SUAOKI D40 40m Laser Rangefinder Distance Meter

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
D40 photo

User Manual

This is the main product document for model D40.

The file format is pdf, 57 pages, you can download this manual here .

background
Laser Distance Meter
D40/D60/D80/D100
User Manual
EN DE FR IT ES JP
background
CONTENTS
English··························1-9
Deutsch······················10-18
Français·····················19-27
Español······················37-45
Italiano·······················28-36
日本語·······················46-54
background
· 1 ·
Thank you for choosing Suaoki.
Please take some time to familiarize yourself with the instruction before
using this product, otherwise it may result in hazardous laser radiation and
electric shock.
Safety Instructions
1. This product is a Class 2 laser product.Please DO NOT stare into beam
at any time when operating this product!
2. Please DO NOT looking directly into the beam with optical
aids(e.g.binoculars,telescopes)
3. Please DO NOT remove any safety labels on this product!
4. Please DO NOT disassemble this product.
5. DO NOT Immersing the equipment in water.
6. DO NOT clean the lens with alcohol or any other organic solvent
7. DO NOT Wipe the lens directly with fingers or other rough surfaces.
Waste Disposal
Please do not dispose this product along with other house waste. Please
dispose this product according to the laws and regulations of your country
or local district.
Disclaimer
We do not assume responsibility for damages caused by using foreign
accessories or altering the inner structure of this product.
background
· 2 ·
LCD Display
EN
2 3 107
1
8
4
11
5
6
9
1 2
3 4
5/6 7
8 9
10 11
Unit
Power Status Area/Volume
Pythagoras Laser on
Reference point Continuous measurement
Current data Historical data
Hardware error
background
· 3 ·
Basic Functions
Button Functions
Single Measurement
Continuous Measurement
Area/Volume/Pythagoras
Unit Setting
Reference Point Setting
Bubble Level
Buzzer Indicator
Historical Data Records
Data Cleanup
Error Message Code
Battery Indicator
Laser Auto.Switch Off
Instrument Auto.Switch Off
20
30s
180s
Power on/Measure
Reference point
Addition/ Subtraction&Historical data
Clear / Power off
More functions /Unit
background
· 4 ·
Equipment Operation
Power on and off
Long press button to power on the equipment.
Long press button to switch off the equipment.
The laser will be switched off automatically after 30 seconds,the
equipment will power off after 3 minutes of inactivity.
Measurement Reference Point
Press button to change the reference point(front & rear)
Measurement
Single Distance Measurement
Press to activate the laser. Press again to trigger the
distance measurement. The result will be displayed on the screen
immediately.
Unit Conversion
Long press button to switch the unit.
EN
background
· 5 ·
Continuous Measurement (Min / Max)
Long press will trigger continuous measurement.
The values of maximum and minimum distances are showed in the display
as well as the last measured value on the last line.
Min: Minimum Value
Max: Maximum Value
background
· 6 ·
Functions
EN
Addition/Subtraction
Take a measurement, then press , addition/subtraction symbol will
appear on display, then press button to take the second
measurement, the second value will be automatically added to/subtracted
from the first one.
Area,Volume,Indirect Measurement(Pythagoras)
Press button to change measurement functions.
Continuous Measurement
Area Measurement
Volume Measurement
Indirect Measurement
background
· 7 ·
Specification
Measuring Range
Accuracy
Unit
Laser Type
Laser Class
Operating Temperature
Storage Temperature
Batteries
Battery life
0.05~40m/60m/80m/100m
(measure from the front reference point)
2mm
m/ft/in
620~690nm
,<1mW
0~40
-20 ~ +65
AAA(Alkaline)
>5000
Note:
1. The maximum measuring range is determined by the version of laser
distance meter. During daylight or if the target has poor reflection
properties, please use target plate.
2. In favorable conditions (good target surface properties, room temperature),
the device can reach up to rated measuring range.
3. In unfavorable conditions, such as intense sunshine, poorly reflecting
target surface(black surface) or high temperature variations, the
deviation over 10m of distance may increase .
background
· 8 ·
Battery Insertion
1. Open the battery compartment
2. Insert batteries according to the direction icon in the compartment
3. For safety, please close the compartment with the provided lid after
battery insertion.
Historical data
Long press to view historical data, the last 20 measured data will be
displayed in reversed order.
EN
Caution:
1. Please do not mix new and old batteries,use alkaline batteries or
rechargeable batteries only.
2. Please replace batteries when the symbol flashes permanently on the
display.
