Jenn-Air JBRFSR30RX 30 Inch Panel-Ready SlimTech Smart Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification Installation Instruction Other Documents
JBRFSR30RX photo

Owner's Manual

This is the main product document for model JBRFSR30RX.

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
USE AND CARE GUIDE
COLUMN REFRIGERATION
GUIDE DˈUTILISATION ET
DˈENTRETIEN
RÉFRIGÉRATION COLONNE
W11362247C
background
2
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION
Safety ...................................................................................................................3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator ...................................4
Internet Connectivity Guide For Connected
Appliances Only ...........................................................................................4
Registering Your Appliance ..................................................................5
Product Identification ..............................................................................5
Product Features ..........................................................................................6
Refrigerator Controls .................................................................................8
Freezer Controls ............................................................................................9
GETTING STARTED
Before Use .........................................................................................................11
Smart Features ..............................................................................................11
Smart Grid .........................................................................................................11
Automatic Setup - Wi-Fi Procted Setup (WPS) .......................12
Manual Setup (First-Time Use) - Access Point Method .....13
Shelves .................................................................................................................14
Deli/Crisper Drawers ..................................................................................14
CARE AND CLEANING
Cleaning .............................................................................................................16
Condenser Cleaning........................................... .......................................16
Leather Panel Care ......................................................................................16
Vacation Care ..................................................................................................17
Power Interruptions ...................................................................................17
Replacing The Water Filter.............. ......................................................17
TROUBLESHOOTING
Operation................................................ ...........................................................19
Temperature And Moisture ...................................................................19
Ice And Water .................................................................................................20
Lights..................................... ...............................................................................20
ASSISTANCE
Contact ................................................................................................................21
In The U.S.A. .....................................................................................................21
In Canada ...........................................................................................................21
Accessories .......................................................................................................21
Performance Data Sheet................................... .....................................22
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
Sécurité ...............................................................................................................24
Mise au rebut du vieux réfrigérateur..............................................25
Guide de connexion internet pour les appareils
connectés uniquement ...........................................................................25
Enregistrement de votre appareil ....................................................26
Identification du produit ........................................................................26
Caractéristiques du produit ..................................................................27
Commandes du réfrigérateur .............................................................29
Commandes du congélateur ..............................................................31
MISE EN PLACE
Avant l’utilisation ..........................................................................................33
Fonctions intelligentes .............................................................................33
Fonction de réseau intelligent ............................................................33
Configuration automatique – configuration
protégée wi- .................................................................................................34
Configuration manuelle (première utilisation) –
méthode de point d’accès .....................................................................35
Tablettes .............................................................................................................36
Tiroirs pour spécialités alimentaires/
à légumes ..........................................................................................................36
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage ..........................................................................................................37
Nettoyage du condensateur ................................................................38
Entretien du panneau en cuir .............................................................38
Entretien avant les vacances ...............................................................39
Pannes de courant ......................................................................................39
Remplacer le filtre à eau .........................................................................39
DÉPANNAGE
Utilisation ...........................................................................................................41
Température et humidité .......................................................................41
Glaçons et eau ................................................................................................42
Lampes ................................................................................................................42
ASSISTANCE
Contact ................................................................................................................43
Aux É.-U. ..............................................................................................................43
Au Canada .........................................................................................................43
Accessoires .......................................................................................................43
Fiche de données relatives au
rendement ........................................................................................................44
background
3
INTRODUCTION
SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions,
including the following:
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Do not use an extension cord.
If power supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent, or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
Connect to potable water supply only.
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices, and other working environments; farm houses and
by clients in hotels, motels, and other residential-type
environments; bed and breakfast-type environments; and
catering and similar non-retail applications.
Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this appliance.
Do not use replacement parts that have not been
recommended by the manufacturer (e.g., parts made at
home using a 3D printer).
Kee
p ventilation openings, in the appliance enclosure or in
the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Ice maker kit can be added to some models. See serial
tag inside the food compartment of appliance for ice
maker kit model information.
A qualified service technician must install the water line
and ice maker. See installation instructions supplied with
ice maker kit for complete details.
background
4
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD
REFRIGERATOR
WARNING: Risk of child entrapment. Before you throw
away your old refrigerator or freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so children may not easily
climb inside.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned freezers
or refrigerators, are still dangerous, even if they will sit
for “just a few days”. If you are getting rid of your old
refrigerator or freezer, please follow these instructions to
help prevent accidents.
Important information to know about disposal of
refrigerants: Dispose of refrigerator in accordance with
Federal and Local regulations. Refrigerants must be
evacuated by a licensed, EPA certified refrigerant
technician in accordance with established procedures.
INTERNET CONNECTIVITY GUIDE FOR
CONNECTED APPLIANCES ONLY
IMPORTANT: Proper lnstallation of your appliance prior to
use is your responsibility. Be sure to read and follow the
installation instructions that came with your appliance.
Connectivity requires Wi-Fi and account creation. App
features and functionality are subject to change. Data
rates may apply. Once installed, launch the app. You will
be guided through the steps to set up a user account and
to connect your appliance.
You Will Need:
A home wireless router supporting Wi-Fi, 2.4Ghz
with WPA2 security. If you are unsure of your router’s
capabilities, refer to the router manufacturer’s
instructions.
The router to be on and have a live internet
connection.
The 10-character SAID code for your appliance.
The SAID code is either printed on a label on the
appliance or found on the LCD screen.
Federal Communications Commission (FCC)
Compliance Notice
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmfu1 interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Changes or modifications mot expressly approved by the
party responsible for compliance couldl voi.d the user’s
authority to operate the equipment
.
WARNING
Suffocation Hazard
Remove doors or lid from your old appliance.
Failure to do so can result in death or brain damage.
background
5
Industry Canada (IC) Compliance Notice
This Device complies with Industry Canada
License-exempt RSS standard(s). Operation is subject to
the following two condition:
1. This device may not cause irnterference.
2. This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of
the device.
Under Industry Canada regulations, this radio, transmitter
may only operate using an antenna of a type and
maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by
Industry Canada. To reduce potential radio interference
to other users, the antenna type and its gain should be so
chosen that the equivalent isotropically radiated power
(e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful
communication.
To comply with FCC and Industry Canada RF radiation
exposure limits for general population, antenna(s)
used for this transmitter must be installed such that a
minimum separation distance of 20 cm is maintained
between the radiator (antenna) and all persons at
all, times and must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
lncrease the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
REGISTERING YOUR APPLIANCE
Gain access to our concierge-level Customer Support by
registering your appliance. We make product registration
simple and straightforward so you can start using your
exclusive JennAir benefits today.
Registering your appliance allows you to:
Streamline your warranty service
If we have your appliance information, we
can help you faster.
Protect your purchase
In case of an insurance loss—such as fire, flood, or
theft—your product registration could serve as a
proof of purchase.
Keep your family safe
We’ll notify you in the rare case of a safety
notification.
Start taking advantage of these benefits today by going
online to register your appliance at
https://register.jennair.com. In Canada, register your
refrigerator at https://jennair.ca.
PRODUCT IDENTIFICATION
Your product identification, which includes the model
and serial numbers, is listed on the product rating plate.
Recording this information below allows us to assist you
more easily if your appliance should ever require service
from one of our JennAir
®
Authorized Service Providers.
Model Number: ______________________________
Serial Number: _______________________________
Date of Installation: _________________________
Authorized Dealer: __________________________
Authorized Dealer Phone #: _________________
background
6
PRODUCT FEATURES
14.
13.
12.
11.
9.
8.
10.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
background
7
1. Fully Integrated and Flush Design with
Articulating Hinge
Creates an integrated appearance with custom
cabinets without exposed hinges or trim pieces.
2. Adjustable Aluminum and Glass Door
Bins
Make it easy to customize storage according to your
preferences, providing quick access to frequently
used items. Refrigerator and freezer door bins can
be positioned to accommodate a variety of container
sizes.
3. Custom Overlay Design
Ships with factory-installed doors. To create a finished
refrigerator, customers must purchase either
custom overlay panels and handles from a cabinet
manufacturer, or a JennAir
®
suite-coordinating panel
kit.
4. Obsidian Interior
Showcases food items throughout the refrigerator or
freezer, and provides a sharper contrast than white
interiors.
5. 90°/115° Door Stop Position
Provides options to ensure ample clearance between
the open door and adjacent cabinetry.
6. Wi-Fi Connectivity
This refrigerator can connect with in-home Wi-Fi to
provide remote control through the JennAir
®
App,
available to download for use with either iOS or
Android devices.
7. Soft, Auto-Close Crisper Drawers
Provide smooth operation by rolling open even when
fully loaded, and feature an innovative auto-close
design that pulls the drawer closed.
8. Electronic Temperature-Controlled
Crisper Drawer (Refrigerator)
Drawer slides open effortlessly, even when fully
loaded, with soft, self-close glides.
Two temperature presets are available on the interior
control to keep items at the optimal temperature. You
can choose from following:
Produce: 39°F (3.9°C)
Assorted: 37°F (2.8°C)
9. Capacitive Touch Controls with LED
Display
The touch panel houses the control menu and
function controls. The touch keypads are very
sensitive and only require a light touch. The controls
are located in the midsection of each column for easy
access.
10. Electronic Temperature-Controlled Deli
Drawer (Refrigerator)
Deli slides open effortlessly, even when fully loaded,
with soft, self-close glides.
Five temperature presets are available on the interior
control to keep items at the optimal temperature. You
can choose from following:
Produce: 39°F (3.9°C)
Assorted: 37°F (2.8°C)
Beverage: 34°F (1°C)
Deli: 33°F (0.6°C)
Meat: 32°F (0°C)
Electronic Temperature-Controlled Deli
Drawer (Freezer)
Three temperature presets are available on the
interior control to keep items at the optimal
temperature. You can choose from following:
Assorted: 0°F (-17.8°C)
Spirits: -2°F (-18.9°C)
DeepFreeze: -8°F (-22.2°C)
11. Water Dispenser (Refrigerator)
Allows you to dispense filtered water.
12. Interior Perimeter LED Theater Lighting
Perimeter LED lighting elegantly ramps up to full
brightness when the door or interior drawers are
opened, increasing visibility by minimizing shadows
caused by top lighting. Selecting a cooling zone on
the control panel causes the lighting in the same
zone to pulse.
13. Adjustable Clear Glass Shelves
Tint-free, clear glass shelves that offer an open,
refined look that makes food and beverages easy to
see and locate. Glass shelves complement the LED
lighting for exceptional clarity that allows more light
to fill the interior.
14. EveryDrop
®
Filter
EveryDrop
®
water filters are NSF
®†
certified to
reduce most contaminants, including chlorine taste
and odor, lead, pesticides, and trace amounts of
pharmaceuticals. EveryDrop
®
brand filters are the
only filters tested and certified for your refrigerator
system. Replace your EveryDrop
®
filter every
6 months for maximum contaminant reduction.
15. Automatic Ice Maker (Freezer)
Ensures a continuous supply of fresh ice cubes made
from filtered water.
®
NSF is a registered trademark of NSF International.
background
8
REFRIGERATOR CONTROLS
1. Viewing and Adjusting Temperature
When you first install your refrigerator,
make sure that the control is still set to
the recommended setting. The factory-
recommended temperature is 37°F (3°C).
Touch - or + to select a temperature
setting. Press and hold - and + to change
display from Fahrenheit to Celsius.
2. Activate Temperature Mode for
Refrigerator Deli Drawer
Touch Assorted, Beverage, Deli,
Meat, or Produce to select a zone
temperature setting.
3. Cooling Zones
Select features of your refrigerator are tied to the
perimeter lighting.
Press a zone key to light the corresponding
zone in your refrigerator.
4. Max Cool
The Max Cool feature assists with
periods of high refrigerator use, full
grocery loads, or temporarily warm
room temperatures. Press MAX COOL
to activate Max Cool. After the Max Cool cycle
completes, the refrigerator will return to its previous
setting.
5. Connect
Wi-Fi connectivity allows your Smart
Refrigerator to connect to the Internet
and interact with the JennAir
®
App from
your smartphone or mobile device. See
the “Automatic Setup—Wi-Fi Protected Setup (WPS)”
section for more information.
Sabbath
Allows the door of the refrigerator to be
opened or closed during the Sabbath
or other religious holidays without
activating the interior lights or controls.
Press and hold Sabbath for 3 seconds to activate
Sabbath mode.
Lock
The control panel can be locked for
easy cleaning or to avoid unintentional
mode changes.
6. Power Outage
The Power Outage indicator lets
you know if the power supply to the
refrigerator has been off and the
temperature has risen.
Over temp Alarm
Helps avoid food spoilage and high
energy costs by sounding an alert
when refrigerator temperatures remain
at unusually high levels.
Door Open
The Door Open alarm feature sounds
an alarm when the refrigerator door(s)
or freezer door is open for 5 minutes
and cooling is turned on. The alarm will
repeat every 2 minutes. Close the door to turn the
alarm and “Door Open” alert off. To stop the alarm
noise with the door open, press any key.
7. 8.
1. 2. 3.
4.
6.5.
background
9
7. Showroom
This mode is used when the refrigerator
is on display in a retail store or if you
want to turn the cooling off and
deactivate all other functions except
interior lighting.
To activate showroom mode, press and hold
top and bottom zone icons simultaneously
for 3 seconds.
To deactivate the showroom mode, press
and hold top and bottom zone icons
simultaneously for 3 seconds.
8. Filter Reset
Displays the status of the water filter.
To reset the filter, press and hold
FILTER RESET for 3 seconds. After
countdown, the “Replace Filter”
indicator will turn off.
Replace Filter
Replace the water filter. While you
are dispensing water, the “Replace
Filter” icon will flash constantly from
beginning to the end of dispensing.
After 14 days without replacing the water filter,
the “Replace Filter” icon will blink seven times and
an alert tone will sound three times at the end of
dispensing. See the “Water Filtration System” section.
NOTE: “Replace Filter” will remain illuminated if a
filter reset is not completed.
Order Filter
Order a replacement water filter.
FREEZER CONTROLS
1. Pure Freeze
®
Feature
Pure Freeze
®
feature is activated
automatically when the freezer is at its
lowest setting. The Pure Freeze
®
setting
reduces freezer burn.
Viewing and Adjusting Temperature
When you first install your freezer, make
sure that the control is still set to the
recommended temperature. The factory
recommended setting is -2°F (19°C) for the
freezer.
Touch - or + to select a temperature setting.
2. Activate Temperature Mode for Freezer
Deli Drawer
Touch Assorted, Spirits, or DeepFreeze to
select a zone temperature setting.
3. Cooling Zones
Select features of your freezer are tied to the
perimeter lighting.
