HUSQVARNA TA320 TA320

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HUSQVARNA TA320 photo

Owners Manual TA320. 2023-08

This is the main product document for model HUSQVARNA TA320.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
TA320
EN Operator's manual 2-12
ES-MX Manual del usuario 13-25
FR-CA Manuel d’utilisation 26-38
background
Contents
Introduction............................................................... 2
Safety........................................................................3
Assembly.................................................................. 9
Maintenance........................................................... 10
Technical data.........................................................12
Accessories.............................................................12
Introduction
Product description
We have a policy of continuous product
development and therefore reserve the right
to modify the design and appearance of the
products without prior notice.
Intended use
WARNING: Use this attachment
only with products that it is intended
for. Refer to the accessory chapter
in the operator's manual of your
product.
Use the attachment for grass trimming only.
Attachment overview
1
4
5
3
2
6
1. Trimmer head
2. Bolts
3. Wrench
4. Shaft
5. Cutting attachment guard
6. Operator's manual
Symbols on the product
Careless or incorrect use of this
attachment can result in serious
or fatal injury to the operator or
others.
2
2119 - 001 - 13.07.2023
background
Read the operator’s manual
carefully and make sure you
understand the instructions before
using the attachment.
Always wear approved hearing
protection and protective goggles
or a visor. A breathing mask
should be used when there is a
risk of dust.
Always wear approved protective
gloves.
Wear sturdy, non-slip boots.
Make sure that long hair is put
above your shoulders.
Only use an approved trimmer
head, spool and recommended
trimmer line. Do not use blades.
The product can cause objects to
eject, which can cause injury.
Maximum speed of the output
shaft.
Keep a minimum of 50 ft / 15 m
distance to persons and animals
during operation of the product.
Note: Other symbols/decals on the
attachment refer to special certification
requirements for certain markets.
California Proposition 65
Manufacturer
Husqvarna Professional Products, Inc 9335
Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269,
USA
Product liability
As referred to in the product liability laws, we
are not liable for damages that our product
causes if:
the product is incorrectly repaired.
the product is repaired with parts that are
not from the manufacturer or not approved
by the manufacturer.
the product has an accessory that is not
from the manufacturer or not approved by
the manufacturer.
the product is not repaired at an approved
service center or by an approved authority.
Safety
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
Safety definitions
Warnings, cautions and notes are used to
point out specially important parts of the
operator's manual.
WARNING: Used if there is
a risk of injury or death for
the operator or bystanders if the
instructions in the manual are not
obeyed.
CAUTION: Used if there is a risk
of damage to the product and/or the
attachment, other materials or the
2119 - 001 - 13.07.2023
3
background
adjacent area if the instructions in
the manual are not obeyed.
Note: Used to give more information that is
necessary in a given situation.
Read all instructions
WARNING: When using electric
gardening appliances, basic safety
precautions should always be
followed to reduce the risk of fire,
electric shock, and personal injury,
including the following:
General safety instructions
WARNING: Read the safety
instructions that follow before you
use the attachment.
Please read the operator’s manual
carefully and make sure you understand
the instructions before using the
attachment.
These instructions supplement the
instructions that were included with the
product. For other procedures, please
refer to the operating instructions for the
product.
Under no circumstances may the design
of the attachment be modified without
the permission of the manufacturer. Do
not use an attachment that appears to
have been modified by others and always
use original accessories. Non-authorized
modifications and/or accessories can result
in serious personal injury or the death of
the operator or others.
Grass trimmer, brush cutter and
brush saw safety warnings
Do not use the machine in bad weather
conditions, especially when there is a risk
of lightning. This decreases the risk of
being struck by lightning.
Thoroughly inspect the area for wildlife
where the machine is to be used. Wildlife
may be injured by the machine during
operation.
Thoroughly inspect the area where the
machine is to be used and remove all
stones, sticks, wires, bones, and other
foreign objects.
Thrown objects can cause
personal injury.
Before using the machine, always visually
inspect to see that the cutter or blade
and the cutter or blade assembly are not
damaged. Damaged parts increase the risk
of injury.
Follow instructions for changing
accessories. Improperly tightened blade
securing nuts or bolts may either damage
the blade or result in it becoming detached.
The rated rotational speed of the cutter
must be at least equal to the maximum
rotational speed marked on the machine.
Cutters running faster than their rated
rotational speed can break and fly apart.
Wear eye, ear, head and hand protection.
Adequate protective equipment will reduce
personal injury by flying debris or
accidental contact with the cutting line or
blade.
While operating the machine, always
wear non-slip protective footwear. Do not
operate the machine when barefoot or
wearing open sandals. This reduces the
chance of injury to the feet from contact
with a moving cutter, line or blade.
While operating the machine, always wear
long trousers. Exposed skin increases the
likelihood of injury from thrown objects.
Keep bystanders away while operating
the machine. Thrown debris can result in
serious personal injury.
Always use two hands when operating the
machine. Holding the machine with both
hands will avoid loss of control.
Hold the machine by the insulated gripping
surfaces only, because the cutting line or
blade may contact hidden wiring. Cutting
line or blades contacting a "live" wire
may make exposed metal parts of the
machine "live" and could give the operator
an electric shock.
Always keep proper footing and operate
the machine only when standing on the
ground. Slippery or unstable surfaces may
cause a loss of balance or control of the
machine.
Do not operate the machine on excessively
steep slopes. This reduces the risk of loss
of control, slipping and falling which may
result in personal injury.
When working on slopes, always be sure
of your footing, always work across the
4
2119 - 001 - 13.07.2023
background
face of slopes, never up or down and
exercise extreme caution when changing
direction. This reduces the risk of loss
of control, slipping and falling which may
result in personal injury.
Keep all parts of the body away from the
cutter, line or blade when the machine is
operating. Before you start the machine,
make sure the cutter, line or blade is
not contacting anything. A moment of
inattention while operating the machine
may result in injury to yourself or others.
Do not operate the machine above waist
height. This helps prevent unintended
cutter or blade contact and enables better
control of the machine in unexpected
situations.
When cutting brush or saplings that are
under tension, be alert for spring back.
When the tension in the wood fibres is
released, the brush or sapling may strike
the operator and/or throw the machine out
of control.
Use extreme caution when cutting brush
and saplings. The slender material may
catch the blade and be whipped toward
you or pull you off balance.
Maintain control of the machine and do
not touch cutters, lines or blades and other
hazardous moving parts while they are still
in motion. This reduces the risk of injury
from moving parts.
When clearing jammed material or
servicing the machine, make sure all
power switches are off and the power cord
is disconnected. Unexpected starting of the
machine while clearing jammed material
or servicing may result in serious personal
injury.
Carry the machine with the machine
switched off and away from your body.
Proper handling of the machine will reduce
the likelihood of accidental contact with a
moving cutter, line or blade.
When transporting or storing the machine,
always fit the cover on metal blades.
Proper handling of the machine will reduce
the likelihood of accidental contact with the
blade.
Only use replacement cutters, lines,
cutting heads and blades specified by the
manufacturer. Incorrect replacement parts
may increase the risk of breakage and
injury.
Other safety information
Avoid Dangerous Environment – Don’t use
appliances in damp or wet locations.
Don’t Use In Rain.
Keep Children Away – All visitors should
be kept at a distance from work area.
Dress Properly – Do not wear loose
clothing or jewelry. They can be caught
in moving parts. Use of rubber gloves
and substantial footwear is recommended
when working outdoors. Wear protective
hair covering to contain long hair.
Use Safety Glasses – Always use face or
dust mask if operation is dusty.
Use Right Appliance – Do not use
appliance for any job except that for which
it is intended.
Avoid Unintentional Starting – Don’t carry
plugged-in appliance with finger on switch.
Be sure switch is off when plugging in.
Don’t Force Appliance – It will do the job
better and with less likelihood of a risk of
injury at the rate for which it was designed.
Don’t Overreach – Keep proper footing and
balance at all times.
Stay Alert – Watch what you are doing.
Use common sense. Do not operate
appliance when you are tired.
Store Idle Appliances Indoors – When
not in use, appliances should be stored
indoors in dry, and high or locked-up place
– out of reach of children.
Maintain Appliance With Care – Keep
cutting edge sharp and clean for best
performance and to reduce the risk of
injury. Follow instructions for lubricating
and changing accessories. Keep handles
dry, clean, and free from oil and grease.
Check Damaged Parts – Before further use
of the appliance, a guard or other part that
is damaged should be carefully checked
to determine that it will operate properly
and perform its intended function. Check
for alignment of moving parts, binding of
moving parts, breakage of parts, mounting,
and any other condition that may affect
its operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired or
replaced by an authorized service center
unless indicated elsewhere in this manual.
2119 - 001 - 13.07.2023
5
background
Work area safety
Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
Personal safety
Stay alert, monitor what you are doing
and use common sense when operating
a power tool. Do not use a power tool
while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-
skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the OFF-position before
connecting to a power source and/or
battery pack, picking up or carrying the
tool. Carrying power tools with your finger
on the switch or energizing power tools
that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A wrench
or a key left attached to a rotating part
of the power tool may result in personal
injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewelry. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewelry or long hair can be caught
in moving parts.
If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of dust collection can reduce
dust-related hazards.
Do not let familiarity gained from
frequent use of tools allow you to
become complacent and ignore tool safety
principles.A careless action can cause
severe injury within a fraction of a second
Safety instructions for operation
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you
use the product.
If you encounter a situation where you
are uncertain how to proceed you should
ask an expert. Contact your dealer or your
service workshop. Avoid all usage which
you consider to be beyond your capability.
Never use the product if you are fatigued,
while under the influence of alcohol or
drugs, medication or anything that could
affect your vision, alertness, coordination
or judgment.
Faulty cutting attachment can increase the
risk of accidents.
Do not allow children to use or be in the
vicinity of the product. Since the product
is easy to start, children may be able
to start it if they are not kept under
full surveillance. This can mean a risk
of serious personal injury. Disconnect the
battery when the product is not under close
supervision.
Ensure that no people or animals come
closer than 50 ft (15 m) while you work.
When several operators are working in the
same area the safety distance should be
at least 50 ft (15 m). Otherwise there is
a risk of serious personal injury. Stop the
product immediately if anyone approaches.