3. Please remove the batteries before long period of non-use.
background
· 9 ·
Troubleshooting
Code Cause Corrective Measure
Err10 Battery too low
Out of range
Received signal too weak
Received signal too strong
More data to display than
screen space to display it
Use target plate or change a
good reflection surface
Target too reflective, use target
plate or do not aim at strong
light objective
Replace new batteries
Measure target within the rangeErr15
Err16
Err18
Err26
Warranty
Our company provides customers with warranty of 12 months from the
date of purchase.
Contact us
For any inquiries or comments concerning our products, please send an
email to [email protected], and we will respond to you as soon as
possible.
background
DE
· 10 ·
Wir danken Ihnen, dass Sie Suaoki gewählt haben.
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um sich mit der Gebrauchsanweisung
vertraut zu machen, bevor Sie dieses Produkt benutzen. Andernfalls kann
es zu gefährlicher Laserstrahlung und Stromschlag kommen.
Sicherheitshinweise
1. Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 2. Bitte Schauen Sie
nicht direkt in den Strahl jederzeit, wenn Sie dieses Produkt in Betrieb
nehmen!
2. Bitte schauen Sie nicht direkt in den Strahl mit optischen Hilfsmitteln (z.
B. Ferngläser, Teleskope).
3. Bitte entfernen Sie keine Sicherheitsetiketten auf diesem Produkt!
4. Niemals legen Sie diesem Produkt zer.
5. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein.
6. Reinigen Sie das Objektiv nicht mit Alkohol oder einem anderen
organischen Lösungsmittel!
7. Wischen Sie das Objektiv nicht direkt mit den Fingern oder anderen
rauen Oberflächen ab.
Entsorgung
Bitte entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit anderen
Hausmüll. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt nach den Gesetzen und
Vorschriften Ihres Landes oder Ihrer örtlichen Bezirk.
Haftungsausschluss
Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch die Verwendung
von Fremdzubehör verursacht wurden oder die Veränderung der inneren
Struktur dieses Productes.
background
· 11 ·
LCD Bildschirm
2 3 107
1
8
4
11
5
6
9
1 2
3 4
5/6 7
8 9
10 11
Einheit
Leistungsstatus Bereich / Volumen
Pythagoras Laser an
Anhaltspunkt Kontinuierliche Messung
Aktuelle Daten Historische Daten
Hardwarefehler
background
DE
· 12 ·
Basisfunktionen
Tastenfunktionen
Einzelmessung
Kontinuierliche Messung
Bereich / Volumen / Pythagoras
Einheitseinstellung
Bezugspunkteinstellung
Wasserwaage
Summeranzeige
Historische Datensätze
Datenbereinigung
Fehlermeldungscode
Batterieanzeige
Laser Automatische Abschaltung
Gerät Automatische Abschaltung
20
30s
180s
Einschalten / Messen
Bezugspunkt
Addition / Subtraktion & Historische Daten
Löschen / Ausschalten
Weitere Funktionen / Einheit
background
· 13 ·
Gerätebetrieb
Ein- und Ausschalten
Drücken Sie die Taste lang, um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie die Taste lang, um das Gerät auszuschalten.
Der Laser wird nach 30 Sekunden Inaktivität automatisch ausgeschaltet,
und das Gerät wird nach 3 Minuten Inaktivität ausgeschaltet.
Messung des Bezugspunktes
Drücken Sie die Taste , um den Bezugspunkt zu wechseln (vorne &
hinten).
Messung
Einzelabstandmessung
Drücken Sie die Taste , um den Laser zu aktivieren. Drücken Sie
die Taste erneut, um die Distanzmessung auszulösen. Das
Ergebnis wird sofort auf dem Bildschirm angezeigt.
Einheitenumrechnung
Drücken Sie die Taste lang, um die Einheit zu wechseln.
background
DE
· 14 ·
Kontinuierliche Messung (Min. / Max.)
Drücken Sie die Taste lang, wird die kontinuierliche Messung
auslösen.
Die Werte der maximalen und minimalen Distanzen werden im Display
angezeigt, sowie der letzte Messwert auf der letzten Zeile.
Min.: Minimaler Wert
Max.: Maximalwert
background
· 15 ·
Funktionen
Addition / Subtraktion
Wählen Sie eine Messungsergebnis, dann drücken Sie die Taste ,
wird das Symbol Addition / Subtraktion auf dem Display erscheint, dann
drücken Sie die Taste , um die zweite Messung zu wählen, wird der
zweite Wert automatisch aus der ersten hinzugefügt / subtrahiert .
Bereich, Volumen, indirekte Messung (Pythagoras)
Drücken Sie die Taste , um die Messfunktionen zu ändern.
