
S5898, S5889,
S5882, S5881


9
3
1
2
4
5
6
7
8
10 11
12 13 14

empty page before TOC

English
6
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benefit from the support that Philips
offers, register your product at
www.philips.com/welcome or via the app.
General description
1 Pop-up trimmer
2 Trimmer release slide
3 Shaving unit
4 Shaving unit release button
5 On/off button
6 Handle
7 Socket for small plug
8 Charging stand (specific models only)
9 USB cable
Note: A suitable supply unit (e.g. Philips HQ87) is
available via www.philips.com/support.
10 Protection cap
11 Pouch
12 Quick Clean Pod Cartridge (specific models only)
13 Quick Clean Pod (specific models only)
14 Cleaning brush
Note: The accessories supplied may vary for different
products. The box shows the accessories that have been
supplied with your appliance.
Important safety information
Only use the product for its intended purpose. Read this
important information carefully before you use the
product and its batteries and accessories, and save it for
future reference. Misuse can lead to hazards or serious
injuries. Accessories supplied may vary for different
products.

7
English
Warning
- To charge the product, only use a certified safety extra
low voltage (SELV) supply unit with output rating 5 V,
≥ 1 A. For safe charging in a moist environment (e.g.
in a bathroom), only use an IPX4 (splash-proof) supply
unit. A suitable supply unit (e.g. Philips HQ87) is
available via www.philips.com/support. If you need
support finding the correct USB supply unit, contact
Philips support at +1 (866) 800 9311. Using a non-
certified supply unit may cause hazards or serious
injuries.
- Keep the USB cable, the USB supply unit and the
charging stand dry.
- This shaver is waterproof. It is suitable for use in the
bath or shower and for cleaning under the tap. For
safety reasons, the shaver can therefore only be used
without cord.
- Do not modify the supply unit.
- This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
- Unplug the appliance before cleaning it with water.
- Do not use a damaged appliance. Replace damaged
parts with new Philips parts.
- Only use cold or lukewarm water to clean the
appliance.
- Because of hygiene, only one person should use the
appliance.

8
English
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids to clean the
appliance.
- Always place the cleaning system on a stable, level
and horizontal surface to prevent leakage.
- Always make sure the cartridge compartment is
closed before you use the cleaning system.
- When the cleaning system is ready for use, do not
move it to prevent leakage of cleaning fluid.
- Water may drip from the socket at the bottom of the
shaver when you rinse it. This is normal and not
dangerous because all electronics are enclosed in a
sealed power unit inside the shaver.
- Do not use the supply unit in or near wall sockets that
contain an electric air freshener to prevent irreparable
damage to the supply unit.
- Only use original Philips accessories or consumables.
- Charge, use and store the product at a temperature
between 5°C and 35°C.
- Keep product and batteries away from fire and do not
expose them to direct sunlight or high temperatures.
- If the product becomes abnormally hot or smelly,
changes color or if charging takes longer than usual,
stop using and charging the product and contact
Philips.
- Do not place products and their batteries in
microwave ovens or on induction cookers.
- Do not open, modify, pierce, damage or dismantle the
product or battery to prevent batteries from heating
up or releasing toxic or hazardous substances. Do not
short-circuit, overcharge or reverse charge batteries.
- If batteries are damaged or leaking, avoid contact
with the skin or eyes. If this occurs, immediately rinse
well with water and seek medical care.
Philips Quick Clean Pod Cartridge fluid
- Keep out of reach of children.
- Do not swallow.

9
English
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
What do the icons on my appliance handle mean?
Icon Behavior Meaning
Flashing Clean the appliance under the tap (see 'How
do I clean my appliance and the
attachments?').
Flashing when
you press the
on/off button
The travel lock is activated.
Lights up
when you pick
up the
appliance
The number of bars lit up show the remaining
battery charge.
Bottom light
flashing
orange
The battery is almost empty (see 'How do I
charge my appliance?').
Lights flashing
in sequence
The appliance is charging.
Lights up
continuously
The appliance is fully charged.
Flashing The appliance must be disconnected from the
wall socket before you can switch it on (see
'How do I charge my appliance?').

10
English
What does the icon on my Quick Clean Pod mean?
(specific models only)
Icon Behavior Meaning
Becomes visible on the Quick
Clean Pod
The Quick Clean Pod Cartridge
needs to be replaced.
How do I charge my appliance?
Charge the appliance before you use it for the first time
and when the bottom light of the battery status indicator
flashes orange, indicating that the battery is almost
empty.
Charging takes approx. 1 hour.
Quick Charge: After approx. 5 minutes of charging, the
battery contains enough energy for one full shave.
When the appliance is fully charged it has a cordless
operating time of up to 60 minutes.
Note: You cannot use the appliance while it is charging.
Charging with the supply unit
Warning: Keep the USB cable and the USB supply
unit dry.
1
Make sure that the appliance is switched off.
2
Insert the small plug of the USB cable into the socket
in the bottom of the appliance.
3
Insert the USB plug into the USB supply unit (not
provided).

11
English
4
Insert the USB supply unit into the wall socket.
- While the appliance is in quick charge mode, the
lights of the battery status indicator light up one
after the other. After approximately 5 minutes, the
bottom light of the battery status indicator flashes.
The battery now contains enough energy for one
full shave.
- While the appliance charges, first the bottom light
of the battery status indicator flashes and then
lights up continuously. Next the second light
flashes and then lights up continuously, and so on
until the appliance is fully charged.
- When the appliance is fully charged, all three
battery indicator lights light up continuously. After
approx. 30 minutes, the light goes out
automatically.
5
After charging, remove the USB supply unit from the
wall socket, pull the USB plug out of the supply unit
and then pull the small plug out of the appliance.
Charging in the charging stand (specific models only)
Warning: Keep the USB cable, the USB supply unit
and the charging stand dry.
1
Make sure the appliance is switched off.
2
Insert the small plug of the USB cable into the
charging stand.
3
Insert the USB plug into the USB supply unit (not
provided).

