejamiento con la aplicación Automower
®
Connect en la página 19
. En Automower
®
405XE/410XE NERA se utiliza tecnología Wi-Fi o
móvil para las descargas Automower
®
Connect.
Corte la hierba antes de instalar el producto.
Asegúrese de que la hierba tiene una altura
máxima de 6cm (2.5pulg.).
Nota:
Durante las primeras semanas tras la
instalación, el ruido que emite el producto al cortar el
césped puede que sea más alto de lo normal. Con el
tiempo, ese ruido irá disminuyendo.
3.5 Determinación del lugar donde se
colocará la estación de referencia
Lea detenidamente las instrucciones sobre dónde debe
colocarse la estación de referencia. Consulte el manual
de usuario de la estación de referencia.
3.6 Elección del lugar donde colocar la
estación de carga
Puede colocar la estación de carga dentro o fuera
del área de trabajo.
Si el punto de acoplamiento está fuera de las
áreas de trabajo, instale una ruta de paso desde el
punto de acoplamiento hasta las áreas de trabajo.
Coloque la estación de carga (A) en una zona
despejada.
Sitúe el punto de acoplamiento a una distancia
entre 70 y 250 cm (28-98pulg.) de la estación de
carga. Asegúrese de que el punto de acoplamiento
(B) tiene una vista del cielo sin obstáculos.
Deje suficiente espacio libre delante de la estación
de carga.
Nota: Husqvarna recomienda dejar un mínimo
de 6m (20pies) de espacio libre delante de la
estación de carga.
La distancia de marcha atrás se puede ajustar a
70-250mm (28-98pulg.).
B
C
A
AB
C
Nota: Las distancias de marcha atrás cortas
reducen el riesgo de dejar marcas en el césped.
Puede necesitarse una distancia de marcha atrás
larga para captar señales por satélite suficientes
en el punto de acoplamiento.
Coloque la estación de carga cerca de una toma
de corriente.
Coloque la estación de carga en una superficie
plana.
La base de la estación de carga no debe estar
inclinada.
14
- Instalación con perímetro virtual 2369 - 003 -
background
Si el área de trabajo tiene 2partes separadas
por una pendiente pronunciada, Husqvarna
recomienda colocar la estación de carga en la
parte más baja.
PRECAUCIÓN: No instale la estación
de carga donde haya objetos metálicos
en el suelo. Los objetos metálicos pueden
provocar interferencias con la señal de la
estación de carga.
3.7 Determinación del lugar en el que
colocar la fuente de alimentación
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que
las cuchillas del producto no puedan cortar
el cable de baja tensión.
PRECAUCIÓN: No coloque el cable
de baja tensión sobre una bobina o debajo
de la base de la estación de carga. La
bobina causará interferencias en la señal de
la estación de carga.
Coloque la fuente de alimentación en una zona a
cubierto y protegida del sol y la lluvia.
Coloque la fuente de alimentación en una zona
bien ventilada.
Enchufe la fuente de alimentación a una toma
de corriente conectada a un interruptor diferencial
(RCD) con una corriente de desconexión de 30mA
como máximo.
Hay disponibles como accesorios cables de baja tensión
de distinta longitud.
3.8 Elección del lugar donde colocar
los perímetros virtuales
PRECAUCIÓN:
Si el área de trabajo
está cerca de masas de agua, pendientes,
precipicios o vías públicas, será necesario
habilitar un muro protector. El muro debe
tener una altura mínima de 15cm (6pulg.).
PRECAUCIÓN: No utilice el producto
sobre grava.
Para un funcionamiento adecuado y silencioso,
cree zonas de exclusión alrededor de todos los
obstáculos, como árboles, raíces y piedras.
Haga un plano del área de trabajo antes de
instalar los perímetros virtuales.
3.8.1 Colocación de los objetos del mapa
cerca de edificios y árboles
Asegúrese de que una sección del 90° del cielo
esté libre de obstáculos en el lugar en el que se
utiliza el producto.
90°
Nota: Si se obstaculiza el cielo, el producto
no puede recibir señales del satélite para la
navegación.
Cree una zona de exclusión (B) alrededor de los
árboles o grupos de árboles con copas de más de
4m (13pies) de diámetro (A).
B
A
2369 - 003 -
Instalación con perímetro virtual - 15
background
Nota: Los árboles o grupos de árboles con
copas de más de 4m (13pies) de diámetro
(A) pueden provocar paradas temporales del
producto. Los árboles más pequeños no suelen
causar interferencias con el funcionamiento del
producto.
En el caso de objetos en forma de L, instale el
perímetro virtual a una distancia mínima (C) de
1.5m (5pies) de ellos.
C
Para instalar perímetros virtuales en una zona con
un edificio en forma de U, asegúrese de que la
distancia (E) sea como mínimo de 6m (20pies).
Si el edificio supera los 3m (10pies) de altura,
asegúrese de que la distancia (E) sea el doble de
la altura del edificio más alto. Instale el perímetro
virtual a una distancia mínima (D) de 1.5m (5pies)
del edificio.
D
D
D
D
E
Asegúrese de que las áreas entre objetos tengan
una distancia (F) mínima de 4m (13pies).
F
Nota: Para áreas con una anchura inferior a 4m
(13ft) se puede crear una ruta de paso para que el
robot cortacésped pase por ella sin cortar.
3.8.2 Colocación de los objetos del mapa
en una pendiente
El producto puede funcionar en pendientes del 30% en
el área de trabajo. En los límites virtuales, la pendiente
16
- Instalación con perímetro virtual 2369 - 003 -
background
máxima admitida es del 20%. La pendiente (%) se
calcula como la altura por cada metro. Por ejemplo:
10cm/100cm = 10%.
10 cm/ 4"
100 cm/ 40"
10%
Si en el área de trabajo hay pendientes de más
de un 30% de inclinación, aíslelas con una zona a
evitar.
Si la pendiente está junto a una vía pública,
coloque una valla o levante un muro de protección
en el perímetro donde se encuentra la pendiente.
Husqvarna recomienda ajustar la dirección del
patrón sistemático hacia arriba en la pendiente
para evitar el deterioro de la hierba.
3.8.3 Pasillos
Un pasillo es un tramo con un perímetro virtual a ambos
lados que sirve para conectar 2partes del área de
trabajo. La anchura del pasillo debe ser como mínimo
de 2m (6.5pies) para obtener un buen resultado de
corte.
3.8.4 Lugares para establecer zonas de
exclusión
Cree zonas de exclusión alrededor de objetos de
más de 2x2m (6,6x6,6pies).
Asegúrese de que la zona de exclusión tiene
30x30cm (1x1pies) como mínimo.
Asegúrese de que la zona de exclusión incluye
toda el área (A) en la que el producto no debe
entrar.
A
B
Nota:
No cree una zona de exclusión (B) a
través del área de trabajo para evitar que el
producto entre en partes del área de trabajo (A).
3.9 Uso de la función
EPOS
Support
by Wire
Con el sistema EPOS
se puede instalar cable
delimitador. Instale el cable delimitador si las señales
del satélite son débiles. Puede estar en una parte del
área de trabajo o en una zona en la que haya instalado
una ruta de paso.
Nota: No utilice el cable delimitador para ampliar el
área de trabajo.
Coloque una parte del cable delimitador (A) a
aproximadamente 2m (6,6pies) de la zona en la
que la señal del satélite es débil.
A
2369 - 003 -
Instalación con perímetro virtual - 17
background
Cuando el cable delimitador esté instalado,
active la función
EPOS
Support by Wire
. En
la aplicación Automower
®
Connect, seleccione
Accesorios
>
EPOS
Support by Wire
>
Activar
.
Tienda el cable delimitador por el área de trabajo
si el producto continúa parándose en una parte de
esta.
Extienda el cable delimitador por el área de trabajo
si el producto no es capaz de moverse fuera de la
zona con el cable delimitador.
3.10 Instalación del producto
3.10.1 Herramientas de instalación
Llave hexagonal de 8mm. Incluida en la caja.
3.10.2 Instalación de la estación de carga
Lea detenidamente las instrucciones de la estación de
carga. Consulte
Elección del lugar donde colocar la
estación de carga en la página 14
.
PRECAUCIÓN: No abra más orificios
en la base de la estación de carga.
PRECAUCIÓN: No pise la placa
base de la estación de carga.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que
los enchufes del cable de baja tensión y
de la fuente de alimentación están limpios
y secos antes de conectarlos.
Enchufe la fuente de alimentación únicamente a una
toma de corriente que esté conectada a un interruptor
diferencial (RCD).
3.10.2.1 Instalación de la estación de carga
PRECAUCIÓN: No abra más orificios
en la base de la estación de carga.
PRECAUCIÓN: No pise la placa
base de la estación de carga.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que
los enchufes del cable de baja tensión y
de la fuente de alimentación están limpios
y secos antes de conectarlos.
Al conectar la fuente de alimentación, utilice únicamente
una toma de corriente que esté conectada a un
interruptor diferencial (RCD).
1. Lea detenidamente las instrucciones de la
estación de carga. Consulte
Elección del lugar
donde colocar la estación de carga en la página
14
.
2. Coloque la estación de carga en la zona
seleccionada.
3. Abra la tapa de la parte delantera de la estación
de carga.
4. Fije la parte superior de la estación de carga.
5. Eleve e incline la parte superior de la estación de
carga.
6. Coloque el pasacables con los cables en su
posición.
7. Conecte los cables a la estación de carga.
8. Conecte el cable de baja tensión a la estación de
carga.
9. Cierre la tapa de la parte delantera de la estación
de carga.
10. Coloque la fuente de alimentación a una altura
mínima de 30cm (12pulg.).
18
- Instalación con perímetro virtual 2369 - 003 -
background
min 30 cm / 12”
11. Conecte el cable de la fuente de alimentación a
una toma de corriente de 100-240V.
12. Coloque el cable de baja tensión en el suelo con
estacas o entiérrelo.
13. Fije la estación de carga al suelo con los tornillos
facilitados.
3.10.2.2 Comprobación visual de la estación de carga
1. Asegúrese de que la luz indicadora LED de la
estación de carga esté encendida en verde. Para
obtener más información sobre el indicador LED,
consulte
Indicador LED de la estación de carga en
la página 53
.
2. Si la luz indicadora LED no está encendida
de color verde, revise la instalación. Consulte
Indicador LED de la estación de carga en la
página 53
y
Instalación de la estación de carga
en la página 18
.
3.10.3 Carga del producto
1. Coloque el producto en la estación de carga.
Nota:
El producto comienza a cargarse
automáticamente cuando se encuentra en la
estación de carga.
3.10.4 Operación de emparejamiento con la
aplicación Automower
®
Connect
1. Descargue la aplicación Automower
®
Connect en
su dispositivo móvil.
2. Regístrese para crear una cuenta Husqvarna en
la aplicación Automower
®
Connect y siga las
instrucciones.
3. Introduzca el código PIN de fábrica 1234 en el
producto.
4. Utilice la rueda de selección del producto para
seleccionar el menú Bluetooth
®
y activar el modo
de operación de emparejamiento.
5. Seleccione
Mis cortacéspedes
en la aplicación
Automower
®
Connect y añada el producto.
6. Siga las instrucciones de la aplicación
Automower
®
Connect.
Nota: Husqvarna recomienda cambiar el código PIN
de fábrica por un nuevo código PIN en la aplicación.
3.10.5 Instalación de EPOS Plug-In
Siga las instrucciones de instalación del manual del
operario de Automower
®
EPOS
Plug-in.
3.10.6 Para habilitar EPOS
en la
aplicación Automower
®
Connect
Habilite EPOS
en la aplicación Automower
®
Connect
para realizar una instalación con perímetro virtual.
1. Seleccione
Ajustes
>
Accesorios
>
Tecnología
EPOS
en la aplicación Automower
®
Connect.
3.10.7 Instalación de la estación de
referencia
Instale la estación de referencia de acuerdo con las
instrucciones del manual de usuario de dicha estación.
3.10.8 Instalación de los objetos del mapa
Lea detenidamente las instrucciones sobre dónde
deben colocarse los objetos en el mapa. Consulte
Colocación de objetos en el mapa en la página 20
.
Mediante la aplicación puede colocar los siguientes
objetos en el mapa:
Áreas de trabajo
(A)
Zonas de exclusión
(B)
Ruta de paso
(C)
Estación de carga
(D)
Punto de mantenimiento
(E)
Área de trabajo (área secundaria)
(F)
2369 - 003 -
Instalación con perímetro virtual - 19
background
A
F
B
A
D
E
C
Una instalación en un mapa completa requiere la
indicación del área de trabajo y de la estación de carga
en el mapa.
El área de trabajo se delimita mediante perímetros
virtuales. En un mapa se pueden instalar 20 áreas de
trabajo y áreas secundarias como máximo.
Existen dos tipos de áreas de trabajo:
Un área de trabajo en la que hay una estación
de carga presente o conectada a ella con una
ruta de paso en la que el producto funciona
automáticamente.
Un área secundaria es un área de trabajo sin
estación de carga ni ruta de paso. El producto
se debe trasladar manualmente hasta el área de
trabajo y desde ella.
Una ruta de paso es una vía establecida entre el punto
de acoplamiento de la parte delantera de la estación
de carga y un área de trabajo. El producto transita
automáticamente por este camino, pero no corta la
hierba. Las rutas de paso se pueden activar y desactivar
temporalmente en la aplicación.
Si hay partes en las que el producto no debe trabajar,
se pueden configurar zonas de exclusión. Las zonas de
exclusión se especifican mediante perímetros virtuales.
Las zonas de exclusión se pueden activar y desactivar
temporalmente en la aplicación.
Un punto de mantenimiento es un lugar concreto en
el que se puede aparcar el producto. Puede usarse,
por ejemplo, como punto de servicio donde realizar el
mantenimiento del producto. El punto de mantenimiento
se conecta con el punto de acoplamiento mediante una
ruta.
Para colocar objetos en el mapa, utilice el producto con
la aplicación appDrive para añadir puntos de referencia
en el mapa. Consulte
Colocación de objetos en el mapa
en la página 20
.
3.10.8.1 Colocación de objetos en el mapa
Los puntos de referencia (A) son posiciones que
determinan los perímetros virtuales y las rutas (B).
Las líneas entre los puntos de referencia son rectas.
Se recomienda utilizar el menor número posible de
puntos de referencia. Para cada área de trabajo y las
zonas de exclusión y la ruta de paso relacionadas, el
número máximo total de puntos de referencia es de
800. Husqvarna recomienda añadir un máximo de 1000
puntos de referencia para completar la instalación del
mapa. Para crear curvas suaves, utilice varios puntos
de referencia. Husqvarna recomienda una distancia
mínima de 30cm (1pie). entre los puntos de referencia.
Puede ajustar las posiciones de los puntos de referencia
en la aplicación después de instalar el mapa.
B
A
PRECAUCIÓN: No levante ni mueva
el producto entre los puntos de referencia
durante la instalación de los objetos del
mapa. Utilice appDrive para realizar la
instalación correctamente.