Kontinuierliche Messung
Flächenmessung
Volumenmessung
Indirekte Messung
background
DE
· 16 ·
Spezifikation
Messbereich
Genauigkeit
Einheit
Lasertyp
Laserklasse
Betriebstemperaturbereich
Lagertemperatur
Batterien
Akkulaufzeit
0,05 ~ 40m / 60m / 80m / 100m
(Maß von der vorderen Referenzstelle)
2mm
m/ft/in
620~690nm
,<1mW
0~40
-20 ~ +65
AAA (alkalisch)
>5000
Hinweis:
1.
Der maximale Messbereich wird durch die Version des Laserentfernungsmessers
bestimmt. Bei Tageslicht oder wenn das Ziel schlechte Reflexionseigenschaften
hat, verwenden Sie bitte eine Zielplatte.
2. Unter günstigen Bedingungen (gute Zieloberflächeneigenschaften,
Raumtemperatur) kann das Gerät bis zum Nennmessbereich reichen.
3. Bei ungünstigen Bedingungen wie z.B. starkem Sonnenschein, schlecht
reflektierender Targetoberfläche (schwarze Oberfläche) oder
Hochtemperaturschwankungen, kann die Abweichung über 10m zunehmen.
background
· 17 ·
Einlegen der Batterie
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2.
Legen Sie die Batterien entsprechend dem Richtungssymbol in das Fach ein.
3. Für die Sicherheit schließen Sie bitte das Fach mit dem mitgelieferten
Deckel nach dem Einlegen der Batterie .
Historische Daten
Lange drücken Sie das Symbol ,um historische Daten anzuzeigen,
sind die letzten 20 gemessenen Daten in umgekehrter Reihenfolge angezeigt.
ACHTUNG:
1. Bitte mischen Sie nicht neuen und alten Batterien, verwenden Sie nur
Alkalibatterien oder aufladbare Akkus.
2. Ersetzen Sie die Batterien, wenn das Symbol dauerhaft auf dem
Display blinkt.
3. Bitte entfernen Sie die Batterien vor längerer Nichtbenutzung.
background
DE
· 18 ·
Fehlerbehebung
Code Ursache Korrekturmaßnahme
Err10 Batterie zu niedrig
Außerhalb der Reichweite
Empfangenes Signal zu schwach
Empfangenes Signal zu stark
Zu viele Daten zur Anzeige als
Bildschirmbereich, der angezeigt
wird
Zielplatte verwenden oder eine
gute Reflexionsfläche wechseln
Ziel zu reflektierend, Zielplatte
verwenden oder nicht auf
starkes Lichtziel zielen
Ersetzen Sie neue Batterien
Ziel innerhalb des MessbereichsErr15
Err16
Err18
Err26
Garantie
Unser Unternehmen bietet den Kunden eine Gewährleistung von 12
Monaten ab Kaufsdatum.
Kontaktieren Sie uns
Für Anfragen oder Kommentare zu unseren Produkten senden Sie bitte
eine E-Mail an [email protected], und wir werden Ihnen so schnell wie
möglich antworten.
background
· 19 ·
Merci d'avoir choisi Suaoki.
Veuillez prendre un certain temps pour vous familiariser avec les
instructions avant d'utiliser ce produit, sinon cela pourrait provoquer des
rayonnements laser dangereux et des chocs électriques.
Consignes de sécurité
1. Ce produit est un produit laser de classe 2. NE JAMAIS fixer du regard
sur le rayon à tout moment lors de l’opération de ce produit!
2. Ne jamais fixer du regard directement sur le rayon avec des aides
optiques (par exemple. Jumelles, télescopes)
3. Ne jamais retirer les étiquettes de sécurité sur ce produit!
4. Ne jamais démonter ce produit.
5. Ne jamais immerger l'équipement dans l'eau.
6. Ne jamais nettoyer les lentilles avec de l'alcool ou de tout autre solvant
organique
7. Ne jamais essuyer les objectifs directement avec les doigts ou d'autres
surfaces rugueuses.
Traitement des déchets
Ne jamais jetez ce produit avec d'autres déchets ménagers. Veuillez
disposer de ce produit conformément aux lois et aux règlements de votre
pays ou de votre district local.