12
English
4
Insert the USB supply unit into the wall socket.
5
Place the appliance in the charging stand.
Specific models only: The light ring on the bottom of
the charging stand lights up and rotates quickly.
- After approximately 5 minutes, the light ring
rotates slower. The battery now contains enough
energy for one full shave.
- As the appliance continues to charge, the light
ring becomes brighter and rotates slower.
- When the appliance is fully charged, the light ring
lights up fully and stops rotating.
6
After charging, remove the USB supply unit from the
wall socket and pull the small plug out of the
charging stand.
'Unplug for use' symbol
The 'unplug for use' symbol flashes to remind you to
disconnect the appliance from the wall socket and
remove the small plug from the appliance before you
switch it on.
How do I use my appliance and the attachments?
Warning: Always check the appliance and all
accessories before use. Do not use the appliance
or any accessory if it is damaged, as this may cause
injury. Always replace a damaged part with one of
the original type.
Note: This appliance is waterproof. It is suitable for use in
the bath or shower and for cleaning under the tap. For
safety reasons, the appliance can therefore only be used
without cord.
Shaving
You can use this appliance either wet or dry, or even
under the shower. For a wet shave, apply some water and
shaving foam or gel to your skin and rinse the shaving

13
English
heads under the tap with warm water before following
the steps below.
1
Switch on the appliance.
2
Move the shaving heads over your skin in circular
movements to catch all hairs growing in different
directions. Make sure each shaving head is fully in
contact with the skin. Exert gentle pressure for a close,
comfortable shave.
Note: Do not press too hard, as this can cause skin
irritation.
Note: If you are shaving with gel or foam, rinse the
shaving unit regularly during your shave to ensure
that it continues to glide smoothly over your skin.
3
Use the narrow sides of the shaving unit to shave in
hard-to-reach areas such as along your jawline and
under your nose.
4
Switch off and clean the appliance after each use.
Note: Make sure you rinse all foam or shaving gel off
the appliance.
Skin adaptation period
Your first shaves may not bring you the result you expect
and your skin may even become slightly irritated. This is
normal. Your skin and beard need time to adapt to any
new shaving system. To allow your skin to adapt to this
new appliance, we advise you to shave regularly (at least
3 times a week) and exclusively with this appliance for a
period of 3 weeks.

14
English
Cleaning reminder
When you switch off the appliance, the cleaning
reminder flashes to remind you to clean the appliance.
- Clean the appliance and attachments after each use
to prevent clogging and damage (see 'How do I clean
my appliance and the attachments?').
- Clean the shaving heads thoroughly once a month or
when the appliance does not shave as well as it used
to (see 'Thorough cleaning').
Trimming
You can use the trimmer to groom your sideburns and
moustache.
1
Push the trimmer release slide downwards to open
the trimmer.
2
Switch on the appliance.
3
Hold the trimmer perpendicular to the skin and move
the appliance downwards while you exert gentle
pressure.
4
You can also use the trimmer under your nose.
5
Switch off the appliance and clean the trimmer after
each use to prevent clogging and damage (see 'How
do I clean my appliance and the attachments?').
6
Close the trimmer.
How do I clean my appliance and the attachments?
Clean the appliance and the attachments after each use
for optimal performance.
Cleaning the shaver under the tap
Clean the shaver after each use to prevent clogging and
damage.

15
English
Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as
this may damage the shaving heads.
While rinsing the shaving unit, water may drip out of
the base of the shaver. This is a normal occurrence.
1
Switch on the shaver.
2
Rinse the shaving unit under a warm tap.
3
Switch off the shaver. Press the release button to
open the shaving unit.
4
Rinse the hair chamber under a warm tap.
5
Rinse the shaving head holder under a warm tap.
6
Carefully shake off excess water and let the shaving
head holder air-dry completely.
7
Close the shaving unit.
Thorough cleaning
We advise you to clean the shaving heads thoroughly
once a month or when the shaver does not shave as well
as it used to.

16
English
1
Make sure that the appliance is switched off and
disconnected from the wall socket.
2
Press the release button on the shaving unit and pull
the shaving head holder off the shaving unit.
3
Rinse the hair chamber and shaving head holder
under the tap.
4
Remove the shaving heads. For detailed instructions,
see 'How do I replace the shaving heads?'.
Note: Do not clean more than one cutter and guard at
a time, since they are all matching sets. If you
accidentally put a cutter in the wrong shaving guard,
it may take several weeks before optimal shaving
performance is restored.
5
Clean the cutter and guard under the tap.
6
Shake off excess water.
7
Put the shaving heads back into the shaving unit. For
detailed instructions, see 'How do I replace the
shaving heads?'.
8
Insert the hinge of the shaving head holder into the
slot in the top of the shaving unit and close the
shaving unit.
Cleaning the pop-up trimmer
Clean the trimmer after each use to prevent clogging and
damage.
Never dry the trimmer teeth with a towel or tissue, as
this may damage the trimmer teeth.