20 - Instalación con perímetro virtual 2369 - 003 -
background
Nota: La posición del punto de referencia al colocar
un área de trabajo o una zona de exclusión se
corresponde con la esquina delantera izquierda del
producto.
Nota: La posición del punto de referencia al colocar
una ruta de paso o una ruta hacia un punto de
mantenimiento se corresponde con la parte central del
producto entre las ruedas motrices.
Asegúrese de que está cerca del producto y
conectado al producto mediante la aplicación con
Bluetooth
®
.
Asegúrese de que el estado es
EPOS
confirmado
en la appDrive.
Nota:
Se puede utilizar un mando de juego
con Bluetooth
®
junto con appDrive para utilizar el
producto.
Seleccione el objeto que desee colocar y utilice los
botones de la aplicación appDrive para utilizar el
producto.
Utilice el botón de flecha arriba (A) para mover el
producto hacia delante.
Utilice el botón de flecha abajo (B) para mover el
producto hacia atrás.
Utilice el botón de flecha izquierda (C) para que el
producto gire hacia la izquierda.
Utilice el botón de flecha
derecha (D) para que el
producto gire hacia la derecha.
Utilice el botón central (E) como joystick para
mover y girar el producto en cualquier dirección.
Utilice el botón de punto de referencia (F) para
añadir un punto de referencia en el mapa.
A
D
F
B
C
E
Nota: Camine 2-3m (6.5-9.8pies) por detrás del
producto cuando lo esté manejando con appDrive.
Creación de un área de trabajo
Se necesitan un mínimo de 3 puntos de referencia para
crear un área de trabajo.
Haga funcionar el producto en el sentido de las
agujas del reloj por el perímetro del área de
trabajo y coloque puntos de referencia.
Añada el punto de referencia en la parte exterior
de una esquina para situar el perímetro virtual de
tal forma que bordee la esquina.
2369 - 003 -
Instalación con perímetro virtual - 21
background
No añada puntos de referencia que creen un
perímetro virtual que se solape sobre sí mismo en
la misma área de trabajo.
Guarde el área de trabajo para conectar
automáticamente el primer y el último punto de
referencia con un perímetro virtual.
1
2
3
4
5
6
7
8
Creación de una zona de exclusión
Se necesitan como mínimo 3 puntos de referencia para
crear una zona de exclusión.
Haga funcionar el producto en el sentido contrario
al de las agujas del reloj por el perímetro de la
zona de exclusión.
No añada puntos de referencia que creen un
perímetro virtual que se solape consigo mismo en
la misma zona de exclusión.
Guarde la zona de exclusión para conectar
automáticamente el primer y el último punto de
referencia con un perímetro virtual.
Creación de una ruta de paso
Maneje el producto y vaya añadiendo puntos de
referencia sobre el mapa para colocar una ruta
de paso. Comience en un área de trabajo como
mínimo a 1m (3.3pies) del perímetro virtual.
Instale la ruta de paso perpendicular al límite
virtual del área de trabajo.
La ruta de paso no puede atravesar una zona de
exclusión.
No establezca puntos de referencia que hagan
que una ruta de paso pase por la misma ruta de
paso.
No cree curvas cerradas cuando instale la ruta de
paso. Husqvarna recomienda añadir más puntos
de referencia para suavizar las curvas.
135º
135º
90º
Maneje el producto y vaya añadiendo puntos de
referencia para comunicar la ruta de paso con el
punto de acoplamiento.
Coloque el último punto de referencia de una ruta
de paso (A) en un ángulo de +/-45 grados con
respecto al punto de acoplamiento.
A
22
- Instalación con perímetro virtual 2369 - 003 -
background
Guarde la ruta de paso para conectar
automáticamente el último punto de referencia al
punto de acoplamiento.
Establezca el ancho del pasillo (A) para la ruta de
paso. El ancho del pasillo se puede configurar en
2-5m (6.6-16.4pies).
B
A
Para crear un punto de mantenimiento
Maneje el producto y vaya añadiendo puntos de
referencia sobre el mapa. Comience a añadir
puntos de referencia en la posición en la que
desee colocar el punto de mantenimiento. El
primer punto de referencia marcará el punto de
mantenimiento.
No cree curvas cerradas cuando instale la ruta de
paso. Husqvarna recomienda añadir más puntos
de referencia para suavizar las curvas.
135º
135º
90º
Maneje el producto y vaya añadiendo puntos de
referencia para crear una ruta hacia la estación de
carga.
Coloque el último punto de referencia de una ruta
de paso (A) en un ángulo de +/-45 grados con
respecto al punto de acoplamiento.
A
Guarde el punto de mantenimiento para conectar
automáticamente el último punto de referencia al
punto de acoplamiento.
Defina el ancho del pasillo (A) del punto de
mantenimiento. El ancho del pasillo se puede
configurar en 2-5m (6.6-16.4pies).
A
2369 - 003 - Instalación con perímetro virtual - 23
background
4 Instalación del cable delimitador
4.1 Introducción sobre la instalación
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer
y comprender el capítulo sobre seguridad
antes de instalar el producto.
PRECAUCIÓN: Utilice material para
la instalación y piezas de repuesto
originales.
Nota: Consulte www.husqvarna.com para obtener
más información acerca de la instalación.
4.2 Componentes principales para la
instalación
La instalación incluye los siguientes componentes:
Un robot cortacésped que corta el césped
automáticamente.
Una estación de carga, que tiene tres funciones:
Enviar señales de control a lo largo del cable
delimitador.
Enviar señales de control a lo largo del cable
guía para que el producto pueda seguir este
cable hasta ciertas zonas remotas del jardín
y encontrar el camino de vuelta a la estación
de carga.
Cargar el producto.
Una fuente de alimentación, que se conecta a la
estación de carga y a una toma de corriente de
100-240V.
Cable de lazo, que se debe colocar alrededor del
área de trabajo y de los objetos y plantas con los
que el producto no debe chocar. El cable de lazo
se utiliza tanto para el cable delimitador como para
el cable guía.
4.3 Preparación para la instalación
Lea el capítulo referente a la instalación antes de
proceder con la instalación del producto. Prepare la
instalación con cuidado para que el producto funcione
correctamente.
Haga un plano del área de trabajo en el que
se incluyan todos los obstáculos. De esta forma
facilitará la tarea de determinar el lugar donde
colocará la estación de carga, el cable delimitador
y el cable guía.
Marque en el plano el lugar donde colocará la
estación de carga, el cable delimitador y el cable
guía.
Marque en el plano el lugar donde el cable guía
se conectará con el cable delimitador. Consulte
Instalar el cable guía en la página 30
.
Rellene los baches del césped para nivelarlo.
PRECAUCIÓN: Los charcos del
césped pueden causar daños en el
producto.
Con Automower
®
305E/310E NERA, asegúrese
de que la estación de carga tiene cobertura
Wi-Fi para descargar nuevo firmware. Consulte
Firmware con descarga inalámbrica FOTA
(Firmware over the air) en la página 38
.
En Automower
®
405XE/410XE NERA se utiliza
tecnología Wi-Fi o móvil para las descargas FOTA.
Con Automower
®
305E/310E NERA, asegúrese
de que tiene cobertura Wi-Fi en el área
de trabajo si utiliza la aplicación Automower
®
Connect de forma remota. Consulte
Operación
de emparejamiento con la aplicación Automower
®
Connect en la página 31
. En Automower
®
405XE/410XE NERA se utiliza tecnología Wi-Fi o
móvil para las descargas Automower
®
Connect.
Nota: Le recomendamos que tenga cobertura
Wi-Fi en el área de trabajo. Si tiene cobertura
Wi-Fi, podrá controlar y configurar el producto
de forma remota con la aplicación Automower
®
Connect. El producto se conecta automáticamente
a Wi-Fi cuando se encuentra en un área que tiene
cobertura Wi-Fi.
Corte la hierba y recorte los bordes antes de
instalar el producto. Asegúrese de que la hierba
tiene una altura máxima de 6cm (2.5pulg.).
Nota:
Durante las primeras semanas tras la
instalación, el ruido que emite el producto al cortar el
césped puede que sea más alto de lo normal. Con el
tiempo, ese ruido irá disminuyendo.
4.4 Antes de instalar los cables
Puede optar por montar los cables con estacas o
enterrarlos. Puede combinar ambos métodos en la
misma zona de trabajo.
PRECAUCIÓN:
Si utiliza un
escarificador en la zona de trabajo, entierre
el cable delimitador y el cabe guía para no
dañarlos.
24 - Instalación del cable delimitador 2369 - 003 -
background
4.4.1 Elección del lugar donde colocar la
estación de carga
Deje un mínimo de 3m (10pies) de espacio libre
delante de la estación de carga. Consulte
Elección
del lugar donde se colocará el cable guía en la
página 28
.
Deje un mínimo de 150cm (60pulg.) de espacio
libre a la derecha y a la izquierda del centro de la
estación de carga.
Coloque la estación de carga cerca de una toma
de corriente.
Coloque la estación de carga en una superficie
plana.
La base de la estación de carga no debe estar
inclinada.
max. 5 cm / 2"
max. 5 cm / 2"
Si el área de trabajo tiene dos partes separadas
por una pendiente pronunciada, recomendamos
colocar la estación de carga en la sección inferior.
Coloque la estación de carga en una zona que
esté protegida de la luz del sol.
Si la estación de carga se instala en una isla,
asegúrese de conectar el cable guía a la isla.
4.4.2 Determinación del lugar en el que
colocar la fuente de alimentación
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que
las cuchillas del producto no puedan cortar
el cable de baja tensión.
PRECAUCIÓN: No coloque el cable
de baja tensión sobre una bobina o debajo
de la base de la estación de carga. La
bobina causará interferencias en la señal de
la estación de carga.
Coloque la fuente de alimentación en una zona a
cubierto y protegida del sol y la lluvia.
Coloque la fuente de alimentación en una zona
bien ventilada.
Enchufe la fuente de alimentación a una toma
de corriente conectada a un interruptor diferencial
(RCD) con una corriente de desconexión de 30mA
como máximo.
Hay disponibles como accesorios cables de baja tensión
de distinta longitud.
4.4.3 Elección del lugar donde se colocará
el cable delimitador
PRECAUCIÓN:
Debe haber una
barrera con una altura mínima de 15cm
(6pulg.) entre el cable delimitador y
las masas de agua, las pendientes, los
precipicios o las vías públicas. De esta
forma, evitará daños en el producto.
PRECAUCIÓN: No utilice el producto
sobre grava.
PRECAUCIÓN: No haga curvas muy
cerradas cuando instale el cable delimitador.
PRECAUCIÓN: Para lograr un
funcionamiento óptimo sin ruido, aísle todos
los obstáculos como, por ejemplo, árboles,
raíces y piedras.
2369 - 003 - Instalación del cable delimitador - 25
background
El cable delimitador debe colocarse formando un lazo
alrededor del área de trabajo. Para obtener buenos
resultados de corte con EdgeCut, es necesario instalar
el cable delimitador a la distancia correcta con respecto
a los obstáculos. El producto solo corta con EdgeCut
junto al cable delimitador. Para usar EdgeCut alrededor
de árboles y obstáculos, haga islas alrededor de ellos.
Consulte
Creación de una isla en la página 27
.
Los sensores del producto detectan cuando este se
aproxima al cable delimitador y hacen que cambie
de dirección. Todas las partes que componen el área
de trabajo deben encontrarse a un máximo de 35m
(115pies) del cable delimitador.
Coloque el cable delimitador alrededor del área
de trabajo (A). Ajuste la distancia entre el cable
delimitador y los obstáculos.
A
B
C
E
D
F
a) Coloque el cable delimitador a 35cm
(14pulg.) (B) de un obstáculo que tenga más
de 3cm (1.2 pulg.) de altura.
35 cm /14
"
> 5 cm / 2
"
b) Coloque el cable delimitador a 30cm
(12pulg.) (C) de un obstáculo que tenga
1-3cm (0.4-1.2 pulg.) de altura.
1-5 cm / 0.4 - 2"
30 cm / 12"
c) Coloque el cable delimitador a 10cm
(4pulg.) (D) de un obstáculo que tenga
menos de 1cm (0.4 pulg.) de altura.
10 cm / 4"
max 1 cm / 0.4"
Si tiene un sendero de adoquines a ras del césped
en el jardín, coloque el cable delimitador debajo de
los adoquines.
Si hace una isla, coloque el cable delimitador que
entra y sale de la isla cerca el uno del otro (E).
Consulte
Creación de una isla en la página 27
.
Haga una gaza (F) en el punto en el que el cable
guía se vaya a conectar al cable delimitador. Esto
facilita la conexión entre el cable guía y el cable
delimitador. Haga el ojal con unos 20cm (8pulg.)
del cable delimitador.
4.4.3.1 Colocación del cable delimitador en pendiente
Las pendientes demasiado pronunciadas deben
demarcarse con el cable delimitador. El gradiente (%)
se calcula dividiendo la altura vertical por la distancia
horizontal.
Ejemplo:
10cm/100cm = 10%.
pulg./ pulg. = 10%.
10 cm/ 4"
100 cm/ 40"
10%
Si la pendiente existente en el área de trabajo
es demasiado pronunciada, aíslela con un cable
delimitador.
26
- Instalación del cable delimitador 2369 - 003 -
background
Si la pendiente se encuentra en el perímetro del
césped y tiene más de un 20% de inclinación,
coloque el cable delimitador a 20cm (8pulg.) (A)
del perímetro.
Si la pendiente está junto a una vía pública,
coloque una barrera de como mínimo de 15cm
(6pulg.) a lo largo del borde de la pendiente. La
barrera puede consistir en un muro o una valla.
4.4.3.2 Pasillos
Un pasillo es un tramo con cable delimitador a ambos
lados que sirve para conectar 2partes del área de
trabajo. La distancia entre el cable delimitador y los
lados del pasillo debe ser como mínimo de 60cm
(24pulg.).
Nota: Si el pasillo tiene menos de 2m (6.5pulg.) de
ancho, instale un cable guía a través del pasillo.
La distancia mínima recomendada entre el cable guía
y el cable delimitador debe ser de 30cm (12pulg.).
El producto funciona siempre a la izquierda del cable
guía (si se mira en dirección a la estación de carga). Es
recomendable que haya el máximo espacio libre posible
a la izquierda del cable guía (A).
>2 m / 6.5 ft
A
>30 cm / 12"
>60 cm / 24"
4.4.3.3 Creación de una isla
PRECAUCIÓN:
Evite que las
secciones de cable delimitador se crucen.
Las secciones del cable delimitador deben
discurrir en paralelo.
PRECAUCIÓN: No coloque el cable
guía sobre el cable delimitador.
PRECAUCIÓN: Aísle o quite los
obstáculos que tengan menos de 15cm
(5.9pulg.) de altura. Aísle o quite
los obstáculos que provoquen ligeras
pendientes, como piedras, plantas o raíces.
De esta forma, evitará daños en las
cuchillas del producto.