Limitation de responsabilité
Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages causés par
l'utilisation d'accessoires étrangers ou l’altération de la structure interne de
ce produit.
background
FR
· 20 ·
Affichage LCD
2 3 107
1
8
4
11
5
6
9
1 2
3 4
5/6 7
8 9
10 11
Unité
État de puissance Zone/Volume
Pythagoras Laser mis en marche
Point de référence Mesure continue
Données actuelles Données historiques
Erreur du matériel
background
· 21 ·
Fonctions de base
Fonctions des boutons
Mesure unique
Mesure continue
Zone/Volume/Pythagoras
Configuration de l'unité
Configuration du point de référence
Niveau à bulle
Indicateur de sirène
Dossiers de données historiques
Nettoyage des données
Code de message d'erreur
Indicateur de batterie
Laser Auto. Éteindre
Instrument automatique: éteindre
20
30s
180s
Mise sous tension / mesure
Point de référence
Addition / soustraction et données historiques
Effacer / éteindre
Plus de fonctions / Unité
background
FR
· 22 ·
Fonctionnement de l'équipement
Allumer et éteindre
Appuyez longuement sur le bouton pour mettre en marche
l'équipement.
Appuyez longuement sur le bouton pour mettre en arrêt
l'équipement.
Le laser sera mis en arrêt automatiquement après 30 secondes,
l'équipement s'éteindra après 3 minutes d'inactivité.
Point de référence de mesure
Appuyez sur le bouton pour changer le point de référence (avant et
arrière)
Mesure
Mesure de distance unique
Appuyez sur pour activer le laser. Appuyez à nouveau sur
pour déclencher la mesure de distance. Le résultat sera affiché
immédiatement sur l'écran.
Conversion d'unité
Appuyez longuement sur le bouton pour commuter l'appareil.
background
· 23 ·
Mesure continue (Min / Max)
Une pression prolongée déclenchera une mesure continue.
Les valeurs des distances maximales et minimales sont affichées à l'écran
ainsi que la dernière valeur mesurée sur la dernière ligne.
Min: Valeur minimale
Max: valeur maximale
Min: Minimum Value
Max: Maximum Value
background
FR
· 24 ·
Fonctions
Addition / soustraction
Prenez une mesure, puis appuyez sur , le symbole d’addition /
soustraction apparaîtra sur l'affichage, puis appuyez sur le bouton
pour prendre la deuxième mesure, la seconde valeur sera
automatiquement ajoutée/soustraite de la première.
Zone, volume, mesure indirecte (Pythagore)
Appuyez sur le bouton pour changer les fonctions de mesure.
Mesure continue
Mesure de l'aire
Mesure du volume
Mesure indirecte
background
· 25 ·
Spécification
Plage de mesure
Précision
Unité
Type Laser
Classe laser
Operating Temperature
Température de fonctionnement
Batteries
Durée de vie de la batterie
0.05~40m/60m/80m/100m
(mesure à partir du point de référence avant)
2mm
m/ft/in
620~690nm
,<1mW
0~40
-20 ~ +65
AAA(Alkaline)
>5000
Remarque:
1. La plage de mesure maximale est déterminée par la version du
distancemètre laser. Dans les conditions diurnes ou si la cible a de
mauvaises propriétés de réflexion, utilisez la plaque de cible.
2. Dans des conditions favorables (bonnes propriétés de surface de cible,
température ambiante), l'appareil peut atteindre la plage de mesure
nominale.
3. Dans des conditions défavorables, telles que le soleil intense, la surface
de mauvais réfléchissement (surface noire) ou les variations de
température élevée, l'écart sur une distance de 10m peut augmenter.
background
FR
· 26 ·
Insertion de la batterie
1. Ouvrir le compartiment à pile.
2. Insérez les piles en fonction de l'icône de direction dans le compartiment.
3. Pour plus de sécurité, fermez le compartiment avec le couvercle fourni
après l'insertion de la batterie.
Données historiques
Appuyez longuement sur pour afficher les données historiques, les
20 dernières données mesurées seront affichées en ordre inversé.
Précaution:
1. Ne mélangez pas les piles neuves et anciennes, utilisez uniquement
des piles alcalines ou des piles rechargeables.
2. Veuillez remplacer les batteries quand le symbole clignote constamment
sur l'écran d'affichage
3. Remplacez les piles avant une longue période de non-utilisation.
background
· 27 ·
Dépannage
Code Cause Mesure corrective
Err10 Batterie trop faible
Hors de portée
Signal reçu trop faible
Signal reçu trop fort
Plus de données à afficher que
l'espace de l'écran pour l'afficher
Utilisez une plaque de cible ou
changez une bonne surface
réfléchissante
Target too reflective, use target
plate or do not aim at strong
light objective
Cible trop réfléchissant, utilisez
une plaque de cible ou ne jamais
viser un objectif de forte lumière
Remplacez de nouvelles piles
Mesurez la cible dans la portéeErr15
Err16
Err18
Err26
Garantie
Notre société fournit aux consommateurs une garantie de 12 mois à
compter de la date d’acquisition.