17
English
1
Make sure that the appliance is switched off and
disconnected from the wall socket.
2
Push the trimmer release slide down to open the pop-
up trimmer.
3
Switch on the appliance and rinse the pop-up trimmer
with warm water.
4
After cleaning, switch off the appliance.
5
Carefully shake off excess water and let the pop-up
trimmer air dry.
6
Close the trimmer.
Tip: For optimal performance, lubricate the teeth of the
pop-up trimmer with a drop of mineral oil every six
months (oil not included).
How do I use the Quick Clean Pod? (specific models
only)
Preparing the Quick Clean Pod for use
1
Twist and remove the top of the Quick Clean Pod.
2
1
2
Twist the lid off of the Quick Clean Pod Cartridge.

18
English
3
Lift the tab on the seal and pull it by the corner to
remove the seal from the Quick Clean Pod Cartridge.
4
Press the small circular piece on the handle of the
Quick Clean Pod Cartridge to break the snap hook on
the handle.
5
Place the Quick Clean Pod Cartridge into the Quick
Clean Pod.
6
Put the top of the Quick Clean Pod back onto the base
and turn it clockwise until you hear a click.
Do not tilt the Quick Clean Pod to prevent leakage.
Using the Quick Clean Pod (specific models only)
Note: If you use the shaver with shaving foam, shaving
gel or pre-shave products, thoroughly rinse the shaving
heads before you use the Quick Clean Pod (see 'How do I
clean my appliance and the attachments?').

19
English
Always shake excess water off the shaver before you
place it in the Quick Clean Pod.
1
Place the shaver upside down into the Quick Clean
Pod. The shaver automatically detects that it is in the
Quick Clean Pod.
2
Switch on the shaver to start the cleaning program.
Each cleaning program takes approximately one
minute. During the cleaning program the cleaning
symbol lights up continuously and the blue icon
pulses.
The shaver handle vibrates twice quickly when the
cleaning program is finished.
3
Let the shaver air-dry completely in the Quick Clean
Pod before storing it.
Replacing the Quick Clean Pod Cartridge (specific models
only)
Replace the Quick Clean Pod Cartridge immediately
when the cartridge replacement icon on the Quick Clean
Pod becomes visible or follow the table below.
Frequency of use Cycles When to replace the
Quick Clean Pod
Cartridge
Every day About 30 Every month
A few times per week About 20 Every 2 months
Every week About 13 Every 3 months
Every month About 3 Every 3 months
1
Twist and remove the top of the Quick Clean Pod.

20
English
2
Lift the Quick Clean Pod Cartridge out of the Quick
Clean Pod by the handle.
3
Pour any remaining fluid down a drain and recycle the
empty cartridge in accordance with local waste
regulations.
4
Place a new Quick Clean Pod Cartridge into the Quick
Clean Pod (see 'Preparing the Quick Clean Pod for
use').
Scan the QR code to the left or visit
www.philips.com/cleaning-cartridge to order
replacement Quick Clean Pod Cartridges.
How do I replace the shaving heads?
For maximum shaving performance, replace the shaving
heads once a year.
Replace damaged shaving heads immediately. Always
replace the shaving heads with original Philips shaving
heads (see 'Ordering accessories').
Replacing the shaving heads
1
Switch off the shaver.
2
Press the release button on the shaving unit and pull
the shaving head holder off the shaving unit.

21
English
2
1
3
Turn the retaining rings anticlockwise and remove
them. Place them aside in a safe place.
4
Remove the shaving heads from the shaving head
holder.
Discard the used shaving heads immediately to avoid
mixing them with the new shaving heads.
5
Place new shaving heads in the holder.
2
1
6
Place the retaining rings back onto the shaving heads
and turn them clockwise to reattach the retaining
rings.
- Each retaining ring has two recesses that fit exactly
into the projections of the shaving head holder. Turn
the ring clockwise until your hear a click to indicate
that the ring is fixed.
7
Insert the hinge of the shaving head holder into the
slot in the top of the shaving unit and close the
shaving unit.

22
English
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit
www.philips.com/parts-and-accessories or go to your
Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer
Care Center in your country (see the international
warranty leaflet for contact details).
The following accessories and spare parts are available:
- SH71 replacement Philips shaving heads
- CC13 Philips Quick Clean Pod Cartridge 3-pack
Note: The availability of the accessories may differ by
country.
Disposal
- This product contains a rechargeable lithium-ion
battery which must be disposed of properly.
- Contact your local town or city officials for battery
disposal information. You can also call 888-224-9764
or visit www.call2recycle.ca for battery drop-off
locations.
- For assistance, visit our website
www.philips.com/support or call +1 (866) 800 9311
toll free.
- Your product is designed and manufactured with
high quality materials and components, which can be
recycled and reused. For recycling information, please
contact your local waste management facilities or visit
www.recycle.philips.com.
Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be removed
by a qualified professional when the appliance is
discarded. Before removing the battery, make sure that
the appliance is disconnected from the wall socket and
that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you
handle tools to open the appliance and when you
dispose of the rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that your
hands, the product and the batteries are dry.

23
English
To avoid accidental short-circuiting of batteries
after removal, do not let battery terminals come
into contact with metal objects (e.g. coins,
hairpins, rings). Do not wrap batteries in
aluminum foil. Tape battery terminals or put
batteries in a plastic bag before you discard them.
Be careful, the battery strips are sharp.
1
Twist the shaving head to remove it from the handle.
2
Insert a flat-head screwdriver under the rim of the
panel and pry off.
3
Remove the two screws from the top with a torx or
flat-head screwdriver.
4
Slide the front shell off.