Never swing the product around without
first checking behind you to make sure that
no one is within the safety zone.
Ensure that people, animals or other things
can not affect your control of the product
or that they do not come in contact with
the cutting attachment or loose objects that
are thrown out by the cutting attachment.
However, do not use the product unless
you are able to call for help in the event of
an accident.
Always inspect the working area. Remove
all loose objects such as stones, broken
glass, nails, steel wire, string, etc., that
could be thrown out or become wrapped
around the cutting attachment.
6
2119 - 001 - 13.07.2023
background
Make sure that you can move and stand
safely. Check the area around you for
possible obstacles (roots, rocks, branches,
ditches, etcetera) in case you have to
move suddenly. Take great care when you
work on sloping ground.
Keep a good balance and a firm foothold at
all times. Do not overreach.
Deactivate the product before you move to
another area.
Never put the product down unless
you have deactivated it and removed
the battery. Do not leave the product
unsupervised when it is switched on.
Remove the battery before you pass the
product to another person.
Make sure that no clothes or parts of
the body come in contact with the cutting
attachment when the product is activated.
Keep the product below waist level.
If anything jams in the cutting attachment
while you operate the product, stop and
deactivate the product. Make sure that
the cutting attachment stops completely.
Remove the battery before you clean,
inspect or repair the product and/or the
cutting equipment. There is a risk of burns
as the gear housing can become very hot.
Use gloves when working with the trimmer
head.
Keep your hands and feet away from
the cutting attachment until it has
stopped completely when the product is
deactivated.
Watch out for stumps of branches that can
be thrown out when you cut. Do not cut
to close to the ground where stones and
other objects can be thrown out.
Watch out for thrown objects. Always
wear approved eye protection. Never lean
over the cutting attachment guard. Stones,
rubbish, etc., can be thrown up into the
eyes which can cause blindness or serious
injury.
Listen out for warning signals or shouts
when you wear hearing protection. Always
remove your hearing protection as soon as
the product stops.
Never work from a ladder, stool or any
other raised position that is not fully
secured.
If any unwanted vibrations occur, tap out
new line to give the line the correct length
to stop the vibrations.
Overexposure to vibration can lead to
circulatory damage or nerve damage
in persons who have poor circulation.
Speak to your physician if you experience
symptoms of overexposure to vibration.
Such symptoms include numbness, loss
of feeling, tingling, pricking, pain, loss
of strength, changes in skin color or
condition. These symptoms usually show
in the fingers, hands or wrists.
Always hold the product with both hands.
Hold the product on the right side of your
body.
Do not remove the cut material, or let
other persons remove cut material, while
the product is on or the cutting equipment
rotates, as this can result in serious injury.
Always stop the product, remove the
battery and make sure that the cutting
equipment does not rotate before you
remove unwanted material that is wound
around the shaft or caught between the
guard and the cutting attachment.
This product produces an electromagnetic
field during operation. This field may under
some circumstances interfere with active
or passive medical implants. To reduce
the risk of serious or fatal injury, we
recommend persons with medical implants
to consult their physician and the medical
implant manufacturer before operating this
machine.
Release the power trigger after each
working operation to save battery power.
Don’t force the product. It will do the job
better and with less likelihood of a risk of
injury at the rate for which it was designed.
If any foreign object is hit or if vibrations
occur stop the product immediately.
Remove the battery from the product and
check that the product is not damaged.
Personal protective equipment
WARNING:
You must use
approved personal protective
equipment whenever you use
the product. Personal protective
equipment cannot eliminate the risk
of injury but it will reduce the
degree of injury if an accident does
happen. Ask your dealer for help
in choosing the right equipment.
Please read the operator’s manual
carefully and make sure you
2119 - 001 - 13.07.2023 7
background
understand the instructions before
using the product.
Gloves should be worn when necessary.
Wear hearing protection that provides
adequate noise reduction.
WARNING: Listen out for
warning signals or shouts
when you are wearing hearing
protection. Always remove your
hearing protection as soon as
the engine/motor stops.
WARNING: Long-term
exposure to noise can result in
permanent hearing impairment.
So always use approved hearing
protection.
Always wear approved eye protection. If
you use a visor then you must also wear
approved protective goggles. Approved
protective goggles must comply with the
ANSI Z87.1 standard in the USA or EN
166 in EU countries. Blows from branches
or objects that are thrown can damage the
eyes.
Wear sturdy, non-slip boots.
Always wear heavy, long pants, boots,
gloves, and a long-sleeve shirt. To reduce
the risk of injury associated with objects
being drawn into rotating parts, do not
wear loose clothing, scarves, jewelry, etc.
Secure hair so it is above shoulder level.
A breathing mask should be used when
there is a risk of dust.
Always have a first aid kit nearby.
Safety devices on the product
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you
use the product.
In this section the product’s safety features,
its purpose and how checks and maintenance
should be carried out to ensure that it
operates correctly. See instructions under the
heading
Attachment overview on page 2
to
find where these parts are located on your
product.
The life span of the product can be reduced
and the risk of accidents can increase
if product maintenance is not carried out
correctly and if service and/or repairs are not
carried out professionally. If you need further
information please contact your nearest
servicing dealer.
WARNING:
Never use a product
with damaged safety components.
The product's safety equipment
must be inspected and maintained
as described in this section. If your
product fails any of these checks,
contact your service agent to get it
repaired.
8 2119 - 001 - 13.07.2023
background
CAUTION: All servicing and
repair work on the machine
requires special training. This is
especially true of the machine′s
safety equipment. If your machine
fails any of the checks described
below you must contact your
service agent. When you buy any
of our products we guarantee the
availability of professional repairs
and service. If the retailer who sells
your machine is not a servicing
dealer, ask him for the address of
your nearest service agent.
To do a check of the cutting attachment guard
WARNING: Do not use a cutting
attachment without an approved
and correctly attached cutting
attachment guard. Always use the
recommended cutting attachment
guard for the cutting attachment
that you use, see
Accessories
on page 12
. If an incorrect or
faulty cutting attachment guard is
attached this can cause serious
personal injury.
The cutting attachment guard stops objects
that ejects in the direction of the operator. It
also prevents injuries that occur if you touch
the cutting attachment.
1. Stop the motor.
2. Do a visual check for damages, for
example cracks.
3. Replace the cutting attachment guard if it
is damaged.
Safety instructions for maintenance
WARNING: Read the safety
instructions that follow before you
use the product.
Always stop the engine/motor before you
do work on the cutting attachment. The
cutting attachment continues to move after
the throttle/power trigger is released. If you
have a gasoline operated product, remove
the spark plug cap from the spark plug.
If you have a battery operated product,
remove the battery. Make sure that the
cutting attachment has stopped fully before
you do work on it.
Use only original spare parts for repairs.
Keep the product away from children
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Assembly
Introduction
This section describes how to assemble and
adjust the product.
WARNING: Before you
assemble the product, read the
safety chapter and the assembly
instructions.
To install the cutting attachment
guard
1. Attach the correct cutting attachment
guard (A) for the trimmer head. Refer to
Accessories on page 12
.
2. Put the cutting attachment guard onto the
fitting on the shaft.
3. Attach the cutting attachment guard with
the bolts (B).
A
B
2119 - 001 - 13.07.2023
9
background
Maintenance
Introduction
Below you will find some general maintenance
instructions. If you need further information
please contact your service workshop.
To perform maintenance on the
attachment
Do the daily maintenance tasks for the
power unit. Refer to the operator's manual
for the power unit.
To extend the trimmer line
When the trimmer line becomes short
during operation, tap the trimmer head on
a hard, flat surface to extend more trimmer
line. You must operate the product at full
speed to get the best result.
To replace the trimmer line
1. Hold the lower half (A) of the trimmer head
with one hand. Turn the top half (B) of the
trimmer head clockwise with your opposite
hand.
B
C
D
A
Note: When you turn the top half of the
trimmer head, you will hear a click.
2. Continue to turn the top half of the trimmer
head until the triangle (C) aligns with the
hole (D).
3. Pull out and discard the remaining trimmer
line.
4. Cut approximately 22 ft (6.7 m) of new
trimmer line.
5. Put 1 end of the trimmer line into 1 of the
holes.
10
2119 - 001 - 13.07.2023
background
6. Push the trimmer line through the trimmer
head and through the opposite hole.
7. Pull the trimmer line through the trimmer
head until there is an equal length of
trimmer line on each side.
8. Hold the lower half of the trimmer head
stable with one hand. Turn the top half
of the trimmer head clockwise with your
opposite hand.
9. Continue to turn the top half of the trimmer
head until approximately 5 in. (127 mm)
of the trimmer line is extended from each
hole.
E
Note: If the trimmer line is too long on
one side of the trimmer head, cut the
trimmer line to the correct length.
To examine and clean the trimmer head
1. Push the tabs (A) to remove the lower half
(B) of the trimmer head.
D
C
A
A
B
2. Remove the spool (C).
3. Remove and discard any pieces of trimmer
line and any unwanted material from the
trimmer head and spool.
4. Put the spool in the lower half.
5. Attach the top half (D). Make sure that all
parts are in the correct position and are
correctly aligned.
6. Turn the assembled trimmer head with
your hand. Make sure that the top and
bottom halves are fully closed and the tabs
are fully engaged.
7. To replace the trimmer line see
To replace
the trimmer line on page 10
.
Bevel gear
The bevel gear is filled to ¾ with grease
at the factory. Before you use the product,
make sure that the grease level has not
changed. Use Husqvarna special grease if
it is necessary to fill up. Do not replace
2119 - 001 - 13.07.2023
11
background
the grease in the bevel gear. Let servicing
personnel do the repair of the bevel gear.
Technical data
TA320
Weight
Weight, lb/kg 3.40/1.54
Dimensions
Cutting width, in./mm 18/457
Accessories
Accessories
TA320
Approved accessories Type
Trimmer head RapidReplace
(0.080-0.095 in./2.0-2.4 mm)
12 2119 - 001 - 13.07.2023
background
Contenido
Introducción............................................................ 13
Seguridad................................................................14
Montaje................................................................... 21
Mantenimiento........................................................ 22
Datos técnicos........................................................ 24
Accesorios.............................................................. 24
Introducción
Descripción de la máquina
Husqvarna AB tiene una política de desarrollo
continuo de productos y, por lo tanto, se
reserva el derecho de modificar el diseño y
el aspecto de los productos sin previo aviso.
