Point POCG9701 coffee grinderCoffee Makers and Electric Kettles

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

Product manual English

This is the main product document for model POCG9701.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
Coee Grinder
POCG9701
User Manual
background
Thank you for purchasing your new POINT Coee Grinder.
These operating instructions will help you use it properly and safely.
We recommend that you spend some time reading this instruction
manual in order that you fully understand all the operational features
it oers. Read all the safety instructions carefully before use and keep
this instruction manual for future reference.
Tack för att du har köpt din nya kaffekvarn från POINT.
Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och
korrekt sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom
denna bruksanvisning för att till fullo förstå alla driftfunktioner
som den erbjuder. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före
användning och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Tak for købet af din nye kaffekværn fra POINT.
Disse brugervejledninger hjælper dig med at bruge dette apparat
rigtigt og sikkert. Vi anbefaler, at du læser denne brugervejledning,
så du får en fuld forståelse af hvordan alle funktionerne virker.
Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt inden brug, og gem denne
brugervejledning til senere brug.
Takk for at du kjøpte denne nye kaffekvern fra POINT.
Denne bruksanvisningen vil hjelpe deg med å bruke den på en trygg
og riktig måte. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom
hele bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene som
tilbys. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk, og oppbevar
bruksanvisningen for fremtidig referanse.
Kiitos, kun ostit uuden POINT-kahvimyllyn.
mä käyttöohjeet opastavat sinua käyttämään laitetta oikein ja
turvallisesti. Suosittelemme, että käytät hetken tämän käyttöoppaan
lukemiseen, jotta ymmärrät täysin, mitä toimintoja laitteessa on.
Lue kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen
käyttöopas myöhempää tarvetta varten.
käyttöä
ja säily
background
3
4
28
22
10
16
9
33
27
15
21
-
-
-
-
-
Instruction manual - english ..................page
Bruksanvisning -
.......................side
Brugsanvisning - dansk
........................side
.........................side
Bruksanvisning - norsk
...........................sivu
Käyttöohjeet - suomi
background
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Before using the electrical appliance, basic precautions
should always be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Before using, check that the voltage of wall outlet
corresponds to the one shown on the rating plate.
3. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions, or is dropped or
damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
4. If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer or a authorized service agent or a qualified
technician in order to avoid a hazard.
5. Unplug from outlet when not in use, before putting on or
taking o parts, and before cleaning.
6. Do not let the cord hang over the edge of a table or touch
hot surfaces.
7. Do not immerse the motorized base in liquid, or place in
dishwasher. Damage to the unit will occur if submerged
in liquid or adding liquid in the container. Only the
transparent top cover may be immersed.
8. Close supervision is necessary when your appliance is
being used near children or infirm persons.
9. Ensure fingers are kept well away from moving parts.
10. Do not remove cover until blade has completely stopped.
11. Do not attempt to operate without the cover being in
place.
12. The use of accessory not recommended by the
manufacturer may cause injuries to persons.
background
PRODUCT OVERVIEW
5
13. Check grinding bowl for presence of foreign objects
before using.
14. Do not operate the appliance for other than its intended
use.
15. Do not use outdoors.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
Top lid
Bowl cover
Jar
Jar base
Body
Button
background
6
BEFORE THE FIRST TIME
Carefully unpack your coee grinder and remove all packing materials. To
remove any dust that may have accumulated during packaging, wipe the
grinding bowl, blades with a damp lint-free cloth or sponge. Use extreme
care as the blades are sharp. The transparent cover can be immersed in
water for cleaning, dry thoroughly.
Caution: Never immerse the motor base in water for cleaning and do not fill
the grinding bowl with water for cleaning.
OPERATIONS
1. Place the coee grinder on a flat surface.
2. Assemble the grinding bowl into the motor base, then turn the bowl
clockwise until a click sound is heard. When disassembling, turn the bowl
anti-clockwise to detach it.
3. Pour coee beans into the grinding bowl, the maximum quantity of
coee beans is 85g.
4. Recover the transparent cover and plug into the power outlet.
5. Press and hold the power switch, the appliance will start operating, once
the power switch is released, the appliance will stop operating.