Para crear islas, aísle espacios en la zona de trabajo
con el cable delimitador. Es recomendable que aísle
cualquier objeto estable presente en la zona de trabajo.
Algunos obstáculos se mantienen firmes ante una
colisión, por ejemplo, los árboles y los arbustos de más
de 15cm (5.9 pulg.) de altura. Cuando el producto
choca con ellos, cambia de dirección.
Dirija el cable delimitador de vuelta hacia el
obstáculo y alrededor de él para crear una isla.
Una las 2secciones de ida y de vuelta del cable
delimitador de la isla. De esta forma, el producto
se desplazará por el cable.
Coloque las 2 secciones del cable delimitador en
la misma estaca.
0 cm / 0
"
2369 - 003 -
Instalación del cable delimitador - 27
background
4.4.3.4 Crear una zona secundaria
Cree una zona secundaria (B) si la zona de trabajo
tiene 2zonas que no están conectadas por un pasillo.
La zona de trabajo donde se encuentre la estación de
carga será la zona principal (A).
Nota: El producto debe trasladarse manualmente
entre la zona principal y la zona secundaria.
B
A
Coloque el cable delimitador alrededor de la zona
secundaria (B) para crear una isla. Consulte la
sección
Creación de una isla en la página 27
.
Nota: El cable delimitador debe colocarse
formando 1 lazo alrededor de toda la zona de
trabajo (A + B).
Nota: Cuando el producto corta la hierba
en la zona secundaria, debe seleccionarse el
modo
Área secundaria
. Consulte la sección
Área
secundaria en la página 39
.
4.4.4 Elección del lugar donde se colocará
el cable guía
Coloque el cable guía en una línea que se
encuentre como mínimo a 2m (6.5pies) delante
de la estación de carga.
Deje todo el espacio libre posible a la izquierda del
cable guía, mirando en dirección a la estación de
carga. Consulte
Instalar el cable guía en la página
30
.
Coloque el cable guía como mínimo a 30cm (12
pulg.) del cable delimitador.
No haga curvas cerradas cuando instale el cable
guía.
135º
135º
90º
Si el área de trabajo tiene una pendiente, coloque
el cable guía en diagonal con respecto a la
pendiente.
4.4.5 Ejemplos de zona de trabajo
Si la estación de carga se coloca en una zona
pequeña (A), asegúrese de que la distancia hasta
el cable delimitador sea de al menos 3m (10pies)
delante de la estación de carga.
Si la zona de trabajo tiene un pasillo (B) sin
un cable guía instalado, la distancia mínima
recomendada entre los cables delimitadores debe
ser de 2m/6.5pies. Con un cable guía instalado
en el pasillo, la distancia mínima recomendada
entre los cables delimitadores debe ser de 60cm/
24pulg.
Si la zona de trabajo tiene áreas conectadas
por un pasillo estrecho (B), puede configurar
el producto para que primero siga y luego
abandone el cable guía después de una distancia
determinada (C). Los ajustes se pueden cambiar
en
Cobertura césped en la página 35
.
Utilice la navegación asistida por GPS, que
ayuda al producto a optimizar el funcionamiento.
Consulte la sección
Navegación asistida por GPS
en la página 35
.
Si la zona de trabajo incluye una zona secundaria
(D), consulte
Crear una zona secundaria en
la página 28
. Ponga el producto en la zona
secundaria y seleccione el modo
Área secundaria
.
28
- Instalación del cable delimitador 2369 - 003 -
background
B
D
C
A
4.5 Instalación del producto
4.5.1 Herramientas de instalación
Martillo/mazo de plástico: Para facilitar la
colocación de las estacas en el suelo.
Cortabordes/pala recta: Para enterrar el cable
delimitador.
Alicates universales: Para cortar el cable
delimitador y presionar los conectores para unirlos.
Alicates ajustables: Para presionar los acopladores
juntos.
4.5.2 Instalación de la estación de carga
PRECAUCIÓN: No abra más orificios
en la base de la estación de carga.
PRECAUCIÓN: No pise la placa
base de la estación de carga.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que
los enchufes del cable de baja tensión y
de la fuente de alimentación están limpios
y secos antes de conectarlos.
Al conectar la fuente de alimentación, utilice únicamente
una toma de corriente que esté conectada a un
interruptor diferencial (RCD).
1. Lea detenidamente las instrucciones de la
estación de carga. Consulte
Elección del lugar
donde colocar la estación de carga en la página
25
.
2. Coloque la estación de carga en la zona
seleccionada.
Nota: No fije la estación de carga al suelo
con los tornillos suministrados hasta que no haya
instalado el cable guía. Consulte
Instalar el cable
guía en la página 30
.
3. Abra la tapa de la parte delantera de la estación
de carga.
4. Fije la parte superior de la estación de carga.
5. Eleve e incline la parte superior de la estación de
carga.
6. Coloque el pasacables con los cables en su
posición.
7. Conecte los cables a la estación de carga.
2369 - 003 -
Instalación del cable delimitador - 29
background
8. Conecte el cable de baja tensión a la estación de
carga.
9. Cierre la tapa de la parte delantera de la estación
de carga.
10. Coloque la fuente de alimentación a una altura
mínima de 30cm (12pulg.).
min 30 cm / 12”
11. Conecte el cable de la fuente de alimentación a
una toma de corriente de 100-240V.
Nota: El producto se puede colocar en la
estación de carga para cargarlo mientras se instala
el cable delimitador.
12. Coloque el cable de baja tensión en el suelo
con estacas o entiérrelo. Consulte
Colocación del
cable con estacas en la página 31
o
Instalación
bajo tierra del cable en la página 31
.
13. Conecte los cables a la estación de carga después
de haber instalado el cable delimitador y el cable
guía. Consulte
Instalación del cable delimitador en
la página 30
y
Instalar el cable guía en la página
30
.
14. Fije la estación de carga a tierra con los tornillos
suministrados después de instalar el cable guía.
Consulte
Instalar el cable guía en la página 30
.
4.5.3 Carga del producto
1. Coloque el producto en la estación de carga.
Nota:
El producto comienza a cargarse
automáticamente cuando se encuentra en la
estación de carga.
4.5.4 Instalación del cable delimitador
PRECAUCIÓN:
No deje enrollado el
cable sobrante. El cable enrollado provoca
interferencias con el producto.
1. Coloque el cable delimitador por toda la zona de
trabajo. Inicie y complete la instalación por detrás
de la estación de carga.
2. Abra el conector y coloque el cable delimitador en
él.
3. Cierre el conector con unos alicates.
4. Corte el cable delimitador 1-2cm (0.4-0.8pulg.)
por encima de cada conector.
5. Presione el conector derecho sobre el pasador
metálico de la estación de carga con la marca
"AR".
6. Presione el conector izquierdo sobre el pasador
metálico de la estación de carga con la marca
"AL".
4.5.5 Instalar el cable guía
PRECAUCIÓN: No se consideran
técnicas de empalme válidas retorcer los
hilos de dos cables entre sí ni utilizar un
bloque de terminales roscados aislados con
cinta aislante. La humedad del suelo hará
que el cable se oxide y, tras un tiempo,
puede producirse un circuito abierto.
1. Abra el conector y coloque el cable en él.
2. Cierre el conector con unos alicates.
3. Corte el cable guía 1-2cm (0.4-0.8pulg.) por
encima del conector.
4. Presione el conector sobre el pasador metálico de
la estación de carga con la marca "G1/G2/G3".
Nota:
Con Automower
®
305E/310E NERA se
pueden instalar 2 cables guía y con Automower
®
405XE/410XE NERA, 3 cables guía.
5. Desconecte la estación de carga de la toma de
corriente.
6. Tienda el cable guía procedente de la estación de
carga hasta el punto en el que desea conectarlo al
cable delimitador.
7. Fije el cable guía al suelo con estacas o entierre
el cable guía en el suelo. Consulte
Colocación del
30
- Instalación del cable delimitador 2369 - 003 -
background
cable con estacas en la página 31
o
Instalación
bajo tierra del cable en la página 31
.
8. Coloque el extremo del cable guía en el ojal del
cable delimitador.
9. Corte el cable delimitador con unos alicates.
10. Conecte el cable guía al cable delimitador con un
acoplador.
a) Inserte los 2 extremos del cable delimitador y
el extremo del cable guía en el acoplador.
Nota: Cerciórese de que pueda ver los
extremos de los cables a través de la zona
transparente del acoplador.
b) Presione la tapa del acoplador con unos
alicates para fijar los cables en el acoplador.
11. Conecte la estación de carga a la toma de
corriente.
4.5.6 Colocación del cable con estacas
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que
las estacas fijen bien al suelo el cable.
PRECAUCIÓN: Si el césped se
corta demasiado bajo justo después de la
instalación, se puede dañar el aislamiento
del cable. Es posible que, si el aislamiento
está dañado, no aparezcan interrupciones
hasta varias semanas o meses después.
1. Coloque el cable en el suelo.
2. Coloque las estacas a un máximo de 75cm
(30pulg.) de distancia entre sí.
3. Fije las estacas en el suelo con un martillo
convencional o con cabeza de plástico.
Nota: El cable se cubrirá con hierba y no será visible
en unas semanas.
4.5.7 Instalación bajo tierra del cable
Abra una zanja en el suelo con un cortabordes o
una pala recta.
Entierre el cable 1-20cm (0.4-8pulg.) en el suelo.
4.5.8 Comprobación visual de la estación
de carga
1. Asegúrese de que la luz indicadora LED de la
estación de carga esté encendida en verde. Para
obtener más información sobre el indicador LED,
consulte
Indicador LED de la estación de carga en
la página 53
.
2. Si la luz indicadora LED no está encendida
de color verde, revise la instalación. Consulte
Indicador LED de la estación de carga en la
página 53
y
Instalación de la estación de carga
en la página 29
.
4.5.9 Operación de emparejamiento con la
aplicación Automower
®
Connect
1. Descargue la aplicación Automower
®
Connect en
su dispositivo móvil.
2. Regístrese para crear una cuenta Husqvarna en
la aplicación Automower
®
Connect y siga las
instrucciones.
3. Introduzca el código PIN de fábrica 1234 en el
producto.
4. Utilice la rueda de selección del producto para
seleccionar el menú Bluetooth
®
y activar el modo
de operación de emparejamiento.
2369 - 003 -
Instalación del cable delimitador - 31
background
5. Seleccione
Mis cortacéspedes
en la aplicación
Automower
®
Connect y añada el producto.
6. Siga las instrucciones de la aplicación
Automower
®
Connect.
Nota: Husqvarna recomienda cambiar el código PIN
de fábrica por un nuevo código PIN en la aplicación.
32 - Instalación del cable delimitador 2369 - 003 -
background
5 Ajustes
En este capítulo se proporciona información sobre
los ajustes del producto que se pueden realizar
en la aplicación Automower
®
Connect. Todos los
ajustes del producto están disponibles en Automower
®
Connect. Algunos ajustes también se pueden realizar
en Automower
®
Access, consulte
Vista general de la
estructura de menús de Automower
®
Access en la
página 10
. El producto se suministra de fábrica con una
serie de ajustes que pueden adaptarse a cada área de
trabajo.
5.1 Programar
En
Programar
puede modificar los ajustes del programa
del producto.
La
herramienta Programar
adapta el programa al
tamaño de su área de trabajo. La función
Programar
controla las horas en las que debe funcionar
el producto. Cuando el producto no esté en
funcionamiento, se aparca en la estación de carga.
Puede ver las horas y los días en los que funciona el
producto en el resumen del programa de la aplicación.
5.1.1 Ajuste del programa para corte
sistemático
Establezca el programa de modo que el producto
funcione durante el mayor tiempo posible.
Nota:
Una vez que el producto ha cortado el
área de trabajo, se dirige de vuelta a la estación
de carga. Cuando se inicia la siguiente sesión, el
producto vuelve a cortar toda el área de trabajo.
Nota: Si el producto no ha cortado toda el
área de trabajo antes de que finalice la sesión,
vuelve a la estación de carga. Cuando se inicia
la siguiente sesión, el producto continúa cortando
desde donde lo dejó.
Para cortar un área de trabajo 2 veces al
día, puede establecer 2 programas diferentes.
Establezca el programa para que el producto
tenga tiempo suficiente para cortar todo el área de
trabajo.
Con 2 o más programaciones paralelas, el
producto comienza a cortar donde lleva más
tiempo sin cortar.
Asegúrese de que el producto termina de cortar
cada área de trabajo en menos de 24 horas. Si el
producto debe cortar una área de trabajo durante
más de 24 horas, divídala en áreas de trabajo más
pequeñas.
5.1.2 Ajuste del programa para corte
irregular
El producto funciona durante todo el tiempo programado
con un corte irregular.
Reduzca el tiempo programado para evitar el
desgaste de la hierba.
Si el resultado de corte no es satisfactorio,
aumente el tiempo programado. Consulte
Programar en la página 33
.
Con 2 o más programaciones paralelas en
diferentes áreas de trabajo, el producto empieza
a cortar 1 área de trabajo. Después de cada carga
del producto, éste comienza a cortar otra área de
trabajo.
5.2 Altura de corte
5.2.1 Ajuste de la altura de corte
La altura de corte se puede ajustar entre los valores de
2 cm/0.8 pulg. a 5.5 cm/2.2 pulg.
PRECAUCIÓN: Durante las primeras
semanas tras una nueva instalación, la
altura de corte se debe establecer en el
valor de 5.5 cm/2.2 pulg. para evitar dañar
el cable de lazo. La altura de corte se puede
bajar cada semana.
5.2.2 TargetHeight
Utilice la función TargetHeight para bajar la altura de
corte desde el máximo hasta la altura especificada de
forma gradual en los siguientes 10días. Si cambia
manualmente la altura de corte durante este tiempo, se
desactivará la función TargetHeight.
5.3 Patrón
Con una instalación EPOS se pueden establecer
ajustes de patrón distintos para cada área de trabajo.
Puede seleccionar los siguientes ajustes:
2369 - 003 -
Ajustes - 33
background
Establecer el patrón de funcionamiento del
producto.
En algunos patrones, puede establecer la
dirección del patrón.
Para obtener un resultado de corte de bordes
satisfactorio, utilice, por ejemplo, el patrón de
damero o de triángulo. Estos patrones de corte
recortan los bordes en ambas direcciones.
Para pendientes, ajuste el patrón de corte alterno
en un ángulo de 45 grados con respecto a la
pendiente.
En algunos patrones, puede ajustar el tipo de
Corte de bordes
. Con el
Corte de bordes fijo
,
el producto funciona siempre por las mismas
rutas para mantener un perímetro más definido
alrededor del área de trabajo. Con el
Corte
de bordes variable
, el producto funciona por
diferentes rutas para reducir el riesgo de dejar
marcas en el césped a lo largo del perímetro
virtual.
Husqvarna recomienda utilizar un patrón sistemático en
áreas de trabajo grandes y abiertas. Si utiliza un patrón
sistemático en un área de trabajo con obstáculos, cree
zonas de exclusión alrededor de estos y utilice un
patrón con muchas direcciones para obtener el mejor
resultado de corte posible.