Uso previsto
ADVERTENCIA: Utilice este
accesorio solo con productos para
los que se diseñó. Consulte el
capítulo de accesorios en el
manual de usuario del producto.
Utilice el accesorio solo para cortar hierba.
Vista general del accesorio
1
4
5
3
2
6
1. Cabezal de corte
2. Pernos
3. Llave
4. Eje
5. Protección del equipo de corte
6. Manual del usuario
Símbolos en el producto
El uso incorrecto o descuidado de
este accesorio puede ocasionar
lesiones graves o mortales al
operador u otras personas.
2119 - 001 - 13.07.2023
13
background
Lea el manual del usuario
atentamente y asegúrese de
entender las instrucciones antes
de utilizar el accesorio.
Use siempre protectores
auriculares aprobados y gafas
protectoras o un visor. Se debe
utilizar una máscara respiratoria
cuando exista riesgo de polvo.
Use siempre guantes protectores
aprobados.
Use botas antideslizantes y
resistentes.
Si tiene el cabello largo,
asegúrese de amarrarlo sobre sus
hombros.
Utilice solo un cabezal de corte
y un carrete aprobados, así
como un hilo de recortadora
recomendado. No utilice cuchillas.
El producto puede provocar que
los objetos salgan expulsados, lo
que puede causar lesiones.
Régimen máximo del eje de
salida.
Manténgase a un mínimo de
50ft / 15m de distancia de las
personas y los animales mientras
el producto esté funcionando.
Tenga en cuenta: Otros símbolos o
etiquetas en el equipo hacen referencia a
requisitos de certificación especiales para
ciertos mercados.
Propuesta 65 de California
¡ADVERTENCIA!
Fabricante
Husqvarna Professional Products, Inc 9335
Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269,
USA
Responsabilidad del fabricante
Como se menciona en las leyes de
responsabilidad del fabricante, no nos
hacemos responsables de los daños que
cause nuestro producto si:
el producto se repara incorrectamente
el producto se repara con piezas que no
son del fabricante o que este no autoriza
el producto tiene un accesorio que no es
del fabricante o que este no autoriza
el producto no se repara en un centro
de servicio autorizado o por una autoridad
aprobada.
Seguridad
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Definiciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas
se utilizan para señalar las piezas
particularmente importantes del manual del
usuario.
ADVERTENCIA: Se utilizan
para señalar el riesgo de lesiones
graves o mortales para el operador
o para aquellos que se encuentren
cerca si no se siguen las
instrucciones del manual.
14
2119 - 001 - 13.07.2023
background
AVISO: Se utilizan para señalar
el riesgo de dañar el producto o
accesorio, otros materiales o el
área adyacente si no se respetan
las instrucciones del manual.
Tenga en cuenta: Se utilizan para
entregar más información necesaria en
situaciones particulares.
Lea todas las instrucciones
ADVERTENCIA: Cuando utilice
aparatos eléctricos para jardines,
siga siempre las precauciones de
seguridad básicas para reducir
el riesgo de incendio, sacudida
eléctrica y daños personales, como
los siguientes:
Instrucciones generales de
seguridad
ADVERTENCIA: Lea las
siguientes instrucciones de
seguridad antes de usar el
accesorio.
Lea cuidadosamente el manual de
usuario y asegúrese de que entiende las
instrucciones antes de utilizar el accesorio.
Estas instrucciones son un complemento
de las instrucciones que se incluyen con
el producto. Para otros procedimientos,
consulte las instrucciones de operación del
producto.
Bajo ninguna circunstancia podrá modificar
el diseño del accesorio sin el permiso
del fabricante. No utilice un accesorio
que parezca haber sido modificado por
otras personas y utilice siempre los
accesorios originales. Las modificaciones
o accesorios no autorizados pueden
provocar daños personales o la muerte del
operador u otras personas.
Advertencias de seguridad de la
desbrozadora, el quitaarbustos y la
recortadora de hierba
No utilice la máquina en condiciones
meteorológicas adversas, especialmente
cuando haya pronóstico de tormentas
eléctricas.
Esto disminuye el riesgo de ser
alcanzado por un rayo.
Inspeccione minuciosamente la zona en la
que se va a utilizar la máquina en busca
de fauna. La máquina puede lesionar a la
fauna durante su funcionamiento.
Inspeccione minuciosamente el área
donde se va a utilizar la máquina y
retire todas las piedras, palos, cables,
huesos y otros objetos extraños. Los
objetos despedidos pueden causar daños
personales.
Antes de utilizar la máquina, inspeccione
siempre visualmente para ver si la
cortadora o la cuchilla y el conjunto de la
cortadora o la cuchilla no están dañados.
Las piezas dañadas aumentan el riesgo de
lesiones.
Siga las instrucciones para el cambio de
accesorios. Si las tuercas o los pernos de
fijación de la cuchilla están mal ajustados,
pueden dañar la cuchilla o hacer que se
desprenda.
La velocidad de rotación nominal de la
cortadora debe ser, al menos, igual a la
velocidad de rotación máxima señalada en
la máquina. Las cortadoras que funcionan
más rápido que su velocidad de rotación
nominal se pueden romper y desprender.
Utilice protección para los ojos, oídos,
cabeza y manos. Un equipo de protección
adecuado reducirá las lesiones personales
por los residuos que salgan despedidos o
por el contacto accidental con la línea de
corte o la cuchilla.
Mientras opere la máquina, utilice siempre
calzado de protección antideslizante. No
haga funcionar la máquina descalzo o
con sandalias abiertas. Esto reduce la
posibilidad de que los pies sufran lesiones
por el contacto con una cortadora, un hilo
o una cuchilla en movimiento.
Mientras opere la máquina, siempre
utilice pantalones largos. La piel expuesta
aumenta la probabilidad de que se
produzcan lesiones debido a la presencia
de objetos expulsados.
Mantenga alejados a los transeúntes
mientras maneja la máquina. Los
residuos lanzados pueden provocar daños
personales.
Utilice siempre las dos manos cuando
opere la máquina. Sujetar la máquina
2119 - 001 - 13.07.2023
15
background
con ambas manos evitará que pierda el
control.
Sujete la máquina solo por las superficies
de sujeción aisladas, ya que la línea
de corte o la cuchilla pueden entrar en
contacto con el cableado oculto. Si la línea
de corte o las cuchillas entran en contacto
con un cable con corriente, es posible
que las piezas metálicas expuestas de la
máquina reciban tensión y que el operador
reciba una sacudida eléctrica.
Mantenga siempre una postura adecuada
y maneje la máquina solo cuando esté de
pie en el suelo. Es posible que pierda el
equilibrio o el control de la máquina en
superficies resbaladizas o inestables.
No utilice la máquina en pendientes
excesivamente pronunciadas. Esto reduce
el riesgo de pérdida de control, resbalones
y caídas que pueden provocar lesiones
personales.
Cuando trabaje en pendientes, asegúrese
siempre de pisar bien, trabaje siempre
en superficies en pendiente, nunca hacia
arriba o hacia abajo y tenga mucho
cuidado cuando cambie de dirección. Esto
reduce el riesgo de pérdida de control,
resbalones y caídas que pueden provocar
lesiones personales.
Mantenga todas las partes del cuerpo
alejadas de la cortadora, el hilo o de
la cuchilla cuando la máquina esté en
funcionamiento. Antes de arrancar la
máquina, asegúrese de que la cortadora,
el hilo o la cuchilla no estén en contacto
con nada. Un momento de distracción
mientras se opera la máquina puede
provocar lesiones a usted o a otras
personas.
No opere la máquina por encima de
la altura de la cintura. De esta manera
podrá evitar el contacto accidental con
la cortadora o la cuchilla y permitir un
mejor control de la máquina en situaciones
inesperadas.
Cuando corte un arbusto o árboles jóvenes
tensados, esté atento a cuando la tensión
de la rama se libere. Una vez que se
libera la tensión de las fibras de madera,
el arbusto o el árbol joven podría golpear
al operador o hacer que pierda el control
de la máquina.
Tenga mucho cuidado cuando corte
arbustos y árboles jóvenes. El material
delgado puede atrapar la cuchilla y
azotarla contra usted o hacerle perder el
equilibrio.
Mantenga el control de la máquina y
no toque las cortadoras, los hilos o
las cuchillas, ni otras piezas móviles
peligrosas mientras aún están en
movimiento. Esto reduce el riesgo de
lesiones debido a piezas móviles.
Cuando extraiga material atascado o
realice el mantenimiento de la máquina,
asegúrese de que todos los bloqueadores
de interruptores estén apagados y de
que el cable de alimentación esté
desconectado. Si la máquina se acciona
inesperadamente durante la extracción de
material atascado o el mantenimiento,
puede generar daños personales graves.
Transporte la máquina cuando esté
apagada y lejos de su cuerpo. El
manejo adecuado de la máquina reducirá
la probabilidad de contacto accidental
con una cortadora, hilo o cuchilla en
movimiento.
Cuando transporte o almacene la
máquina, coloque siempre la cubierta
sobre las cuchillas metálicas. El manejo
adecuado de la máquina reducirá la
probabilidad de contacto accidental con la
cuchilla.
Utilice únicamente cortadoras, hilos,
cabezales de corte y cuchillas de repuesto
especificados por el fabricante. Las piezas
de repuesto incorrectas pueden aumentar
el riesgo de rotura y lesiones.
Otra información de seguridad
Evite las zonas peligrosas: no utilice los
aparatos en lugares húmedos o mojados.
No los utilice bajo la lluvia.
Mantenga a los niños alejados: se debe
mantener alejados a todos los visitantes
de la zona de trabajo.
Utilice la indumentaria adecuada: no use
ropa suelta ni joyas. Pueden quedarse
atrapadas en las piezas móviles. Se
recomienda el uso de guantes de goma
y calzado resistente cuando se trabaja en
exteriores. Use un gorro protector para
contener el pelo largo.
Uso de antiparras: utilice siempre
protección facial o máscara contra polvo si
la operación genera polvo.
16
2119 - 001 - 13.07.2023
background
Utilice el aparato de forma adecuada: no
utilice el aparato para ningún trabajo que
no sea el previsto.