NOTE: Do not operate this appliance continuously for more than 30 seconds,
allow appliance to cool down for 3 minutes between two continuous cycles.
6. View the consistency of coee grounds from the transparent cover.
IMPORTANT: If you want to remove the cover to check the consistency of the
coee grounds, never remove the cover until blades cover until blades come
to a complete stop.
7. Once the desired grind has been obtained, release the power switch and
unplug the power cord from the outlet.
8. Remove the transparent cover, disassemble the grinding bowl and pour
out the coee ground directly.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. CAUTION: Be sure to unplug this appliance before cleaning. To protect
against electrical shock, do not immerse cord, plug or motor base in water
or liquid. After each use, always make sure plug is first removed from
wall outlet.
2. Wash cover with water and mild detergent. The cover is not dishwasher-
safe. Rinse thoroughly and dry. Never immerse motor base or fill the
grinding bowl with water.
background
7
3. Wipe the grinding bowl, blades with a lint-free cloth. Extreme care should
be exercised as the blade is sharp.
GRINDING TIPS
1. The COARSE grind is generally used for percolators and coee urns.
MEDIUM grind is used for drip coee makers and steam-type espresso
machines. A FINE grind is used for espresso machines with an electric
pump.
2. Vary the grinding times to suit your taste and type of beans you grind.
3. For the freshest, most flavorful coee, grind only enough for the pot you
are making. Coee beans keep up to 2 months in the freezer in an
airtight container and can be ground while still frozen. Coee grounds
left in your grinder can become stale and aect the flavor of freshly
ground coee. Be sure to clean grinding chamber, blades and cover after
each use.
4. In addition to grinding coee beans,you can also stir the following
ingredients:
WARNING! The maximum amount of food materials should not
exceed the MAX line!
SPECIFICATION
Model: POCG9701
Rated Voltage: 220-240V~ 50-60Hz
Rated power: 200W
The name of the
ingredients
Coee bean 85g
Sichuan pepper 30g
Star anise 30g
Dried peanuts 30g
Accessories
Leaf blade 2
Churning time
60second
60second
60second
60second
Operational approach
Long press switch button
Long press switch button
Open 10 seconds,stop 2 seconds
for a cycle,test 5 cycles.
background
8
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
This symbol on the product or in the instructions means
that your electrical
and electronic equipment should be disposed at the end
of its life separately
from your household waste. There are separate collection
systems for
recycling in the EU. For more information, please contact
the local authority
or your retailer where you purchased the product
background
9
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
background
10
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
Før man bruker det elektriske apparatet, må grunnleg-
gende forholdsregler følges, blant annet følgende:
1. Les alle instruksjonene.
2. Før bruk må du kontrollere at spenningen i stikkontakten
tilsvarer den som står på merkeetiketten.
3. Ikke bruk apparatet med en skadet ledning eller støpsel
eller hvis apparatet har en feil, blir mistet i bakken eller
skadet på noen måte. Send apparatet til nærmeste autori-
serte serviceverksted for undersøkelse, reparasjon eller
justering.
4. Hvis strømledningen blir skadet, må den skiftes av pro-
dusenten, en godkjent servicerepresentant eller en kvali-
fisert person for å unngå fare.
5. Koble fra stikkontakten når ikke i bruk, før deler tas av og
på og før rengjøring.
6. Ikke la ledningen henge over kanten av et bord eller en
varm overflate.
7. Ikke senk den motoriserte basen ned i væske eller sett den
i oppvaskmaskin. Det vil komme skade på enheten dersom
den nedsenkes i væske eller væske fylles i beholderen.
Bare det gjennomsiktige toppdekselet kan nedsenkes.
8. Du må holde oppsyn med apparatet hvis det brukes i
nærheten av barn eller svakelige.
9. Sørg for at fingrene holdes trygt borte fra bevegelige deler.
10. Ta ikke lokket av før bladet har stoppet helt.
11. Ikke prøv å bruke uten at lokket er på plass.
12. Bruk av tilbehør som ikke anbefales av produsenten, kan
føre til personskader.
background
PRODUKTOVERSIKT
11
13. Kontroller at det ikke er fremmedlegemer i kvernebollen
før bruk.