24
English
5
Break the bridge on top with a wire cutter.
6
Insert a flat head screwdriver on either side of the
shaver body to release the hooks.
7
Slide the power unit out of the body.
8
Bend the snap hooks aside and remove the
transparent cover of the power unit.
9
Lift out out the battery holder and cut the wires with
a pair of cutting pliers or scissors.
10
Bend the battery tags aside with a pair of cutting
pliers or a screwdriver.
11
Remove the rechargeable battery.

25
English
Full Two-Year Warranty
Philips Electronics Ltd (Canada) warrants this new
product against defects in materials or workmanship for
a period of two years from the date of purchase, and
agrees to repair or replace any defective product without
charge.
The shaving heads (cutters and guards) are not covered
by the terms of this warranty because they are subject to
wear and tear.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage
resulting from accident, misuse or abuse, lack of
reasonable care, the affixing of any attachment not
provided with the product or loss of parts or subjecting
the product to any but the specified voltage.*
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply go to
www.philips.com/support for assistance. It is
suggested that for your protection you return shipments
of product by insured mail, insurance prepaid. Damage
occurring during shipment is not covered by this
warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is
authorized by Philips Electronics Ltd. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state, province to province
or country to country. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above exclusion and limitations may not
apply to you.
*Read enclosed instructions carefully.

Français (Canada)
26
Français (Canada)
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers
Philips! Pour profiter pleinement des avantages de
l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse
www.philips.com/welcome ou par l’intermédiaire de
l’application.
Description générale
1 Taille-favoris intégré
2 Glissière de libération de la tondeuse
3 Unité de rasage
4 Bouton de libération de l’unité de rasage
5 Bouton marche/arrêt
6 Manche
7 Prise pour minifiche d’adaptateur
8 Base de recharge (Certains modèles uniquement)
9 Câble USB
Remarque: Vous pouvez vous procurer un bloc
d’alimentation approprié (par exemple Philips HQ87)
sur www.philips.com/support.
10 Capuchon de protection
11 Étui
12 Cartouche pour Quick Clean Pod (Certains modèles
uniquement)
13 Quick Clean Pod (Certains modèles uniquement)
14 Brosse de nettoyage
Remarque: Les accessoires fournis peuvent varier selon
les différents produits. Les accessoires qui ont été fournis
avec votre appareil sont indiqués sur l’emballage.
Renseignements importants sur la sécurité
N’utilisez pas ce produit à d’autres fins que celles pour
lesquelles il a été conçu. Lisez attentivement ces
renseignements importants avant d’utiliser le produit, ses
piles et ses accessoires, et conservez-les pour un usage
ultérieur. Une mauvaise utilisation peut entraîner des
risques ou causer des blessures graves. Les accessoires
fournis peuvent varier selon les différents produits.

27
Français (Canada)
Avertissement
- Pour charger le produit, n’utilisez qu’un bloc
d’alimentation certifié sécurité très basse tension
(SELV) avec une puissance de sortie de 5V, ≥ 1A. Pour
une charge en toute sécurité dans un environnement
humide (par exemple, dans une salle de bains), utilisez
uniquement un bloc d’alimentation IPX4 (résistant
aux éclaboussures). Vous pouvez vous procurer un
bloc d’alimentation approprié (par exemple Philips
HQ87) sur www.philips.com/support. Si vous avez
besoin d’aide pour trouver l’unité d’alimentation USB
appropriée, communiquez avec le service d’assistance
Philips à l’adresse +1 (866) 800 9311. L’utilisation d’un
bloc d’alimentation non certifié peut entraîner des
risques ou des blessures graves.
- Évitez d’exposer le câble USB, le bloc d’alimentation
USB et le socle de charge à l’humidité.
- Ce rasoir est étanche. Il peut être utilisé dans la
baignoire et sous la douche, et peut être nettoyé sous
l'eau du robinet. Pour des raisons de sécurité, le rasoir
est uniquement conçu pour une utilisation sans fil.
- Ne modifiez pas le bloc d'alimentation.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8ans ou plus, des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites
ou des personnes manquant d'expérience et de
connaissances, à condition que ces enfants ou
personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu
des instructions quant à l'utilisation sécurisée de
l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
- Débranchez l'appareil avant de le nettoyer avec de
l'eau.

28
Français (Canada)
- N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé.
Remplacez les pièces endommagées par de nouvelles
pièces Philips.
- N'utilisez que de l'eau froide ou tiède pour nettoyer
l'appareil.
- Pour des raisons d’hygiène, une seule personne
devrait utiliser l’appareil.
- N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer
ou de produits abrasifs ou puissants pour nettoyer
l’appareil.
- Rangez toujours le système de nettoyage sur une
surface stable, plane et horizontale pour éviter les
fuites.
- Assurez-vous toujours que le compartiment de la
cartouche est fermé avant d’utiliser le système de
nettoyage.
- Lorsque le système de nettoyage est prêt à être utilisé,
ne le déplacez pas pour éviter les fuites de liquide de
nettoyage.
- Lorsque vous rincez l'appareil, de l'eau peut s'écouler
par la prise inférieure. Ce phénomène est normal et
ne présente pas de danger, car toutes les pièces
électroniques à l'intérieur du rasoir sont protégées.
- Ne branchez pas le bloc d’alimentation sur une prise
de courant ou près d’une prise de courant qui
contient un désodorisant électrique afin d’éviter des
dommages irréparables au bloc d’alimentation.
- N'utilisez que des accessoires ou des consommables
Philipsoriginaux.
- Chargez, utilisez et entreprosez le produit à une
température comprise entre 5°C et 35°C.
- Gardez le produit et les piles éloignés du feu et ne les
exposez pas aux rayons directs du soleil ou à des
températures élevées.
- Si le produit devient anormalement chaud, dégage
une odeur, change de couleur ou si la charge prend
beaucoup plus de temps que d’habitude,
communiquez avec Philips.
- Ne placez pas les appareils et leurs piles dans des
fours à micro-ondes ou sur des cuisinières à induction.