Evite los arranques accidentales: no
transporte el aparato conectado con el
dedo sobre el interruptor. Asegúrese de
que el interruptor esté apagado antes de
conectarlo.
No fuerce el aparato: obtendrá mejores
resultados y menos probabilidades de
sufrir lesiones si lo utiliza a la velocidad
para la que fue diseñado.
No se estire demasiado: mantenga una
posición y un equilibrio adecuados en todo
momento.
Manténgase alerta: observe lo que hace.
Utilice el sentido común. No utilice el
aparato si está cansado.
Almacene los aparatos inactivos en
espacios cerrados: cuando no se utilicen,
los aparatos se deben almacenar en
espacios cerrados, secos, altos o con
llave, fuera del alcance de los niños.
Manipule el aparato con cuidado:
mantenga afilado y limpio el borde cortante
para obtener un mejor rendimiento y
reducir el riesgo de lesiones. Siga las
instrucciones de lubricación y cambio de
accesorios. Mantenga los mangos secos,
limpios y sin grasa ni aceite.
Revise las piezas dañadas: antes de
volver a utilizar el aparato, se debe revisar
minuciosamente una protección u otra
pieza que presente daños para determinar
si funciona correctamente y si sirve para
su función prevista. Revise la alineación
de las piezas móviles, las uniones de
piezas móviles, la rotura de piezas,
el montaje y cualquier otra condición
que pueda afectar su funcionamiento.
Un centro de servicio autorizado debe
reparar adecuadamente o reemplazar una
protección u otra pieza que presente
daños, a menos que en este manual se
indique otro lugar.
Seguridad en el área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y
bien iluminada. Las áreas desordenadas u
oscuras pueden generar accidentes.
No opere herramientas eléctricas en
atmósferas explosivas, como ante
presencia de gases, polvo o líquidos
inflamables. Las herramientas eléctricas
generan chispas que pueden encender el
polvo o humos.
Mantenga alejados a niños y transeúntes
mientras opera una herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden hacerle perder el
control.
Seguridad personal
Permanezca alerta, ponga atención
a lo que está haciendo y use el
sentido común cuando manipule una
herramienta eléctrica. No utilice una
herramienta eléctrica si está cansado
o bajo la influencia de drogas, alcohol
o medicamentos. Un momento de
distracción a la hora de operar una
herramienta eléctrica puede generar daños
personales graves.
Utilice el equipo de protección personal.
Siempre utilice protección ocular. El
equipo de protección (como máscara
contra polvo, calzado de seguridad
antideslizante, casco o protectores
auriculares) que se utiliza en condiciones
pertinentes reducirá los daños personales.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de
que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de conectar la herramienta
a una fuente de energía o insertar
una batería, así como cuando recoja o
transporte la herramienta. Al transportar
herramientas eléctricas con su dedo en el
interruptor o al suministrarles corriente con
el interruptor en la posición de encendido,
se pueden provocar accidentes.
Quite cualquier llave de ajuste antes de
encender la herramienta eléctrica. Una
llave conectada a una pieza giratoria de la
herramienta eléctrica puede causar daños
personales.
No se estire demasiado. Mantenga una
posición y un equilibrio adecuados en todo
momento. Esto permite un mejor control
de la herramienta eléctrica en situaciones
inesperadas.
Vístase adecuadamente. No use ropa
suelta ni joyas. Mantenga su cabello, su
ropa y sus guantes alejados de las piezas
en movimiento. La ropa suelta, las joyas o
el cabello largo pueden enredarse en las
piezas en movimiento.
Si se proporcionan dispositivos para la
conexión de instalaciones de recolección
y extracción de polvo, asegúrese de que
estos se conecten y utilicen de manera
2119 - 001 - 13.07.2023
17
background
pertinente. El uso de recolectores de polvo
puede reducir los peligros relacionados
con el polvo.
No permita que la familiaridad obtenida
del uso frecuente de las herramientas le
permita confiarse e ignorar los principios
de seguridad de las herramientas.Una
acción descuidada puede causar lesiones
graves dentro de una fracción de segundo.
Instrucciones de seguridad para el
funcionamiento
ADVERTENCIA: Lea
atentamente las instrucciones de
advertencia siguientes antes de
usar el producto.
Si se encuentra en una situación en la
que no está seguro de cómo proceder,
debe preguntarle a un experto. Póngase
en contacto con el distribuidor o el taller
de servicio. Evite todos los usos que
considere que están más allá de su
capacidad.
Nunca utilice el producto si está cansado,
bajo la influencia del alcohol o las
drogas, medicamentos o cualquier cosa
que pudiera afectar su visión, atención,
coordinación o criterio.
Un equipo de corte defectuoso puede
aumentar el riesgo de accidentes.
No permita que los niños utilicen o se
acerquen al producto. Ya que el producto
es fácil de encender, los niños podrían
hacerlo si no se les vigila lo suficiente.
Esto puede significar riesgo de daños
personales graves. Desconecte la batería
cuando el producto no cuente con la
supervisión adecuada.
Asegúrese de que ninguna persona o
animal se acerque a menos de 50ft (15m)
mientras trabaja. Cuando haya varios
usuarios trabajando en el mismo lugar,
la distancia de seguridad debe ser de un
mínimo de 50ft (15m). De lo contrario,
existe el riesgo de daños personales
graves. Detenga el producto de inmediato
si alguien se acerca. Nunca balancee el
producto sin mirar primero hacia atrás para
asegurarse de que nadie se encuentre
dentro de la zona de seguridad.
Asegúrese de que ni personas, ni
animales ni ningún objeto o elemento
puedan influir en su control del producto
o que no entren en contacto con el equipo
de corte u objetos flojos que son lanzados
por el equipo de corte. No obstante, no
utilice el producto a menos que pueda
pedir ayuda en caso de accidente.
Siempre inspeccione la zona de trabajo.
Quite todos los objetos sueltos como
piedras, cristales rotos, clavos, alambres
de acero, cuerdas, etc., que podrían salir
eyectados o enredarse en el equipo de
corte.
Cerciórese de que puede caminar y
mantenerse de pie con seguridad. Revise
el área a su alrededor para detectar
posibles obstáculos (raíces, piedras,
ramas, zanjas, etc.) en caso de que tenga
que moverse repentinamente. Tenga sumo
cuidado al trabajar en terreno inclinado.
Mantenga un buen equilibrio en todo
momento. No se estire demasiado.
Apague el producto antes de pasar a otra
área.
Nunca ponga el producto hacia abajo,
a menos que se encuentre desactivado
y sin batería. No deje el producto sin
supervisión cuando se encuentre activado.
Retire la batería antes de pasar el
producto a otra persona.
Asegúrese de que ninguna prenda de
vestir o parte del cuerpo entre en contacto
con el equipo de corte cuando el producto
se encuentre activado. Ajuste el producto
para que se mantenga debajo de la
cintura.
Si algo se atasca en el equipo de
corte durante la operación, detenga el
trabajo y desactive el producto. Asegúrese
de que el equipo de corte se detenga
por completo. Retire la batería antes
de limpiar, inspeccionar o reparar el
producto o el equipo de corte. Existe
riesgo de que se produzcan quemaduras,
debido al calentamiento de la caja de
engranajes. Utilice guantes para trabajar
con el cabezal de corte.
Mantenga las manos y los pies alejados
del equipo de corte hasta que se
haya detenido por completo cuando se
desactive el producto.
Tenga cuidado con los trozos de rama
que puedan salir despedidos durante el
corte. No corte demasiado cerca del suelo,
donde piedras y otros objetos puedan ser
lanzados.
18
2119 - 001 - 13.07.2023
background
Esté atento a que no salgan objetos
despedidos. Use siempre protección
ocular homologada. No se apoye nunca
sobre la protección del equipo de corte.
Es posible que piedras, residuos, etc.,
salgan disparados en dirección a los ojos
lo que puede provocar ceguera o lesiones
graves.
Preste atención a las señales de
advertencia o gritos cuando utilice
protectores auriculares. Siempre retire sus
protectores auriculares apenas se detenga
el producto.
No trabaje nunca desde una escalera,
taburete ni ninguna otra posición elevada
que no cumpla a cabalidad con las normas
de seguridad.
Si se genera alguna vibración inesperada,
saque más hilo con la longitud correcta
para detener las vibraciones.
La sobreexposición a las vibraciones
puede producir trastornos vasculares
o daños al sistema nervioso en
personas que padecen de problemas
de circulación. Comuníquese con su
médico si experimenta síntomas de
sobreexposición a las vibraciones. Estos
síntomas son entumecimiento, pérdida
de sensibilidad, hormigueo, ardor, dolor,
pérdida de fuerza, cambios en el color o
el estado de la piel. Normalmente, estos
síntomas se presentan en los dedos, las
manos o las muñecas.
Siempre sujete el producto con ambas
manos. Mantenga el producto al lado
derecho de su cuerpo.
No retire el material de corte, ni deje
que otras personas lo hagan, mientras
el producto se encuentre encendido o
el equipo de corte siga girando, ya que
puede provocar lesiones graves.
Siempre detenga el producto, retire la
batería y asegúrese de que el equipo de
corte no gire antes de retirar el material
enrollado en el recinto o atrapado entre la
protección y el equipo de corte.
En este producto se genera un
campo electromagnético durante su
funcionamiento. Este campo puede, en
determinadas circunstancias, interferir en
implantes médicos activos o pasivos. Para
reducir el riesgo de lesiones graves o
mortales, recomendamos a las personas
con implantes médicos consultar a su
médico y al fabricante del implante médico
antes de usar esta máquina.
Suelte el gatillo de alimentación después
de cada tarea para no consumir la energía
de la batería innecesariamente.
No fuerce el producto. Obtendrá mejores
resultados y se reducirá el riesgo de
lesiones si lo utiliza a la velocidad para la
cual fue diseñado.
Si se golpea algún objeto extraño o
si se producen vibraciones, detenga la
máquina de inmediato. Retire la batería
del producto y compruebe que no esté
dañado.
Equipo de protección personal
ADVERTENCIA: Debe utilizar
el equipo de protección personal
autorizado siempre que utilice la
máquina. El equipo de protección
personal no puede eliminar el
riesgo de lesiones, pero reducirá
el grado de lesiones en caso de
que se produzca un accidente.