Husqvarna recomienda utilizar un patrón irregular si el
área de trabajo es compleja y tiene muchos obstáculos
o incluye pendientes pronunciadas.
5.4 Funcionamiento
En
Funcionamiento
puede cambiar los ajustes de
funcionamiento del producto.
5.4.1 Corte en espiral
El corte en espiral solo se aplica a áreas de trabajo con
patrón irregular. Si el producto entra en un área donde
detecta que el césped está más largo de lo normal, este
puede cambiar el patrón de movimiento a un
corte en
espiral
. Esto significa que el producto corta un patrón en
espiral para cortar más rápido en la zona con césped
más largo. Es posible ajustar la intensidad del
corte
en espiral
. Una intensidad
Muy baja/Baja
implica que
el
corte en espiral
se inicia con menor frecuencia. Una
intensidad
Alta/Muy alta
implica que el
corte en espiral
se inicia con mayor frecuencia.
Nota:
El
corte en espiral
no se activa en pendientes
con una inclinación superior a un 17%.
5.4.2 Evitar objetos
La función para evitar objetos
solo está disponible para
Automower
®
405XE/410XE NERA.
El producto detecta objetos en el césped que están
a una altura superior a la del césped con la función
de
evitar objetos
activada. Cuando el producto detecta
un objeto en el césped, gira y continúa cortando en
una dirección diferente. Puede desactivar la función
Evitar objetos
si no resulta satisfactoria para su área de
trabajo.
Nota: La función
Evitar objetos
puede provocar que
la hierba no se corte alrededor de los objetos. Los
sensores también pueden detectar como objetos la
hierba alta o las flores en el área de trabajo.
5.4.3 Temporizador clima
Temporizador clima
permite ajustar automáticamente el
tiempo de corte según el crecimiento de la hierba. El
producto no podrá funcionar más allá de los ajustes de
programación.
Nota:
Si se utiliza la opción
Temporizador clima
, se
recomienda poner a disposición del
Temporizador clima
la mayor cantidad de tiempo de funcionamiento posible.
No restrinja la programación más de lo necesario.
La primera tarea del producto en el día viene
determinada por los ajustes de programación. El
producto completa siempre 1ciclo de corte y, a
continuación,
Temporizador clima
selecciona si el
producto continuará funcionando o no.
Nota:
Temporizador clima
se pone a cero si el
producto permanece apagado más de 50horas o si se
restablecen todos los ajustes de usuario
.
Temporizador
clima
no sufre ninguna modificación si se
restablecen
los ajustes de programación
.
34 - Ajustes 2369 - 003 -
background
5.4.4 Modo ECO
El
modo ECO
desactiva la señal del cable delimitador,
el cable guía y la estación de carga mientras el producto
está aparcado o se está cargando. El indicador LED
de la estación de carga se ilumina en verde cuando la
señal de lazo está desactivada.
Nota: Active el
Modo ECO
para ahorrar energía y
evitar interferencias con otros equipos, por ejemplo,
bucles magnéticos o puertas de garaje.
Nota: Para poner en marcha manualmente el
producto en el área de trabajo, primero debe activar la
señal de lazo.
5.4.4.1 Activación de la señal de lazo
1. Encienda el producto.
2. Coloque el producto en la estación de carga.
3. Pulse el botón STOP.
4. Espere 2 segundos y, a continuación, retire el
producto de la estación de carga.
5. Asegúrese de que el indicador LED de la estación
de carga esté iluminado en verde sin parpadear.
6. Coloque el producto donde desee que comience a
cortar.
5.4.5 EdgeCut
El producto cuenta con la función EdgeCut, que
hace que el producto corte los bordes del césped.
Puede desactivar EdgeCut en la aplicación durante
temporadas con bajo nivel de crecimiento de hierba.
5.5 Ajustes de la instalación
En
Instalación
puede cambiar la configuración de una
instalación con cable delimitador.
5.5.1 Búsqueda de la estación de carga
El producto se puede configurar para que busque la
estación de carga de 3 formas diferentes:
Señal de la estación de carga
Seguir el cable delimitador
Seguir el cable guía
El ajuste de fábrica está configurado para utilizar los 3
métodos de búsqueda al mismo tiempo. Utilice el ajuste
de fábrica para encontrar la estación de carga lo más
rápido posible y reducir al mínimo el riesgo de dejar
huellas en el césped. El producto siempre empieza
buscando la
señal de la estación de carga
. Después de
un determinado intervalo, también utiliza
Seguir la guía
y
Seguir el cable delimitador
.
Las causas por las que el producto no puede seguir el
cable son las siguientes:
No se han aislado los obstáculos de las
proximidades del cable.
La estación de carga, el cable delimitador y el
cable guía no están colocados de acuerdo con
las instrucciones de
Instalación de la estación
de carga en la página 29
,
Instalación del cable
delimitador en la página 30
y
Instalar el cable guía
en la página 30
.
5.5.1.1 Señal de la estación de carga
En algunas instalaciones, es necesario disminuir la
señal de la estación de carga. Por ejemplo, cuando
la estación de carga se coloca cerca de un obstáculo,
como un arbusto o una pared. El producto encuentra
la señal de la estación de carga en el otro lado del
obstáculo e intenta encontrarla, pero el objeto le impide
acceder a ella. Puede ajustar la señal de la estación de
carga en
mín.
,
prom.
o
máx
.
Nota: Husqvarna recomienda ajustar la señal de la
estación de carga en
máx
. Por lo general, es preferible
cambiar de sitio la estación de carga en lugar de
disminuir el alcance de su señal.
5.5.1.2 Seguimiento del cable guía y el cable delimitador
Es posible establecer el intervalo de tiempo que tarda el
producto en encontrar la estación de carga siguiendo el
cable delimitador y el cable guía.
5.5.2 Cobertura césped
5.5.2.1 Navegación asistida por GPS
El producto cuenta con
navegación asistida por GPS
,
que le ayuda a seleccionar el funcionamiento óptimo.
Esta función viene activada de fábrica. Si desea realizar
ajustes manuales en el césped, desactive la
navegación
asistida por GPS
y realice ajustes para el
Área 1-5
.
Desactive la
navegación asistida por GPS
si desea
utilizar la función
Corte sistemático de pasillos
y realizar
ajustes para el
Área 1-5
. consulte
Configuración para el
Área 1-5 en la página 35
.
5.5.2.2 Configuración para el Área 1-5
Utilice esta función si el área de trabajo incluye
zonas remotas conectadas con pasillos estrechos para
mantener un área de trabajo con el césped cortado
satisfactoriamente. La función
Cobertura césped
sirve
para cortar zonas remotas del área de trabajo.
La función
Corte sistemático de pasillos
se utiliza
para cortar en pasillos estrechos. Para utilizar estas
funciones, se debe instalar un cable guía. Puede
establecer un máximo de 5áreas remotas en las que
el producto empezará a cortar el césped.
2369 - 003 -
Ajustes - 35
background
La función
Corte sistemático de pasillos
es adecuada
para cortar en pasillos estrechos de 60cm-1.5m /
23pulg.-4.9pies de ancho. El producto se mueve
siguiendo un patrón para cortar a toda la anchura del
pasillo. El producto inicia la función
Corte sistemático
de pasillos
a la distancia establecida de la estación
de carga. Cuando el producto está al final del pasillo
estrecho, continúa cortando el área de trabajo de la
forma habitual.
Puede configurar el producto para que siga el cable
guía hasta la distancia especificada antes de comenzar
a cortar.
Área A, aproximadamente el 50%
Área B, aproximadamente el 30%
Área C, aproximadamente el 20%
A
C
B
Cada área puede activarse o desactivarse. Utilice
la función
Prueba
para medir la distancia desde la
estación de carga hasta donde el producto debe
comenzar a cortar. consulte
Medición de la distancia
desde la estación de carga en la página 36
.
Los ajustes predeterminados permiten al producto
seguir el cable guía 300m (980pies) el 20% de las
veces que el producto sale de la estación de carga. Si
la longitud del cable guía es inferior a 300m (980pies),
el producto lo seguirá hasta el punto en el que el cable
guía esté conectado al cable delimitador.
5.5.2.3 Medición de la distancia desde la estación de
carga
El producto sigue el cable guía para medir la distancia a
la estación de carga.
1. Coloque el producto en la estación de carga.
2. Seleccione
Prueba: Configuración del Área 1
o
Prueba: Configuración del Área 2
para medir la
distancia.
3. Pulse el botón STOP para mostrar la distancia en
la aplicación.
5.5.3 Ancho del pasillo
El pasillo del cable delimitador es la zona adyacente al
cable delimitador. El producto utiliza los pasillos para
localizar la estación de carga. El ancho del pasillo
se ajusta automáticamente. Si es necesario ajustar el
ancho del pasillo manualmente para que el producto
funcione correctamente, puede establecerlo entre 1-9.
5.5.4 Distancia de marcha atrás
La distancia de marcha atrás hace que el producto se
mueva hacia atrás una distancia determinada antes de
empezar a cortar el césped.
5.5.5 Función Avanzar más allá del cable
La parte frontal del producto siempre sobrepasa el
cable delimitador según la distancia especificada. A
continuación, el producto se mueve hacia atrás y
cambia de dirección. El ajuste de fábrica es de
32cm/13pulg. Puede seleccionar una distancia entre
25-40cm/10-16pulg.
Nota: Si modifica la distancia de la opción
Avanzar
más allá del cable
, la distancia cambiará a lo largo
del cable delimitador en todas las partes del área de
trabajo.
5.6 Accesorios
En
Accesorios
puede cambiar los ajustes de los
accesorios del producto.
5.6.1 Faros
Los faros solo están disponibles para Automower
®
405XE/410XE NERA.
Hay 4ajustes diferentes de los faros que controlan el
encendido de estos:
Siempre ON
Solo por la tarde (19:00-00:00)
Tarde y noche (19:00-07:00)
Siempre OFF
El ajuste predeterminado es
Siempre ON
. Los faros se
pueden ajustar para que parpadeen si hay un error.
5.6.2 Evitar colisiones con la caseta
Automower
®
Cuando esta opción está activada, se reduce el
desgaste en el producto y en la caseta Automower
®
,
pero es posible que quede más césped sin cortar
alrededor de la estación de carga.
36
- Ajustes 2369 - 003 -
background
5.7 General
En el menú
General
puede ajustar la fecha y la hora o
restablecer los ajustes de fábrica.
Este menú solo está disponible cuando el dispositivo
móvil está conectado al producto con Bluetooth
®
.
5.7.1 Hora y fecha
La hora y fecha puede cambiarse manualmente, o bien
utilizando la fecha y hora del correspondiente dispositivo
móvil.
5.7.2 Restablecer ajustes de fábrica
Es posible restablecer los ajustes de fábrica desde los
ajustes seleccionados por el usuario.
Nota: No se restablecerán
las opciones de Código
PIN, Señal de lazo, Mensajes
y
Fecha y hora
.
5.8 Seguridad
Los ajustes de seguridad controlan el código PIN,
GeoFence y otras funciones de seguridad. Se debe
introducir el código PIN correcto para acceder al menú
Seguridad
.
Este menú solo está disponible cuando el dispositivo
móvil está conectado al producto con Bluetooth
®
.
5.8.1 Nueva señal de lazo
La señal de lazo se selecciona aleatoriamente para
establecer un vínculo exclusivo entre el producto y la
estación de carga. En casos excepcionales, puede que
sea necesario generar una señal nueva, por ejemplo, si
2 instalaciones contiguas tienen una señal muy similar.
5.8.2 Cambiar código PIN
Puede cambiar el código PIN. Anote el nuevo código
PIN en Nota. consulte
Introducción en la página 6
.
5.8.3 Protección antirrobo
En el menú
Protección antirrobo
es posible configurar
la duración de la alarma y también qué eventos deben
activar la alarma. El ajuste de fábrica es solicitar el
código PIN y la duración de la alarma es de 1minuto.
5.8.3.1 Código PIN necesario
Esta función implica que el producto no puede ser
utilizado o controlado después de haber pulsado el
botón
STOP sin antes introducir el código PIN correcto.
Si se introduce un código PIN incorrecto 5veces, el
producto se bloquea durante cierto tiempo. El bloqueo
se reanudará cada vez que se produzca un nuevo
intento fallido.
5.8.3.2 Duración de la alarma
Existe la posibilidad de ajustar el tiempo de duración de
la alarma. Es posible una opción entre 1 y 10 minutos.
5.8.3.3 Botón STOP pulsado
Si la alarma
"Botón STOP pulsado"
está activada, la
alarma se dispara si alguien pulsa el botón STOP
y el código PIN no se introduce en un lapso de
30segundos.
5.8.3.4 Alejado
Si la alarma
Alejado
está activada, el producto detecta
movimientos inesperados y la alarma se dispara.
5.8.4 GeoFence
GeoFence es un sistema de protección antirrobo
basado en GPS que genera una demarcación virtual
para el producto. Si el producto se encuentra a una
distancia superior a la establecida de la posición central,
se desactivará y se disparará una alarma. La ubicación
en que se encuentre el producto en el momento
determinado en que se active la función GeoFence
será registrada como la posición central. Se necesita el
código PIN para desactivar la alarma y volver a poner
en marcha el producto. GeoFence solo se activa cuando
el producto está encendido.
5.9 Automower
®
Connect
En
Automower
®
Connect
puede activar y desactivar
la función Automower
®
Connect. Puede conectar el
producto a una red Wi-Fi. También puede ver la
intensidad de la señal y el estado de conectividad.
Este menú solo está disponible cuando el dispositivo
móvil está conectado al producto con Bluetooth
®
.
5.10 Mensajes
En este menú se pueden encontrar los mensajes de
error e información anteriores. En relación con algunos
de los mensajes, se ofrecen sugerencias y consejos
para ayudarle a corregir el error.
Si el producto se ve interrumpido de algún modo, por
ejemplo, queda atrapado o la batería está baja, se
guarda un mensaje relativo a la interrupción y la hora
a la que haya ocurrido.
Si aparece el mismo mensaje de error varias veces,
puede ser indicativo de que es necesario realizar un
ajuste en la instalación o el producto. Consulte la
2369 - 003 -
Ajustes - 37
background
sección
Introducción sobre la instalación en la página
12
.
5.11 Automower
®
Intelligent Mapping
(AIM)
Automower
®
Intelligent Mapping (AIM) está disponible
en la aplicación Automower
®
Connect. La tecnología
utiliza diferentes sensores, GPS incluido, en el producto.
La precisión del mapa es de, aproximadamente, 1m
(3.3pies).
B
A
C
Algunas de las funciones disponibles con AIM son:
Muestra un mapa del césped en la aplicación
Automower
®
Connect, que incluye la estación de
carga, el cable delimitador, el cable guía y las
islas.
Puede crear áreas de trabajo (A) y (B) en la
instalación, donde puede establecer un programa
y una altura de corte para cada área de trabajo.