Contacter nous
Pour tout problème ou commentaire relatif à nos produits, veuillez envoyer
un courriel à l’adresse [email protected], et nous vous répondrons le
plus vite possible.
background
IT
· 28 ·
Grazie per aver scelto Suaoki.
Si prega di leggere attentamente il manuale utente prima di utilizzare
questo prodotto, altrimenti potrebbe provocare radiazioni laser e
pericolose scosse elettriche.
Istruzioni di sicurezza
1. Questo prodotto è un prodotto laser di classe 2. NON guardare nel
fascio in qualsiasi momento quando questo prodotto sta funzionando!
2. Non guardare direttamente nel fascio con apparecchi ottici (ad esempio
binocoli, telescopi)
3. NON rimuovere le etichette di sicurezza su questo prodotto!
4. NON smontare questo prodotto.
5. NON immergere l'attrezzatura in acqua.
6. NON pulire l'obiettivo con alcool o qualsiasi altro solvente organico
7. NON strofinare l'obiettivo direttamente con le dita o altre superfici
ruvide.
Smaltimento dei rifiuti
Non smaltire questo prodotto con altri rifiuti domestici. Smaltire questo
prodotto in seconda alle leggi e ai regolamenti del proprio paese o della
zona locale.
Declinazione di responsabilità
Non assumiamo alcuna responsabilità per danni causati dall'utilizzo di
accessori stranieri o alterazione della struttura interna di questo prodotto.
background
· 29 ·
Display LCD
2 3 107
1
8
4
11
5
6
9
1 2
3 4
5/6 7
8 9
10 11
Unità
Stato di alimentazione Area/Volume
Pitagora Laser avviato
Punto di riferimento
Misurazione continua
Dati attuali Dati storici
Errore hardware
background
IT
· 30 ·
Funzioni di base
Funzioni Pulsanti
Misurazione Singola
Misurazione Continua
Area/Volume/Pitagora
Impostazione Unità
Impostazione Punto Riferimento
Livello di bolla
Spia di Cicalino
Registrazione Dati Storici
Eliminazione dei Dati
Codice Messaggio Errore
Spia di Batteria
Auto Arresto Laser
Auto Arresto Strumento
20
30s
180s
Avvio/misura
Punto di riferimento
Aggiunta/Sottrazione & Dati storici
Eliminazione/Arresto
Altre funzioni/Unità
background
· 31 ·
Operazione Apparecchio
Avvio e Arresto
Premere il pulsante a lungo per avviare l'apparecchio.
Premere il pulsante a lungo per spegnere l'apparecchio.
Il laser verrà arrestato automaticamente dopo 30 secondi, l'apparecchio si
spegnerà dopo 3 minuti di inattività.
Punto di Riferimento di Misurazione
Premere il pulsante per cambiare il punto di riferimento (anteriore &
posteriore)
Misurazione
Misurazione Distanza Singola
Premere per attivare il laser. Premere nuovamente per
attivare la misurazione di distanza. Il risultato verrà visualizzato
immediatamente sullo schermo.
Conversione Unità
Premere a lungo il pulsante per commutare le unità.
background
IT
· 32 ·
Misurazione Continua (Min/Max)
Premere a lungo attiverà la misurazione continua.
I valori delle distanze massima e minima sono mostrate sul display e
l'ultimo valore misurato sull'ultima linea.
Min: valore minimo
Max: Valore massimo
background
· 33 ·
Funzioni
Aggiunta / Sottrazione
Fare una misurazione, quindi premere , il simbolo di aggiunta /
sottrazione comparirà sul display, quindi premere i pulsante per fare
la seconda misurazione, il secondo valore sarà automaticamente aggiunto
/ sottratto dal primo.
Area, Volume, Misurazione Indiretta (Pitagora)
Premere il pulsante per cambiare le funzioni di misurazione.
Misurazione Continua
Misurazione dell'Area
Misurazione Volume
Misurazione Indiretta
background
IT
· 34 ·
Specifiche
Gamma di misura
Precisione
Unità
Tipo Laser
Classe Laser
Temperatura di Operazione
Temperatura di Conservazione
Batterie
Durata della batteria
0,05~40m/60m/80m/100m
(misura dal punto di riferimento anteriore)
2mm
m/ft/in
620~690nm
,<1mW
0~40
-20 ~ +65
AAA(alcaline)
>5000
Nota:
1. La gamma di misura massima è determinata dalla versione del
misuratore di distanza laser. Durante la luce del giorno o se il bersaglio
ha scarse proprietà di riflessione, si deve utilizzare la piastra d’obiettivo.