14. Ikke bruk apparatet til annet enn tiltenkt formål.
15. Ikke bruk den utendørs.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
KUN HUSHOLDNINGSBRUK
Topplokk
Lokk til kop
Kop
Kopbase
Hus
Knapp
background
12
FØR FØRSTE BRUK
Pakke forsiktig ut kaekvernen, og ern all emballasje. Du kan erne støv
som har samlet seg under pakking ved å tørke av kvernebollen og bladene
med en fuktig, lofri klut eller svamp. Vær ekstremt forsiktig, da bladene er
skarpe. Det gjennomsiktige lokket kan nedsenkes i vann for rengjøring. Tørk
grundig.
Forsiktig: Du må aldri senke motorbasen i vann for rengjøring eller fylle
kvernebollen med vann for rengjøring.
OPERASJONER
1. Plasser kaekvernen på et flatt underlag.
2. Sett kvernebollen på motorbasen og vri koppen med klokken til du hører en
klikklyd. Ved demontering vrir bollen mot klokken for å løsne den.
3. Hell kaebønner inn i kvernekoppen. Pass på at mengden kaebønner ikke
overstiger 85˚g.
4. Sett på det gjennomsiktige lokket igjen og sett inn i stikkontakten.
5. Holde inne strømbryteren for å starte apparatet. Slipp den for å stoppe
det.
MERK: Ikke bruk dette apparatet sammenhengende i mer enn 30 sekunder.
La apparatet kjøle seg ned i 3 minutt hvis det skal brukes igjen.
6. Du kan se konsistensen til de kvernede kaebønnene gjennom det
gjennomsiktige dekselet.
VIKTIG: Du kan ta av lokket for å sjekke konsistensen på kaepulveret. Men
lokket må aldri tas av før knivene har stoppet helt.
7. Når du har fått ønsker kverningsgrad, slipper du strømbryteren og trekker
strømledningen ut av stikkontakten.
8. Ta av det gjennomsiktige lokket, ta av kvernebollen, og hell kaepulveret
direkte.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
1. Forsiktig: Sørg for at du trekker støpslet ut av stikkontakten før reng-
jøring. Ikke la ledningen, støpselet eller motorbasen komme under vann
eller annen væske, da dette kan føre til elektrisk støt. Husk å trekke
støpslet ut av stikkontakten når du er ferdig.
2. Vask lokket med vann og mild såpe. Lokket kan ikke vaskes i oppvask-
maskin. Skyll grundig og la tørke. Senk aldri motorbasen i vann, og ikke
fyll kvernebollen med vann.
background
13
3. Tørk kvernebollen og bladene av med en lofri klut. Være veldig forsiktig, da
bladet er skarpt.
TIPS OM KVERNING
1. Grovmalt kae (COARSE) brukes vanligvis til perkolatorer og presskanner.
Middels malt kae (MEDIUM) brukes til kaetraktere og damp-baserte
espressomaskiner. Finmalte kaebønner (FINE) brukes til espressomaskiner
med elektrisk pumpe.
2. Kverningstiden tilpasses etter smak og behag og typen bønner.
3. Du får ferskest og mest smakfull kae ved å bare kverne nok kaebønner til
kannen. Kaebønner kan oppbevares i opp til 2 måneder i fryseren i en
lufttett beholder, og de kan kvernes mens de fortsatt er frosne. Hvis det
ligger malte kaebønner igjen i kvernen, kan de bli dårlige, noe som kan
påvirke smaken til ferskmalt kae. Sørg for at du rengjør kvernerommet,
bladene og dekselet etter hver bruk.
4. I tillegg til å kverne kaebønner kan du også blande følgende ingredienser:
ADVARSEL! Den maksimale mengden matvarer bør ikke overstige
MAX-linjen!
Kjør i 10 sekunder og
stopp i 2 sekunder
for en syklus. Prøv 5
sykluser.