Esto solo está disponibles para Automower
®
405XE/410XE NERA.
Puede crear zonas a evitar (C) en las que el
producto no pueda entrar y cortar la hierba. Esto
solo está disponibles para Automower
®
405XE/
410XE NERA.
Nota:
Con la función AIM, puede establecer áreas de
trabajo y zonas a evitar con una precisión aproximada
de 1m (3.3pies).
La recopilación de datos del mapa AIM se inicia
automáticamente. El producto recopila datos mientras
funciona y el mapa se completa en 1-2 semanas. Retire
obstáculos temporales del césped cuando el producto
esté en funcionamiento y recopile datos. Si cambia la
instalación de los cables o la estación de carga, debe
crear un nuevo mapa. Puede obtener más información
sobre la función AIM en la aplicación Automower
®
Connect.
5.12 Firmware con descarga
inalámbrica FOTA (Firmware over the
air)
El producto tiene una función que descarga
automáticamente las nuevas versiones de firmware.
Cuando haya una versión de firmware nueva,
aparece una notificación en la aplicación que puede
seleccionarse para instalar el nuevo firmware. El
indicador LED del producto parpadea en pulsos cuando
la actualización de firmware está en curso. Si el
producto no utiliza conectividad móvil, descarga nuevo
firmware cuando está aparcado en la estación de carga.
El producto debe tener cobertura Wi-Fi en la estación de
carga para descargar nuevo firmware.
5.13 Perfiles de corte
Puede guardar diferentes grupos de ajustes en
Perfiles
de corte
. Utilice esta función cuando emplee un
producto para más de una ubicación o para tener
diferentes ajustes en la misma ubicación. En
Perfiles de
corte
se guardan los ajustes del producto, así como los
objetos del mapa y sus ajustes.
5.14 Reinstalación de la estación de
carga en el mapa
Vuelva a instalar la estación de carga en el mapa
si traslada o sustituye la estación de carga. También
puede volver a instalarla si el producto no puede
acoplarse o conectarse a la estación de carga.
1. Seleccione
objetos del mapa > Estación de carga
en la aplicación.
2. Seleccione
Reinstalar estación de carga
y siga las
instrucciones.
Nota:
Otros dispositivos con Bluetooth
®
activado
pueden causar interferencias con la operación de
emparejamiento. Desactive Bluetooth
®
en los otros
dispositivos si causa interferencias con la operación de
emparejamiento.
38 - Ajustes 2369 - 003 -
background
6 Funcionamiento
Los ajustes de funcionamiento utilizados con más
frecuencia se incluyen en Automower
®
Access, consulte
Automower
®
Access en la página 6
. Todos los modos
de funcionamiento están disponibles en la aplicación
Automower
®
Connect.
6.1 Encendido del producto
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer
y comprender el capítulo sobre seguridad
antes de usar el producto.
Mantenga pulsada la rueda de selección durante 3
segundos.
Utilice la rueda de selección para introducir el
código PIN.
6.2 Arranque del producto
1. Pulse el botón STOP.
2. Utilice la rueda de selección para introducir el
código PIN.
3. Utilice la rueda de selección para seleccionar
el modo de funcionamiento. Consulte
Modos de
funcionamiento: Inicio en la página 39
.
4. Pulse el botón START.
Nota: Durante las primeras semanas tras la
instalación, percibirá un nivel sonoro más alto de lo
normal al cortar la hierba. Cuando el producto lleve
cierto tiempo cortando la hierba, el nivel sonoro será
mucho más bajo.
6.2.1 Modos de funcionamiento: Inicio
6.2.1.1 Área principal
Utilice el modo de funcionamiento
Área principal
para
que el producto corte y se cargue automáticamente.
6.2.1.2 Área secundaria
Utilice el modo de funcionamiento
Área secundaria
para
cortar áreas secundarias. Deberá mover el producto
manualmente entre las áreas principal y secundaria.
El producto corta césped durante el periodo de tiempo
seleccionado o hasta que la batería se agota.
Nota:
Debe colocar el producto manualmente en la
estación de carga para cargarlo cuando se encuentre en
un área secundaria. El producto saldrá de la estación
de carga y se detendrá cuando la batería esté cargada.
Debe seleccionar un modo de funcionamiento para
arrancar el producto.
Nota: Si desea cortar césped en el área principal una
vez cargada la batería, active el modo
Área principal
antes de colocar el producto en la estación de carga.
6.2.1.3 Ignorar programa
Utilice el modo de funcionamiento
Ignorar programa
para anular temporalmente los ajustes de la función
Programar
durante
24h
o
3días
.
6.3 Aparcado del producto
1. Pulse el botón STOP.
2. Utilice la rueda de selección para introducir el
código PIN.
3. Utilice la rueda de selección para seleccionar
el modo de aparcamiento. Consulte
Modos de
funcionamiento: Aparcar en la página 39
.
4. Pulse el botón START.
6.3.1 Modos de funcionamiento: Aparcar
6.3.1.1 Aparcar hasta nueva orden
Utilice el modo de funcionamiento
Aparcar hasta nueva
orden
para que el producto vuelva a la estación
de carga. El producto permanecerá en la estación
de carga hasta que seleccione un nuevo modo de
funcionamiento.
6.3.1.2 Empezar con siguiente programa
Utilice el modo de funcionamiento
Empezar con
siguiente programa
para que el producto vuelva a la
estación de carga. El producto permanecerá en la
estación de carga hasta el siguiente ajuste de la función
Programar
.
6.3.1.3 Seleccionar duración
El producto vuelve a la estación de carga y permanece
durante el tiempo de inactividad seleccionado. Utilice el
modo de funcionamiento para detener temporalmente
un ciclo de corte en curso y dejar que el producto
permanezca en la estación de carga.
6.3.1.4 Aparcar en el punto de mantenimiento (solo con
la instalación de EPOS
)
Puede estacionar el producto en el punto de
mantenimiento para realizar el mantenimiento del
producto. El producto permanece aparcado en el punto
de mantenimiento hasta que seleccione un nuevo modo
de funcionamiento.
6.4 Parada del producto
1. Pulse el botón STOP para detener el producto y el
motor de corte.
2369 - 003 -
Funcionamiento - 39
background
6.5 Apagado del producto
1. Pulse el botón STOP para detener el producto.
2. Introduzca el código PIN si es necesario.
3. Mantenga pulsada la rueda de selección durante
3segundos para apagar el producto. También
puede utilizar la rueda de selección para
seleccionar
Apagar
en el menú de la pantalla.
4. Asegúrese de que el indicador LED de la rueda de
selección esté apagado.
6.6 Carga de la batería
Si el producto es nuevo o ha permanecido almacenado
durante un periodo prolongado, la batería puede estar
agotada. Cargue la batería antes de arrancar el
producto. En el modo
Área principal
, el producto corta
la hierba y se carga automáticamente.
1. Encienda el producto.
2. Coloque el producto en la estación de carga hasta
que las placas de carga entren en contacto con las
placas de contacto.
3. Compruebe que el producto se carga en
la pantalla del producto o en la aplicación
Automower
®
Connect.
40 - Funcionamiento 2369 - 003 -
background
7 Mantenimiento
7.1 Introducción - Mantenimiento
ADVERTENCIA: Apague el producto
antes de realizar tareas de mantenimiento
en él.
ADVERTENCIA: Utilice guantes
protectores.
Para mejorar el funcionamiento y garantizar una
vida útil más larga, compruebe y limpie el producto
periódicamente y sustituya las piezas desgastadas.
Si el producto es nuevo, examine semanalmente el
disco de corte y las cuchillas. Si el desgaste es
reducido, puede prolongar el intervalo hasta el próximo
examen del disco de corte y las cuchillas. Examine el
disco de corte y las cuchillas con más regularidad si hay
mucho desgaste.
Es importante que el disco de corte gire con facilidad y
que los filos de las cuchillas no estén dañados. La vida
útil habitual de las cuchillas es de 3 a 6 semanas para
el disco de cuchillas principal y de 9 a 12 semanas para
el disco de cuchillas EdgeCut. Los siguientes factores
pueden prolongar o acortar la vida útil de las cuchillas:
Tiempo de funcionamiento y dimensiones del área.
Longitud y grosor del césped.
La tierra, la arena y el uso de fertilizantes.
Presencia de objetos como conos, herramientas,
piedras y raíces en el área de trabajo.
Nota: El resultado del corte puede no ser satisfactorio
si las cuchillas están romas. Consulte
Sustitución de las
cuchillas en la página 44
para saber cómo sustituir las
cuchillas.
7.2 Programa de mantenimiento
En el programa de mantenimiento se indica cómo
llevar a cabo las tareas de mantenimiento del producto.
Siga el programa de mantenimiento para mejorar el
funcionamiento del producto y prolongar su vida útil.
X = Estas instrucciones se indican en este manual de
usuario.
O = Estas instrucciones no se indican en este manual
de usuario. Póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado.
Preparación Semanal-
mente
Cada
año
Cada
tres años
Limpie el producto. Consulte
Limpie el producto en la página 42
. X
Examine el producto para verificar si presenta daños o si está desgastado. X
Actualice el firmware. X
Consulte los mensajes de mantenimiento para determinar si hay alguna actuali-
zación recomendada.
O
Mantenimiento
Examine las cuchillas y sustituya tanto las cuchillas como los tornillos de las
cuchillas si fuera necesario. Consulte
Sustitución de las cuchillas en la página
44
.
X
Examine y limpie las placas de contacto de la estación de carga. X
Examine y limpie las placas de carga del producto. X
Cargue la batería completamente antes de guardar el producto. Consulte
Carga
de la batería en la página 40
.
X
Examine las ruedas en busca de signos de desgaste. O
2369 - 003 - Mantenimiento - 41
background
Preparación Semanal-
mente
Cada
año
Cada
tres años
Examine y limpie las columnas de colisión. Compruebe el par de apriete de las
columnas de colisión delantera y trasera.
O
Asegúrese de que el producto está en la estación de carga y cargando correcta-
mente.
O
Examine el cable y el conector de las placas de carga de la carrocería del
producto.
O
Examine la placa protectora y el cojinete de la placa protectora. O
Examine los fuelles de goma del sistema de ajuste de la altura de corte. O
Examine los fuelles de goma de las columnas de colisión. O
Sustituya los fuelles de goma de las columnas de colisión. O
Examine y limpie el filtro de aire. O
Cambie el filtro de aire. O
Compruebe el par de apriete de los tornillos del chasis. O
Abra el chasis y sustituya todas las tiras de sellado. O
Último paso
Utilice una herramienta de servicio de software o efectúe una prueba de funcio-
namiento de las funciones del producto.
O
7.3 Limpie el producto
PRECAUCIÓN: No utilice un equipo
de limpieza de alta presión para limpiar
el producto. No utilice disolventes para la
limpieza.
El producto no funciona satisfactoriamente en
pendientes si las ruedas están obstruidas con hierba.
Limpie el producto con un cepillo o con agua corriente
utilizando una manguera de riego.
Husqvarna recomienda utilizar un kit especial de
limpieza y mantenimiento. Póngase en contacto con su
distribuidor de Husqvarnapara obtener más información.
7.3.1 Limpieza de los discos de corte y la
protección del disco de corte
Examine el disco de corte y las cuchillas y limpie la
protección del disco de corte semanalmente.
1. Coloque el producto sobre uno de sus lados.
2. Limpie los discos de corte y la protección del disco
de corte con un cepillo y agua corriente.
7.3.2 Limpieza del chasis y la carrocería del
producto
Para limpiar el producto a fondo, es posible retirar
la cubierta superior y la carrocería del producto. Si
el producto está sucio, utilice una solución jabonosa
suave en caso necesario. Utilice un cepillo o una
manguera de agua para limpiar el producto. No utilice
una hidrolimpiadora para limpiar el producto.
1. Apague el producto.
2. Tire con cuidado de la cubierta superior por la
parte trasera.
42 - Mantenimiento 2369 - 003 -
background
3. Sujete el chasis con una mano y retire la
carrocería tirando rápida y brevemente hacia
arriba y hacia la parte delantera del producto.
ADVERTENCIA: Tenga
cuidado de no introducir sus manos
entre la carrocería del producto y el
chasis, ya que podría lesionarse.
4. Sujete la rueda delantera con una mano y retire
la parte delantera de la carrocería dando un
tirón corto y rápido hacia arriba. Repita el mismo
procedimiento en el otro lado.
5. Coloque la carrocería del producto junto al chasis
del producto o inclínelo contra una pared.
7.3.3 Limpieza de las ruedas
El producto no funciona satisfactoriamente en
pendientes si las ruedas están obstruidas con hierba.
Utilice un cepillo suave para limpiar las ruedas.
Si es necesario, retire la cubierta de las ruedas
con un destornillador plano.
7.3.4 Limpieza de la estación de carga
ADVERTENCIA:
Desconecte la
fuente de alimentación de la toma de
corriente antes de realizar las tareas de
mantenimiento o de limpieza de la estación
de carga o la fuente de alimentación.
Retire la hierba, las ramas y otros objetos de la
estación de carga.
Utilice un cepillo o una manguera de agua para
limpiar la estación de carga.
2369 - 003 -
Mantenimiento - 43
background
7.4 Batería
PRECAUCIÓN: Cargue la batería
completamente antes de guardar el
producto. Si la batería no está
completamente cargada, podría resultar
dañada.
Si el tiempo de funcionamiento del producto es inferior a
lo normal entre una carga y otra, significa que la batería
está llegando al final de su vida útil. Sustituya la batería
para prolongar el tiempo de funcionamiento.
Nota: La duración de la batería depende de la
duración de la temporada y de la cantidad de horas
al día que se utilice el producto. Si la temporada es
larga o se utiliza muchas horas al día, la batería deberá
cambiarse con más frecuencia.
7.5 Sustitución de las cuchillas
ADVERTENCIA: Husqvarna solo
puede garantizar la seguridad si se utilizan
cuchillas originales Husqvarna con el
logotipo de la marca H con corona en
relieve.
ADVERTENCIA: Cuando cambie
las cuchillas, también deberá cambiar
los tornillos. Los tornillos usados pueden
desgastarse rápidamente y hacer que la
cuchilla se afloje, lo que podría ocasionar
lesiones graves.
Cambie las cuchillas desgastadas o dañadas para que
el funcionamiento del producto sea seguro. Cambie
las cuchillas regularmente para obtener un corte
satisfactorio y un bajo consumo de energía. Las tres
cuchillas y sus tornillos deben sustituirse a la vez para
garantizar que el sistema de corte esté equilibrado.
7.5.1 Sustitución de las cuchillas
1. Apague el producto.
2. Coloque el producto con el disco de corte hacia
arriba sobre una superficie suave y limpia.
3. Gire la placa protectora hasta alinear los orificios
con los tornillos de la cuchilla.
4. Retire las 3 cuchillas y los 3 tornillos.
5. Instale las cuchillas nuevas con unos tornillos
nuevos.