2. In condizioni favorevoli (buone proprietà di superficie di bersaglio,
temperatura stanza), il dispositivo può raggiungere la gamma di misura
nominale.
3. In condizioni sfavorevoli, come il sole intenso, la superficie bersaglio di
scarsa riflessione (superficie nera) o variazioni di temperatura alta, la
deviazione superiore a 10m di distanza potrebbe avere un aumento.
background
· 35 ·
Inserimento della batteria
1. Aprire il vano batterie
2. Inserire le batterie in seconda all'icona di direzione nel vano
3. Per la sicurezza, si deve chiudere il vano con il coperchio fornito dopo
aver inserito la batteria.
Dati storici
Premere a lungo per visualizzare i dati storici, gli ultimi 20 dati
misurati saranno visualizzati in ordine inverso.
Attenzione:
1. Non mescolare batterie nuove e vecchie insieme, utilizzare solo batterie
alcaline o batterie ricaricabili.
2. Sostituire le batterie quando il simbolo lampeggia permanentemente sul
display.
3. Rimuovere le batterie se non lo userà per un lungo periodo.
background
IT
· 36 ·
Risoluzione dei problemi
Code Cause Corrective Measure
Err10
Capacità residua di batteria troppo
bassa
Fuori dalla gamma
Troppo debole segnale ricevuto
Troppo forte segnale ricevuto
Più dati da visualizzare rispetto
allo spazio dello schermo a
visualizzarlo
Utilizzare la piastra di bersaglio
o modificare una buona
superficie di riflessione
Bersaglio troppo riflettente,
utilizzare piastra bersaglio o non
mirare a un bersaglio a forte luce
Sostituire con le nuove batterie
Misurare il bersaglio entro la
gamma
Err15
Err16
Err18
Err26
Garanzia
La nostra azienda fornisce ai clienti una garanzia di un periodo di 12 mesi
dalla data di acquisto.
Contattaci
Per qualsiasi richiesta o commento sui nostri prodotti, inviare una email a
[email protected], e vi risponderemo al più presto.
background
· 37 ·
Gracias por elegir Suaoki.
Por favor asegúrese de tomarse unos minutos para familiarizarse con las
instrucciones antes de usar el producto, de lo contrario, podría resultar en
radiación láser peligrosa y descarga eléctrica.
Instrucciones de Seguridad
1. Este producto es un producto láser de clase 2. ¡Por favor, NO mire la
viga en cualquier momento al operar este producto!
2. Por favor, NO mire directamente en la viga con ayudas ópticas (por ej.
binoculares, telescopios).
3. ¡Por favor no retire las etiquetas de seguridad en este producto!
4. Por favor, NO desmonte este producto.
5. NO sumerja este equipo en el agua.
6. No limpie la lente con alcohol o cualquier otro disolvente orgánico
7. No limpie la lente directamente con los dedos u otras superficies
rugosas.
Eliminación de residuos
Por favor, no deseche este producto junto con otros residuos domésticos.
Por favor elimine este producto de acuerdo con las leyes y reglamentos
de su país o distrito local.
Descargo de responsabilidad
No asumimos la responsabilidad por los daños y perjuicios causados por
el uso de accesorios exteriores o el alterar la estructura interna de este
producto.
background
ES
· 38 ·
Pantalla LCD
2 3 107
1
8
4
11
5
6
9
1 2
3 4
5/6 7
8 9
10 11
Unidad
Estado de encendido Área / Volumen
Pitágoras Láser prendido
Punto de referencia Medición continua
Datos actuales Datos históricos
Error de hardware
background
· 39 ·
Funciones básicas
Funciones de botones
Medición única
Medición continua
Área / Volumen / Pitágoras
Configuración de unidad
Establecimiento del punto de referencia
Nivel de burbuja
Indicador zumbador
Registros de datos históricos
Limpieza de datos
Código de mensaje de error
Indicador de batería
Apagado automático del láser
Apagado automático del instrumento
20
30s
180s
Encendido / Medición
Punto de referencia
Adición / sustracción & Datos históricos
Eliminar / Apagar
Más funciones / Unidad
background
ES
· 40 ·
Operación del equipo
Encendido y apagado
Pulse y mantenga pulsado para encender el equipo.
Pulse y mantenga pulsado para apagar el equipo.
El láser se apagará automáticamente en 30 segundos, el equipo se
apagará después de 3 minutos de inactividad.
Punto de referencia de medición
Pulse para cambiar el punto de referencia (delantero/trasero)
Medición
Medición única de distancia
Pulse para activar el láser. Pulse otra vez para iniciar la
medición de distancia. El resultado se mostrará en la pantalla
inmediatamente.