29
Français (Canada)
- Afin d’éviter la surchauffe des piles ou la libération de
substances toxiques ou dangereuses, veillez à ne pas
ouvrir, modifier, percer, endommager ou démonter le
produit ou les piles. Évitez de court-circuiter, de
surcharger ou de charger les piles en polarité inversée.
- Si les piles sont endommagées ou qu’elles fuient,
évitez tout contact avec la peau ou les yeux. Si cette
situation se produit, rincez immédiatement à l’eau
claire et consultez un médecin.
Liquide à cartouche pour le Quick Clean Pod de Philips
- Tenir hors de portée des enfants.
- Ne pas avaler.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à
tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux
champs électromagnétiques.
Que signifient les icônes sur le manche de mon
appareil?
Icône Comporte
ment
Définition
Clignotant Nettoyez l’appareil sous le robinet (voir
«Comment dois-je nettoyer mon appareil et
ses accessoires?»).
Clignote
quand vous
appuyez sur le
bouton
marche/arrêt.
Le système de verrouillage pour voyage est
activé.
Les voyants
s’allument
lorsque vous
prenez
l’appareil
Le nombre de lignes allumées indique le
niveau de charge de la pile.

30
Français (Canada)
Icône Comporte
ment
Définition
Le voyant
inférieur
clignote en
orange
La pile est presque vide (voir «Comment dois-
je recharger mon appareil?»).
Les voyants
clignotent les
uns après les
autres
L’appareil est en cours de chargement.
Les voyants
s’allument en
continu
L’appareil est complètement chargé.
Clignotant Débranchez l’appareil de la prise murale avant
de l’allumer (voir «Comment dois-je recharger
mon appareil?»).
Que signifie l’icône sur mon Quick Clean Pod? (certains
modèles uniquement)
Icon Behavior Meaning
Ils deviennent visibles sur le
Quick Clean Pod
La cartouche du Quick Clean Pod
doit être remplacée.
Comment dois-je recharger mon appareil?
Rechargez l’appareil avant de l’utiliser pour la première
fois et lorsque le voyant inférieur de l’indicateur de
charge de la pile clignote en orange, ce qui signifie que la
pile est presque vide.
Le temps de recharge est d'environ une heure.
Recharge rapide: Après une recharge d’environ
5minutes, la pile fournit suffisamment d’énergie pour un
rasage complet.
Un appareil complètement chargé offre une autonomie
de 60minutes environ.

31
Français (Canada)
Remarque: Vous ne pouvez pas vous servir de l'appareil
pendant la charge de la pile.
Chargement à l’aide du bloc d’alimentation
Avertissement: Évitez d’exposer le câble USB et
l’unité d’alimentation USB à l’humidité.
1
Assurez-vous que l’appareil est bien éteint.
2
Insérez la petite fiche du câble USB dans la prise située
au bas de l’appareil.
3
Insérez la fiche USB dans l’unité d’alimentation USB
(non fournie).
4
Insérez l’unité d’alimentation USB dans la prise
murale.
- Pendant que l’appareil est en mode charge rapide,
les voyants de l’indicateur de charge de la pile
s’allument l’un après l’autre. Le voyant inférieur de
l’indicateur de charge de la pile se met à clignoter
après environ 5minutes. La pile contient
maintenant suffisamment d’énergie pour un
rasage complet.
- Pendant que l’appareil est en cours de
chargement, le voyant inférieur de l’indicateur de
charge de la pile se met tout d’abord à clignoter,
puis reste allumé. Ensuite, le second voyant se met
à clignoter, puis reste allumé, et ainsi de suite
jusqu’à ce que l’appareil soit complètement
chargé.
- Une fois l’appareil complètement chargé, les trois
voyants de l’indicateur de charge de la pile sont
allumés en continu. Après environ 30minutes, les
voyants s’éteignent automatiquement.
5
Une fois la charge terminée, retirez l’unité
d’alimentation USB de la prise murale, retirez la fiche
USB de l’unité d’alimentation, puis retirez la petite
fiche de l’appareil.

32
Français (Canada)
Recharge sur un socle de charge (certains modèles seulement)
Avertissement: Évitez d’exposer le câble USB, le
bloc d’alimentation USB et le socle de charge à
l’humidité.
1
Assurez-vous que l'appareil est bien éteint.
2
Insérez la petite fiche du câble USB dans le socle de
charge.
3
Insérez la fiche USB dans l’unité d’alimentation USB
(non fournie).
4
Insérez l’unité d’alimentation USB dans la prise
murale.
5
Placez l’appareil sur le socle de charge.
Certains modèles seulement: L’anneau lumineux au
bas du socle de charge s’allume et tourne rapidement.
- Après environ 5minutes, l’anneau lumineux se
met à tourner plus lentement. La pile contient
maintenant suffisamment d’énergie pour un
rasage complet.
- À mesure que l’appareil recharge, l’anneau
lumineux devient plus brillant et tourne plus
lentement.
- Une fois l’appareil complètement chargé, l’anneau
lumineux s’allume complètement et cesse de
tourner.
6
Une fois la charge terminée, retirez le bloc
d’alimentation USB de la prise murale et la petite fiche
du socle de charge.