6. Asegúrese de que las cuchillas puedan moverse
libremente.
44 - Mantenimiento 2369 - 003 -
background
8 Resolución de problemas
8.1 Mensajes
Los mensajes de la tabla siguiente se muestran en Automower
®
Connect y Automower
®
Access. Póngase en
contacto con su representante de Husqvarna si aparece el mismo mensaje con frecuencia.
Mensaje Causa Acción
Motor de rueda blo-
queado, derecho
La rueda motriz está bloqueada por hierba u
otros objetos.
Examine la rueda motriz y retire la hierba u
otros objetos.
Sobrecarga en mo-
tor de rueda, izquier-
do/derecho
Problema de propul-
sión en rueda, dere-
cha/izquierda
La rueda motriz está bloqueada por hierba u
otros objetos.
Examine la rueda motriz derecha y retire la
hierba u otros objetos. Si el problema persis-
te, póngase en contacto con su centro de
servicio autorizado.
Sistema corte blo-
queado
El sistema de corte está obstruido por hierba
u otros objetos.
Examine el motor de corte y retire la hierba u
otros objetos.
Altura de corte blo-
queada
Hay hierba u otros objetos atrapados en el
mecanismo de ajuste de altura de corte o
entre el disco de corte y el chasis.
Compruebe el disco de corte y los fuelles
alrededor del mecanismo de ajuste de altura
de corte y retire la hierba u otros objetos
extraños que hubieran podido quedarse atra-
pados.
Sistema de corte de
bordes bloqueado
El sistema de corte de bordes está obstruido
por hierba u otros objetos.
Examine el sistema de corte de bordes y reti-
re la hierba u otros objetos.
Sistema de corte de
bordes desequilibra-
do
El producto ha detectado vibraciones en el
disco de corte de bordes.
Asegúrese de que las cuchillas y los tornillos
no están dañados ni desgastados. Asegúre-
se de que todas las cuchillas están correc-
tamente instaladas y de que solo hay una
cuchilla acoplada en cada posición del disco
de corte.
2369 - 003 - Resolución de problemas - 45
background
Mensaje Causa Acción
Sin señal de lazo
La fuente de alimentación o el cable de baja
tensión no están conectados.
Compruebe el estado del LED de la estación
de carga. Si el LED no está encendido, indi-
ca que no hay alimentación. Compruebe la
conexión de la toma de corriente y observe
si se ha disparado el disyuntor de toma a
tierra. Verifique que el cable de baja tensión
está conectado a la estación de carga.
La fuente de alimentación o el cable de baja
tensión están dañados.
Sustituya la fuente de alimentación o el cable
de baja tensión.
El
modo ECO
está activado y el producto
ha intentado arrancar fuera de la estación de
carga.
Coloque el producto en la estación de carga.
Arranque el producto.
El producto no encuentra la señal de lazo de
la estación de carga.
Coloque el producto en la estación de carga
y genere una nueva señal de lazo. Consulte
Instalación del cable delimitador en la página
30
.
Hay interferencias de objetos metálicos (va-
llas, hormigón) o cables enterrados.
En una instalación con cables, intente mover
el cable delimitador o cree más islas en el
área de trabajo para aumentar la fuerza de
señal.
En una instalación EPOS
, cambie la posi-
ción de la estación de carga.
En una instalación con cables, el cable deli-
mitador no está conectado a la estación de
carga.
Verifique que los conectores del cable deli-
mitador están conectados correctamente a la
estación de carga. Sustituya los conectores
si están dañados. Consulte
Instalación del
cable delimitador en la página 30
.
En una instalación con cables, se ha cruzado
el cable delimitador de camino a una isla y
de regreso de esta.
Verifique que el cable delimitador está co-
rrectamente instalado. Consulte
Activación
de la señal de lazo en la página 35
.
En una instalación con cables, el cable deli-
mitador está roto.
Compruebe la señal emitida por el LED de
la estación de carga. Si el LED indica una
interrupción en el cable delimitador, averigüe
dónde se encuentra dicha interrupción. Cam-
bie la sección dañada del cable de vuelta por
un nuevo cable y empálmelo con un acopla-
dor original. Consulte
Instalación del cable
delimitador en la página 30
.
En una instalación con cables, el producto
está demasiado lejos del cable delimitador.
Vuelva a instalar el cable delimitador para
que todas las partes del área de trabajo es-
tén como máximo a m/pies de dicho cable.
46 - Resolución de problemas 2369 - 003 -
background
Mensaje Causa Acción
Fuera del área de
trabajo
Las conexiones del cable delimitador a la es-
tación de carga están cruzadas.
Compruebe que el cable delimitador esté co-
nectado correctamente. Consulte
Instalación
del cable delimitador en la página 30
.
El cable delimitador está demasiado cerca
del borde del área de trabajo.
Compruebe que el cable delimitador se haya
tendido conforme a las instrucciones. Con-
sulte
Instalación del cable delimitador en la
página 30
.
El cable delimitador, el perímetro virtual o
las rutas de paso virtuales están instalados
en una zona con una pendiente demasiado
pronunciada.
El cable delimitador está colocado de mane-
ra errónea alrededor de una isla.
Hay interferencias cercanas de objetos me-
tálicos (vallas, acero de refuerzo) o cables
enterrados.
Mueva el cable delimitador o cree más islas
en el área de trabajo para aumentar la inten-
sidad de la señal.
El producto tiene dificultades para diferenciar
la señal con respecto a la de otro producto
instalado cerca.
Coloque el producto en la estación de carga
y genere una nueva señal de lazo. Consulte
Nueva señal de lazo en la página 37
.
Del revés
El producto se inclina demasiado o ha volca-
do.
Dé la vuelta al producto.
Cortacésped inclina-
do
El producto se inclina demasiado. Mueva el producto a un área nivelada.
Levantado
El sensor de elevación se ha activado por-
que el producto se ha levantado.
Compruebe que la carrocería del producto
puede moverse sin obstáculos alrededor del
chasis. Retire los objetos que puedan hacer
que la carrocería se levante; también puede
crear una isla alrededor de ellos. Si el pro-
blema persiste, póngase en contacto con su
centro de servicio autorizado.
Atrapado
El producto se ha quedado atascado en un
área pequeña detrás de varios obstáculos.
Compruebe si hay algún obstáculo que le
impida al producto alejarse de este lugar.
Patinaje
El producto patina porque hay un obstáculo. Retire el obstáculo.
El producto patina debido a la hierba moja-
da.
Espere a que el césped esté seco antes de
volver a poner en marcha el producto.
El producto ha chocado contra un obstáculo
y se ha detenido o las ruedas no se pueden
mover sobre la hierba mojada.
Libere el producto y solucione el motivo de la
falta de propulsión. Si se debe a hierba hú-
meda, espere hasta que el césped se haya
secado antes de usar el producto.
El producto patina porque la pendiente es
demasiado pronunciada.
Aísle la pendiente pronunciada con el cable
delimitador. Consulte
Colocación del cable
delimitador en pendiente en la página 26
.
El producto patina porque la pendiente es
demasiado pronunciada cuando sigue el ca-
ble guía.
Verifique que el cable guía esté colocado
diagonalmente en la pendiente. Consulte
Co-
locación del cable delimitador en pendiente
en la página 26
.
2369 - 003 - Resolución de problemas - 47
background
Mensaje Causa Acción
Colisión
La carrocería del producto no puede mover-
se libremente en el chasis.
Compruebe que la carrocería del producto
puede moverse sin obstáculos en el chasis.
Compruebe que la carrocería del producto
está correctamente instalada y que no hay
suciedad que la bloquee. Si el problema per-
siste, póngase en contacto con su centro de
servicio autorizado.
Alarma Cortacésped
parado
Se ha activado la alarma porque el producto
se ha detenido.
Introduzca el código PIN para desactivar la
alarma. Los ajustes de la alarma se pueden
cambiar en el menú
Seguridad
. Consulte
Se-
guridad en la página 37
.
Se ha activado la alarma porque el producto
se ha levantado.
Se ha activado la alarma porque el producto
se ha inclinado.
Alarma El cortacés-
ped se ha movido
Se ha activado la alarma porque el producto
se ha movido.
Alarma Fuera del
GeoFence
Se ha activado la alarma porque el producto
estaba fuera del perímetro de GeoFence.
Problema temporal
Problema temporal con la electrónica o el
firmware del producto.
Actualice el firmware con FOTA. Reinicie el
producto. Si el problema persiste, póngase
en contacto con su centro de servicio autori-
zado.
Problema electrónico
Problema temporal con la electrónica o el
firmware del producto.
Reinicie el producto.
Si el problema persiste, póngase en contacto
con un taller de servicio autorizado.
Problema en el sen-
sor de lazo
Problema en sensor
de inclinación
Combinación de dis-
positivos no válida
Problema con el bo-
tón STOP
Problema de conecti-
vidad
Fallo en función de
seguridad
Configuración del sis-
tema no válida
Problema en el sen-
sor de elevación
Problema en sensor
de colisión
Problema con el ra-
dar
Problema de batería
temporal
48 - Resolución de problemas 2369 - 003 -
background
Mensaje Causa Acción
Problema de batería
Problema temporal relacionado con la bate-
ría o el firmware del producto.
Reinicie el producto. Si el problema persiste,
póngase en contacto con un taller de servicio
autorizado.
Tipo de batería incorrecto. Utilice únicamente baterías originales reco-
mendadas por el fabricante.
Batería vacía
En una instalación con cable delimitador:
El producto no puede encontrar la estación
de carga.
Cambie la posición del cable guía. Consulte
Instalar el cable guía en la página 30
.
Compruebe los ajustes de la instalación para
saber cómo encontrar la estación de carga.
Consulte
Búsqueda de la estación de carga
en la página 35
.
En una instalación EPOS
:
El producto no puede encontrar la estación
de carga.
El producto no tiene una posición precisa y
no es capaz de encontrar la estación de car-
ga.
Hay un obstáculo que impide que el producto
encuentre la estación de carga.
La batería se ha agotado. Cambie la batería. Consulte
Batería en la pá-
gina 44
.
La antena de la estación de carga está de-
fectuosa.
Compruebe si la luz indicadora de la esta-
ción de carga parpadea en rojo. Consulte
Instalar el cable guía en la página 30
.
Es necesario sustituir
la batería
El estado de la batería es malo. Cambie la batería. Póngase en contacto con
su centro de servicio autorizado.
Batería cerca del fi-
nal de su vida útil
El estado de la batería es muy malo. Cambie la batería. Póngase en contacto con
su centro de servicio autorizado.
Restricción de tem-
peratura
El producto no puede funcionar si la tempe-
ratura de la batería es demasiado alta o de-
masiado baja.
El producto comienza a funcionar de nuevo
cuando la temperatura se encuentra entre
los límites establecidos y el programa permi-
te su funcionamiento. Compruebe que la es-
tación de carga está colocada en una zona
protegida del sol.
Corriente de carga
demasiado alta
La batería se carga con una corriente dema-
siado alta. El adaptador de corriente es inco-
rrecto o está dañado.
Asegúrese de que el adaptador de corriente
y la estación de carga no están dañados.
Asegúrese de utilizar la fuente de alimenta-
ción y la estación de carga correctas. Reini-
cie el producto. Si el problema persiste, pón-
gase en contacto con su centro de servicio
autorizado.
Sistema carga blo-
queado
Hay corrosión o suciedad en las placas de
carga y las placas de contacto.
Reinicie el producto. Limpie las placas de
carga del producto y las placas de contacto
de la estación de carga.
Problema temporal con la electrónica o el
firmware del producto.
Reinicie el producto. Si el problema persiste,
póngase en contacto con un taller de servicio
autorizado.
2369 - 003 - Resolución de problemas - 49
background
Mensaje Causa Acción
Sin alimentación en
la estación de carga
El adaptador de corriente es incorrecto o es-
tá dañado.
Examine el adaptador de corriente. Realice
la sustitución si es necesario.
Fallo de alimentación. Localice y solucione la causa del fallo de ali-
mentación.
El producto no se puede cargar porque no
hay contacto entre las placas de contacto y
las de carga.
Verifique que las placas de carga y las de
contacto están conectadas. Limpie las pla-
cas de contacto y las placas de carga.
Estación de carga
bloqueada
El producto no puede entrar en la estación
de carga porque está bloqueado o la placa
base de la estación de carga está inclinada o
torcida.
Compruebe por qué el producto no puede
entrar en la estación de carga. Retire cual-
quier objeto que estorbe y asegúrese de que
la placa base de la estación de carga esté
nivelada.
El producto no puede entrar en la estación
de carga porque está bloqueado o la placa
base de la estación de carga está inclinada o
torcida.
Compruebe por qué el producto no puede
entrar en la estación de carga. Retire cual-
quier objeto que estorbe y asegúrese de que
la placa base de la estación de carga esté
nivelada.
Bloqueado en esta-
ción
El producto no puede salir de la estación de
carga porque está bloqueado o patina sobre
la placa base de la estación de carga.
Compruebe por qué el producto no puede
salir de la estación de carga. Retire cualquier
objeto que estorbe y limpie la placa base de
la estación de carga.
Problema de Flexi-
Fence
La batería del accesorio FlexiFence tiene po-
ca carga. El accesorio FlexiFence no funcio-
na cuando la batería está agotada. Si pone
en marcha el producto antes de cargar el
accesorio FlexiFence, el cortacésped puede
cortar en la zona de exclusión.
Estacione el producto y cargue el accesorio
FlexiFence antes de poner en marcha el pro-
ducto.
La temperatura del accesorio FlexiFence es
superior al límite máximo y se ha apagado.
Coloque el producto en una zona que esté
protegida del sol. Deje que la temperatura
del accesorio FlexiFence disminuya antes de
poner en marcha el producto.
Pendiente demasia-
do pronunciada
El producto se ha detenido porque la pen-
diente es demasiado pronunciada.
Cambie de posición el cable delimitador para
excluir esta parte en pendiente del área de
trabajo.
No se ha encontrado
el accesorio EPOS
El módulo EPOS Plug-in se ha instalado pre-
viamente, pero no se encuentra.
Asegúrese de que el módulo EPOS Plug-in
está instalado correctamente y de que el ca-
ble está conectado. Reinicie el producto. Si
el problema persiste, póngase en contacto
con su centro de servicio autorizado.
Problema de comuni-
cación de la estación
de carga
El cortacésped no se puede comunicar con
la estación de carga.
Cree una nueva señal de lazo o vuelva a
instalar la estación de carga en la vista de
mapa de la aplicación. Si el problema persis-
te, póngase en contacto con su centro de
servicio autorizado.
Fallo de alimentación. Localice y solucione la causa del fallo de ali-
mentación.
Configuración del
firmware no válida
El firmware del producto no está actualizado. Actualice el firmware a la versión más re-
ciente.
50 - Resolución de problemas 2369 - 003 -
background
Mensaje Causa Acción
Problema con el ma-
pa
El archivo de objeto de mapa es incorrecto. Revise el mapa en la aplicación. Ajuste el
mapa y guárdelo.