Conversión de unidades
Pulse y mantenga pulsado para cambiar la unidad.
background
· 41 ·
Medición continua (Min / Max)
Pulse y mantenga pulsado para iniciar la medición continua.
Los valores de las distancias máximas y mínimas se mostrarán en la
pantalla, así como el valor de la última medición en la última línea.
Min: Valor mínimo
Max: Valor máximo
background
ES
· 42 ·
Funciones
Adición / Sustracción
Realice una medición, y pulse , y el símbolo de adición/sustracción
aparecerá en la pantalla, y luego pulse para realizar la segunda
medición, y el segundo valor será añadido a / sustraído del último.
Área, Volumen, Medición indirecta (Pitágoras)
Pulse para cambiar entre las funciones de medición.
Medición continua
Medición de área
Medición de volumen
Medición indirecta
background
· 43 ·
Especificaciones
Rango de medición
Exactitud
Unidad
Tipo de láser
Clase de láser
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Baterías
Duración de la batería
0,05~40m/60m/80m/100m (medido desde
el punto de referencia delantero)
2mm
m/ft/in
620~690nm
,<1mW
0~40
-20 ~ +65
AAA(alcalinas)
>5000
Nota:
1. El máximo rango de medición se determina por la versión del medidor
de distancia láser. Durante el día, o si el objetivo tiene malas propiedades
de reflexión, por favor use la placa objetivo.
2. En condiciones favorables (buenas propiedades de la superficie del
objetivo, temperatura ambiente), el dispositivo podrá alcanzar el rango
de medición nominal.
3. En condiciones desfavorables, como la intensa luz del sol, mal reflejo
de superficie del objetivo (superficie negra) o altas variaciones de
temperatura, la desviación de más de 10m de distancia puede aumentarse.
background
ES
· 44 ·
Inserción de la batería
1. Abra el compartimiento de la batería
2. Inserte las baterías según el ícono de dirección en el compartimento
3. Por seguridad, por favor cierre el compartimento con la tapa, siempre
después de la inserción de la batería.
Datos históricos
Pulse y mantenga pulsado para ver los datos históricos, y los
últimos 20 datos medidos serán mostrados en el orden inverso.
Precauciones:
1. Por favor, no use al mismo tiempo baterías nuevas y viejas, y siempre
use sólo las baterías alcalinas o baterías recargables.
2. Por favor reemplace las baterías cuando el símbolo parpadea
permanentemente en la pantalla.
3. Por favor, retire las baterías antes de largos periodos sin utilización.
background
· 45 ·
Solución de problemas
Código Causa Medida correctiva
Err10
Carga de la batería demasiado baja
Fuera de rango
Señal recibida demasiado débil
Señal recibida demasiado fuerte
Más datos para mostrar que el
espacio de pantalla para mostrarlo
Use la placa de objetivo o cambie
por una superficie de buen reflejo
Objetivo muy reflectante, use
placa de objetivo o no apunte al
objetivo encontrado en luz fuerte
Reemplácelas con baterías nuevas
Mida objetivos dentro del rangoErr15
Err16
Err18
Err26
Garantía
Nuestra empresa ofrece a los clientes una garantía de 12 meses a partir
de la fecha de compra.
Contáctenos
Para cualquier consulta o comentario sobre nuestros productos, envíe un
correo electrónico a support@suaoki. com, y le responderemos lo antes
posible.