Pida ayuda a su distribuidor para
elegir el equipo correspondiente.
Lea atentamente el manual del
usuario y asegúrese de entender
las instrucciones antes de utilizar el
producto.
Se deben utilizar guantes cuando sea
necesario.
Utilice protectores auriculares que
proporcionen una reducción de ruido
adecuada.
ADVERTENCIA:
Preste
atención a las señales de
advertencia o gritos cuando
utilice protectores auriculares.
Siempre retire sus protectores
auriculares en cuanto se
detenga el motor.
2119 - 001 - 13.07.2023
19
background
ADVERTENCIA: La
exposición prolongada al ruido
puede causar la pérdida
permanente de la audición. Use
siempre protectores auriculares
aprobados.
Use siempre protección ocular
homologada. Si utiliza un visor, también
debe usar gafas protectoras homologadas.
Las gafas protectoras homologadas deben
cumplir con la norma ANSI Z87.1 de
EE.UU. o EN 166 para países de la UE.
El impacto de ramas y objetos despedidos
pueden causar heridas en los ojos.
Use botas antideslizantes y resistentes.
Siempre use pantalones largos y gruesos,
botas, guantes y una camisa de manga
larga. Para reducir el riesgo de lesiones
asociadas al arrastre de objetos hacia las
piezas giratorias, no use ropa, bufandas,
joyas, etc. sueltas. Fíjese el cabello de
manera que este se mantenga por sobre
del nivel de los hombros.
Se debe utilizar una máscara respiratoria
cuando exista riesgo de polvo.
Tenga siempre a mano un botiquín de
primeros auxilios.
Dispositivos de seguridad en el producto
ADVERTENCIA: Lea
atentamente las instrucciones de
advertencia siguientes antes de
usar el producto.
En esta sección se describen las
características de seguridad del producto y
su propósito, y cómo deben llevarse a cabo
las comprobaciones y el mantenimiento para
asegurarse de que funciona correctamente.
Consulte las instrucciones bajo el título
Vista
general del accesorio en la página 13
para
saber dónde se encuentran estas piezas en el
producto.
La vida útil del producto se puede reducir
y el riesgo de accidentes puede aumentar
si el mantenimiento del producto no se
realiza correctamente y si el servicio o las
reparaciones no se llevan a cabo de forma
profesional. Si necesita más información,
comuníquese con su taller de servicio más
cercano.
ADVERTENCIA:
No utilice
nunca un producto con
componentes de seguridad
dañados. El equipo de seguridad
del producto se debe inspeccionar
y mantener tal como se describe
en esta sección. Si el producto
no pasa exitosamente alguna de
estas comprobaciones, póngase en
contacto con el taller de servicio
para que lo reparen.
AVISO: Todos los trabajos
de servicio y reparación de la
máquina requieren una formación
especial. Esto aplica especialmente
al equipo de seguridad. Si la
máquina no pasa exitosamente
alguna de las comprobaciones
indicadas a continuación, póngase
en contacto con el taller de
servicio. La compra de alguno de
nuestros productos le garantiza
20 2119 - 001 - 13.07.2023
background
la disponibilidad de mantenimiento
y servicio profesionales. Si el
comerciante que vende la máquina
no es un concesionario de servicio,
pídale la dirección del taller de
servicio más cercano.
Comprobación de la protección del equipo de
corte
ADVERTENCIA: No utilice
un equipo de corte sin una
protección para equipo de
corte aprobada y correctamente
acoplada. Utilice siempre la
protección recomendada para el
equipo de corte correspondiente.
Para obtener más información,
consulte
Accesorios en la página
24
. Un montaje incorrecto o
defectuoso de la protección del
equipo de corte puede provocar
lesiones personales graves.
La protección del equipo de corte evita que
un objeto salga disparado en dirección al
operador. También evita lesiones que se
producen si toca el equipo de corte.
1. Detenga el motor.
2. Realice una comprobación visual para
determinar si existen daños, por ejemplo,
grietas.
3. Reemplace la protección del equipo de
corte si está dañada.
Instrucciones de seguridad para el
mantenimiento
ADVERTENCIA: Lea las
siguientes instrucciones de
seguridad antes de usar el
producto.
Siempre detenga el motor antes de
trabajar en el equipo de corte. El accesorio
de corte continúa moviéndose después de
soltar el acelerador/gatillo de alimentación.
Si se trata de un producto que funciona
con gasolina, quite el sombrerete de bujía
de la bujía. Si se trata de un producto
que funciona con baterías, quite la batería.
Asegúrese de que el equipo de corte se
haya detenido completamente antes de
realizar trabajos en él.
Utilice únicamente piezas de repuesto
originales para las reparaciones.
Mantenga el producto alejado de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Montaje
Introducción
En este capítulo se describe cómo montar y
ajustar el producto.
ADVERTENCIA: Antes de
montar el producto, lea el capítulo
sobre seguridad y las instrucciones
de montaje.
Para instalar la protección del
equipo de corte
1. Fije la protección del equipo de corte (A)
correcta para el cabezal de corte. Consulte
Accesorios en la página 24
.
2. Coloque la protección del equipo de corte
en la conexión sobre el eje.
2119 - 001 - 13.07.2023 21
background
3. Fije la protección del equipo de corte con
los pernos (B).
A
B
Mantenimiento
Introducción
A continuación encontrará algunas
instrucciones generales de mantenimiento. Si
necesita más información, comuníquese con
su taller de servicio.
Para realizar el mantenimiento del
accesorio
Realice las tareas de mantenimiento
diario de la unidad de alimentación.
Para obtener información sobre la unidad
de alimentación, consulte el manual del
usuario.
Para extender el hilo de la
recortadora
Si el hilo de la recortadora se queda
corto durante el funcionamiento, toque el
cabezal de corte en una superficie sólida
y plana para extender más el hilo. Debe
operar el producto a máxima velocidad
para obtener el mejor resultado.
22 2119 - 001 - 13.07.2023
background
Para sustituir el hilo de la
recortadora
1. Sujete la mitad inferior (A) del cabezal de
corte con una sola mano. Gire la mitad
superior (B) del cabezal de corte hacia la
derecha con la mano opuesta.
B
C
D
A
Tenga en cuenta: Cuando gire la
mitad superior del cabezal de corte,
escuchará un clic.
2. Continúe girando la mitad superior del
cabezal de corte hasta que el triángulo (C)
se alinee con el orificio (D).
3. Retire y deseche el hilo restante de la
recortadora.
4. Corte aproximadamente 22ft (6,7m) del
nuevo hilo de la recortabordes.
5. Coloque un extremo del hilo de la
recortadora en uno de los orificios.
6. Inserte el hilo de la recortadora a través
del cabezal de corte y a través del orificio
opuesto.
7. Tire el hilo de la recortadora a través
del cabezal de corte hasta que haya una
longitud igual de hilo de la recortadora en
cada lado.
8. Sujete la mitad inferior del cabezal de
corte de manera estable con una sola
mano. Gire la mitad superior del cabezal
de corte hacia la derecha con la mano
opuesta.
9. Continúe girando la mitad superior del
cabezal de corte hasta que se hayan
extendido aproximadamente 5in (127mm)
de hilo de la recortadora desde cada
orificio.
E
Tenga en cuenta:
Si el hilo de la
recortadora es demasiado largo en uno de
los lados del cabezal de corte, corte el hilo
hasta la longitud correcta.
2119 - 001 - 13.07.2023
23
background
Para inspeccionar y limpiar el cabezal de
corte
1. Presione las pestañas (A) para retirar la
mitad inferior (B) del cabezal de corte.
D
C
A
A
B
2. Retire el carrete (C).
3. Retire y deseche cualquier trozo de hilo
de la recortadora y cualquier material no
deseado del cabezal de corte y del carrete.
4. Coloque el carrete en la mitad inferior.
5. Acople la mitad superior (D). Asegúrese de
que todas las piezas estén bien alineadas
y en la posición correcta.
6. Gire el cabezal de corte ensamblado
con la mano. Asegúrese de que las
mitades superior e inferior estén cerradas
por completo y que las pestañas estén
completamente conectadas.
7. Para sustituir el hilo de la recortadora,
consulte
Para sustituir el hilo de la
recortadora en la página 23
.
Engranaje angulado
El engranaje angulado se llena a ¾ con grasa
en la fábrica. Antes de utilizar el producto,
asegúrese de que el nivel de grasa no haya
cambiado. Utilice la grasa especial Husqvarna
si es necesario rellenar. No cambie la grasa
del engranaje angulado. Deje que el personal
de servicio realice la reparación del engranaje
angulado.
Datos técnicos
TA320
Peso
Peso, lb/kg 3,40/1,54
Dimensiones
Ancho de corte en in/mm 18/457
Accesorios
Accesorios
TA320
Accesorios aprobados Tipo
24 2119 - 001 - 13.07.2023
background
TA320
Cabezal de corte RapidReplace
(0,080-0,095in/2,0-2,4mm)
2119 - 001 - 13.07.2023 25
background
Table des matières
Introduction............................................................. 26
Sécurité...................................................................28
Montage..................................................................35
Entretien..................................................................35
Caractéristiques techniques....................................37
Accessoires.............................................................38
Introduction
Description du produit
Nous avons une politique de développement
continu et nous réservons donc le droit de
modifier la conception et l’apparence des
produits sans préavis.
Utilisation prévue
AVERTISSEMENT: N’utiliser
cet outil qu’avec des produits
destinés à cet effet. Se reporter au
chapitre sur les accessoires dans
le manuel de l’opérateur de votre
produit.
Utiliser l’accessoire pour couper l’herbe
seulement.
Aperçu de l’outil
1
4
5
3
2
6
1. Tête de désherbage
2. Boulons
3. Clé
4. Arbre
5. Dispositif de protection de l’outil de coupe
6. Manuel de l’opérateur
Symboles figurant sur le produit
Si l’outil est utilisé de manière
insouciante ou non appropriée,
cela pourrait causer des blessures
graves voire mortelles pour
l’utilisateur ou pour d’autres
personnes.
26
2119 - 001 - 13.07.2023
background
Lire attentivement le manuel
d’utilisation et veiller à bien
comprendre les directives avant
d’utiliser l’accessoire.