Press the zone keys to light the corresponding
zones in your freezer.
7. 8.
1. 2. 3.
4.
6.5.
background
10
4. Max Ice
The Max Ice Setting increases the
freezer cooling capacity improving the
ice making rate.
Ice Maker Off
To turn the ice maker off, touch ICE
MAKER OFF.
5. Connect
Wi-Fi connectivity allows your Smart
Freezer to connect to the Internet and
interact with the JennAir
®
App from
your smartphone or mobile device. See
the “Automatic Setup—Wi-Fi Protected Setup (WPS)”
section for more information.
Sabbath
Allows the door of the freezer to be
opened or closed during the Sabbath
or other religious holidays without
activating the interior lights or controls.
Press and hold Sabbath for 3 seconds to activate
Sabbath mode.
Lock
The dispenser can be locked for easy
cleaning or to avoid unintentional
dispensing.
6. Power Outage
The Power Outage indicator lets
you know if the power supply to the
freezer has been off and the freezer
temperature has risen.
Over temp Alarm
Helps avoid food spoilage and high
energy costs by sounding an alert
when freezer temperatures remain at
unusually high levels.
Door Open
The Door Open alarm feature sounds
an alarm when the refrigerator door(s)
or freezer door is open for 5 minutes
and cooling is turned on. The alarm will
repeat every 2 minutes. Close the door to turn the
alarm and “Door Open” alert off. To stop the alarm
noise with the door open, press any key.
7. Showroom
This mode is used when the freezer is
on display in a retail store or if you want
to turn the cooling off and deactivate
all other functions except interior
lighting.
To activate showroom mode, press and hold
top and bottom zone icons simultaneously for
3 seconds.
To deactivate the showroom mode, press
and hold top and bottom zone icons
simultaneously for 3 seconds.
8. Filter Reset
Displays the status of the water filter.
To reset the filter, press and hold
FILTER RESET for 3 seconds. After
countdown, the “Replace Filter”
indicator will turn off.
Replace Filter
Replace the water filter. While you
are dispensing water, the “Replace
Filter” icon will flash constantly from
beginning to the end of dispensing.
After 14 days without replacing the water filter,
the “Replace Filter” icon will blink seven times and
an alert tone will sound three times at the end of
dispensing. See the “Water Filtration System” section.
NOTE: “Replace Filter” will remain illuminated if a
filter reset is not completed.
Order Filter
Order a replacement water filter.
background
11
GETTING STARTED
BEFORE USE
Before using your refrigerator, all packaging materials
should be removed and the interior should be cleaned.
Remove tape and glue residue from surfaces before
turning on the refrigerator. With your fingers, rub a
small amount of liquid dish soap over any adhesive
and wipe with warm water to remove.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,
flammable fluids, or abrasive cleaners to remove
tape or glue. These can damage the surfaces of your
refrigerator.
Dispose of and/or recycle all packaging materials.
After all packaging materials have been removed,
clean the inside of your refrigerator.
Flush 3 gallons (11.4 L) of water through the water
system to clear air from the water line and to
keep the dispenser from dripping and/or avoiding
decreased dispenser flow.
NOTE: If the filter is not installed correctly, water may
dispense at a lower flow rate and there will be slower
ice production. Improper filter installation may also
cause the water filter housing to leak.
SMART FEATURES
Smart Features help make your every day a little more
efficient by letting you remotely monitor, manage, and
maintain your refrigerator.
REMOTE TEMPERATURE CONTROL
What it does: Allows you to control the temperature of
your refrigerator remotely from your mobile device via
the JennAir
®
App.
What it does for you: Lets you control temperatures in
your refrigerator, freezer, and temp-controlled pantry
remotely—not just when you are standing in front of it.
WATER FILTER STATUS
What it does: Gives you a look at the life remaining for
your air and water filters before a replacement is needed.
What it does for you: Helps you be more efficient in
planning for, ordering, and replacing filters.
AUTO REORDER
What it does: Allows you to order replacement filters,
consumables, and accessories via the JennAir
®
App for
delivery directly to your home.
What it does for you: Simplifies ordering correct water
and air filters—no trips to the store and searching for the
correct filters.
OVER TEMPERATURE
What it does: Sends you a notification when the
temperature in your refrigerator reaches and rises
above a specified value in the refrigerator and freezer
compartments.
What it does for you: Alerts you to over-temperature
status to provide input regarding disposition of
refrigerator/freezer contents.
MAX COOL—REFRIGERATOR
What it does: Allows you to control your refrigerator
remotely from your mobile device via the JennAir
®
App.
What it does for you: Lets you turn on/off Max Cool
options remotely to make temperatures colder in the
refrigerator in anticipation of loading newly purchased
grocery items.
MAX ICE—FREEZER
What it does: Allows you to control your freezer remotely
from your mobile device via the JennAir
®
App.
What it does for you: Makes fresh-tasting ice to
accommodate your entertainment needs - up to
4 pounds in 24 hours.
PURE FREEZE
®
MODE
What it does: Allows you to receive status of your
refrigerator remotely to your mobile device via the
JennAir
®
App.
What it does for you: Indicates when temperatures are
adjusted down to a deep freeze level to reduce freezer
burn and helps frozen items maintain their appearance
and taste.
SABBATH MODE
What it does: Allows the door of the refrigerator or
freezer to be opened or closed during the Sabbath or
other religious holidays without activating the interior
lights or controls. Allows you to turn on and off remotely
from your mobile device via the JennAir
®
App.
What it does for you: Lets you turn on/off Sabbath mode
options remotely.
DOOR OPEN ALERT
What it does: Sends you a notification when the door of
the appliance has been left open.
What it does for you: Alerts you to door ajar status so you
can close the door(s) or call home to ask someone else to
close the door before an over-temp situation arises.
POWER OUTAGE
What it does: Sends you a notification when power
to your refrigerator goes out, returns, or highest
temperature is reached.
What it does for you: Alerts you to power status and
disposition of the appliance contents.
SMART GRID
This product has WiFi capability and requires
Internet connectivity and a wireless router to enable
interconnection with an Energy Management System,
and/or with other external devices, systems, or
applications.
background
12
AUTOMATIC SETUP—WI-FI PROTECTED
SETUP (WPS)
YOU WILL NEED:
A home wireless router capable of WPS (Wi-Fi protected
Setup). The router should be on and have a live internet
connection.
To use this feature you need:
A smartphone running Android 4.3 (or higher)
with a 1280x720 (or higher) screen or a tablet or a
smartphone running iOS 8 (or higher).
A wireless router 2.4 Ghz Wi-Fi b/g/n connected to
internet (verify with your smart device that the signal
of your home wireless network is strong close to the
appliance).
The Smart Appliance Identification Number (SAID)
from your refrigerator. This is located on a sticker on
the inside of the water filter door.
NOTE: If your home wireless router is not equipped with a
WPS button, please check the user manual of your router
to confirm if it is WPS capable. If not, alternate setup
instructions are at www.jennair.com/connect.
In Canada, use jennair.ca/connected.
1. Set up router
Press the WPS button on the router. An indicator light
will begin blinking.
NOTE: The WPS function on your router is active for
2 minutes. Complete the next step within that timeframe,
or you will need to reinitiate WPS.
2. Set up refrigeration appliance (time-sensitive step)
Press and hold CONNECT on the control
panel for 3 seconds.
The Wi-Fi status indicator ( ) on the
appliance control panel will blink
slowly while your appliance and router
attempt to connect. If the connection
is successful, the Wi-Fi status indicator will illuminate
and remain lit.
IF YOUR APPLIANCE DOESN’T CONNECT:
If your appliance and router fail to connect after
2 minutes, the Wi-Fi status indicator will blink rapidly
for 5 seconds and then turn off. Check any connection
instructions for your specific router, and refer to alternate
instructions at www.jennair.com/connect. In Canada,
use jennair.ca/connected.
NOTE: If this is your first smart appliance, you will need
to download the JennAir
®
App and create an online user
account.
If you already have the app and a user account, please
skip ahead to Step 4, “Register your refrigerator in your
user account”.
To disconnect Wi-Fi, press and the hold CONNECT for
7 to 15 seconds. The Wi-Fi status indicator will turn off,
indicating that you have disabled Wi-Fi.
To reconnect Wi-Fi, press and hold CONNECT for
3 seconds on the control panel.
The Wi-Fi status indicator ( ) on the appliance
control panel will blink slowly while your appliance
and router attempt to connect.
If the connection is successful, the Wi-Fi status
indicator will illuminate and remain lit.
DISCONNECT AND RECONNECT ROUTER
To disconnect your refrigerator from your router,
press and hold CONNECT for more than 15 seconds.
The Wi-Fi indicator will turn off, indicating that your
refrigerator is completely disconnected from Wi-Fi
and your router.
To reconnect your appliance to your router and
reconnect Wi-Fi, press and hold CONNECT for
3 seconds.
The Wi-Fi status indicator ( ) on the appliance control
panel will blink slowly while your refrigerator and router
attempt to connect.
If the connection is successful, the Wi-Fi status indicator
will come on and remain lit.
Press the WPS button on the router. An indicator light
will begin blinking.
NOTE: The WPS function on your router is active for
2 minutes. Complete the next step within that timeframe
or you will need to reinitiate WPS.
3. Download JennAir
®
App and set up user account
From your mobile device, smartphone, or tablet, go to
www.jennair.com/connect. In Canada, use
jennair.ca/connected. Follow the instructions to
download and install the JennAir
®
App.
SAID:
0123456789
Contains FCC ID:
A5UWICHIN01
MAC ID:
88:E7:12:XX:YY:ZZ
Contains IC:
10248A-WICHIN01
INTERNET
WI-FI PROTECTED
SETUP (WPS)
HOME WIRELESS
ROUTER
background
13
Once installed, tap the JennAir
®
App icon to open the
app. You will be guided through the steps to set up a user
account. The App will make sure to get the necessary
personal and home information as well as information
about your energy company.
4. Register your refrigerator in your user account
Registering your refrigerator in your account is a
necessary step in order for you to take full advantage of
the Smart features. When prompted by the app, enter
the SAID (case-sensitive), which can be found on a sticker
on the inside of the water filter door.
My Smart Appliance ID# is:
The Wi-Fi status indicator on the refrigerator control
panel will blink slowly while your refrigerator and router
attempt to connect.
NOTE: This blinking only applies to first-time registration
after provisioning. Blinking will not occur for automatic
reconnection after a connection is established.
Once you’ve connected your refrigerator to your
home Wi-Fi network, it will remain linked even if the
power goes out, you move the appliance, or if you put
it in storage.
If you replace your wireless router or get a different
Smart appliance, you will need to repeat this
connectivity set-up process.
MANUAL SETUP (FIRST-TIME USE)
— ACCESS POINT METHOD
This procedure uses Micro Access Point technology and is
applicable if your router does not support WPS.
1. Before starting the Setup procedure, please take
note of the home wireless network name (SSID), its
password and the SAID of appliance. These will be
required during the installation process.
2. Turn on your router and make sure the internet
connection is working.
3. On your appliance, activate the provisioning process
using the AP method. You should see the Wi-Fi icon
blinking on the appliance HMI.
4. Turn on your smart device (phone or tablet) and
access your list of available wireless networks in the
settings menu.
5. The appliance has created a wireless network (SSID).
Select this network from the list of available wireless
networks. The network name is made up of the prefix
from your appliance type (e.g. washer, dryer, etc.)
followed by the MAC address
(ex. REFRID_88_E7_12_B3_66_ C3). If you don’t see it,
you may need to refresh the list of networks or verify
the Wi-Fi icon is on the appliance display.
6. Once you have selected the SSID, a password will be
required. Use the SAID as a password
(i.e., 444441ABCD).
NOTE: This password is case-sensitive.
7. Connect to the network.
8. Wait until your device is confirmed to be connected
to the appliance Wi-Fi network.
9. Open a web browser. If nothing appears, type
“192.168.10.1” in the address bar (URL) and press
Enter. The browser displays a Smart web page. It is
the configuration page of the Wi-Fi radio of your
appliance.
10. In the drop-down list of available networks, select the
name of your home wireless network.
11. If your home wireless network is hidden, select
“Other” and manually enter its name (SSID) and
security protocol.
12. Enter the password for your home wireless network, if
required, and submit. Remember, this kind of
password is case-sensitive.
13. Click the “ ” button to submit, and wait a few
seconds.
14. The Wi-Fi icon on the appliance should stop blinking
and turn on permanently once connected. Otherwise,
disconnect and reconnect the appliance to the main
power and repeat the procedure.
15. The Setup process is complete.
WPA2
background
14
SHELVES
The shelves in your appliance are adjustable to meet your
individual storage needs.
Storing similar food items together in your appliance and
adjusting the shelves to fit different heights of items will
make finding the exact item you want easier. It will also
reduce the amount of time the refrigerator door is open
and save energy
.
TO REMOVE AND REPLACE THE SHELF AND SHELF
SUPPORTS:
1. Remove the shelf by tilting it up at the front and
lifting it out of the shelf supports. Pull the shelf
straight out.
2. To replace the shelf, reposition the shelf supports in
the desired location. Check that they are level and
firmly inserted in the support rails.
3. Place the back of the shelf in the shelf supports.
4. Lower the front of the shelf and make sure that it is
positioned correctly.
DELI/CRISPER DRAWERS
TO REMOVE AND REPLACE THE DELI/CRISPER
DRAWERS:
1. To remove the deli/crisper drawers, press the clips
located at the bottom of the drawer.
2. Lift up on the drawer and pull straight out.
1. To replace the deli/crisper drawers, extend the glides
to their fullest extent.
2. Using your fingers, hold the glides in place as you
place the drawer back on the glides.
Important information to know about glass
shelves and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm
water when they are cold. Shelves and covers
may break if exposed to sudden temperature
changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many
small, pebble-sized pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use both hands
when removing them to avoid dropping.
background
15
CARE AND CLEANING
CLEANING
Below are the recommended steps to clean your
appliance.
1. Press the power switch to OFF.
A. To access the power switch, remove the toe kick
by pulling out to release it from the brackets.
2. Remove all removable parts (such as shelves and
crispers) from the inside of the appliance.
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and
interior surfaces thoroughly. Use a clean sponge or
soft cloth and a mild detergent in warm water.
Do not use abrasive or harsh cleaners such as
window sprays, scouring cleansers, flammable
fluids, cleaning waxes, concentrated detergents,
bleaches, or cleansers containing petroleum
on plastic parts, interior, door liners, or gaskets.
Do not use paper towels, scouring pads, or
other harsh cleaning tools. These can scratch or
damage materials.
To help remove odors, you can wash interior walls
with a mixture of warm water and baking soda
(2 tbs to 1 qt [26 g to 0.95 L] of water).