Stjerneanis 30˚g
Sichuan-pepper 30˚g
Hold inne bryter
knappen
Hold inne bryter
knappen
60 sekunder
60 sekunder
60 sekunder
60 sekunder
Blad 2Kaebønner 85˚g
TilnærmingBlandetidTilbehør
Navnet på
ingrediensene
Tørkede peanøtter
30˚g
SPESIFIKASJONER
Modell: POCG9701
Merkespenning: 220-240V~ 50-60Hz
Merkeeekt: 200W
background
14
MILJØVENNLIG AVHENDING
Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at
det elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt
fra husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes. Det
finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU.
Du får nærmere informasjon ved å kontakte lokale
myndigheter eller forhandleren du kjøpte produktet hos.
background
15
Power International AS,
Postboks 523, N-1471 Lørenskog, Norge
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
background
16
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava
perusturvallisuusohjeita, mukaan lukien seuraavat:
1. Lue kaikki ohjeet ennen käyttöä.
2. Tarkista ennen käyttöä, että seinäpistorasiannnite
vastaa arvokilvessä näkyvää jännitettä.
3. Älä käytä laitetta, jonka johto tai pistoke on vaurioitunut tai
jos laitteessa on toimintahäiriö tai se on pudonnut tai
vahingoittunut millään tavalla. Palauta laite lähimpään
valtuutettuun huoltoliikkeeseen tarkastusta, korjausta tai
histä tai mekaanista säätöä varten.
4. Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan tai valtuutetun
huoltoliikkeen taiten teknikon on vaihdettava se
vaaranlttämiseksi.
5. Irrota pistoke pistorasiasta, kun sitä ei käytetä, ennen osien
kiinnittämistä tai irrottamista ja ennen puhdistamista.
6. Älä anna johdon roikkua pöydän reunan yli tai osua k
uumiin
pintoihin.
7. Älä upota moottoroitua alustaa nesteeseen tai laita
astianpesukoneeseen. Yksikkö vaurioituu, jos se upotetaan
nesteeseen taiiliö täytetään nesteellä. Vain läpinäkyvän
kannen saa upottaa veteen.
8. Tarkka valvonta on tarpeen, kun laitetta käytetään lasten
tai vammaisten henkilöidenhellä.
9. Varmista, että sormet eit koske liikkuviin osiin.
10.Älä poista kantta ennen kuin terä on pysähtynyt kokonaan.
11. Älä yritä käyttää ilman, että kansi on paikoillaan.
12.Muiden kuin valmistajan suosittelemien lisävarusteiden
käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
background
TUOTTEEN ESITTELY
17
13. Tarkista ennen käyttöä, ettei jauhatuskulhossa ole
vieraita esineitä.
14. Älä käytä laitetta muuhun kuin sen aiottuun käyttöön.
15. Älä käytä ulkona
SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN.
Kansi
Kulhon kansi
Jauhatuskulho
Kulhon alusta
Moottorisoitu alusta
Painike
background
18
ENNEN ENSIMMÄIS KÄYTTÖÄ
Pura kahvimylly varovasti pakkauksesta ja poista kaikki pakkausmateriaalit.
Poista pakkaamisen aikana kertynyt pöly pyyhkimällä jauhatuskulho ja terät
kostealla nukkaamattomalla liinalla tai sienellä. Ole erittäin varovainen, sillä
terät ovat teräviä. Läpinäkyvä kansi voidaan upottaa veteen puhdistusta
varten, kuivata huolellisesti.
Varoitus: Älä koskaan upota moottorialustaa veteen puhdistusta varten
äläkä täytä jauhatuskulhoa vedellä puhdistamista varten.
YTTÖ
1. Aseta kahvimylly tasaiselle alustalle.
2. Kokoa hiomakulho moottorisoituun alustaan ja käännä kulhoa
myötäpäivään, kunnes kuuluu napsahdus. Kun irrotat, käännä kulhoa
vastapäivään sen irrottamiseksi.
3. Kaada kahvipavut jauhatuskulhoon. Kahvipapujen enimmäismäärä on
85 g.
4. Laita päälle läpinäkyvä kansi ja kytke laite pistorasiaan.
5. Pidä virtakytkintä painettuna, laite alkaa toimia,. Kun vapautat
virtakytkimen, laite lakkaa toimimasta.
HUOM: Älä käytä tätä laitetta yhtäjaksoisesti yli 30 sekuntia, anna laitteen
jäähtyä 3 minuuttia kahden syklin välillä.