Toujours porter des protecteurs
d'oreille homologués et des
lunettes de protection ou
une visière. Utiliser un
masque respiratoire dans les
environnements poussiéreux.
Toujours porter des gants de
protection homologués.
Porter des bottes antidérapantes
robustes.
Prendre soin de retenir les
cheveux longs au-dessus des
épaules
Utiliser uniquement une tête de
désherbage, une bobine et du
fil coupe-herbe recommandés. Ne
pas utiliser de lames.
L’appareil peut projeter des objets,
ce qui peut causer des blessures.
Vitesse de rotation maximale de
l’arbre de sortie.
Tenir les personnes et les
animaux à une distance minimale
de 15m / 50pi pendant l’utilisation
de l’appareil.
Remarque: Les autres symboles et
autocollants apposés sur l’outil se rapportent
aux exigences en matière de certification pour
certains marchés.
Proposition 65 de la Californie
ATTENTION!
Fabricant
Husqvarna Professional Products, Inc 9335
Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269,
USA
Responsabilité concernant le produit
Comme indiqué dans les lois en vigueur
sur la responsabilité concernant les produits,
nous ne serons pas tenus responsables des
dommages que notre produit causerait dans
les situations suivantes:
Le produit n’est pas réparé de façon
adéquate.
Le produit est réparé avec des pièces qui
ne sont pas fournies ou homologuées par
le fabricant.
Le produit comprend un accessoire qui
n’est pas fourni ou homologué par le
fabricant.
Le produit n’est pas réparé par un centre
de service après-vente agréé ou par une
autorité homologuée.
2119 - 001 - 13.07.2023
27
background
Sécurité
IMPORTANTES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Définitions relatives à la sécurité
Les avertissements, recommandations et
remarques soulignent des points du manuel
d’utilisation qui revêtent une importance
particulière.
AVERTISSEMENT: Indique la
présence d’un risque de blessure
ou de décès de l’utilisateur ou
de personnes à proximité si les
instructions du manuel ne sont pas
suivies.
MISE EN GARDE : Indique la
présence d’un risque de dommages
au produit ou à l’outil, à d’autres
appareils ou à la zone adjacente si
les instructions du manuel ne sont
pas suivies.
Remarque: Utilisé pour donner des
renseignements plus détaillés qui sont
nécessaires dans une situation donnée.
Lire toutes les instructions
AVERTISSEMENT:
Lors de
l'utilisation d'appareils de jardinage
électriques, toujours respecter les
règles de sécurité de base afin
de réduire les risques d'incendie,
d'électrocution et de blessure, dont
les règles suivantes:
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT:
Lire les
instructions de sécurité qui suivent
avant d’utiliser l’outil.
Lire attentivement le manuel de l’opérateur
et s’assurer de bien comprendre les
instructions avant d’utiliser l’outil.
Ces instructions complètent les
instructions fournies avec le produit. Pour
d’autres procédures, se reporter aux
instructions d’utilisation du produit.
La conception de l’outil ne peut en aucun
cas être modifiée sans l’autorisation du
fabricant. Ne pas utiliser un outil qui
semble avoir été modifié par d’autres, et
toujours utiliser des accessoires d’origine.
Les modifications et/ou les accessoires
non autorisés peuvent entraîner des
blessures graves ou la mort de l’opérateur
ou d’autres personnes.
Avertissements de sécurité
relatifs au coupe-herbe, à
la débroussailleuse et à la
débroussailleuse portative
Ne pas utiliser la machine lorsque les
conditions météo sont mauvaises en
particulier s’il y a risque d’éclairs. pour ne
pas courir le risque d'être foudroyé.
Inspecter soigneusement la zone
d’utilisation de la machine à la recherche
de petits animaux. Les animaux peuvent
être blessés par la machine pendant
l’utilisation.
Inspecter minutieusement la zone
d’utilisation du produit et retirer les pierres,
les bâtons, les fils, les os et tout autre
objet. La projection d’objets peut causer
des blessures personnelles.
Avant d’utiliser la machine, toujours
l’inspecter visuellement pour s’assurer que
l’outil de coupe ou la lame et l’ensemble
de coupe ou de lame ne sont pas
endommagés. Les pièces endommagées
augmentent le risque de blessures.
Suivre les instructions pour le changement
des accessoires. Un serrage incorrect des
écrous ou des boulons de fixation de la
lame peut endommager la lame ou causer
son détachement.
La vitesse nominale de rotation de l’outil
de coupe doit être au moins égale à
la vitesse maximale de rotation indiquée
sur la machine. Les outils de coupe
qui tournent plus vite que leur vitesse
nominale de rotation peuvent se briser et
être projetés.
28
2119 - 001 - 13.07.2023
background
Porter des protections pour les yeux,
les oreilles, la tête et les mains. Le
port d’équipement de protection approprié
réduit le risque de blessures causées
par la projection de débris ou un contact
accidentel avec le fil de coupe ou la lame.
Lors de l’utilisation de la machine, toujours
porter des chaussures de protection
antidérapantes. Ne pas utiliser la machine
pieds nus ou avec des sandales ouvertes.
Cela augmenterait le risque de blessure
aux pieds causée par une lame, un fil ou
un outil de coupe en mouvement.
Pendant l’utilisation de la machine, porter
toujours de longs pantalons. La peau
exposée augmente le risque de blessures
causées par la projection d’objets.
Tenir les passants éloignés lorsque vous
utilisez la machine. La projection de débris
peut causer de graves blessures.
Toujours manipuler la machine avec les
deux mains. Tenir la machine avec les
deux mains évitera d’en perdre le contrôle.
Tenir la machine uniquement par les
endroits isolés prévus pour la prise de
l’outil, car la lame ou le fil de coupe
pourrait entrer en contact avec un câble
dissimulé. Si le fil de coupe ou les lames
entrent en contact avec un câble sous
tension, les parties métalliques non isolées
de la machine pourraient agir comme
conducteur et électrocuter l’utilisateur.
Toujours s’assurer d’avoir un bon appui
et d’utiliser la machine uniquement en se
tenant debout sur le sol. Sur une surface
glissante ou instable, il y a un risque
de perte d’équilibre ou de contrôle de la
machine.
N’utilisez pas la machine sur un terrain
en pente très abrupte. Cela augmenterait
le risque de perte de contrôle, de
glissement et de chute pouvant entraîner
des blessures.
Lorsque vous travaillez sur un terrain
en pente, assurez-vous toujours de
vos appuis, de toujours travailler
perpendiculairement à la pente, de
ne jamais monter ou descendre et
faites preuve d’une extrême prudence
lorsque vous changez de direction. Cela
augmenterait le risque de perte de
contrôle, de glissement et de chute
pouvant entraîner des blessures.
Garder toutes les parties du corps à l’écart
de l’outil de coupe, du fil ou de la lame
lorsque la machine est en marche. Avant
de mettre la machine en marche, s’assurer
que l’outil de coupe, le fil ou la lame n’est
pas en contact avec quoi que ce soit. Tout
moment d’inattention pendant l’utilisation
de la machine pourrait vous blesser ou
blesser d’autres personnes.
N’utilisez pas la machine au-dessus de
la hauteur de la taille. De cette façon, le
risque de contact accidentel avec la lame
ou l’outil de coupe sera réduit et il sera
plus facile de contrôler la machine dans
des situations imprévues.
Lors de la coupe de broussailles ou de
jeunes arbres en tension, prendre garde
à l’effet de rebond. Lorsque la tension
présente dans les fibres du bois est
relâchée, les broussailles ou les jeunes
arbres peuvent frapper l’opérateur ou lui
faire perdre le contrôle de la machine.
Toujours faire preuve d’une extrême
prudence lors de la coupe de broussailles
ou de jeunes arbres. La lame peut projeter
les petites branches vers l’utilisateur ou lui
faire perdre l’équilibre.
Garder le contrôle de la machine et ne
pas toucher aux outils de coupe, aux
fils ou aux lames et aux autres pièces
mobiles dangereuses pendant qu’elles
sont toujours en mouvement. Cela réduit le
risque de blessures causées par les pièces
mobiles.
Lors du dégagement de matières coincées
ou de l’entretien de la machine, s’assurer
que tous les interrupteurs d’alimentation
sont éteints et que le cordon d’alimentation
est débranché. Le démarrage accidentel
de la machine lors du dégagement de
matières coincées ou de l’entretien de la
machine peut entraîner des blessures très
graves.
Transporter la machine éteinte et éloignée
de votre corps. Une manipulation adéquate
de la machine réduit le risque de contact
accidentel avec le fil, la lame ou l’outil de
coupe en mouvement.
Lors du transport ou de l’entreposage
de la machine, toujours installer les
couvre-lames sur les lames en métal. Le
maniement approprié de la machine réduit
le risque de contact accidentel avec la
lame.
2119 - 001 - 13.07.2023
29
background
N’utilisez que des outils de coupe, des
lignes, des têtes de coupe et des lames
de rechange spécifiés par le fabricant.
Des pièces de rechange inappropriées
peuvent augmenter le risque de bris ou
des blessures.
Autres renseignements relatifs à la
sécurité
Éviter les environnements dangereux– ne
pas utiliser d’appareils dans des endroits
humides ou mouillés.
Ne pas utiliser sous la pluie.
Tenir à l'écart des enfants: tous les
visiteurs doivent être tenus à bonne
distance de la zone de travail.
S’habiller convenablement– ne jamais
porter de vêtements amples ou de bijoux.
Ils peuvent se coincer dans les pièces
mobiles. Il est recommandé de porter des
gants en caoutchouc et des chaussures
robustes pour travailler à l’extérieur. Le
cas échéant, portez un couvre-chef pour
couvrir les cheveux longs.
Porter des lunettes de sécurité– toujours
porter un masque à poussière en
cas d’utilisation de l’appareil en milieu
poussiéreux.
Utiliser le bon appareil– ne pas utiliser un
appareil pour une autre tâche que celle à
laquelle il est destiné.
Prévenir les démarrages accidentels– ne
pas laisser le doigt sur la gâchette d’un
appareil branché lors de son transport.
S’assurer que l'interrupteur est en position
d'arrêt lors du branchement.
Ne pas forcer l’appareil– il offre de
meilleurs résultats et le travail est effectué
de façon plus sécuritaire s'il tourne au
régime pour lequel il a été conçu.