4. Wash stainless steel and painted metal exteriors with
a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in
warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or
cleaners containing chlorine. Dry thoroughly with a
soft cloth.
5. Press the power switch to ON.
6. To replace, press the toekick panel onto the toekick
bracket to engage the gripping pads.
Both the refrigerator and freezer sections defrost
automatically. However, clean both sections about once a
month to avoid odor buildup. Wipe up spills immediately.
IMPORTANT:
Because air circulates between all sections, any odors
formed in one section will transfer to the other. You
must thoroughly clean all sections to eliminate odors.
To avoid odor transfer and drying out of food, wrap or
cover foods tightly.
Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, muriatic
acid, cleaning waxes, concentrated detergents,
bleaches or cleansers containing petroleum products
on doors and cabinet, plastic parts, interior and door
liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring
pads, or other harsh cleaning tools.
For stainless steel models, stainless steel is corrosion
resistant and not corrosion-proof. To help avoid
corrosion of your stainless steel, keep your surfaces
clean by using the following cleaning instructions.
CLEANING THE TOUCH SCREEN DISPLAY ON THE
DISPENSER PANEL (ON SOME MODELS):
1. Make sure the refrigerator is unplugged or the power
is disconnected before wiping the screen to avoid
unintentionally changing the settings.
2. Mix a solution of mild detergent in warm water.
Dampen a soft, lint-free cloth with the solution and
gently wipe the screen.
NOTE: Do not spray or wipe liquids directly onto the
screen or over-saturate the cloth.
3. Plug in refrigerator or reconnect power.
CLEANING THE INTERIOR:
IMPORTANT: Refrigerator shelves with under-shelf, LED
lighting are not dishwasher safe.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and
interior surfaces thoroughly. Use a clean sponge or
soft cloth and a mild detergent in warm water.
3. Plug in refrigerator or reconnect power.
WARNING
Explosion Hazard
Risk of Fire or Explosion.
Flammable Refrigerant Used.
Do Not Use Mechanical Devices to Defrost Refrigerator.
Do Not Puncture Refrigerant Tubing.
background
16
DO USE DO NOT USE
Soft, clean cloth Abrasive cloths
Paper towels or
newsprint
Steel-wool pads
Warm, soapy water
with a mild detergent
Abrasive powders or
liquids
Ammonia
Citrus-based cleaners
Acidic or vinegar-
based cleaners
Oven cleaners
For heavy soil, use
only a manufacturer’s
approved stainless
steel cleaner and
polish
Abrasive powders or
liquids
Ammonia
Citrus-based cleaners
Acidic or vinegar-
based cleaners
Oven cleaners
Abrasive cloths
Paper towels or
newsprint
Steel-wool pads
NOTE:
If unintentional contact does occur, clean plastic part
with a sponge and mild detergent in warm water. Dry
thoroughly with a soft cloth.
Avoid exposing stainless steel appliances to caustic or
corrosive elements such as high-salt, high-moisture,
or highhumidity environments. Damage due to
exposure to these elements is not covered under the
warranty.
Just because a cleaner is a liquid does not mean it
is nonabrasive. Many liquid cleansers formulated to
be gentle on tile and smooth surfaces still damage
stainless steel.
When cleaning stainless steel, always wipe in the
direction of the grain to avoid
cross-grain scratching.
Citric acid permanently discolors stainless steel. To
avoid damaging the finish of your stainless steel
refrigerator:
Do not allow these substances to remain on the
finish:
Mustard
Tomato juice
Marinara sauce
Citrus-based sauces
Citrus-based
products
CONDENSER CLEANING
There is no need for routine condenser cleaning
in normal home operating environments. If the
environment is particularly greasy or dusty or there
is significant pet traffic in the home, the condenser
should be cleaned every 6 months to ensure maximum
efficiency.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove the base grille.
3. Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the
grille, the open areas behind the grille, and the front
surface area of the condenser.
4. Replace the base grille when finished.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
NOTE: If you are unable to clean the condenser, please
call for service.
LEATHER PANEL CARE
Under normal usage conditions, regular dusting and
vacuum cleaning in crevices or bottoms is all that is
necessary to clean the leather panel.
For minor spots, wipe any excess liquid up immediately
with a clean absorbent cloth or sponge. If necessary, use
a lightly moistened cloth with clean lukewarm water and
let dry naturally.
NOTE:
Using hairdryer for drying may damage leather panel,
so do not dry using hairdryers.
Do not use saddle soap, cleaning solvents, furniture
polish, oils, varnish, abrasive cleaners, detergent
soaps, or ammonia on leather panel.
WARNING
Explosion Hazard
Risk of Fire or Explosion due to Puncture of Refrigerant
Tubing;
Follow Handling Instructions Carefully.
Flammable Refrigerant Used.
background
17
VACATION CARE
1. Remove all food from the refrigerator/freezer.
2. Empty the ice bin.
3. Turn the power switch to Off.
A. To access the power switch, remove the toekick
by pulling out to release it from the brackets.
B. To replace, press the toekick panel onto the
toekick bracket to engage the gripping pads.
4. Clean refrigerator/freezer, wipe it, and dry well.
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors
to prop them open far enough for air to get in. This
stops odor and mold from building up.
POWER INTERRUPTIONS
If the power will be out for 24 hours or less, keep the door
closed to help food stay cold and frozen.
If the power will be out for more than 24 hours, do one of
the following:
Remove all frozen food and store it in a frozen food
locker.
Place 2 lbs (907 g) of dry ice in the freezer for every
cubic foot (28 L) of freezer space. This will keep the
food frozen for 2 to 4 days.
If neither a food locker nor dry ice is available,
consume or can perishable food at once.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a
partially filled one. A freezer full of meat stays cold longer
than a freezer full of baked goods. If you see that food
contains ice crystals, it may be refrozen, although the
quality and flavor may be affected. If the condition of the
food is poor, dispose of it.
REPLACING THE WATER FILTER
The water filter should be replaced every 6 months based
on a flow rate of 0.75 gpm-0.80 gpm (1.89- 2.27 Lpm) that
filters 200 gallons (757 L) of water.
NOTE: If the filter is not installed correctly, water may
dispense at a lower flow rate and there will be slower ice
production. Improper filter installation may also cause
the water filter housing to leak.
1. To open, push the water filter door up, which is
located at the upper left above the refrigerator or
freezer compartment.
2. Turn the water filter 90° counterclockwise to unlock.
3. Pull the filter out of the housing.
4. Remove the water filter cap from the water filter.
5. Install the water filter cap onto the new filter. Be sure
to align the arrows so the grooves in the filter align
with ribs in the filter cap.
background
18
6. Insert the filter into the housing.
7. Turn the water filter 90° clockwise until it locks into
place and the arrows are aligned.
8. Push the water filter door closed.
9. The filter light does not automatically reset when
the new filter is installed. To reset the filter, press
and hold FILTER RESET for 3 seconds. After 3 second
countdown, the Filter Reset button light will flash
3 times and replace Filter indicator will turn off.
background
19
TROUBLESHOOTING
OPERATION
THE APPLIANCE WILL NOT OPERATE
Power cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet
is working.
Household fuse blown or circuit breaker tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the
problem continues, call an electrician.
Are controls on? Make sure the appliance controls
are on. See the “Refrigerator Controls” or “Freezer
Controls” section.
Is refrigerator defrosting? Your refrigerator will
regularly run an automatic defrost cycle. Recheck in
30 minutes to see if it is operating.
New installation? Allow 24 hours following
installation for the refrigerator to cool completely.
NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest
setting will not cool either compartment more
quickly.
THE MOTOR SEEMS TO RUN TOO MUCH
Your new refrigerator may run longer than your old one
due to its high-efficiency compressor and fans. The unit
may run even longer if the room is warm, a large food
load is added, doors are opened often, or if the doors have
been left open.
THE APPLIANCE IS NOISY
Overall refrigerator noise has been reduced over
the years. Due to this reduction, you may hear other
intermittent noises from your new appliance that you
did not notice from your old model. Listed below are
some unfamiliar but normal sounds, followed by an
explanation.
Buzzing - heard when the water valve opens to fill
the ice maker
Pulsating - fans/compressor adjusting to optimize
performance
Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items
placed on top of the refrigerator
Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater
during the defrost cycle
Popping - contraction/expansion of inside walls,
especially during initial cool-down
Water running - may be heard when water melts
during the defrost cycle and runs into the drain pan.
THERE IS NO AUDIBLE DOOR OPEN ALARM
Has the door been open less than 5 minutes? The
door open alarm will only flash when the door has been
open for 5 minutes. The audible alarm will sound the
first time the door is left open for more than 5 minutes.
Subsequent door open alarms will only flash. You must
reset the audible alarm each time.
THE DOORS WILL NOT CLOSE COMPLETELY
Door blocked open? Move food packages away from
the door.
Bin or shelf in the way? Push the bin or shelf back in
the correct position.
THE DOORS ARE DIFFICULT TO OPEN
Are the gaskets dirty or sticky? Clean the gaskets
with mild soap and warm water.
TEMPERATURE AND MOISTURE
TEMPERATURE IS TOO WARM
New installation? Allow 24 hours following
installation for the appliance to cool completely.
Increased temperature around the front face of the
refrigerator cabinet may be warm to the touch.
Door(s) opened often or left open? Allows warm air
to enter the refrigerator. Minimize door openings and
keep doors fully closed.
Large load of food added? Allow several hours for
appliance to return to normal temperature.
Controls set correctly for the surrounding
conditions? Adjust the controls one setting colder.
Check the temperature in 24 hours. See the
“Refrigerator Controls” or “Freezer Controls” section.
Appliance not cooling? Turn the appliance off and
then on to reset. If this does not correct the problem,
call for service.
Air vents blocked? Remove any item from in front of
the air vents.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
WARNING
background
20
THERE IS INTERIOR MOISTURE BUILDUP
NOTE: Some moisture buildup is normal.
Humid room? Contributes to moisture buildup.
Door(s) opened often or left open? Allows humid air
to enter the refrigerator. Minimize door openings and
keep doors fully closed.
ICE AND WATER
THE ICE MAKER IS NOT PRODUCING ICE OR ENOUGH
ICE
Ice maker turned on? Check the control panel to
make sure the ice maker is turned on.
New installation? Wait 24 hours after ice maker
installation for ice production to begin. Wait 72 hours
for full ice production.
Large amount of ice recently removed? Allow
24 hours for ice maker to produce more ice.
Reverse osmosis water filtration system connected
to your cold water supply? This can decrease water
pressure. See the “Water Supply Requirements”
section in the Installation Instructions.
THE ICE CUBES ARE HOLLOW OR SMALL
NOTE: This is an indication of low water pressure.
Reverse osmosis water filtration system connected
to your cold water supply? This can decrease water
pressure. See the “Water Supply Requirements”
section in the Installation Instructions.
Questions remain regarding water pressure? Call a
licensed, qualified plumber.
ICE IS STICKING TOGETHER IN THE ICE STORAGE BIN
It is normal for frost to be on top of the ice storage bin
due to normal opening and closing of the freezer.
It is normal for ice to stick together when it is not
dispensed or used frequently. It is recommended
that the ice storage bin be emptied and cleaned as
needed.
OFF-TASTE, ODOR, OR GRAY COLOR IN THE ICE
New plumbing connections? New plumbing
connections can cause discolored or off-flavored ice.
Ice stored too long? Discard the ice. Wash the ice
bin. Allow 24 hours for the ice maker to make new ice.
Odor transfer from food? Use airtight, moisture
-proof packaging to store food.
Are there minerals (such as sulfur) in the water? A
water filter may need to be installed to remove the
minerals.
Is there a water filter installed on the refrigerator?
Gray or dark discoloration in ice indicates that the
water filtration system needs additional flushing.
THE ICE MAKER WILL NOT OPERATE PROPERLY
Freezer door closed completely? Close the door
firmly. If it does not close completely, see “The doors
will not close completely”.
Ice bin installed correctly? Be sure the ice bin is
firmly in position.
New installation? Wait 24 hours after ice maker
installation for ice production to begin. Wait 72 hours
for full ice production.
Has other ice been added to the bin? Use only
cubes produced by the current ice maker.
THE WATER DISPENSER WILL NOT OPERATE
PROPERLY
Is the water pressure at least 30 psi (207 kPa)? The
water pressure to the home determines the flow from
the dispenser. See the “Water Supply Requirements”
section in the Installation Instructions.
New installation? Flush and fill the water system.
Water filter installed on the refrigerator? The filter
may be clogged or incorrectly installed.
Is a reverse osmosis water filtration system
connected to your cold water supply? See the
“Water Supply Requirements” section in the
Installation Instructions.
LIGHTS
THE LIGHTS DO NOT WORK
Is the appliance in Sabbath Mode? See the
“Refrigerator Controls” or “Freezer Controls” section.
Has the door been open more than 5 minutes?
See the “Refrigerator Controls” or “Freezer Controls”
section.
NOTE: The lights in both refrigerator and freezer are
perimeter LEDs. If the lights do not illuminate when the
door is opened call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) for
assistance or service.
background
21
ASSISTANCE
CONTACT
For additional information regarding warranty,
installation, registration or the overall care of your
appliance, visit the US or Canada websites listed as
follows.
IN THE U.S.A.
Call the JennAir Customer eXperience Center toll free at
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at
www.jennair.com.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of
appliances.
Referrals to local JennAir
®
Appliance brand dealers.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking,
hearing impaired, limited vision, etc.).
IN CANADA
Call the JennAir Canada Customer eXperience Centre toll
free 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website
at www.jennair.ca.
Our consultants provide assistance with:
Scheduling services: JennAir
®
Appliances designated
service technicians are trained to fulfill the appliance
warranty and provide after-warranty service
anywhere in Canada.
Features and specifications on our full line of
appliances.
Referrals to local JennAir
®
brand dealers.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
FOR FURTHER ASSISTANCE
If you need further assistance, you can write to JennAir
Canada with any questions or concerns at:
JennAir
®
Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your
correspondence.
IF YOU NEED REPLACEMENT PARTS
If you need to order replacement parts, we recommend
that you use only factory-specified parts. Factory-
specified parts will fit right and work right because they
are made with the same precision used to build every
new JennAir
®
appliance.
To locate factory-specified parts in your area, call us or
your nearest designated service center.
ACCESSORIES
To order accessories, call
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), and ask for the
appropriate part number or contact your authorized
JennAir
®
dealer. In Canada, call 1-800-536-6247.
REPLACEMENT WATER FILTER:
In U.S.A., order Part #EDR2RXD1
FOR FURTHER ASSISTANCE
If you need further assistance, you can write to JennAir
with any questions or concerns at:
JennAir
®
Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your
correspondence.
background
22
PERFORMANCE DATA SHEET
WATER FILTRATION SYSTEM
MODEL P9WB2L/P9RFWB2L/EDR2RXD1 CAPACITY 200 GALLONS (757 LITERS)
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42, 53, 401, and CSA B483.1 for the reduction of the
substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced
to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI
Standards 42, 53, 401, and CSA B483.1.
Substance Reduction
Aesthetic Effects
Influent Challenge
Concentration
Maximum Permissible Product
Water Concentration
Average% Reduction
Chlorine Taste/Odor
Particulate Class I*
2.0 mg/L ± 10% At least 10,000
particles/mL
50% reduction 85% reduction 97.2% 99.5%
Contaminant Reduction Influent Challenge
Concentration
Maximum Permissible Product
Water Concentration
Average% Reduction
Lead: @ pH 6.5 / @ pH 8.5 0.15 mg/L± 10% 0.010 mg/L >99.3% / 98.6%
Benzene 0.015 mg/L ± 10% 0.005 mg/L 96.0%
p - Dichlorobenzene 0.225 mg/L ± 10% 0.075 mg/L >99.8%
Carbofuran 0.08 mg/L ± 10% 0.040 mg/L 91.9%
Toxaphene 0.015 ± 10% 0.003 mg/L 93.3%
Atrazine 0.009 mg/L ± 10% 0.003 mg/L 92.4%
Asbestos 10
7
to 10
8
fibers/L
††
99% >99%
Live Cysts
50,000/L min. 99.95% >99.99%
Turbidity 11 NTU ± 10% 0.5 NTU 99.0%
Lindane 0.002 ± 10% 0.0002 mg/L 98.9%
Tetrachloroethylene 0.015 mg/L ± 10% 0.005 mg/L >96.6%
O-Dichlorobenzene 1.8 mg/L ± 10% 0.60 mg/L >99.9%
Ethylbenzene 2.1 mg/L ± 10% 0.70 mg/L 99.4%
1,2,4-Trichlorobenzene 0.210 mg/L ± 10% 0.07 mg/L >99.8%
2,4 - D 0.210 mg/L ± 10% 0.07 mg/L 93.8%
Styrene 2.0 mg/L ± 10% 0.1 mg/L 99.8%
Toluene 3.0 mg/L ± 10% 1.0 mg/L 87.9%
Endrin 0.006 mg/L ± 10% 0.002 mg/L >96.6%
Atenolol 200 ± 20% 30 ng/L >95.9%
Trimethoprim 140 ± 20% 20 ng/L >96.9%
Linuron 140 ± 20% 20 ng/L >96.4%
Estrone 140 ± 20% 20 ng/L >97.0%
Nonylphenol 1400 ± 20% 200 ng/L >97.4%
Carbamazepine 1400 ± 20% 200 ng/L >97.9%
Phenytoin 200 ± 20% 30 ng/L 93.8%
Naproxen 140 ± 20% 20 ng/L 96.1%
Bisphenol A 2000 ± 20% 300 ng/L >99.2%
Test Parameters: pH = 7.5 ± 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.6 gpm (2.27 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).
Temperature = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters).
The compounds certified under NSF 401 have been deemed as “emerging compounds/incidental contaminants”.
Emerging compounds/incidental contaminants are those compounds that have been detected in drinking water
supplies at trace levels. While occurring at only trace levels, these compounds can affect the public acceptance/
perception of drinking water quality.
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42, Standard 53, Standard 401, and CSA
B483.1 for the reduction of contaminants specified on the Performance Data Sheet.
background
23
It is essential that operational, maintenance, and filter
replacement requirements be carried out for the
product to perform as advertised. Property damage can
occur if all instructions are not followed.
The disposable cartridge must be changed at least every
6 months.
Use replacement filter P9RFWB2L, part #EDR2RXD1/
EDR2RXD1B. 2015 suggested retail price of
$49.99 U.S.A./$49.99 Canada. Prices are subject to
change without notice.
The filter monitor system measures the amount of water
that passes through the filter and alerts you when it is
time to replace the filter.
Refer to the “Using the Controls” or “Water Filtration
System” section (in the User Instructions or User Guide)
to learn how to check the water filter status.
After changing the water filter, flush the water system.
See “Water and Ice Dispensers” or “Water Dispenser” in
the User Instructions or User Guide.
These contaminants are not necessarily in your water
supply. While testing was performed under standard
laboratory conditions, actual performance may vary.
The product is for cold water use only.
The water system must be installed in compliance with
state and local laws and regulations.
Do not use with water that is microbiologically unsafe
or of unknown quality without adequate disinfection
before or after the system. Systems certified for cyst
reduction may be used on disinfected waters that may
contain filterable cysts. EPA Est. No. 082047-TWN-001
Refer to the “Warranty” section for the Manufacturer’s
limited warranty, name and telephone number.
APPLICATION GUIDELINES/WATER SUPPLY
PARAMETERS
Water Supply Potable City or Well
Water Pressure 30 psi - 120 psi (207 kPa - 827 kPa)
Water Temperature 33°F - 100°F (0.6°C - 37.8°C)
Service Flow Rate
0.6 GPM (2.27 L/min.) @ 60 psi.
(413.7 kPa)
Your water filtration system will withstand up to 120
pounds per square inch (psi) water pressure. If your
water supply is higher than 80 psi, install a pressure
reducing valve before installing the water filtration
system.
*Class I particle size: >0.5 to <1 um
Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts
††
Fibers greater than 10 um in length
®
NSF is a registered trademark of NSF International.
background
24
INTRODUCTION
SÉCURITÉ
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les enfants doivent être placés sous surveillance an de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient
placées sous supervision ou qu’elles aient reçu des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Ne pas utiliser de rallonge.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou toute
autre personne qualiée an d’éviter tout danger.
Raccorder uniquement à une arrivée d’eau potable.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres
usages similaires comme: espace de cuisine pour personnel
de boutiques, bureaux et autres environnements
professionnels; résidences fermières et utilisation par les
clients d’hôtels, de motels et d’autres types de résidences;
environnements de type chambres d’hôtes; Banquets et
autres utilisations non commerciales semblables.
Ne pas entreposer de substances explosives comme des
aérosols avec agent propulseur inammable dans cet
appareil.
N'utilisez pas de pièces de rechange qui n'ont pas été
recommandé par le fabricant (par exemple, des pièces
fabriquées à à la maison à l'aide d'une imprimante 3D).
Garder les évents à l’intérieur de l’enceinte de l’appareil ou
de la structure encastrée exempte d’obstacles.
Ne pas utiliser des appareils mécaniques ou autres moyens
pour accélérer le processus de dégivrage, autre que ceux
recommandés par le fabricant.
Ne pas endommager le circuit réfrigérant.
Ne pas utiliser des appareils électriques à l’intérieur des
compartiments d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils
soient de type recommandé par le fabricant.
Un kit de machine à glaçons peut être ajouté à certains
modèles. Voir l'étiquette de série à l'intérieur du
compartiment alimentaire de l'appareil pour obtenir des
informations sur le modèle du kit de machine à glaçons.
Un technicien de service qualié doit installer la conduite
d'eau et la machine à glaçons. Voir les instructions
d'installation fournies avec le kit de la machine à glaçons
pour plus de détails.
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure dans le cadre de l’utilisation du
réfrigérateur, suivre les consignes de base suivantes:
background
25
MISE AU REBUT DU VIEUX
RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT : Un enfant peut rester piégé. Avant
de jetervotre vieux réfrigérateur ou congélateur :
nlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants
ne puissent pas y pénétrer facilement.
IMPORTANT : Le risque qu’un enfant puisse se retrouver
coincé et suffoquer n’est pas chose du passé. Les
réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux,
même s’ils ne restent à l’extérieur que pour « quelques
jours ». Si l’ancien réfrigérateur doit être mis au rebut,
suivre les instructions suivantes afin d’éviter les accidents.
Informations importantes à connaître pour
l’élimination du liquide réfrigérant :
Jeter le réfrigérateur conformément aux règlements
fédéraux et locaux. Les liquides réfrigérants doivent être
évacués par un technicien en réfrigération accrédité EPA,
conformément aux procédures établies
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
GUIDE DE CONNEXION INTERNET
POUR LES APPAREILS CONNECTÉS
UNIQUEMENT
IMPORTANT : Il est de la responsabilité de l’utilisateur
de bien installer l’appareil avant de l’utiliser. Bien lire et
suivre le guide d’installation qui accompagne l’appareil.
La connectabilité nécessite un réseau Wi-Fi et la création
d’un compte. Les fonctions de l’application peuvent
changer. Des frais de transfert de données peuvent
s’appliquer. Une fois installée, lancer l’application. Suivre
les étapes de configuration du compte d’utilisateur et de
connexion de l’appareil.
Il faut :
Un routeur sans fil compatible Wi-Fi à 2,4 GHz, avec
sécurité WPA2. Pour vérifier les capacités du routeur,
consulter le manuel d’instructions du fabricant du
routeur.
Le routeur devra être en marche et connecté à
Internet.
Le numéro SAID à 10 caractères de votre appareil. Le
numéro SAID est imprimé sur une étiquette collée
sur l’appareil ou affiché à l’écran ACL.
Déclaration de conformité de la Commission fédérale
des communications (FCC)
Cet appareil est conforme à la norme FCC, partie 15. Le
bon fonctionnement de l’appareil est fonction de deux
conditions :
1. Cet appareil ne doit pas produire de brouillage
dommageable et
2. Cet appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Tous changements ou toutes modifications n’ayant pas
été expressément approuvés par la partie responsable de
la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur
à utiliser l’appareil.
background
26
Avis de conformité d’Industrie Canada (IC)
Cet appareil satisfait aux prescriptions des documents
CNR/RSS d’Industrie Canada (utilisation sans licence). Le
bon fonctionnement de l’appareil est fonction de deux
conditions :
1. Cet appareil ne doit pas produire de brouillage.
2. Cet appareil doit être compatible avec n’importe
quelle interférence, y compris des interférences
causées par l’utilisation involontaire de l’appareil.
En vertu des règlements d’Industrie Canada, cet
émetteur radio
ne peut fonctionner qu’à l’aide d’une antenne d’un
type et de gain maximum (ou moins) approuvé
pour l’émetteur par Industrie Canada. Pour réduire
les interférences radio potentielles pour les autres
utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être
choisis de sorte que la puissance isotrope rayonnée
équivalente (PIRE) ne dépasse pas ce qui est nécessaire
pour une communication réussie.
Pour satisfaire aux exigences de la FCC et d’Industrie
Canada sur les l’exposition aux radiations de
radiodiffusion, les antennes utilisées avec cet émetteur
doivent être installées de telle sorte qu’il y ait une
distance de 20 cm ou plus séparant la source de radiation
(antenne) et toute personne en tout temps et ne doit pas
être co-utilisée ou fonctionner en même temps qu’une
autre antenne ou qu’un émetteur.
Si cet appareil cause des interférences nuisibles à
la réception radio ou télévision, elles peuvent être
déterminées par le fait d’allumer et d’éteindre l’appareil,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les
interférences en suivant l’un ou plusieurs des conseils
suivants :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l’appareil du
récepteur.
Brancher l’appareil sur un circuit différent de celui où
le récepteur est branché.
Contacter un revendeur ou un technicien radio/
télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
ENREGISTREMENT DE VOTREAPPAREIL
Accédez à notre service à la clientèle de niveau concierge
en enregistrant votre appareil. Noussimplifions
l’enregistrement des produits afin que vous puissiez
commencer à utiliser vos avantages JennAir exclusifs
aujourd’hui.
L’enregistrement de votre appareil vous permetde:
Rationalisez votre service de garantie
Si nous disposons des informations sur votre appareil,
nous pouvons vous aider plus rapidement.
Protéger votre achat
En cas de perte d’assurance – comme lors
d’un incendie, d’une inondation ou d’un vol–
l’enregistrement de votre produit pourrait servir de
preuve d’achat.
Garder votre famille en sécurité.
Nous vous informerons dans le cas rare d’une
notification de sécurité.
Commencez à profiter de ces avantages aujourd’hui en
vous connectant en ligne pourenregistrer votre appareil
au https://register.jennair.com. Au Canada, enregistrer
votre réfrigérateur au https://jennair.ca.
IDENTIFICATION DU PRODUIT
L’identification de votre produit, qui comprend le modèle
et les numéros de série, figure sur la plaque signalétique
du produit.
L’inscription de cette information ci-dessous nous permet
de vous aider plus facilement si votre appareil doit être
réparé par un de nos fournisseurs de services agréés
JennAir
®
.
Numéro de modèle: _________________________
Numéro de série: ____________________________
Date d’installation: __________________________
Marchand autorisé: _________________________
No de téléphone du marchand autorisé: ____
background
27
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
14.
13.
12.
11.
9.
8.
10.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
background
28
1. Conception entièrement intégrée et
encastrée avec charnière articulée
Crée une apparence intégrée avec des armoires
personnalisées sans charnières oupièces de moulure
exposées.
2. Balconnets de porte en verre eten
aluminium ajustables
Facilite la personnalisation de rangement selon ses
préférences, offrant un accès rapide aux articles
fréquemment utilisés. Les balconnets de porte
du réfrigérateur et du congélateur peuvent être
positionnés pour accepter des récipients de tailles
diverses.
3. Conception décorative personnalisée
Livré avec des portes installées en usine. Pour créer
une finition de réfrigérateur, lesclients doivent
acheter des panneaux et des poignées personnalisés
à partir d’un fabricant d’armoires ou un ensemble de
panneaux de coordination JennAir
®
.
4. Intérieur obsidienne
Met en valeur les produits alimentaires partout
dans le réfrigérateur ou le congélateur, et offre un
contraste plusmarqué que les intérieurs blancs.
5. Position de butée de porte à90°/115°
Options offertes pour assurer un dégagement
suffisant entre la porte ouverte et l’armoire adjacente.
6. Connexion Wi-Fi
Ce réfrigérateur peut se connecter au réseau Wi-Fi
de votre domicile et être commandé à distance à
l’aide de l’application JennAir
®
téléchargeable pour
appareils iOS ou Android.
7. Tiroirs à légumes à fermeture
automatique en douceur
Assurent un fonctionnement en douceur par
ouverture sur glissières même lorsqu’ils sont
complètement chargés, et présentent une
conception de fermeture automatique innovante.
8. Tiroir à légumes à température
contrôlée électronique (réfrigérateur)
Le tiroir s’ouvre facilement, même lorsqu’il est
complètement chargé grâce aux glissières à fermeture
douce et automatique.
Deux réglages de température prédéfinie sont offerts
sur le panneau de commande interne pour aider à
conserver les aliments à la température optimale.
Choix offerts:
Produits: 39°F (3,9°C)
Assortiment: 37°F (2,8°C)
9. Commandes tactiles capacitives avec
affichage à DEL
Le tableau tactile regroupe le menu de commande et
les commandes des différentes fonctions. Le tableau
tactile esttrès sensible, il suffit d’un léger toucher
pour l’activer. Les commandes sont situées dans la
section médiane de chaque colonne pour un accès
facile.
10. Tiroir pour spécialités alimentaires à
température contrôlée électronique
(réfrigérateur)
Le tiroir pour spécialités alimentaires s’ouvre
facilement, même lorsqu’il est complètement
chargé grâce aux glissières à fermeture douce et
automatique.
Cinq réglages de température prédéfinie sont offerts
sur le panneau de commande interne pour aider à
conserver les aliments à la température optimale.
Choix offerts:
Produits: 39°F (3,9°C)
Assortiment: 37°F (2,8°C)
Boisson: 34°F (1°C)
Produits de spécialité: 33°F (0,6°C)
Viande: 32°F (0°C)
Tiroir pour spécialités alimentaires à
température contrôlée électronique
(congélateur)
Trois réglages de température prédéfinie sont offerts
sur le panneau de commande interne pour aider à
conserver les aliments à la température optimale.
Choix offerts:
Assortiment: 0°F (-17,8°C)
Spiritueux: -2°F (-18,9°C)
Surgeler: -8°F (-22,2°C)
11. Distributeur d’eau (réfrigérateur)
Permet de distribuer de l’eau filtrée.
12. Éclairage à effet théâtral à DEL du
périmètre intérieur
L’éclairage à DEL du périmètre atteint une luminosité
totale de manière élégante lorsque la porte ou les
tiroirs intérieurs sont ouverts, augmentant la visibilité
en réduisant les ombres causées par l’éclairage
supérieur. La sélection d’une zone de refroidissement
au tableau de commande provoque l’impulsion
d’éclairage dans la même zone.
13. Tablettes en verre transparent
ajustables
Les tablettes en verre transparent sans teinte offrent
un aspect ouvert et raffiné qui rend les aliments et
les boissons faciles à voir et à localiser. Les tablettes
en verre complètent l’éclairage à DEL pour une clarté
exceptionnelle qui permet plus delumière pour
remplir l’intérieur.
14. Filtre EveryDrop
®
Les filtres à eau EveryDrop
®
sont certifiés NSF
®†
pour
réduire la présence de la majorité des contaminants
incluant le goût et l’odeur de chlore, le plomb, les
pesticides et les traces de produits pharmaceutiques.
Les filtres de marque EveryDrop
®
sont les seuls filtres
testés et certifiés pour le système de ce réfrigérateur.
Remplacer votre filtre EveryDrop
®
tous les 6mois
pour une réduction maximale des contaminants.
®
NSF est une marque déposée de NSF International.
background
29
15. Machine à glaçons automatique
(congélateur)
Assure un approvisionnement constant de glaçons
frais en eau filtrée.
COMMANDES DU RÉFRIGÉRATEUR
1. Afficher et régler la température
Lors de l’installation initiale du
réfrigérateur, s’assurer que la
commande est encore préréglée au
réglage recommandé. La température
recommandée d’usine est de 37°F (3°C).
Appuyer sur - ou + pour sélectionner le
réglage de température. Appuyer sur les
touches - et+, et les maintenir enfoncer
pour changer l’affichage de Fahrenheit à
Celsius.
2. Activer le mode de température du tiroir
pour spécialités alimentaires du
réfrigérateur
Appuyer sur Assorted, Beverage,
Deli, Meat ou Produce (assortiment,
boisson, spécialités alimentaires ou
produits) pour sélectionner le réglage
de température.
3. Zones de refroidissement
Certaines caractéristiques du réfrigérateur sont liées
à l’éclairage périmétrique.
Appuyer sur une touche de zone pour éclairer
la zone correspondante dans le réfrigérateur.
4. Max Cool (refroidissementmaximal)
La caractéristique Max Cool
(refroidissement maximal) est utile
lors de périodes d’utilisation intense
du réfrigérateur, de l’ajout d’une
grande quantité d’aliments ou de
l’élévation temporaire de la température de la pièce.
Appuyer sur la touche MAX COOL (refroidissement
maximal) pour activer le refroidissement maximal.
Une fois que le programme Max Cool atteint le
refroidissement maximal, le réfrigérateur retourne au
réglage précédent.
5. Connecté
La connectivité Wi-Fi permet au
réfrigérateur intelligent de se
connecter à l’Internet et d’interagir
avec l’application JennAir
®
installée sur
un téléphone intelligent ou appareil
mobile. Pour plus d’informations, consulter la section
“Configuration automatique – Configuration protégée
Wi-Fi”.Sabbath (Sabbat)
Permet d’ouvrir la porte
duréfrigérateur pendant le Sabbat
ou une autre fête religieuse sans
activer les commandes ou l’éclairage
intérieurs. Appuyer sur la touche
Sabbath (Sabbat) pendant
3 secondes pour activer le modeSabbat.
Lock (Verrouillage)
Le tableau de commande peut
être verrouillé pour unnettoyage
facile ou pouréviter les
modificationsinvolontaires du mode
7. 8.
1. 2. 3.
4.
6.5.
background
30
6. Power Outage (panne de courant)
Le témoin “Power Outage” (panne
de courant) indique à l’utilisateur
que l’alimentation électrique du
réfrigérateur aété interrompue et
que latempérature s’est élevée.
Over Temp (Alarme de dépassement de
température)
Aide à éviter la détérioration des
aliments et les coûts énergétiques
élevés en émettant un signal
sonore lorsque les températures
du réfrigérateur restent à desniveaux
exceptionnellement élevés.
Door Open (porte ouverte)
La fonction d’alarme “DoorOpen”
(porte ouverte) fait retentir unsignal
d’alarme lorsque la porte du
réfrigérateur ou du congélateur est
ouverte pendant 5minutes et que le
refroidissement est activé. L’alarme retentit toutes les
2minutes. Fermer la porte pour éteindre l’alarme de
porte ouverte. Pour arrêter le bruit d’alarme avec la
porte ouverte, appuyersurn’importe quelle touche.
7. Showroom (exposition)
Ce mode est utilisé lorsque le
réfrigérateur est exposé dans un
magasin de détail ou si onsouhaite
désactiver le refroidissement et toutes
les autres fonctions sauf l’éclairage intérieur.
Pour activer le mode Showroom (exposition),
maintenir enfoncées simultanément pendant
3secondes les icônes des zonesinférieure et
supérieure.
Pour désactiver le mode Showroom
(exposition), maintenirenfoncées
simultanément pendant 3secondes les
icônes deszonesinférieure et supérieure.
8. Filter Reset
Affiche l’état du filtre à eau. Pour
réinitialiser le filtre, appuyer sur
FILTER RESET (réinitialisation du filtre)
pendant 3 secondes. Après le compte
à rebours, le témoin “Replace Filter” (remplacer le
filtre) s’éteint.
Replace Filter (remplacer le filtre)
Remplacer le filtre à eau. L’icône
“Replace Filter” (remplacer le filtre)
clignote pendant toute la période
de distribution d’eau. Si après 14
jours, le filtre à eau n’est pas encore remplacé, l’icône
“Replace Filter” (remplacer le filtre) clignote sept
fois et une alarme sonore retentit trois fois à la fin
de la distribution. Consulter la section “Système de
filtration de l’eau”.
REMARQUE: L’icône “Replace Filter” (remplacer le
filtre) reste allumée si aucunfiltre n’est installé.
Order Filter (Commander un filtre)
Commander un filtre à eau de
remplacement
background
31
COMMANDES DU CONGÉLATEUR
1. Fonction Pure Freeze
®
Le réglage Pure Freeze
®
estactivé
automatiquement lorsque le
congélateur est à son réglage le plus
bas. Le réglage Pure Freeze
®
réduit les
brûlures de congélation.
Afficher et régler la température
Lors de l’installation initiale du
congélateur, s’assurer que la commande
est encore préréglée à la température
recommandée. Le réglage recommandé
d’usine est de -2°F (19°C) pour le
congélateur.
Appuyer sur - ou + pour sélectionner le
réglage de température.
2. Activer le mode de température du tiroir
pour spécialités alimentaires du
congélateur
Appuyer sur Assorted, Spirits ou
DeepFreeze (assortiment, spiritueux ou
surgeler) pour sélectionner le réglage de
température.
3. Zones de refroidissement
Certaines caractéristiques du congélateur
sont liées à l’éclairage périmétrique. Appuyer
sur les touches de zone pour éclairer la zone
correspondantedans le congélateur.
4. Max Ice (Production de
glaçonsmaximale)
Le réglage de production de glaçons
maximale augmente la capacité de
refroidissement du congélateur pour
produire plus de glaçons.
Ice Maker Off (Machineàglaçons à
l’arrêt)
Pour éteindre la machine à glaçons,
appuyer sur ICE MAKER OFF (éteindre
la machine à glaçons).
5. Connecté
La connectivité Wi-Fi permet
au congélateur intelligent de se
connecter àInternet et d’interagir avec
l’application JennAir
®
installée sur un
téléphone intelligent ou appareil mobile. Pour plus
d’informations, consulter la section “Configuration
automatique – Configuration protégée Wi-Fi”.
Sabbath (Sabbat)
Permet d’ouvrir la porte du congélateur
pendant leSabbat ou une autre fête
religieuse sans activer les commandes
ou l’éclairage intérieurs. Appuyer sur la
touche Sabbath (Sabbat) pendant 3 secondes pour
activer le mode Sabbat.
Lock (Verrouillage)
Le distributeur peut être verrouillé pour
un nettoyage facile ou pour éviter la
distribution involontaire.
7. 8.
1. 2. 3.
4.
6.5.
background
32
6. Power Outage (panne de courant)
Le témoin “Power Outage” (panne
de courant) indique à l’utilisateur
que l’alimentation électrique du
congélateur aété interrompue et que la température
ducongélateur s’est élevée.
Over Temp (Alarme de dépassement de
température)
Aide à éviter la détérioration des
aliments et les coûts énergétiques
élevés en émettant un signal sonore
lorsque les températures du congélateur restent à
desniveaux exceptionnellement élevés.
Door Open (porte ouverte)
La fonction d’alarme “DoorOpen” (porte
ouverte) fait retentir unsignal d’alarme
lorsque la porte du réfrigérateur ou du
congélateur est ouverte pendant 5minutes et que le
refroidissement est activé. L’alarme retentit toutes les
2minutes. Fermer la porte pour éteindre l’alarme de
porte ouverte. Pourarrêter le bruit d’alarme avec la
porte ouverte, appuyersurn’importe quelle touche.
7. SShowroom (exposition)
Ce mode est utilisé lorsque le
congélateur est exposé dans un
magasin de détail ou si onsouhaite
désactiver le refroidissement et toutes
les autres fonctions sauf l’éclairage intérieur.
Pour activer le mode Showroom (exposition),
maintenir enfoncées simultanément pendant
3 secondes les icônes des zones inférieure et
supérieure.
Pour désactiver le mode Showroom
(exposition), maintenir enfoncées
simultanément pendant 3 secondes les icônes
des zones inférieure et supérieure.
8. Filter Reset (Réinitialisation dufiltre)
Affiche l’état du filtre à eau. Pour
réinitialiser le filtre, appuyer sur
FILTER RESET (réinitialisation du filtre)
pendant 3 secondes. Après le compte à
rebours, le témoin “Replace Filter” (remplacer le filtre)
s’éteint.
Replace Filter (remplacer lefiltre)
Remplacer le filtre à eau. L’icône
“Replace Filter” (remplacer le filtre)
clignote pendant toute la période de
distribution d’eau. Si après 14 jours,
le filtre à eau n’est pas encore remplacé, l’icône
“Replace Filter” (remplacer le filtre) clignote sept
fois et une alarme sonore retentit trois fois à la fin
de la distribution. Consulter la section “Système de
filtration de l’eau”.
REMARQUE: L’icône “Replace Filter” (remplacer le
filtre) reste allumée si aucunfiltre n’est installé.
Order Filter (Commander un filtre)
Commander un filtre à eau de
remplacement
background
33
MISE EN PLACE
AVANT UTILISATION
Avant d’utiliser le réfrigérateur, tous les matériaux
d’emballage doivent être enlevés etl’intérieur doit être
nettoyé.
Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle
des surfaces du réfrigérateur avant de le mettre
en marche. Frotter une petite quantité de savon à
vaisselle liquide avec ses doigts sur tout adhésif et
essuyer avec de l’eau chaude pour enlever.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à
friction, de liquides inflammables ou de nettoyants
abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle.
Ces produits peuvent endommager les surfaces du
réfrigérateur.
Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage.
Une fois que tous les matériaux d’emballage ont été
retirés, nettoyer l’intérieur de votre réfrigérateur.
Rincer le système de distribution d’eau à l’aide
de 3gallons (11,4 L) d’eau pour évacuer l’air de la
canalisation d’eau et pourempêcher le distributeur
de goutter ou de réduire le débit du distributeur.
REMARQUE: Si le filtre n’est pas installé
correctement, le débit d’eau sera plus faible et la
production de glaçons plus lente. Lamauvaise
installation d’un filtre peut aussi laisser fuir le
compartiment du filtre.
FONCTIONS INTELLIGENTES
Les fonctions intelligentes aident à rendre la vie de tous
les jours plus simple en laissant la possibilité à l’utilisateur
de surveiller, gérer et entretenir son réfrigérateur à
distance.
COMMANDE DE LA TEMPÉRATURE À DISTANCE
Description: Permet de commander la température du
réfrigérateur à distance à partir de l’application JennAir
®
installée sur unappareil mobile.
Avantages: Permet de régler la température du
réfrigérateur, du congélateur et du garde-manger à
distance, pas seulement en se tenantprès de l’appareil.
ÉTAT DU FILTRE À EAU
Description: Permet de connaître l’autonomie restante
des filtres à eau et à air avant qu’un remplacement soit
nécessaire.
Avantages: Aide à planifier de façon plus efficace la
commande de filtres neufs et leurremplacement.
RENOUVELLEMENT AUTOMATIQUE
Description: L’application JennAir
®
permet de
commander des filtres de rechange, des pièces
consomptibles et des accessoires pour une livraison
directement à domicile.
Avantages: Simplifie la commande de filtres à eau et
à air appropriés (plus besoin d’aller chercher les filtres
corrects dans un magasin).
DÉPASSEMENT DE LA TEMPÉRATURE
Description: Envoie une notification lorsque la
température du réfrigérateur atteint et dépasse une
valeur spécifiée dans les compartiments réfrigérateur et
congélateur.
Avantages: Informe l’utilisateur de l’état de température
excessive pour offrir des données concernant l’état du
contenu du réfrigérateur/congélateur.
REFROIDISSEMENT MAXIMAL – RÉFRIGÉRATEUR
Description: Permet de commander le réfrigérateur à
distance à partir de l’application JennAir
®
installée sur un
appareil mobile.
Avantages: Permet de mettre en marche et d’arrêter
l’option de refroidissement maximal pour abaisser
la température du réfrigérateur en vue d’ajouter de
nouveaux aliments.
PRODUCTION DE GLAÇONS MAXIMALE –
CONGÉLATEUR
Description: Permet de commander le congélateur à
distance à partir de l’application JennAir
®
installée sur un
appareil mobile.
Avantages: Produit des glaçons frais pour répondre aux
besoins de divertissement – jusqu’à 4 livres en 24 heures.
MODE PURE FREEZE
®
Description: Permet de recevoir l’état du réfrigérateur
à distance sur l’application JennAir
®
installée sur un
appareil mobile.
Avantages: Indique quand les températures sont
abaissées jusqu’à un niveau de congélation pour réduire
les brûlures causées par le froid et aide les produits
congelés à conserver leur apparence et leur goût.
MODE SABBAT
Description: Permet d’ouvrir la porte du réfrigérateur
ou du congélateur pendant le Sabbat ou une autre fête
religieuse sans activer les commandes ou l’éclairage
intérieurs. Permet de l’activer et de le désactiver à
distance à partir de l’application JennAir
®
installée sur un
appareil mobile.
Avantages: Permet de mettre en marche et d’arrêter à
distance l’option du mode Sabbat.
AVERTISSEMENT DE PORTE OUVERTE
Description: Envoie une notification lorsque laporte de
l’appareil n’a pas été refermée.
Avantages: Informe l’utilisateur qu’une porte est ouverte
pour qu’il puisse la fermer ou appeler à la maison pour
que quelqu’un d’autre ferme la porte avant qu’un
problème detempérature ne se produise.
PANNE DE COURANT
Description: Envoie une notification lorsqu’il y a une
panne de courant du réfrigérateur, lorsque le courant est
rétabli ou si des températures élevées sont atteintes.
Avantages: Avertit l’utilisateur de l’état de l’alimentation
et de la disposition du contenu de l’appareil.
FONCTION DE RÉSEAU INTELLIGENT
Ce produit est compatible Wi-Fi, il requiert une connexion
Internet et un routeur sans fil pour permettre la
connexion avec le système de gestion énergétique et les
autres appareils, systèmes et applications externes.
background
34
CONFIGURATION AUTOMATIQUE –
CONFIGURATION PROTÉGÉE WI-FI
IL FAUT:
Un routeur sans fil domestique avec protocole de
configuration protégée Wi-Fi (WPS). Lerouteur devra être
en marche et connectéàInternet.
Pour utiliser cette fonctionnalité, il faut:
Un téléphone intelligent sous Android4.3 (ou
supérieur) avec écran de 1280x720 (ousupérieur),
une tablette ou un téléphone intelligent sous iOS8
(ousupérieur).
Un routeur sans fil de 2,4GHz, Wi-Fi b/g/n, connecté
à Internet (vérifier avec un appareil intelligent que
le signal du réseau sans fil domestique est proche
del’appareil).
L’identifiant Smart Appliance Identification Number
(SAID) de ce réfrigérateur. L’identifiant est situé sur
un autocollant àl’intérieur de la porte du filtre à eau.
REMARQUE: Si votre routeur sans fil domestique n’est
pas muni d’un bouton de configuration protégée Wi-Fi
(WPS), consulter le manuel d’utilisation du routeur pour
confirmer qu’il peut utiliser ce protocole. Sicen’est pas le
cas, utiliser les instructions de configuration alternative
proposées au www.jennair.com/connect. In Canada, use
jennair.ca/connected.
1. Configurer le routeur
Appuyer sur le bouton de configuration protégée Wi-Fi
du routeur. Un témoin lumineuxclignotera.
REMARQUE: Cette fonction de votre routeur s’active
pendant 2minutes. Il est important d’effectuer la
prochaine étape dans cette période pour ne pas devoir
recommencer cetteprocédure.
2. Configuration de l’appareil de réfrigération (étape
avec délai)
Appuyer sur CONNECT (connexion)
au tableau decommande pendant
3secondes.
Le témoin d’état de connexion
Wi-Fi ( ) au tableau de commande
du réfrigérateur clignotera lentement
pendant le processus de connexion
entre l’appareil et le routeur.
Silaconnexion réussit, le témoin d’état deconnexion
Wi-Fi reste allumé.
SI LA CONNEXION ÉCHOUE:
Si la connexion entre l’appareil et le routeur échoue après
2minutes, le témoin d’état de connexion Wi-Fi clignote
rapidement pendant 5secondes puis s’éteint. Vérifier
toutes les instructions de connexion spécifiques au
routeur et consulter les instructions alternatives au
www.jennair.com/connect. In Canada, use
jennair.ca/connected.
REMARQUE: S’il s’agit de votre premier appareil
intelligent, le téléchargement de l’application JennAir
®
et la création d’un compte d’utilisateur en ligne seront
nécessaires.
S’il ne s’agit pas de votre premier appareil intelligent,
passer à l’étape4, “Enregistrer votre appareil dans votre
compte d’utilisateur”.
DÉCONNEXION ET RECONNEXION WI-FI
Pour déconnecter du réseau Wi-Fi, appuyer sur CONNECT
(connexion) pendant 7 à 15 secondes. Le témoin d’état
Wi-Fi s’éteint, indiquant que la fonction Wi-Fi est
désactivé.
Au tableau de commande, appuyer sur CONNECT
(connexion) pendant 3 secondes pour reconnecter au
réseau Wi-Fi.
Le témoin d’état de connexion Wi-Fi ( ) au tableau
de commande du réfrigérateur clignotera lentement
pendant le processus de connexion entre l’appareil et
le routeur.
Si la connexion réussit, le témoin d’état de connexion
Wi-Fi reste allumé.
DÉCONNEXION ET RECONNEXION DU ROUTEUR
Pour déconnecter le réfrigérateur du routeur,
appuyer sur CONNECT (connecter) pendant plus de
15 secondes. Le témoin Wi-Fi s’éteint indiquant que
le réfrigérateur est complètement déconnecté du
réseau Wi-Fi et du routeur.
Pour reconnecter l’appareil au routeur et reconnecter
le réseau Wi-Fi, appuyer sur CONNECT (connexion)
pendant 3 secondes.
Le témoin d’état de connexion Wi-Fi ( ) au tableau de
commande de l’appareil clignotera lentement pendant le
processus de connexion entre l’appareil et le routeur.
Si la connexion réussit, le témoin d’état de connexion
Wi-Fi cesse de clignoter pour resterallumé.
Appuyer sur le bouton de configuration protégée Wi-Fi
du routeur. Un témoin lumineuxclignotera.
REMARQUE: Cette fonction de votre routeur s’active
pendant 2minutes. Il est important d’effectuer la prochaine
étape dans cette période pour ne pas devoir recommencer
cetteprocédure.
SAID:
0123456789
Contains FCC ID:
A5UWICHIN01
MAC ID:
88:E7:12:XX:YY:ZZ
Contains IC:
10248A-WICHIN01
background
35
3. Téléchargement de l’application JennAir
®
etconfiguration du compte d’utilisateur
From your mobile device, smartphone, or tablet, go to
www.jennair.com/connect. In Canada, use
jennair.ca/connected. Follow the instructions to
download and install the JennAir
®
App.
Une fois installée, toucher l’icône de l’application JennAir
®
pour l’ouvrir. Suivrelesétapes de configuration du
compte d’utilisateur. L’application s’assure d’obtenir les
renseignements personnels et du domicile nécessaires,
ainsi que les renseignements au sujet de votre
fournisseur d’électricité.
4. Enregistrement de votre réfrigérateur dans votre
compte d’utilisateur
Il est nécessaire d’enregistrer le réfrigérateur dans
son compte d’utilisateur pour tirer plein avantage des
fonctions intelligentes. Lorsque l’application le demande,
saisir l’identifiant SAID (sensible à la case) inscrit sur un
autocollant situé à l’intérieur de la porte du filtre à eau.
Mon identifiant Smart Appliance est:
Le témoin d’état de connexion Wi-Fi de la commande du
réfrigérateur clignotera lentement pendant le processus
de connexion entre le réfrigérateur et le routeur.
REMARQUE: Ce clignotement ne se produit que lors
du premier enregistrement, après la mise à disposition.
Aucun clignotement ne se produit pendant la
reconnexion automatique une fois la connexion établie.
Une fois le réfrigérateur connecté au réseau Wi-Fi
domestique, la connexion restera active même si une
panne de courant se produit, l’appareil est déplacé ou
l’appareil est entreposé.
Le processus de connexion devra être répété en cas
de remplacement du routeur ou d’achat d’un nouvel
appareil intelligent.
CONFIGURATION MANUELLE (PREMIÈRE
UTILISATION) – MÉTHODE DE POINT
D’ACCÈS
Cette procédure utilise la technologie Micro Access Point
et s’applique si le routeur ne prendpas en charge WPS.
1. Avant de commencer la procédure de configuration,
noter le nom du réseau sans fil (SSID), son mot de
passe et l’identifiant SAID de l’appareil. Ceux-ci seront
nécessaires lors du processus d’installation.
2. Mettre sous tension le routeur et s’assurer que la
connexion Internet fonctionne.
3. Sur son appareil, activer le processus de déploiement
en utilisant la méthode AP. L’icône Wi-Fi clignotante
devrait clignoter àl’affichage de l’appareil.
4. Allumer son appareil intelligent (téléphone ou
tablette) et accéder à la liste de réseaux sans fil
accessibles dans le menu des paramètres.
5. L’appareil a créé un réseau sans fil (SSID).
Sélectionner ce réseau à partir de la liste des réseaux
sans fil accessibles. Le nom du réseau est composé
du préfixe du type de l’appareil (p. ex., laveuse,
sécheuse, etc.) suivi de l’adresse MAC
(ex., REFRID_88_E7_12_B3_66_ C3). Si ce nom ne
s’affiche pas, il faut peut-être actualiser la liste des
réseaux ou vérifier si l’icône Wi-Fi estallumée à
l’affichage de l’appareil.
6. Une fois que vous avez sélectionné l’identifiant SSID,
un mot de passe sera requis. Utiliser le code SAID
comme mot depasse (p. ex., 444441ABCD).
REMARQUE: Ce mot de passe est sensible à la casse.
7. Connexion au réseau.
8. Attendre jusqu’à ce que l’appareil confirme la
connexion au réseau Wi-Fi del’électroménager.
9. Ouvrir un navigateur Web. Si rien ne s’affiche, taper
192.168.10.1” dans la barre d’adresse (URL) et appuyer
sur Enter (entrée). Le navigateur affiche une page
Web Smart. C’est la page de configuration du
transmetteur Wi-Fi de son appareil.
10. Dans la liste déroulante des réseaux accessibles,
sélectionner le nom de son réseau sans fil
domestique.
background
36
11. Si le réseau sans fil domestique est
masqué,sélectionner “Autre” et entrer manuellement
son nom (SSID) etsonprotocole de sécurité.
12. Entrer le mot de passe pour le réseau sans fil
domestique, si nécessaire, et le soumettre. Ne pas
oublier, ce type de mot de passe est sensible à la casse.
13. Cliquer sur la touche “ ” pour soumettre et attendre
quelques secondes.
14. L’icône Wi-Fi sur l’appareil doit cesser de clignoter
et s’allumer en permanence une fois la connexion
établie. Sinon, débrancher et reconnecter l’appareil à
l’alimentation principale et répéter la procédure.
15. Le processus de configuration est terminé.
TABLETTES
Les tablettes de l’appareil sont réglables afin de répondre
aux besoins de rangement.
Afin de pouvoir trouver plus facilement l’article que l’on
cherche, on peut remiser ensemble des aliments
semblables dans l’appareil et ajuster les tablettes pour les
adapter aux différentes tailles d’articles. Ceci réduira
également la durée d’ouverture de la porte
duréfrigérateur et permettra d’économiser del’énergie.
POUR ENLEVER ET RÉINSTALLER LA TABLETTE ET LES
SUPPORTS DE TABLETTE:
1. Enlever la tablette en l’inclinant vers le haut à l’avant
et en la retirant des supports de tablette. Enlever la
tablette tout droit vers l’extérieur.
2. Pour replacer la tablette, repositionner les supports
de tablette à l’endroit souhaité. Vérifier qu’ils sont de
niveau et qu’ils sont bien insérés dans les encoches
de supports.
3. Placer l’arrière de la tablette dans les supports de
tablette.
4. Abaisser l’avant de la tablette et s’assurer qu’elle est
bien en position.
TIROIRS POUR SPÉCIALITÉS
ALIMENTAIRES/À LÉGUMES
RETRAIT ET RÉINSTALLATION DES TIROIRS POUR
SPÉCIALITÉS ALIMENTAIRES/ ÀLÉGUMES:
1. Pour retirer les tiroirs pour spécialités alimentaires/à
légumes, appuyer sur lesattaches situées au bas du
tiroir.
2. Soulever le tiroir et le tirer tout droit pour leretirer.
1. Pour replacer les tiroirs pour spécialités alimentaires/à
légumes, déployer complètement les glissières.
2. À l’aide de ses doigts, tenir les glissières en place lors
du placement du tiroir sur les glissières.
WPA2
Importants renseignements à savoir au sujet
des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en
verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids.
Les tablettes et les couvercles peuvent se briser
s'ils sont exposés à des changements soudains
de température ou à un impact tel que coup
brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est
normal. Les tablettes et les couvercles en verre
sont lourds. Les saisir àdeux mains lors de leur
dépose an d'éviter de les fairetomber.
background
37
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE
Voici les étapes recommandées pour nettoyer l’appareil.
1. Appuyer sur l’interrupteur d’alimentation pour le
mettre en position d’arrêt.
A. Pour accéder à l’interrupteur d’alimentation,
retirer la plinthe en latirant pour la dégager des
supports.
2. Retirer toutes les pièces amovibles (comme les
tablettes et les tiroirs) de l’intérieur de l’appareil.
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles
et les surfaces internes soigneusement. Utiliser une
éponge propre ou un linge doux et un détergent
doux dans de l’eau tiède.
Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs
tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs,
nettoyants à récurer, liquides inflammables,
cires nettoyantes, détergents concentrés, agents
de blanchiment ou nettoyants contenant du
pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures
intérieures et garnitures de portes ou sur les
joints de portes. Ne pas utiliser d’essuie-tout, de
tampons à récurer oud’autres outils de nettoyage
abrasifs. Cesproduits risquent d’égratigner ou
d’endommager les matériaux.
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les
parois intérieures avec un mélange d’eau tiède et
de bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1pte
[26g pour 0,95 L] d’eau).
4. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et
surfaces extérieures peintes avec une éponge propre
ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau
tiède. Ne pas utiliser de produits de nettoyage forts
ou abrasifs, ni de nettoyants à base de chlore. Sécher
soigneusement avec unchiffon doux.
5. Appuyer sur l’interrupteur d’alimentation pour le
mettre en position de marche.
6. Pour la replacer, pousser la plinthe sur ses supports
pour engager les tampons de maintien.
Les sections de réfrigération et de congélation se
dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux
compartiments environ une fois par mois afin d’éviter
toute accumulation d’odeurs. Essuyer les renversements
immédiatement.
IMPORTANT :
Comme l’air circule entre toutes les sections,
toutes les odeurs formées dans une section seront
transférées à l’autre. Toutes les sections doivent être
nettoyées avec soin pour éliminer les odeurs. Pour
éviter le transfert d’odeurs et l’assèchement des
aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement
les aliments.
Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels
que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à
récurer, liquides inflammables, acide chlorhydrique,
cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de
blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole
sur les portes et la caisse de l’appareil, pièces en
plastique, les garnitures intérieures et garnitures
de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser
d’essuie-tout, de tampons à récurer ou un autre outil
de nettoyage abrasif.
Pour les modèles en acier inoxydable, l’acier
inoxydable est résistant à la corrosion, mais non
anticorrosion. Afin d’éviter l’oxydation de l’acier
inoxydable, veiller à ce que les surfaces restent
propres en suivant les instructions de nettoyage
suivantes.
NETTOYER L’ÉCRAN D’AFFICHAGE TACTILE
DU TABLEAU DE DISTRIBUTION (SUR CERTAINS
MODÈLES) :
1. Pour éviter de modifier involontairement les réglages,
s’assurer que le réfrigérateur est débranché ou que
le courant électrique est déconnecté avant d’essuyer
l’écran.
2. Préparer un mélange avec du détergent doux et de
l’eau tiède. Humecter un chiffon doux sans charpie du
mélange et essuyer doucement l’écran.
REMARQUE : Ne pas vaporiser ni essuyer de liquides
directement sur l’écran, et ne pas saturer le chiffon de
produit.
3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de
courant électrique.
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR :
IMPORTANT : Les tablettes du réfrigérateur équipées
d’éclairage DEL par en dessous ne sont pas lavables au
lave-vaisselle.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles
et les surfaces internes soigneusement. Utiliser une
éponge propre ou un linge doux et un détergent
doux dans de l’eau tiède.
3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de
courant électrique.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
Risque d’incendie ou d’explosion.
Fluide frigorigène inflammable utilisé.
Ne pas utiliser d’appareils mécaniques pour dégivrer le
réfrigérateur.
Ne pas perforer la tubulure de réfrigération.
background
38
UTILISER NE PAS UTILISER
Chiffon doux et
propre
Chiffons abrasifs
Essuie-tout ou papier
journal
Tampon en laine d’acier
Eau tiède et
savonneuse avec
détergent doux
Poudres ou liquides abrasifs
Ammoniaque
Nettoyants à base
d’agrumes
Nettoyants acides ou à base
de vinaigre
Nettoyants à four
Pour les saletés
importantes,
utiliser seulement
le nettoyant et
poli pour acier
inoxydable
approuvé par le
fabricant
Poudres ou liquides abrasifs
Ammoniaque
Nettoyants à base
d’agrumes
Nettoyants acides ou à base
de vinaigre
Nettoyants à four
Chiffons abrasifs
Essuie-tout ou papier
journal
Tampon en laine d’acier
REMARQUES :
En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce
de plastique avec une éponge et un détergent doux
dans de l’eau tiède. Sécher soigneusement au moyen
d’un chiffon doux.
Ne pas exposer les électroménagers en acier
inoxydable à des éléments caustiques ou corrosifs
tels que le sel, un niveau élevé d’humidité ou des
environnements très humides. Les dommages
causés par l’exposition à de tels éléments ne sont pas
couverts par la garantie.
Un nettoyant sous forme liquide ne signifie pas
forcément qu’il n’est pas abrasif. Beaucoup de
nettoyants liquides formulés pour nettoyer le
carrelage et autres surfaces lisses en douceur
peuvent tout de même endommager l’acier
inoxydable.
Lors du nettoyage de l’acier inoxydable, toujours
frotter dans le sens du grain afin d’éviter d’érafler la
surface.
L’acide citrique décolore l’acier inoxydable de façon
définitive. Afin d’éviter d’endommager le fini en acier
inoxydable du réfrigérateur :
Ne pas laisser les produits suivants pendant une
durée prolongée sur le revêtement :
Moutarde
Jus de tomates
Sauce marinara
Sauces à base
d’agrumes
Produits à base
d’agrumes
NETTOYAGE DU CONDENSATEUR
Le condensateur n’a pas besoin d’être nettoyé souvent
dans des conditions de fonctionnement domestique
normales. Si l’environnement est particulièrement
graisseux, poussiéreux, ou s’il y a des animaux
domestiques dans la maison, le condensateur devrait
être nettoyé tous les 6 mois pour assurer une efficacité
maximale.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Retirer la grille de la base.
3. Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer
la grille, les endroits ouverts derrière la grille et la
surface à l’avant du condensateur.
4. Replacer la grille de la base après avoir terminé.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de
courant électrique.
REMARQUE : Communiquer avec le service s’il est
impossible de nettoyer le condensateur.
ENTRETIEN DU PANNEAU EN CUIR
Si l’appareil est utilisé de façon normale, épousseter et
passer l’aspirateur régulièrement dans les fentes ou la
base est tout ce qu’il faut pour nettoyer le panneau de
cuire.
Pour les petites taches, essuyer immédiatement tout
excès de liquide avec un chiffon absorbant ou une éponge
propre. Aubesoin, utiliser un chiffon légèrement humide
d’eau tiède et propre, puis laisser sécher naturellement.
REMARQUE:
Utiliser un séchoir à cheveux peut endommager le
panneau en cuir, il ne fautdonc pas utiliser de séchoir
à cheveux.
Ne pas utiliser de savon pour cuir, de solvant de
nettoyage, cire pour meubles, d’huile, de vernis, de
nettoyant abrasif, de détergent ou d’ammoniac sur le
panneau en cuir.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Risque d'incendie ou d'explosion en cas de perforation
des conduits de réfrigérant.
Suivre les instruction de manipulation avec attention.
réfrigérant utilisé inflammable.
background
39
ENTRETIEN AVANT LES VACANCES
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur/
congélateur.
2. Vider le bac à glaçons.
3. Appuyer sur l’interrupteur d’alimentation pour le
mettre en position d’arrêt.
A. Pour accéder à l’interrupteur d’alimentation,
retirer la plinthe en latirant pour la dégager des
supports.
B. Pour la replacer, pousser la plinthe sur ses
supports pour engager les tampons de maintien.
4. Nettoyer le réfrigérateur/congélateur, l’essuyer et bien
le sécher.
5. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de
caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure
de chaque porte de façon à ce qu’elles soient
suffisamment ouvertes pour permettre à l’air d’entrer
et d’éviter l’accumulation d’odeur ou de moisissure.
PANNES DE COURANT
Si le service doit être interrompu pendant 24 heures ou
moins, garder la porte fermée pour aider les aliments à
demeurer froids et congelés.
Si l’alimentation électrique doit être interrompue pendant
plus de 24 heures, faire l’une des choses suivantes:
Retirer tous les aliments congelés et les entreposer
dans un entrepôt frigorifique.
Placer 2lb (907g) de glace sèche dans le congélateur
pour chaque pied cube (28 L) d’espace de
congélation. Ceci permettra de garder les aliments
congelés durant 2 à4jours.
Si l’on ne dispose ni d’un entrepôt frigorifique,
ni de glace carbonique, consommer les
aliments périssables ou lesmettre en conserve
immédiatement.
NE PAS OUBLIER: Un congélateur plein restera froid
plus longtemps qu’un congélateur partiellement
rempli. Un congélateur plein de viande demeure froid
plus longtemps qu’un congélateur rempli de pains et
de pâtisseries. Siles aliments contiennent des cristaux
de glace, ils peuvent être remis à congeler, toutefois la
qualité et la saveur risquent d’en être affectées. Si les
aliments semblent de piètre qualité, les jeter.
REMPLACER LE FILTRE À EAU
Le filtre à eau devrait être remplacé tous les 6moins en
fonction d’un débit de 0,75 à 0,80gallons/min
(1,89 à 2,27 L/min) pour un total de200 gallons (757L)
d’eau filtrée.
REMARQUE: Si le filtre n’est pas installé correctement,
le débit d’eau sera plus faible et la production de glaçons
plus lente. Lamauvaise installation d’un filtre peut
aussilaisser fuir le compartiment du filtre.
1. Pour ouvrir, pousser vers le haut la porte dufiltre à
eau, située en haut à gauche, au-dessus du
compartiment du réfrigérateur ou du congélateur.
2. Faire tourner le filtre à eau de 90° dans le sens
antihoraire pour le déverrouiller.
3. Retirer le filtre du compartiment.
background
40
4. Retirer le capuchon du filtre à eau.
5. Installer le capuchon de filtre à eau sur le nouveau
filtre. Aligner correctement les flèches pour que les
rainures du filtre soient alignées avec les nervures du
capuchon.
6. Placer le filtre dans le compartiment.
7. Tourner le filtre à eau de 90° dans le sens horaire pour
le verrouiller en place et aligner les flèches.
8. Refermer la porte du filtre à eau.
9. Le témoin de filtre ne se réinitialise pas
automatiquement lorsque le nouveau filtre est
installé. Pour réinitialiser le filtre, appuyer sur FILTER
RESET (réinitialisation du filtre) pendant 3 secondes.
Après un décompte de 3 secondes, le témoin du
bouton de réinitialisation du filtre clignote 3fois et le
témoin de remplacement du filtre s’éteint.
background
41
DÉPANNAGE
UTILISATION
Le cordon d’alimentation électrique est-il
débranché? Brancher sur une prise de courant à 3
alvéoles, reliée à la terre.
La prise électrique fonctionne-t-elle? Brancher une
lampe pour voir si la prise fonctionne.
Un fusible du domicile est-il grillé ou un
disjoncteur s’est-il ouvert? Remplacer le fusible ou
réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste,
appeler un électricien.
Les commandes sont-elles activées? S’assurer
que les commandes de l’appareil sont allumées.
Voir la section “Commandes du réfrigérateur” ou
“Commandes du congélateur”.
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer? Votre
réfrigérateur fera fonctionner un programme de
dégivrage automatique. Revérifier après 30 minutes
pour voir s’il fonctionne.
S’agit-il d’une nouvelle installation? Accorder
24heures après l’installation pour que le réfrigérateur
se refroidisse complètement.
REMARQUE: Le fait de placer la commande de
température sur le réglage le plus froid ne refroidira
pas lecompartiment plus rapidement.
LE MOTEUR SEMBLE FONCTIONNER EXCESSIVEMENT
Il se peut que ce nouveau réfrigérateur fonctionne plus
longtemps que l’ancien en raison du compresseur et des
ventilateurs à haute efficacité. L’appareil peut fonctionner
plus longtemps encore si la température de la pièce est
élevée, si une grande quantité de nourriture a été ajoutée,
si les portes sont fréquemment ouvertes ou si elles ont
été laissées ouvertes.
LAPPAREIL EST BRUYANT
Le bruit global des réfrigérateurs a été réduit au cours
des années. Du fait de cette réduction, il est possible
d’entendre des bruits intermittents provenant du nouvel
appareil qui n’avaient pas été décelés avec votre ancien
modèle. Voici une liste de sons inconnus, mais normaux,
accompagnée d’explications.
Bourdonnement – entendu lorsque le robinet
d’arrivée d’eau s’ouvre pour remplir la machine à
glaçons
Pulsation – les ventilateurs/le compresseur se règlent
afin d’optimiser la performance
Cliquetis – écoulement de liquide réfrigérant,
mouvement des conduites d’eau ou d’objets posés sur
le dessus du réfrigérateur
Grésillement/gargouillement – de l’eau tombe sur
l’élément de chauffage durant leprogramme de
dégivrage
Bruit d’éclatement – contraction/expansion
des parois internes, particulièrement lors du
refroidissement initial
Bruit d’écoulement d’eau – peut être entendu
lorsque la glace fond lors du programme de
dégivrage et que l’eau s’écoule dans le plateau de
dégivrage
AUCUNE ALARME SONORE DE PORTE OUVERTE NE
RETENTIT
La porte a-t-elle été ouverte moins de 5 minutes? L’alarme
de porte ouverte ne clignote que si la porte est restée ouverte
pendant plus de 5 minutes. L’alarme sonore retentit la
première fois que la porte reste ouverte pendant plus de
5 minutes. Lesalarmes de porte ouverte subséquentes se
feront toutes sous forme de clignotement. L’alarmesonore
doit être réinitialisée chaque fois.
LES PORTES NE FERMENT PAS COMPLÈTEMENT
La porte est-elle bloquée en position ouverte?
Déplacer les emballages d’aliments pour libérer la
porte.
Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le
passage? Replacer le compartiment ou la tablette en
position correcte.
LES PORTES SONT DIFFICILES À OUVRIR
Les joints sont-ils collants ou sales? Nettoyer les joints
au savon doux et à l’eau tiède.
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ
LA TEMPÉRATURE EST TROP ÉLEVÉE
S’agit-il d’une nouvelle installation? Accorder
24heures après l’installation pour que l’appareil se
refroidisse complètement. L’augmentation de la
température près de l’avant du réfrigérateur peut en
rendre la surface chaude au toucher.
Les portes sont-elles souvent ouvertes ou laissées
ouvertes? Cela permet à l’air chaud de pénétrer dans
le réfrigérateur. Réduire les ouvertures de porte et
garder les portes complètement fermées.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
background
42
A-t-on ajouté une grande quantité d’aliments?
Attendre quelques heures pour permettre à l’appareil
de revenir à unetempérature normale.
Les réglages sont-ils corrects pour les conditions
existantes? Placer les commandes à un réglage plus
froid. Vérifierla température au bout de 24heures.
Voir la section “Commandes du réfrigérateur” ou
“Commandes du congélateur”.
L’appareil ne se refroidit pas? Mettre l’appareil
hors tension, puis le mettre sous tension pour le
réinitialiser. Si cela ne résout pas le problème, faire un
appel de service.
Les évents sont-ils obstrués? Enlever tout article
placé devant les évents.
IL Y A ACCUMULATION D’HUMIDITÉ ÀL’INTÉRIEUR
REMARQUE: Une certaine accumulation d’humidité est
normale.
La pièce est-elle humide? Ceci contribue
àl’accumulation de l’humidité.
Les portes sont-elles souvent ouvertes ou laissées
ouvertes? Cela permet à l’air humide de pénétrer
dans le réfrigérateur. Réduire les ouvertures de porte
et garder les portes complètement fermées.
GLAÇONS ET EAU
LA MACHINE À GLAÇONS NE PRODUIT PAS OU PAS
SUFFISAMMENT DE GLAÇONS
La machine à glaçons est-elle allumée? Vérifier le
tableau de commande pour s’assurer que la machine
à glaçons est sous tension.
S’agit-il d’une nouvelle installation? Attendre
24 heures après l’installation de la machine à glaçons
pour que la production de glaçons commence.
Attendre 72 heures pour que la production de
glaçons soit complète.
A-t-on récemment prélevé une grande quantité de
glaçons? Attendre 24 heures pour que la machine à
glaçons produise plus de glaçons.
Un système de filtration de l’eau àosmose
inverse est-il connecté à l’alimentation en eau
froide? Ceci peut réduire la pression de l’eau. Voir la
section “Spécifications de l’alimentation en eau” des
Instructions d’installation.
LES GLAÇONS SONT CREUX OU PETITS
REMARQUE: Cela indique une faible pression d’eau.
Un système de filtration de l’eau à osmose
inverse est-il connecté à l’alimentation en eau
froide? Ceci peut réduire la pression de l’eau. Voir la
section “Spécifications de l’alimentation en eau” des
Instructions d’installation.
D’autres questions concernant la pression de l’eau?
Appeler un plombier agréé et qualifié.
LES GLAÇONS SONT AGGLOMÉRÉS DANS LEBAC
D’ENTREPOSAGE
Il est normal que du givre se forme sur le dessus du
bac d’entreposage; ceci est dû aux ouvertures et
fermetures de la porte ducongélateur.
Il est normal que les glaçons s’agglomèrent lorsqu’ils
ne sont pas fréquemment distribués ou utilisés. Il
est conseillé de vider et de nettoyer le bac à glaçons
aussisouvent que nécessaire.
GOÛT, ODEUR OU COULEUR GRISE DESGLAÇONS
Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des
raccords de plomberie neufs peuvent entraîner une
décoloration ou un mauvais goût des glaçons.
Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps?
Jeter les glaçons. Laverle compartiment à
glaçons. Attendre24heures pour la fabrication
denouveauxglaçons.
Y a-t-il un transfert d’odeurs de nourriture? Utiliser
des emballages hermétiques et à l’épreuve de
l’humidité pour conserver les aliments.
L’eau contient-elle des minéraux (tels que le
soufre)? L’installation d’un filtre à eau peut être
requise afin d’enlever les minéraux.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur?
Une décoloration grise ou foncée des glaçons indique
que le système de filtration de l’eau nécessite un
rinçage supplémentaire.
LA MACHINE À GLAÇONS NE FONCTIONNE PAS
CORRECTEMENT
Porte du congélateur complètement fermée? Bien
fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement,
voir la section “Les portes ne ferment pas
complètement”.
Le bac à glaçons est-il bien installé? S’assurer que le
bac à glaçons est bien enplace.
S’agit-il d’une nouvelle installation? Attendre 24
heures après l’installation de la machine à glaçons
pour que la production de glaçons commence.
Attendre 72 heures pour que la production de
glaçons soit complète.
D’autres glaçons ont-ils été ajoutés au bac? Utiliser
seulement des glaçons produits par la machine à
glaçons actuelle.
LE DISTRIBUTEUR D’EAU NE FONCTIONNE PAS
CORRECTEMENT
La pression en eau est-elle d’au moins
30lb/po² (207kPa)? La pression de l’eau du domicile
détermine l’écoulement d’eau du distributeur. Voir la
section “Spécifications de l’alimentation en eau” des
Instructions d’installation.
S’agit-il d’une nouvelle installation? Rincer et
remplir le système de distribution d’eau.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Il
est possible que le filtresoit obstrué ou mal installé.
Un système de filtration de l’eau à osmose inverse
est-il connecté à votre canalisation d’eau froide?
Voir la section “Spécifications de l’alimentation en
eau” des Instructions d’installation.
LAMPES
LES AMPOULES NE FONCTIONNENT PAS
L’appareil est-il en mode Sabbat? Voir la section
“Commandes du réfrigérateur” ou“Commandes du
congélateur”.
La porte a-t-elle été ouverte plus de 5minutes?
Voir la section “Commandes du réfrigérateur” ou
“Commandes du congélateur”.
REMARQUE: Les lampes dans le réfrigérateur et le
congélateur sont des DEL. Si les lampes ne s’allument pas
lorsqu’on ouvre la porte, composer le
1800JENNAIR (1800536-6247) pour obtenir de l’aide ou
un dépannage.
background
43
ASSISTANCE
CONTACT
Pour obtenir plus d’informations au sujet de la garantie,
de l’installation, de l’enregistrement ou des soins qui
doivent être apportés à l’appareil en général, visitez les
sites Web suivants pour les É.-U. ou le Canada.
AUX É.-U.
Appelez sans frais le centre d’eXpérience à laclientèle
JennAir au 1800JENNAIR (1800536-6247), ou visitez
notre site Web auwww.jennair.com.
Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants:
Caractéristiques et spécifications de notre gamme
complète d’appareils ménagers.
Trouver un revendeur local d’appareils de lamarque
JennAir
®
.
Renseignements sur l’installation.
Procédures d’utilisation et d’entretien.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Assistance spécialisée au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
AU CANADA
Appelez sans frais le centre d’eXpérience à la clientèle
JennAir Canada au 1800JENNAIR (1800536-6247) ou
visitez notre site Web au www.jennair.ca.
Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants:
Demander une intervention: Lestechniciens
de service désignés pour la gamme d’appareils
électroménagers JennAir
®
sont formés pour remplir
la garantie des appareils et fournir un service après la
garantie, partout au Canada.
Caractéristiques et spécifications de notre gamme
complète d’appareils ménagers.
Références aux revendeurs JennAir
®
locaux.
Procédures d’utilisation et d’entretien.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
POUR PLUS D’ASSISTANCE
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
écrire à JennAir Canada en soumettant toute question ou
tout problème à:
JennAir
®
Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro
de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, nous vous
recommandons d’utiliser seulement des pièces spécifiées
par l’usine. Les pièces spécifiées par l’usine conviendront
et fonctionneront bien, car elles sont fabriquées selon la
même précision que celle utilisée pour fabriquer chaque
nouvel appareil JennAir
®
.
Pour savoir où trouver des pièces spécifiées par l’usine dans
votre région, appelez-nous ou contactez le centre de service
désigné le plus proche.
ACCESSOIRES
Pour commander des accessoires, composez le
1800JENNAIR (1800536-6247) et demandez le numéro
de pièce approprié ci-dessous ou contactez votre
marchand autorisé JennAir
®
. Au Canada, composer le
1800536-6247.
FILTRE À EAU DE RECHANGE:
Aux États-Unis, commander le numéro de
pièceEDR2RXD1
POUR PLUS D’ASSISTANCE
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
écrire à JennAir en soumettant tout question ou
problème à:
JennAir
®
Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro
de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
background
44
FICHE DE DONNÉES RELATIVES AU RENDEMENT
SYSTÈME DE FILTRATION DE L’EAU
MODÈLES P9WB2L/P9RFWB2L/EDR2RXD1 CAPACITÉ 200 GALLONS (757 LITRES)
Ce système a été testé selon les normes NSF/ANSI 42, 53, 401 et CSA B483.1 pour la réduction des substances énumérées
cidessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été réduite à une concentration
inférieure ou égale à la limite permissible pour l’eau qui quitte le système, comme spécifié par les normes ANSI/NSF 42, 53 et
401, ainsi que CSA B483.1.
Réduction concentration
produits de désinfection
Concentration dans l’eau à
traiter
Limite permise de concentration
du produit dans l’eau
Réduction de
concentration % moy.
Chlore goût/Odeur Particules
Class I*
2.0 mg/L ± 10% Au moins 10,000
particules/mL
Réduction de 50% Réduction de
85%
97.2% 99.5%
Réduction des contaminants
Concentration dans l’eau à
traiter
Limite permise de concentration
du produit dans l’eau
Réduction de
concentration % moy.
Plomb : @ pH 6.5 / @ pH 8.5 0.15 mg/L± 10% 0.010 mg/L >99.3% / 98.6%
Benzène 0.015 mg/L ± 10% 0.005 mg/L 96.0%
P-dichlorobenzène 0.225 mg/L ± 10% 0.075 mg/L >99.8%
Carbofurane 0.08 mg/L ± 10% 0.040 mg/L 91.9%
Toxaphène 0.015 ± 10% 0.003 mg/L 93.3%
Atrazine 0.009 mg/L ± 10% 0.003 mg/L 92.4%
Amiante 10
7
to 10
8
fibers/L
††
99% >99%
Kystes opérationnels
50,000/L min. 99.95% >99.99%
Turbidité 11 NTU ± 10% 0.5 NTU 99.0%
Lindane 0.002 ± 10% 0.0002 mg/L 98.9%
Tétrachloroéthène 0.015 mg/L ± 10% 0.005 mg/L >96.6%
O-dichlorobenzène 1.8 mg/L ± 10% 0.60 mg/L >99.9%
Éthylbenzène 2.1 mg/L ± 10% 0.70 mg/L 99.4%
1,2,4-Trichlorobenzène 0.210 mg/L ± 10% 0.07 mg/L >99.8%
2,4 - D 0.210 mg/L ± 10% 0.07 mg/L 93.8%
Styrène 2.0 mg/L ± 10% 0.1 mg/L 99.8%
Toluène 3.0 mg/L ± 10% 1.0 mg/L 87.9%
Endrin 0.006 mg/L ± 10% 0.002 mg/L >96.6%
Aténolol 200 ± 20% 30 ng/L >95.9%
Triméthoprime 140 ± 20% 20 ng/L >96.9%
Linuron 140 ± 20% 20 ng/L >96.4%
Estrone 140 ± 20% 20 ng/L >97.0%
Nonylphénol 1400 ± 20% 200 ng/L >97.4%
Carbamazépine 1400 ± 20% 200 ng/L >97.9%
Phénytoïne 200 ± 20% 30 ng/L 93.8%
Naproxène 140 ± 20% 20 ng/L 96.1%
Bisphénol A 2000 ± 20% 300 ng/L >99.2%
Paramètres de tests : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d’indications contraires. Débit = 0,5 gpm (1,89 Lpm). Pression = 60 lb/po
2
(413,7 kPa). Température = 68 °F à 71,6 °F (20 °C à 22 °C). Capacité de service nominale = 200 gallons (757 litres).
Les composés certifiés en vertu de la norme NSF 401 sont considérés comme appartenant à la catégorie des « composés
émergents/ contaminants secondaires ». Les composés émergents/contaminants secondaires sont des composés qui ont
été détectés à de faibles concentrations dans des sources d’approvisionnement en eau potable. Même s’ils n’apparaissent
qu’à de faibles concentrations, cescomposés peuvent influencer la perception et le niveau d’acceptation de la qualité de
l’eau de consommation par le public.
Système testé et homologué par NSF International en vertu des normes NSF/ANSI 42, 53 et 401, ainsi que CSA B483.1
pour la réduction de contaminants spécifiés sur la fiche de données de performance.
background
45
Il est essentiel que les exigences de fonctionnement,
d’entretien et de remplacement de filtre soient
respectées pour que ce produit donne le rendement
annoncé. Des dommages à la propriété peuvent se
produire lorsque les instructions ne sont pas toutes
respectées.
La cartouche jetable doit être changée au moins tous les
6 mois.
Utiliser le filtre de remplacement P8RFWB2L, numéro
de pièce EDR1RXD1/EDR1RXD1B. Prix suggéré au détail
en 2015 de 49,99 $ US/49,99 $ CAN. Les prix sont indiqués
sous réserve de modification.
Le système de contrôle du filtre mesure la quantité d’eau
qui passe par le filtre et indique quand remplacer le
filtre.
Consulter les sections « Utilisation des commandes » ou
« Système de filtration de l’eau » (dans les instructions
d’utilisation ou le guide d’utilisation) pour savoir
comment vérifier l’état du filtre à eau.
Après avoir remplacé le filtre à eau, purger le système
d’eau. Voir les sections « Distributeur d’eau et de
glaçons » ou « Distributeur d’eau » dans les instructions
d’utilisation ou le guide d’utilisation.
Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents
dans l’approvisionnement d’eau. Même si le test a été
effectué dans des conditions de laboratoires standard, le
rendement réel peut varier.
Le produit doit être utilisé pour l’eau froide seulement.
Le circuit d’eau doit être installé conformément aux lois
et règlements locaux et à ceux de la province concernée.
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue
en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en
amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés
pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour
une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes
filtrables. Étab. EPA no 082047-TWN-001.
Consulter la section « Garantie » (dans les instructions
d’utilisation ou le guide d’utilisation) pour connaître la
garantie limitée, le nom et le numéro de téléphone du
fabricant.
DIRECTIVES D’APPLICATION/PARAMÈTRES
D’APPROVISIONNEMENT EN EAU
Source d’eau Puits ou collectivité
Pression d’eau 207 kPa à 827 kPa
(30 lb/po² à 120 lb/po²)
Température de l’eau 33 °F à 100 °F (0,6 °C à 37,8 °C)
Débit nominal
2,27 L/min (0,60 gpm) à
413,7 kPa (60 lb/po² )
Le système de filtration d’eau peut prendre en charge
une pression d’eau pouvant atteindre 120 livres par
pouce carré (lb/po2). Si l’alimentation en eau est
supérieure à 80 lb/po², installer un détendeur avant
d’installer le système de filtration d’eau.
*Classe I – taille des particules : >0,5 à 1 um
†Sur la base de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum
†† Filtres de longueur supérieure à 10 um
®
NSF est une marque déposée de NSF International.
background
46
NOTES
background
47
NOTES
background
®
/™ ©2023 JennAir. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
W11362247C
05/23

Specifications

Indexed Terms: Panel Ready

Jenn-Air JBRFSR30RX Questions and Answers