
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
FERMENTER
MODEL:DM-F300
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL:DM-F300
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
FERMENTER

- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
Safety Instructions
Please read all the instructions carefully, and keep this manual for future
reference.
• Do not apply water or heavy stuff before the extend feet is completed in
case of
water leakage by pressuring the water outlet.
• Before installing extend feet, remember do not apply water or put heavy
things to
avoid the water outlet under pressure will caused by leakage.
• The airlock should be turned on after applying amount of water
What's In The Box
1 .Airlock
2 .Clamps
3 .Lid
4 .Thermometer
5 .Beer outer valve
6 .Yeast Valve
7 .Feet

- 3 -
Parts
Extend feet (3pcs)
Screws and nuts for
feet (12 sets)
Airlock with silicone
Operation
Extend Feet Operation
Use the screws to secure the extend feet to the position of the bottom
hole , and then fix the rubber pad them .
Valve Operation
This valve serves to open and close the wort and yeast.

- 4 -
Valve ON
Valve ON
Valve OFF
Thermometer Operation
Insert the thermometer into
the hole
Fix the parts in sequence
(Silicone ring+flat washer+nut)
Finished

- 5 -
Note: please make sure the thermometer is aligned and
tightened it with a tool (such as wrench). Otherwise, it will
leakage in fermentation.
FERMENTATION
Preparation
1. Before fermentation, it is essential to sterilize the fermenter as well as its
accessories. You can clean the fermenter with a food- grade disinfectant or
soak the fermenter in water with sterilization tablets for 20-30 minutes.
2. Please fill the tank up to the top with water and make sure that there are
no leaks before adding the wort.
3. Do not fill the tank with more than 30 liters of wort. Make sure there is
enough
room to blow off the air bubbles.
4. Insert the water seal into the lid as shown and fill with a little water in the
water
seal.
5. Secure the lid with clamps.
6. Place the fermentat ion vessel on a stable table.
After fermentation
1. Clean and sterilize the fermenter and accessories (including the valves)
after use.
2. Do not use sharp metal tools to remove debris. Use a soft cloth or a soft
scouring pad to clean the inside of the kettle.
3. Suitable detergents can be used, such as dish washing detergent,
vinegar or soda.
4. Store the fermentation vessel in a dry place.
5. Make sure the tank and all accessories are clean and sterilized before
next use.

- 6 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Imported to AUS:SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA:Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim
Place,Rancho Cucamonga,CA91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House,
The Pavilions Preston, United Kingdom
pooledas123@gmail.com
01772418127
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
euvertreter@gmail.com
+49 1727041930
Made In China

FERMENTEUR
MODÈLE:DMF300
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetlesdosesnesignifientpasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznous
sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerque
nousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
MODÈLE:DMF300
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
FERMENTEUR
Machine Translated by Google

Avertissement:Pourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
attentivementlemanueld'instructions.
1.Sas
6.Soupapeàlevure
Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsetconservercemanuelpourréférencefuture.
5.Valveextérieuredebière
•N'appliquezpasd'eauoudeproduitslourdsavantquel'extensiondespiedsnesoitterminéeen
casde
fuited'eauenappuyantsurlasortied'eau.•Avantd'installer
lespiedsd'extension,n'oubliezpasdenepasappliquerd'eaunidemettred'objetslourdspour
éviterque
lasortied'eausouspressionnesoitcauséeparunefuite.•Lesasdoitêtreallumé
aprèsavoirappliquéunequantitéd'eau.
4.Thermomètre
2.Pinces
3.Couvercle
7.Pieds
Consignesdesécurité
Qu'yatildanslaboite
2
Machine Translated by Google

Fonctionnementdespiedsétendus
trou
Étendrelespieds(3pièces)
Utilisezlesvispourfixerlespiedsd'extensionàlapositiondubas
Sasavecsilicone
,
Visetécrouspour
puisfixezlesavecletamponencaoutchouc.
pieds(12jeux)
Fonctionnementdesvannes
3
Cettevalvesertàouvriretfermerlemoûtetlalevure.
lespièces
Opération
Machine Translated by Google

(Anneausilicone+rondelleplate+écrou)
Vanneéteinte
Fini
Vanneactivée
Letrou
4
Vanneactivée
Fixezlespiècesdansl'ordre
Fonctionnementduthermomètre
Insérezlethermomètredans
Machine Translated by Google

5
Serrezleavecunoutil(telqu'uneclé).Sinon,cesera
Préparation
pasdefuiteavantd'ajouterlemoût.
Aprèsfermentation
prochaineutilisation.
5.Fixezlecouvercleavecdespinces.
2.Veuillezremplirleréservoiravecdel'eaujusqu'enhautetassurezvousqu'ilyena
fuiteenfermentation.
6.Placezlerécipientdefermentationsurunetablestable.
5.Assurezvousqueleréservoirettouslesaccessoiressontpropresetstérilisésavant
assez
Remarque:veuillezvousassurerquelethermomètreestalignéet
aprèsutilisation.
1.Nettoyeretstériliserlefermenteuretlesaccessoires(ycomprislesvannes)
3.Neremplissezpasleréservoiravecplusde30litresdemoût.Assurezvousqu'ilya
4.Insérezlejointhydrauliquedanslecouverclecommeindiquéetremplissezd'unpeud'eaudansle
tamponàrécurerpournettoyerl'intérieurdelabouilloire.
1.Avantlafermentation,ilestindispensabledestériliserlefermenteurainsiqueses
espacepourchasserlesbullesd'air.
2.N'utilisezpasd'outilsmétalliquestranchantspourenleverlesdébris.Utilisezunchiffondouxouunchiffondoux
4.Conservezlacuvedefermentationdansunendroitsec.
accessoires.Vouspouveznettoyerlefermenteuravecundésinfectantdequalitéalimentaireou
trempezlefermenteurdansdel'eauavecdescomprimésdestérilisationpendant20à30minutes.
joint.
eau
3.Desdétergentsappropriéspeuventêtreutilisés,telsquedudétergentàvaisselle,duvinaigre
oudusoda.
FERMENTATION
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTCE
SHUNSHUNGmbH
GroupePooledasLtd
ThePavilionsPreston,RoyaumeUni
01772418127
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Allemagne
[email protected]+49
1727041930
Unité5MaisonAlbertEdward,
6
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
FabriquéenChine
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghaiImportéen
AUS:
SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australie
Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen nur eine
Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und Dosierungen bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle Kategorien der
angebotenen Werkzeuge abdecken von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im
Vergleich zu den Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
FERMENTER
MODELL: DM-F300
Machine Translated by Google

FERMENTER
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie
erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem
Produkt technische oder Software-Updates gibt.
MODELL: DM-F300
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Sie können uns
gerne kontaktieren:
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
2 .Klammern
3 .Deckel
5. Bier-Außenventil
• Wenden Sie kein Wasser oder schwere Gegenstände an, bevor die Füße vollständig ausgefahren sind, um
zu
verhindern, dass Wasser austritt, indem Sie den Wasserauslass
unter Druck setzen. • Denken Sie vor der Installation der Verlängerungsfüße daran, kein Wasser aufzutragen
oder schwere
Gegenstände abzustellen, um zu verhindern, dass der Wasserauslass unter Druck steht und
Lecks verursacht werden. • Die Luftschleuse sollte nach dem Auftragen der Wassermenge eingeschaltet werden
6. Hefeventil
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die
Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
7 .Fuß
1. Luftschleuse
4.Thermometer
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren
Nachschlagen auf.
Sicherheitshinweise
Was ist in der Box
Machine Translated by Google

Teile
Betrieb
Dieses Ventil dient zum Öffnen und Schließen der Würze und Hefe.
und befestigen Sie sie dann mit dem Gummipolster.
Luftschleuse mit Silikon
Loch
Füße verlängern (3 Stück)
Befestigen Sie die ausziehbaren Füße mit den Schrauben an der Unterseite
Füße (12 Sätze)
Betrieb mit verlängerten Füßen
Schrauben und Muttern für
,
Ventilbetrieb
- 3 -
Machine Translated by Google

(Silikonring+Unterlegscheibe+Mutter)
Befestigen Sie die Teile der Reihe nach
Fertig
Thermometerbetrieb
- 4 -
Ventil EIN Ventil EIN
das Loch
Ventil AUS
Stecken Sie das Thermometer hinein
Machine Translated by Google

- 5 -
Raum zum Abblasen der Luftblasen.
genug
nach Gebrauch.
2. Verwenden Sie zum Entfernen von Schmutz keine scharfen Metallwerkzeuge. Verwenden Sie ein weiches Tuch oder ein weiches Tuch
Vorbereitung
4. Setzen Sie den Wasserverschluss wie abgebildet in den Deckel ein und füllen Sie ihn mit etwas Wasser
Scheuerschwamm zum Reinigen des Inneren des Wasserkochers.
Wasser
1. Vor der Fermentation ist es wichtig, den Fermenter und dessen Inhalt zu sterilisieren
3. Es können geeignete Reinigungsmittel wie Geschirrspülmittel, Essig oder Soda verwendet werden.
4. Lagern Sie das Gärgefäß an einem trockenen Ort.
Zubehör. Sie können den Fermenter mit einem lebensmittelechten Desinfektionsmittel oder reinigen
Weichen Sie den Fermenter 20–30 Minuten lang in Wasser mit Sterilisationstabletten ein.
Siegel.
5. Befestigen Sie den Deckel mit Klammern.
2. Bitte füllen Sie den Tank bis zum Rand mit Wasser und stellen Sie sicher, dass ausreichend Wasser vorhanden ist
6. Stellen Sie das Gärgefäß auf einen stabilen Tisch.
5. Stellen Sie sicher, dass der Tank und alle Zubehörteile vorher sauber und sterilisiert sind
nächsten Einsatz.
Kein Auslaufen vor der Zugabe der Würze.
Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass das Thermometer ausgerichtet ist
Nach der Gärung
1. Reinigen und sterilisieren Sie den Fermenter und das Zubehör (einschließlich der Ventile).
Ziehen Sie es mit einem Werkzeug (z. B. einem Schraubenschlüssel) fest. Sonst wird es so sein
Leckage bei der Gärung.
3. Füllen Sie den Tank nicht mit mehr als 30 Litern Würze. Stellen Sie sicher, dass dies der Fall ist
FERMENTATION
Machine Translated by Google

Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA91730
In China hergestellt
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert nach
AUS:SIHAO
PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
- 6 -
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
+49 1727041930
The Pavilions Preston, Vereinigtes
Königreich
[email protected] 01772418127
Pooledas Group Ltd
SHUNSHUN GmbH
Einheit 5 Albert Edward House,
UK REP
EG-REP
Machine Translated by Google

FERMENTATORE
MODELLO:DM-F300
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto alle
principali marche e le dosi non significano necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti offerti
da noi. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

MODELLO:DM-F300
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a
contattarci:
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni
del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro
manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti
preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti
tecnologici o software sul nostro prodotto.
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
- 1 -
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
FERMENTATORE
Machine Translated by Google

Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il
manuale di istruzioni.
1. Camera di equilibrio
6. Valvola del lievito
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e di conservare questo manuale per riferimento futuro.
5. Valvola esterna della birra
• Non applicare acqua o oggetti pesanti prima che i piedini estensibili siano completati in caso di perdite d'acqua
premendo
l'uscita dell'acqua. • Prima di installare i piedini estensibili, ricordare di
non applicare acqua o di appoggiare oggetti pesanti per evitare che l'uscita dell'acqua sotto pressione possa
causare
perdite. • La camera di equilibrio deve essere attivata dopo aver applicato una quantità di acqua
4. Termometro
2 .Morsetti
3 .Coperchio
7 .Piedi
Istruzioni di sicurezza
Cosa c'è nella scatola
-2-
Machine Translated by Google

Camera d'equilibrio con silicone
,
Utilizzare le viti per fissare i piedini estensibili nella posizione del fondo
Piedini estensibili (3 pezzi)
Operazione di estensione dei piedi
buco
piedi (12 set)
e poi fissarli con il cuscinetto in gomma.
Viti e dadi per
Funzionamento della valvola
- 3 -
Questa valvola serve per aprire e chiudere il mosto e il lievito.
Parti
Operazione
Machine Translated by Google

Inserire il termometro
(Anello in silicone+rondella piatta+dado)
Valvola inserita
il buco
-4-
Valvola inserita
Valvola spenta
Finito
Funzionamento del termometro
Fissare le parti in sequenza
Machine Translated by Google

FERMENTAZIONE
-5-
serrarlo con uno strumento (come una chiave inglese). Altrimenti lo farà
Preparazione
nessuna perdita prima di aggiungere il mosto.
Dopo la fermentazione
prossimo utilizzo.
5. Fissare il coperchio con i morsetti.
2. Riempire il serbatoio fino all'orlo con acqua e assicurarsi che ce ne sia
perdite durante la fermentazione.
6. Posizionare il recipiente di fermentazione su un tavolo stabile.
5. Assicurarsi che il serbatoio e tutti gli accessori siano puliti e sterilizzati prima
Abbastanza
Nota: assicurarsi che il termometro sia allineato e
dopo l'uso.
1. Pulire e sterilizzare il fermentatore e gli accessori (comprese le valvole)
3. Non riempire il serbatoio con più di 30 litri di mosto. Assicurati che ci sia
4. Inserire la guarnizione dell'acqua nel coperchio come mostrato e riempire con un po' d'acqua
spugnetta abrasiva per pulire l'interno del bollitore.
1. Prima della fermentazione è essenziale sterilizzare sia il fermentatore che il suo
spazio per eliminare le bolle d'aria.
2. Non utilizzare strumenti metallici affilati per rimuovere i detriti. Utilizzare un panno morbido o morbido
4. Conservare il recipiente di fermentazione in un luogo asciutto.
Accessori. È possibile pulire il fermentatore con un disinfettante per alimenti o
immergere il fermentatore in acqua con compresse di sterilizzazione per 20-30 minuti.
foca.
acqua
3. È possibile utilizzare detergenti adatti, come detersivo per piatti, aceto o soda.
Machine Translated by Google

SHUNSHUN GmbH
Gruppo Pooledas Ltd
The Pavilions Preston, Regno Unito
01772418127
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Germania
1727041930
Unità 5 Casa Albert Edward,
REP. DEL REGNO UNITO
REP.CE
-6-
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importato in AUS:SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730
Made in China
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
MODELO:DMF300
FERMENTADOR
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasylasdosisnonecesariamentecubrentodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google

FERMENTADOR
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
1
MODELO:DMF300
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Siéntetelibrede
contactarnos:
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstrucciones
delmanualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoque
recibió.Perdonequenoleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesde
tecnologíaosoftwareennuestroproducto.
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Leaatentamentetodaslasinstruccionesyconserveestemanualparaconsultarloenelfuturo.
2.Abrazaderas
3.Tapa
4.Termómetro
1.Esclusadeaire
7pies
6.Válvuladelevadura
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleeratentamente
elmanualdeinstrucciones.
•Noapliqueaguaniobjetospesadosantesdequesehayancompletadolospiesextendidosencasodefuga
deaguaal
presionarlasalidadeagua.•Antesdeinstalarlospiesextendidos,
recuerdenoaplicaraguanicolocarobjetospesadosparaevitarquelasalidadeaguaestébajopresióndebido
afugas.•La
esclusadeairedebeabrirsedespuésdeaplicarcantidaddeagua.
5.Válvulaexteriordecerveza
Instruccionesdeseguridad
Quéhayenlacaja
2
Machine Translated by Google

Operación
Partes
Operacióndeválvula
3
,
Esclusadeaireconsilicona
Yluegofíjelosconlaalmohadilladegoma.
Piesextendidos(3piezas)
agujero
Operacióndeextensióndepies
pies(12juegos)
Utilicelostornillosparaasegurarlaspatasextensiblesalaposicióndelaparteinferior.
Tornillosytuercaspara
Estaválvulasirveparaabrirycerrarelmostoylalevadura.
Machine Translated by Google

Inserteeltermómetroen
(Anillodesilicona+arandelaplana+tuerca)
Válvulaencendida
elagujero
Fijarlaspiezasensecuencia.
Válvulaapagada
Finalizado
Operacióndeltermómetro
Válvulaencendida
4
Machine Translated by Google

FERMENTACIÓN
5
Remojeelfermentadorenaguacontabletasesterilizantesdurante20a30minutos.
5.Asegurelatapaconabrazaderas.
4.Guardeelrecipientedefermentaciónenunlugarseco.
accesorios.Puedelimpiarelfermentadorconundesinfectantedecalidadalimentariao
sello.
5.Asegúresedequeeltanqueytodoslosaccesoriosesténlimpiosyesterilizadosantes
agua
1.Antesdelafermentación,esimprescindibleesterilizarelfermentadorasícomosus
3.Sepuedenutilizardetergentesadecuados,comodetergenteparaplatos,vinagreorefrescos.
Preparación
4.Inserteelsellodeaguaenlatapacomosemuestraylléneloconunpocodeaguaenel
estropajoparalimpiarelinteriordelhervidor.
2.Noutiliceherramientasmetálicasafiladasparaeliminarlosresiduos.Utiliceunpañosuaveounpañosuave
espacioparasoplarlasburbujasdeaire.
suficiente
fugasenlafermentación.
despuésdesuuso.
1.Limpiaryesterilizarelfermentadorylosaccesorios(incluidaslasválvulas)
Apriételoconunaherramienta(comounallave).Delocontrario,será
3.Nollenareldepósitoconmásde30litrosdemosto.Asegúratedequehaya
sinfugasantesdeagregarelmosto.
Nota:asegúresedequeeltermómetroestéalineadoy
Despuésdelafermentación
próximouso.
2.Lleneeltanquehastaeltopeconaguayasegúresedequehaya
6.Coloqueelrecipientedefermentaciónsobreunamesaestable.
Machine Translated by Google

ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Place,RanchoCucamonga,CA91730
Hechoenchina
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shi
Shanghai
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
NSW2122Australia
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTEDELACE
Unidad5CasaAlbertEdward,
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Alemania
[email protected]+49
1727041930
GrupoPooledasLtd
ThePavilionsPreston,ReinoUnido
01772418127
SHUNSHUNGmbH
6
Machine Translated by Google

Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami, a dawki niekoniecznie obejmują wszystkie kategorie oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy, aby
podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z
czołowymi markami.
FERMENT
MODEL:DM-F300
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

- 1 -
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne
zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć
nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii
lub oprogramowania naszego produktu.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało możesz się z nami
skontaktować:
MODEL:DM-F300
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
FERMENT
Machine Translated by Google

Instrukcje bezpieczeństwa
Co jest w pudełku
- 2 -
1.Śluza powietrzna
6. Zawór drożdżowy
5. Zawór zewnętrzny piwa
Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
4.Termometr
• Nie nakładać wody ani ciężkich przedmiotów przed zakończeniem rozkładania nóżek, gdyż może to
spowodować wyciek wody w wyniku naciśnięcia wylotu wody. •
Przed zamontowaniem nóżek przedłużających należy pamiętać, aby nie polewać wodą ani nie stawiać
ciężkich
przedmiotów, aby uniknąć wypływu wody pod ciśnieniem spowodowanego wyciekiem.
• Po nalaniu odpowiedniej ilości wody należy włączyć śluzę powietrzną
2 .Zaciski
3.Pokrywka
7. Stopy
Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie
przeczytać instrukcję obsługi.
Machine Translated by Google

- 3 -
Zawór ten służy do otwierania i zamykania brzeczki i drożdży.
Śluza powietrzna z silikonem
Śruby i nakrętki do
a następnie przymocuj je gumową podkładką.
,
otwór
stopy (12 kompletów)
Rozszerzenie operacji stóp
Użyj śrub, aby przymocować wysuwane nóżki do pozycji dolnej
Przedłużenie stóp (3 szt.)
Działanie zaworu
Operacja
Części
Machine Translated by Google

Działanie termometru
Skończone
Zawór WYŁĄCZONY
Zawór WŁĄCZONY
dziura
- 4 -
Zawór WŁĄCZONY
Napraw części po kolei
Włóż termometr do
(pierścień silikonowy + podkładka płaska + nakrętka)
Machine Translated by Google

brak wycieków przed dodaniem brzeczki.
Po fermentacji
dokręcić go za pomocą narzędzia (takiego jak klucz). W przeciwnym razie tak się stanie
3. Można użyć odpowiednich detergentów, np. płynu do mycia naczyń, octu lub sody.
2. Napełnij zbiornik wodą do pełna i upewnij się, że takowa jest
wyciek podczas fermentacji.
6. Umieść naczynie fermentacyjne na stabilnym stole.
5. Zabezpiecz pokrywę zaciskami.
5. Upewnij się, że zbiornik i wszystkie akcesoria są wcześniej czyste i wysterylizowane
wystarczająco
po użyciu.
następne użycie.
1. Wyczyść i wysterylizuj fermentor i akcesoria (w tym zawory)
3. Nie napełniaj zbiornika więcej niż 30 litrów brzeczki. Upewnij się, że istnieje
Uwaga: upewnij się, że termometr jest ustawiony i
1. Przed fermentacją należy koniecznie wysterylizować fermentor i jego zawartość
4. Włóż uszczelkę wodną do pokrywy jak pokazano i napełnij niewielką ilością wody
ściereczka do czyszczenia wnętrza czajnika.
2. Nie używaj ostrych metalowych narzędzi do usuwania zanieczyszczeń. Użyj miękkiej lub miękkiej szmatki
miejsce do wydmuchania pęcherzyków powietrza.
Namocz fermentor w wodzie z tabletkami do sterylizacji na 20-30 minut.
4. Przechowuj naczynie fermentacyjne w suchym miejscu.
Akcesoria. Fermentor można czyścić środkiem dezynfekującym dopuszczonym do kontaktu z żywnością lub
foka.
Przygotowanie
woda
FERMENTACJA
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
SHUNSHUN GmbH
Pooledas Group Ltd
The Pavilions Preston, Wielka Brytania
01772418127
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
1727041930
Jednostka 5 Dom Alberta Edwarda,
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
REPREZENT KE
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Import do
AUS:SIHAO
PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA91730
Wyprodukowano w Chinach
Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
MODEL:DM-F300
FERMEERDER
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt
vertegenwoordigt slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen opleveren als u bepaalde tools bij ons
koopt, vergeleken met de grote topmerken, en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën
van aangeboden tools dekken door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij
ons goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
Machine Translated by Google

FERMEERDER
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig
door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk
van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw
zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact
met ons op:
MODEL:DM-F300
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

7. Voeten
6. Gistklep
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker
de handleiding zorgvuldig lezen.
• Breng geen water of zware voorwerpen aan voordat de poten volledig zijn uitgeschoven, in geval van
waterlekkage door druk uit te oefenen op de wateruitlaat. •
Voordat u verlengde voeten installeert, moet u er rekening mee houden dat u geen water aanbrengt of
zware
voorwerpen neerzet, om te voorkomen dat de wateruitlaat onder druk komt te staan als
gevolg van lekkage. • De luchtsluis moet worden ingeschakeld nadat er een hoeveelheid water is aangebracht
5. Buitenventiel bier
Lees alle instructies zorgvuldig door en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
2. Klemmen
3. Deksel
4. Thermometer
1. Luchtsluis
Veiligheidsinstructies
Wat zit er in de doos
- 2 -
Machine Translated by Google

Onderdelen
Operatie
Bediening van de klep
- 3 -
voeten (12 sets)
gat
Verleng de voeten (3 stuks)
en bevestig vervolgens het rubberen kussentje.
Luchtsluis met siliconen
Schroeven en moeren voor
,
Gebruik de schroeven om de verlengde voeten aan de onderkant vast te zetten
Verleng de voetbediening
Deze klep dient voor het openen en sluiten van het wort en de gist.
Machine Translated by Google

(Siliconenring+platte ring+moer)
Bevestig de onderdelen op volgorde
Afgerond
Thermometerbediening
- 4 -
Ventiel AAN Ventiel AAN
het gat
Ventiel UIT
Steek de thermometer erin
Machine Translated by Google

- 5 -
Voorbereiding
4. Plaats het waterslot in het deksel zoals afgebeeld en vul het met een beetje water
schuursponsje om de binnenkant van de waterkoker schoon te maken.
2. Gebruik geen scherpe metalen gereedschappen om vuil te verwijderen. Gebruik een zachte doek of een zachte doek
ruimte om de luchtbellen af te blazen.
week de vergister gedurende 20-30 minuten in water met sterilisatietabletten.
4. Bewaar het gistingsvat op een droge plaats.
accessoires. U kunt de vergister reinigen met een desinfectiemiddel dat geschikt is voor levensmiddelen
zegel.
water
1. Vóór de fermentatie is het essentieel om zowel de fermentor als zijn onderdelen te steriliseren
geen lekkage voordat het wort wordt toegevoegd.
Opmerking: zorg ervoor dat de thermometer is uitgelijnd en
Na fermentatie
3. Er kunnen geschikte schoonmaakmiddelen worden gebruikt, zoals afwasmiddel, azijn of
frisdrank.
2. Vul de tank tot aan de bovenkant met water en zorg ervoor dat dit aanwezig is
6. Plaats het fermentatievat op een stabiele tafel.
volgende gebruik.
5. Zet het deksel vast met klemmen.
5. Zorg ervoor dat de tank en alle accessoires vooraf schoon en gesteriliseerd zijn
genoeg
lekkage bij fermentatie.
na gebruik.
1. Reinig en steriliseer de vergister en accessoires (inclusief de kleppen)
draai hem vast met gereedschap (zoals een sleutel). Anders zal het wel gebeuren
3. Vul de tank niet met meer dan 30 liter wort. Zorg ervoor dat dat zo is
FERMENTATIE
Machine Translated by Google

Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA91730
Gemaakt in China
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Geïmporteerd in AUS: SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
EG REP
Britse REP
Eenheid 5 Albert Edward Huis,
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Duitsland
1727041930
Pooledas Group Ltd
The Pavilions Preston, Verenigd Koninkrijk
01772418127
SHUNSHUN GmbH
- 6 -
Machine Translated by Google

FERMENTER
MODELL: DM-F300
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Machine Translated by Google

BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt
du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon
teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
MODELL: DM-F300
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
- 1 -
FERMENTER
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Vänligen läs alla instruktioner noggrant och spara denna manual för framtida referens.
2 .Klämmor
3 .Lock
4 .Termometer
1 .Luftlås
7 .Fötter
6 .Jästventil
Varning - För att minska risken för skada måste användaren
läsa instruktionerna noggrant.
• Applicera inte vatten eller tunga saker innan de utdragna fötterna är klara i händelse
av
vattenläckage genom att trycka på vattenutloppet. •
Innan du installerar förlängningsfötter, kom ihåg att inte applicera vatten eller lägga
tunga
saker för att undvika att vattenutloppet under tryck orsakas av läckage. •
Luftslussen ska slås på efter att ha applicerat mycket vatten
5 .Öl yttre ventil
Säkerhets instruktioner
Vad finns i boxen
- 2 -
Machine Translated by Google

hål
fötter (12 set)
Förläng fotdrift
Använd skruvarna för att fästa förlängningsfötterna i botten
Skruvar och muttrar till
,
Luftlås med silikon
och fixa sedan gummikudden på dem.
Förläng fötter (3st)
Ventildrift
- 3 -
Delar
Drift
Denna ventil tjänar till att öppna och stänga vörten och jästen.
Machine Translated by Google

Sätt in termometern i
(Silikonring+plattbricka+mutter)
Fixa delarna i sekvens
Ventil AV
Färdiga
hålet
Ventil PÅVentil PÅ
- 4 -
Termometerdrift
Machine Translated by Google

JÄSNING
- 5 -
6. Ställ fermenteringskärlet på ett stabilt bord.
Tillbehör. Du kan rengöra jäskärlet med ett desinfektionsmedel av livsmedelskvalitet eller
blötlägg jäskärlet i vatten med steriliseringstabletter i 20-30 minuter.
täta.
vatten
1. Innan jäsning är det viktigt att sterilisera jäskärlet såväl som dess
3. Lämpliga tvättmedel kan användas, såsom diskmedel, vinäger eller läsk.
4. Förvara jäskärlet på en torr plats.
Förberedelse
4. Sätt i vattentätningen i locket enligt bilden och fyll på med lite vatten i
skursvamp för att rengöra insidan av vattenkokaren.
5. Se till att tanken och alla tillbehör är rena och steriliserade innan
utrymme för att blåsa bort luftbubblorna.
2. Använd inte vassa metallverktyg för att ta bort skräp. Använd en mjuk trasa eller en mjuk
läckage vid jäsning.
tillräckligt
efter användning.
1. Rengör och sterilisera fermentorn och tillbehören (inklusive ventilerna)
dra åt den med ett verktyg (som skiftnyckel). Annars kommer det att göra det
3. Fyll inte tanken med mer än 30 liter vört. Se till att det finns
nästa användning.
inga läckor innan du lägger till vörten.
Obs: se till att termometern är inriktad och
Efter jäsning
5. Fäst locket med klämmor.
2. Fyll tanken upp till toppen med vatten och se till att det finns
Machine Translated by Google

Enhet 5 Albert Edward House,
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten, Tyskland
1727041930
The Pavilions Preston, Storbritannien
01772418127
Pooledas Group Ltd
SHUNSHUN GmbH
UK REP
EC REP
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importerad till AUS:SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA:Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA91730
Tillverkad i Kina
- 6 -
Machine Translated by Google