Ne pas se pencher trop en avant– garder
l’équilibre et un bon appui au sol en tout
temps.
Rester vigilant– être conscient de ce que
l’on fait. Faire preuve de bon sens Ne
pas faire fonctionner l’appareil lorsqu'on
est fatigué.
Ranger les appareils inutilisés à
l'intérieur– lorsqu'ils ne sont pas utilisés,
les appareils doivent être rangés à
l'intérieur, dans un endroit sec et en
hauteur ou verrouillé, hors de portée des
enfants.
Entretenir l'appareil avec soin– garder
l'arête de coupe bien affûtée et propre
pour obtenir des performances optimales
et réduire les risques de blessures.
Respecter les instructions concernant
la lubrification et le changement des
accessoires. Garder les poignées sèches,
propres et exemptes d'huile et de graisse.
Vérifier les pièces endommagées– avant
toute utilisation de l'appareil, il convient de
vérifier soigneusement qu'une protection
ou toute autre pièce endommagée
fonctionne correctement et remplit sa
fonction prévue. Vérifier l'alignement des
pièces mobiles, le grippage des pièces
mobiles, la rupture de pièces, le montage
et tout autre état susceptible de nuire
à son fonctionnement. Une protection
ou toute autre pièce endommagée doit
être réparée ou remplacée adéquatement
par un centre d’entretien autorisé, sauf
indication contraire dans ce manuel.
Sécurité de l’aire de travail
Maintenir l’aire de travail propre et
bien éclairée. Les endroits sombres ou
encombrés sont propices aux accidents.
Ne pas utiliser des outils électriques dans
des atmosphères explosives, notamment
en présence de liquides, gaz ou
poussières inflammables. Les outils
électriques produisent des étincelles qui
peuvent enflammer les poussières et les
vapeurs.
Tenir les enfants et les spectateurs à
distance lorsque l’outil électrique est en
marche. Un moment d’inattention pourrait
vous en faire perdre le contrôle.
Sécurité personnelle
Lors de l’utilisation d’un outil électrique,
toujours demeurer attentif et faire preuve
de bon sens. Ne pas utiliser l’outil
électrique si vous êtes fatigué ou sous
l’emprise de drogues, de l’alcool ou de
médicaments. Tout moment d’inattention
pendant l’utilisation d’un outil électrique
peut causer de graves blessures.
Utiliser de l’équipement de protection
personnelle. Toujours porter des lunettes
de protection. L’équipement de protection
(masque antipoussière, chaussures de
sécurité antidérapantes, dispositif de
protection pour les oreilles, etc.) utilisé
30
2119 - 001 - 13.07.2023
background
selon les conditions présentes réduit les
risques de blessure.
Prévenir les démarrages accidentels.
Vérifier que l’interrupteur est à la position
d’arrêt avant de brancher l’outil dans la
prise ou le bloc d’alimentation, de le
saisir ou de le transporter. Le transport
des outils électriques en maintenant
le doigt sur l’interrupteur d’alimentation
et le branchement d’outils alors que
l’interrupteur est à la position de marche
exposent à des accidents.
Retirer toute clé ou clavette de réglage
avant de mettre l’outil sous tension. Une
clé ou une clavette reliée à une pièce
mobile de l’outil électrique peut causer une
blessure.
Ne pas trop se pencher vers l’avant.
Toujours se tenir bien campé et en
équilibre. Cela permet de mieux contrôler
l’outil électrique lors d’un imprévu.
S’habiller de façon appropriée. Ne jamais
porter des vêtements amples ou des
bijoux. Garder les cheveux, les vêtements
et les gants loin des pièces mobiles. Les
vêtements amples, bijoux et cheveux longs
peuvent se prendre dans les pièces en
mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour
raccorder des systèmes de collecte et
d'extraction de la poussière, s'assurer
que ceux-ci sont utilisés et correctement
branchés. L’utilisation de dépoussiéreurs
peut réduire les risques associés à la
poussière.
Ne pas laisser la parfaite connaissance
de l’outil acquise en raison de l’utilisation
fréquente de ce dernier engendrer la
complaisance et le non-respect des
principes de sécurité relatifs à l’outil.Une
négligence peut provoquer de graves
blessures en une fraction de seconde.
Instructions de sécurité pour
l’utilisation
AVERTISSEMENT:
Lire
les messages d’avertissement qui
suivent avant d’utiliser le produit.
Il est recommandé de consulter un expert
en cas de doute. Communiquer avec
votre concessionnaire ou votre atelier
d’entretien. Éviter toutes les utilisations qui
vous semblent difficiles.
Ne jamais utiliser l’appareil si vous êtes
fatigué ou sous l’emprise de drogues,
de l’alcool, de médicaments ou de toute
substance qui pourrait affecter la vision,
l’attention, la coordination des gestes ou le
jugement.
Un outil de coupe inadéquat peut accroître
le risque d’accident.
Ne pas laisser des enfants utiliser
l’appareil ou se tenir à proximité de celui-
ci. L’appareil étant facile à démarrer, les
enfants peuvent le faire démarrer s’ils
sont laissés sans surveillance. Cela peut
entraîner un risque de blessure grave.
Débrancher la batterie lorsque l’appareil
n’est pas sous surveillance.
S’assurer qu’aucune personne ni aucun
animal ne s’approche à moins de
15m (50pi) pendant le travail.
Lorsque plusieurs utilisateurs travaillent
dans la même zone, la distance de
sécurité doit être d’au moins 15m
(50pi). Le non-respect de cette directive
peut entraîner de graves blessures.
Arrêter l’appareil immédiatement si une
personne s’approche. Ne jamais entamer
un mouvement de balancement avec
l’appareil sans d’abord jeter un coup d’œil
derrière pour s’assurer que personne ne
se trouve dans la zone de sécurité.
S’assurer qu’aucune personne ni aucun
animal ou objet ne gêne le contrôle de
l’appareil ou n’entre en contact avec l’outil
de coupe ou des objets projetés par l’outil
de coupe. Ne pas utiliser l’appareil s’il
est impossible d’appeler de l’aide en cas
d’accident.
Toujours inspecter l’aire de travail. Retirer
tous les objets mobiles tels que les pierres,
le verre cassé, les clous, les fils de fer, les
cordes,etc. qui pourraient être projetés ou
s’enrouler autour de l’outil de coupe.
S’assurer qu’il est possible de se déplacer
et de se tenir debout en toute sécurité.
Repérer les obstacles éventuels (racines,
roches, branches, fossés,etc.) en cas de
déplacement imprévu. Faire très attention
lors du travail sur une pente.
Se tenir bien campé et en parfait équilibre.
Ne pas trop se pencher vers l’avant.
Mettre l’appareil hors tension avant de
passer à une autre zone.
Ne jamais déposer l’appareil sans le
mettre hors tension et retirer la batterie.
2119 - 001 - 13.07.2023
31
background
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance
quand il est sous tension.
Retirer la batterie avant de passer
l’appareil à une autre personne.
S’assurer qu’aucun vêtement ni aucune
partie du corps n’entre en contact avec
l’outil de coupe lorsque l’appareil est sous
tension. Tenir l’appareil sous le niveau de
la taille.
Si un objet se bloque dans l’outil de coupe
alors que l’appareil est utilisé, arrêter
l’appareil et le mettre hors tension. Vérifier
que l’outil de coupe s’est immobilisé.
Retirer la batterie avant de nettoyer,
inspecter ou réparer l’appareil ou l’outil de
coupe. Il existe un risque de brûlure sur le
carter qui peut devenir très chaud. Porter
des gants lors du travail avec la tête de
désherbage.
Lors de la mise hors tension de l’appareil,
garder les mains et les pieds à l’écart de
l’outil de coupe jusqu’à l’immobilisation de
celui-ci.
Prendre garde aux éclats de bois qui
peuvent être projetés lors de la coupe. Ne
pas couper trop près du sol; des pierres ou
d’autres objets pourraient d’être projetés.
Faire preuve de prudence à l’égard des
projections d’objets. Toujours porter des
lunettes de protection homologuées. Ne
jamais se pencher au-dessus du dispositif
de protection de l’outil de coupe. Des
pierres, des débris, etc. peuvent être
projetés dans vos yeux, ce qui peut causer
la cécité ou des blessures graves.
Rester attentif aux appels ou cris
d’avertissement lors de l’utilisation des
protecteurs d’oreilles. Toujours retirer le
dispositif de protection pour les oreilles dès
que l’appareil s’arrête.
Ne jamais travailler debout sur une
échelle, un tabouret, ou dans une autre
position élevée n’offrant pas une sécurité
maximale.
Si une vibration inhabituelle survient,
dérouler le fil pour qu’il soit à la bonne
longueur et que la vibration cesse.
Une surexposition aux vibrations peut
entraîner des problèmes circulatoires
ou des troubles nerveux, en particulier
chez les personnes ayant des troubles
circulatoires. Parler à un médecin en cas
de symptômes liés à une surexposition
aux vibrations. Voici certains de ces
symptômes: engourdissement, perte
de sensibilité, fourmillement, picotement,
douleur, faiblesse musculaire, décoloration
ou modification de l’épiderme. Ces
symptômes apparaissent habituellement
aux doigts, aux mains et aux poignets.
Toujours tenir l’appareil des deux mains.
Tenir l’appareil sur le côté droit du corps.
Ne pas retirer l’herbe coupée ou laisser
d’autres personnes retirer l’herbe coupée
lorsque le moteur est en marche ou que
l’outil de coupe tourne, car il peut en
résulter des blessures graves.
Toujours arrêter le moteur, retirer la
batterie et s’assurer que l’outil de coupe ne
tourne pas avant de retirer les matériaux
indésirables enroulés autour de l’arbre ou
coincés entre le dispositif de protection et
l’outil de coupe.
Ce produit génère un champ
électromagnétique pendant le
fonctionnement. Ce champ magnétique
peut, dans certains cas, nuire aux implants
médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le
risque de blessures graves ou mortelles,
nous recommandons aux personnes ayant
des implants médicaux de consulter leur
médecin et le fabricant de l’implant médical
avant d’utiliser la machine.
Relâcher la gâchette de puissance après
chaque opération de travail afin de
préserver la charge de la batterie.