background
JP
· 46 ·
Suaokiをお選びいただき、誠にありがとうございます。
本製品をご利用なさる前に、本ユーザーマニュアルをよくご覧ください。
さもでなければ、危ないレーザー照射と感電を遭うおそれがあります。
1. 本製品はクラス2レーザー製品でございます。レーザービームに直視しないで
ください。
2. 視覚補助具(双眼鏡、望遠鏡)によりレーザービームに直視しないでください。
3. 本製品上の警告ラベルを剥がらないでください。
4. 本製品を解体しないでください。
5. 本製品を水の中に浸入しないでください。
6. レンズをアルコールや他の有機溶剤で洗わないでください。
7. 指や他の粗いものでレンズを拭かないでください。
廃棄物の処置
他の家庭ごみと一緒に処置しないでください。ご所在国や現地の法律や規約に
よって本製品を処置してください。
声明
他社の部品を利用し、又は本製品の内部構造を改造したことによる損害につい
て、本社は責任を負いかねますのでご了承ください。
安全取扱上の注意事項
background
· 47 ·
LCD ディスプレイ
2 3 107
1
8
4
11
5
6
9
1 2
3 4
5/6 7
8 9
10 11
単位
バッテリー状態 エリア/ボリューム
ピタゴラス レーザーオン
測定基準点 連続測定
最新データ 履歴データ
ハードウェアエラー
background
JP
· 48 ·
基本機能
ボタン機能
単一測定
連続測定
エリア/ボリューム/ピタゴラス
単位の設定
測定基準点の設定
水準器
ブザーインジケーター
履歴データ保存数
データのクリア
エラーコード
バッテリーインジケーター
レーザー自動OFF
機器自動OFF
×
20
30s
180s
電源オン/測定
基準点
加算/減算&履歴データ
クリア/電源オフ
ほかの機能/単位
background
· 49 ·
操作説明
電源オン・オフ
ボタンを長押しして機器を起動します。
ボタンを長押しして機器をオフにします。
30秒間操作しないと、レーザーが自動的にオフになり、3分間操作しないと、機
器が自動的にオフになります。
測定基準点
ボタンを押すことで基準点 (前部か後部)を変更することができます。
測定
単一距離測定
を押すことでレーザーを起動します。 を再び押すことで距離測定
を起動したら、すぐ測定結果がディスプレイに表示されます。
background
JP
· 50 ·
連続測定 (最小値/最大値)
を長押しすることで連続測定を起動します。
測定最大値と最小値を同一ラインの最新測定値とともにディスプレイに表示しま
す。
Min: 最小値
Max: 最大値
background
· 51 ·
機能
加算/減算
測定してから、 を押したら、加算/減算アイテムがディスプレイに表示され
ます。そして ボタンを押してもう一度測定します。第二回の測定値が第
一回の測定値を基に自動的に加算/減算されます。
エリア、ボリューム、直接測定(ピタゴラス)
ボタンを押すことで測定機能を切り替えることができます。
連続測定
面積測定
体積測定
直接測定
background
JP
· 52 ·
製品仕様
測定範囲
標準測定精度
測定単位
レーザーのタイプ
レーザーのクラス
作動環境温度
保存温度
バッテリー
バッテリー寿命
0.05~40m/60m/80m/100m
(前部基準点から測定する)
2mm
m
620 ~ 690nm
Ⅱ, <1mW
0 ~ 40℃
-20 ~ +65℃
AAA(アルカリ乾電池)
>5000
注意:
1. 最大測定範囲はレーザー距離計のバージョンによって異なります。日光条件
やターゲットの反射性が弱い場合に、反射板を使用してください。
2. 望ましい測定条件(ターゲット表面反射性がよい、大気温度)の下に本機器は
定格測定範囲を実現することができます
3. 強い日差し、測定目標表面の弱い反射性(黒い表面)、温度激変などの望ま
しくない条件の下に、10メートル以上の誤差が発生することがあります。
background
· 53 ·
バッテリーの取付
1. バッテリーコンパートメントを開けてください。
2. コンパートメント内の方向アイコンにそってバッテリーを取り付けてください。
3. 安全のために、取付後、付属蓋を閉じてください。
履歴データ
を押すことで履歴データを確認してください。 保存された20つの測定デー
タが逆順で表示されます。
警告:
1. 新旧電池は混用しないでください。アルカリ乾電池や充電式電池をお勧めで
す。
2. ディスプレイ上の電池アイテムが点滅するとき、新しい電池を交換してくださ
い。
3. 本機器を長期間使用しない場合、本体からバッテリを取外してください。
background
JP
· 54 ·
トラブルシューティング
コード 原因 解決策
Err10 低い電力
測定範囲を超えた
受信が弱い
受信が強すぎた
反射板を使用し、または反射性のよい
表面を交換してください。
物体の表面から過多な光を反射され
ます。 反射板を使用し、又は本機器
が強い光に照射されることを避けて
ください。
新しいバッテリーを交換してください。
物体が測定範囲内にあることを確保し
てください。
Err15
Err16
Err18
お問い合わせ
ウェブサイト: www.suaoki.com
当社は優れたカスタマサポートの提供に取り込んでいます。何か問題があった
ら、ご連絡いただくことで、当社による製品改善及びお客様の体験改善に貢献
します。
当社は全ての問合せについて、最速な回答に力をお尽きします。
保証について
Suaoki レーザー距離計は、本取扱説明書に従った正常な使用状態でお買上げ
日より12ヶ月以内を保証期間と致します。保証期間内に正常な使用状態で製品
の不具合が発した場合は、当社の判断で製品の修理、または同等品への交換
を行います。
background
MADE IN CHINA
Web: www.Suaoki.com

Specifications

SUAOKI D40 Questions and Answers

See other models: D100 5-600P SM-P1818B S670 S200