Elimine el mapa y haga una nueva instala-
ción.
Problema de alimen-
tación del accesorio
Hay un problema de alimentación en el puer-
to de accesorios.
Apague el producto, desconecte el accesorio
del puerto de accesorios y vuelva a conec-
tarlo. Reinicie el producto. Si el problema
persiste, póngase en contacto con su centro
de servicio.
Destino no alcanza-
ble
El producto no puede alcanzar el destino
porque hay una zona de exclusión que blo-
quea el acceso al área de trabajo.
Edite o elimine la zona de exclusión o realice
una nueva instalación del área de trabajo.
En una instalación EPOS
, no hay ninguna
ruta de paso hacia el área de trabajo.
Edite o elimine la zona de exclusión o realice
una nueva instalación del área de trabajo.
En una instalación EPOS
, un obstáculo
bloquea el camino de vuelta a la estación de
carga.
Retire el obstáculo.
En una instalación EPOS
, el acceso al
punto de mantenimiento está bloqueado por
un obstáculo.
Destino bloqueado
El acceso al destino está bloqueado por un
obstáculo.
Retire el obstáculo que bloquea el acceso al
destino.
El acceso al destino está bloqueado por una
zona de exclusión.
Edite o elimine la zona de exclusión o realice
una nueva instalación del área de trabajo.
En una instalación EPOS
, no hay ninguna
ruta de paso hacia el área de trabajo.
Cree una ruta de paso hasta el área de tra-
bajo.
Problema con el ca-
ble delimitador
El cable delimitador de la función
Support by
Wire
está dañado o no está instalado correc-
tamente.
Compruebe que el cable delimitador está
bien conectado a la estación de carga. Exa-
mine todos los empalmes del cable delimita-
dor. Compruebe si el cable delimitador está
dañado y repárelo si es necesario.
Ajuste inesperado al-
tura corte
El ajuste de altura de corte no puede mover-
se.
Compruebe el ajuste de altura de corte y reti-
re la hierba y otros objetos atrapados. Si el
problema persiste, póngase en contacto con
un taller de servicio autorizado.
Rango limitado altura
de corte
Problema en la altura
de corte
Desequilibrio del sis-
tema de corte
El producto ha detectado vibraciones en el
disco de corte.
Asegúrese de que las cuchillas y los tornillos
no están dañados ni desgastados. Asegúre-
se de que todas las cuchillas están correc-
tamente instaladas y de que solo hay una
cuchilla acoplada en cada posición del disco
de corte. Limpie las cuchillas y el disco de
corte.
2369 - 003 - Resolución de problemas - 51
background
Mensaje Causa Acción
Guía 1 no encontra-
da
Guía 2 no encontra-
da
Guía 3 no encontra-
da
No se encuentra el cable guía que ha insta-
lado anteriormente.
Compruebe si el cable guía no está conecta-
do correctamente a la estación de carga o
al cable delimitador. Compruebe si hay algu-
na rotura en el cable guía. Consulte
Locali-
zación de roturas en el cable de lazo en la
página 55
.
Problema navega-
ción GPS
Problema con el sistema de navegación
asistida por GPS.
Reinicie el producto. Si el problema persiste,
póngase en contacto con su centro de servi-
cio autorizado.
Señal GPS débil
La señal GPS queda bloqueada en gran par-
te del área de trabajo.
Si es posible, retire los objetos que puedan
bloquear la señal GPS.
Desactive la función de navegación por GPS
y utilice en su lugar la función de cobertura
de césped. Consulte
Cobertura césped en la
página 35
.
Área de trabajo alte-
rada
La estación de carga o la estación de refe-
rencia se han movido.
Realice una nueva instalación del mapa.
Demasiados puntos
de referencia
Hay demasiados puntos de referencia en el
área de trabajo actual.
Haga una nueva instalación del área de tra-
bajo, la zona de exclusión y las rutas de pa-
so. Divida el área de trabajo actual en más
áreas de trabajo.
No hay datos de co-
rrección disponibles.
Problemas técnicos con EPOS
a través de
Husqvarna
®
Cloud.
Reinicie el producto. Si el problema continúa,
será necesaria la intervención de un técnico
de servicio autorizado.
El producto no dispone de conexión móvil y
no puede recibir datos de corrección.
Asegúrese de que dispone de cobertura mó-
vil en todas las áreas en las que trabaje el
producto.
Buscando posición
La estación de referencia recibe una señal
por satélite débil.
La señal por satélite es temporalmente débil.
El producto comenzará a funcionar cuando
las señales por satélite se reciban bien.
Examine la instalación de la estación de re-
ferencia.
El producto recibe una señal por satélite dé-
bil.
La señal por satélite es temporalmente débil.
El producto comenzará a funcionar cuando
la señal por satélite se reciba bien.
Compruebe si hay algún objeto entre el pro-
ducto y el cielo que cause interferencias con
la señal por satélite. Quite el objeto o haga
una nueva instalación para no incluir estas
partes en el área de trabajo. Consulte
Insta-
lación de los objetos del mapa en la página
19
.
52 - Resolución de problemas 2369 - 003 -
background
Mensaje Causa Acción
Problema de comuni-
cación con la esta-
ción de referencia
El producto no está conectado a la estación
de referencia.
Empareje el producto y la estación de refe-
rencia.
La estación de referencia no está bien insta-
lada.
Examine la instalación de la estación de re-
ferencia.
El producto no recibe la señal de radio de la
estación de referencia en todas las áreas en
las que opera.
Compruebe si el producto recibe la señal de
radio procedente de la estación de referencia
en toda el área de trabajo. De lo contrario,
repita la instalación de la estación de refe-
rencia o del mapa. Consulte
Instalación de
los objetos del mapa en la página 19
.
Fallo de alimentación. Localice y repare la causa del fallo de ali-
mentación de la estación de referencia.
Hay un error en la estación de referencia y el
indicador LED parpadea en rojo.
Desconecte la alimentación de la estación de
referencia y vuelva a conectarla para reini-
ciar la estación de referencia. Si el problema
persiste, póngase en contacto con un taller
de servicio autorizado.
Hay interferencias con otra estación de refe-
rencia u otros sistemas de radio de la zona.
Reinicie el producto. Si el problema persiste,
póngase en contacto con un taller de servicio
autorizado.
8.2 Indicador LED de la estación de carga
El indicador LED de la estación de carga se ilumina en
verde cuando la instalación es correcta. Si el indicador
LED de la estación de carga no está en verde, siga
la tabla de solución de problemas que aparece a
continuación.
Póngase en contacto con su representante local de
Husqvarna o vaya a www.husqvarna.com para obtener
más información.
Indicador LED Causa Acción
Luz verde fija Las señales de la estación de carga son
buenas.
No es necesario ningún procedimiento.
Verde intermitente Las señales de la estación de carga son
buenas y el
modo ECO
está activado.
No es necesario ningún procedimiento.
Azul intermitente El cable delimitador no está conectado a la
estación de carga.
Conecte el cable delimitador a la estación de
carga.
El cable delimitador está dañado. Sustituya la sección dañada del cable delimi-
tador por otro nuevo.
Rojo intermitente Interferencias en la antena de la estación de
carga.
Hable con su representante local de Husq-
varna.
Rojo fijo Fallo en el circuito impreso o fuente de ali-
mentación incorrecta en la estación de car-
ga.
La avería debe solucionarla un técnico de
servicio autorizado. Hable con su represen-
tante local de Husqvarna.
2369 - 003 - Resolución de problemas - 53
background
8.3 Síntomas
Si el producto no funciona de la forma prevista, siga la tabla de síntomas que aparece a continuación. Si no puede
encontrar la causa del fallo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Husqvarna.
Síntomas Causa Acción
Los bordes del cés-
ped no se cortan co-
rrectamente.
La protección del disco de corte EdgeCut es-
tá obstruida.
Limpie la protección del disco de corte Edge-
Cut.
Los bordes del césped no se cortaron antes
de la instalación del producto.
Utilice una recortadora de césped para cortar
los bordes del césped.
La hierba es gruesa y crece rápidamente. Aumente el tiempo de corte programado pa-
ra el producto.
El producto tiene di-
ficultades para aco-
plarse a la estación
de carga.
El cable guía no está colocado en línea recta
y a la distancia correcta de la estación de
carga.
Compruebe la instalación de la estación de
carga. Consulte
Instalación de la estación de
carga en la página 29
El cable guía no se ha introducido en la ra-
nura situada en la base de la estación de
carga.
Asegúrese de que el cable guía se coloca en
línea recta y en la ranura de la base de la
estación de carga. Consulte
Instalar el cable
guía en la página 30
.
La estación de carga no está sobre una su-
perficie nivelada.
Coloque la estación de carga en una superfi-
cie plana. Consulte
Elección del lugar donde
colocar la estación de carga en la página 25
.
El producto funciona
a la hora equivocada.
La hora o la fecha del producto no son co-
rrectas.
Ajuste la hora o la fecha. Consulte
Hora y
fecha en la página 37
.
Las horas de arranque y parada de funciona-
miento son incorrectas.
Cambie los ajustes de la función
Programar
.
Consulte
Programar en la página 33
.
Se producen vibra-
ciones en el produc-
to.
El sistema de corte no está equilibrado debi-
do a que las cuchillas están dañadas.
Examine las cuchillas y los tornillos, y susti-
túyalos si es necesario. Consulte
Sustitución
de las cuchillas en la página 44
.
El sistema de corte no está equilibrado de-
bido a que hay demasiadas cuchillas en la
misma posición.
Compruebe que solo hay una cuchilla fijada
en cada tornillo.
Se han instalado cuchillas de distintos groso-
res en el producto.
Compruebe si las cuchillas tienen un grosor
diferente y sustitúyalas si es necesario.
El producto funciona,
pero el disco de corte
no gira.
El producto busca la estación de carga o se
dirige al punto de inicio.
Funcionamiento normal del producto. El dis-
co de corte no gira cuando el producto está
buscando la estación de carga.
El producto funciona
durante unos perio-
dos de tiempo más
cortos de lo habitual
entre cada carga.
Hay hierba u otros objetos que obstruyen el
disco de corte.
Retire el disco de corte y límpielo. Consulte
Limpie el producto en la página 42
.
La batería está al final de su ciclo de vida. Cambie la batería. Consulte
Sustitución de
las cuchillas en la página 44
.
Cuchillas desafiladas. Se necesita más ener-
gía para cortar el césped.
Sustituya las cuchillas. Consulte
Sustitución
de las cuchillas en la página 44
.
Tanto el tiempo de
corte como de carga
son más cortos de lo
habitual.
La batería está al final de su ciclo de vida. Cambie la batería. Consulte
Batería en la pá-
gina 44
.
54 - Resolución de problemas 2369 - 003 -
background
Síntomas Causa Acción
El producto está
aparcado durante ho-
ras en la estación de
carga.
El producto ha agotado el tiempo de corte
máximo para el día.
No hay que hacer nada. Consulte
Programar
en la página 33
.
La tapa está cerrada pero el botón START
no se ha pulsado.
Pulse el botón STOP para abrir la tapa. Intro-
duzca el código PIN y confírmelo pulsando
el botón OK. Pulse el botón START y, a con-
tinuación, cierre la tapa.
El modo Aparcar está activado. Cambie el modo de funcionamiento. Consul-
te
Modos de funcionamiento: Inicio en la pá-
gina 39
.
El producto no puede funcionar si la tempe-
ratura de la batería es demasiado alta o de-
masiado baja.
Compruebe que la estación de carga está
colocada en una zona protegida del sol.
El resultado del corte
no es satisfactorio.
El producto funciona durante un pequeño nú-
mero de horas al día.
Aumente el tiempo de corte. Consulte
Pro-
gramar en la página 33
.
Por la forma de la zona de trabajo es nece-
sario ajustar la configuración de
Cobertura
de césped
para cubrir todas las partes de la
zona de trabajo.
Cambie la configuración de las áreas en las
que el producto comienza a cortar y la fre-
cuencia. Consulte
Cobertura césped en la
página 35
.
El área de trabajo es demasiado grande. Reduzca el tamaño de la zona de trabajo o
amplíe el programa. Consulte
Programar en
la página 33
.
Cuchillas desafiladas. Sustituya todas las cuchillas. Consulte
Susti-
tución de las cuchillas en la página 44
.
Hierba larga en relación con la altura de cor-
te fijada.
Aumente la altura de corte y, a continuación,
bájela cuando la hierba sea más corta.
Acumulación de hierba en el disco de corte o
en los alrededores del eje del motor.
Retire la acumulación de hierba y limpie el
producto. Consulte
Limpie el producto en la
página 42
.
La batería está des-
cargada y ha coloca-
do el producto en
la estación de carga,
pero no se carga ni lo
puede encender.
Si la batería se ha descargado por completo,
pasará mucho tiempo antes de que se car-
gue y se pueda encender el producto.
Mantenga el producto en la estación de car-
ga durante 24 horas y compruebe si el pro-
ducto se puede encender. Si el problema
persiste, póngase en contacto con su técnico
de servicio autorizado.
8.4 Localización de roturas en el cable
de lazo
Las roturas en el cable de lazo se suelen producir por
daños físicos involuntarios en el cable, por ejemplo, al
trabajar en el jardín con una pala. En los países donde
el suelo se congela, las piedras afiladas que se mueven
en el suelo pueden dañar el cable. Las roturas pueden
deberse también a la tensión a la que se somete al
cable durante la instalación.
Si el césped se corta demasiado bajo justo después
de la instalación, el aislamiento del cable se puede
dañar. Es posible que, si el aislamiento está dañado,
no aparezcan interrupciones hasta varias semanas o
meses después.
PRECAUCIÓN: Seleccione siempre
la máxima altura de corte en las
primeras semanas tras la instalación y, a
continuación, reduzca la altura paso a paso
cada dos semanas, hasta llegar a la altura
de corte deseada.
Si el acoplamiento del cable de lazo está dañado,
también pueden producirse interrupciones varias
semanas después de realizar un empalme. Un
empalme incorrecto, por ejemplo, puede producirse si el
acoplador no se ha presionado lo suficientemente fuerte
con los alicates, o si se ha utilizado un acoplador de
peor calidad que el original.
2369 - 003 - Resolución de problemas - 55
background
Nota: Compruebe todos los acoplamientos de los que
tenga constancia antes de buscar otras soluciones al
problema.
Se puede encontrar una rotura en un cable reduciendo
gradualmente la distancia del lazo donde puede
haberse producido la rotura, hasta que solo quede una
sección muy corta del cable.
El método siguiente no funciona si el
modo ECO
está
activado. Compruebe primero que el
modo ECO
está
desactivado. Consulte
Modo ECO en la página 35
.
1. Compruebe que la luz indicadora de la estación
de carga parpadea en azul, lo que significa que
hay una rotura en el lazo delimitador. Consulte
Indicador LED de la estación de carga en la
página 53
.
2. Compruebe que las conexiones del cable
delimitador a la estación de carga están
conectadas correctamente y no están dañadas.