Ne pas forcer le produit. Il offre de
meilleurs résultats et le travail est effectué
de façon plus sécuritaire s’il tourne au
régime pour lequel il a été conçu.
Si le produit touche un objet étranger
quelconque ou produit des vibrations,
l’arrêter immédiatement. Retirer la batterie
du produit et vérifier que le produit n’est
pas endommagé.
Équipement de protection personnelle
AVERTISSEMENT:
Lors
du fonctionnement de l’appareil,
il faut utiliser de l’équipement
de protection individuelle. Cet
équipement n’élimine pas les
risques de blessures, mais il
peut en réduire la gravité en
cas d’accident. Demander conseil
au distributeur pour le choix de
l’équipement qui convient. Lire
attentivement le manuel d’utilisation
32 2119 - 001 - 13.07.2023
background
et veiller à bien comprendre
les instructions avant d’utiliser le
produit.
Au besoin, porter des gants.
Portez des protecteurs d'oreille
homologués qui assurent une réduction
adéquate du bruit.
AVERTISSEMENT:
Rester attentif aux appels ou
cris d’avertissement en cas de
port de protecteurs d’oreilles.
Enlevez toujours les protecteurs
d’oreilles dès que le moteur
s’arrête.
AVERTISSEMENT:
L’exposition prolongée au bruit
peut causer des lésions
auditives permanentes. Utilisez
toujours des protecteurs d'oreille
homologués.
Toujours porter des lunettes de protection
homologuées. Si vous utilisez une
visière, porter également des lunettes
de protection approuvées. Les lunettes
de protection homologuées doivent être
conformes à la norme ANSIZ87.1 aux
États-Unis ou à la norme EN166 dans
les pays de l’Union européenne. Les
branches et les objets projetés peuvent
endommager les yeux.
Porter des bottes antidérapantes robustes.
Portez toujours des pantalons résistants
et longs, des bottes, des gants et des
manches longues. Pour réduire tout risque
de blessure provoquée par des objets
attirés dans les pièces en rotation, ne
pas porter de vêtements larges, d'écharpe,
de bijoux, etc. S'attacher les cheveux de
manière à ce qu'ils ne tombent pas en
dessous des épaules.
Utiliser un masque respiratoire dans les
environnements poussiéreux.
une trousse de premiers secours doit
toujours être disponible
Dispositifs de sécurité sur l’outil
AVERTISSEMENT:
Lire
les messages d'avertissement qui
suivent avant d'utiliser l'appareil.
Cette section décrit l’équipement de sécurité
du produit, son but et la façon d’en effectuer
les inspections et l’entretien afin de s’assurer
qu’il fonctionne correctement. Consulter les
instructions sous la rubrique
Aperçu de l’outil
à la page 26
pour trouver où ces pièces se
trouvent sur votre produit.
La durée de vie du produit peut être
réduite et le risque d’accident peut augmenter
si l’entretien de la machine n’est pas
effectué correctement et si l’entretien ou
les réparations ne sont pas effectués de
2119 - 001 - 13.07.2023
33
background
façon professionnelle. Pour obtenir de plus
amples informations, veuillez communiquer
avec votre concessionnaire le plus proche.
AVERTISSEMENT: Ne
jamais utiliser un produit dont
les composants de sécurité sont
endommagés. L’équipement de
sécurité du produit doit être
inspecté et entretenu selon les
directives de la présente section.
Si une inspection de la machine
détecte une panne, communiquer
avec un atelier spécialisé pour
réparation.
MISE EN GARDE : Tous
les travaux de réparation
nécessitent une formation spéciale.
Ceci concerne particulièrement
l'équipement de sécurité de la
machine. Si les contrôles suivants
ne donnent pas un résultat positif,
vous devez communiquer avec un
atelier spécialisé. L’achat de l’un
de nos produits offre à l’acheteur
la garantie d’un service et de
réparations qualifiés. Si le détaillant
qui vous a vendu la machine n’est
pas un centre de service agréé,
demandez-lui l'adresse de l'atelier
spécialisé le plus proche.
Vérification du dispositif de protection de l’outil
de coupe
AVERTISSEMENT:
Ne
pas utiliser un outil de coupe
dépourvu du dispositif de protection
homologué correctement fixé.
Toujours utiliser le dispositif de
protection recommandé pour l’outil
de coupe utilisé. Voir
Accessoires
à la page 38
. L’utilisation d’un
dispositif de protection défectueux
ou inapproprié peut causer des
blessures graves.
Le dispositif de protection de l’outil de coupe
arrête les objets projetés en direction de
l’opérateur. Il empêche également de subir
des blessures en cas de contact avec l’outil
de coupe.
1. Couper le moteur.
2. Effectuer une inspection visuelle pour
détecter d’éventuels dommages, par
exemple des fissures.
3. Remplacer le dispositif de protection de
l’outil de coupe s’il est endommagé.
Consignes de sécurité pour la
maintenance
AVERTISSEMENT: Lire les
instructions de sécurité qui suivent
avant d’utiliser l’appareil.
Toujours arrêter le moteur avant
d’effectuer toute intervention sur l’outil de
coupe. L’équipement de coupe continue à
se déplacer même après que vous ayez
relâché la commande d’accélération ou
la gâchette de puissance. Si le produit
fonctionne à l'essence, retirer le chapeau
de bougie de la bougie. Si le produit
fonctionne à batterie, retirer la batterie.
S'assurer que l'équipement de coupe est
complètement arrêté avant de travailler
dessus.
N'utiliser que des pièces de rechange
d’origine pour les réparations.
Garder la machine à l’écart des enfants
34
2119 - 001 - 13.07.2023
background
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Montage
Introduction
Cette section décrit la procédure à suivre pour
monter et régler le produit.
AVERTISSEMENT: Avant de
procéder au montage du produit,
veuillez lire le chapitre sur la
sécurité et les instructions de
montage.
Pour installer la protection de l’outil
de coupe
1. Fixer le dispositif approprié de protection
de l’équipement de coupe (A) pour la tête
de désherbage. Se reporter à
Accessoires
à la page 38
.
2. Placer le dispositif de protection de l’outil
de coupe sur le support de l’arbre.
3. Fixer le dispositif de protection de
l’équipement de coupe au moyen des
boulons (B).
A
B
Entretien
Introduction
Vous trouverez ci-dessous quelques
instructions d'entretien général. Pour
obtenir des renseignements supplémentaires,
communiquez avec votre atelier d'entretien.
Entretien de l’outil
Effectuer la maintenance quotidienne de
l’unité électrique. Se reporter au manuel de
l’opérateur de l’unité électrique.
Pour allonger le fil coupe-herbe
Lorsque le fil de coupe-herbe devient
court pendant le fonctionnement, tapoter
la tête de coupe sur une surface dure et
plane pour allonger le fil de coupe. Le
produit doit fonctionner à pleine vitesse
pour obtenir le meilleur résultat possible.
2119 - 001 - 13.07.2023 35
background
Remplacement du fil coupe-herbe
1. Maintenir la moitié inférieure (A) de la
tête de désherbage d’une main. Tourner
la moitié supérieure (B) de la tête de
désherbage dans le sens horaire avec
l’autre main.
B
C
D
A
Remarque: Lorsqu’on tourne la moitié
supérieure de la tête de désherbage, un
clic se fait entendre.
2. Continuer à tourner la moitié supérieure de
la tête de désherbage jusqu'à ce que le
triangle (C) soit aligné avec le trou (D).
3. Retirer et mettre au rebut le fil de coupe
restant.
4. Couper environ 6,7m (22pi) du nouveau
fil de coupe.
5. Placer une extrémité du fil de coupe dans
l'un des trous.
6. Pousser le fil de coupe à travers la tête de
désherbage, puis à travers le trou opposé.
7. Tirer le fil de coupe à travers la tête
de désherbage jusqu'à ce qu'il y ait une
longueur égale de fil de coupe de chaque
côté.
8. Maintenir la moitié inférieure de la tête de
désherbage stable d'une main. Tourner la
moitié supérieure de la tête de désherbage
dans le sens horaire avec l’autre main.
9. Continuer à tourner la moitié supérieure de
la tête de désherbage jusqu’à ce qu’il y
ait environ 127mm (5po) de fil de coupe
sortant de chaque trou.
E
Remarque: Si le fil de coupe est trop
long d’un côté de la tête de désherbage,
couper le fil à la bonne longueur.
36
2119 - 001 - 13.07.2023
background
Pour examiner et nettoyer la tête de
désherbage
1. Pousser sur les languettes (A) pour retirer
la moitié inférieure (B) de la tête de
désherbage.
D
C
A
A
B
2. Retirer la bobine (C).
3. Retirer et jeter toute pièce de fil de coupe
et tout matériau indésirable de la tête de
désherbage et de la bobine.
4. Placer la bobine dans la moitié inférieure.
5. Fixer la moitié supérieure (D). S’assurer
que toutes les pièces sont dans la bonne
position et qu'elles sont correctement
alignées.
6. Tourner la tête de désherbage assemblé
avec la main. S’assurer que les moitiés
supérieure et inférieure sont complètement
fermées et que les languettes sont
complètement engagées.
7. Pour remplacer le fil coupe-herbe, se
reporter à
Remplacement du fil coupe-
herbe à la page 36
.
Renvoi d'angle
Le pignon conique est rempli au 3/4 avec
de la graisse en usine. Avant d’utiliser ce
produit, s’assurer que le niveau de graisse
n’a pas changé. Utiliser de la graisse spéciale
Husqvarna s’il est nécessaire de faire le plein.
Ne pas remplacer la graisse dans le pignon
conique. Laisser le personnel d’entretien
effectuer la réparation du pignon conique.
Caractéristiques techniques
TA320
Poids
Poids, lb/kg 3,40/1,54
Dimensions
Largeur de coupe, po/mm 18/457
2119 - 001 - 13.07.2023 37
background
Accessoires
Accessoires
TA320
Accessoires homologués Type
Tête de désherbage RapidReplace
(2,0 à 2,4 mm / 0,080 à
0,095po)
38 2119 - 001 - 13.07.2023
background
2119 - 001 - 13.07.2023 39
background
Original instructions
Instrucciones originales
Instructions d’origine
www.husqvarna.com
1143524-49
2023-08-01

Specifications

Husqvarna HUSQVARNA TA320 Questions and Answers