33
Français (Canada)
Symbole «Débranchez pour utilisation»
Le symbole «Débrancher avant utilisation» clignote pour
vous rappeler que vous devez débrancher l’appareil de la
prise murale, et retirer la petite fiche de l’appareil avant
de l’allumer.
Comment dois-je utiliser mon appareil et ses
accessoires?
Avertissement: Vérifiez toujours l’appareil et tous
les accessoires avant utilisation. Pour éviter toute
blessure, n’utilisez pas l’appareil ni tout autre
accessoire s’ils sont endommagés. Remplacez
toujours une pièce endommagée par une pièce du
même type.
Remarque: Cet appareil est étanche. Il peut être utilisé
dans la baignoire et sous la douche, et peut être nettoyé
sous l'eau du robinet. Pour des raisons de sécurité,
l'appareil est uniquement prévu pour une utilisation sans
fil.
Rasage
Vous pouvez utiliser cet appareil sur une peau sèche ou
humide, ou même sous la douche. Pour un rasage sur
peau humide, mouillez le visage puis appliquez de la
mousse ou du gel à raser sur votre peau, rincez ensuite
les têtes de rasage sous l’eau chaude du robinet avant de
suivre les prochaines étapes ci-dessous.
1
Allumez l'appareil.
2
Faites glisser les têtes de rasage sur votre visage en
effectuant des mouvements circulaires afin de couper
les poils poussant dans différentes directions. Exercez
une légère pression pour un rasage confortable de
près.
Remarque: N’exercez pas une pression trop forte, car
cela pourrait entraîner des irritations de la peau.

34
Français (Canada)
Remarque: Si vous vous rasez avec du gel ou de la
mousse, rincez fréquemment l’unité de rasage
pendant que vous vous rasez pour vous assurer qu’il
glisse facilement sur votre peau.
3
Utilisez les côtés étroits de l’unité de rasage pour raser
les zones du visage difficiles d’accès comme la
mâchoire ou le dessous du nez.
4
Éteignez et nettoyez l’appareil après chaque
utilisation.
Remarque: Assurez-vous d'enlever toute trace de
mousse ou de gel à raser de l'appareil.
Période d'adaptation de la peau
Il est possible que vos premières séances de rasage
n'apportent pas les résultats escomptés et que votre
peau soit même légèrement irritée. Ce phénomène est
normal. Votre peau et votre barbe ont besoin de temps
pour s'adapter au nouveau système de rasage. Pour
habituer votre peau à ce nouvel appareil, nous vous
conseillons de vous raser régulièrement (au moins trois
fois par semaine) et exclusivement avec cet appareil
pendant trois semaines.
Rappel de nettoyage
Lorsque vous éteignez l'appareil, l'alarme de nettoyage
clignote pour vous rappeler de nettoyer l'appareil.
- Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil et les
accessoires pour prévenir l’encrassement et
l’endommagement (voir «Comment dois-je nettoyer
mon appareil et ses accessoires?»).

35
Français (Canada)
- Nettoyez en profondeur les têtes de rasage une fois
par mois ou lorsque les résultats de rasage ne sont pas
aussi satisfaisants que d’habitude (voir «Nettoyage en
profondeur»).
Tonte
Vous pouvez utiliser la tondeuse pour tailler vos favoris et
votre moustache.
1
Ouvrez la tondeuse en poussant la glissière de
libération vers le bas.
2
Allumez l'appareil.
3
Maintenez la tondeuse perpendiculairement à la peau
et déplacez l’appareil vers le bas tout en exerçant une
légère pression.
4
Vous pouvez également utiliser la tondeuse sous
votre nez.
5
Après chaque utilisation, éteignez l’appareil et
nettoyez la tondeuse pour prévenir l’encrassement et
l’endommagement (voir «Comment dois-je nettoyer
mon appareil et ses accessoires?»).
6
Fermez la tondeuse.
Comment dois-je nettoyer mon appareil et ses
accessoires?
Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil et les
accessoires pour un rendement optimal.
Nettoyage du rasoir sous le robinet
Après chaque utilisation, nettoyez le rasoir pour prévenir
l’encrassement et l’endommagement.
Ne séchez jamais l’unité de rasage à l’aide d’une
serviette ou d’un mouchoir en papier au risque
d’endommager les têtes de rasage.

36
Français (Canada)
Lorsque vous rincez l’unité de rasage, de l’eau peut
s’écouler par la base du rasoir. Ceci est normal.
1
Allumez le rasoir.
2
Rincez la tête de rasoir sous l'eau tiède du robinet.
3
Éteignez le rasoir. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage pour ouvrir l’unité de rasage.
4
Rincez le compartiment à poils sous un robinet d’eau
chaude.
5
Rincez le support de la tête de rasoir sous l'eau tiède
du robinet.
6
Retirez l’excédent d’eau en secouant délicatement le
support des têtes de rasage, puis laissez-le sécher
complètement à l’air.
7
Fermez l’unité de rasage.
Nettoyage en profondeur
Nous vous recommandons de nettoyer en profondeur les
têtes de rasage une fois par mois ou lorsque les résultats
de rasage ne sont pas aussi satisfaisants que d’habitude.
1
Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché de
la prise murale.