Compruebe que la luz indicadora de la estación
de carga sigue parpadeando en azul.
3. Intercambie las conexiones del cable guía y el
cable delimitador en la estación de carga.
Para empezar, intercambie las conexiones AL
y G1. Algunos modelos tienen cables guía
adicionales . En tal caso, es posible aplicar el
mismo procedimiento.
Si la luz indicadora se enciende en verde fijo,
la rotura se encuentra en alguna parte del cable
delimitador, entre AL y el punto donde el cable
guía se conecta al cable delimitador (la línea negra
y gruesa de la ilustración).
Guide
AL
G1
Para corregir el error necesita cable delimitador,
conectores y acopladores:
a) Si el cable delimitador que podría estar dañado
es corto, resulta más fácil intercambiar todos los
cables delimitadores entre AL y el punto en el que
el cable guía se conecta al cable delimitador (la
línea negra y gruesa).
b) Si el cable delimitador que podría estar dañado
es largo (la línea negra y gruesa), haga lo
siguiente: Vuelva a colocar AL y G1 en sus
posiciones originales. A continuación, desconecte
AR. Conecte un nuevo cable de lazo a AR.
Conecte la otra punta de este nuevo cable de lazo
en el centro de la sección del cable que podría
estar dañada.
56
- Resolución de problemas 2369 - 003 -
background
AR
Si la luz indicadora ahora es verde, la rotura
está en algún lugar del cable entre el extremo
desconectado y el punto donde se conecta el
cable nuevo (la siguiente línea negra y gruesa). En
ese caso, acerque la conexión del cable nuevo a
la punta desconectada (más o menos, en la mitad
de la sección del cable que podría estar dañada)
y vuelva a comprobar si la luz indicadora está en
verde.
Continúe hasta que solo quede una sección muy
corta del cable, que será la diferencia ente una
luz verde fija y una luz azul intermitente. Después,
siga las instrucciones del paso 5 a continuación.
4. Si la luz indicadora sigue parpadeando en azul en
el paso 3 anterior:Vuelva a colocar AL y G1 en
sus posiciones originales. Después, intercambie
AR y G1. Si la luz indicadora ahora se enciende
en verde fijo, desconecte AL y conecte un nuevo
cable delimitador a AL. Conecte el otro cabo de
este nuevo cable en el centro de la sección del
cable que podría estar dañada. Siga los mismos
pasos que en los pasos 3a) y 3b) anteriores.
5. Cuando encuentre la rotura, tendrá que cambiar
la sección dañada por un cable nuevo. Utilice
siempre acopladores originales.
2369 - 003 - Resolución de problemas - 57
background
9 Transporte, almacenamiento y eliminación
9.1 Transporte
Las baterías de iones de litio incluidas están sujetas
a los requisitos de la normativa sobre mercancías
peligrosas.
Respete todas las normativas nacionales.
Siga el requisito especial indicado en el paquete
y en las etiquetas relativo al transporte comercial,
incluso por terceros y agentes de transporte.
Para saber cómo extraer la batería, consulte
la versión completa del manual de usuario en
www.husqvarna.com.
9.2 Almacenamiento del producto
PRECAUCIÓN: Cargue la batería
completamente antes de guardar el
producto. Si la batería no está
completamente cargada, podría resultar
dañada.
Cargue el producto completamente. Consulte
Carga de la batería en la página 40
.
Apague el producto. Consulte
Apagado del
producto en la página 40
.
Limpie el producto. Consulte
Limpie el producto en
la página 42
.
Coloque el producto en una zona seca y al abrigo
de las heladas.
Le recomendamos que coloque el producto en
su embalaje o que sitúe todas las ruedas sobre
una superficie nivelada. También puede colgar el
producto en un soporte de pared de Husqvarna.
Póngase en contacto con su representante de
Husqvarna para obtener más información sobre
los soportes de pared disponibles.
9.3 Almacenamiento de la estación de
carga
Puede retirar la parte superior de la estación de carga y
guardarla. No es necesario guardar la placa base de la
estación de carga.
1. Eleve e incline la parte superior de la estación de
carga y abra la tapa.
2. Desconecte el adaptador de corriente de la
estación de carga y de la toma de corriente.
3. Desconecte el cable.
4. Retire el pasacables con los cables.
5. Tire de la parte superior de la estación de carga
hacia arriba y retírela.
6. Cierre la tapa de sellado.
7. Cierre la tapa.
8. Coloque el adaptador de corriente y la parte
superior de la estación de carga en un lugar seco
y protegido de las heladas.
9.4 Instalación de la estación de carga
tras el almacenamiento
1. Abra la tapa.
2. Presione la tapa de sellado.
3. Fije la parte superior de la estación de carga.
58
- Transporte, almacenamiento y eliminación 2369 - 003 -
background
4. Eleve e incline la parte superior de la estación de
carga.
5. Coloque el pasacables con los cables en su
posición.
6. Conecte los cables a la estación de carga.
7. Conecte el adaptador de corriente a la toma de
corriente y a la estación de carga.
8. Cierre la tapa.
9.5 Eliminación
Respete los requisitos de reciclaje locales y las
normas aplicables.
Si tiene dudas sobre cómo se extrae la batería,
consulte
Extracción de la batería en la página 59
.
9.5.1 Extracción de la batería
1. Apague el producto.
2. Desmonte la carrocería del producto; consulte
Limpieza del chasis y la carrocería del producto
en la página 42
.
3. Retire los 12tornillos.
4. Retire el precinto de garantía y levante la parte
inferior del chasis.
5. Desconecte los 2 cables (A) y (B) de la batería.
A
B
C
6. Desconecte el cable (C) del circuito impreso del
lazo delantero.
7. Quite los 2tornillos del soporte de la batería.
8. Retire la batería.
2369 - 003 -
Transporte, almacenamiento y
eliminación - 59
background
10 Datos técnicos
10.1 Datos técnicos
Dimensiones Automower
®
305E NERA
Automower
®
310E NERA
Automower
®
405XE NERA
Automower
®
410XE NERA
Longitud, cm/pulg. 68/26,8 68/26,8 68/26,8 68/26,8
Anchura, cm/pulg. 44/17,2 44/17,2 44/17,2 44/17,2
Altura, cm/pulg. 28/11,0 28/11,0 28/11,0 28/11,0
Peso, kg/lb 12,2/27 12,2/27 12,1/27 12,1/27
Sistema eléctrico Automower
®
305E NERA
Automower
®
310E NERA
Automower
®
405XE NERA
Automower
®
410XE NERA
Batería, ion de litio, 18,0V/2,0Ah, ref. 593 74 20-03,
593 74 20-04,
593 74 20-06
593 74 20-03,
593 74 20-04,
593 74 20-06
Batería de ion-litio, 18 V/4,9Ah, ref. 590 81 01-02 590 81 01-02
Batería, ion-litio, 18,0V/5,0Ah, ref. 536 81 24-01,
590 81 01-01,
590 81 01-03
536 81 24-01,
590 81 01-01,
590 81 01-03
Batería de ion-litio, 18,5V/5,0Ah, ref. 536 81 24-02 536 81 24-02
Batería de ion-litio, 18,0 V/5,2Ah, ref. 590 81 01-04 590 81 01-04
Fuente de alimentación (28VCC),
VCA
100-240 100-240 100-240 100-240
Longitud del cable de baja tensión, m/
pies
10/32,8 10/32,8 10/32,8 10/32,8
Consumo energético medio a máxima
potencia
7 kWh/mes 11 kWh/mes 11 kWh/mes 13 kWh/mes
Corriente de carga, A CC 2,2 2,2 2,2 2,2
Tipo de adaptador de corriente
13
FW7438/28/D/XX
/Y, ADP-60PR
XX
FW7438/28/D/XX
/Y, ADP-60PR
XX
FW7438/28/D/XX
/Y, ADP-60PR
XX
FW7438/28/D/XX
/Y, ADP-60PR
XX
Tiempo medio de corte, min 50 50 100 100
Tiempo medio de carga, min 40 40 90 90
13
XX, YY puede ser cualquier carácter alfanumérico o estar en blanco, solo para fines de marketing. No hay
ninguna diferencia técnica.
60 - Datos técnicos 2369 - 003 -
background
Antena del cable delimitador Automower
®
305E NERA
Automower
®
310E NERA
Automower
®
405XE NERA
Automower
®
410XE NERA
Banda de frecuencias de funciona-
miento, Hz
100-80000 100-80000 100-80000 100-80000
Campo magnético máximo
14
, dBuA/m 82 82 82 82
Máxima potencia de radiofrecuen-
cia
15
, mWa 60m
<25 <25 <25 <25
Datos de sonido
16
Automower
®
305E NERA
Automower
®
310E NERA
Automower
®
405XE NERA
Automower
®
410XE NERA
Nivel sonoro, percibido, dB(A) 60 60 60 60
Nivel de potencia sonora medido,
dB(A)
60 60 59 59
Incertidumbres de emisiones sonoras,
KWA dB(A)
1 1 2 2
Nivel de presión sonora en el oído del
usuario
17
, dB(A)
52 52 51 51
Corte Automower
®
305E NERA
Automower
®
310E NERA
Automower
®
405XE NERA
Automower
®
410XE NERA
Consumo de energía durante el corte,
W +/-20%
20 20 25 25
Número de guías 2 2 3 3
Pasillo más estrecho posible, cm/pulg. 60/24 60/24 60/24 60/24
Inclinación máxima del área de traba-
jo
18
, %
30 30 30 30
Pendiente máxima del cable delimita-
dor, %
20 20 20 20
Longitud máxima del cable delimita-
dor, m/pies
800/2600 800/2600 800/2600 800/2600
Longitud máxima del lazo guía
19
, m/
pies
400/1300 400/1300 400/1300 400/1300
Distancia máxima al cable delimitador,
m/pies
35/115 35/115 35/115 35/115
Tiempo máximo de funcionamiento,
corte y carga, h/día
15 24 15 24
14
Medido conforme a la norma EN 303 447.
15
Potencia de salida activa máxima a las antenas de la banda de frecuencias en la que opera el equipo de
radio.
16
Determinado conforme a la Directiva 2006/42/CE y la norma EN 50636-2-107. Excepto el nivel sonoro
percibido, que se mide conforme a la norma ISO11094:1991.
17
Incertidumbres de presión sonora K
pA
, 2-4dB(A)
18
Hay ruedas todoterreno disponibles como accesorio para mejorar el rendimiento en pendientes.
19
El lazo guía es el lazo formado por el cable guía y la parte del cable delimitador que se une con el cable guía
en la conexión adecuada de la estación de carga.
2369 - 003 - Datos técnicos - 61
background
Corte Automower
®
305E NERA
Automower
®
310E NERA
Automower
®
405XE NERA
Automower
®
410XE NERA
Área de trabajo: Irregular, m
2
/acres,
+/- 20%
600/0,15 1000/0,25 600/0,15 1000/0,25
Área de trabajo: Systematic con
EPOS
, m
2
/acres, +/- 20%
900/0,23 1500/0,37 900/0,23 1500/0,37
Disco de corte principal Automower
®
305E NERA
Automower
®
310E NERA
Automower
®
405XE NERA
Automower
®
410XE NERA
Sistema de corte 3 cuchillas de
corte giratorias
3 cuchillas de
corte giratorias
3 cuchillas de
corte giratorias
3 cuchillas de
corte giratorias
Velocidad del motor de corte, rpm 2300 2300 2300 2300
Altura de corte, cm/pulg. 2-5,5/0,8-2,2 2-5,5/0,8-2,2 2-5,5/0,8-2,2 2-5,5/0,8-2,2
Anchura de corte, cm/pulg. 22/8,7 22/8,7 22/8,7 22/8,7
Disco de corte EdgeCut Automower
®
305E NERA
Automower
®
310E NERA
Automower
®
405XE NERA
Automower
®
410XE NERA
Sistema de corte 3 cuchillas de
corte giratorias
3 cuchillas de
corte giratorias
3 cuchillas de
corte giratorias
3 cuchillas de
corte giratorias
Velocidad del motor de corte, rpm 2670 2670 2670 2670
Altura de corte, cm/pulg. 4,5/1,8 4,5/1,8 4,5/1,8 4,5/1,8
Anchura de corte, cm/pulg. 14/5,5 14/5,5 14/5,5 14/5,5
Código IP Automower
®
305E NERA
Automower
®
310E NERA
Automower
®
405XE NERA
Automower
®
410XE NERA
Robot cortacésped IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Estación de carga IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Fuente de alimentación IP44 IP44 IP44 IP44
Banda de frecuencias compatible
Automower
®
Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz
Automower
®
Connect 4G Banda 12 (700 MHz), Banda 13 (700 MHz), Banda 17 (700 MHz),
Banda 28 (700 MHz), Banda 85 (700 MHz), Banda 20 (800 MHz),
Banda 5 (850 MHz), Banda 18 (850MHz), Banda 19 (850 MHz),
Banda 26 (850 MHz), Banda 8 (900 MHz), Banda 4 (1700 MHz),
Banda 66 (1700 MHz), Banda 3 (1800 MHz), Banda 2 (1900 MHz),
Banda 25 (1900 MHz), Banda 39 (1900 MHz), Banda 1 (2100 MHz)
62 - Datos técnicos 2369 - 003 -
background
Intensidad de señal
Potencia de salida de Bluetooth
®
9dBm
Automower
®
Connect 2G Intensidad de señal 4 (GSM/E-GSM) 33dBm
Intensidad de señal 1 (DCS/PCS) 30dBm
Intensidad de señal E2 (GSM/E-GSM) 27dBm
Intensidad de señal E2 (DCS/PCS) 26dBm
Automower
®
Connect 4G Intensidad de señal 3 23dBm
Wi-Fi Automower
®
310E NERA/Automower
®
410XE NERA
Banda de frecuencias compatible
20
Canales 1-11 (2412-2462 MHz)
Canales 12-13 (2467-2484 MHz)
Canal 14
Banda de frecuencias de funcionamiento, MHz 2402-2480
Potencia máxima transmitida, dBm 20
Husqvarna AB no garantiza la total compatibilidad entre el producto y otro tipo de sistemas inalámbricos, como
mandos a distancia, radiotransmisores, bucles magnéticos, vallas eléctricas enterradas para animales o similares.
10.1.1 Marcas registradas
Los logotipos y las denominaciones
Bluetooth
®
son marcas registradas propiedad de
Bluetooth SIG, inc.
y su uso por
parte de Husqvarna está sujeto a una licencia.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED
es una marca registrada de Wi-Fi Alliance
®
. Este producto está certificado Wi-Fi
Alliance
®
.
20
Los canales 12-14 solo se utilizan en los países en los que están disponibles.
2369 - 003 - Datos técnicos - 63
background
www.husqvarna.com
AUTOMOWER
®
es una marca registrada de Husqvarna AB.
Copyright © 2025 HUSQVARNA. Todos los derechos reservados.
Instrucciones originales
1144028-46
2025-02-24

Specifications

Husqvarna 310E NERA Questions and Answers