6. Tarkastele kahvinporojen koostumusta läpinäkyvän kannen läpi.
TÄRKEÄÄ: Jos haluat irrottaa kannen tarkistaaksesi kahvinporojen
koostumuksen, huomaa, että suojusta ei saa koskaan poistaa ennen kuin
terät ovat pysähtyneet kokonaan.
7. Kun haluttu jauhatus on saavutettu, vapauta virtakytkin ja irrota
virtajohto pistorasiasta.
8. Irrota läpinäkyvä kansi, pura jauhatuskulho ja kaada jauhettu kahvi heti
ulos.
PUHDISTUS JA HUOLTO
1. VAROITUS: Muista irrottaa tämä laite ennen puhdistamista.
Suojautuaksesi sähköiskulta, älä upota johtoa, pistoketta tai moottorisoitua
alustaa veteen tai nesteeseen. Varmista aina jokaisen käytön jälkeen, että
pistoke on ensin irrotettu pistorasiasta.
2. Pese kansi vedellä ja miedolla pesuaineella. Kansi ei ole
astianpesukoneenkestävä. Huuhtele huolellisesti ja kuivaa. Älä koskaan
upota moottorin alustaa veteen tai täytä jauhatuskulhoa vedellä.
background
19
3. Pyyhi hiomakulho ja terät nukkaamattomalla liinalla. Ole erittäin
varovainen, koska terä on terävä.
JAUHATUSVINKKEJÄ
1. COARSE-jauhatusta käytetään yleensä perkolaattoreissa ja
kahvipannuissa. MEDIUM-jauhatusta käytetään kahvinkeittimissä ja
höyrytyyppisissä espressokoneissa. FINE-jauhetta käytetään
espressokoneissa, joissa on sähköpumppu.
2. Vaihtele jauhatusaikoja makusi ja jauhamiesi paputyyppien mukaan.
3. Tuoreimman ja maukkaimman kahvin saamiseksi jauha vain juuri sen
verran kuin tarvitset. Kahvipavut säilyvät pakastimessa ilmatiiviissä
astiassa jopa 2 kuukautta ja ne voidaan jauhaa vielä jäisinä. Myllyyn
jäänyt kahvijauhe voivat vanhentua ja vaikuttaa vastajauhetun kahvin
makuun. Muista puhdistaa hjauhatuskulho, terät ja kansi jokaisen käytön
jälkeen.
4. Kahvipapujen jauhamisen lisäksi voit sekoittaa myös seuraavat ainekset::
VAROITUS! Elintarvikkeiden enimmäismäärä ei saa ylittää
MAX-viivaa!
Lisäosa Jauhatusaika KäyttöohjeAinesosa
Kahvipavut 85 g Terä 2 60 sekuntia
Paina pitkään
virtanappia
Sichuaninpippuri 30 g
60 sekuntia
Paina pitkään
virtanappia
Tähtianis 30 g 60 sekuntia
Paina nappia 10 sek.,
pysäytä 2 sekunniksi.
Toista enintään 5 sykliä.
Maapähkinät 30 g
60 sekuntia
TEKNISET TIEDOT
Malli: POCG9701
Jännite: 220-240V~ 50-60Hz
Teho: 200W
background
20
YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLINEN HÄVITTÄMINEN
Tämä symboli tuotteessa tai ohjeissa tarkoittaa, että
sähkö- ja elektroniikkalaitteesi tulee hävittää niiden
käyttöiän päätyttyä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa
on erilliset kierrätysjärjestelmät. Lisätietoja saat
paikalliselta viranomaiselta tai jälleenmyyjältä, jolta ostit
tuotteen
background
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
21
background
22
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Inden du bruger dette elektriske apparat, skal du altid
overholde visse grundlæggende forholdsregler, herunder
følgende:
1. Læs alle instruktioner.
2. Kontroller, at den angivne spænding svarer til den, der står
på apparatets typeskilt.
3. Brug aldrig apparatet med en beskadiget ledning eller stik,
eller hvis apparatet har haft funktionsfejl eller er blevet
beskadiget på nogen måde. Indlever apparatet til nærm-
este autoriserede serviceværksted, hvis de elektriske eller
mekaniske dele skal undersøges eller repareres.