37
Français (Canada)
2
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l’unité de
rasage et retirez les têtes de rasage de l’unité de
rasage.
3
Rincez le compartiment à poils et le support de la tête
de rasage sous le robinet.
4
Retirez les têtes de rasage. Pour des instructions
détaillées, voir «Comment dois-je faire pour remplacer
les têtes de rasage?»
Remarque: Ne nettoyez qu'une lame et une grille à la
fois, car elles sont assemblées par paires. Si, par erreur,
vous placez une lame dans la mauvaise grille de
rasage, plusieurs semaines peuvent être nécessaires
avant de retrouver un rasage optimal.
5
Nettoyez la lame et la grille sous l’eau du robinet.
6
Retirez l’excès d’eau en secouant l’unité.
7
Remettez les têtes de rasage dans l’unité de rasage.
Pour des instructions détaillées, voir «Comment dois-
je faire pour remplacer les têtes de rasage?»
8
Insérez la charnière du support de la tête de rasage
dans la fente située sur la partie supérieure de l’unité
de rasage puis fermez l’unité de rasage.
Nettoyage de la tondeuse rétractable
Après chaque utilisation, nettoyez la tondeuse pour
prévenir l’encrassement et l’endommagement.
Ne séchez jamais les dents de tonte à l’aide d’une
serviette ou d’un mouchoir, car vous risqueriez de les
endommager.

38
Français (Canada)
1
Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché de
la prise murale.
2
Ouvrez la tondeuse rétractable en poussant vers le
bas sur le bouton coulissant.
3
Allumez l’appareil et rincez la tondeuse rétractable à
l’eau tiède.
4
Après le nettoyage, éteignez l'appareil.
5
Secouez doucement l’appareil pour éliminer l’eau
restante et laissez la tondeuse rétractable sécher à
l’air libre.
6
Fermez la tondeuse.
Suggestion: Pour obtenir un rendement optimal,
lubrifiez les dents de la tondeuse rétractable avec une
goutte d’huile minérale tous les six mois (huile non
incluse).
Comment dois-je utiliser le Quick Clean Pod? (Certains
modèles uniquement)
Préparation à l’utilisation du Quick Clean Pod
1
Tournez et retirez le couvercle du Quick Clean Pod.
2
1
2
Retirez le couvercle de la cartouche du Quick Clean
Pod en le tournant.

39
Français (Canada)
3
Soulevez la languette du joint d’étanchéité et tirez-le
par le coin pour retirer le joint d’étanchéité de la
cartouche du Quick Clean Pod.
4
Appuyez sur les petites pièces circulaires se trouvant
sur le manche de la cartouche du Quick Clean Pod afin
de décrocher le fermoir du manche.
5
Placez la cartouche à l’intérieur du Quick Clean Pod.
6
Replacez le couvercle du Quick Clean Pod sur la base
et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
N’inclinez pas le Quick Clean Pod afin de prévenir tout
risque de fuite.
Utilisation du Quick Clean Pod (certains modèles uniquement)
Remarque: Si vous utilisez le rasoir avec de la mousse de
rasage, du gel de rasage ou des produits de prérasage,
rincez les têtes de rasage soigneusement avant d’utiliser
le Quick Clean Pod (voir «Comment dois-je nettoyer mon
appareil et ses accessoires?»).

40
Français (Canada)
Assurez-vous de toujours secouer le rasoir pour
enlever l’excès d’eau avant de le placer dans le Quick
Clean Pod.
1
Placez le rasoir à l’envers à l’intérieur du Quick Clean
Pod. Le rasoir détecte automatiquement qu’il est dans
le Quick Clean Pod.
2
Allumez le rasoir pour faire démarrer le programme
de nettoyage.
Chaque programme de nettoyage dure environ une
minute. Pendant le programme de nettoyage, le
symbole de nettoyage s’allume en continu et l’icône
bleue clignote.
Le manche du rasoir vibre deux fois plus rapidement
lorsque le programme de nettoyage est terminé.
3
Laissez le rasoir sécher complètement à l’air dans le
Quick Clean Pod avant de le ranger.
Remplacement de la cartouche du Quick Clean Pod (certains
modèles uniquement)
Remplacez immédiatement la cartouche de Quick Clean
Pod dès que l’icône de remplacement de cartouche sur le
Quick Clean Pod est visible ou suivez le tableau ci-
dessous.
Fréquence
d’utilisation
Cycles Quand remplacer la
cartouche du Quick
Clean Pod
Tous les jours Environ30 Tous les mois
Quelques fois par
semaine
Environ20 Tous les deuxmois
Toutes les semaines Environ13 Tous les 3mois
Tous les mois Environ3 Tous les 3mois

41
Français (Canada)
1
Tournez et retirez le couvercle du Quick Clean Pod.
2
Sortez la cartouche du Quick Clean Pod en la
soulevant par le manche.
3
Versez tout liquide résiduel dans un lavabo et recyclez
la cartouche vide conformément aux réglementations
locales.
4
Placez une nouvelle cartouche de Quick Clean Pod à
l’intérieur du Quick Clean Pod (voir «Préparation à
l’utilisation du Quick Clean Pod»).
Balayez le code QR à gauche ou visitez
www.philips.com/cleaning-cartridge pour
commander des cartouches de remplacement pour le
Quick Clean Pod.
Comment dois-je remplacer les têtes de rasage?
Pour une performance optimale, remplacez les têtes de
rasage chaque année.
Remplacez immédiatement les têtes de rasage
endommagées. Remplacez toujours les têtes de rasoir par
des têtes (voir «Commande d’accessoires») de marque
Philips.
Remplacement des têtes de rasage
1
Éteignez le rasoir.