4. Hvis ledningen beskadiges, skal den skiftes af producent-
en, en godkendt serviceagent eller tilsvarende kvalificerede
tekniker, for at undgå fare.
5. Træk stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i
brug, før du tager eller dele af og sætter dem på, og inden
rengøring.
6. Undgå, at lade ledningen hænge ud over bordkanten eller
over varme overflader.
7. Motorenheden må ikke kommes i vand eller opvaske-
maskinen. Apparatet beskadiges, hvis det kommes i vand
eller hvis der kommer væske ind i beholderen. Kun det
gennemsigtige topdæksel på kommes i vand.
8. Hold nøje øje med apparatet, hvis apparatet bruges i
nærheden af børn eller svagelige personer.
9. Sørg for, at holde fingre væk fra bevægelige dele.
10. Dækslet må ikke tages af, før knivene er stoppet helt.
11. Undgå, at bruge apparatet, hvis dækslet ikke er på plads.
12. Brug af tilbehør, der ikke er anbefalet af producenten, kan
medføre personskader.
background
PRODUKTOVERSIGT
23
13. Se, om der er fremmedlegemer i maleskålen inden brug.
14. Apparatet må ikke bruges til andet end dét, det er bereg-
net til.
15. Apparatet må ikke bruges udendørs.
BEHOLD DISSE BRUGSVEJLEDNINGER
KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG
Låg
Låg til beholder
Beholder
Beholderbase
Kabinet
Knap
background
24
INDEN FØRSTE BRUG
Pak forsigtigt kaekværnen ud, og ern al emballagen. For at erne støv, der
evt. har samlet sig under emballagen, skal du aftørre maleskålen og knivene
med en fugtig, fnugfri klud eller svamp. Vær meget forsigtig, da knivene er
meget skarpe. Det gennemsigtige dæksel kan rengøres i vand. Sørg for, at
tørre det grundigt af.
Forsigtig: Motorfoden må aldrig rengøres ved at dyppe den i vand, og male-
skålen må ikke rengøres ved at fylde den med vand.
BRUG
1. Stil kaekværnen på en plan overflade.
2. Sæt beholderen på motorfoden, og drej derefter skålen med uret, indtil
du hører et klik. Skålen tages af ved, at dreje den mod uret.
3. Hæld kaebønner i beholderen. Der må højst hældes 85g kaebønner i
skålen.
4. Sæt det gennemsigtige dæksel på, og slut produktet til stikkontakten.
5. Hold tænd/sluk-knappen nede, hvorefter apparatet starter. Apparatet
stopper, når tænd/sluk-knappen slippes.
BEMÆRK: Apparatet må højst køre i 30 sekunder ad gangen. Lad det køle
ned i 3 minutter, før det bruges igen.
6. Du kan se konsistensen af malede kae gennem det gennemsigtige
dæksel.
VIGTIG: Hvis du vil tage dækslet af, for at kontrollere konsistensen af
kaepulveret. Dækslet må aldrig tages af, før knivene har stoppet helt.
7. Når den ønskede maling er opnået, skal du slippe tænd/sluk-knappen og
trække ledningen ud af stikkontakten.
8. Fjern det gennemsigtige dæksel, tag maleskålen af og hæld kaepulveret
ud.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
1. FORSIGTIG: Sørg for at trække stikket til apparatet ud før rengøring. For
at undgå elektriske stød, må hverken ledningen, stikket eller motoren-
heden kommes i vand eller anden væske. Efter hver brug, skal du altid
sørge for, at trække stikket ud af stikkontakten først.
2. Vask dækslet med vand og et mildt rengøringsmiddel. Dækslet må ikke
kommes i opvaskemaskinen. Skyl grundigt og tør efter. Motorfoden må
aldrig nedsænkes i vand, og maleskålen må aldrig fyldes med vand.
background
25
3. Tør maleskålen og knivene af med en fnugfri klud. Vær yderst forsigtig med
kniven, da den er meget skarp.
TIP TIL AT KVÆRNE
1. Den GROVE indstilling bruges generelt til perkolatorer og kaeurner. MEL-
LEM-indstillingen bruges til at male kae til dryp-kaemaskiner og
damp-espressomaskiner. Den FINE indstilling bruges til at male kae til
espressomaskiner, som er udstyret med en el-pumpe.
2. Bønnerne males efter smag og behag, og efter hvilken slags bønner, det er.
3. For at opnå en frisk og fyldig kae, skal du kun male nok kae til kanden, du
laver. Kaebønner kan holde i op til 2 måneder i fryseren i en lufttæt behold-
er, og de kan kværnes, mens de stadig er frosne. Eventuelle rester af kae-
grums i kaekværnen kan blive dårlig og påvirke smagen af friskmalet kae.
Sørg for at rengøre kværnekammeret, knivene og dækslet efter hver brug.
4. Ud over at male kaebønner, kan apparatet også bruges til at røre følgende
ingredienser:
ADVARSEL! Apparatet må højst fyldes op med fødevarer til MAX-lin-
jen!
Åbn i 10 sekunder og
stop i 2 sekunder ad
gangen. Kør 5 gange.
Stjerneanis 30 g
Sichuan-peber 30 g
Hold tænd/sluk-knap-
pen nede
Hold tænd/sluk-knap-
pen nede
60 sekunder
60 sekunder
60 sekunder
60 sekunder
Blade 2Kaebønner 85 g
TilgangMaletidTilbehør
Navn på ingredi-
enserne
Tørrede jordnødder
30 g
SPECIFIKATIONER
Model: POCG9701
Nominel spænding: 220-240V~ 50-60Hz
Nominel eekt: 200 W
background
26
MILJØVENLIG BORTSKAFFELSE
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at
det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må
bortskaes sammen med husholdningsaald. I EU-lande
findes der separate genbrugsordninger. Kontakt de lokale
myndigheder eller forhandleren for yderligere oplysninger.
background
27
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
background
28
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Innan du använder den elektriska apparaten ska du
alltid följa grundläggande försiktighetsåtgärder, inklus-
ive följande:
1. Läs alla instruktioner.
2. Innan du använder apparaten ska du kontrollera att spännin-
gen i vägguttaget motsvarar den som anges på märkskylten.
3. Använd inte någon apparat med en skadad sladd eller kon-
takt eller efter apparaten slutat fungera eller om den har
tappats eller skadats på något sätt. Returnera apparaten till
närmaste godkända serviceverkstad för undersökning, repa-
ration eller elektrisk eller mekanisk justering.
4. Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, ett
auktoriserat serviceföretag eller en kvalificerad tekniker för
att undvika fara.
5. Koppla ur kontakten när du inte använder den, innan du
sätter på eller tar bort delar och innan du rengör den.
6. Låt inte sladden hänga över bordskanten eller en varm yta.
7. Doppa inte den motordrivna basen i vätska eller placera den i
diskmaskin. Enheten skadas om den doppas i vätska eller
om behållaren fylls med vätska. Det är bara det transparenta
locket som kan doppas i vätska.
8. Noggrann uppsikt är nödvändig när apparaten används i
närheten av barn eller rörelsehindrade personer.
9. Säkerställ att fingrar alltid hålls på avstånd från rörliga delar.
10. Ta inte bort locket förrän bladet har stannat helt.
11. Försök inte att använda utan att locket sitter på plats.
12. Användning av tillbehör som inte rekommenderas av tillverk-
aren kan orsaka personskador.
background
PRODUKTÖVERSIKT
29
13. Kontrollera att det inte finns främmande föremål i kvarn
skålen innan du använder den.
14. Använd inte apparaten för något annat än det avsedda
ändamålet.
15. Använd inte utomhus.
SPARA DESSA ANVISNINGAR
ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK
Övre lock
Kannans lock
Kanna
Kannans bas
Huvuddel
Knapp
background
30
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
Packa försiktigt upp kaekvarnen och avlägsna allt förpackningsmaterial. För
att få bort damm som kan ha samlats under förpackningen, torka kvarnbe-
hållaren och bladen med en fuktig luddfri trasa eller svamp. Var mycket
försiktig eftersom bladen är vassa. Det genomskinliga locket kan sköljas i
vatten för rengöring, torka sedan noggrant.
Försiktighet: Doppa aldrig ner motorbasen i vatten för rengöring och fyll inte
kvarnbehållaren med vatten för rengöring.
ANVÄNDNING
1. Placera kaekvarnen på en plan yta.
2. Montera kvarn behållaren i motorbasen och vrid sedan behållaren medurs
tills ett klickljud hörs. När du demonterar behållaren, vrid den moturs för
att ta loss den.
3. Häll kaebönor i kvarnbehållaren, det måste noteras att mängden kae-
bönor inte får överstiga 85 g.
4. Sätt tillbaka det genomskinliga locket och koppla in apparaten i eluttaget.
5. Tryck på strömbrytaren och håll den intryckt, så startar apparaten. När du
släpper strömbrytaren stannar apparaten.
OBS: Kör inte apparaten kontinuerligt i mer än 30 sekunder. Låt den svalna i
3 minuter mellan två cykler efter varandra.
6. Se kaepulvrets konsistens från det genomskinliga locket.
VIKTIGT: Om du vill ta bort locket för att kontrollera kaepulvrets konsis-
tens. Det är viktigt att notera att du aldrig tar bort locket förrän bladen har
stannat helt och hållet.
7. När den önskade malningen har uppnåtts, släpp strömbrytaren och dra ut
sladden ur eluttaget.
8. Ta bort det genomskinliga locket, ta loss kvarn behållaren och häll ut det
malda kaet direkt.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
1. FÖRSIKTIGHET: Dra ut apparatens kontakt före rengöring. För att skydda
mot elektriska stötar får sladden, kontakten eller motorbasen inte sänkas
ner i vatten eller vätska. Efter varje användning ska du alltid se till att
kontakten först dras ut ur vägguttaget.
2. Rengör locket med vatten och ett milt rengöringsmedel. Locket får inte
diskas i diskmaskin. Skölj noga och torka. Sänk aldrig ner motorbasen eller
fyll vatten i kvarn behållaren.
background
31
3. Torka av kvarnbehållaren och bladen med en luddfri trasa. Du bör vara ytterst
försiktig eftersom bladet är vasst.
TIPS FÖR MALNING
1. GROVMALET används som regel för kaebryggare och kaekokare. MEL-
LANMALET används för droppbryggare och espressomaskiner av ångtyp.
FINMALET används för espressomaskiner med en elektrisk pump.
2. Variera maltiderna så att de passar din smak och typen av bönor du maler.
3. För ett friskare, smakrikare kae, mal bara till den kanna du ska brygga.
Kaebönor kan förvaras upp till 2 månader i frysen i en lufttät behållare, och
kan malas medan de fortfarande är frusna. Det malda kaet som är kvar i
kvarnen kan bli avslaget och påverka smaken på nymalet kae. Rengör
malningsbehållaren, bladen och locket efter varje användning.
4. Förutom att mala kaebönor kan du också mixa följande ingredienser:
VARNING! Den maximala mängden livsmedel får inte överskrida
MAX-linjen!
Kör 10 sekunder,
stoppa 2 sekunder för
en cykel, testa 5
cykler.
Stjärnanis 30 g
Sichuanpeppar 30 g
Långt tryck på
kopplingsknappen
Långt tryck på
kopplingsknappen
60 sekunder
60 sekunder
60 sekunder
60 sekunder
Lövblad 2Kaebönor 85 g
Operativt tillvä-
gagångssätt
Mix TidTillbehör
Namnet på
ingredienserna
Torkade jordnötter
30 g
SPECIFIKATIONER
Modell: POCG9701
Märkspänning: 220-240 V~ 50-60 Hz
Märkeekt: 200W
background
32
MILJÖVÄNLIG KASSERING
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna bety-
der att dina elektriska och elektroniska apparater ska
källsorteras när de är förbrukade och att de inte få
slängas i hushållssoporna. Det finns särskilda insam-
lingssystem för återvinning inom EU. För ytterligare
information, kontakta din kommun eller din återförsäljare
där du köpte produkten.
background
33
Power International AS,
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
background
background
background

Specifications

Indexed Terms: Coffee Grinder

Point POCG9701 Questions and Answers