42
Français (Canada)
2
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l’unité de
rasage et retirez les têtes de rasage de l’unité de
rasage.
2
1
3
Tournez les anneaux de fixation dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre et retirez-les. Rangez-les
dans un endroit sûr.
4
Retirez les têtes de rasage du support de tête de
rasage.
Mettez immédiatement au rebut les têtes de rasage
usées pour éviter de les mélanger avec les nouvelles
têtes de rasage.
5
Insérez les nouvelles têtes de rasoir dans le support.
2
1
6
Placez les bagues de fixation en place sur les têtes de
rasage et tournez-les dans le sens des aiguilles d’une
montre pour les fixer.
- Chaque anneau de fixation est pourvu de deux
encoches qui s'encastrent dans les parties saillantes
du support de la tête de rasage. Faites tourner
l'anneau dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que vous entendiez un clic qui indique que
l'anneau est fixé.

43
Français (Canada)
7
Insérez la charnière du support de la tête de rasage
dans la fente située sur la partie supérieure de l’unité
de rasage puis fermez l’unité de rasage.
Commande d’accessoires
Visitez le site www.philips.com/parts-and-accessories
ou rendez-vous chez votre détaillant Philips pour acheter
des accessoires ou pièces détachées. Vous pouvez
également communiquer avec le service à la clientèle
Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie
internationale pour obtenir les coordonnées).
Vous pouvez vous procurer les accessoires et pièces de
rechange suivants:
- Têtes de rasage de remplacementSH71 de Philips.
- Cartouche pour le Quick Clean Pod CC13 de Philips,
lot de 3
Remarque: La disponibilité des accessoires peut varier
d'un pays à un autre.
Mise au rebut
- Ce produit contient une batterie rechargeable au
lithium-ion qui doit être mise au rebut de façon
appropriée.
- Communiquez avec les responsables locaux de votre
ville pour obtenir des renseignements. Vous pouvez
également appeler au 888224-9764 ou visiter le site
www.call2recycle.ca pour connaître les
emplacements où vous pouvez mettre la batterie au
rebut.
- Pour obtenir de l’aide, visitez le siteWeb
www.philips.com/support ou composez le numéro
sans frais +1 (866) 800 9311.

44
Français (Canada)
- Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et composants de grande qualité, qui
peuvent être recyclés et réutilisés. Pour obtenir des
informations sur le recyclage, contactez vos
installations locales de gestion des déchets ou visitez
le site www.recycle.philips.com.
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
La pile rechargeable intégrée doit uniquement être
retirée par un professionnel qualifié lors de la mise au
rebut de l'appareil. Avant de retirer la pile, vérifiez que
l’appareil est débranché de la prise de courant et que la
pile est complètement déchargée.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque
vous manipulez des outils pour ouvrir l’appareil et
lorsque vous jetez la pile.
Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous
que vos mains, l’appareil et les piles sont secs.
Pour éviter tout court-circuit accidentel des piles
après leur retrait, ne laissez pas les bornes des
piles entrer en contact avec des objets métalliques
(pièces de monnaie, épingles à cheveux, bagues,
etc.). Ne les enroulez pas dans une feuille
d’aluminium. Collez du ruban adhésif sur les
bornes de la pile ou mettez-la dans un sac en
plastique avant de la jeter.
Soyez prudent, car les languettes de la pile sont
coupantes.
1
Retirez les têtes de rasage du manche en les tournant.

45
Français (Canada)
2
Insérez un tournevis à tête plate sous le bord du
panneau et soulever.
3
Retirez les deux vis de la partie supérieure avec un
tournevis Torx ou un tournevis à tête plate.
4
Faites glisser le devant du boîtier.
5
Brisez le pont se trouvant sur la partie supérieure avec
une pince coupe-fils.
6
Insérez un tournevis à tête plate de chaque côté du
corps du rasoir pour libérer le crochet.
7
Faites glisser le bloc d’alimentation hors du corps du
rasoir.

46
Français (Canada)
8
Pliez les fermoirs sur le côté et enlevez le couvercle
transparent du bloc d’alimentation.
9
Soulevez le support de la pile et coupez les fils à l’aide
d’une pince coupante ou de ciseaux.
10
Pliez les languettes vers les côtés de la pile à l’aide de
pinces coupantes ou d’un tournevis.
11
Retirez la pile rechargeable du rasoir.
Garantie complète de deux ans
Philips Electronics Ltd (Canada) garantit ce nouvel
appareil (à l’exception des lames) contre les défauts de
matériaux ou de main-d’œuvre pour une période de
deuxans à partir de la date d’achat et accepte de réparer
ou de remplacer sans frais tout produit défectueux.
Sujettes à l’usure, les têtes de rasage (lames et grilles) ne
sont pas couvertes par cette garantie.
IMPORTANT: Cette garantie ne couvre pas les
dommages causés par un accident, un usage abusif, un
manque d’entretien, l’ajout d’accessoires non fournis
avec le produit, la perte de pièces ou l’alimentation de
l’appareil à une tension autre que celle spécifiée.*
L’ENTREPRISE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIFIQUES,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Pour obtenir un service d’entretien couvert par cette
garantie, il suffit de visiter le site
www.philips.com/support afin d’obtenir de l’aide. Pour
votre protection, nous vous recommandons d’effectuer

47
Français (Canada)
vos envois de retour par courrier avec assurance
prépayée. Tout dommage résultant de l’expédition n’est
pas couvert par cette garantie. REMARQUE: Aucune
autre garantie, écrite ou orale, n’est autorisée par Philips
Electronics Ltd. Cette garantie vous confère des droits
légaux précis; il est possible que vous ayez d’autres droits
pouvant varier d’un État à l’autre, d’une province à
l’autre ou d’un pays à l’autre. Certains États et certaines
provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou consécutifs; par conséquent, il est
possible que certaines limitations ou exclusions
présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
*Veuillez lire attentivement les instructions fournies.


Empty page before back cover

© 2022 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.097.3445.1 (15/09/2022)
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé

