Sennheiser SB01-US 508683 AMBEO Soundbar Built-In Subwoofer AMBEOBAR

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
SB01-US 508683 photo

Safety Guide

This is the main product document for model SB01-US 508683.

The file format is pdf, 25 pages, you can download this manual here .

background
1
EN EN EnglishEnglish
Important safety instructions
1. Read these safety instructions.
2. Keep these safety instructions. Always include these safe-
ty instructions when passing the product on to others.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use the product near water.
6. Only clean the product when it is not connected to the
power supply system. Clean only with a dry cloth.
7. Ensure circulating ventilation. The product generates
heat which is dissipated through the housing. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
stoves, or other products that produce heat and do not
expose to direct sunlight.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug has
two blades and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong are provided for your safety. If the pro-
vided plug does not fit into your outlet, consult an electri-
cian for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power supply cord from being walked on or
pinched, particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where it exits from the product.
11. Use only attachments/accessories/spare parts supplied
or recommended by Sonova Consumer Hearing.
12. Use only with shelves, racks, or tables that can safely sup-
port the weight of the product (see instruction manual).
13. Unplug the product during lightning storms or when un-
used for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the product has been damaged in any
way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the product,
when the product has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
15. WARNING: To reduce the risk of fire and electric shock,
do not expose the product to dripping or splashing and
ensure that no objects filled with liquids, such as vases,
are placed on the product.
16. To completely disconnect this product from the AC
mains, disconnect the power supply cord plug from the
AC receptacle.
17. The plug of the power supply cord shall remain readily
accessible.
18. Use the product only at altitudes up to 6562 ft/2000 m
above mean sea level.
Hazard warnings on the bottom of the product
The product generates heat which is dissipated
through the housing! Do not touch when in use or
directly after use to prevent skin irritation.
The
following label is attached to the bottom of the product.
The symbols on this label have the following meaning:
Read and follow the safety and operating instruc-
tions contained in this instruction manual.
Presence of uninsulated dangerous voltage within
the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of fire or electric
shock.
Never open the product. There is
a risk of electric shock when
touching live parts. There are no
user serviceable parts inside the product. Refer repairs to an
authorized Sonova Consumer Hearing partner.
Preventing damage to health and accidents
X Protect your hearing from high volume levels. Do
not listen at high volume levels for long periods
of time to prevent hearing damage.
X The product generates stronger permanent
magnetic fields that could cause interfer-
ence with cardiac pacemakers, implanted
defibrillators (ICDs) and other implants. Always maintain
a distance of at least 3.94”/10 cm between the product
component containing the magnet and the cardiac pace-
maker, implanted defibrillator, or other implant.
X Keep the product, accessories and packaging parts out of
reach of children and pets to prevent accidents. Swallow-
ing and choking hazard.
X Do not use the product in an environment that requires
your special attention (e.g. when performing skilled jobs).
Preventing damage to the product and malfunctions
X If the product was moved from a cold environment to a
warm one, allow the product to stand for at least 2 hours
before putting it into operation.
Safety instructions for Lithium coin batteries (marking
with CR or Li)
The coin battery is for use with the SB01-RC remote control.
WARNING
If abused or misused, batteries may leak. In extreme cases,
they may even present a risk of:
explosion,
heat and fire development
smoke and/or gas development
damage to health and/or the environment
If you think batter-
ies have been swal-
lowed or are lodged
in the body, seek
medical assistance
immediately.
Remove the batter-
ies if the product
will not be used for
extended periods
of time.
Keep away from
children.
Pack/store bat-
teries so that the
terminals cannot
contact each other
– danger of shorting
out/fire hazard.
Observe correct
polarity.
Only use batteries
specified by Sonova
Consumer Hearing.
Immediately re-
move the batteries
from obviously
defective product.
Store the product
in a cool and dry
place (approx. 20
°C/68 °F).
Do not expose to
moisture.
Do not continue
to use defective
batteries.
Do not mutilate or
dismantle.
Do not heat above
70 °C/158°F, e.g.
do not expose to
sunlight or throw
into a fire.
Dispose of exhausted batteries at special collec-
tion points or return them to your specialist dealer
to facilitate recycling. To avoid short circuits,
cover the poles of the batteries with tape.
For AUSTRALIA: If you suspect your child has swallowed or
inserted a coin battery, call the Poisons Information Centre
immediately on 131126 for 24/7 fast, expert advice. If your
child is having any difficulty breathing, call 000.
Intended use/Liability
This product has been designed for playing TV sound and mu-
sic via cable connections, Bluetooth, WiFi or Ethernet. This
product is intended for private domestic use only. It is not
intended for commercial use.
It is considered improper use when this product is used for
any application not named in the instruction manual. Sonova
Consumer Hearing GmbH is not liable for damages to devices
that are not consistent with the interface specifications (USB,
HDMI, Ethernet). Sonova Consumer Hearing GmbH does not
accept liability for damage arising from misuse or improper
use of this product and its attachments/accessories.
Before putting the product into operation, please observe the
respective country-specific regulations.
Notes on data collection and processing and on firmware
updates
This product stores individual settings such as volume, sound
and UI settings (e.g. LED brightness), selected input and des-
ignations, Bluetooth addresses of paired devices, WiFi set-
tings and usage data (e.g. power-on cycles and operating
times). This data is required for the operation of the product
and is not transferred to Sonova Consumer Hearing GmbH
or companies commissioned by Sonova Consumer Hearing
GmbH and is not processed.
You can update the firmware of the product for free via an
Internet connection. If the product is connected to the Inter-
net, the following data is automatically transferred to and
processed by Sonova Consumer Hearing servers in order
to provide and transfer suitable firmware updates: MAC ad-
dress, IP address. The data will only be used as specified and
will not be stored permanently. If you do not want this data to
be transferred and processed, do not connect to the Internet.
Manufacturer declarations
For more information on regulatory compliance markings, re-
fer to the supplied supplement sheet.
Warranty
Sonova Consumer Hearing GmbH gives a war-
ranty of 24 months on this product. For the cur-
rent warranty conditions, please visit our website at
www.sennheiser-hearing.com/warranty or contact your Son-
ova Consumer Hearing partner.
Soundbar |
Max
Model: SB01
EN Safety Guide
DE Sicherheitshinweise
FR Consignes de sécurité
ES Indicaciones de seguridad
PT Guia de segurança
NL Veiligheidsgids
IT Guida per la sicurezza
DA Sikkerhedsanvisninger
SV Säkerhetsanvisningar
FI Turvaohjeita
EL
Υποδείξεις ασφαλείας
PL Instrukcja bezpieczeństwa
TR Güvenlik Kılavuzu
RU Инструкция по безопасности
JA セーフティガイド
ZH-HANS 安全提示
ZH-HANT 安全注意事項
KO 안전지침
ID Petunjuk Keselamatan
ET Lühijuhend
LV Īsā instrukcija
LT Trumpoji naudojimo
instrukcija
CS Stručný návod k použití
SK Stručný návod
HU Rövid útmutató
RO Instrucțiuni succinte
BG Кратко ръководство
SL Kratka navodila
HR Kratke upute
background
For AUSTRALIA and NEW ZEALAND ONLY
Sonova Hearing Australia Pty Ltd provides a warranty of
24 months on these products. For the current warranty
conditions, visit the Sonova Consumer Hearing website:
www. sennheiser-hearing. com/warranty
Sonova Consumer Hearing goods come with guarantees that
cannot be excluded under Australian and New Zealand Con-
sumer law. You are entitled to a replacement or refund for
a major failure and compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the
goods repaired or replaced if the goods fail to be of accept-
able quality and the failure does not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under
law. Nothing in this warranty excludes, limits or modifies any
remedy available to the consumer which is granted by law.
To make a claim under this contract, raise a
case via Sonova Consumer Hearing website:
www.sennheiser-hearing.com/service-support
All expenses of claiming the warranty will be borne by the
person making the claim.
Sonova Consumer Hearing international warranty is provided
by: Sonova Hearing Australia Pty Ltd (ABN 82651492929) The
Zenith, Level 14, Tower A, 821 Pacific Highway, Chatswood
New South Wales 2067, Australia.
In compliance with the following requirements
EU declaration of conformity:
ErP Directive (2009/125/EC)
RoHS Directive (2011/65/EU)
Hereby, Sonova Consumer Hearing GmbH declares that the
radio equipment type SB01 is in compliance with the Radio
Equipment Directive (2014/53/EU).
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following Internet address: www.sennheiser-hearing.
com/download.
UK declaration of conformity:
The Ecodesign for Energy-Related Products and Energy
Information (Amendment) (EU Exit) Regulations (2019)
RoHS Regulations (2012)
Notes on disposal:
EU: Battery Directive (2006/66/EC & 2013/56/EU)
EU: WEEE Directive (2012/19/EU)
UK: Battery Regulations (2015)
UK: WEEE Regulations (2013)
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product,
the battery/rechargeable battery (if applicable) and/or the
packaging indicates that these products must not be dis-
posed of with normal household waste, but must be disposed
of separately at the end of their operational lifetime. For pack-
aging disposal, observe the legal regulations on waste segre-
gation applicable in your country. Improper disposal of pack-
aging materials can harm your health and the environment.
The separate collection of waste electrical and electronic
equipment, batteries/rechargeable batteries (if applicable)
and packagings is used to promote the reuse and recycling
and to prevent negative effects on your health and the en-
vironment, e.g. caused by potentially hazardous substances
contained in these products. Recycle electrical and electronic
equipment and batteries/rechargeable batteries at the end of
their operational lifetime in order to make contained recycla-
ble materials usable and to avoid littering the environment.
If batteries/rechargeable batteries can be removed without
damaging them, you are obliged to dispose of them sepa-
rately (for the safe removal of batteries/rechargeable bat-
teries, see the instruction manual of the product). Handle
lithium-containing batteries/rechargeable batteries with
special care, as they pose particular risks, such as the risk of
fire and/or the risk of ingestion in the case of coin batteries.
Reduce the generation of battery waste as much as possible
by using longer-life batteries or rechargeable batteries.
Further information on the recycling of these products can
be obtained from your municipal administration, from the
municipal collection points, or from your Sonova Consumer
Hearing partner. You can also return electrical or electronic
equipment to distributors who have a take-back obligation.
Herewith you make an important contribution to the protec-
tion of the environment and public health.
Trademarks and licenses
For information on trademark markings, refer to the supplied
quick guide.
Licenses are available at: fwww.sennheiser-hearing.com/
download.
DE DE DeutschDeutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise.
2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise auf. Geben Sie
das Produkt an andere Nutzer stets zusammen mit die-
sen Sicherheitshinweisen weiter.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Produkt nur, wenn es nicht mit dem
Stromnetz verbunden ist. Reinigen Sie das Produkt nur
mit einem trockenen Tuch.
7. Sorgen Sie für eine zirkulierende Belüftung. Das Produkt
entwickelt Wärme, die über das Gehäuse abgeführt wird.
Stellen Sie das Produkt nach den Anweisungen in der Be-
dienungsanleitung auf.
8. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärme-
quellen wie Radiatoren, Öfen, direktem Sonnenlicht oder
anderen Geräten auf, die Wärme erzeugen.
9. Betreiben Sie das Produkt ausschließlich an Stromquel-
len, die den Angaben in der Bedienungsanleitung und den
Angaben auf der Unterseite des Produkts entsprechen.
Schließen Sie das Produkt stets an eine Steckdose mit
Schutzleiter an.
10. Achten Sie immer darauf, dass niemand auf das Netz-
kabel treten kann und dass es nicht gequetscht wird, ins-
besondere nicht am Netzstecker, an der Steckdose und
an dem Punkt, an dem es aus dem Produkt tritt.
11. Verwenden Sie ausschließlich die von Sonova Consumer
Hearing mitgelieferten oder empfohlenen Zusatzgeräte/
Zubehörteile/Ersatzteile.
12. Verwenden Sie das Produkt nur zusammen mit Regalen,
Racks oder Tischen, die das Gewicht des Produkts sicher
aufnehmen können (siehe Bedienungsanleitung).
13. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz, wenn Gewitter
auftreten oder das Produkt über einen längeren Zeitraum
nicht verwendet wird.
14. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Ser-
vicepersonal durchführen. Instandsetzungen müssen
durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine
Weise beschädigt wurde, wenn beispielsweise das Netz-
kabel beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objekte in
das Produkt gelangt sind, das Produkt Regen oder Feuch-
tigkeit ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktioniert
oder fallen gelassen wurde.
15. WARNUNG: Setzen Sie das Produkt weder Spritz- noch
Tropfwasser aus. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten
Gegenstände wie Blumenvasen auf das Produkt. Es be-
steht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.
16. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das
Produkt vom Stromnetz zu trennen.
17. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker des Netzkabels im-
mer in ordnungsgemäßem Zustand und leicht zugänglich ist.
18. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich bis 2000 m
über Meeresspiegel-Niveau (NN).
Gefahrenhinweis auf der Unterseite des Produkts
Das Produkt erzeugt Wärme, die durch das Gehäu-
se abgeleitet wird! Während der Verwendung und
direkt danach nicht anfassen, um Hautirritationen
zu vermeiden.
Der
folgende Hinweis ist auf der Unterseite des Produkts an-
gebracht.
Die Symbole haben folgende Bedeutung:
Lesen und befolgen Sie die in der Bedienungsan-
leitung enthaltenen Sicherheits- und Betriebsan-
weisungen.
Innerhalb des Produkts treten gefährliche Span-
nungswerte auf, die ein Stromschlagrisiko darstel-
len.
Öffnen Sie das Produkt niemals.
Es besteht die Gefahr eines
Stromschlags, wenn Sie strom-
führende Teile berühren. Im Inneren des Produkts befinden
sich keine Komponenten, die Sie reparieren können. Überlas-
sen Sie Reparaturen einem autorisierten Sonova Consumer
Hearing-Partner.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
X Schützen Sie Ihr Gehör vor hoher Lautstärke.
Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum
mit hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu
vermeiden.
X Das Produkt erzeugt stärkere permanente
Magnetfelder, die zu Störungen von Herzschritt-
machern, implantierten Defibrillatoren (ICDs)
und anderen Implantaten führen können. Halten Sie
stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen der
Produktkomponente, die den Magneten enthält, und dem
Herzschrittmacher, dem implantierten Defibrillator oder
einem anderen Implantat ein.
X Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von
Kindern und Haustieren fern, um Unfälle zu vermeiden.
Verschluckungs- und Erstickungsgefahr.
X Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung
besondere Aufmerksamkeit erfordert (z. B. bei handwerkli-
chen Tätigkeiten).
Produktschäden und Störungen vermeiden
X Lassen Sie das Produkt vor Inbetriebnahme mindestens
2 Stunden stehen, nachdem Sie es von einer kühleren in
eine wärmere Umgebung transportiert haben.
Sicherheitshinweise für Lithium-Knopfzellen-Batterien
(Kennzeichnung CR oder Li)
Die Knopfzellen-Batterie dient für die Verwendung der Fern-
bedienung SB01-RC.
WARNUNG
Bei Missbrauch oder nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung können die Batterien auslaufen. In extremen Fällen be-
steht die Gefahr von:
Explosion
Hitze- und Feuerentwicklung
Rauch- und/oder Gasentwicklung
Gesundheits- und/oder Umweltschäden
Wenn Sie der Mei-
nung sind, dass Bat-
terien verschluckt
wurden oder sich
in einem Teil des
Körpers befinden,
suchen Sie sofort
einen Arzt auf.
Entnehmen Sie
Batterien aus dem
Produkt, wenn es
länger nicht benutzt
wird.
Bewahren Sie
Batterien nicht in
Reichweite von
Kindern auf.
Bewahren Sie Bat-
terien so auf, dass
sich die Pole nicht
berühren und einen
Kurzschluss verur-
sachen können.
Achten Sie beim
Einsetzen der
Batterien auf die
Polarität.
Verwenden Sie
ausschließlich
die von Sonova
Consumer Hearing
vorgeschriebenen
Batterien.
Entfernen Sie
Batterien bei offen-
sichtlich defektem
Produkt.
Bewahren Sie die
Produkte an einem
kühlen, trockenen
Ort auf (ca. 20 °C).
Setzen Sie Batte-
rien keiner Nässe
aus.
Verwenden Sie
defekte Batterien
niemals weiter.
Demontieren oder
verformen Sie
Batterien nicht.
Erhitzen Sie Batteri-
en nicht über 70 °C.
Vermeiden Sie Son-
neneinstrahlung und
werfen Sie Batterien
nicht ins Feuer.
Geben Sie verbrauchte Batterien ausschließlich
an Sammelstellen oder bei Ihrem Fachhändler
zurück, um die Verwertung zu ermöglichen. Um
Kurzschlüsse zu vermeiden, überkleben Sie die
Pole der Batterien mit Klebestreifen.
Bestimmungsgemäße Verwendung/Haftung
Dieses Produkt wurde zur Wiedergabe von TV-Ton und Mu-
sik über Kabelverbindungen, Bluetooth, WLAN oder Ether-
net entwickelt. Das Produkt darf ausschließlich im privaten,
häuslichen Bereich verwendet werden, es ist nicht für eine
gewerbliche Nutzung vorgesehen.
Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt, wenn Sie
dieses Produkt anders benutzen, als in der Bedienungsanlei-
tung beschrieben. Sonova Consumer Hearing GmbH haftet
nicht für Schäden an angeschlossenen Geräten, die nicht mit
den Schnittstellen-Spezifikationen (USB, HDMI, Ethernet) im
Einklang sind. Sonova Consumer Hearing GmbH übernimmt
keine Haftung bei Missbrauch oder nicht bestimmungsge-
mäßer Verwendung des Produkts sowie der Zusatzgeräte/
Zubehörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen
Vorschriften zu beachten.
Hinweise zur Erfassung und Verarbeitung von Daten und
Firmware-Updates
Dieses Produkt speichert individuelle Einstellungen wie Laut-
stärke, Klang- und UI-Einstellungen (z. B. LED-Helligkeit),
gewählter Eingang und Benennungen, Bluetooth-Adressen
gekoppelter Geräte, WLAN-Einstellungen, Nutzungsdaten
(z. B. Einschaltzyklen und Betriebszeiten). Diese Daten sind
für den Betrieb des Produkts erforderlich und werden an So-
nova Consumer Hearing GmbH oder durch Sonova Consumer
Hearing GmbH beauftragte Unternehmen nicht übertragen
und nicht verarbeitet.
Die Firmware des Produkts können Sie über eine Internet-Ver-
bindung kostenlos aktualisieren. Wenn das Produkt mit dem
Internet verbunden ist, werden automatisch folgende Daten
an Sonova Consumer Hearing-Server übertragen und dort
verarbeitet, um geeignete Firmware-Updates bereitstellen
und übertragen zu können: MAC-Adresse, IP-Adresse. Die
Daten werden nur für die angegebene Nutzung verwendet
und nicht dauerhaft gespeichert. Wenn diese Daten nicht
übertragen und verarbeitet werden sollen, stellen Sie keine
Internet-Verbindung her.
Herstellererklärungen
Weitere Informationen über Kennzeichnungen zur Einhaltung
gesetzlicher Bestimmungen finden Sie auf dem mitgeliefer-
ten Beiblatt.
Garantie
Sonova Consumer Hearing GmbH übernimmt für dieses
Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell gelten-
den Garantiebedingungen können Sie über das Internet
www.sennheiser-hearing.com/warranty oder Ihren Sonova
Consumer Hearing-Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
EU-Konformitätserklärung:
ErP-Richtlinie (2009/125/EG)
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Hiermit erklärt Sonova Consumer Hearing GmbH, dass der
Funkanlagentyp SB01 der Funkanlagen-Richtlinie (2014/53/
EU) entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.sennheiser-
hearing.com/download.
Hinweise zur Entsorgung:
Batterie-Richtlinie (2006/66/EG &
2013/56/EU)
2
background
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Pro-
dukt, Batterie/Akku (falls zutreffend) und/oder der Verpa-
ckung weist Sie darauf hin, dass diese Produkte nicht über
den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern am
Ende ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen.
Für die Verpackung beachten Sie die Abfalltrennung in Ihrem
Land. Nicht sachgerechte Entsorgung von Verpackungsma-
terialien kann Ihre Gesundheit und die Umwelt schädigen.
Die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten, Batterien/Akkus (falls zutreffend) und Verpackungen dient
dazu, die Wiederverwendung und das Recycling zu fördern
und negative Auswirkungen auf Ihre Gesundheit und die Um-
welt zu verhindern, z. B. durch potenziell gefährliche Stoffe,
die in diesen Produkten enthalten sind. Führen Sie Elektro- und
Elektronikgeräte und Batterien/Akkus am Ende ihrer Lebens-
dauer dem Recycling zu, um enthaltene Wertstoffe nutzbar zu
machen und eine Vermüllung der Umwelt zu vermeiden.
Wenn Batterien/Akkus zerstörungsfrei entnommen werden
können, haben Sie die Pflicht, diese getrennt der Entsorgung
zuzuführen (zur sicheren Entnahme von Batterien/Akkus
siehe Bedienungsanleitung des Produkts). Gehen Sie insbe-
sondere mit lithiumhaltigen Batterien/Akkus vorsichtig um,
da diese besondere Risiken beinhalten wie Brand- und/oder
Verschluckungsgefahr bei Knopfzellen. Reduzieren Sie die
Entstehung von Abfällen aus Batterien soweit wie möglich,
indem Sie Batterien mit längerer Lebensdauer oder wieder-
aufladbare Akkus einsetzen.
Weitere Informationen über das Recycling dieser Produkte
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, bei den kommu-
nalen Sammelstellen oder bei Ihrem Sonova Consumer Hea-
ring-Partner. Elektro- oder Elektronikgeräte können Sie auch
bei rücknahmepflichtigen Vertreibern zurückgeben. Damit
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt
und der öffentlichen Gesundheit.
Marken und Lizenzen
Informationen zu Markenkennzeichnungen finden Sie in der
mitgelieferten Kurzanleitung.
Die Lizenztexte sind verfügbar unter: www.sennheiser-
hearing.com/download.
FR FR FrançaisFrançais
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces consignes de sécurité.
2. Conservez ces consignes de sécurité. Joignez toujours
ces consignes de sécurité au produit si vous remettez ce
dernier à d’autres utilisateurs.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas le produit à proximité d’eau.
6. Nettoyez le produit uniquement lorsqu’il n’est pas raccordé
au secteur. Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon sec.
7. Veillez à une ventilation circulante. Le produit dégage de
la chaleur qui est dissipée par le boîtier. Installez le pro-
duit conformément aux instructions de la notice d’emploi.
8. N’installez pas le produit à proximité de sources de cha-
leur, telles que des radiateurs, fours ou autres appareils
générant de la chaleur et ne l’exposez pas à la lumière
solaire directe.
9. N’utilisez le produit qu’avec le type de source de courant
indiqué dans la notice d’emploi et aux indications figurant
sur le dessous du produit. Branchez toujours le produit dans
une prise de courant munie d’un conducteur de protection.
10. Veillez à ce que personne ne puisse marcher sur le câble
secteur ni l’écraser, notamment au niveau de la fiche sec-
teur, de la prise et au point de sortie du produit.
11. N’utilisez que les appareils supplémentaires/acces-
soires/pièces de rechange fournis ou recommandés par
Sonova Consumer Hearing.
12. N’utilisez le produit qu’en conjonction avec des étagères,
racks ou tables capables de supporter de manière stable
le poids du produit (voir la notice d’emploi).
13. Débranchez le produit en cas d’orage ou lorsque vous ne
comptez pas l’utiliser pendant une période prolongée.
14. Confiez tous les remises en état à un personnel qualifié.
Les remises en état doivent être effectuées lorsque le
produit a été endommagé, par exemple en cas d’endom-
magement du câble secteur, de la pénétration de liquides
ou d’objets dans le produit, d’une exposition du produit à
la pluie ou à l’humidité, de fonctionnement incorrect ou
de chute du produit.
15. AVERTISSEMENT : N’exposez pas le produit aux projec-
tions ou aux gouttes d’eau. Ne placez pas d’objets conte-
nant des liquides, tels que des vases, au-dessus de l’ap-
pareil. Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
16. Retirez la fiche secteur de la prise de courant pour dé-
brancher le produit du secteur.
17. Veillez à ce que la fiche du câble secteur soit toujours en
parfait état et facilement accessible.
18. N’utilisez le produit que jusqu’à 2000 m au-dessus du
niveau de la mer.
Indications de danger sur le dessous du produit
Le produit dégage de la chaleur qui est dissipée
par le boîtier. Ne touchez pas le produit pendant
l’utilisation et immédiatement après pour éviter
toute irritation cutanée.
L’étiquette suivante est appliquée sur le dessous du produit.
Les symboles ont la signification suivante :
Lisez et suivez les consignes de sécurité et d’utili-
sation dans la notice d’emploi.
Présence à l’intérieur du produit d’une tension dan-
gereuse, susceptible de causer une électrocution.
N’ouvrez jamais le produit. Risque
d’électrocution en cas de contact
avec les éléments conducteurs.
Le produit n’intègre aucun élément susceptible d’être réparé
par l’utilisateur. Confiez les réparations à un partenaire Sono-
va Consumer Hearing agrée.
Prévenir les atteintes à la santé et les accidents
X Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés.
Évitez d’écouter à des volumes sonores élevés
pendant de longues périodes pour éviter des
dommages auditifs.
X Le produit génère de plus forts champs magné-
tiques permanents qui peuvent provoquer des
interférences avec les stimulateurs cardiaques,
défibrillateurs implantés (DAI) et autres implants. Main-
tenez toujours une distance d’au moins 10 cm entre le
composant du produit contenant l’aimant et le stimulateur
cardiaque, le défibrillateur implanté ou autre implant.
X Conservez le produit, les accessoires et les pièces
d’emballage hors de portée des enfants et des animaux
domestiques afin d’éviter des accidents. Risque d’inges-
tion et d’étouffement.
X N’utilisez pas le produit dans un environnement qui exige
une concentration particulière (par ex. lors d’activités
manuelles).
Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements
X Si le produit a été transporté d’un environnement froid à
un environnement chaud, laissez-le s’acclimater pendant
au moins 2 heures avant de l’utiliser.
Consignes de sécurité sur les piles boutons Lithium
(marquées CR ou Li)
La pile bouton est destinée à être utilisée avec la télécom-
mande SB01-RC.
AVERTISSEMENT
En cas d’utilisation abusive ou de mauvaise utilisation, les
piles peuvent couler. Dans des cas extrêmes, il y a un risque :
d’explosion
de dégagement de chaleur et de feu
de dégagement de fumée et/ou de gaz
de dommages à la santé et/ou à l’environnement
En cas de doute
concernant le fait que
les piles pourraient
avoir été avalées ou
introduites dans une
partie quelconque
du corps, consultez
immédiatement un
médecin.
Enlevez les piles
si vous prévoyez
de ne pas utiliser
le produit pendant
une période pro-
longée.
Conservez les piles
hors de portée des
enfants.
Conservez les
piles de sorte que
les terminaux
n’entrent pas en
contact avec les
terminaux d’autres
piles – risque de
court-circuit.
Respectez la
polarité.
Utilisez uniquement
des piles spécifiées
par Sonova Consu-
mer Hearing.
Enlevez immédiate-
ment les piles d’un
produit manifeste-
ment défectueux.
Conservez le pro-
duit dans un endroit
frais et sec (env.
20 °C).
N’exposez pas les
piles à l’humidité.
Ne continuez pas
à utiliser des piles
défectueuses.
Ne désassemblez
et ne déformez pas
les piles.
N’exposez pas les piles
à des températures
supérieures à 70 °C,
par ex. ne les exposez
pas au soleil ou ne les
jetez pas au feu.
Déposez les piles usagées dans un point de
collecte spécifique ou rapportez-les à votre re-
vendeur pour faciliter le recyclage. Pour éviter les
courts-circuits, protégez les terminaux des piles
avec du ruban adhésif.
Utilisation conforme aux directives/responsabilité
Ce produit est conçu pour la reproduction du son TV et de
la musique via Bluetooth, Wi-Fi ou Ethernet. Ce produit est
uniquement prévu pour un usage privé et domestique. Il n’est
pas prévu pour une utilisation commerciale.
Est considérée comme non conforme aux directives toute
utilisation de l’appareil autre que celle décrite dans la notice
d’emploi. Sonova Consumer Hearing GmbH décline toute res-
ponsabilité en cas de dommage aux appareils connectés qui
ne répondent pas aux spécifications d’interface (USB, HDMI,
Ethernet). Sonova Consumer Hearing GmbH décline toute
responsabilité en cas de dommage résultant d’une mauvaise
utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de ses
accessoires.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions
légales en vigueur dans votre pays.
Notes sur la collecte et le traitement de données et des
mises à jour de micrologiciel
Ce produit mémorise des réglages individuels tels que le vo-
lume, les réglages du son et de l’interface utilisateur (lumi-
nosité de la LED, par exemple), l’entrée sélectionnée et les
désignations, les adresses Bluetooth des appareils appairés,
les réglages Wi-Fi et les données d’utilisation (cycles de mise
sous tension et durées de fonctionnement, par exemple). Ces
données sont nécessaires au fonctionnement du produit et
ne sont pas transmises à Sonova Consumer Hearing GmbH
ou à des sociétés mandatées par Sonova Consumer Hearing
GmbH et ne sont pas traitées.
Le micrologiciel du produit peut être mis à jour gratuitement
via une connexion Internet. Si le produit est connecté à Inter-
net, les données suivantes sont automatiquement transmises
à et traitées par des serveurs Sonova Consumer Hearing afin
de fournir et de transférer les mises à jour du micrologiciel
appropriées : adresse MAC, adresse IP. Les données se-
ront utilisées uniquement aux fins spécifiées et ne seront
pas stockées de manière permanente Si vous ne souhaitez
pas que ces données soient transmises et traitées, ne vous
connectez pas à Internet.
Déclarations du fabricant
Pour plus d’informations sur les étiquettes de conformité ré-
glementaire, voir le supplément fourni.
Garantie
Sonova Consumer Hearing GmbH offre une garan-
tie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions
de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur
www.sennheiser-hearing.com/warranty ou contacter votre
partenaire Sonova Consumer Hearing.
En conformité avec les exigences suivantes
Déclaration UE de conformité :
Directive ErP (2009/125/CE)
Directive RoHS (2011/65/UE)
Le soussigné, Sonova Consumer Hearing GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type SB01 est conforme à di-
rective RED (2014/53/EU).
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dis-
ponible à l’adresse Internet suivante : www.sennheiser- hea-
ring.com/download.
Notes sur la gestion de fin de vie
Directive Piles et
Accumulateurs
(2006/66/CE &
2013/56/UE)
Directive DEEE
(2012/19/UE)
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur
le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l’emballage
signifie que ces produits, arrivés en fin de vie, ne doivent pas
être jetés dans les ordures ménagères, mais faire l’objet d’une
collecte séparée. Pour les déchets d’emballages, respectez la
réglementation relative au tri des déchets dans votre pays.
L’élimination inappropriée des matériaux d’emballage peut
nuire à votre santé et à l’environnement.
L’objectif principal de la collecte séparée des déchets d’équi-
pements électriques et électroniques, des piles/batteries (le
cas échéant) et des emballages est de promouvoir le réemploi
et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur votre
santé et l’environnement dus à des substances potentielle-
ment dangereuses contenues dans ces produits. Recyclez les
équipements électriques et électroniques et les piles/batte-
ries en fin de vie afin d’utiliser les matériaux recyclables qu’ils
contiennent et d’éviter de polluer l’environnement.
Si les piles/batteries peuvent être retirées sans être dé-
truites, vous avez l’obligation de les jeter séparément (pour le
retrait sûr des piles/batteries, voir la notice d’emploi du pro-
duit). Soyez particulièrement prudent avec les piles/batteries
contenant du lithium, car elles présentent des risques parti-
culiers tels que le risque d’incendie et/ou le risque d’inges-
tion en cas de piles boutons. Réduisez autant que possible
la production de déchets provenant des piles en utilisant des
piles ayant une durée de vie plus longue ou des batteries.
Vous obtiendrez plus d’informations sur le recyclage de ces
produits auprès de votre municipalité, auprès des points de
collecte communaux ou auprès de votre partenaire Sonova
Consumer Hearing. Vous pouvez également retourner les
équipements électriques et électroniques aux distributeurs
qui sont tenus de les reprendre. Vous contribuerez ainsi à la
protection de l’environnement et de la santé publique.
Marques et licences
Pour d’informations sur les marques commerciales, voir le
guide de démarrage rapide fourni.
Les textes de licence sont disponibles sur : www.sennhei-
ser-hearing.com/download.
FR
Carton pliant
Notice d'emploi en papier
Mousse en PE
Sac plastique PE
3
background
atención especial (p. ej., a la hora de realizar actividades
de bricolaje).
Evitar daños en el producto y averías
X Espere como mínimo 2 horas antes de poner el producto
en funcionamiento cuando lo haya transportado de un
lugar frío a otro más caliente.
Instrucciones de seguridad para baterías de botón de litio
(identificación CR o Li)
La batería de botón sirve para usar con el mando a distancia
SB01-RC.
ADVERTENCIA
El uso incorrecto o inadecuado puede hacer que las baterías
se derramen. En casos extremos, existe la posibilidad de:
Explosión
Formación de calor y fuego
Formación de humo y/o gases
Daños para la salud y/o el medio ambiente
Si sospecha que
las baterías han
sido ingeridas o
introducidas en
alguna parte del
cuerpo, busque
ayuda médica de
inmediato.
Saque las baterías
del producto si éste
no se va a utilizar
durante un periodo
prolongado de
tiempo.
No guarde las
baterías al alcance
de los niños.
Guarde las baterías
de modo que los
polos no se toquen
y no puedan provo-
car un cortocircuito.
Al colocar las
baterías, observe la
correcta polaridad.
Utilice exclusiva-
mente las baterías
prescritas por
Sonova Consumer
Hearing.
Retire las baterías
si el producto
está obviamente
defectuoso.
Guarde los
productos en un
lugar fresco y seco
(aprox. 20°C).
No exponga las
baterías a la hu-
medad.
No siga utilizando
baterías defec-
tuosas.
No desmonte ni de-
forme las baterías.
No caliente las
baterías a más
de 70°C. Evite la
radiación solar y no
tire las baterías al
fuego.
Devuelva las baterías gastadas únicamente a los
puntos de recogida o a su distribuidor especiali-
zado para su reciclaje. Para evitar cortocircuitos,
cubra los polos de las baterías con cinta adhesiva.
Uso adecuado/responsabilidad
Este producto se ha desarrollado para reproducir el sonido
del televisor y música mediante conexiones de cable, Blue-
tooth, WLAN o Ethernet. El producto se debe utilizar única-
mente en el ámbito privado doméstico, no está previsto su
uso comercial.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de
forma distinta a como se describe en las instrucciones de
manejo. Sonova Consumer Hearing GmbH no se responsabi-
lizará por daños en dispositivos conectados que no coincidan
con las especificaciones de interfaz (USB, HDMI, Ethernet).
Sonova Consumer Hearing GmbH no asume ninguna respon-
sabilidad en caso de uso incorrecto o inadecuado del produc-
to o de los dispositivos adicionales/accesorios.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposi-
ciones específicas del país de uso.
Notas sobre el registro y procesamiento de datos y actua-
lizaciones de firmware
Este producto guarda ajustes individuales como volumen,
ajustes de sonido y de UI (p. ej.: brillo del LED), entrada y
nombres seleccionados, direcciones de Bluetooth de disposi-
tivos sincronizados, ajustes de WLAN, datos de utilización (p.
ej: ciclos de encendido y autonomías). Estos datos son nece-
sarios para el funcionamiento del producto y no se transmiten
a Sonova Consumer Hearing GmbH o a empresas encargadas
por Sonova Consumer Hearing GmbH, ni son procesados por
ellas.
Puede actualizar gratuitamente el firmware del producto
mediante una conexión a Internet. Cuando el producto está
conectado a Internet, se transmiten automáticamente los si-
guientes datos al servidor de Sonova Consumer Hearing y se
procesan en él para poder facilitar y transmitir las actualiza-
ciones de firmware adecuadas: Dirección MAC, dirección IP.
Los datos se utilizan solo para el uso indicado y no se guardan
de forma permanente. Si no desea que estos datos se trans-
mitan o procesen, no establezca conexión a Internet.
Declaraciones del fabricante
Para más información sobre los marcados de cumplimiento
de la normativa legal, véase la hoja de información suminis-
trada.
Garantía
Sonova Consumer Hearing GmbH concede una garan-
tía de 24 meses sobre este producto. Puede obtener las
condiciones de garantía actualmente vigentes en Internet
www.sennheiser-hearing.com/warranty o de su proveedor
Sonova Consumer Hearing.
Conformidad con las siguientes directivas
Declaración de conformidad de la UE:
Directiva ErP (2009/125/CE)
Directiva RoHS (2011/65/UE)
Por la presente, Sonova Consumer Hearing GmbH declara
que el tipo de equipo radioeléctrico SB01 es conforme con la
Directiva para equipos radioeléctricos (2014/53/UE).
El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección de Internet siguiente: www.senn-
heiser-hearing.com/download.
Indicaciones sobre el desecho:
Directiva sobre baterías (2006/66/CE &
2013/56/UE)
Directiva WEEE (2012/19/UE)
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en
el producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario) y/o
el envase advierte de que estos productos no se deben des-
echar con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que
deben desecharse por separado. Para los envases, observe
las prescripciones legales sobre separación de desechos de
su país. La eliminación inadecuada de los materiales de enva-
sado puede perjudicar su salud y el medio ambiente.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos
y electrónicos, baterías/pilas recargables (de proceder) y
envases sirve para promover la reutilización y el reciclaje y
evitar efectos negativos para su salud y el medio ambiente,
por ejemplo, los que puedan causar los contaminantes que
contengan estos productos. Al final de su vida útil, lleve al
reciclaje los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías/
pilas recargables para aprovechar los materiales reciclables
que contienen y evitar ensuciar el medio ambiente.
Si las baterías/pilas recargables pueden extraerse sin des-
truirlas, tiene la obligación de eliminarlas por separado (para
la extracción segura de las baterías/pilas recargables, con-
sulte las instrucciones de manejo del producto). Manipule las
baterías/pilas recargables que contengan litio con especial
cuidado, ya que suponen riesgos especiales como el incendio
y/o el riesgo de ingestión de las pilas de botón. Reduzca la ge-
neración de residuos de las baterías en la medida de lo posible
utilizando baterías de mayor duración o pilas recargables.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos produc-
tos en la administración de su municipio, en los puntos de
recogida o devolución municipales o de su proveedor Sono-
va Consumer Hearing. También puede devolver los aparatos
eléctricos o electrónicos a los distribuidores que están obli-
gados a aceptarlos. Así hará una contribución muy importan-
te para proteger nuestro medio ambiente y la salud pública.
Marcas y licencias
Para obtener información sobre las marcas, consulte las ins-
trucciones resumidas adjuntas.
Los textos de licencia están disponibles en:
www.sennheiser-hearing.com/download.
PT PT PortuguêsPortuguês
Instruções de segurança importantes
1. Leia estas instruções de segurança.
2. Guarde estas instruções de segurança. Inclua estas ins-
truções de segurança sempre que entregar o produto a
outros utilizadores.
3. Tenha em atenção todas as indicações de aviso.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este produto perto de água.
6. Limpe o produto apenas depois de o ter desligado da rede
elétrica. Limpe o produto apenas com um pano seco.
7. Garanta uma ventilação circulante. O produto gera calor
que se dissipa através da caixa. Posicione o produto em
conformidade com as indicações no manual de instruções.
8. Não coloque o produto perto de fontes de calor, tais como
radiadores, fornos, luz solar direta ou outros aparelhos
que produzam calor.
9. Utilize o produto unicamente em fontes de corrente que
correspondam às indicações que constam no manual de
instruções e na parte de baixo do produto. Ligue sempre
o produto a uma tomada com condutor de proteção.
10. Certifique-se sempre de que ninguém consegue pisar
nem esmagar o cabo de alimentação, sobretudo junto à
ficha, à tomada e ao ponto em que sai do aparelho.
11. Utilize exclusivamente os dispositivos adicionais/aces-
sórios/peças de substituição fornecidos ou recomenda-
dos pela Sonova Consumer Hearing.
12. Utilize o produto exclusivamente em prateleiras, bastido-
res ou mesas que suportem o peso do produto em segu-
rança (ver manual de instruções).
13. Desligue o produto da rede elétrica em caso de trovoada
ou se não o utilizar durante um longo período de tempo.
14. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados
por pessoal qualificado. Os trabalhos de reparação terão
de ser realizados sempre que o produto tenha sido dani-
ficado de alguma forma, por exemplo, sempre que o cabo
de alimentação tenha sido danificado, que líquidos ou ob-
jetos tenham penetrado no produto ou que este tenha sido
exposto à chuva ou a humidade, que o seu funcionamento
apresente anomalias ou que alguém o tenha deixado cair.
15. AVISO: Não exponha o produto a salpicos nem a gotas
ES ES EspañolEspañol
Indicaciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones de seguridad.
2. Conserve estas instrucciones de seguridad. En caso de
que entregue el producto a terceros, hágalo siempre jun-
to con estas instrucciones de seguridad.
3. Observe todas las indicaciones de aviso.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice el producto en las proximidades del agua.
6. Limpie el producto sólo cuando no esté conectado a la
red eléctrica. Utilice exclusivamente un paño seco para
limpiar el producto.
7. Procure la circulación del aire. El producto genera calor
que se disipa a través de la carcasa. Instale el producto
en conformidad a las instrucciones de manejo.
8. No instale el producto en las proximidades de fuentes de
calor, como radiadores, estufas, luz directa del sol y otros
aparatos que generen calor.
9. Utilice el producto únicamente con las fuentes eléctricas
indicadas en el manual de instrucciones y según las indi-
caciones en el lado inferior del producto. Enchufe siem-
pre el producto a una toma de corriente con conductor
de puesta a tierra.
10. Asegúrese siempre de que nadie pueda pisar el cable de
corriente y que éste no se vea aplastado, especialmente
en la clavija de corriente, en la toma de corriente y en el
punto en el que sale del producto.
11. Utilice únicamente los dispositivos adicionales/acceso-
rios/piezas de repuesto suministrados o recomendados
por Sonova Consumer Hearing.
12. Utilice el producto únicamente con estanterías, racks o
mesas que puedan soportar de forma segura el peso del
producto (véanse las instrucciones de manejo).
13. Desenchufe el producto de la red de corriente si se pre-
sentan tormentas o si no lo va a utilizar durante un perio-
do prolongado de tiempo.
14. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados a
cabo por personal de servicio cualificado. Se deben reali-
zar trabajos de reparación cuando el producto se deterio-
re de algún modo, por ejemplo, si el cable de corriente ha
sufrido deterioros, si en el producto han entrado líquidos
u objetos, si el producto se ha visto expuesto a la lluvia
o a la humedad, si no funciona sin fallos o si ha sufrido
una caída.
15. ADVERTENCIA: No exponga el producto ni al agua de las
salpicaduras ni del goteo. No coloque recipientes llenos
de agua, como floreros, sobre el producto. Existe peligro
de incendio o de descarga eléctrica.
16. Para desenchufar el producto de la red de corriente, sa-
que la clavija de corriente de la toma de corriente.
17. Asegúrese de que la clavija del cable de corriente esté
siempre en buen estado y fácilmente accesible.
18. Utilice el producto sólo hasta 2000 m sobre el nivel del
mar (NN).
Indicaciones de peligro en el lado inferior del producto
El producto genera calor que se disipa a través de
la carcasa. No tocar durante la utilización ni direc-
tamente después para evitar la irritación de la piel.
La indicación
siguiente se encuentra en el lado inferior del
producto.
Los símbolos tienen el siguiente significado:
Lea y siga las instrucciones de seguridad y de ser-
vicio reflejadas en las instrucciones de manejo.
Dentro del producto se presentan valores de ten-
sión peligrosos que entrañan el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica.
No abra el producto bajo ninguna
circunstancia. Existe peligro de
sufrir una descarga eléctrica si se
tocan las piezas conductoras de corriente. En el interior del
producto no se encuentra ningún componente que pueda ser
reparado por usted. Encomiende las reparaciones a un repre-
sentante autorizado de Sonova Consumer Hearing.
Evitar daños para la salud y accidentes
X No someta su oído a altos volúmenes. Para
evitar daños auditivos, no escuche música a alto
volumen durante periodos prolongados de
tiempo.
X El producto genera fuertes campos magnéti-
cos permanentes que pueden interferir en el
funcionamiento de marcapasos, desfibriladores
implantados (ICDs) y otros implantes. Guarde siempre
una distancia mínima de 10cm entre los componentes
del producto que contengan imanes y el marcapasos, el
desfibrilador implantado u otro implante.
X Mantenga el producto, el embalaje y los accesorios fuera
del alcance de los niños y de los animales domésticos
para evitar accidentes. Peligro de ingestión y de asfixia.
X No utilice el producto si su entorno requiere de una
4
background
de água. Não coloque objetos com água (por ex., vasos)
sobre o produto. Caso contrário, surgirá o perigo de in-
cêndio ou eletrocussão.
16. Retire a ficha da tomada para desligar o produto da rede
elétrica.
17. Certifique-se de que a ficha do cabo de alimentação se
encontra sempre em bom estado e facilmente acessível.
18. Use o produto exclusivamente até 2000 m acima do nível
do mar (NN).
Indicação de perigo na parte de baixo do produto
O produto gera calor que se dissipa através da cai-
xa! Para evitar irritações no pele, não tocar durante
a utilização e imediatamente depois de utilizar.
A indicação
apresentada de seguida encontra-se na parte de
baixo do produto.
Os símbolos têm o seguinte significado:
Leia e siga as informações de segurança e de
funcionamento apresentadas no manual de ins-
truções.
No interior do produto existem valores de tensão
perigosos que representam um risco de choque
elétrico.
Jamais abra o produto. Perigo de
choque elétrico ao tocar em pe-
ças condutoras de corrente. No
interior do produto não se encontram nenhuns componentes
que possam ser reparados pelo cliente. Solicite a realização
de reparações a um distribuidor Sonova Consumer Hearing
autorizado.
Evitar ferimentos e acidentes
X Proteja a sua audição de volumes de som muito
elevados. Não utilize o produto com volume
muito alto durante muito tempo de modo a evitar
danos na audição.
X O produto gera campos magnéticos per-
manentes mais fortes que podem provocar
interferências em pacemakers, desfibriladores
implantados (ICD) e outros implantes. Mantenha sempre
uma distância mínima de 10cm entre o componente do
produto que contém ímanes e o pacemaker, o desfibrila-
dor implantado ou outro implante.
X Mantenha o produto, a embalagem e os acessórios fora
do alcance das crianças e animais domésticos, a fim de
evitar acidentes. Perigo de ingestão e asfixia.
X Nunca utilize o produto em situações que requeiram a
sua particular atenção (por ex., ao fazer qualquer tipo de
trabalho manual).
Evitar danos no produto e interferências
X Aguarde pelo menos 2 horas antes de colocar o produto
em funcionamento depois de o ter transportado para um
ambiente mais quente.
Instruções de segurança relativas a pilhas de lítio tipo
botão (identificação CR ou Li)
A pilha tipo botão destina-se à utilização do controlo remoto
SB01-RC.
AVISO
Em caso de utilização abusiva ou inadequada, as pilhas po-
dem verter. Em casos extremos, existe perigo de:
Explosão
Formação de calor e fogo
Formação de fumo e/ou gases
Danos para a saúde e/ou para o meio ambiente
Se suspeitar que as
pilhas foram ingeri-
das ou se encontram
alojadas em alguma
parte do corpo,
consulte um médico
imediatamente.
Retire as pilhas do
produto sempre que
o produto não seja
utilizado durante
um longo período.
Guarde as pilhas
fora do alcance das
crianças.
Guarde as pilhas de
modo que os polos
não se toquem, pois
tal poderá provocar
um curto-circuito.
Respeite a pola-
ridade correta ao
inserir as pilhas.
Utilize exclusivamente
as pilhas especifi-
cadas pela Sonova
Consumer Hearing.
Remova as pilhas
de produtos visivel-
mente danificados.
Guarde os produtos
num local fresco e
seco (aprox. 20°C).
Não exponha as
pilhas à humidade.
Nunca continue
a utilizar pilhas
danificadas.
Não desmonte nem
deforme as pilhas.
Não exponha as pi-
lhas a temperaturas
superiores a 70°C.
Evite a radiação solar
direta e não deite as
pilhas para o fogo.
Entregue as pilhas gastas exclusivamente em
pontos de recolha ou lojas da especialidade de
modo a permitir a sua reutilização. Para evitar
curtos-circuitos, tape os polos das pilhas com
fitas adesivas.
Utilização adequada/responsabilidade
Este produto foi desenvolvido para a reprodução de som da
televisão e de música através de ligações por cabo, Bluetoo-
th, WLAN ou Ethernet. O produto só pode ser utilizado em
áreas privadas e domésticas, não tendo sido concebido para
fins comerciais.
Como utilização inadequada do produto é considerada a sua
utilização para fins não descritos no manual de instruções. A
Sonova Consumer Hearing GmbH não se responsabiliza por
danos em dispositivos conectados que não estejam em con-
formidade com as especificações da interface (USB, HDMI,
Ethernet). A Sonova Consumer Hearing GmbH não assume
qualquer responsabilidade por uma utilização indevida ou
inadequada do produto, bem como dos seus dispositivos adi-
cionais/acessórios.
Antes da colocação em funcionamento, observar as prescri-
ções específicas do país.
Informação sobre registo e tratamento de dados e atuali-
zações de firmware
Este produto grava configurações individuais como volume,
ajustes de som e definições da interface do utilizador (por ex.,
luminosidade dos LED), entrada selecionada e designações,
endereços Bluetooth de dispositivos emparelhados, configu-
rações WiFi, dados de utilização (porex., ciclos de ativação
e tempos de funcionamento). Estes dados são necessários
para a operação do produto e não são transmitidos à Sonova
Consumer Hearing GmbH nem transferidos ou processados
por qualquer empresa contratada pela Sonova Consumer
Hearing GmbH.
O firmware do produto pode ser atualizado gratuitamente
através de uma ligação à Internet. Se o produto estiver ligado
à Internet, os dados que se seguem são enviados automatica-
mente para os servidores da Sonova Consumer Hearing e aí
processados para disponibilizar e transferir atualizações de
firmware adequadas: endereço MAC, endereço IP. Os dados
são utilizados apenas para o fim indicado e não são armaze-
nados permanentemente. Caso estes dados não devam ser
transmitidos nem processados, não estabeleça a ligação à
Internet.
Declarações do fabricante
Estão disponíveis mais informações sobre marcações para
cumprimento das estipulações legais na adenda fornecida
em conjunto.
Garantia
A Sonova Consumer Hearing GmbH oferece uma ga-
rantia de 24 meses para este produto. Pode consul-
tar as condições de garantia atuais na Internet, em
www.sennheiser-hearing.com/warranty ou junto do seu dis-
tribuidor Sonova Consumer Hearing.
Em conformidade com as seguintes diretivas
Declaração de conformidade UE:
Diretiva ErP (2009/125/CE)
Diretiva RoHS (2011/65/UE)
A Sonova Consumer Hearing GmbH declara pela presente
que o tipo de equipamento de rádio SB01 está em confor-
midade com a diretiva relativa aos equipamentos de rádio
(2014/53/UE).
O texto integral da declaração de conformidade UE está dis-
ponível no seguinte endereço de Internet: www.sennheiser-
-hearing.com/download.
Indicações sobre a eliminação:
Diretiva relativa a pilhas e acumuladores
(2006/66/CE e 2013/56/UE)
Diretiva REEE (2012/19/UE)
O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz que se
encontra no produto, na bateria/pilha recarregável (se apli-
cável) e/ou na embalagem, alerta-o para o facto destes pro-
dutos não poderem ser eliminados através do lixo doméstico
normal, mas que devem ser eliminados separadamente no
fim da sua vida útil. Relativamente à embalagem, respeite as
disposições sobre a separação de resíduos em vigor no seu
país. Uma eliminação incorreta dos materiais da embalagem
pode prejudicar a sua saúde e o meio ambiente.
A recolha seletiva de aparelhos elétricos e eletrónicos anti-
gos, baterias/pilhas recarregáveis (se aplicável) e de embala-
gens serve para promover a reutilização e reciclagem e evitar
efeitos negativos na sua saúde e no meio ambiente causados
por, por ex., substâncias potencialmente nocivas contidas
nestes produtos. No fim da sua vida útil, entregue os apa-
relhos elétricos e eletrónicos antigos, baterias/pilhas recar-
regáveis para reciclagem para que as suas matérias-primas
possam ser reutilizadas de forma a evitar um excesso de lixo.
Se for possível remover as baterias/pilhas recarregáveis sem
danificá-las, é obrigatório eliminá-las separadamente (para a
remoção segura das baterias/pilhas recarregáveis, consulte
o manual de instruções do produto). Em caso de baterias/
pilhas recarregáveis à base de lítio, proceda com cuidado es-
pecial, pois estas constituem riscos especiais como, por ex.,
risco de incêndio e/ou risco de ingestão no caso de pilhas
tipo botão. Reduza a produção de resíduos resultante de ba-
terias tanto quanto possível utilizando baterias com vida útil
mais prolongada ou pilhas recarregáveis.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes pro-
dutos junto da câmara municipal, dos pontos de recolha
públicos ou do seu distribuidor Sonova Consumer Hearing.
Os aparelhos elétricos e eletrónicos também podem ser en-
tregues aos comerciantes, que têm a obrigação de aceitar as
devoluções. Assim, contribui significativamente para a prote-
ção do ambiente e da saúde pública.
Marcas e licenças
Poderá encontrar informações sobre identificações de mar-
cas nas instruções resumidas fornecidas em conjunto.
Os textos da licença estão disponíveis em:
www.sennheiser-hearing.com/download.
NL NL NederlandsNederlands
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften goed. Geef het pro-
duct altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften door
aan derden.
3. Let goed op alle waarschuwingen.
4. Volg alle aanwijzingen nauwgezet op.
5. Gebruik het product in geen geval in de nabijheid van water.
6. Maak het product uitsluitend schoon, wanneer de stekker
uit het stopcontact is getrokken. Maak het product alleen
schoon met een droge doek.
7. Zorg voor een circulerende ventilatie. Het product ont-
wikkelt warmte, die via de behuizing wordt afgevoerd.
Plaats het product overeenkomstig de aanwijzingen in
deze gebruiksaanwijzing.
8. Plaats het product niet in de buurt van warmtebronnen
zoals radiatoren, ovens, direct zonlicht of andere appara-
ten die warmte genereren.
9. Gebruik het product uitsluitend in combinatie met die
spanningsbronnen, die overeenkomen met de gegevens
in de gebruiksaanwijzing en de gegevens op de onderzij-
de van het product. Sluit het product altijd op een geaard
stopcontact aan.
10. Let er altijd op dat niemand op de kabel kan gaan staan
en dat deze niet bekneld kan raken, in het bijzonder niet
bij de stekker, aan het stopcontact en op het punt, waar-
op de kabel uit het product komt.
11. Gebruik uitsluitend de door Sonova Consumer Hearing
meegeleverde of aanbevolen extra apparaten/toebeho-
ren/reserveonderdelen.
12. Gebruik het product uitsluitend in combinatie met stel-
lingkasten, racks of tafels, die sterk genoeg zijn om het
gewicht van het product veilig te kunnen dragen (zie ge-
bruiksaanwijzing).
13. Koppel het product bij onweer los van de voedingsspan-
ning, of wanneer het product gedurende een langere pe-
riode niet wordt gebruikt.
14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalifi-
ceerd onderhoudspersoneel uitvoeren. Er moeten repa-
ratiewerkzaamheden worden uitgevoerd, indien het pro-
duct op enigerlei wijze is beschadigd, of bijvoorbeeld de
voedingskabel is beschadigd, vloeistoffen of voorwerpen
in het product terecht zijn gekomen, het product is bloot-
gesteld aan regen of vocht, niet storingsvrij werkt of men
het product heeft laten vallen.
15. WAARSCHUWING: Stel het product niet bloot aan spat-
water of druppels water. Plaats geen met vloeistof gevul-
de voorwerpen, zoals bloemenvazen, op het product. Er
bestaat gevaar voor brand of een elektrische schok.
16. Trek de stekker uit het stopcontact om het product los te
koppelen van de voedingsspanning.
17. Zorg ervoor dat de stekker van de netkabel altijd in een
correcte toestand verkeert en gemakkelijk toegankelijk is.
18. Gebruik het product alleen tot 2000 m boven zeeniveau
(NN).
Gevaarsaanduiding op de onderzijde van het product
Het product genereert warmte die via de behuizing
wordt afgevoerd! Raak het product tijdens het ge-
bruik en direct daarna niet aan om huidirritatie te
voorkomen.
De
volgende aanwijzing is op de onderzijde van het product
aangebracht.
De symbolen hebben de volgende betekenis:
Lees de in de gebruiksaanwijzing vermelde veilig-
heidsvoorschriften en gebruiksvoorschriften zorg-
vuldig door en volg deze op.
Binnenin het product komen gevaarlijke span-
ningswaarden voor, die het risico van een elektri-
sche schok met zich meebrengen.
Het product nooit openen. Er be-
staat gevaar voor een elektrische
schok wanneer u spanning gelei-
dende onderdelen aanraakt. Binnenin het product zitten geen
componenten, die u zelf kunt repareren. Laat reparaties uitvoeren
door een geautoriseerde Sonova Consumer Hearing-partner.
5
background
automatisch de volgende gegevens aan servers van Sonova
Consumer Hearing doorgegeven en daar verwerkt om ge-
schikte firmware-updates te kunnen voorbereiden en over-
dragen: MAC-adres, IP-adres. De gegevens worden alleen
voor het opgegeven doel gebruikt en niet blijvend opgesla-
gen. Maak geen verbinding met internet als deze gegevens
niet moeten worden overgedragen en verwerkt.
Verklaringen van de fabrikant
Meer informatie over aanduidingen en markeringen voor het
naleven van wettelijke regelgevingen vindt u op de meegele-
verde bijlage.
Garantie
Sonova Consumer Hearing GmbH geeft op dit product
een garantie van 24 maanden. De op dit moment gel-
dende garantievoorwaarden kunt u downloaden op
www.sennheiser-hearing.com/warranty of bij uw Sonova
Consumer Hearing-partner opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
EU-verklaring van overeenstemming:
ErP-richtlijn (2009/125/EG)
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
Hierbij verklaart Sonova Consumer Hearing GmbH dat het
type radioapparatuur SB01 voldoet aan de richtlijn voor radio-
apparatuur (2014/53/EU).
De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstem-
ming kan worden geraadpleegd op het volgende internet-
adres: www.sennheiser-hearing.com/download.
Aanwijzingen voor afvalverwijdering:
Batterijrichtlijn (2006/66/EG en
2013/56/EU)
WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Het symbool van de doorgestreepte afvalcontainer op het
product, de batterij/accu (indien van toepassing) en/of op
de verpakking wil zeggen dat deze producten aan het einde
van hun levensduur niet via het huishoudelijke afval mogen
worden afgevoerd, maar naar een aparte inzamelplaats moet
worden afgevoerd. Voor de verpakking moeten de voorschrif-
ten voor scheiding van afval in uw land worden opgevolgd. De
onjuiste afvoer van verpakkingsmateriaal kan slecht zijn voor
uw gezondheid en voor het milieu.
De gescheiden inzameling van oude elektrische en elektro-
nische apparaten, batterijen/accu’s (indien van toepassing)
en verpakking is bedoeld ter bevordering van het hergebruik
en de recycling en ter voorkoming van negatieve effecten op
uw gezondheid en het milieu, bijvoorbeeld door potentieel ge-
vaarlijke stoffen die deze producten bevatten. Lever elektri-
sche en elektronische apparaten, batterijen en accu’s aan het
einde van hun levensduur in voor recycling, zodat inbegrepen
waardevolle stoffen nuttig kunnen worden gemaakt en ver-
vuiling van het milieu kan worden voorkomen.
Als batterijen/accu’s kunnen worden verwijderd zonder deze
te vernietigen, bent u verplicht ze gescheiden af te voeren
(zie de gebruiksaanwijzing van het product voor de veilige
verwijdering van batterijen/accu’s). Ga met name voorzichtig
om met batterijen/accu’s die lithium bevatten, omdat deze
bijzondere risico’s zoals brand en inslikken bij knoopcellen
met zich mee brengen. Reduceer het ontstaan van afval uit
batterijen zo veel mogelijk door batterijen met een langere
levensduur of oplaadbare accu’s te gebruiken.
Meer informatie over het recyclen van deze producten is ver-
krijgbaar bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijke
inzamelplaatsen of uw Sonova Consumer Hearing-partner.
Elektrische en elektronische apparaten kunt u ook inleveren
bij verkopers die deze verplicht moeten terugnemen. Hiermee
levert u een belangrijke bijdrage aan het milieu en aan de ge-
zondheid van mens en dier.
Merken en licenties
Informatie over merkaanduidingen vindt u in de meegelever-
de beknopte gebruiksaanwijzing.
De licentieteksten zijn beschikbaar op:
www.sennheiser-hearing.com/download.
IT IT ItalianoItaliano
Indicazioni di sicurezza importanti
1. Leggere le seguenti indicazioni di sicurezza.
2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza. Cedere il
prodotto ad altri utilizzatori allegando sempre le presenti
indicazioni di sicurezza.
3. Osservare tutte le indicazioni di avviso.
4. Attenersi a tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare il prodotto vicino all’acqua.
6. Pulire il prodotto solamente quando non è collegato alla rete
elettrica. Per pulire il prodotto utilizzare solo un panno asciutto.
7. Provvedere alla circolazione dell’aria. Il prodotto sviluppa
calore che fuoriesce dall’involucro. Installare il prodotto
secondo quanto indicato nelle istruzioni per l’uso.
8. Non installare il prodotto in prossimità di fonti di calore
quali radiatori, stufe, luce diretta del sole o altre apparec-
chiature generanti calore.
9. Mettere in funzione il prodotto esclusivamente con le fon-
ti di energia elettrica che corrispondono alle indicazioni
riportate nelle istruzioni per l’uso e sul fondo del prodotto.
Collegare sempre il prodotto a una presa di corrente con
conduttore di terra.
10. Assicurarsi sempre che il cavo di rete non possa essere cal-
pestato o schiacciato, in particolare sulla spina elettrica, sulla
presa di corrente e nel punto in cui fuoriesce dal prodotto.
11. Utilizzare solo apparecchi ausiliari/accessori/ricambi
forniti o raccomandati da Sonova Consumer Hearing.
12. Utilizzare il prodotto solo in abbinamento a scaffali, rack
o tavoli in grado di sostenere il peso del prodotto in tutta
sicurezza (vedere indicazioni per l’uso).
13. In caso di temporali o di mancato utilizzo per un periodo
di tempo prolungato, scollegare il prodotto dalla rete di
alimentazione.
14. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qua-
lificato. Gli interventi di riparazione devono essere effet-
tuati se il prodotto è stato danneggiato, se ad esempio è
stato danneggiato il cavo di rete, se liquidi o oggetti sono
penetrati al suo interno, se è stato esposto alla pioggia o
all’umidità, non funziona perfettamente o è caduto.
15. AVVERTENZA: non esporre il prodotto a spruzzi o gocce
d’acqua. Non appoggiare sul prodotto oggetti contenenti
acqua, come ad esempio vasi di fiori. Sussiste il pericolo
di incendio o scosse elettriche.
16. Per scollegare il prodotto dalla rete staccare la spina elet-
trica dalla presa di corrente.
17. Assicurarsi che la spina elettrica del cavo di rete sia sem-
pre in buono stato e facilmente accessibile.
18. Utilizzare il prodotto esclusivamente fino a 2000 m s.l.m.
Indicazioni di pericolo sul fondo del prodotto
Il prodotto genera calore che viene dissipato attra-
verso l’involucro! Non toccare durante l'utilizzo e
subito dopo per evitare irritazioni della pelle.
La nota
seguente si trova sul fondo del prodotto.
I simboli hanno il seguente significato:
Leggere e osservare le indicazioni di sicurezza e
funzionamento contenute nelle istruzioni per l'uso.
All'interno del prodotto si raggiungono valori di
tensione pericolosi che rappresentano un rischio di
scariche elettriche.
Non aprire mai il prodotto. Sussi-
ste il rischio di scosse elettriche
se si toccano i componenti sotto
corrente. All'interno del prodotto non sono presenti compo-
nenti che è possibile riparare in maniera autonoma. Affidare
gli interventi di riparazione a un centro servizi Sonova Consu-
mer Hearing autorizzato.
Evitare incidenti e rischi per la salute
X Proteggere l’udito evitando di utilizzare un
volume troppo alto. Non prolungare eccessiva-
mente il tempo di ascolto a volume alto, al fine di
evitare danni all’udito.
X Il prodotto genera costantemente campi magne-
tici molto potenti che possono interferire con
pacemaker, defibrillatori impiantati (ICD) e altri
impianti. È necessario mantenere sempre una distanza
minima di 10 cm tra il componente del prodotto che con-
tiene il magnete e il pacemaker, il defibrillatore impiantato
o un altro impianto.
X Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori
lontano dalla portata di bambini e animali domestici, al fine
di evitare incidenti. Rischio di ingestione e soffocamento.
X Non utilizzare il prodotto qualora sia necessario prestare
particolare attenzione all’ambiente circostante (ad es.
mentre si eseguono attività manuali).
Evitare danni e interferenze del prodotto
X Prima della messa in funzione assicurarsi che siano
passate almeno 2 ore dal trasporto del prodotto da un
ambiente più freddo a uno più caldo.
Indicazioni di sicurezza per batterie a bottone al litio
(contrassegno CR o Li)
La batteria a bottone serve per l’utilizzo del telecomando
SB01-RC.
AVVERTENZA
Un uso improprio o un impiego non conforme all’uso previsto
può comportare l’esaurimento delle batterie. In casi estremi
sussiste il pericolo di:
esplosione
sviluppo di calore e incendio
sviluppo di fumo e/o di gas
danni alla salute e/o all'ambiente
Se si sospetta che
le batterie sono
state ingerite o
si trovano in una
parte del corpo,
rivolgersi subito a
un medico.
Rimuovere le bat-
terie dal prodotto
in caso di mancato
utilizzo dello
stesso per tempi
prolungati.
Conservare le
batterie lontano
dalla portata dei
bambini.
Conservare le bat-
terie in modo che i
poli non si tocchino
e provochino in tal
modo un cortocir-
cuito.
Ongevallen en handelingen die schadelijk zijn voor de
gezondheid voorkomen
X Bescherm uw gehoor tegen te hoge volumes.
Indien u langere tijd op een hoog volume luistert,
kan dat tot blijvende gehoorbeschadiging leiden.
X Het product produceert sterke permanente
magnetische velden die storingen kunnen ver-
oorzaken in pacemakers, geïmplementeerde de-
fibrillatoren (ICD’s) en andere implantaten. Houd altijd een
afstand aan van minstens 10 cm tussen de onderdelen van
het product die de magneten bevatten en de pacemaker,
de geïmplanteerde defibrillator of een ander implantaat.
X Houd product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit
de buurt van kinderen en huisdieren, om ongevallen te
voorkomen. Gevaar voor inslikken en stikken.
X Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel
aandacht aan uw omgeving moet besteden (bijv. tijdens
handarbeid).
Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen
X Laat het product, nadat u het naar een warmere omgeving
hebt overgebracht, voor gebruik minimaal 2 uur staan.
Veiligheidsvoorschriften voor lithium-knoopcelbatterijen
(aanduiding CR of Li)
De knoopcelbatterij dient voor gebruik van de afstandsbedie-
ning SB01-RC.
WAARSCHUWING
Bij misbruik of niet-reglementair gebruik kunnen de batterijen
gaan lekken. In extreme gevallen bestaat gevaar door:
explosie
warmteontwikkeling en ontstaan van brand
Rook- en/of gasontwikkeling
Schade aan de gezondheid en/of het milieu
Als u denkt dat er
batterijen zijn inge-
slikt of zich in een
ander lichaamsdeel
bevinden, moet u
onmiddellijk medi-
sche hulp inroepen.
Verwijder batterijen
uit het product,
wanneer het niet
langer wordt
gebruikt.
Bewaar batterijen
altijd buiten het be-
reik van kinderen.
Bewaar de bat-
terijen zodanig,
dat de polen
elkaar niet raken en
kortsluiting kunnen
veroorzaken.
Let tijdens het
plaatsen van de
batterijen op de
juiste polariteit.
Gebruik uitsluitend
de door Sonova
Consumer Hearing
voorgeschreven
batterijen.
Verwijder de batte-
rijen wanneer het
product klaarblijke-
lijk defect is.
Bewaar de produc-
ten op een koele,
droge plaats (ca.
20 °C).
Stel de batterijen
nooit bloot aan
vocht.
Gebruik defecte
batterijen nooit
meer.
Demonteer of ver-
vorm de batterijen
niet.
Verwarm de batte-
rijen niet tot meer
dan 70 °C. Voorkom
de inwerking van
direct zonlicht en
gooi de batterijen
nooit in het vuur.
Lever gebruikte batterijen alleen in bij erkende in-
zamelstations of bij uw leverancier voor recycling.
Plak de polen van de batterijen af met plakband
om kortsluiting te voorkomen.
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
Dit product werd ontwikkeld voor weergave van tv-geluid en
muziek via kabelverbindingen, Bluetooth, wifi of ethernet.
Het product mag uitsluitend privé, in een huiselijke omgeving
worden gebruikt en is niet bedoeld voor zakelijk gebruik.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat het
product anders wordt gebruikt dan beschreven in de ge-
bruiksaanwijzing. Sonova Consumer Hearing GmbH kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor schade aan aangesloten
apparaten, die niet in overeenstemming zijn met de interfa-
cespecificaties (USB, HDMI, Ethernet). Sonova Consumer
Hearing GmbH kan niet aansprakelijk worden gesteld wan-
neer het product en de extra apparaten/toebehoren onjuist
worden gebruikt of wanneer er sprake is van misbruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door
die voor uw land van toepassing zijn.
Aanwijzingen voor het registreren en verwerken van
gegevens en firmware-updates
Dit product slaat individuele instellingen op zoals het volu-
me, de geluids- en UI-instellingen (bijv. de led-helderheid),
de gekozen ingang en benamingen, de bluetoothadressen
van gekoppelde apparaten, de wifi-instellingen en gebruiks-
gegevens (bijv. werkcycli en bedrijfstijden). Deze gegevens
zijn nodig voor het gebruik van het product en worden niet
overgedragen aan en niet verwerkt door Sonova Consumer
Hearing GmbH of in opdracht van Sonova Consumer Hearing
GmbH werkende ondernemingen.
De firmware van het product kunt u via internet gratis laten
bijwerken. Als het product met internet is verbonden, worden
6
background
Inserire le batterie
osservando la
corretta polarità.
Utilizzare esclusi-
vamente le batterie
indicate da Sonova
Consumer Hearing.
Rimuovere le batte-
rie da un prodotto
evidentemente
difettoso.
Conservare i
prodotti in un luogo
fresco e asciutto
(circa 20°C).
Non esporre le bat-
terie all'umidità.
Non utilizzare bat-
terie difettose.
Non smontare
o deformare le
batterie.
Non surriscaldare le
batterie a una tem-
peratura superiore
a 70°C. Evitare la
luce diretta del sole
e non gettare le
batterie nel fuoco.
Restituire le batterie esaurite esclusivamente ai
punti di raccolta o al rivenditore specializzato per
consentire il riutilizzo. Per evitare cortocircuiti,
attaccare sui poli delle batterie del nastro adesivo.
Impiego conforme all’uso previsto/responsabilità
Questo prodotto è stato sviluppato per la riproduzione di au-
dio TV e musica attraverso connessioni cablate, Bluetooth,
WLAN o Ethernet. Il prodotto è previsto unicamente per l’u-
tilizzo privato e domestico e non è adatto a un utilizzo ai fini
professionali.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un uti-
lizzo del prodotto diverso da quanto descritto nelle istruzioni
per l’uso. Sonova Consumer Hearing GmbH non risponde dei
danni a dispositivi collegati che non risultano conformi alle
specifiche delle interfacce (USB, HDMI, Ethernet). Sonova
Consumer Hearing GmbH non si assume alcuna responsabili-
tà in caso di uso improprio o impiego non conforme alla desti-
nazione del prodotto, nonché dei prodotti ausiliari/accessori.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni spe-
cifiche del Paese di competenza.
Indicazioni sul rilevamento e sull’elaborazione di dati e
aggiornamenti del firmware
Il presente prodotto memorizza le impostazioni individuali
come il volume, le impostazioni sonore e dell’interfaccia uten-
te (ad es. la luminosità dei LED), l’ingresso selezionato e le de-
nominazioni, gli indirizzi Bluetooth dei dispositivi accoppiati,
le impostazioni WLAN, i dati di utilizzo (ad es. cicli di accen-
sione e tempi di funzionamento). Questi dati sono necessari
per il funzionamento del prodotto e non vengono trasmessi
a o elaborati da Sonova Consumer Hearing GmbH o aziende
incaricate da Sonova Consumer Hearing GmbH.
Il firmware del prodotto può essere aggiornato gratuitamen-
te tramite la connessione a Internet. Quando il prodotto è
connesso a Internet, vengono trasmessi automaticamente
i seguenti dati ai server di Sonova Consumer Hearing, dove
vengono elaborati al fine di poter predisporre e trasmettere
aggiornamenti del firmware adatti: indirizzo MAC, indirizzo IP.
I dati vengono utilizzati soltanto per la finalità indicata e non
vengono salvati in modo permanente. Non stabilire la connes-
sione a Internet, se non si desidera che vengano trasmessi ed
elaborati i dati.
Dichiarazioni del costruttore
Ulteriori informazioni sui contrassegni per il rispetto delle di-
sposizioni di legge sono riportate nel supplemento.
Garanzia
Per questo prodotto, Sonova Consumer Hearing GmbH offre
una garanzia di 24 mesi. Le condizioni di garanzia attual-
mente valide possono essere consultate sul sito Internet
www.sennheiser-hearing.com/warranty o presso un centro
servizi Sonova Consumer Hearing.
In conformità ai seguenti requisiti
Dichiarazione di conformità UE:
Direttiva ErP (2009/125/CE)
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Il fabbricante, Sonova Consumer Hearing GmbH, dichiara che
il tipo di apparecchiatura radio SB01 è conforme alla Direttiva
sulle apparecchiature radio (2014/53/UE).
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è di-
sponibile al seguente indirizzo Internet: www.sennheiser-he-
aring.com/download.
Indicazioni per lo smaltimento:
Direttiva sulle batte-
rie (2006/66/CE &
2013/56/UE)
Direttiva RAEE
(2012/19/UE)
Il simbolo barrato del
bidone dei rifiuti sul
prodotto, sulla batteria/sull’accumulatore (ove applicabile)
e/o sulla confezione indica che i prodotti non possono es-
sere smaltiti con i rifiuti domestici, ma, a utilizzo terminato,
devono essere smaltiti separatamente. Per quanto riguarda
le confezioni, attenersi alla raccolta differenziata vigente nel
proprio Paese. Lo smaltimento non conforme dei materiali
della confezione può nuocere alla salute e all’ambiente.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici
vecchi, di batterie/accumulatori (ove applicabile) e confezioni
serve a incentivare il riutilizzo e il riciclaggio e a evitare effetti
negativi sulla propria salute e sull’ambiente, ad es. causati da
Raccolta carta
20
04
Raccolta plastica
sostanze potenzialmente nocive contenute in tali prodotti. A
utilizzo terminato, conferire gli apparecchi elettrici ed elettro-
nici vecchi e le batterie/gli accumulatori presso gli impianti
di riciclaggio per rendere utilizzabili i materiali riciclabili ed
evitare di inquinare l’ambiente.
Se le batterie/gli accumulatori possono essere estratti senza
essere danneggiati irrimediabilmente, si ha l’obbligo di confe-
rirli in impianti di smaltimento (per l’estrazione sicura di bat-
terie/accumulatori vedi le istruzioni per l’uso del prodotto).
Maneggiare con cautela soprattutto le batterie/gli accumula-
tori contenenti litio, poiché presentano rischi particolari come
rischio di incendio e/o di ingestione nel caso delle batterie a
bottone. Ridurre il più possibile la generazione di rifiuti deri-
vanti dalle batterie, impiegando batterie con una durata più
lunga o accumulatori ricaricabili.
Ulteriori informazioni sul riciclaggio di questi prodotti sono
disponibili presso l’amministrazione comunale locale, i centri
di raccolta comunali oppure presso un partner Sonova Con-
sumer Hearing. Gli apparecchi elettrici ed elettronici vecchi
possono essere restituiti anche presso i distributori che han-
no l’obbligo di ritiro. In questo modo si fornisce un importante
contributo alla tutela dell’ambiente e della salute pubblica.
Marchi e licenze
Le informazioni relative alle sigle dei marchi sono riportate
nella guida rapida allegata.
I testi di licenza sono disponibili in:
www.sennheiser-hearing.com/download.
DA DA DanskDansk
Vigtige sikkerhedshenvisninger
1. Læs disse sikkerhedsanvisninger.
2. Opbevar disse sikkerhedsanvisninger. Hvis produktet
overdrages til andre brugere, skal disse sikkerhedsanvis-
ninger følge med.
3. Overhold alle advarselsanvisninger.
4. Følg alle anvisninger.
5. Brug ikke produktet i nærheden af vand.
6. Produktet må kun rengøres, når det ikke er forbundet
med strømforsyningen. Produktet må udelukkende ren-
gøres med en tør klud.
7. Sørg for en cirkulerende ventilation. Produktet udvikler
varme, der ledes bort via huset. Opstil produktet i hen-
hold til anvisningerne i betjeningsvejledningen.
8. Opstil ikke produktet i nærheden af varmekilder som ra-
diatorer, ovne, direkte sollys eller andre apparater, der
afgiver varme.
9. Tilslut udelukkende produktet til strømkilder, der svarer
til oplysningerne i betjeningsvejledningen og oplysnin-
gerne på undersiden af produktet. Tilslut altid produktet
til en stikkontakt med beskyttelsesleder.
10. Sørg altid for, at ingen kan træde på netkablet, og at det
ikke bliver klemt, især ikke ved stikket, ved stikkontakten
og på det sted, hvor det kommer ud af produktet.
11. Anvend udelukkende det ekstraudstyr/tilbehør og de re-
servedele, som er en del af leveringsomfanget eller bliver
anbefalet af Sonova Consumer Hearing.
12. Anvend kun produktet sammen med reoler, racks eller
borde, der kan optage produktets vægt sikkert (se betje-
ningsvejledning).
13. Afbryd produktet fra strømforsyningsnettet, når der opstår
uvejr, eller når produktet ikke anvendes i en længere periode.
14. Alle reparationer skal udføres af kvalificeret serviceper-
sonale. Istandsættelser skal udføres, når produktet på en
eller anden måde er blevet beskadiget, for eksempel hvis
netkablet er blevet beskadiget, hvis der er kommet væ-
sker eller genstande ind i produktet, hvis produktet har
været udsat for regn eller fugt, ikke fungerer fejlfrit eller
er blevet tabt.
15. ADVARSEL: Produktet må hverken udsættes for vand-
stænk eller -dråber. Stil ikke genstande, der er fyldt med
vand, som f.eks. blomstervaser, på produktet. Der er fare
for brand eller elektrisk stød.
16. Træk netstikket ud af stikdåsen for at afbryde produktets
forbindelse til strømnettet.
17. Sørg for, at netkablets stik altid er i korrekt tilstand og er
let tilgængeligt.
18. Anvend udelukkende produktet op til 2000 m over havets
overflade (NN).
Farehenvisning på undersiden af produktet
Produktet genererer varme, der afledes gennem
huset! Tag ikke fat i det under anvendelsen og di-
rekte derefter, så hudirritationer undgås.
Den
følgende henvisning er anbragt på undersiden af pro-
duktet.
Symbolerne har følgende betydning:
Læs og overhold de sikkerheds- og funktionsan-
visninger, der findes i denne betjeningsvejledning.
Inde i produktet forekommer der farlige spændin-
ger, der udgør en risiko for elektrisk stød.
Åbn aldrig produktet. Der er fare
for elektrisk stød, når strømføren-
de dele berøres. Der er ingen
komponenter inde i produktet, som du kan reparere selv.
Overlad reparationer til en autoriseret Sonova Consumer
Hearing-forhandler.
Undgåelse af sundhedsskader og uheld
X Beskyt hørelsen mod for høj lydstyrke. For at
undgå høreskader må du ikke anvende produktet
i længere tid med høj lydstyrke.
X Produktet frembringer kraftige permanente
magnetfelter, der kan medføre fejl på pacemake-
re, implanterede defibrillatorer (ICDer) og andre
implantater. Overhold altid en afstand på mindst 10 cm
mellem produktkomponenten, der indeholder magneten,
og pacemakeren, den implanterede defibrillator eller et
andet implantat.
X Produkt-, emballage- og tilbehørsdele skal opbevares util-
gængeligt for børn og husdyr for at undgå fare for ulykker.
Fare for indtagelse og kvælning.
X Undlad at bruge produktet på steder, hvor omgivelserne
kræver, at man udviser særlig opmærksomhed (f.eks. ved
håndværksarbejde).
Undgåelse af produktskader og fejl
X Lad produktet stå i mindst 2 timer før ibrugtagning, når du
har transporteret det fra køligere til varmere omgivelser.
Sikkerhedshenvisninger for litium-knapcellebatterier
(mærkning CR eller Li)
Knapcelle-batteriet anvendes til anvendelsen af fjernbetje-
ningen SB01-RC.
ADVARSEL
Ved misbrug eller anvendelse, der ikke er bestemmelses-
mæssig, kan batterierne lække. I ekstreme tilfælde er der
risiko for:
Eksplosion
Udvikling af varme og brand
Udvikling af røg og/eller gas
Sundheds- og/eller miljøskader
Hvis du mener, at
batterier blev slugt
eller befinder sig i
en del af kroppen,
skal du straks søge
læge.
Tag batterierne ud
af produktet, hvis
det ikke benyttes
længere.
Opbevar batterier-
ne uden for børns
rækkevidde.
Opbevar batterier-
ne, så polerne ikke
berører hinanden
og forårsager
kortslutning.
Vær opmærksom
på polariteten,
når batterierne
sættes i.
Anvend kun de bat-
terier, som Sonova
Consumer Hearing
angiver.
Fjern batterierne i
et tydeligt defekt
produkt.
Opbevar produk-
terne på et køligt
og tørt sted (ca.
20 °C).
Batterier må ikke
udsættes for fug-
tighed.
Defekte batterier
må aldrig bruges
igen.
Batterier må ikke
adskilles eller de-
formeres.
Batterierne må ikke
udsættes for varme
over 70 °C. Undgå
direkte sollys, og
kast ikke batterier-
ne ind i åben ild.
Aflevér udelukkende brugte batterier på en
genbrugsstation eller hos forhandleren for at
muliggøre genvinding. Klæb klæbestriber over
batteriernes poler for at undgå kortslutning.
Bestemmelsesmæssig anvendelse/hæftelse
Dette produkt blev udviklet til afspilning af TV-lyd og musik
via kabelforbindelser, Bluetooth, WLAN eller Ethernet. Pro-
duktet må udelukkende anvendes til privat brug i hjemmet,
det er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Det anses for ikke-bestemmelsesmæssig anvendelse, hvis du
bruger dette produkt på anden måde end beskrevet i betje-
ningsvejledningen. Sonova Consumer Hearing GmbH hæfter
ikke for skader på tilsluttede enheder, som ikke er i overens-
stemmelse med interface-specifikationerne (USB, HDMI,
Ethernet). Sonova Consumer Hearing GmbH hæfter ikke ved
misbrug eller ikke bestemmelsesmæssig anvendelse af pro-
duktet samt ekstraudstyr/tilbehør.
Læs de gældende nationale bestemmelser inden ibrugtagning.
Henvisninger vedrørende registrering og behandling af
data og firmware-opdateringer
Dette produkt gemmer individuelle indstillinger som f.eks.
lydstyrke, klang- og UI-indstillinger (f.eks. lysdiodelysstyrke),
valgt indgang og benævnelser, enheder, der er forbundet via
Bluetooth-adresser, WLAN-indstillinger, brugsdata (f.eks.
tilkoblingscyklusser og funktionstider). Disse data er nød-
vendige til anvendelsen af produktet og overføres ikke til og
7
background
Lämna förbrukade batterier till en miljöstation
eller till återförsäljaren så att dessa kan återvin-
nas. Undvik kortslutningar genom att tejpa över
batteriernas poler.
Avsedd användning/ansvar
Den här produkten har utvecklats för uppspelning av tv-
ljud eller musik via kabelanslutningar, Bluetooth, Wi-Fi eller
Ethernet. Produkten får bara användas för privat bruk av pri-
vatpersoner. Den är inte avsedd för professionellt bruk.
Det är inte tillåtet att använda produkten på ett annat sätt
än vad som beskrivs i bruksanvisningen. Sonova Consumer
Hearing GmbH övertar inget ansvar för skador på anslutna
enheter som inte uppfyller gränssnittskraven (USB, HDMI,
Ethernet). Sonova Consumer Hearing GmbH övertar inget
ansvar för missbruk eller felaktig användning av produkten
eller tillbehören.
Följ lokala bestämmelser innan produkten används.
Registrering och hantering av data och firmwareuppda-
teringar
I den här produkten sparas inställningar som volym, ljud
och UI-inställningar (t.ex. LED-ljusstyrka), vald ingång och
benämningar, Bluetooth-adresser för kopplade enheter,
WLAN-inställningar, användaruppgifter (t.ex. startcykler och
funktionstider). Den här informationen är nödvändig för att
produkten ska kunna användas, och överförs inte till eller be-
handlas inte av Sonova Consumer Hearing GmbH eller andra
företag på uppdrag av Sonova Consumer Hearing GmbH.
Produktens firmware kan man utan kostnad uppdatera via
en internetanslutning. När produkten är ansluten till internet
överförs följande uppgifter automatiskt till Sonova Consumer
Hearings server och behandlas där för att tillhandahålla och
överföra lämpliga firmware-uppdateringar: MAC-adress, IP-
adress. Uppgifterna används endast för det angivna ändamå-
let och sparas inte permanent. Anslut inte enheten till inter-
net om du inte vill att den här informationen ska överföras
och behandlas.
Tillverkarintyg
Mer information om märkning varmed man anger att rättsliga
bestämmelser följs finns på medföljande faktablad.
Garanti
Sonova Consumer Hearing GmbH ger en garanti på 24må-
nader för den här produkten. Aktuella garantivillkor finns på
internet www.sennheiser-hearing.com/warranty eller kan fås
av din Sonova Consumer Hearing-återförsäljare.
Produkten överensstämmer med följande krav
EU-försäkran om överensstämmelse:
ErP-direktivet (2009/125/EG)
RoHS-direktivet (2011/65/EU)
Sonova Consumer Hearing GmbH försäkrar härmed att ra-
dioutrustningen av typen SB01 överensstämmer med radio-
utrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstäm-
melse finns på följande webbadress: www.sennheiser-hea-
ring.com/download.
Avfallshantering:
Batteridirektivet (2006/66/EG och
2013/56/EU)
WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten,
batterier/laddningsbara batterier (om sådana finns) och/eller
förpackningen anger att dessa produkter inte får slängas som
vanligt hushållsavfall utan måste sorteras separat när de har
nått slutet av sin livslängd. Förpackningar ska sorteras enligt
gällande avfallsbestämmelser i ditt land. Felaktig avfallshan-
tering av förpackningsmaterial kan skada hälsa och miljö.
Separat insamling av gamla elektriska och elektroniska appa-
rater, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns)
och förpackningar har som syfte att främja återvinningen
och/eller att förebygga negativa effekter på hälsa och miljö
exempelvis orsakade av skadliga ämnen som finns i dessa
produkter. Återvinn gamla elektriska och elektroniska appa-
rater samt batterier/uppladdningsbara batterier när de har
nått slutet av sin livslängd i syfte att återanvända värdefulla
material och undvika att avfall hamnar i miljön.
Om batterier/uppladdningsbara batterier kan tas ut utan
att gå sönder är du skyldig att avfallshantera dessa separat
(för säker uttagning av batterier/uppladdningsbara batterier
se produktens bruksanvisning). Var extra försiktig med bat-
terier/uppladdningsbara batterier som innehåller litium, ef-
tersom dessa utgör en särskilt hög brandrisk och/eller svälj-
ningsrisk om det är knappcellsbatterier. Undvik batteriavfall i
mesta möjliga mån genom att använda batterier med längre
livslängd eller uppladdningsbara batterier.
Mer information om återvinning av dessa produkter får du
från din kommun, de kommunala insamlingsställena eller hos
din Sonova Consumer Hearing-återförsäljare. Elektriska och
elektroniska apparater kan även lämnas till distributörer som
är skyldiga att ta emot dem. Du bidrar därmed till att skydda
miljön och folkhälsan.
Märken och licenser
Information om märken finns i den bifogade snabbguiden.
Licenstexterna hittar du under:
www.sennheiser-hearing.com/download.
FI FI SuomiSuomi
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä turvallisuusohjeet.
14. Låt professionell servicepersonal reparera produkterna.
Produkten måste repareras om den har skadats på något
sätt, t.ex. om strömkabeln är skadad, om det har kommit
in vätska eller föremål i produkten, om produkten utsatts
för regn eller fukt, om den inte fungerar som den ska eller
har tappats i golvet.
15. VARNING! Utsätt inte produkten för vattenstänk eller vat-
tendroppar. Placera inga föremål med vatten på produk-
ten, t.ex. blomvaser. Det finns risk för brand eller elstötar.
16. Dra ut nätadaptern ur eluttaget för att koppla från pro-
dukten från elnätet.
17. Kontrollera att strömkabelns stickkontakt är felfri och lätt
att komma åt.
18. Använd inte produkten på höjder över 2000 m över havet.
Varning på produktens undersida
Produkten alstrar värme som avleds via kåpan!
Undvik direkt kontakt under användningen och di-
rekt efteråt för att förhindra utslag på huden.
Följande anvisning finns på produktens undersida.
Symbolerna har följande innebörd:
Läs och följ alla säkerhetsföreskrifter och använda-
rinstruktioner i bruksanvisningen.
I produkten finns det farlig spänning som kan ge
upphov till elektiska stötar.
Öppna inte produkten. Risk för
elektrisk stöt om strömförande
delar vidrörs. Det finns inga delar
inuti produkten som användaren själv kan reparera. Låt en
auktoriserad Sonova Consumer Hearing-återförsäljare ge-
nomföra reparationer.
Förhindra hälsorisker och olyckor
X Skydda din hörsel mot hög volym. Skydda din
hörsel genom att inte ha för hög volym under en
längre tid.
X Produkten genererar starka, permanenta mag-
netfält som kan störa pacemakers, implanterade
defibrillatorer (ICD) och anda implantat. Håll
ett avstånd på minst 10 cm mellan produktkomponenten,
som innehåller magneten, och pacemakern, implanterade
defibrillatorer och andra implantat.
X Förvara produkten, förpackningen och tillbehör oåtkomli-
ga för barn och husdjur för att förhindra olyckor. Risk för
sväljning och kvävning.
X Använd inte produkten när du måste vara särskilt upp-
märksam på omgivningen (t.ex. vid hantverksarbete).
Förhindra produktskador och fel
X Låt produkten stå i minst 2 timmar innan du använder dem
om den har flyttats från en kall miljö till en varmare miljö.
Säkerhetsanvisningar för litiumknappceller (märkning
CR eller Li)
Knappcellerna användas till fjärrkontrollen SB01-RC.
VARNING
Vid missbruk eller icke avsedd användning kan batterierna
läcka. I extrema fall finns det risk för:
explosion
värmeutveckling och brand
rök- och/eller gasutveckling
hälso- och/eller miljöskador
Om du misstänker
att du kan ha svalt bat-
terier eller att de befin-
ner sig någonstans
i kroppen, kontakta
genast en läkare.
Ta ut batterierna ur
produkten om den
inte ska användas.
Förvara batterier
utom räckhåll för
barn.
Förvara batterier-
na så att polerna
inte kommer i kontakt
med varandra och kan
orsaka kortslutning.
Sätt in batterierna
åt rätt håll.
Använd endast de
batterier som rekom-
menderas av Sonova
Consumer Hearing.
Ta ut batterierna
om produkterna
inte verkar fungera.
Förvara produkten
på en sval, torr
plats (ca 20°C).
Utsätt inte batte-
rierna för fukt.
Använd inte defekta
batterier.
Demontera och
deformera inte
batterierna.
Värm inte upp
batterierna över
70°C. Undvik direkt
solljus och kasta
dem inte i eld.
behandles ikke af Sonova Consumer Hearing GmbH eller virk-
somheder, der arbejder for Sonova Consumer Hearing GmbH.
Du kan opdatere produktets firmware gratis via en internet-for-
bindelse. Hvis produktet er forbundet med internettet, overføres
følgende data automatisk Sonova Consumer Hearing-servere
og behandles dér for at kunne stille egnede firmware-opdate-
ringer til rådighed og overføre dem: MAC-adresse, IP-adresse.
Dataene bruges kun til den anførte anvendelse og gemmes ikke
permanent. Etablér ikke en internetforbindelse, hvis disse data
ikke skal overføres og behandles.
Producenterklæringer
Yderligere informationer om mærkninger til overholdelse af
lovbestemmelser findes på det vedlagte bilag.
Garanti
Sonova Consumer Hearing GmbH yder 24 måneders garanti
på dette produkt. De gældende garantibetingelser findes på
internetadressen www.sennheiser-hearing.com/warranty el-
ler de kan fås hos din Sonova Consumer Hearing-forhandler.
I overensstemmelse med følgende direktiver
EU-overensstemmelseserklæring:
ErP-direktiv (2009/125/EF)
RoHS-direktiv (2011/65/EU)
Hermed erklærer Sonova Consumer Hearing GmbH, at ra-
dioudstyrstypen SB01 er i overensstemmelse med radioud-
styrsdirektiv (2014/53/EU).
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes
på følgende internetadresse: www.sennheiser-hearing.com/
download.
Henvisninger vedr. bortskaffelse:
Batteridirektiv (2006/66/EF og
2013/56/EU)
WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Symbolet med den overstregede skraldespand på produktet, bat-
teriet/det genopladelige batteri (hvis relevant) og/eller emballa-
gen gør opmærksom på, at disse produkter ikke må bortskaffes
med det normale husholdningsaffald, men skal bortskaffes sepa-
rat efter afslutning af deres levetid. Overhold affaldssorteringen
for emballagen i dit land. Ukorrekt bortskaffelse af emballerings-
materialer kan skade din sundhed og miljøet.
Den separerede indsamling af gammelt elektrisk og elektro-
nisk udstyr, batterier/genopladelige batterier (hvis relevant)
og emballager anvendes til at fremme genanvendelse og re-
cycling og forhindre negative indvirkninger på din sundhed
og miljøet, f.eks. på grund af potentielt farlige stoffer, der er
indeholdt i disse produkter. Aflevér elektrisk og elektronisk
udstyr og batterier/genopladelige batterier til recycling ved
afslutningen af deres levetid for at anvende indeholdte mate-
rialer og at undgå miljøforurening.
Hvis batterier/genopladelige batterier kan tages ud uden at
ødelægge dem, har du pligt til at bortfskaffe dem separat
(se betjeningsvejledningen til produktet for sikker udtagning
af batterier/genopladelige batterier). Behandl især lithium-
holdige batterier/genopladelige batterier forsigtigt, da de
indebærer særlige risici som f.eks. brandfare og/eller fare
for indtagelse ved knapceller. Reducér så vidt muligt, at der
opstår affald på grund af batterier, ved at anvende batterier
med længere levetid eller genopladelige batterier.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse produk-
ter kan fås på kommunekontoret, på de kommunale genbrugs-
stationer eller hos din Sonova Consumer Hearing-forhandler.
Elektrisk eller elektronisk udstyr kan ud også aflevere hos
forhandlere med pligt til at tage dem tilbage. Dermed yder
du et vigtigt bidrag til miljøbeskyttelse og beskyttelse af den
offentlige sundhed.
Mærker og licenser
Informationer om varemærker findes i den medfølgende korte
vejledning.
Licensteksterne findes under:www.sennheiser-hearing.com/
download.
SV SV SvenskaSvenska
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs de här säkerhetsanvisningarna.
2. Spara säkerhetsanvisningarna. Skicka alltid med säkerhets-
anvisningarna när du överlåter produkten till någon annan.
3. Observera alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte produkten i närheten av vatten.
6. Rengör endast produkten när den inte är ansluten till el-
nätet. Rengör bara produkten med en torr trasa.
7. Ordna med cirkulerande ventilation. Produkten genererar
värme som avleds via kåpan. Placera produkten enligt an-
visningarna i bruksanvisningen.
8. Placera inte produkten nära värmekällor som element, ug-
nar, direkt solljus eller andra apparater som alstrar värme.
9. Produkten får endast anslutas till strömkällor av den typ
som anges i bruksanvisningen och på undersidan av pro-
dukten. Anslut alltid produkten till ett jordat eluttag.
10. Se till att ingen kan trampa på strömkabeln och att den
inte kläms, särskilt inte vid nätadaptern, eluttaget och ut-
gången på produkten.
11. Använd endast tillbehör och reservdelar som medföljer
eller rekommenderas av Sonova Consumer Hearing.
12. Använd bara produkten tillsammans med hyllor, rack eller bord
som definitivt klarar produktens vikt (se bruksanvisningen).
13. Koppla från produkten från elnätet vid åska eller om den
inte används under en längre tid.
8
background
Sonova Consumer Hearing GmbH vakuuttaa täten, että ra-
diolaitemalli SB01 täyttää radiolaitedirektiivin (2014/53/EU)
vaatimukset.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti
on saatavissa seuraavassa Internet-osoitteessa: www.senn-
heiser-hearing.com/download.
Hävittämistä koskevia ohjeita:
Paristoja ja akkuja koskevat direktiivit
(2006/66/EY ja 2013/56/EU)
WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Tuotteeseen, (mahdolliseen) paristoon/akkuun ja/tai pak-
kaukseen sijoitettu yliviivatun jätetynnyrin merkki muistut-
taa siitä, että kyseisiä tuotteita ei saa hävittää tavallisten
talousjätteiden joukossa vaan että tuotteet on toimitettava
käyttöikänsä lopussa hävitettäviksi tällaisille tuotteille tarkoi-
tettuihin erillisiin keräyspisteisiin. Hävitä pakkaus maakoh-
taisten lajittelukäytäntöjen mukaisesti. Pakkausmateriaalien
ohjeiden vastainen hävittäminen voi vaurioittaa terveyttä ja
ympäristöä.
Sähkö- ja elektroniikkaromun, (mahdollisten) paristojen/akkujen
ja pakkausten erilliskeräyksen tarkoituksena on edistää materi-
aalien uusiokäyttöä ja kierrätystä samoin kuin ehkäistä (esim.
kyseisten tuotteiden sisältämien mahdollisesti vaarallisten ai-
neiden vuoksi) terveydelle ja ympäristölle aiheutuvat kielteiset
vaikutukset. Toimita sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paris-
tot/akut käyttöikänsä lopussa kierrätettäviksi. Näin tuotteiden
sisältämät arvokkaat materiaalit on mahdollista hyödyntää ja
ympäristön roskaantuminen on toisaalta mahdollista välttää.
Jos paristot/akut on mahdollista poistaa ehjinä tuotteesta,
nämä on toimitettava erillisinä hävitettäviksi (ohjeet paris-
tojen/akkujen turvallisesta poistamisesta tuotteen käyttö-
ohjeessa). Käsittele erityisesti litiumia sisältäviä paristoja/
akkuja varovasti, sillä niihin liittyy erityisiä riskejä, kuten
palo- ja/tai nielemisvaara nappiparistojen kohdalla. Vähennä
paristojen käytöstä aiheutuvaa jätteiden määrää niin paljon
kuin mahdollista käyttämällä joko paristoja, joiden käyttöikä
on pitkä, tai ladattavia akkuja.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä saat kotikuntasi
viranomaisilta, kunnallisista keräyspisteistä tai Sonova Con-
sumer Hearing -jälleenmyyjältä. Sähkö- ja elektroniikkalait-
teet voi palauttaa myös tällaisten tuotteiden takaisinottoon
velvollisille myyjille. Näin huolehdit osaltasi elinympäristöm-
me ja ihmisten terveyden suojelemisesta.
Tavaramerkit ja lisenssit
Tietoja tuotemerkeistä on toimitukseen sisältyvässä lyhytoh-
jeessa.
Käyttölupaa koskevat asiakirjat ovat saatavissa osoitteesta:
www.sennheiser-hearing.com/download.
EL EL ΕλληνικάΕλληνικά
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
1. Διαβάστε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας.
2. Φυλάξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας. Παραδίδετε
το προϊόν σε άλλους χρήστες πάντοτε μαζί με αυτές τις
υποδείξεις ασφαλείας.
3. Τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις.
4. Ακολουθείτε όλες τις οδηγίες.
5. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε νερό.
6. Καθαρίζετε το προϊόν μόνον όταν αυτό έχει αποσυνδε-
θεί από το ηλεκτρικό ρεύμα. Καθαρίζετε το προϊόν μόνο
με ένα στεγνό πανί.
7. Εξασφαλίστε επαρκή κυκλοφορία του αέρα. Στο προϊ-
όν αναπτύσσεται θερμότητα, η οποία εξάγεται από το
περίβλημα. Εγκαταστήστε το προϊόν σύμφωνα με τις
υποδείξεις στις οδηγίες λειτουργίας.
8. Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε πηγές θερμότητας
όπως σώματα καλοριφέρ, φούρνους, κάτω από άμεσο ηλι-
ακό φως ή σε άλλες συσκευές που παράγουν θερμότητα.
9. Λειτουργείτε το προϊόν αποκλειστικά σε πηγές ηλεκτρι-
κού ρεύματος που ανταποκρίνονται στα στοιχεία των
οδηγιών λειτουργίας και στα στοιχεία που αναφέρονται
στην κάτω πλευρά του προϊόντος. Συνδέετε πάντα το
προϊόν σε μια πρίζα με αγωγό προστασίας.
10. Φροντίστε ώστε κανείς να μην μπορεί να πατάει το κα-
λώδιο δικτύου και αυτό να μην συνθλίβεται, ιδιαίτερα
στο σημείο όπου το καλώδιο βγαίνει από το φις, την
πρίζα και από το προϊόν.
11. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τις πρόσθετες συσκευές/
τα παρελκόμενα/τα ανταλλακτικά που παρέχει ή συνι-
στά η Sonova Consumer Hearing.
12. Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο με ράφια, πλαίσια ή
τραπέζια, τα οποία μπορούν να αντέξουν με ασφάλεια
το βάρος του προϊόντος (βλ. οδηγίες λειτουργίας).
13. Αποσυνδέστε το προϊόν από το δίκτυο ρεύματος όταν
εκδηλώνεται καταιγίδα ή όταν πρόκειται να μην χρησι-
μοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο διάστημα.
14. Όλες οι επισκευές πρέπει να γίνονται από εξειδικευμέ-
νους τεχνικούς. Επισκευές πρέπει να γίνονται όταν το
προϊόν έχει για κάποιο λόγο υποστεί ζημιά, για παρά-
δειγμα αν έχει φθαρεί το καλώδιο δικτύου, αν έχουν
διεισδύσει υγρά ή αντικείμενα μέσα στο προϊόν, αν
το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, αν δεν λει-
τουργεί πλέον σωστά ή αν έχει πέσει κάτω.
15. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην εκθέτετε το προϊόν σε πιτσιλιές
ή σε σταγόνες νερού. Μην τοποθετείτε πάνω στο προϊ-
όν αντικείμενα γεμάτα με νερό όπως βάζα. Υπάρχει κίν-
δυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
16. Τραβήξτε το φις από την πρίζα, για να αποσυνδέσετε το
προϊόν από το δίκτυο ρεύματος.
17. Φροντίστε το φις του καλωδίου ρεύματος να βρίσκεται πά-
ντα σε καλή κατάσταση και να είναι εύκολα προσβάσιμο.
18. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο έως 2000 m πάνω από
την επιφάνεια της θάλασσας (NN).
Paristojen sisältö voi vuotaa väärinkäytön tai muun kuin
määräysten mukaisen käytön seurauksena. Äärimmäisissä
tapauksissa tästä aiheutuu:
Räjähdysvaara
Kuumenemista tai syttymistä palamaan
Savujen tai kaasun muodostumista
Terveys- tai ympäristövaurioita
Hakeudu välittö-
mästi lääkäriin, jos
epäilet akkujen tai
paristojen joutu-
neen nielemisen
seurauksena tai
muulla tavoin
elimistöön.
Poista paristot tuot-
teista, joita ei ole
tarkoitus käyttää
pitkään aikaan.
Säilytä paristot
lasten ulottumatto-
missa.
Säilytä paristot
siten, että niiden
navat eivät kosketa
toisiaan eivätkä
siten pysty aiheut-
tamaan oikosulkua.
Paristoja sisään
asetettaessa on
varmistettava oikea
polariteetti.
Käytä ainoastaan
Sonova Consumer
Hearingin ohjeiden
mukaisia paristoja.
Poista paristot
tuotteesta, joka on
selvästi viallinen.
Säilytä tuotteet
viileässä ja kuivassa
paikassa (lämpötila
noin 20 °C).
Huolehdi siitä, että
paristot eivät altistu
kosteudelle.
Älä koskaan jatka
paristojen käyttöä,
mikäli olet havain-
nut niiden olevan
viallisia.
Älä pura äläkä
väännä paristoja.
Älä kuumenna
paristoja yli 70 °C:n
lämpötilaan. Vältä
paristojen altistu-
mista auringonpais-
teelle äläkä heitä
akkuja tuleen.
Luovuta vialliset paristot vain keräyspisteisiin tai
alan liikkeeseen materiaalien uudelleenkäytön
mahdollistamiseksi. Liimaa paristojen napojen
päälle teippikaistaleet oikosulkujen välttämiseksi.
Käyttötarkoitus/vastuu
Tämä tuote kehitettiin TV-äänen ja musiikin toistamiseen
johtoliitosten, Bluetoothin, WLAN:in tai Ethernetin kautta.
Tuotetta saa käyttää ainoastaan yksityisissä kotitalouksissa.
Tuotetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
Määräysten vastaista käyttöä on kaikki tuotteen käyttö mui-
hin kuin käyttöohjeen mukaisiin tarkoituksiin. Sonova Consu-
mer Hearing GmbH ei vastaa liitetyille laitteille aiheutuneista
vahingoista, mikäli kyseiset laitteet eivät täytä liitäntästan-
dardien (USB, HDMI, Ethernet) asettamia vaatimuksia. So-
nova Consumer Hearing GmbH ei vastaa tuotteen eikä tuot-
teeseen liittyvien oheisvarusteiden/lisäosien väärinkäytön tai
virheellisen käytön seurauksista.
Ennen käyttöönottoa on otettava huomioon käyttömaassa
voimassa olevat määräykset.
Tietojen keräämistä ja käsittelyä ja laiteohjelmistojen
päivitystä koskevia ohjeita
Tämä tuote tallentaa yksilöllisiä asetuksia kuten äänenvoi-
makkuuden, äänensävyn ja käyttöliittymän asetukset (esim.
LED-valaistuksen kirkkauden), valitun tulon sekä laitepariksi
liitettyjen laitteiden nimet ja Bluetooth-osoitteet, WLAN-ase-
tukset samoin kuin käyttötietoja (esim. toimintajaksot ja toi-
minta-ajat). Näitä tietoja tarvitaan tuotteen käyttöön, eikä
niitä siirretä Sonova Consumer Hearing GmbH:lle. Myöskään
Sonova Consumer Hearing GmbH:n toimeksiannosta toimivat
yritykset eivät siirrä eivätkä käsittele kyseisiä tietoja.
Voit päivittää tuotteen laiteohjelmiston ilmaiseksi Internet-yh-
teyden välityksellä. Kun tuote on muodostanut Internet-yhtey-
den, seuraavat tiedot välittyvät automaattisesti käsiteltäviksi
Sonova Consumer Hearingin palvelimelle. Kyseisten tietojen
käsittely palvelimella on tarpeen laiteohjelmiston päivitysten
kokoamista ja siirtämistä varten: MAC-osoite, IP-osoite. Tie-
toja käytetään vain ilmoitettuun käyttöön eikä niitä tallenneta
pysyvästi. Mikäli et halua, että kyseiset tiedot lähetetään ja
niitä käsitellään, älä luo internet-yhteyttä.
Valmistajan vakuutukset
Lisätietoja säännösten noudattamisen osoittavista merkin-
nöistä on tuotteen mukana toimitetulla lisälehdellä.
Takuu
Sonova Consumer Hearing GmbH antaa tälle tuotteelle 24kuu-
kauden takuun. Voimassa olevat takuuehdot voi tarkastaa In-
ternet-osoitteesta www.sennheiser-hearing.com/warranty.
Takuuehdot ovat saatavissa myös lähimmältä Sonova Consu-
mer Hearing -jälleenmyyjältä.
Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus:
ErP-direktiivi (2009/125/EY)
RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
2. Pidä nämä turvallisuusohjeet tallessa. Mikäli luovutat
tuotteen toiselle käyttäjälle, luovuta tuotteen mukana
aina myös nämä turvallisuusohjeet.
3. Kaikkia varoituksia on noudatettava.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tuotetta veden läheisyydessä.
6. Erota tuote aina sähköverkosta, ennen kuin aloitat tuot-
teen puhdistuksen. Puhdista tuote ainoastaan kuivalla ja
pehmeällä liinalla.
7. Huolehdi siitä, että ilma pääsee kiertämään esteettömäs-
ti. Tuote synnyttää lämpöä, joka poistuu kotelon kautta.
Sijoita tuote paikalleen tämän käyttöohjeen mukaisesti.
8. Älä sijoita tuotetta lämmönlähteiden läheisyyteen. Tällai-
sia lämmönlähteitä voivat olla lämpöpatterit, uunit, suora
auringonpaiste tai muut lämpöä tuottavat laitteet.
9. Käytä tuotetta ainoastaan sellaisissa virtalähteissä, jotka
vastaavat käyttöohjeessa ja tuotteen pohjassa ilmoitettu-
ja tietoja. Yhdistä tuote aina suojajohtimella varustettuun
pistorasiaan.
10. Huolehdi siitä, että kukaan ei voi astua verkkokaapelin
päälle ja että kaapeli ei jää puristuksiin, varsinkaan verk-
kopistokkeen ja pistorasian kohdalta ja tuotteessa olevan
kaapelin ulostuloaukon kohdalta.
11. Käytä ainoastaan toimitukseen sisältyviä tai Sonova Con-
sumer Hearingin mukana toimittamia tai suosittelemia
lisälaitteita/lisäosia/varaosia.
12. Käytä tuotetta vain sellaisten hyllyjen, telineiden tai pöy-
tien yhteydessä, jotka kestävät varmasti tuotteen painon
(ks. käyttöohje).
13. Erota tuote sähköverkosta ukonilmalla tai tuotteen jää-
dessä pitkäksi ajaksi käyttämättömäksi.
14. Jätä kaikki kunnostustyöt tehtävään pätevän huoltohenki-
löstön suoritettaviksi. Tuote on korjattava aina, kun tuote
on vaurioitunut. Vaurioitumisella tarkoitetaan tässä myös
esimerkiksi verkkokaapelin vaurioitumista, nesteiden tai
esineiden kulkeutumista tuotteen sisään, tuotteen altistu-
mista sateelle tai kosteudelle, tuotteen toimimista virheel-
lisesti tai tuotteen putoamisesta aiheutuvia vaurioita.
15. VAROITUS: Älä altista tuotetta roiskuvalle tai tippuval-
le vedelle. Älä sijoita vedellä täytettyjä esineitä, kuten
kukkamaljakoita, tuotteiden päälle. Seurauksena voi olla
muutoin tulipalo tai sähköisku.
16. Erota tuote sähköverkosta irrottamalla verkkopistoke pis-
torasiasta.
17. Varmista aina, että verkkokaapelin pistoke on moitteetto-
massa kunnossa ja että pistokkeeseen pääsee helposti käsiksi.
18. Käytä tuotetta ainoastaan paikoissa, jotka ovat enintään
2000 metrin korkeudella merenpinnasta (mpy.).
Varoitus tuotteen pohjassa
Tuote synnyttää lämpöä, joka poistuu kotelon kaut-
ta! Älä koske tuotteeseen käytön aikana äläkä välit-
tömästi käytön jälkeen ihoärsytysten välttämiseksi.
Seuraava ohje on kiinnitetty tuotteen pohjaan.
Symboleilla on seuraava merkitys:
Lue käyttöohjeen sisältämät turvallisuutta ja käyt-
töä koskevat ohjeet ja toimi aina näiden ohjeiden
mukaisesti.
Tuotteen sisällä esiintyy vaarallisia jännitteitä, jot-
ka voivat aiheuttaa sähköiskun.
Älä koskaan avaa tuotetta. Virtaa
johtaviin osiin koskeminen aiheut-
taa sähköiskun vaaran. Tuotteen
sisällä ei ole osia, jotka voi itse korjata. Anna korjaustyöt valtuu-
tetun Sonova Consumer Hearing -huoltokumppanin tehtäväksi.
Terveyshaittojen ja tapaturmien välttäminen
X Suojaa kuuloasi välttämällä suurta äänenvoimak-
kuutta. Älä kuuntele pitkään suurella
äänenvoimakkuudella kuulovaurioiden
ehkäisemiseksi.
X Tuote aiheuttaa voimakkaita jatkuvia magneetti-
kenttiä, jotka voivat aiheuttaa häiriöitä sydämen-
tahdistimiin, implantoituihin rytmihäiriötahdis-
timiin (ICD) ja muihin implantteihin. Magneetin sisältävän
tuotekomponentin ja sydämentahdistimen, implantoidun
sydäniskurin tai muun implantin välillä on pidettävä aina
vähintään 10 cm:n etäisyys.
X Pidä tuotteen, pakkauksen ja lisävarusteiden osat
poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta tapaturmien
välttämiseksi. Nielemis- ja tukehtumisvaara.
X Älä käytä tuotetta, jos ympäristöön on samanaikaisesti
kiinnitettävä erityistä tarkkaavaisuutta (esim. käsityöteh-
tävien aikana).
Tuotteiden vaurioiden ja häiriöiden välttäminen
X Odota vähintään kaksi tuntia ennen tuotteen käyttöön-
ottoa siirrettyäsi tuotteen kylmemmästä lämpimämpään
paikkaan.
Litium-nappiparistoja koskevia turvallisuusohjeita (mer-
kintä CR tai Li)
Nappiparistoa käytetään kaukosäätimessä SB01-RC.
VAROITUS
9
background
ύπαρξης πιθανών επικίνδυνων ουσιών οι οποίες υπάρχουν
στα προϊόντα. Απορρίψτε τον ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό
εξοπλισμό και τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρί-
ες στο τέλος της διάρκειας ζωής τους στα σημεία ανακύκλω-
σης, προκειμένου να αξιοποιηθούν τα ανακυκλώσιμα υλικά
που περιέχονται σε αυτά και να αποτραπεί η ρύπανση του
περιβάλλοντος.
Αν οι μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μπορούν
να αφαιρεθούν χωρίς φθορές, υποχρεούστε να τις απορρί-
ψετε ξεχωριστά (για την ασφαλή αφαίρεση των μπαταριών/
επαναφορτιζόμενων μπαταριών, ανατρέξτε στις οδηγίες
λειτουργίας του προϊόντος). Χειρίζεστε με ιδιαίτερη προσο-
χή τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που περι-
έχουν λίθιο, επειδή ενέχουν ιδιαίτερους κινδύνους, όπως
κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και κατάποσης στην περίπτωση των
μπαταριών σε σχήμα νομίσματος. Μειώστε την απόρριψη
των μπαταριών στο μέγιστο δυνατό χρησιμοποιώντας μπα-
ταρίες με μεγαλύτερη διάρκεια ζωής ή επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση
αυτών των προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας, το δη-
μόσιο σημείο συλλογής ή στην αντιπροσωπεία της Sonova
Consumer Hearing. Μπορείτε επίσης να επιστρέψετε τον
ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό στους διανομείς οι
οποίοι υποχρεούνται να τον παραλαμβάνουν. Με αυτόν
τον τρόπο συμβάλλετε σημαντικά στην προστασία του πε-
ριβάλλοντος και της δημόσιας υγείας.
Εμπορικά σήματα και άδειες χρήσης
Για πληροφορίες σχετικά με τις ετικέτες των εμπορικών ση-
μάτων, ανατρέξτε στις παρεχόμενες σύντομες οδηγίες.
Τα κείμενα για την άδεια χρήσης διατίθενται:
www.sennheiser-hearing.com/download.
PL PL PolskiPolski
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
1. Proszę przeczytać te wskazówki.
2. Proszę zachować te wskazówki bezpieczeństwa. W przy-
padku przekazywania produktu innym użytkownikom na-
leży zawsze dołączyć niniejszą instrukcję bezpieczeństwa.
3. Proszę uwzględniać wszystkie ostrzeżenia.
4. Przestrzegać wszystkich instrukcji.
5. Nie korzystać z produktu w pobliżu wody.
6. Proszę czyścić produkt tylko wtedy, gdy nie jest podłączo-
ny do prądu. Czyścić produkt wyłącznie suchą ściereczką.
7. Zapewnić cyrkulację powietrza. Produkt wytwarza ciepło
odprowadzane przez obudowę. Ustawiać produkt zgod-
nie z zaleceniami instrukcji obsługi.
8. Nie ustawiać produktu w pobliżu źródeł ciepła, takich jak
radiatory, piece, bezpośrednie światło słoneczne lub inne
urządzenia generujące ciepło.
9. Produkt należy podłączać tylko do źródeł prądu, które
odpowiadają parametrom podanym w instrukcji obsługi
oraz danym na spodzie produktu. Produkt podłączać do
gniazda wtykowego za pomocą przewodu ochronnego.
10. Należy zawsze uważać na to, by kabel sieciowy nie był
przez nikogo przydeptywany ani nic go nie ściskało –
zwłaszcza przy wtyczce, gnieździe wtykowym oraz w
miejscu, w którym kabel wychodzi z urządzenia.
11. Należy stosować wyłącznie dostarczone bądź zalecane
przez firmę Sonova Consumer Hearing urządzenia dodat-
kowe/akcesoria/części zamienne.
12. Ustawiać produkt tylko na regałach, szafach rack lub
stołach przystosowanych do ciężaru produktu (patrz in-
strukcja obsługi).
13. Wyciągnąć zasilacz sieciowy z sieci elektrycznej w razie
burzy lub dłuższego nieużywania produktu.
14. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać wy-
kwalifikowany personel serwisowy. Prace konserwacyjne
muszą zostać wykonane, jeżeli produkt zostanie w jaki-
kolwiek sposób uszkodzony, jeżeli na przykład uszkodzo-
ny zostanie kabel sieciowy, do środka produktu dostaną
się ciecze lub ciała obce, jeżeli produkt był wystawiony
na działanie deszczu, nie funkcjonuje prawidłowo lub
spadł na podłogę.
15. OSTRZEŻENIE: Chronić produkt przed pryskającą lub
kapiącą na niego wodą. Nie stawiać na produkcie przed-
miotów wypełnionych wodą, takich jak wazon na kwiaty.
Istnieje bowiem niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
16. Wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazda wtykowego, aby
całkowicie odłączyć produkt od sieci elektrycznej.
17. Uważać, aby wtyczka kabla sieciowego była zawsze
sprawna technicznie i łatwo dostępna.
18. Produktu należy używać wyłącznie na wysokości do 2000
m nad poziomem morza.
Wskazówki bezpieczeństwa na spodzie produktu
Produkt wytwarza ciepło odprowadzane przez
obudowę! Nie dotykać podczas eksploatacji i bez-
pośrednio po niej, aby uniknąć podrażnienia skóry.
Zamieszczona poniżej informacja znajduje się na spodzie
produktu.
Symbole mają następujące znaczenie:
Μην αποσυναρ-
μολογείτε και μην
παραμορφώνετε
τις μπαταρίες.
Η θερμοκρασία
των μπαταριών
δεν πρέπει να
υπερβαίνει τους
70 °C. Κρατήστε
τις μακριά από το
ηλιακό φως και
μην τις πετάτε στη
φωτιά.
Επιστρέφετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες
μόνο σε σημεία συλλογής ή στο κατάστημα
αγοράς τους, προκειμένου να είναι δυνατή η
ανακύκλωσή τους. Για να αποφύγετε τυχόν
βραχυκύκλωμα, καλύψτε τους πόλους της μπα-
ταρίας με αυτοκόλλητη ταινία.
Προβλεπόμενη χρήση/Εγγύηση
Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για την αναπαραγωγή τη-
λεοπτικού ήχου και μουσικής μέσω σύνδεσης καλωδίου,
Bluetooth, WLAN ή Ethernet. Το προϊόν προορίζεται απο-
κλειστικά για ιδιωτική και οικιακή χρήση και δεν ενδείκνυ-
ται για εμπορική χρήση.
Ως μη προβλεπόμενη θεωρείται μια διαφορετική χρήση
αυτού του προϊόντος από αυτήν που περιγράφεται στις πα-
ρούσες οδηγίες λειτουργίας. Η Sonova Consumer Hearing
GmbH δεν φέρει ευθύνη για ζημιές σε συνδεδεμένες συ-
σκευές, που δεν συνάδουν με τις προδιαγραφές διεπαφών
(USB, HDMI, Ethernet). Η Sonova Consumer Hearing GmbH
δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση λανθασμένης
ή μη προβλεπόμενης χρήσης του προϊόντος καθώς και των
πρόσθετων συσκευών/των παρελκόμενων.
Πριν από την έναρξη χρήσης πρέπει να τηρούνται οι ισχύο-
ντες κατά τόπο κανονισμοί!
Υποδείξεις για τη συλλογή και την επεξεργασία δεδο-
μένων και τις ενημερώσεις υλικολογισμικού
Αυτό το προϊόν αποθηκεύει εξατομικευμένες ρυθμίσεις,
όπως την ένταση ήχου, τις ρυθμίσεις ήχου και περιβάλ-
λοντος εργασίας (π.χ. φωτεινότητα LED), την επιλεγμένη
είσοδο και την ονομασία, τις διευθύνσεις Bluetooth ων
συζευγμένων συσκευών, τις ρυθμίσεις WLAN και τα δεδο-
μένα χρήσης (π.χ. τους κύκλους ενεργοποίησης και τους
χρόνους λειτουργίας). Αυτά τα δεδομένα απαιτούνται για
τη λειτουργία του προϊόντος και δεν μεταβιβάζονται ούτε
υποβάλλονται σε επεξεργασία από τη Sonova Consumer
Hearing GmbH ή τις ανάδοχες επιχειρήσεις της Sonova
Consumer Hearing GmbH.
Μπορείτε να ενημερώσετε το υλικολογισμικό του προ-
ϊόντος μέσω σύνδεσης στο διαδίκτυο. Αν το προϊόν είναι
συνδεδεμένο στο διαδίκτυο, τα ακόλουθα δεδομένα μετα-
δίδονται αυτόματα στον διακομιστή της Sonova Consumer
Hearing και υποβάλλονται σε επεξεργασία από αυτόν,
προκειμένου να προετοιμαστούν και να μεταδοθούν οι κα-
τάλληλες ενημερώσεις υλικολογισμικού: Διεύθυνση MAC,
διεύθυνση IP. Τα δεδομένα χρησιμοποιούνται μόνο για την
προσδιοριζόμενη χρήση και δεν αποθηκεύονται μόνιμα.
Αν δεν επιθυμείτε να μεταδίδονται και να υποβάλλονται
σε επεξεργασία αυτά τα δεδομένα, μην πραγματοποιήσετε
σύνδεση στο διαδίκτυο.
Δηλώσεις κατασκευαστή
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις ετικέτες για
την κανονιστική συμμόρφωση, ανατρέξτε στο παρεχόμενο
συμπληρωματικό φυλλάδιο.
Εγγύηση
Η εταιρία Sonova Consumer Hearing GmbH παρέχει για αυτό
το προϊόν εγγύηση για 24 μήνες. Τους τρέχοντες έγκυρους
όρους εγγύησης μπορείτε να τους βρείτε στο διαδίκτυο στη
διεύθυνση www.sennheiser-hearing.com/warranty ή στην
αντιπροσωπεία της Sonova Consumer Hearing.
Σε συμφωνία προς τις παρακάτω απαιτήσεις
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ:
Ευρωπαϊκή οδηγία ErP (2009/125/ΕΚ)
Οδηγίας RoHS (2011/65/ΕΕ)
Με την παρούσα, η Consumer Hearing GmbH δηλώνει ότι
ο ραδιοεξοπλισμός SB01 πληροί την οδηγία ραδιοεξοπλι-
σμού (2014/53/ΕΕ).
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ δια-
τίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.
sennheiser-hearing.com/download.
Υποδείξεις για την απόρριψη:
Ευρωπαϊκή οδηγία μπαταριών (2006/66/
ΕΚ &
2013/56/ΕΕ)
Οδηγία WEEE (2012/19/ΕΕ)
Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων στο
προϊόν, την μπαταρία/επαναφορτιζόμενη μπαταρία (εφό-
σον υπάρχει) ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά τα
προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορ-
ρίμματα, αλλά πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά στο τέ-
λος της διάρκειας ζωής τους. Για τη συσκευασία τηρήστε τις
διατάξεις για τη διαλογή απορριμμάτων που ισχύουν στη
χώρα σας. Η ακατάλληλη απόρριψη των υλικών συσκευ-
ασίας μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην υγεία σας και το
περιβάλλον.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλε-
κτρονικού εξοπλισμού, των μπαταριών/επαναφορτιζόμε-
νων μπαταριών (εφόσον υπάρχουν) και των συσκευασιών
συμβάλλει στη προώθηση της επαναχρησιμοποίησης και
της ανακύκλωσης και στην αποτροπή των αρνητικών συ-
νεπειών για την υγεία και το περιβάλλον εξαιτίας π.χ. της
Δηλώσεις κινδύνου στην κάτω πλευρά του προϊόντος
Στο προϊόν αναπτύσσεται θερμότητα, η οποία
εξάγεται από το περίβλημα! Μην το ακουμπάτε
κατά τη χρήση και αμέσως μετά, προκειμένου να
αποτρέψετε τυχόν ερεθισμούς στο δέρμα.
Η
παρακάτω υπόδειξη είναι τοποθετημένη στην κάτω πλευ-
ρά του προϊόντος.
Τα σύμβολα έχουν την εξής σημασία:
Διαβάστε και τηρήστε τις υποδείξεις ασφαλείας
και λειτουργίας που περιέχονται στις οδηγίες
λειτουργίας.
Στο εσωτερικό του προϊόντος παρουσιάζονται
επικίνδυνες τιμές τάσης, με αποτέλεσμα να υφί-
σταται κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Ποτέ μην ανοίγετε το προϊόν.
Υφίσταται κίνδυνος ηλεκτροπλη-
ξίας κατά την επαφή με ηλεκτρο-
φόρα μέρη. Στο εσωτερικό του προϊόντος δεν υπάρχουν
εξαρτήματα που θα μπορούσατε να επισκευάσετε εσείς οι
ίδιοι. Οι επισκευές πρέπει να γίνονται από εξουσιοδοτημέ-
νο αντιπρόσωπο της Sonova Consumer Hearing.
Αποφυγή ατυχημάτων και βλαβών στην υγεία
X Προστατεύετε την ακοή σας από την υψηλή
ένταση ήχου. Για να αποτρέψετε ενδεχόμενη
βλάβη της ακοής, μην εκτίθεστε σε υψηλά
επίπεδα έντασης ήχου για μεγάλο χρονικό διάστημα.
X Το προϊόν παράγει ισχυρά μόνιμα μαγνητικά
πεδία τα οποία ενδέχεται να προκαλέσουν
βλάβες σε βηματοδότες, εμφυτευμένους απι-
νιδωτές (ICD) και άλλα εμφυτεύματα. Διατηρείτε πάντα
απόσταση τουλάχιστον 10 cm μεταξύ των τμημάτων
του προϊόντος τα οποία περιέχουν μαγνήτες και του
βηματοδότη, του εμφυτευμένου απινιδωτή ή άλλου
εμφυτεύματος.
X Κρατάτε τα εξαρτήματα του προϊόντος και της
συσκευασίας καθώς και τα παρελκόμενα μακριά
από παιδιά και κατοικίδια ζώα, ώστε να αποτρέψετε
ατυχήματα. Κίνδυνος κατάποσης και ασφυξίας.
X Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν, εάν το περιβάλλον στο
οποίο βρίσκεστε απαιτεί ιδιαίτερη προσοχή (π.χ. κατά
τη διεξαγωγή χειρωνακτικών εργασιών).
Αποτροπή υλικών ζημιών και δυσλειτουργιών
X Μετά τη μεταφορά του προϊόντος από ένα ψυχρότερό
ή θερμότερο περιβάλλον, αφήστε το να παραμείνει
στο χώρο για 2 ώρες τουλάχιστον πριν το θέσετε σε
λειτουργία.
Υποδείξεις ασφαλείας για τις μπαταρίες λιθίου τύπου
νομίσματος (με σήμανση CR ή Li)
Η μπαταρία τύπου νομίσματος προορίζεται για τη χρήση
του τηλεχειριστηρίου SB01-RC.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σε περίπτωση λανθασμένης ή μη ενδεδειγμένης χρήσης
μπορεί να παρουσιαστεί διαρροή στις μπαταρίες. Σε εξαι-
ρετικές περιπτώσεις υπάρχει κίνδυνος για:
Έκρηξη
Παραγωγή θερμότητας και αύξηση πυρκαγιάς
Έκλυση καπνού ή/και αερίου
Βλάβες στην υγεία ή/και στο περιβάλλον
Αν πιστεύετε ότι
έχετε καταπιεί τις
μπαταρίες ή ότι
έχουν εισέλθει σε
μέρος του σώματός
σας, επισκεφτείτε
αμέσως γιατρό.
Αφαιρέστε τις
μπαταρίες από
το προϊόν, αν δεν
πρόκειται να χρη-
σιμοποιηθεί για
μεγάλο διάστημα.
Μην φυλάτε τις
μπαταρίες σε μέρη
που έχουν πρόσβα-
ση παιδιά.
Φυλάσσετε τις μπα-
ταρίες έτσι ώστε
οι πόλοι να μην
έρχονται σε επαφή
και να μην μπορεί
να προκληθεί
βραχυκύκλωμα.
Κατά την τοποθέ-
τηση των μπατα-
ριών προσέχετε τη
σωστή πολικότητα.
Χρησιμοποιείτε
αποκλειστικά τις
μπαταρίες που
καθορίζει η Sonova
Consumer Hearing.
Αφαιρείτε τις μπα-
ταρίες από προϊόν
που είναι εμφανώς
ελαττωματικό.
Φυλάσσετε τα
προϊόντα σε ψυ-
χρό, στεγνό μέρος
(περίπου 20 °C).
Μην εκθέτετε
τις μπαταρίες σε
υγρασία.
Ποτέ μην συνεχίζε-
τε να χρησιμοποι-
είτε ελαττωματικές
μπαταρίες.
10
background
wiedzialności za nadużycie bądź nieprawidłowe stosowanie
produktu oraz urządzeń dodatkowych/akcesoriów.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące prze-
pisy krajowe.
Informacje dotyczące gromadzenia i przetwarzania da-
nych oraz aktualizacji oprogramowania sprzętowego
Ten produkt zapisuje indywidualne ustawienia, takie jak
głośność, dźwięk i ustawienia interfejsu użytkownika (np. ja-
sność diod LED), wybrane wejście i nazwy, adresy Bluetooth
sparowanych urządzeń, ustawienia WLAN, dane użytkowania
(np. cykle włączania i czasy pracy). Dane te są niezbędne do
eksploatacji produktu i nie są przekazywane firmie Sonova
Consumer Hearing GmbH ani jej podwykonawcom ani nie są
przetwarzane przez żadną z tych firm.
Oprogramowanie firmware produktu można bezpłatnie zaktu-
alizować za pomocą połączenia internetowego. Gdy produkt
jest połączony z Internetem, automatycznie do serwera So-
nova Consumer Hearing przekazywane są następujące dane,
które są następnie przetwarzane w celu przygotowania i prze-
kazania odpowiednich aktualizacji oprogramowania firmwa-
re: Adres MAC, adres IP. Dane te są wykorzystywane tylko do
podanego zastosowania i nie są trwale zapamiętywane. Jeśli
dane te nie będą mogły być przekazywane i przetwarzane, nie
będzie możliwe ustanowienie połączenia internetowego.
Deklaracje producenta
Więcej informacji o oznaczeniach dotyczących zgodności z
regulacjami prawnymi znajduje się w dostarczonym dodatku.
Gwarancja
Sonova Consumer Hearing GmbH udziela na ten produkt
24-miesięcznej gwarancji. Aktualnie obowiązujące wa-
runki gwarancji można uzyskać w Internecie na stronie
www.sennheiser-hearing.com/warranty lub u przedstawicie-
la Sonova Consumer Hearing.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
Deklaracja zgodności UE:
Dyrektywa ErP (2009/125/WE)
Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
Sonova Consumer Hearing GmbH niniejszym oświadcza, że
urządzenie radiowe typu SB01 jest zgodne z dyrektywą „Urzą-
dzenia radiowe” (2014/53/UE).
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod nastę-
pującym adresem internetowym: www.sennheiser-hearing.
com/download.
Informacje dotyczące utylizacji:
Dyrektywa w sprawie baterii i akumulato-
rów (2006/66/WE i 2013/56/UE)
Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
Symbol przekreślonego kosza umieszczony na produkcie, ba-
terii/akumulatorze (jeśli dotyczy) i/lub opakowaniu, oznacza,
że produktów tych nie należy wyrzucać do pojemnika na zwy-
kłe odpady komunalne, lecz po zakończeniu ich eksploatacji
należy je utylizować osobno. W przypadku opakowań należy
przestrzegać obowiązujących w kraju przepisów dotyczących
segregacji odpadów. Niewłaściwa utylizacja opakowań może
szkodzić zdrowiu i środowisku.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych ielek-
tronicznych, baterii/akumulatorów (jeśli dotyczy) i opakowań
służy wspieraniu odzysku i recyklingu oraz zapobieganiu ne-
gatywnemu oddziaływaniu tych produktów na zdrowie i śro-
dowisko, np. ze względu na zawartość potencjalnie szkodli-
wych substancji. Po zakończeniu okresu użytkowania sprzęt
elektryczny i elektroniczny oraz baterie/akumulatory należy
poddać recyklingowi, aby wykorzystać zawarte w nich surow-
ce wtórne i uniknąć zaśmiecania środowiska.
Jeśli baterie/akumulatory można wyjąć nie niszcząc ich,
użytkownik jest zobowiązany do ich osobnej utylizacji (infor-
macje na temat bezpiecznego wyjmowania baterii/akumula-
torów znajdują się w instrukcji obsługi produktu). Szczególnie
ostrożnie należy obchodzić się z bateriami/akumulatorami
zawierającymi lit, ponieważ stwarzają one szczególne ryzyko,
np. pożaru i/lub połknięcia. Należy w możliwie największym
stopniu redukować powstawanie odpadów z baterii, stosując
baterie z dłuższym czasem eksploatacji lub akumulatory, któ-
re można ładować.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów moż-
na uzyskać wlokalnym urzędzie gminy, komunalnych punk-
tach zbiórki odpadów lub u lokalnego przedstawiciela firmy
Sonova Consumer Hearing. Sprzęt elektryczny i elektroniczny
można również oddać dystrybutorom, którzy są zobowiązani
do jego odbioru. W ten sposób przyczyniają się Państwo do
ochrony środowiska oraz zdrowia ludzi.
Znaki towarowe i licencje
Informacje dotyczące znaków towarowych znajdują się w do-
starczonej skróconej instrukcji obsługi.
Teksty dotyczące licencji są dostępne tutaj:
www.sennheiser-hearing.com/download.
TRTR Türkçe Türkçe
Önemli Güvenlik Bilgileri
1. Bu güvenlik bilgilerini okuyun.
2. Bu güvenlik bilgilerini saklayın. Ürünü başka kullanıcılara tes-
lim ederken daima bu güvenlik bilgilerini de beraberinde verin.
3. Tüm uyarı bilgilerini dikkate alın.
4. Tüm talimatlara uyun.
5. Ürünü suyun yakınında kullanmayın.
6. Ürünü sadece elektrik şebekesine bağlanmadığında te-
mizleyin. Ürünü sadece kuru bir bezle temizleyin.
Proszę przeczytać i zastosować się do zawartych w
instrukcji obsługi zaleceń dotyczących bezpieczeń-
stwa i obsługi produktu.
Wewnątrz produktu występuje niebezpieczne na-
pięcie elektryczne, które niesie ryzyko porażenia
prądem.
Nigdy nie otwierać produktu. W
przypadku dotykania części prze-
wodzących prąd istnieje niebez-
pieczeństwo porażenia prądem. Wewnątrz produktu nie ma
elementów, które można samodzielnie naprawić. Wszelkie
naprawy zlecać autoryzowanemu partnerowi serwisowemu
Sonova Consumer Hearing-Partner.
Ochrona zdrowia i zapobieganie wypadkom
X Chronić narząd słuchu przed nadmierną
głośnością. Nie należy słuchać przez dłuższy
czas za głośnej muzyki, aby uniknąć uszkodzenia
słuchu.
X Produkt generuje silniejsze stałe pola magne-
tyczne, które mogą prowadzić do zakłóceń roz-
ruszników serca, wszczepionych defibrylatorów
(ICD) i innych implantów. Zachować minimalny odstęp 10
cm między elementem produktu, który zawiera magnesy,
a rozrusznikiem serca, wszczepionym defibrylatorem lub
innym implantem.
X Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci
i zwierząt domowych, aby uniknąć wypadków. Ryzyko
połknięcia i uduszenia.
X Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia wyma-
gają zachowania szczególnej uwagi (np. podczas prac
rzemieślniczych).
Zapobieganie usterkom i uszkodzeniu produktu
X Po przeniesieniu produktu z chłodniejszego do cieplejsze-
go otoczenia odczekać przed uruchomieniem co najmniej
2 godziny.
Wskazówki użytkowania baterii litowych (oznaczenie CR
lub Li)
Baterie służą do wykorzystania zdalnego sterowania SB-
01-RC.
OSTRZEŻENIE
Nadużycie lub użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
może spowodować wyciek elektrolitu z baterii. W ekstremal-
nych sytuacjach istnieje niebezpieczeństwo:
wybuchu
powstania wysokiej temperatury i pożaru
wydzielania dymu i/lub gazu
uszkodzenia zdrowia i/lub zanieczyszczenia śro-
dowiska
Jeśli baterie
zostały połknięte
lub znajdują się w
innej części ciała,
należy natychmiast
wezwać lekarza.
Wyjąć baterie z
produktu, jeżeli nie
będą używane przez
dłuższy czas.
Nie przechowywać
baterii w zasięgu
dzieci.
Naładowane baterie
przechowywać tak,
aby ich bieguny nie
stykały się ze sobą
i nie spowodowały
zwarcia.
Podczas wkładania
baterii uważać na
właściwe połącze-
nie biegunów.
Stosować wyłącz-
nie baterie zalecane
przez firmę Sonova
Consumer Hearing.
Wyjąć baterie,
jeżeli produkt
jest ewidentnie
wadliwy.
Produkty należy
przechowywać w
chłodnym, suchym
miejscu (ok. 20°C).
Chronić baterie
przed wilgocią.
Nigdy nie używać
ponownie uszko-
dzonych baterii.
Nie rozkładać ani
nie deformować
baterii.
Nie dopuścić do
nagrzania baterii
do temperatury po-
wyżej 70°C. Unikać
ekspozycji na pro-
mienie słoneczne i
nie wrzucać baterii
do ognia.
Zużyte baterie oddawać wyłącznie do punktów
zbiórki lub sklepów, aby umożliwić ich ponowne
wykorzystanie. Aby uniknąć zwarcia, należy zakle-
ić bieguny baterii taśmą klejącą.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem/odpowiedzialność
Ten produkt jest przeznaczony do odtwarzania dźwięków te-
lewizora oraz muzyki za pomocą połączeń kablowych, tech-
nologii Bluetooth, sieci WLAN i Ethernetu. Służy on wyłącznie
do użytku prywatnego, domowego; nie jest przeznaczony do
stosowania w celach komercyjnych.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się stoso-
wanie produktu w sposób inny niż opisano w niniejszej instruk-
cji obsługi. Firma Sonova Consumer Hearing GmbH nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenie podłączonych urządzeń,
które nie odpowiadają specyfikacjom interfejsów (USB, HDMI,
Ethernet). Sonova Consumer Hearing GmbH nie ponosi odpo-
11
7. Dolaşımlı bir havalandırma sağlayın. Ürün, gövde üzerin-
den atılan ısı üretir. Ürünü kullanma kılavuzundaki tali-
matlara göre yerleştirin.
8. Ürünü ısı üreten radyatörler, sobalar, direk güneş ışınları veya
başka aparatlar gibi ısı kaynaklarının yakınında kurmayın.
9. Ürünü yalnızca kullanma kılavuzundaki bilgilere ve ürünün
alt tarafındaki bilgilere uygun olan elektrik kaynaklarında
çalıştırın. Ürünü daima koruyucu iletkenli bir prize bağlayın.
10. Elektrik kablolarının üstüne kimsenin basmaması ve özel-
likle fişte, prizde ve üründen çıkan noktada ezilmemeleri
için her zaman dikkatli olun.
11. Sadece Sonova Consumer Hearing tarafından birlikte
verilen veya önerilen ek aygıtları/aksesuarları/yedek par-
çaları kullanın.
12. Ürünü yalnızca ürün ağırlığını güvenli biçimde karşılaya-
bilen raflar, tezgahlar veya masalar ile birlikte kullanın
(bkz. Kullanım kılavuzu).
13. Fırtına çıktığında ya da ürünü uzun bir süre kullanmaya-
caksanız ürünü elektrik şebekesinden ayırın.
14. Tüm onarımların kalifiye servis personeli tarafından yapıl-
masını sağlayın. Ürün herhangi bir şekilde zarar gördüğü
zaman, örneğin şebeke kablosu zarar gördüyse, ürün içe-
risine sıvı veya nesneler girdiyse, ürün yağmur ya da ru-
tubete maruz bırakıldıysa, hatasız olarak çalışmıyor veya
yere düşürüldüğünde onarım yapılması şarttır.
15. UYARI: Ürünü, üzerine sıçrayacak veya damlayacak suya
karşı koruyun. Ürünün üzerine çiçek saksıları gibi suyla
doldurulmuş nesneleri koymayın. Yangın çıkma veya
elektrik çarpma tehlikesi var.
16. Ürünün elektrik şebekesiyle bağlantısını kesmek için fişi
prizden çekin.
17. Şebeke kablosundaki fişin her zaman nizami bir durumda
ve kolay erişilebilir olmasına dikkat edin.
18. Ürünü yalnızca deniz seviyesi üzerinde 2000 m’ye kadar
kullanın.
Ürün alt tarafındaki tehlike bilgisi
Ürün, gövdeyle aktarılan ısı üretir! Cilt tahrişlerini
önlemek için kullanım sırasında ve hemen ardından
dokunmayın!
Aşağıdaki bilgi ürünün alt tarafına iliştirilmiştir.
Simgelerin anlamı aşağıdaki gibidir:
Kullanma kılavuzunda yer alan güvenlik ve işletim
talimatlarını okuyun ve uygulayın.
Ürün içerisinde, bir elektrik çarpma riskini gösteren
tehlikeli gerilim değerleri oluşmaktadır.
Ürünü asla açmayınız. Akım ileten
parçalara dokunduğunuzda bir
elektrik çarpma tehlikesi var. Ürünün
iç kısmında onarabileceğiniz bileşenler bulunmamaktadır. Ona-
rımları yetkili bir Sonova Consumer Hearing bayisine yaptırın.
Sağlığınıza zarar gelmesini ve kazaları önleyin
X Kulaklarınızı yüksek şiddette sese karşı koruyun.
İşitme duyunuzu korumak için, uzun süreyle
yüksek ses şiddetiyle dinlemeyin.
X Ürün kalp pillerinin, implante edilmiş defibrila-
törlerin (ICD) ve başka implantların arızalarına
yol açabilen çok güçlü manyetik alanlar üretir.
Mıknatısı içeren ürün bileşeni ile kalp pili, implante edilmiş
defibrilatör veya başka bir implant arasında her zaman en
az 10 cm’lik bir mesafeyi bulundurun.
X Ürün, ambalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan ve ev
hayvanlarından uzak tutun, çünkü kazalar olabilir. Yutma
ve boğulma tehlikesi.
X Ürünü, bulunduğunuz ortam özel dikkat gerektiriyorsa
kullanmayın (örn. el işleri yaparken).
Ürüne hasar gelmesini ve arızaları önleyin
X Ürünü daha soğuk bir ortamdan daha sıcak bir ortama
taşıdıktan sonra kullanmadan önce en az 2 saat bekleyin.
Lityum düğme pilleri için güvenlik bilgileri (CR veya Li işareti)
Düğme pil, uzaktan kumanda SB01-RC’nin kullanımında işlev
görür.
UYARI
Uygunsuz veya amacına aykırı kullanım, pillerin akmasına ne-
den olabilir. Aşırı durumlarda aşağıdaki tehlikeler söz konusu
olabilir:
Patlama tehlikesi
Yüksek ısı ve ateş oluşumu
Duman ve/veya gaz oluşumu
İnsan ve/veya çevre sağlığına zararlar
Pillerin yutulduğunu
veya vücudun bir
yerinde bulunduğu-
nu düşünüyorsanız
hemen bir doktora
başvurunuz.
Cihaz uzunca bir
süre kullanılma-
dığında pilleri
üründen çıkartın.
background
Категорически запрещается
вскрывать изделие. Существу-
ет опасность поражения элек-
трическим током при касании токоведущих частей. Вну-
три изделия отсутствуют компоненты, которые вы
можете отремонтировать. Ремонт должны производить
авторизованные партнеры Sonova Consumer Hearing.
Предотвращение вреда для здоровья и несчастных
случаев
X Предохраняйте органы слуха от звука
высокой громкости. Во избежание
нарушений слуха не используйте высокую
громкость длительное время.
X Изделие генерирует постоянные и сильные
магнитные поля, которые могут стать
причиной неполадок кардиостимуляторов,
имплантированных дефибрилляторов (ИКД) и других
имплантатов. Всегда соблюдайте расстояние не
менее 10 см между компонентом изделия, в котором
есть магнит, и кардиостимулятором, имплантирован-
ным дефибриллятором или другим имплантатом.
X Во избежание несчастных случаев храните изделие,
упаковку и аксессуары в месте, недоступном
для детей и домашних животных. Опасность
проглатывания и удушья.
X Не используйте изделие в условиях, требующих от
вас повышенной внимательности (например, во
время ремесленнических работ).
Предотвращение повреждений и неисправностей
X После переноса изделия из прохладной среды в
теплую перед использованием оставьте его минимум
на 2 часа.
Инструкция по безопасности для литиевых миниа-
тюрных элементов питания (маркировка CR или Li)
Миниатюрный элемент питания предназначен для
пользования пультом дистанционного управления
SB01-RC.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При неправильном обращении или использовании не
по назначению из батареек может вылиться электролит.
В экстремальных случаях существует опасность:
взрыва;
перегрева и воспламенения;
образования дыма и/или газов;
ущерба для здоровья и/или окружающей
среды.
В случае прогла-
тывания батареек
или их попадания
в организм иным
способом немед-
ленно обратитесь
к врачу.
Извлеките бата-
рейки из изделия,
если оно не будет
использоваться
длительное
время.
Храните батарей-
ки в недоступном
для детей месте.
Во избежание
короткого замы-
кания храните
батарейки так,
чтобы их полюса
не соприкасались.
При установке
батареек учиты-
вайте полярность.
Используйте
только батарейки,
предписанные
компанией Sonova
Consumer Hearing.
При явной неис-
правности изде-
лия извлеките из
него батарейки.
Храните изделия в
сухом, прохлад-
ном месте (около
20 °C).
Не подвергайте
батарейки воздей-
ствию влаги.
Использование
дефектных бата-
реек запрещено.
Не разбирайте и
не деформируйте
батарейки.
Не допускайте
нагрева батареек
выше +70 °C. Не
оставляйте их под
прямыми солнеч-
ными лучами и не
бросайте в огонь.
Использованные батарейки сдавайте только
в специальные приемные пункты или возвра-
щайте дилеру в своем регионе для перера-
ботки. Во избежание короткого замыкания не
заклеивайте полюса батареек клейкой лентой.
Использование по назначению / ответственность
Данное изделие разработано для воспроизведения зву-
ка и музыки с телевизора. Для передачи данных можно
использовать кабельное соединение, Bluetooth, Wi-Fi и
Ethernet. Изделие предназначено только для частного,
домашнего использования. Коммерческое использова-
ние не предусмотрено.
Использованием не по назначению считается исполь-
зование, отличающееся от описанного в инструкции по
эксплуатации. Компания Sonova Consumer Hearing не
несет ответственности за повреждения подключенных
устройств, которые не соответствуют спецификации
içeren piller/akülerde, bunlar yangın ve/veya düğme pillerde
yutma tehlikesi içerdiği için dikkatli olunmalıdır. Pil atıklarının
oluşmasını kullanım ömrü uzun piller veya şarj edilebilen akü-
ler kullanarak mümkün olduğu kadar azaltın.
Bu ürünlerin geri dönüşümü için ek bilgiyi belediye yönetiminizde,
toplama merkezlerinde ya da Sonova Consumer Hearing bayi-
nizden alabilirsiniz. Elektrikli veya elektronik cihazlar ger almakla
yükümlü distribütörlere geri verilebilir. Bu şekilde çevremizin ve
kamu sağlığının korunması için önemli bir katkıda bulunabilirsiniz.
Markalar ve lisanslar
Marka işaretleriyle ilgili bilgileri cihazınızla birlikte verilen kısa
kılavuzda bulabilirsiniz.
Lisans metinleri burada mevcuttur:
www.sennheiser-hearing.com/download.
RU RU РусскийРусский
Важная инструкция по безопасности
1. Прочтите инструкцию по безопасности.
2. Сохраните ее. Всегда передавайте изделие другим
пользователям вместе с инструкцией по безопасно-
сти.
3. Учитывайте все предупреждения.
4. Следуйте всем инструкциям.
5. Не используйте изделие вблизи воды.
6. Выполняйте очистку изделия только в том случае,
если оно не подключено к электросети. Очищайте
изделие только сухой тряпкой.
7. Обеспечьте вентиляцию с циркуляцией воздуха. Из-
делие выделяет тепло, которое отводится корпусом.
Выполняйте установку изделия согласно указаниям,
приведенным в инструкции по эксплуатации.
8. Не устанавливайте изделие вблизи источников тепла,
например радиаторов, печей и других устройств, вы-
деляющих тепло, а также под прямыми лучами солнца.
9. Изделие должно работать только от источников
тока, которые соответствуют данным, приведенным
в инструкции по эксплуатации и на нижней стороне
изделия. Подсоединяйте изделие только к розетке с
защитным проводом.
10. Всегда прокладывайте кабель питания так, чтобы
никто не мог наступить на него. Примите меры во
избежание защемления кабеля, особенно в зоне се-
тевой вилки, в области розетки, а также возле точки
выхода кабеля из устройства.
11. Используйте только те дополнительные устройства,
аксессуары и запчасти, которые предоставлены или
рекомендованы компанией Sonova Consumer Hearing.
12. Используйте изделие только с полками, стойками
или столами, которые рассчитаны на вес изделия
(см. инструкцию по эксплуатации).
13. Отсоединяйте изделие от электрической сети во
время грозы или в случае, если изделие длительное
время не будет использоваться.
14. Все ремонтные работы поручайте только квалифици-
рованному сервисному персоналу. Изделие подлежит
ремонту при повреждении самого изделия или кабе-
ля питания, при попадании внутрь изделия жидко-
стей или посторонних объектов, после падения и на-
хождения во влажной среде, например под дождем,
а также в случае неправильного функционирования.
15. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изделие не защищено ни от
брызг, ни от капель воды. Не ставьте на изделие
предметы, наполненные водой, например вазы для
цветов. Существует опасность пожара или пораже-
ния электрическим током.
16. Для отсоединения изделия от электрической сети
извлеките сетевую вилку из розетки.
17. Следите за тем, чтобы кабель питания и его вилка
всегда находились в исправном состоянии и были
легкодоступны.
18. Используйте изделие исключительно на высоте до
2000 м над уровнем моря.
Предупреждение на нижней стороне изделия
Изделие выделяет тепло, которое отводится
корпусом! Во избежание раздражения кожи, во
время использования и непосредственно по-
сле использования не касайтесь изделия.
Следующее указание расположено на нижней панели
изделия.
Знаки имеют следующее значение:
Прочтите и соблюдайте указания по технике
безопасности и по работе с изделием, содер-
жащиеся в инструкции по эксплуатации.
Внутри изделия есть компоненты, через кото-
рые проходит опасное напряжение.
Pilleri çocukların
erişemeyeceği
şekilde saklayın.
Pilleri, kutupların
birbirine değerek
bir kısa devre oluş-
turmayacak şekilde
saklayın.
Pilleri yerleştirirken
kutupların doğru
takılmasına dikkat
edin.
Sadece Sonova
Consumer Hearing
tarafından şart
koşulan pilleri
kullanın.
Bariz olarak arızalı
ürünler içindeki
pilleri çıkartın.
Ürünleri serin, kuru
bir yerde saklayın
(yakl. 20 °C).
Pilleri ıslaklığa ma-
ruz bırakmayın.
Arızalı pilleri
kesinlikle tekrar
kullanmayın.
Pilleri parçalama-
yın veya deforme
etmeyin.
Pilleri 70°C üzerine
ısıtmayın. Güneş
gelmesini önleyin
ve pilleri ateşe
atmayın.
Tükenmiş olan pilleri yalnızca toplama merkezleri-
ne veya elektronik eşya mağazalarına iade ederek
yeniden değerlendirilmelerini olanaklı kılın. Kısa
devreleri önlemek için pillerin kutuplarının üzerini
yapışkan bantla kapatın.
Amacına uygun kullanım/sorumluluk
Bu ürün kablo bağlantıları, Bluetooth, WLAN veya Ethernet
üzerinden TV sesi ve müzik yayını için geliştirildi. Ürün sadece
şahsi olarak ve ev ortamında kullanılabilir ve ticari kullanım
için öngörülmemiştir.
Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü kullanım kılavu-
zunda tarif edilenden farklı bir şekilde kullandığınızda orta-
ya çıkar. Sonova Consumer Hearing GmbH firması, arabirim
(USB, HDMI, Ethernet) koşullarına uygun olmayan bağlı cihaz-
lardaki hasarlardan sorumlu değildir. Sonova Consumer Hea-
ring GmbH, ürünün veya ek aygıtların/aksesuar parçalarının
suistimal edilmesi ya da nizami olarak kullanılmaması halinde
hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce ilgili ülkeye özgü kuralların dikkate alınması gerekir.
Verilerin derlenmesi ve işlenmesi ve bellenim güncelle-
meleri için bilgiler
Bu ürün ses, ton ve UI ayarları (örn. LED parlaklığı) gibi özel
ayarları, seçilen giriş ve adlandırmaları, Bluetooth adresle-
riyle bağlı cihazları, WLAN ayarlarını, kullanım verilerini (örn.
Devreye alma çevrimleri ve işletim süreleri) kaydeder. Bu ve-
riler ürünün çalıştırılması için gereklidir ve Sonova Consumer
Hearing GmbH’e ya da Sonova Consumer Hearing GmbH ta-
rafından görevlendirilen şirketlere aktarılıp işlenmez.
Ürünün yazılımını İnternet bağlantısı üzerinden ücretsiz ola-
rak güncelleyebilirsiniz. Ürün internete bağlı olduğu zaman,
aşağıdaki veriler otomatik olarak Sonova Consumer Hearing
sunucularına aktarılır ve uygun bellenim güncellemelerini
hazırlamak ve aktarabilmek için orada işlenir: MAC adresi, IP
adresi. Veriler sadece belirtilen kullanım için kullanılır ve sü-
rekli olarak kaydedilmez. Bu verilerin aktarılması ve işlenmesi
istenmiyor ise, bir internet bağlantısı kurmayın.
Üretici Beyanları
Yasal hükümlere uyumla ilgili işaretler hakkında diğer bilgileri
birlikte verilen ek sayfada bulabilirsiniz.
Garanti
Sonova Consumer Hearing GmbH bu ürün için 24 aylık bir garan-
ti üstlenmektedir. Güncel olarak geçerli olan garanti koşullarını,
İnternet’te www.sennheiser-hearing.com/warranty üzerinden
veya Sonova Consumer Hearing bayisinden temin edebilirsiniz.
Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak
AB Uygunluk Beyanı:
ErP Yönergesi (2009/125/AT)
RoHS Yönergesi (2011/65/AB)
İşbu belge ile Sonova Consumer Hearing GmbH firması SB01
telsiz tipinin Telsiz Yönergesi’ne (2014/53/AB) uygun olduğu-
nu beyan etmektedir.
AB Uygunluk Beyanı’nın tam metni şu internet adresinde in-
celenebilir: www.sennheiser-hearing.com/download.
Atığa ayırma için bilgiler:
Pil Yönergesi (2006/66/AT &
2013/56 /AB)
WEEE Yönergesi (2012/19/AB)
Ürün, pil/akü (eğer ilgili ise) ve/veya ambalajda üzerine çap-
raz çizgi çekilen çöp kutusu simgesi, bu ürünlerin kullanım
ömürlerinin sonunda normal ev atığı üzerinden değil, ayrı
bir toplama kuruluşunda imha edilmesi gerektiğini bildirir.
Ambalaj için ülkenizdeki atık ayırma kurallarına dikkat edin.
Ambalaj malzemeleri usulüne uygun imha edilmezse sağlık ve
çevre için tehlikeye neden olabilir.
Elektrikli ve elektronik eski cihazların, pillerin/akülerin (şayet
ilgili ise) ve ambalajların ayrı toplanması tekrar kullanımı ve
geri dönüşümü teşvik etmek ve sağlık ve çevreye örn. ürünler-
de bulunan potansiyel tehlikeli maddeler nedeniyle olumsuz
etkileri önlemek içindir. Elektrikli ve elektronik cihazları ve
pilleri/aküleri kullanım ömürlerinin sonunda içerdiği malze-
meleri kullanılabilir hale getirmek ve çevrede çöp birikmesini
önlemek için ger dönüşüme gönderilmelidir.
Piller/aküler hasarsız çıkarılabiliyorsa bunlar ayrı olarak imha
edilmelidir (piller/akülerin güvenli bir şekilde çıkarılması için
ürünün kullanım kılavuzuna bakınız). Özellikle lityum iyon
12
background
интерфейсов (USB, HDMI, Ethernet). Компания Sonova
Consumer Hearing не несет ответственности за послед-
ствия ненадлежащего обращения с изделием, дополни-
тельными устройствами и аксессуарами и использова-
ния их не по назначению.
Перед вводом в эксплуатацию изучите соответствующие
нормы своей страны и соблюдайте их.
Указания относительно сбора и обработки данных и
обновления микропрограммы
Этот изделие сохраняет пользовательские настройки,
такие как громкость, звучание и настройки пользова-
тельского интерфейса (например, яркость светодиодов),
выбранный вход и наименование, адреса Bluetooth для
сопряженных устройств, настройки Wi-Fi, данные об
использовании (например, циклы включения и часы
работы). Эти данные необходимы для работы изделия.
Они не передаются компании Sonova Consumer Hearing
GmbH или другим компаниям, уполномоченным ею, и
не обрабатываются.
Микропрограмму изделия можно обновить бесплат-
но при подключении к интернету. После подключения
устройства к интернету следующие данные автоматиче-
ски передаются на сервер Sonova Consumer Hearing и об-
рабатываются там, чтобы обеспечить доступ к подходя-
щим обновлениям для микропрограммы и возможность
их передачи: MAC-адрес, IP-адрес. Данные используются
только в указанных целях и не хранятся постоянно. Если
передача и обработка данных для вас нежелательна, не
подключайтесь к интернету.
Заявления изготовителя
Дополнительные сведения о маркировке, обозначаю-
щей соблюдение требований законодательства, см. на
вкладыше из комплекта поставки.
Гарантия
Компания Sonova Consumer Hearing GmbH предоставля-
ет на это устройство гарантию сроком 24 месяца. Дей-
ствующие условия предоставления гарантии можно уз-
нать на сайте www.sennheiser-hearing.com/warranty или
у партнеров Sonova Consumer Hearing.
Изделие соответствует требованиям следующих
нормативных актов:
Заявление о соответствии стандартам ЕС:
Директива по энергопотребляющим
изделиям (2009/125/ЕС)
Директива RoHS (2011/65/ЕС)
Настоящим Sonova Consumer Hearing GmbH заявляет,
что радиосистемы типа SB01 соответствуют Директиве
по радиооборудованию (2014/53/ЕС).
Полный текст заявления о соответствии стандартам ЕС
можно найти в интернете по адресу www.sennheiser-
hearing.com/download.
Указания по утилизации:
Директива ЕС по элементам питания
(2006/66/ЕС и 2013/56/ЕС)
Директива WEEE (2012/19/ЕС)
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на из-
делии, батарейке/аккумуляторе (если применимо) и/или
на упаковке указывает на то, что соответствующие изде-
лия нельзя выбрасывать с бытовыми отходами, а следует
утилизировать отдельно по истечении срока их службы.
При утилизации упаковки соблюдайте предписания сво-
ей страны относительно сортировки отходов. Ненадлежа-
щая утилизация упаковочных материалов может нанести
вред вашему здоровью и окружающей среде.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность
электроприборов и электронных устройств, батареек/
аккумуляторов (если применимо) и упаковки явля-
ется стимулирование повторного использования и
переработки, а также предотвращение негативного
воздействия на ваше здоровье и окружающую среду,
например, вследствие высвобождения потенциально
опасных веществ, содержащихся в изделиях. Сдавайте
электроприборы, электронные устройства, батарейки и
аккумуляторы, отслужившие свой срок, на переработку
для повторного использования материалов, из которых
они изготовлены, и предотвращения загрязнения окру-
жающей среды.
Если батарейки/аккумуляторы можно извлечь из устрой-
ства, не разрушая его, вы обязаны сдать их на утилиза-
цию отдельно (указания по безопасному извлечению ба-
тареек/аккумуляторов см. инструкции по эксплуатации
изделия). Соблюдайте особую осторожность с батарей-
ками/аккумуляторами, содержащими литий, поскольку с
ними связаны особые риски, например опасность воз-
горания и/или опасность проглатывания для миниатюр-
ных элементов питания. Предотвращайте попадание ба-
тареек в отходы, насколько это возможно: используйте
батарейки с увеличенным ресурсом или аккумуляторы.
Дополнительные сведения об утилизации этих изде-
лий можно получить в муниципальных органах, мест-
ных пунктах приема вторсырья и у партнеров Sonova
Consumer Hearing в вашем регионе. Электроприборы
или электронные устройства можно также возвращать
дистрибьюторам, которые берут на себя обязательства
по обратной приемке. Соблюдая эти указания, вы дела-
ете важный вклад в сохранение окружающей среды и
защиту здоровья окружающих вас людей.
Торговые марки и лицензии
Информацию об обозначении торговых марок смотрите
в прилагаемом кратком руководстве.
Тексты лицензионных соглашений доступны по адресу:
www.sennheiser-hearing.com/download.
JA JA 日本語日本
安全に重要な注意事項
1.の安全に関注意事項をお読みださい。
2.の安全に関注意事項は保管い。製品を他人
に譲渡場合は、必ずの安全に関注意事項も一緒に
てくだ
3.の警告を遵守ださい。
4.の指示を遵守ださい。
5.製品は水の近では使用ないださい。
6.製品のお手入れの際は、電源かださい。製品の
お手入れは乾いた布でのみ行ださい。
7.空気を十分に循環ださい。製品で発生熱は、ハウ
ング介し放出されま取扱説明書の指示にて製品
てくだ
8.製品を赤外線ヒータ直射日光やの他の熱を発生
機器の熱源の近に置かないださい。
9.取扱説明書おび製品の下側に記載された仕様一致す
電源のみ使用ださい。製品は常に、保護接地付きコン
てく
10.電源ケールは人に踏まれないに設置ださい。
電源コンや製品かの出口ルが
よう意くだ
11.同梱さてい付属機器/ア/交換部品、またはSon-
ovaConsumerHearingが推奨付属機器//交
換部品のみ使用い。
12.製品の設置には、棚、たはデル等、製品の重量を
がでるものを使用ださい(取扱説明書を参照)。
13.雷雨の場合や製品を長期間使用ない場合は、製品を電源
てく
14.修理作業はす資格のービ担当者が行
源ケルが損傷た場合、液体や異物が製品の中に入
た場合、製品が雨水や湿気にれた場合、正常に機
しない場合、落下さた場合など製品が損傷
場合は修理が必要
15.警告:製品は水ぶきや水滴が掛かない場所に設置
製品の上には、花瓶などの水が入た物を置かないださ
い。火傷や感電につな危険があ
16.製品の電源を完全に切断るには、電源
きます。
17.電源プは常に正接続容易に手が
にしておいてさい
18.製品は、海抜2000m以下で使用ださい。
製品底部の危険に関す注意事項
(製品で発生す熱は、ハウを介て放出されま
手の炎症など防止ため、製品の使用中や
直後は、製品に触れなださい。
以下の注意書きは、製品底部に取付けられてい
記号の意味は次のと
取扱説明書に記載され安全に注意事項
び取扱いに関する指示をお読みの上、遵守
さい
製品内には感電可能性がある危険な電圧がか
。
。通
電部に触れ感電の危険があ
製品内部にはユーザーが修理
る部品はあん。修理は、SonovaConsumerHearing正規
取扱店に依頼ださい。
健康被害事故を防止ために
X 大音量の使用は避けださい。聴覚被害を防止
ために大音量で長時間使用ないださい。
X 本製品は、心臓ペーーカー、植え込み型除細動
(ICD)の他のの障害につな
可能性の非常に強力な永久磁場を発生
磁石を含む製品コンポーネ(ヘ充電ボ
)はペーーカー、埋め込み式除細動器、たは他の
常に少な10cm以上離使用ださい。
X 事故をため製品、梱包、ーの部品は子供やペ
トのいところに管してさいむと窒
危険性があ
X 特別な注意が必要な状況(手作業を時などは本製品
使でくだ
製品の破損故障を防止すため
X 製品を寒い場所ら暖かい環境に移動せた場合は、使用を
開始る前に少なも2時間お待い。
ムボン型バーの安全に注意事項(コーCR
たはLi)
型バーは、モーロール SB01-RCで使用
警告
リーを正し使用しないと生するおそれあり
極端な場合は、以下をおそれがあ
•爆発
•高温や火災
•および/またガスの
•健康被害および/または環境への影響
バッテリ
、ま
入っていると思
れる場合は、直ち
に医師に相談
さい
長期間使用しない場
、バ
てく
さい
ーは子供の
手の届かない場所に
てく
バッテリー
は極が接触ない
うにします。
の接触に短絡が
可能性があ
ります。
バッテリ
際には極性に
意くだ
必ずSonovaCon-
sumerHearingが推
奨するバッリーを使
てくだ
製品が故障
思われ場合は、
ッテリして
くだ
製品は、乾燥
したします
(約20°C
バッテリ
でくだ
バッテリー
決して使用しないで
さい
バッテリした
形させたりしな
でくだ
バッテリ
70°Cを超えない
。バ
テリー
場所に置火中
りしでく
さい
使用済みーは、必ず収集所に廃棄すか、
は専門業者まお持ただきルに協力
ださい。短絡を防止ため、ーの電極粘着
てくだ
規定に沿た使用/賠償責任
本製品は、ケール接続、Bluetooth、WiFiまたはイサネ
のTV音おび音楽の再生のために開発れまた。本製品は
自宅での個人的用途向け商業用途向けはあん。
製品は、の取扱説明書に記載された以外の使い方をしな
ださい。SonovaConsumerHearingGmbHは、接続されたUSB
規格に適合ない機器の損傷には責任を負いん。製品や
機器セサの不正な使用や不適切な使用に起因
損害に対SonovaConsumerHearingGmbHは一切の責任
を負いません。
製品を使用を開始前に各国特有の規制に注意ださい。
タと収と処よびファームウェアアップデート
注意事項
本製品は音量、びUI設定(LED輝度など)、選択さ
た入力名称、スのBluetoothWi-Fi設定、
使用デ(電源投入サルや稼働時間など)等の個別の設定
保存らのデーは製品を使用ために必要なも
SonovaConsumerHearingGmbHまたは同社の委託業者に
よっ信・処
製品のアは、ーネ接続を無料で更新
製品がーネに接続以下のデー
SonovaConsumerHearingサーバーに自動的に転送処理さ
れ、適切なームアのプデが準備れ、送信可能に
MACス、IPス。デーは明記された用途に
のみ使用され、恒久的に保管さはあせんこれ
の転送処理を希望されない場合は、ーネに接続
でくだ
製造者宣言
法規定の遵守に関る表示につての詳細な情報は付属の附表
でごす。
保証
SonovaConsumerHearingGmbHは、本製品を24か月間保
証い実際の保証条件には、弊社ウ
www.sennheiser-hearing.com/warrantyご覧になるか
は、最寄のSonovaConsumerHearing取扱店までお問い
せくだ
とラ
商標表記に関情報は、参照ださい。
に関情報は次か入手で
www.sennheiser-hearing.com/download.
ZH-HANS ZH-HANS 简体中文简体中文
重要安全提示
1.请阅读本安全提示。
2.请妥善保管本安全提示。将本产品交给他人使用时必须附带
本安全提示。
3.注意所有警告提示。
4.遵守所有指令。
5.不要在靠近水的地方使用产品。
13
background
14
6.只有在断开电源后方可对产品进行清洁。只允许用干布清洁
产品。
7.确保循环通风。本产品产生的热量会通过外壳散去。按照使用
说明书中的指示安放产品。
8.勿将本产品放置在热源(如散热器、烤箱、直射阳光或其他设
)附
9.本产品的电源必须符合使用说明书中的要求以及产品背面的
要求。请一直保持将产品与接地插座连接。
10.请确保电源线不会被踩到或受到挤压,特别是不要从插头、
座和产品的重要部位踏过。
11.仅可使用由SonovaConsumerHearing公司配套供应或推
荐的附属设备/配件/备件。
12.本产品只能与可以稳妥承载产品重量的支架、台架或底座一
起使用(参见使用说明书)
13.有暴风雨或者长时间不用设备时应将设备和电源断开
14.所有维修工作必须交由具有专门资质的服务人员进行当本
产品受到任何形式的损害当电源线受损当液体或者异物渗
入到产品内或产品受到雨淋或湿气侵入当产品不能正常工
作或者关闭时必须执行保养工作。
15.警告:不要将产品暴露在有溅水或滴水的环境中。请不要将装
满液体的容器(如花瓶等)放置在产品上。有火灾或触电的危险。
16.将电源插头从插座内拔出,以断开设备电源
17.电源线插头必须始终保持完好状态并可随时拔插
18.只能在海拔(NN2000米以下使用本产品。
危险提示在接收器背面
本产品产生的热量会通过外壳传导!使用过程中和刚
结束使用时不要触摸以免皮肤刺激。
注意安装在产品底面的下列提示。
图标具有以下意义:
阅读并遵守使用说明书中的安全和操作提示。
产品内出现危险电压值可构成触电风险。
绝对不要打开产品。如果您触摸带电
部件有触电危险。产品内部不存在
可以由用户自行维修的组件。请让
SonovaConsumerHearing经销商授权的服务合作伙伴进行维修。
避免健康受损及事故发生
X 注意保护听力免受高音量伤害为了避免您的听力
受损请不要长时间使用高音量收听音乐。
X 该产品会产生永久性的强磁场可能干扰心脏起搏
器、植入式除颤器和其他植入物。请将包含磁铁的产
品组件远离佩戴心脏起搏器、植入式除颤器和其他
植入物的人员所隔距离至少10cm。
X 请将产品零件、包装零件和附件零件放置在儿童和宠物无法触
及之处以防发生意外。误食和窒息危险。
X 请勿在需要集中注意力时使用本产品(如在从事手工作业时
避免产品受损及故障发生
X 将本产品从凉爽处转移至温暖环境后在调试前先将其静置
至少2个小时。
纽扣锂电池标有CR或Li标记的安全提示
纽扣电池用于遥控器SB01-RC。
警告
如果滥用或不按规定使用电池可能漏液。在极端情况下还可能
导致以下危险:
•爆炸
•发热和着火
•产生烟雾和/或有害气体
•损坏健康和/或环境
如果您认为吞入了
电池或其在身体的
某个部位中请立即
就医。
如果产品长时间不
应将电池取出。
将电池存放在儿童不
能触及的地方。
存放时电池的两极不
得发生接触以免造
成短路。
放入电池时注意正
确极性。
只能使用Sonova
ConsumerHearing
规定的电池。
产品明显损坏时
取出电池。
将本产品存放在阴
凉干燥的地方(约
20℃)
防止电池受潮。
切勿继续使用损坏
的电池。
不得拆解电池或使电
池变形。
不得将电池加热超
过70℃。避免阳光照
不得将电池扔进
火里。
只可将报废电池交到正规废旧回收中心或专业经销
商处以便回收利用。为避免短路请用胶带盖住电
池的两极。
规范使用/责任
本产品可以通过连接线、蓝牙、无线网络或以太网播放电视声音和
音乐。本产品只能用于私人、家庭领域不适合商业用途。
不符合使用说明书规定的使用情况均属于不规范使用。Sonova
ConsumerHearingGmbH对于不符合接口规格USB、HDMI、
太网)的已连接设备造成的损坏不承担任何责任。对产品以及附加
设备/配件的滥用或不规范使用而造成的损坏SonovaConsum-
erHearingGmbH不承担任何责任。
调试前请注意所在国家/地区的有关规定。
对记录和处理数据和固件升级的提示
本产品会保存诸如音量、音效设置、UI设置(如LED灯亮度)已选
择的输入端和名称、已连设备的蓝牙地址、无线网络设置以及使
用数据(如接通周期和运行时间)等个性化设置。本产品在运行
时必须用到这些数据。SonovaConsumerHearingGmbH或由
SonovaConsumerHearingGmbH授权的企业不会收集和处理
这些数据。
您可以通过互联网免费更新本产品的固件。当本产品联网时会自
动把以下数据传输给SonovaConsumerHearing服务器服务
器会对这些数据进行处理为产品提供和传输合适的固件更新版
本:MAC地址IP地址数据将仅用于以上所述使用目的并不会长
期保存。如果不想传输和处理这些数据请不要联网。
制造商声明
有关合规性标记的更多信息请参见随附的附录。
质保
SonovaConsumerHearingGmbH对本产品
承担24个月的质量保证。您可以登录公司网站
www.sennheiser-hearing.com/warranty或通过SonovaCon-
sumerHearing经销商了解最新版本的质保条款。
商标和许可证
有关商标标记的信息请参见随附的简要说明。
获取许可文本可访问:
www.sennheiser-hearing.com/download。
ZH-HANT ZH-HANT 繁體中文繁體中文
重要安全提示
1.請閱讀本安全注意事項。
2.請妥善儲存本安全注意事項。將本產品交付予他人時,務必附
上本安全注意事項。
3.請注意所有警告提示。
4.請依照所有說明。
5.請勿在水邊使用本機。
6.僅在未連接電源的情況下清潔本產品。僅可以乾布清潔產品。
7.確保循環通風。本產品產生的熱量會透過外殼散發。請依本使
用說明書中的說明裝設產品。
8.勿將本產品放置在熱源(如散熱器、烤箱、直射陽光或其它設
)附
9.本產品所連接的電源必須符合使用說明書的要求和產品背面
上的規格。使用地線連接本產品與插座。
10.請務必注意確保,電源線不會被人踩踏到且不會被壓壞尤其
是電源插頭、插座以及產品上的接線點位置處。
11.僅可使用由SonovaConsumerHearing公司配套供應或推
薦的附屬設備/配件/備件。
12.本產品只能與可以穩妥承載產品重量的支架、台架或底座一
起使用(參閱使用說明書)
13.有暴風雨或長時間不使用設備時,應將設備和電源斷開
14.所有維修工作必須交由具備專業資格的服務人員進行當本
產品受到任何形式的損害、當電源線受損、當液體或異物滲入
產品內或產品受到雨淋或濕氣侵入以及當產品不能正常運
作或關閉時必須執行保養工作。
15.警告:請勿將本產品置於噴水或滴水環境中。請勿將裝水的物
(如花瓶)置於本產品上。以免引發火災或電擊的危險。
16.將電源插頭從插座內拔出,以斷開設備電源
17.電源線插頭必須始終保持完好狀態並可隨時拔插
18.只能在海拔(NN)2000公尺以下使用本產品
產品背面的危險提示
本產品產生的熱量會透過外殼傳導!使用過程中和剛
結束使用時不要觸摸以免皮膚刺激。
注意安裝在產品底面的下列提示。
此符號表示下列含義:
閱讀並遵守本使用說明書中所包含的安全和使用說
明。
產品內部的電壓值處於危險範圍內可能發生觸電危
。
絕對不要打開設備。如果您觸摸帶電
零件則會有觸電危險。產品內部的
零件不能自行修理。請交由獲得Son-
ovaConsumerHearing經銷商授權的服務合作夥伴進行維修。
避免健康受損及事故發生
X 請勿將音量調太高以免聽力受損請勿長期聽高分
貝的聲音以避免聽力受損。
X 該產品會產生永久性的強力磁場可能干擾心律調
節器、植入式除顫器和其他植入物。請確保含有磁鐵
的產品組件與心律調節器、內建自動去顫器或者其
他植入物之間保持至少10cm的距離。
X 請將產品零件、包裝零件和附件零件放置在兒童和寵物無法觸
及之處以防發生意外。誤食和窒息危險。
X 請勿在需要集中注意力時使用本產品(如在從事手工作業時
避免造成產品損壞和故障
X 將本產品從涼爽處轉移至溫暖環境後在除錯前先將其靜置
至少2個小時。
鈕扣鋰電池標有CR或Li標記的安全提示
鈕扣電池用於遙控器SB01-RC。
警告
如果濫用或不按規定使用電池可能漏液。情況嚴重時可能引發
下列危險:
•產生爆炸
•發熱和著火
•產生煙霧和/或有害氣體
•損壞健康和/或環境
如果您認為吞入了
電池或其在身體的
某個部位中請立即
就醫。
長時間不使用本機
應將電池取出。
電池應放在兒童接觸
不到的地方。
存放時電池的兩極不
得發生接觸以免造
成短路。
請注意電池電極的
指示。
只能使用Sonova
ConsumerHearing
規定的電池。
產品有明顯損壞情
況時應立即取出
電池。
將本產品存放在陰
涼乾燥的地方(約
20℃)
請勿將電池置於潮
濕環境。
不可繼續使用有缺陷
的電池。
不可拆解或使電池
變形。
不得將電池加熱超
過70℃。避免陽光照
不得將電池扔進
火裡。
只可將報廢電池交到合法廢舊回收中心或專業經銷
商處以便回收利用。為避免短路請用膠帶蓋住電
池的兩極。
規範使用/責任
此產品可以透過連接線、藍牙、無線網路或乙太網路播放電視聲音
和音樂。此產品只能用於私人、家庭領域不適合商業用途。
不符合使用說明書規定的使用情況均屬於不規範使用。Sonova
ConsumerHearingGmbH對於不符合介面規格USB、HDMI、
太網路)的已連接設備造成的損壞不承擔任何責任。對產品以及
附加設備/配件的濫用或不規範使用而造成的損壞SonovaCon-
sumerHearingGmbH不承擔任何責任。
開始使用此產品前請務必瞭解並遵循當地相關規定。
對記錄和處理資料和韌體升級的提示
該產品會儲存音量、音效設定、UI設定(如LED燈亮度)已選擇的
輸入端和名稱、已連裝置的藍牙位址、無線網路設定以及使用數據
(如接通週期和運作時間等等的個人化設定。產品在運行時必須
用到這些數據。SonovaConsumerHearingGmbH或由Sonova
ConsumerHearingGmbH授權企業不會收集和處理這些數據。
您可以透過網際網路免費更新本產品的韌體。當本產品聯網時
自動把以下資料傳輸給SonovaConsumerHearing伺服器伺服
器會對這些資料進行處理為產品提供和傳輸合適的韌體更新版
本:MAC位址IP位址資料將僅用於以上所述使用目的並不會長
期儲存。如果不想傳輸和處理資料請不要連到網路。
製造商聲明
有關合規性標記的更多資訊請參見隨附的附錄。
保固
SonovaConsumerHearingGmbH對本產品
承擔24個月的品質保證。您可以登入公司網站
www.sennheiser-hearing.com/warranty或透過SonovaCon-
sumerHearing經銷商瞭解最新版本的品質保證條款。
商標和授權
有關商標標記的資訊請參見隨附的簡要說明。
若要獲得許可文字請造訪:
www.sennheiser-hearing.com/download。
KO KO 한국어한국어
중요 안전 지침
1.이 안전 지침을 읽으십시오.
2.이 안전 지침을 보관하십시오.다른 사용자에게 제품을 양도할 때
반드시 이 안전 지침도 함께 양도하십시오.
3.모든 경고 사항에 유의하십시오.
4.모든 지시 사항을 따르십시오.
5.물기가 있는 곳에서 본 제품을 사용하지 마십시오.
6.전원이 연결되어 있지 않은 경우에만 제픔을 청소하십시오.제품
을 청소할 때는 마른 천만을 사용해야 합니다.
7.순환 환기가 되도록 하십시오.본 제품은 열을 발생시키며,이 열
하우징을 통해 배출됩니다.본 사용 설명서에 따라 제품을
치하십시오.
8.제품을 라디에이터나 오븐과 같은 열원,직사광선 또는 열을
발생시키는 다른 장치들 근처에 설치하지 마십시오.
9.본 제품은 반드시 사용 설명서 및 제품 하단에 기재된 정보에
합되는 전원에 연결해서 사용하십시오.제품은 항상 접지 도선이
background
15
있는 콘센트에 연결하십시오.
10. 전원 케이블을 밟지 않도록 주의하고,특히 전원 플러그,콘센트
및 제품에서 나오는 지점이 압착되지 않도록 주의하십시오.
11. SonovaConsumerHearing에서 제공 또는 권장하는 추가
기/액세서리/예비 부품만 사용하십시오.
12. 본 제품은 반드시 제품의 무게를 안전하게 지탱할 수 있는 선반,
받침대 또는 탁자 위에 두고 사용하십시오(사용 설명서 참조).
13. 번개가 치거나 제품을 장기간 사용하지 않을 경우 제품을 전원
에서 분리하십시오.
14. 모든 수리는 자격이 있는 서비스 기사에게 맡기십시오.예를 들어
전원 케이블이 손상된 경우,액체나 이물질이 제품에 들어간
우,제품이 비나 습기에 노출된 경우,제품이 정상적으로 작동하
지 않거나 떨어진 경우 어떤 방식으로든 제품이 손상된 경우에
는 수리 작업을 실시해야 합니다.
15. 경고:제품이 분무수나 물방울에 노출되지 않도록 하십시오.꽃병
과 같은 물이 담긴 물체를 제품 위에 놓지 마십시오.화재나 감전
의 위험이 있습니다.
16. 전원 플러그를 콘센트에서 뽑아 제품을 전원에서 분리하십시오.
17. 전원 케이블의 플러그가 항상 규정에 맞는 상태인지,접근하기
운지 점검하십시오.
18. 제품은 해발 고도(NN)가2000m를 넘지 않는 곳에서만
용하십시오.
제품 하단에 있는 위험 관련 주의 사항
본 제품은 열을 발생시키며,이 열은 하우징을 통해 배출됩
니다!피부 자극을 방지하기 위해 사용 중 및 사용 직후에
는 제품을 만지지 마십시오.
다음의 주의 사항은 제품 하단에 부착되어 있습니다.
기호 의미는 다음과 같습니다:
사용 설명서에 수록되어 있는 안전 지침 및 작동 지침을
고 그에 따르십시오.
제품 내부에서 감전 위험이 있는 전압이 발생합니다.
제품을 절대로 열지 마십시오.전기가
흐르는 부품을 만지면 감전될 위험이
있습니다.제품 내부에는 고객이 수리
할 수 있는 구성품이 없습니다.인증된SonovaConsumerHearing
파트너에게 수리를 맡기십시오.
건강 위해 및 사고 방지
X 높은 볼륨으로부터 청력을 보호하십시오.청각 손상을
방지하려면 볼륨을 높인 상태에서 장시간 듣지 마십시
오.
X 이 제품은 심박 조정기,이식된 제세동기(ICD)및 기
타 이식물의 장애를 일으킬 수 있는 더 강한 영구 자장
을 생성합니다.자석이 들어있는 제품 구성 요소와 심
박 조정기,이식된 제세동기 또는 기타 이식물 사이의 거리를 항상
10cm이상으로 유지하십시오.
X 사고를 방지하기 위해 제품과 포장 및 액세서리의 부품을 어린이
와 애완동물이 건드리지 못하는 곳에 두십시오.삼키고 질식할 위
험이 있습니다.
X 특별한 주의를 요하는 환경에서는(예:기계 작업 중)제품을 사용
하지 마십시오.
제품의 손상 및 고장 방지
X 제품을 차가운 장소에서 따뜻한 장소로 옮긴 뒤에는,처음 사용하
기 전에 최소2시간 동안 그대로 놔두십시오.
리튬 버튼셀 배터리(CR 또는 Li 표기) 관련 안전 지침
SB01-RC리모컨을 사용할 때 버튼셀 배터리가 필요합니다.
경고
부적절한 사용 또는 오용 시 배터리 액이 흘러나올 수 있습니다.극단
적인 경우에는 다음과 같은 위험이 발생할 수 있습니다.
•폭발
•열 및 화재 발생
•연기 및/또는 발생
•건강 및/또는 환경 피해
배터리를 삼켰거나 배
터리가 몸 속의 한 부
분에 있다고 생각되면
즉시 의사의 진료를 받
으십시오.
오랫동안 사용하지 않
을 경우 배터리를 제품
에서 빼 놓으십시오.
배터리를 어린이의 손
이 닿지 않는 곳에 보
관하십시오.
단락을 막을 수 있도록
극끼리 닿지 않게 배터
리를 보관하십시오.
장착 시 배터리의 극
성이 맞도록 주의하
십시오.
SonovaConsumer
Hearing이 지정한 배
터리만 사용하십시오.
손상된 제품의 경우 배
터리를 빼내십시오.
제품을 시원하고 건조
한 장소에 보관하십시
오(약20°C).
배터리를 습기에 노출
시키지 마십시오.
손상된 배터리를 계
속해서 사용하지 마
십시오.
배터리를 분해하거나
변형시키지 마십시오.
배터리를70°C이상으
로 가열하지 마십시오.
직사광선을 피하고 불
에 던지지 마십시오.
사용한 배터리는 재활용할 수 있도록 반드시 수거 장소나
전문 판매점에 반환하십시오.단락을 방지하려면 배터리
극에 접착 테이프를 부착하십시오.
규정에 따른 사용/책임
본 제품은 케이블 연결,블루투스,WLAN또는 이더넷을 통해TV음향
및 음악을 재생하기 위해 제작되었습니다.본 제품은 개인용이나 가정
용으로만 사용할 수 있으며,상업용으로는 적합하지 않습니다.
제품을 사용 설명서에 기술되지 않은 방식으로 사용할 경우,
이는 부적절한 사용으로 간주됩니다.SonovaConsumerHearing
GmbH는 인터페이스 사양(USB,HDMI,이더넷)에 적합하지 않은 연
결된 기기에서 발생한 손상에 대해서 책임을 지지 않습니다.Sonova
ConsumerHearingGmbH는 제품 추가 기기/액세서리 부품의
오용 또는 부적절한 사용에 대해 책임을 지지 않습니다.
처음 사용하기 전,해당 국가별 규정에 유의하십시오.
데이터 및 펌웨어 업데이트 수집 및 처리 관련 참고사항
이 제품은 페어링된 기기의 블루투스 주소,선택된 입력단자 및 명칭,
볼륨,사운드 및UI설정(예:LED밝기),WLAN설정,사용 데이터(예:
작동 주기 및 작동 시간)와 같은 개별 설정을 저장합니다.이 데이터는
제품의 작동에 필요하며SonovaConsumerHearingGmbH또는
SonovaConsumerHearingGmbH를 통해 위임받은 업체에 전송
되거나 그곳에서 처리되지 않습니다.
제품의 펌웨어는 인터넷 연결을 통해 무료로 업데이트할 수 있습니다.
제품이 인터넷에 연결되면 적합한 펌웨어 업데이트를 준비하고 전송
할 수 있도록 다음과 같은 데이터가SonovaConsumerHearing서
버로 자동 전송된 후 처리됩니다:MAC주소,IP주소.데이터는 지정된
용도로만 사용되며 지속적으로 저장되지 않습니다.이 데이터를 전송
및 처리하지 않을 경우,인터넷에 연결하지 마십시오.
제조사 선언
법적 규정 준수 표기에 관한 상세 정보는 동봉된 부록에서 확인할 수
있습니다.
품질 보증
SonovaConsumerHearingGmbH는24개월 동안 제품
품질을 보장합니다.현재 적용되는 보증 약관은 인터넷 사이트
www.sennheiser-hearing.com/warranty또는 담당Sonova
ConsumerHearing파트너에게서 받아보실 수 있습니다.
상표와 라이선스
상표에 관한 정보는 동봉된 요약 안내서에서 확인할 수 있습니다.
라이센스 텍스트 제공:
www.sennheiser-hearing.com/download
ID ID IndonesiaIndonesia
Petunjuk keselamatan penting
1. Bacalah petunjuk keselamatan ini.
2. Simpanlah petunjuk keselamatan ini di tempat yang
aman. Sertakan petunjuk keselamatan ini saat produk
diberikan kepada pengguna lain.
3. Perhatikan semua petunjuk peringatan.
4. Ikuti semua petunjuk.
5. Jangan gunakan produk di dekat air.
6. Bersihkan produk hanya saat tidak terhubung ke jaringan
listrik. Bersihkan produk hanya menggunakan kain yang
kering.
7. Pastikan ada sirkulasi udara. Produk menghasilkan panas
yang akan dikeluarkan melalui casing. Atur produk sesuai
dengan instruksi dalam buku petunjuk.
8. Jangan biarkan produk berada di dekat sumber panas
seperti radiator, oven, sinar matahari langsung, atau
perangkat lainnya yang menghasilkan panas.
9. Operasikan produk hanya dengan sumber daya yang
sesuai dengan spesifikasi dalam buku petunjuk dan
spesifikasi di bagian bawah produk. Selalu sambungkan
produk ke stopkontak yang dilengkapi dengan konduktor
pelindung.
10. Selalu pastikan bahwa kabel listrik tidak diinjak atau
ditekan, khususnya pada konektor listrik, stopkontak, dan
titik keluarnya kabel tersebut dari produk.
11. Gunakan hanya perangkat tambahan/aksesori/
komponen pengganti yang disertakan atau disarankan
oleh Sonova Consumer Hearing.
12. Tempatkan produk hanya di laci, rak, atau meja yang
dapat menahan beban produk dengan aman (lihat Buku
Petunjuk).
13. Lepaskan produk dari aliran listrik jika terjadi badai petir
atau produk tidak digunakan dalam waktu lama.
14. Semua perbaikan harus dilakukan oleh petugas servis
resmi. Perbaikan harus dilakukan jika produk rusak,
misalnya jika kabel listrik rusak, ada cairan atau benda
asing yang masuk ke dalam produk, produk terkena hujan
atau udara lembap, tidak berfungsi dengan benar atau
terjatuh.
15. PERINGATAN: Pastikan produk tidak terkena percikan air
atau hujan. Jangan taruh benda berisi air di atas produk,
seperti vas bunga. Hal ini dapat mengakibatkan bahaya
kebakaran atau sengatan listrik.
16. Lepaskan konektor listrik dari stopkontak untuk
memutuskan aliran listrik dari produk.
17. Pastikan konektor kabel listrik selalu dalam kondisi baik
dan mudah diakses.
18. Hanya gunakan produk maksimal di ketinggian 2000 m di
atas permukaan laut.
Petunjuk bahaya di bagian bawah produk
Produk mengeluarkan panas yang akan dikeluarkan
melalui casing! Jangan sentuh casing selama dan
tepat setelah penggunaan untuk menghindari
iritasi kulit.
Catatan
berikut tertera di bagian bawah produk.
Simbol tersebut memiliki arti berikut:
Baca dan ikuti petunjuk keselamatan dan
pengoperasian dalam buku petunjuk ini.
Terdapat nilai tegangan berbahaya dalam produk
yang berisiko menyebabkan sengatan listrik.
Jangan pernah membuka produk.
Terdapat bahaya sengatan listrik
jika menyentuh komponen yang
dialiri arus listrik. Tidak ada komponen di dalam produk yang
dapat Anda perbaiki. Perbaikan hanya boleh dilakukan oleh
mitra Sonova Consumer Hearing resmi.
Menghindari Gangguan Kesehatan dan Kecelakaan
X Lindungi pendengaran Anda dari volume suara
yang keras. Untuk menghindari kerusakan
pendengaran, hindari mendengarkan volume
suara yang keras dalam waktu lama.
X Produk ini menimbulkan medan magnet
permanen kuat yang dapat menyebabkan
gangguan fungsi pada alat pacu jantung,
defibrilator implan (ICD), dan implan lainnya. Jaga selalu
jarak antara komponen produk yang mengandung magnet,
dan alat pacu jantung, defibrilator implan atau implan lain
minimal 10 cm.
X Jauhkan komponen-komponen produk, kemasan, dan
aksesori dari jangkauan anak-anak dan hewan peliharaan
untuk menghindari kecelakaan. Bahaya tertelan dan
kematian akibat tersedak.
X Jangan gunakan produk ini saat berada di lingkungan
yang memerlukan perhatian khusus (misalnya, saat
melakukan pekerjaan dengan tangan).
Menghindari kerusakan dan gangguan pada produk
X Setelah produk dikirim dari kondisi lingkungan yang
dingin ke yang hangat, diamkan produk minimal selama 2
jam sebelum mulai digunakan.
Petunjuk keselamatan untuk baterai kancing litium
(tanda CR atau Li)
Baterai kancing digunakan untuk mengoperasikan pengendali
jarak jauh SB01-RC.
PERINGATAN
Baterai dapat mengalami kebocoran apabila tidak digunakan
dengan benar atau sesuai. Pada kondisi ekstrem berisiko
menyebabkan:
ledakan
munculnya panas dan kebakaran
munculnya asap dan gas
bahaya terhadap kesehatan dan/atau lingkungan
Jika Anda merasa
bahwa baterai
tertelan atau
ditemukan di dalam
bagian tubuh,
segera minta
bantuan dokter.
Keluarkan baterai
dari produk jika
tidak digunakan
dalam waktu lama.
Simpan baterai di
tempat yang tidak
terjangkau anak-
anak.
Saat menyimpan
baterai, jauhkan
kutub-kutub baterai
satu sama lain agar
tidak menyebabkan
hubungan arus
pendek.
Perhatikan polaritas
yang benar saat
memasang baterai.
Gunakan hanya
baterai yang
ditentukan oleh
Sonova Consumer
Hearing.
Keluarkan baterai
jika produk secara
jelas tampak rusak.
Simpan produk di
tempat yang dingin
dan kering (sekitar
20 °C).
Pastikan baterai
tidak terkena
cairan.
Jangan gunakan
lagi baterai yang
telah rusak.
background
Jangan bongkar
atau modifikasi
baterai.
Jangan meletakkan
baterai di tempat
dengan suhu di
atas 70 °C. Hindari
sinar matahari
dan jangan buang
baterai ke dalam
api.
Serahkan baterai bekas ke pusat pembuangan
khusus atau ke dealer resmi Anda untuk
memungkinkan daur ulang. Untuk mencegah
hubung singkat, tutup kutub baterai dengan
selotip.
Kewajiban/Tujuan Penggunaan
Produk ini dikembangkan untuk pemutaran audio TV dan
musik melalui koneksi kabel, Bluetooth, WLAN atau Ethernet.
Produk ini hanya boleh digunakan di area pribadi dan rumah,
tidak dimaksudkan untuk penggunaan komersial.
Penggunaan produk dianggap salah jika Anda
menggunakannya dengan cara berbeda dari penjelasan yang
terdapat dalam buku petunjuk. Sonova Consumer Hearing
GmbH tidak bertanggung jawab atas kerusakan perangkat
terhubung yang tidak kompatibel dengan spesifikasi
antarmuka (USB, HDMI, Ethernet). Sonova Consumer Hearing
GmbH tidak bertanggung jawab atas penyalahgunaan atau
penggunaan produk maupun perangkat tambahan/aksesori
yang tidak semestinya.
Sebelum mulai menggunakan produk, perhatikan peraturan
yang berlaku di negara Anda.
Petunjuk terkait pengumpulan dan pemrosesan data
serta pembaruan firmware
Produk ini menyimpan pengaturan personal seperti volume,
pengaturan suara dan UI (misalnya kecerahan LED), input
dan nama yang dipilih, perangkat yang dipasangkan dengan
alamat Bluetooth, pengaturan WLAN, data penggunaan
(misalnya siklus pengaktifan dan waktu pengoperasian).
Data-data ini diperlukan untuk mengoperasikan produk dan
tidak dikirim ke Sonova Consumer Hearing GmbH atau tidak
diproses melalui perwakilan resmi Sonova Consumer Hearing
GmbH.
Anda dapat memperbarui firmware produk melalui koneksi
internet tanpa biaya. Jika produk terhubung ke internet,
data berikut akan secara otomatis dikirim ke server Sonova
Consumer Hearing dan diproses di sana untuk dapat
mempersiapkan dan mengirimkan pembaruan firmware yang
sesuai: Alamat MAC, alamat IP. Data ini hanya digunakan
untuk penggunaan yang ditentukan dan tidak disimpan
secara permanen. Jika data ini tidak dikirim dan diproses,
artinya Anda tidak memiliki koneksi internet.
Pernyataan produsen
Informasi lebih lanjut tentang tanda untuk kesesuaian dengan
regulasi hukum dapat Anda temukan di lembar pelengkap
yang disertakan.
Jaminan
Sonova Consumer Hearing GmbH memberikan jaminan
selama 24 bulan untuk produk ini. Untuk persyaratan
jaminan yang berlaku, Anda dapat melihatnya di internet
www.sennheiser-hearing.com/warranty atau hubungi mitra
Sonova Consumer Hearing Anda.
Merek dan lisensi
Informasi mengenai merek dagang dapat ditemukan di
panduan singkat yang disertakan.
Teks lisensi tersedia pada:
www.sennheiser-hearing.com/download.
16
background
ET ET Eesti KeelEesti Keel
Olulised ohutusjuhised
1. Lugege neid ohutusjuhiseid.
2. Hoidke need ohutusjuhised alles. Andke toode teistele
kasutajatele edasi vaid koos nende ohutusjuhistega.
3. Järgige kõiki hoiatusi.
4. Järgige kõiki hoiatusi.
5. Ärge kasutage toodet vee lähedal.
6. Puhastage toodet ainult siis, kui see ei ole vooluvõrguga
ühendatud. Puhastage toodet ainult kuiva lapiga.
7. Tagage õhuringlus. Toode toodab soojust, mis eemaldub
korpuse kaudu. Paigaldage toode kasutusjuhendi juhiste
kohaselt.
8. Ärge paigaldage toodet soojusallikate (nt radiaatorite,
ahjude, otsese päikesepaiste või muude soojusttekitava-
te seadmete) lähedale.
9. Kasutage toodet ainult vooluallikatega, mis vastavad ka-
sutusjuhendis ja toote alumisel küljel esitatud andmetele.
Ühendage toode alati kaitsejuhiga pistikupessa.
10. Veenduge alati, et keegi ei saa toitejuhtmele peale astuda
ja et seda ei muljutaks, eelkõige võrgupistiku ja pistikupe-
sa juures ning juhtme tootest väljumise kohas.
11. Kasutage üksnes Sonova Consumer Hearingu tarne-
komplektis sisalduvaid või Sonova Consumer Hearingu
soovitatud lisaseadmeid/tarvikuid/varuosi.
12. Kasutage toodet ainult riiulitel, seadmepüstikutel või lau-
dadel, mis on toote kaalu jaoks piisava kandevõimega (vt
kasutusjuhendit).
13. Lahutage toode vooluvõrgust äikese ajal ja siis, kui toodet
pikemat aega ei kasutata.
14. Laske toodet parandada ainult kvalifitseeritud hooldus-
personalil. Toodet tuleb lasta parandada, kui see on min-
gil viisil kahjustatud, kui näiteks toitejuhe on kahjustatud,
kui tootesse on sattunud vedelikku või esemeid, kui toode
jäi vihma kätte või puutus muul viisil niiskusega kokku,
kui toode ei toimi laitmatult või kui sel lasti kukkuda.
15. HOIATUS Kaitske toodet veepritsmete ja -tilkade eest.
Ärge asetage tootele veega täidetud esemeid (nt lille-
vaasi). Vastasel juhul võib tagajärjeks olla tulekahju või
elektrilöök.
16. Toote vooluvõrgust lahutamiseks tõmmake võrgupistik
pistikupesast välja.
17. Toitejuhtme võrgupistik peab olema alati laitmatus sei-
sundis ja kergesti ligipääsetav.
18. Kasutage toodet ainult kuni 2000 m kõrgusel üle mere-
pinna.
Ohujuhis toote alumisel küljel
Toode tekitab soojust, mis juhitakse ära korpuse
kaudu. Ärge puudutage toodet kasutamise ajal ja
kohe pärast kasutamist, et vältida nahaärritusi.
See juhis on paigaldatud toote alumisele küljele.
Sümbolitel on järgmine tähendus:
Lugege ja järgige kasutusjuhendis sisalduvaid ohu-
tus- ja kasutamisjuhiseid.
Toote sees on ohtlik pinge, mis põhjustab elektri-
löögiohu.
Ärge avage toodet kunagi. Pinges-
tatud detailide puudutamise taga-
järjeks võib olla elektrilöök. Toote-
siseseid komponente te parandada ei saa. Laske remonditööd
teha Sonova Consumer Hearingu volitatud partneril.
Tervisekahjustuste ja õnnetuste vältimine
X Kaitske oma kuulmist suure helitugevuse eest.
Kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake
pikalt suure helitugevusega.
X Toode tekitab tugevamaid püsivaid magnetväl-
ju, mis võivad häirida südamestimulaatorite,
implanteeritud defibrillaatorite (ICD) ja teiste
implantaatide kasutamist. Hoidke magnetit sisaldava
tootekomponendi ja südamestimulaatori, implanteeritud
defibrillaatori või muu implantaadi vahel vähemalt 10 cm
vahekaugust.
X Õnnetuste vältimiseks hoidke toode, pakend ja tarvikud
laste ning koduloomade eest kättesaamatus kohas.
Allaneelamis- ja lämbumisoht.
X Ärge kasutage toodet, kui viibite keskkonnas, mis nõuab
erilist tähelepanelikkust (nt käsitsi töötades).
Tootekahjustuste ja tõrgete vältimine
X Kui olete toote transportinud jahedamast soojemasse
keskkonda, laske tootel enne kasutuselevõttu vähemalt
2tundi seista.
Liitium-nööppatareide ohutusjuhised (tähis CR või Li)
Nööppatareid on ette nähtud kasutamiseks kaugjuhtimispul-
dis SB01-RC.
HOIATUS
Väärkasutuse või valel otstarbel kasutamise korral võivad
akud hakata lekkima. Halvemal juhul esineb:
plahvatusoht
kuumuse või tule tekkimise oht
suitsu ja/või gaasi tekkimise oht
oht tervisele ja/või keskkonnale
Kui arvate, et olete
aku alla neelanud
või et see asub
mõnes kehaosas,
pöörduge kohe arsti
poole.
Kui toodet pikemat
aega ei kasutata,
võtke sealt akud
välja.
Hoidke akusid las-
tele kättesaamatus
kohas.
Hoidke akusid nii,
et nende poolused
omavahel kokku
ei puutu ja ei saa
lühist põhjustada.
Jälgige akude
paigaldamisel, et
polaarsus oleks
õige.
Kasutage ainult
Sonova Consumer
Hearingu poolt ette-
nähtud akusid.
Eemaldage ilmselt
defektsest tootest
akud.
Hoidke tooteid
jahedas ja kuivas
kohas (u 20 °C).
Kaitske akusid
niiskuse eest.
Ärge jätkake mitte
kunagi defektse aku
kasutamist.
Ärge avage ega
deformeerige
akusid.
Ärge kuumutage
akusid üle 70 °C.
Vältige nende päi-
kese kätte jätmist
ja ärge visake neid
tulle.
Viige kasutatud akud ringlussevõtu võimalda-
miseks kogumispunkti või andke edasimüüjale
tagasi. Lühise vältimiseks liimige akupoolused
kleepribaga kinni.
Nõuetekohane kasutamine / vastutus
See toode töötati välja TV-heli ja muusika esitamiseks kaabli-
ühenduste, Bluetoothi, WLANi või Etherneti kaudu. Toodet to-
hib kasutada üksnes eraviisiliselt kodumajapidamises, toode
ei ole ette nähtud kasutamiseks ärilisel eesmärgil. Toodet to-
hib kasutada üksnes eraviisiliselt kodumajapidamises, toode
ei ole ette nähtud kasutamiseks ärilisel eesmärgil.
Valel otstarbel kasutamine on see, kui kasutate seda toodet
teisiti kui on kirjeldatud selles kasutusjuhendis. Sonova Con-
sumer Hearing GmbH ei vastuta liidesespetsifikatsioonidele
mittevastavate ühendatud seadmete (USB, HDMI, Ethernet)
kahjustuste eest. Sonova Consumer Hearing GmbH ei vastu-
ta toote ja lisaseadmete/tarvikute väärkasutuse ega nõuetele
mittevastava kasutuse eest.
Enne kasutuselevõttu järgige vastavaid riigis kehtivaid ees-
kirju.
Juhised andmete ja püsivara värskenduste kogumise ning
töötlemise kohta
See toode salvestab individuaalsed seaded, nagu helituge-
vus, kõla- ja UI-seaded (nt LEDide heledus), valitud sisendi
ja nimetused, seotud seadmete Bluetooth-aadressid, WLANi
seaded, kasutusandmed (nt sisselülitustsüklid ja tööajad).
Need andmed on vajalikud toote kasutamiseks ja neid ei
edastata Sonova Consumer Hearing GmbH-le ega Sonova
Consumer Hearing GmbH tellitud ettevõtetele ning neid ei
töödelda.
Internetiühenduse kaudu saate seadme püsivara tasuta värs-
kendada. Kui seade on ühendatud Internetiga, edastatakse
järgmised andmed automaatselt Sonova Consumer Hearingu
serverisse ja neid töödeldakse seal, et pakkuda ja edastada
sobivaid püsivara värskendusi: MAC-aadress, IP-aadress.
Andmeid kasutatakse ainult nimetatud otstarbel ja kestvalt ei
salvestata. Kui te ei soovi neid andmeid edastada ega töödel-
da lasta, ärge looge Interneti-ühendust.
Tootja deklaratsioonid
Lisateavet õigusnormidega ettenähtud märgiste kohta leiate
tootega kaasapandud lisalehelt.
Garantii
Sonova Consumer Hearing GmbH annab sellele tootele
24-kuulise garantii. Kehtivaid garantiitingimusi saate vaadata
veebilehelt www.sennheiser-hearing.com/warranty või küsi-
da Sonova Consumer Hearingu edasimüüjalt.
Vastab järgmistele nõuetele
EL-i vastavusdeklaratsioon:
ErP-direktiiv (2009/125/EÜ)
RoHS-direktiiv (2011/65/EL)
Sonova Consumer Hearing GmbH kinnitab, et raadioseadme-
te tüüp SB01 vastab raadioseadmete direktiivile (2014/53/
EL).
EL-i vastavusdeklaratsiooni täisteksti leiate veebilehelt:
www.sennheiser- hearing.com/download.
Jäätmekäitluse juhised:
Akudirektiiv (2006/66/EÜ ja 2013/56/EL)
WEEE-direktiiv (2012/19/EL)
Läbikriipsutatud prügikasti sümbol tootel/patareil/akul (kui
on olemas) ja/või nende pakendil tähendab, et neid tooteid
ei tohi pärast kasutuse lõppu visata tavalise olmeprügi hul-
ka, vaid need tuleb anda eraldi jäätmekäitlusse. Pakendite
kõrvaldamiseks järgige oma riigis kehtivaid jäätmete sortee-
rimise seadusi. Pakkematerjalide ebaõige utiliseerimine võib
kahjustada teie tervist ja keskkonda.
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete, patareide/akude
(vajaduse korral) ja pakendite eraldi kogumine soodustab
korduskasutamist ja ringlussevõttu ning hoiab ära negatiiv-
sed mõjud teie tervisele ja keskkonnale, nt nendes toodetes
sisalduvate potentsiaalselt ohtlike ainete tõttu. Töödelge
elektri- ja elektroonikaseadmed ning patareisid/akusid nen-
de kasutusea lõpus, et muuta selles sisalduvad väärtuslikud
materjalid kasutatavaks ja vältida keskkonna saastamist.
Kui patareid/akud saab eemaldada neid hävitamata, olete
kohustatud need eraldi utiliseerima (patareide/akude ohutu
eemaldamise kohta vt toote kasutusjuhendit). Olge liitiumi si-
saldavate patareide/akude käsitsemisel eriti ettevaatlik, sest
nendega kaasnevad erilised ohud, näiteks nööppatareidega
seotud tule- ja/või lämbumisoht. Vähendage akujäätmeid nii
palju kui võimalik, kasutades pikema kasutuseaga patareisid
või taaslaetavaid akusid.
Nende toodete ringlussevõtu kohta lisateabe saamiseks võt-
ke ühendust kohaliku omavalitsuse, kohalike kogumispunkti-
de või oma Sonova Consumer Hearingu partneriga. Samuti
saate elektri- ja elektroonikaseadmeid tagastada edasimüü-
jatele, kes on kohustatud need vastu võtma. Sellega annate
olulise panuse keskkonna ja rahvatervise kaitseks.
Margid ja litsentsid
Teabe kaubamärkide kohta leiate kaasasolevast lühijuhen-
dist.
Litsentsitekstid on saadaval veebilehel www.sennheiser-
hearing.com/download.
LV LV LatviskiLatviski
Svarīgi norādījumi par drošību
1. Izlasiet šos drošības norādījumus.
2. Saglabājiet šos drošības norādījumus. Nododot izstrādā-
jumu citiem lietotājiem, vienmēr dodiet līdzi šos drošības
norādījumus.
3. Ievērojiet visus brīdinājumus.
4. Izpildiet visas instrukcijas.
5. Nelietojiet izstrādājumu ūdens tuvumā.
6. Izstrādājumu tīriet tikai tad, kad tas nav savienots ar elek-
trisko tīklu. Tīriet izstrādājumu tikai ar sausu drānu.
7. Nodrošiniet vēdināšanu ar gaisa cirkulāciju. Izstrādājuma
darbības laikā rodas siltums, kas sasilda korpusu. Uzstā-
diet izstrādājumu atbilstoši apkalpošanas instrukcijai.
8. Izstrādājumu nedrīkst novietot tuvu pie siltuma avotiem,
piemēram, pie apkures radiatora, krāsns, tiešā saules
gaismā vai pie citām ierīcēm, kas rada siltumu.
9. Ekspluatējiet šo izstrādājumu tikai ar strāvas avotu, kas
atbilst datiem lietošanas instrukcijā un datiem izstrādā-
juma apakšpusē. Vienmēr pievienojiet izstrādājumu ieze-
mētai elektrības kontaktligzdai.
10. Vienmēr pārliecinieties, ka barošanas vads nav zem kā-
jām un netiek samīdīts— it īpaši pie kontaktspraudņa, pie
kontaktligzdas un tur, kur tas ir savienots ar izstrādājumu.
11. Izmantojiet tikai Sonova Consumer Hearing piegādātos
vai ieteiktos papildaprīkojumus/piederumus/rezerves
daļas.
12. Novietojiet produktu tikai uz tāda plaukta, statīva vai gal-
da, kas noteikti izturēs izstrādājuma svaru (sk.lietošanas
instrukcijā).
13. Atvienojiet izstrādājumu no elektrotīkla negaisa laikā un
kad izstrādājumu ilgi nelietojat.
14. Izstrādājumu remontu drīkst veikt tikai kvalificēts apko-
pes speciālists. Remonts ir jāveic, ja izstrādājums ir jeb-
kādā veidā bojāts, ja, piemēram, ir bojāts strāvas vads,
izstrādājumā ir iekļuvis ūdens vai nepiederoši priekšmeti,
izstrādājums ir salijis vai citādi samircis, ja izstrādājums
nedarbojas vai ir bijis nomests zemē.
15. BRĪDINĀJUMS! Izstrādājums jāsargā no ūdens šļakatām
vai pilieniem. Uz izstrādājuma nedrīkst novietot trauku ar
ūdeni, piemēram, vāzi ar ziediem. Ugunsgrēka vai strāvas
trieciena briesmas.
16. Lai izstrādājumu atvienotu no elektrotīkla, atvienojiet
kontaktspraudni no kontaktligzdas.
17. Raugieties, lai strāvas vada kontaktspraudnis vienmēr
būtu labā stāvoklī un viegli pieejams.
18. Izmantojiet šo izstrādājumu tikai līdz 2000 m augstumam
virs jūras līmeņa (NN).
Bīstamības norādījums produkta apakšpusē
Izstrādājuma darbības laikā rodas siltums, kas tiek
novadīts caur korpusu! Lietošanas laikā un tūlīt pēc
tās neaizskart, lai izvairītos no ādas kairinājuma.
Izstrādājuma apakšpusē ir
šāds norādījums.
17
background
Simboliem ir šāda nozīme:
Izlasiet un ievērojiet lietošanas instrukcijas norādī-
jumus par drošību un izstrādājuma lietošanu.
Izstrādājumā ir bīstami augsts spriegums, kas var
izraisīt elektriskās strāvas triecienu.
Nekādā gadījumā neizjauciet iz-
strādājumu. Ja pieskarsieties de-
taļām, kurās plūst elektriskā strā-
va, tad jums draud elektriskās strāvas trieciens. Izstrādājuma
iekšienē nav detaļu, kuras jūs varētu salabot. Uzticiet remon-
tu pilnvarotam Sonova Consumer Hearing pārstāvim.
Veselības kaitējuma un negadījumu novēršana
X Saudzējiet savu dzirdi, neklausieties lielā
skaļumā. Lai nerastos dzirdes traucējumi,
neklausieties ilglaicīgi ar augstu skaļuma līmeni.
X Izstrādājums rada spēcīgākus pastāvīgus
magnētiskos laukus, kas var radīt traucējumus
elektrokardiostimulatoriem, implantētiem defib-
rilatoriem (ICD) un citiem implantātiem. Vienmēr atstājiet
vismaz 10 cm attālumu starp izstrādājuma sastāvdaļu, kas
satur magnētu, un elektrokardiostimulatoru, implantētu
defibrilatoru vai citu implantātu.
X Lai neradītu negadījumus, glabājiet izstrādājumu, tā
iepakojumu un piederumus bērniem un mājdzīvniekiem
nepieejamā vietā. Aizrīšanās un nosmakšanas risks.
X Nelietojiet šo izstrādājumu vidē, kur nepieciešama jūsu
nedalīta uzmanība (piemēram, veicot amatnieka darbus).
Izstrādājuma bojājumi un traucējumi, to novēršana
X Pēc izstrādājuma pārvietošanas no vēsuma siltākās
telpās pagaidiet vismaz 2 stundas un tikai tad sāciet lietot
izstrādājumu.
Drošības norādījumi par litija elektrodu elementu bateri-
jām (apzīmējums CR vai Li)
Elektrodu elementu baterijas paredzētas tālvadības pults
SB01-RC lietošanai.
BRĪDINĀJUMS
Ļaunprātīgi vai nepareizi lietojot baterijas, no tām var notikt
noplūde. Sliktākajā gadījumā pastāv šādi riski:
sprādziens
karstums un aizdegšanās
dūmu vai gāzu izdalīšanās
veselības apdraudējums un/vai kaitējums apkār-
tējai videi
Ja pastāv aizdo-
mas, ka baterijas ir
norītas vai atrodas
kādā ķermeņa daļā,
nekavējoties vērsie-
ties pie ārsta.
Ja izstrādājums
ilgāku laiku netiks
lietots, izņemiet
baterijas.
Baterijas glabājiet
vietā, kur tās nav
pieejamas bērniem.
Baterijas uzgla-
bājiet tā, lai to
poli nesaskaras
un nevar izraisīt
īssavienojumu.
Ievietojot baterijas
ierīcē, ievērojiet to
polaritāti.
Izmantojiet tikai
Sonova Consumer
Hearing norādītās
baterijas.
Ja produkts ir acīm-
redzami bojāts,
izņemiet baterijas.
Izstrādājumu uzgla-
bājiet vēsā, sausā
vietā (apm. 20 °C).
Sargājiet baterijas
no slapjuma.
Bojātas baterijas
nekad neturpiniet
lietot.
Nedemontējiet
vai nedeformējiet
baterijas.
Nesakarsējiet
baterijas vairāk par
70 °C. Sargājiet tās
no tiešiem saules
stariem un nemetiet
ugunī.
Nolietotās baterijas nododiet tikai savākšanas
punktā vai vietējam izplatītājam, lai nodrošinātu
otrreizēju izmantošanu. Lai novērstu īssavie-
nojumus, uzlīmējiet bateriju poliem līmlentes
sloksnītes.
Paredzētā lietošana/atbildība
Šis izstrādājums paredzēts TV skaņas un mūzikas atskaņo-
šanai, izmantojot kabeļu savienojumu, Bluetooth, WLAN vai
Ethernet. Izstrādājums ir paredzēts tikai personīgai un mājas
lietošanai, to nedrīkst izmantot komerciāliem nolūkiem.
Paredzētajam lietojumam neatbilstoša produkta izmantoša-
na ir ikviens lietojums, kas neatbilst lietošanas instrukcijā
aprakstītajam. Uzņēmums Sonova Consumer Hearing GmbH
neatbild par tādu pieslēgto ierīču bojājumiem, kas neatbilst
pieslēgvietu specifikācijām (USB, HDMI, Ethernet). Uzņē-
mums Sonova Consumer Hearing GmbH nav atbildīgs par
bojājumiem, kas radušies lietojot izstrādājumu, kā arī papil-
dierīces/piederumus neatbilstoši lietošanas instrukcijas no-
rādījumiem.
Sākot lietošanu, jāievēro attiecīgie valsts noteikumi.
Piezīmes par datu un programmaparatūras atjauninājumu
savākšanu un apstrādi
Šis izstrādājums saglabā individuālus iestatījumus, kā ska-
ļumu, skaņas un saskarnes iestatījumus (piem., LED spilg-
tumu), izvēlēto ievades avotu un nosaukumus, savienoto ie-
rīču Bluetooth adreses, WLAN iestatījumus, lietojuma datus
(piem., ieslēgšanas ciklus un izmantošanas laiku). Šie dati
nepieciešami produkta darbībai, un tie netiek nosūtīti uzņē-
mumam Sonova Consumer Hearing GmbH vai uzņēmuma
Sonova Consumer Hearing GmbH pilnvarotiem uzņēmumiem
un netiek apstrādāti.
Produkta aparātprogrammatūru var atjaunināt bez maksas,
izmantojot interneta savienojumu. Lai sagatavotu piemērotus
aparātprogrammatūras atjauninājumus un tos pārraidītu, kad
izstrādājums ir savienots ar internetu, uz Sonova Consumer
Hearing serveri automātiski tiek pārsūtīti un tur apstrādā-
ti šādi dati: MAC adrese, IP adrese. Dati tiek izmantoti tikai
minētajam izmantošanas mērķim un tiek saglabāti īslaicīgi.
Ja nevēlaties, ka dati tiek pārsūtīti un apstrādāti, nepieslē-
dzieties internetam.
Ražotāja deklarācijas
Vairāk par marķēšanu saskaņā ar likuma prasībām skatiet
papildu dokumentā.
Garantija
Sonova Consumer Hearing GmbH sniedz šim izstrā-
dājumam 24 mēnešu garantiju. Pašlaik spēkā eso-
šos garantijas noteikumus skatiet interneta vietnē
www.sennheiser- hearing.com/warranty vai lūdziet Sonova
Consumer Hearing pārstāvim.
Atbilst tālāk minētajām prasībām:
ES atbilstības deklarācija:
ErP direktīva (2009/125/EK)
Direktīva par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežoša-
nu elektriskās un elektroniskās iekārtās (2011/65/ES)
Sonova Consumer Hearing GmbH apliecina, ka radioiekārtu
tips SB01 atbilst Radioiekārtu direktīvai (2014/53/ES).
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams interneta
vietnē: www.sennheiser-hearing.com/download.
Norādījumi par utilizāciju:
Bateriju direktīva
(2006/66/EK un 2013/56/ES)
EEIA direktīva (2012/19/ES)
Nosvītrota atkritumu konteinera uz riteņiem simbols uz izstrā-
dājuma, baterijas/akumulatora (ja tāds ir) un/vai iepakojuma
norāda, ka šos produktus nedrīkst utilizēt kopā ar parastajiem
sadzīves atkritumiem, bet tie ir to darbības beigās jālikvidē
atsevišķi. Atbrīvojoties no iepakojuma, lūdzu, ievērojiet valstī
spēkā esošos atkritumu šķirošanas noteikumus. Nepareiza
iepakojuma materiālu utilizācija var kaitēt jūsu veselībai un
apkārtējai videi.
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi, baterijas/aku-
mulatori (ja tādi ir) un iepakojums tiek atsevišķi savākts, lai
veicinātu atkārtotu izmantošanu un otrreizēju pārstrādi, kā arī
lai novērstu negatīvo iedarbību uz veselību un vidi, ko rada,
piemēram, potenciāli bīstamas vielas, ko satur šie produkti.
Elektriskās un elektroniskās iekārtas, baterijas/uzlādējamos
akumulatorus to darbības beigās nododiet otrreizējai pār-
strādei, otrreizējo izejvielu izmantošanai, novēršot apkārtējās
vides piesārņojumu.
Ja baterijas/uzlādējamo akumulatoru var izņemt, tos ne-
sabojājot, jums ir pienākums tos nodot utilizācijai atsevišķi
(informāciju par bateriju/uzlādējamā akumulatora drošu iz-
ņemšanu sk. izstrādājuma lietošanas instrukcijā). Esiet īpaši
uzmanīgi, rīkojoties ar litiju saturošām baterijām/uzlādēja-
miem akumulatoriem, jo tie rada lielākus riskus, piemēram,
ugunsgrēka rašanos vai elementu bateriju norīšanas risku.
Pēc iespējas samaziniet bateriju nonākšanu atkritumos, iz-
mantojot baterijas ar ilgu darbību vai atkārtoti uzlādējamus
akumulatorus.
Plašāku informāciju par šo produktu otrreizēju pārstrādi va-
rat saņemt savā pašvaldībā, komunālajos savākšanas vai
atgriešanas punktos vai pie sava Sonova Consumer Hearing
partnera. Elektriskās vai elektroniskās iekārtas var nodot
tirdzniecības vietās, kurām ir pienākums tās pieņemt. Ar šo
jūs sniedzat būtisku ieguldījumu vides un sabiedrības vese-
lības aizsardzībā.
Zīmoli un licences
Informācija par zīmolu apzīmējumiem atrodama komplektā
piegādātajā īsajā pamācībā.
Licenču teksti pieejami vietnē: www.sennheiser- hearing.
com/download.
LT LT LietuviškaiLietuviškai
Svarbūs saugos nurodymai
1. Perskaitykite šiuos saugos nurodymus.
2. Išsaugokite šiuos saugos nurodymus. Kitiems vartoto-
jams perduokite gaminį kartu su šiais saugos nurody-
mais.
3. Atkreipkite dėmesį į visus įspėjimus.
4. Laikykitės visų instrukcijų.
5. Nenaudokite gaminio netoli vandens.
6. Gaminį valykite tik kai jis nėra įjungtas į elektros tinklą.
Valykite gaminį tik su sausa šluoste.
7. Pasirūpinkite, kad vėdinant cirkuliuotų oras. Gaminys
skleidžia šilumą, kuri išsisklaido per korpusą. Pastatyki-
te gaminį laikydamiesi naudojimo instrukcijoje pateiktų
nurodymų.
8. Nestatykite gaminio šalia šilumos šaltinių, tokių kaip radi-
atoriai, krosnys, tiesioginiai saulės spinduliai ar šalia kitų
prietaisų, skleidžiančių šilumą.
9. Gaminį prijunkite tik prie maitinimo šaltinių, kurie atitinka
naudojimo instrukcijoje pateiktus nurodymus ir ant gami-
nio apatinės dalies nurodytą informaciją. Gaminį visada
junkite prie kištukinio lizdo su apsauginiu įžeminimo lai-
du.
10. Visada pasirūpinkite, kad nebūtų galimybės užlipti ant
maitinimo laido ir kad jis nebūtų pažeistas, ypač prie kiš-
tuko, kištukinio lizdo ir vietos, pro kurią laidas išeina iš
gaminio.
11. Naudokite tik „Sonova Consumer Hearing“ pridėtus ar
rekomenduojamus papildomus įrenginius / priedų dalis
/ atsargines dalis.
12. Naudokite gaminį tik kartu su lentynomis, stovais ar sta-
lais, kurie gali saugiai atlaikyti gaminio svorį (žr. Naudo-
jimo instrukciją).
13. Išjunkite gaminį iš elektros tinklo audros metu arba jei jis
nebus naudojamas ilgesnį laikotarpį.
14. Visus remonto darbus turi atlikti kvalifikuoti specialistai.
Taisymą būtina atlikti, jei gaminys bet kokiu būdu buvo
pažeistas, pvz., buvo pažeistas maitinimo laidas, į gaminį
pateko skysčių ar objektų, jei gaminį sulijo lietus ar jis su-
drėko, jei jis tinkamai neveikia ar buvo nukritęs.
15. ĮSPĖJIMAS: ant gaminio negali patekti purslų ir lašė-
ti vanduo. Nestatykite ant gaminio vandeniu pripildytų
daiktų, tokių kaip gėlių vazos. Gaisro arba elektros smū-
gio pavojus.
16. Norėdami išjungti gaminį iš elektros tinklo, ištraukite kiš-
tuką iš elektros lizdo.
17. Stebėkite, kad maitinimo laido kištukas visada būtų tinka-
mos būklės ir lengvai prieinamas.
18. Gaminį leidžiama naudoti tik iki 2000 m aukščio virš jūros
lygio (NN).
Pavojingumo frazės pateiktos nugarinėje gaminio pusėje.
Gaminys skleidžia šilumą, kuri sklinda per korpusą!
Nelieskite gaminio naudojimo metu ir iš karto po to,
kad išvengtumėte odos sudirgimų.
Šis nurodymas pateiktas gaminio apatinėje dalyje.
Simbolių reikšmės:
Perskaitykite naudojimo instrukcijoje pateiktus
saugumo ir naudojimo nurodymus ir jų laikykitės.
Gaminyje gali atsirasti pavojinga įtampa, dėl kurios
padidėja elektros smūgio rizika.
Niekada neatidarykite gaminio.
Palietus elektrai laidžias dalis,
kyla elektros smūgio pavojus. Ga-
minio viduje nėra komponentų, kuriuos galėtumėte pataisyti
patys. Paveskite remonto darbus atlikti įgaliotam „Sonova
Consumer Hearing“ atstovui.
Apsauga nuo žalos sveikatai ir nelaimingų atsitikimų
X Saugokite savo klausą nuo didelio garso. Ilgą
laiką nesiklausykite dideliu garsu, kad nebūtų
pažeista klausa.
X Gaminys sukuria stipresnius pastovius ma-
gnetinius laukus, kurie gali sutrikdyti širdies
stimuliatorių, implantuotų defibriliatorių (ICD) ir
kitų implantų veikimą. Visada išlaikykite bent 10 cm ats-
tumą tarp produkto komponentų, kuriuose yra magnetas,
ir širdies stimuliatoriaus, implantuoto defibriliatoriaus ar
kito implanto.
X Laikykite gaminio, pakuotės ir priedų dalis vaikams
ir naminiams gyvūnams nepasiekiamoje vietoje, kad
išvengtumėte nelaimingų atsitikimų. Pavojus praryti ir
uždusti.
X Nenaudokite gaminio, jei tam tikroje aplinkoje turite būti
labai atidūs (pvz., užsiimdami amatais).
Kaip apsaugoti gaminį nuo pažeidimų ir trikčių
X Jei gaminį pervežėte iš vėsesnės aplinkos į šiltesnę, prieš
pradėdami eksploatuoti gaminį leiskite jam pastovėti
mažiausiai 2 valandas.
Diskinių ličio jonų baterijų (ženklinimas CR arba Li) sau-
gos nurodymai
Diskinė baterija naudojama nuotolinio valdymo pulte SB01-
RC.
ĮSPĖJIMAS
Naudojant aplaidžiai arba netinkamai iš baterijų gali pradėti
bėgti skystis. Ekstremaliais atvejais gali:
kilti sprogimas
įkaisti arba užsiliepsnoti
susikaupti dūmų ar dujų
kilti pavojus sveikatai ir / arba aplinkai
18
background
Jei manote, kad
prarijote baterijas
arba jos pateko
į organizmą, iš
karto kreipkitės į
gydytoją.
Išimkite baterijas iš
gaminio, jei jis ilgą
laiką bus nenaudo-
jamas.
Baterijas laikykite
vaikams nepasie-
kiamoje vietoje.
Baterijas saugokite
taip, kad poliai
negalėtų liestis ir
nesukeltų trumpojo
jungimo.
Įdėdami baterijas
atsižvelkite į polius.
Naudokite tik
„Sonova Consumer
Hearing“ naudoti
leidžiamas baterijas.
Išimkite baterijas,
esant aiškiam
gaminio gedimui.
Gaminį saugokite
vėsioje, sausoje vie-
toje (apie 20 °C).
Saugokite baterijas
nuo drėgmės.
Niekada nenaudoki-
te pažeistų baterijų.
Neišmontuokite
arba nedeformuoki-
te baterijų.
Neįkaitinkite
baterijų virš 70 °C.
Venkite saulės spin-
dulių ir nemeskite
baterijų į ugnį.
Panaudotas baterijas atiduokite į jų surinkimo vie-
tas arba grąžinkite į specializuotą prekybos vietą,
kad būtų galima užtikrinti jų antrinį panaudojimą.
Kad išvengtumėte trumpojo jungimo, baterijų
polius užklijuokite lipniomis juostelėmis.
Naudojimas pagal paskirtį / atsakomybė
Šis gaminys sukurtas televizoriaus garsui ir muzikai atkurti,
naudojant kabelines jungtis, „Bluetooth“, WLAN arba „Ether-
net“. Gaminį galima naudoti tik privačiai ir namuose ir jis nėra
skirtas komerciniam naudojimui.
Naudojimas ne pagal paskirtį yra gaminio naudojimas kitaip,
nei aprašyta naudojimo instrukcijoje. „Sonova Consumer He-
aring GmbH“ neprisiima atsakomybės už prijungtų įrenginių
žalą, kurie neatitinka sąsajų specifikacijų (USB, HDMI, eterne-
to). „Sonova Consumer Hearing GmbH“ neprisiima atsakomy-
bės esant aplaidžiam gaminio bei priedų / dalių naudojimui
arba juos / jas naudojant ne pagal paskirtį.
Prieš pradedant eksploatuoti reikia atsižvelgti į šalyje galio-
jančius potvarkius.
Nurodymai dėl duomenų ir programinės įrangos atnaujini-
mų rinkimo ir apdorojimo
Šis gaminys įrašo individualius nustatymus, pvz., garsumą,
skambėjimą ir vartotojo sąsajos nustatymus (pvz., šviesos
diodo šviesumą), pasirinktą įėjimą ir pavadinimus, susietų
prietaisų „Bluetooth“ adresus, WLAN nustatymus, naudojimo
duomenis (pvz., įjungimo ciklus ir darbo valandas). Šie duo-
menys reikalingi, kad gaminys veiktų, ir nėra perduodami „
Sonova Consumer Hearing GmbH“ arba „Sonova Consumer
Hearing GmbH“ rangovams ir nėra tvarkomi.
Gaminio programinę aparatinę įrangą galite nemokama at-
sinaujinti prisijungę prie interneto. Jei gaminys sujungtas su
internetu, į „Sonova Consumer Hearing“ serverį automatiškai
persiunčiami ir ten apdorojami šie duomenys, kad būtų galima
parengti ir perduoti tinkamus programinės aparatinės įrangos
naujinius: MAC adresas, IP adresas. Duomenys naudojami tik
nurodytais tikslais ir nesaugomi ilgą laiką. Jei nenorite per-
duoti ir apdoroti šių duomenų, nesijunkite prie interneto.
Gamintojo deklaracijos
Daugiau informacijos apie ženklinimą, patvirtinantį, kad laiko-
masi įstatymų nuostatų, rasite pridedamame informaciniame
lape.
Garantija
„Sonova Consumer Hearing GmbH“ suteikia šiam gami-
niui 24 mėnesių garantiją. Šiuo metu galiojančias garanti-
jos suteikimo sąlygas galite peržiūrėti internete svetainėje
www.sennheiser-hearing.com/warranty arba teirautis savo
„Sonova Consumer Hearing“ atstovo.
Atitinka toliau nurodytus reikalavimus
ES atitikties deklaracija:
Ekologinio projektavimo direktyva (2009/125/EB)
Pavojingų medžiagų apribojimo direktyva (2011/65/ES)
Šiuo „Sonova Consumer Hearing GmbH“, patvirtina, kad SB01
tipo radijo įrenginiai atitinka Direktyvos dėl valstybių narių
įstatymų, susijusių su radijo įrenginių tiekimu rinkai, suderi-
nimo (2014/53/ES) nuostatas.
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šioje interne-
to svetainėje: www.sennheiser-hearing.com/download.
Nurodymai dėl utilizavimo:
Direktyva dėl baterijų ir akumuliato-
rių bei baterijų ir akumuliatorių atliekų
(2006/66/EB ir 2013/56/ES)
Direktyva dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮ)
(2012/19/ES)
Ant produkto, baterijos ar įkraunamosios baterijos (jei taikytina)
ir (arba) pakuotės esantis perbrauktos ratukinės šiukšlių dėžės
simbolis nurodo, kad šie produktai negali būti šalinami kartu su
įprastomis buitinėmis atliekomis, o turi būti atskirai pašalinti
pasibaigus eksploatacijos laikotarpiui. Šalindami pakuotes lai-
kykitės jūsų šalyje taikomų įstatymų dėl atliekų rūšiavimo. Ne-
tinkamai utilizuojant pakuotės medžiagas, gali kilti grėsmė jūsų
sveikatai ir aplinkai.
Elektros ir elektroninės įrangos, baterijų ar įkraunamų bateri-
jų (jei taikytina) ir pakuočių atliekų rūšiavimas vykdomas sie-
kiant skatinti pakartotinį naudojimą ir perdirbimą bei užkirsti
kelią neigiamiems šių produktų, pvz., potencialiai pavojingų
medžiagų, sukeltiems padariniams. Pasibaigus elektros ir
elektronikos prietaisų bei baterijų / akumuliatorių eksploa-
tavimo trukmei, juos (jas) nukreipkite antriniam perdirbimui,
panaudojant medžiagas ir išvengiant aplinkos teršimo.
Jeigu baterijas / akumuliatorius galima išimti jų nepažei-
džiant, privalote jas (juos) utilizuoti atskirai (kaip saugiai išim-
ti baterijas / akumuliatorius, žr. gaminio naudojimo instruk-
ciją). Ypač atsargiai elkitės su baterijomis / akumuliatoriais,
kurių sudėtyje yra ličio, nes jos (jie) kelia ypatingas rizikas,
pavyzdžiui, gali sukelti gaisrą ir (arba) galima netyčia prary-
ti maitinimo elementus. Kiek įmanoma, sumažinkite baterijų
sudaromą šiukšlių kiekį, naudodami ilgesnės eksploatavimo
trukmės baterijas arba įkraunamus akumuliatorius.
Daugiau informacijos apie šių gaminių antrinį perdirbimą suži-
nosite savo savivaldybės buitinio ūkio skyriuje, buitinių atliekų
surinkimo arba iš savo „Sonova Consumer Hearing“ atstovo.
Elektros ir elektronikos prietaisus galima grąžinti ir pardavimo
atstovams, kurie įpareigoti juos priimti. Tuo pačiu labai priside-
date prie aplinkos ir visuomenės sveikatos apsaugos.
Prekės ženklai ir licencijos
Informaciją apie prekės ženklus rasite pridedamoje trumpoje
instrukcijoje.
Licencijų tekstus rasite adresu: www.sennheiser-
hearing.com/download.
CS CS ČeskyČesky
Důležité bezpečnostní pokyny
1. Přečtěte si tyto bezpečnostní pokyny.
2. Uschovejte tyto bezpečnostní pokyny. Výrobek smíte
dalším uživatelům předávat vždy pouze s těmito bezpeč-
nostními pokyny.
3. Dodržujte všechna výstražná upozornění.
4. Řiďte se všemi instrukcemi.
5. Výrobek nepoužívejte v blízkosti vody.
6. Výrobek čistěte pouze v případě, pokud není připojen k
elektrické síti. K čištění výrobku používejte pouze suchý
hadřík.
7. Zajistěte cirkulační odvětrávání. Tento výrobek vytváří
teplo, které je odváděno přes kryt. Výrobek nainstalujte
podle instrukcí v návodu k obsluze.
8. Výrobek neumisťujte do blízkosti zdrojů tepla jako napří-
klad radiátorů, kamen, přímého slunečního světla nebo
jiných přístrojů, které generují teplo.
9. Provozujte výrobek výhradně u zdrojů proudu, které od-
povídají údajům v návodu k použití a údajům na spodní
straně výrobku. Výrobek vždy připojujte k zásuvce s
ochranným vodičem.
10. Dbejte vždy na to, aby nikdo nemohl šlápnout na síťový
kabel a aby ho nikdo nemohl zmáčknout, zejména ne u
síťového konektoru, u zásuvky a v bodě, ve kterém vystu-
puje z výrobku.
11. Používejte pouze doplňky / příslušenství / náhradní díly
dodané nebo doporučené společností Sonova Consumer
Hearing.
12. Výrobek používejte pouze spolu s policemi, regály nebo
stoly, které jsou schopny bezpečně unést hmotnost vý-
robku (viz návod k obsluze).
13. Odpojte výrobek ze sítě pouze v případě, pokud se vy-
skytne bouřka nebo pokud se výrobek nebude po delší
dobu používat.
14. Veškeré opravy a údržbu musí provádět kvalifikovaný
servisní personál. Opravy a údržba se musí provádět pou-
ze v případě, pokud byl výrobek nějakým způsobem po-
škozen, pokud byl poškozen například síťový kabel, nebo
například pokud se do výrobku dostal nějaký předmět
nebo tekutiny, pokud byl výrobek vystaven dešti nebo pů-
sobení vlhkosti, nefungoval bezchybně nebo spadl.
15. VAROVÁNÍ: Nevystavujte výrobek stříkající ani odkapáva-
jící vodě. Na výrobek neumisťujte žádné předměty, které
jsou naplněny vodou, jako např. vázy na květiny. Hrozí ne-
bezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
16. Pro odpojení výrobku od elektrické sítě vytáhněte síťo
konektor ze zásuvky.
17. Dbejte na to, aby konektor síťového kabelu byl vždy v řád-
ném stavu a byl snadno přístupný.
18. Výrobek používejte výhradně do výšky 2000 metrů nad
mořem (m n. m.).
Upozornění na nebezpečí na spodní straně výrobku
Výrobek vytváří teplo, které je odváděno krytem!
Během používání a bezprostředně po něm se vý-
robku nedotýkejte, abyste zabránili podráždění
pokožky.
Následující upozornění je umístěno na spodní straně výrobku.
Symboly mají následující význam:
Přečtěte si a dodržujte bezpečnostní pokyny a po-
kyny k provozu obsažené v provozním návodu.
Ve výrobku se nachází nebezpečné napětí, které
představuje riziko úderu elektrický proudem.
Výrobek nikdy neotevírejte. Hrozí
riziko úderu elektrickým proudem,
pokud se dotknete vodivých sou-
částí. Uvnitř výrobku se nenachází žádné součásti, které mů-
žete opravit. Opravy nechávejte provádět autorizovaným
partnerem společnosti Sonova Consumer Hearing.
Jak zabránit poškození zdraví a zraněním
X Chraňte svůj sluch před vysokou hlasitostí. Aby
nedošlo k poškození sluchu, neposlouchejte
dlouhou dobu s vysokou hlasitostí.
X Výrobek vytváří silnější permanentní magne-
tická pole, která mohou způsobit poškození
kardiostimulátorů, implantovaných defibrilá-
torů (ICD) ajiných implantátů. Mezi částí výrobku, která
obsahuje magnety, akardiostimulátorem, implantovaným
defibrilátorem nebo jiným implantátem neustále udržujte
vzdálenost alespoň 10 cm.
X Části produktu, balení a příslušenství uchovávejte před
dětmi, aby nedošlo k úrazu. Nebezpečí spolknutí a
udušení.
X Výrobek nepoužívejte, pokud vaše okolí vyžaduje zvláštní
pozornost (např. v případě řemeslných činností).
Jak zabránit poškození výrobku a poruchám
X Výrobek nechejte před uvedením do provozu alespoň 2
sekundy stát v klidu, pokud jste ho přemístili z chladnější-
ho do teplejšího okolí.
Bezpečnostní pokyny pro lithiové knoflíkové baterie
(označení CR nebo Li)
Knoflíková baterie slouží pro použití dálkového ovládání SB-
01-RC.
VAROVÁNÍ
Při zneužití nebo použití mimo stanovený účel mohou baterie
vytéct. Vextrémních případech vzniká nebezpečí:
výbuchu
vzniku horka apožáru
kouře a/nebo plynu
zranění a/nebo poškození životního prostředí
Pokud si myslíte,
že baterie někdo
spolkl nebo že se
nacházejí v některé
z částí lidského
těla, okamžitě
vyhledejte lékaře.
Pokud výrobek po
delší dobu nepouží-
váte, vyjměte z něj
baterie.
Uchovávejte baterie
mimo dosah dětí.
Uchovávejte baterie
tak, aby se jejich
póly nedotýkaly a
nemohly způsobit
zkrat.
Při vkládání baterií
dbejte na správnou
polaritu.
Používejte výhradně
baterie předepsané
společností Sonova
Consumer Hearing.
Pokud je výrobek
očividně vadný,
vyjměte z něj
baterie.
Výrobky skladuje na
chladném, suchém
místě (cca 20 °C).
Nevystavujte bate-
rie vlhkosti.
Nikdy znovu
nepoužívejte vadné
baterie.
Baterie nedemon-
tujte ani nedefor-
mujte.
Baterie nenechávej-
te zahřívat na více
než 70 °C. Zabraňte
jejich vystavení
slunečnímu záření
a nevhazujte je do
ohně.
Použité baterie vracejte výhradně ve sběrných
dvorech nebo u svého specializovaného prodejce,
aby bylo možné provést recyklaci. Pro zabránění
zkratování přelepte póly baterie proužkem le-
penky.
Použití v souladu s určením / záruka
Tento výrobek byl vyvinut pro reprodukci televizního audio
signálu a hudby přes kabely, Bluetooth, síť Wi-Fi nebo rozhra-
ní Ethernet. Tento výrobek je určen výhradně pro soukromé,
domácí použití, a není určen pro komerční využití.
Použitím v rozporu s určeným účelem se rozumí jiné použi-
tí tohoto výrobku, než které je popsáno v návodu k použití.
Společnost Sonova Consumer Hearing GmbH neručí za ško-
dy na připojených zařízeních, která nesplňují specifikace roz-
hraní (USB, HDMI, Ethernet). Společnost Sonova Consumer
Hearing GmbH nepřijímá odpovědnost za škody vyplývající
ze zneužití nebo nesprávného použití tohoto výrobku a jeho
doplňků/příslušenství.
Před uvedením do provozu je třeba brát v úvahu příslušné
předpisy specifické pro danou zemi.
19
background
Pokyny k evidenci a zpracování dat a aktualizací firmwaru
Tento výrobek ukládá individuální nastavení, jako jsou hlasi-
tost, nastavení zvuku auživatelského rozhraní (např. jas LED),
zvolený vstup apojmenování, adresy Bluetooth připojovaných
zařízení, nastavení Wi-Fi, údaje o používání (např. cykly za-
pnutí aprovozní doby). Tyto údaje jsou potřebné pro provoz
výrobku a nejsou předávány společnosti Sonova Consumer
Hearing GmbH nebo podnikům pověřeným společností Sono-
va Consumer Hearing GmbH, ani nejsou těmito zpracovávány.
Firmware výrobku můžete bezplatně aktualizovat prostřed-
nictvím připojení k internetu. Pokud je výrobek připojený
k internetu, následující údaje se automaticky přenesou na
server společnosti Sonova Consumer Hearing a tam se zpra-
cují, aby bylo možné poskytnout a přenést vhodné aktualiza-
ce firmwaru. MAC adresa, IP adresa. Data se používají pouze
k uvedenému účelu a nejsou ukládána trvale. Pokud by tyto
údaje neměly být přenášeny a zpracovávány, nepřipojujte se
k internetu.
Prohlášení výrobce
Další informace o označení k dodržení zákonných ustanovení
naleznete v dodané příloze.
Záruka
Společnost Sonova Consumer Hearing GmbH poskytuje
na tento výrobek záruku 24 měsíců. Aktuálně platné záruč-
ní podmínky naleznete na internetu na www.sennheiser-
hearing.com/warranty nebo u svého partnera Sonova Con-
sumer Hearing.
V souladu s následujícími požadavky
Prohlášení o shodě EU:
Směrnice ErP (2009/125/ES)
Směrnice RoHS (2011/65/EU)
Společnost Sonova Consumer Hearing GmbH tímto prohlašu-
je, že rádiové zařízení typu SB01 splňuje směrnici o rádiových
zařízeních (2014/53/EU).
Kompletní text EU prohlášení o shodě je k dispozici na ná-
sledující internetové adrese: www.sennheiser- hearing.com/
download.
Pokyny k likvidaci:
Směrnice o bateriích
(2006/66/ES a 2013/56/EU)
Směrnice OEEZ (2012/19/EU)
Symbol přeškrtnuté popelnice na tomto výrobku, baterii / do-
bíjecí baterii (v příslušných případech) a/nebo obalu udává,
že se tyto výrobky po skončení životnosti nesmí likvidovat
s běžným komunálním odpadem, ale odděleně. Při likvidaci
obalu dodržujte zákonná nařízení o třídění odpadu platná ve
vaší zemi. Při nesprávné likvidaci obalového materiálu může
dojít k poškození zdraví a životního prostředí.
Tříděný sběr odpadních elektrických a elektronických zaří-
zení, baterií/akumulátorů (pokud jsou k dispozici) a obalů
slouží k podpoře opětovného využití a recyklace a zabráně-
ní negativnímu vlivu na vaše zdraví a životní prostředí, např.
potenciálně nebezpečnými látkami, které tyto výrobky obsa-
hují. Elektrická a elektronická zařízení a baterie/akumulátory
odevzdejte po skončení jejich životnosti k recyklaci, aby bylo
možné využít obsažené recyklovatelné materiály, a aby se za-
bránilo znečišťování životního prostředí.
Pokud lze baterie/akumulátory vyjmout bez poškození, máte
povinnost je odděleně odevzdat k likvidaci (bezpečné vyjmutí
baterií/akumulátorů je popsáno v návodu k použití výrobku).
Zejména s bateriemi/akumulátory, které obsahují lithium, za-
cházejte opatrně, protože skýtají mimořádná rizika, například
požáru a/nebo spolknutí v případě knoflíkových baterií. Omez-
te co nejvíce vznik odpadu z baterií tím, že budete používat
baterie s delší dobou životnosti nebo dobíjecích akumulátorů.
Další informace o recyklaci těchto výrobků můžete získat na
obecním úřadě, v obecních sběrných místech nebo u partnera
společnosti Sonova Consumer Hearing-Partner. Elektrická a
elektronická zařízení můžete odevzdat také u prodejců, kteří
mají povinnost zpětného odběru. Takto významně přispějete
k ochraně zdraví a životního prostředí.
Značky a licence
Informace označkách najdete vpřiloženém stručném návodu.
Texty licencí jsou k dispozici na adrese: www.sennheiser-
hearing.com/download.
SK SK SlovenčinaSlovenčina
Dôležité bezpečnostné pokyny
1. Prečítajte si tieto bezpečnostné pokyny.
2. Tieto bezpečnostné pokyny si uschovajte. Ďalším oso-
bám odovzdávajte produkt len spolu s týmito bezpeč-
nostnými pokynmi.
3. Všetky výstražné pokyny dodržiavajte.
4. Dodržiavajte všetky návody.
5. Produkt nepoužívajte v blízkosti vody.
6. Produkt čistite len vtedy, keď nie je pripojený k sieti. Pro-
dukt čistite len suchou handričkou.
7. Zabezpečte cirkulujúce vetranie. Produkt vytvára teplo,
ktoré je odvádzané cez kryt. Produkt zostavte podľa po-
kynov v návode na obsluhu.
8. Produkt nikdy neumiestňujte do blízkosti zdrojov tepla,
ako sú radiátory, sporáky, priame slnečné svetlo alebo
iné zariadenia vytvárajúce teplo.
9. Produkt prevádzkujte výhradne na takých sieťových zdro-
joch, ktoré spĺňajú údaje uvedené v návode na obsluhu
a údaje na spodnej strane produktu. Produkt pripájajte
vždy do zásuvky s ochranným vodičom.
10. Vždy dbajte na to, aby nikto nemohol stupiť na sieťový
kábel a aby sa sieťový kábel nemohol pricviknúť, predo-
všetkým nie v oblasti zástrčky, na zásuvke a v mieste, kde
kábel vychádza z produktu.
11. Používajte výhradne doplnkové prístroje/diely príslušen-
stva/náhradné diely dodané alebo odporúčané spoloč-
nosťou Sonova Consumer Hearing.
12. Produkt používajte spolu s regálmi alebo stolmi, ktoré
majú pre produkt dostatočnú nosnosť (pozri návod na
obsluhu).
13. Produkt odpojte od elektrickej siete počas búrky alebo
keď ho dlhší čas nebudete používať.
14. Opravy prenechajte len kvalifikovanému servisnému per-
sonálu. Opravy sa musia vykonávať vtedy, keď bol pro-
dukt nejakým spôsobom poškodený, keď bol napríklad
poškodený sieťový kábel, do produktu sa dostala kvapali-
na alebo olej, produkt bol vystavený dažďu alebo vlhkosti,
produkt nefunguje bezchybne alebo spadol.
15. VAROVANIE: Produkt nevystavujte striekajúcej ani kvap-
kajúcej vode. Na produkt neumiestňujte žiadne predmety
naplnené vodou, ako napríklad vázy s kvetmi. Môže dôjsť
k vznieteniu alebo zasiahnutiu bleskom.
16. Zástrčku vytiahnite zo zásuvky, čím produkt odpojíte od
elektrickej siete.
17. Dbajte na to, aby bola zástrčka sieťového kábla vždy v
riadnom stave a bol k nej jednoduchý prístup.
18. Produkt používajte iba do výšky 2000 m nad morom (NN).
Upozornenie na nebezpečenstvá na spodnej strane
produktu
Produkt vytvára teplo, ktoré sa odvádza cez kryt!
Počas používania a bezprostredne po ňom sa ho
nedotýkajte, aby nedošlo kpodráždeniu pokožky.
Nasledujúce
upozornenie je umiestnené na spodnej strane
produktu.
Symboly majú nasledujúci význam:
Návod na obsluhu si prečítajte a dodržiavajte po-
kyny na obsluhu aj bezpečnostné pokyny v ňom
obsiahnuté.
V produkte sa vyskytuje nebezpečné napätie, ktoré
predstavuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Produkt nikdy neotvárajte. Pri
kontakte s vodivými časťami pro-
duktu hrozí nebezpečenstvo zása-
hu elektrickým prúdom. Vnútri produktu sa nenachádzajú
komponenty, ktoré by ste mohli opraviť. Opravy prenechajte
autorizovanému partnerovi Sonova Consumer Hearing.
Zabránenie nehodám a poškodeniu zdravia
X Chráňte svoj sluch pred vysokou hlasitosťou.
Nepočúvajte dlhší čas s vysokou hlasitosťou, aby
ste predišli poškodeniam sluchu.
X Produkt vytvára silnejšie permanentné magne-
tické polia, ktoré môžu viesť k poruchám kar-
diostimulátorov, implantovaných defibrilátorov
(ICDs) a iných implantátov. Vždy dodržiavajte vzdialenosť
minimálne 10 cm medzi komponentom produktu, ktorý
obsahuje magnety, a kardiostimulátorom, implantovaným
defibrilátorom alebo iným implantátom.
X Súčasti produktu, balenia a príslušenstva uchovávajte
mimo dosahu detí a domácich zvierat, aby ste predišli
úrazom. Nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia.
X Produkt nepoužívajte, keď si vaše okolie vyžaduje mimo-
riadnu pozornosť (napr. priremeselných činnostiach).
Prevencia poškodenia a porúch produktu
X Po preprave produktu z chladnejšieho do teplejšieho
prostredia nechajte produkt pred uvedením do prevádzky
aspoň 2 hodiny stáť.
Bezpečnostné pokyny pre lítiové gombíkové batérie
(označené CR alebo Li)
Gombíková batéria sa používa v diaľkovom ovládaní SB01-RC.
VAROVANIE
V prípade neprimeraného použitia alebo použitia, ktoré nie je
v súlade s určením, môžu batérie vytiecť. V extrémnych prípa-
doch hrozí nebezpečenstvo:
explózie
vzniku tepla a ohňa
vzniku dymu a/alebo plynov
škôd na zdraví alebo poškodenie životného pro-
stredia
Ak si myslíte, že ste
batérie prehltli ale-
bo sa nachádzajú v
niektorej časti tela,
ihneď vyhľadajte
lekára.
Keď produkt
nebudete dlhšie
používať, vyberte z
neho batérie.
Batérie uchovávajte
mimo dosahu detí.
Batérie uchovávajte
tak, aby sa póly ne-
dotýkali a nemohli
zapríčiniť skrat.
Pri vkladaní batérií
dbajte na polaritu.
Používajte výlučne
batérie predpísa-
né spoločnosťou
Sonova Consumer
Hearing.
Ak je produkt zjav-
ne chybný, vyberte
z neho batérie.
Produkty uchová-
vajte na chladnom,
suchom mieste (cca
20 °C).
Batérie nevystavuj-
te vlhkosti.
Poškodené batérie
už nikdy ďalej
nepoužívajte.
Batérie nerozobe-
rajte ani nedefor-
mujte.
Batérie nezahrievaj-
te na teplotu vyššiu
ako 70 °C. Chráňte
pred slnečným žiare-
ním a batérie nevha-
dzujte do ohňa.
Použité batérie odovzdajte výlučne na zberných
miestach alebo u svojho autorizovaného predajcu,
aby mohli byť zrecyklované. Aby ste sa vyhli skra-
tom, zakryte póly batérií lepiacou páskou.
Účel použitia/ručenie
Tento produkt bol vyvinutý na prehrávanie zvuku z TV a hudby
cez káble, Bluetooth, WLAN alebo Ethernet. Produkt je možné
používať len na súkromné účely, nie je určený na komerčné
využívanie.
Za použitie v rozpore s účelom sa považuje používanie pro-
duktu iným spôsobom, aký je opísaný v návode na obsluhu.
Spoločnosť Sonova Consumer Hearing GmbH neručí za škody
na pripojených zariadeniach, ktoré nie sú v súlade so špecifi-
káciami rozhrania (USB, HDMI, Ethernet). Spoločnosť Sonova
Consumer Hearing GmbH nepreberá ručenie pri zneužití ale-
bo použití v rozpore s určením produktu, ako aj doplnkových
prístrojov/príslušenstva.
Pred uvedením do prevádzky sa musia dodržať príslušné
miestne predpisy.
Pokyny na zaznamenávanie a spracovanie údajov a aktu-
alizácií firmvéru
Tento produkt ukladá individuálne nastavenia, ako hlasitosť,
nastavenia zvuku a UI (napr. svietivosť LED), zvolený vstup
anázvy, adresy Bluetooth spárovaných zariadení, nastavenia
WLAN, údaje o používaní (napr. cykly zapnutia a časy pre-
vádzky). Tieto údaje sú potrebné na prevádzku produktu a ne-
odosielajú sa spoločnosti Sonova Consumer Hearing GmbH
ani spoločnostiam poverených Sonova Consumer Hearing
GmbH a ani sa tam nespracúvajú.
Firmvér produktu si môžete zdarma aktualizovať cez internet.
Keď je produkt pripojený na internet, na server Sonova Con-
sumer Hearing sa automaticky odosielajú a tam spracúvajú
nasledujúce údaje, aby sme vám mohli poskytnúť a odoslať
vhodné aktualizácie firmvéru: MAC adresa, IP adresa. Údaje
sa používajú len na uvedený účel a neukladajú sa trvalo. Ak
sa tieto údaje nemajú odosielať a spracúvať, nepripájajte za-
riadenie na internet.
Vyhlásenia výrobcu
Ďalšie informácie o označeniach dodržania zákonných požia-
daviek nájdete v priloženom letáku.
Záruka
Sonova Consumer Hearing GmbH preberá za tento produkt
záruku v trvaní 24 mesiacov. Aktuálne platné záručné pod-
mienky nájdete na internetovej stránke www.sennheiser-
hearing.com/warranty alebo vášho partnera Sonova Con-
sumer Hearing.
V súlade s nasledovnými požiadavkami
Vyhlásenie o zhode EÚ:
Smernica o vytvorení rámca na stanovenie po-
žiadaviek na ekodizajn energeticky významných
výrobkov (2009/125/ES)
Smernica o obmedzení používania určitých nebezpeč-
ných látok v elektrických a elektronických zariadeniach
(2011/65/EÚ)
Sonova Consumer Hearing GmbH týmto vyhlasuje, že typ
rádiového zariadenia SB01 zodpovedá smernici o rádiových
zariadeniach (2014/53/EÚ).
Plné znenie vyhlásenia o zhode EÚ nájdete na internetovej
stránke: www.sennheiser-hearing.com/download.
Pokyny na likvidáciu:
Smernica o batériách (2006/66/ES a
2013/56/EÚ)
Smernica o odpade z elektrických a elektronických zariade-
ní (OEEZ) (2012/19/EÚ)
Symbol prečiarknutého odpadového koša na výrobku, na baté-
rii/dobíjacej batérii (ak sa dodáva spolu s výrobkom) a na obale
znamená, že tieto výrobky nepatria do bežného domového od-
padu a po ukončení životnosti sa musia zlikvidovať oddelene. V
prípade likvidácie obalu postupujte podľa legislatívnych naria-
dení platných vo vašej krajine. Nesprávna likvidácia obalových
materiálov môže poškodiť vaše zdravie a životné prostredie.
Separovaný zber elektrického a elektronického odpadu, ba-
térií/akumulátorov (ak sa vás to týka) a obalov sa vykonáva
na účely presadzovania recyklácie a opätovného použitia a
aby sa predišlo negatívnym vplyvom pôsobenia potenciálne
nebezpečných látok, ktoré tieto výrobky obsahujú, na vaše
zdravie a životné prostredie. Elektrický a elektronický odpad a
batérie/dobíjateľné batérie odovzdajte na konci ich životnosti
na recykláciu, aby sa využili obsiahnuté druhotné suroviny a
zabránilo sa znečisťovaniu životného prostredia.
20
background
Keď je možné batérie/dobíjateľné batérie vybrať bez zničenia,
ste povinní odovzdať ich na likvidáciu osobitne (návod na bez-
pečné vybratie batérií, dobíjateľných batérií nájdete v návode
na obsluhu produktu). Opatrne zaobchádzajte najmä s baté-
riami/dobíjateľnými batériami, ktoré obsahujú lítium, pretože
predstavujú mimoriadne riziká, ako je nebezpečenstvo požia-
ru a/alebo nebezpečenstvo prehltnutia pri gombíkových ba-
tériách. Zredukujte čo najviac tvorbu odpadu z batérií použí-
vaním batérií s dlhšou životnosťou alebo nabíjateľných batérií.
Ďalšie informácie týkajúce sa recyklácie týchto produktov
získate na príslušnom úrade miestnej samosprávy, komunál-
nych zberných miestach alebo u partnerov spoločnosti Sono-
va Consumer Hearing. Elektrické alebo elektronické zariade-
nia môžete odovzdať aj u distribútorov, ktorí majú povinnosť
vziať ich späť. Separovaním významne prispievate k ochrane
životného prostredia a zachovaniu verejného zdravia.
Značky a licencie
Informácie označkách nájdete vpriloženom stručnom návode.
Texty licencií sú kdispozícii na: www.sennheiser-hearing.com/
download.
HU HU MagyarMagyar
Fontos biztonsági tudnivalók
1. Olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat.
2. Őrizze meg ezeket a biztonsági utasításokat. Mindig csak
ezekkel a biztonsági utasításokkal együtt adja át a termé-
ket más felhasználóknak.
3. Tartsa be az összes figyelmeztetést.
4. Kövesse az összes utasítást.
5. Víz közelében ne használja a terméket.
6. Csak akkor tisztítsa meg a terméket, ha az nincs csat-
lakoztatva az áramhálózathoz. A terméket csak száraz
ronggyal tisztítsa meg.
7. Gondoskodjon a keringetéses szellőztetésről. A termék
hőt termel, amely a házon keresztül távozik. A terméket
a kezelési útmutató szerint állítsa fel.
8. Ne állítsa fel a terméket hőforrások, például fűtőtest,
kályha, hőt termelő készülékek mellett vagy közvetlen
napsütésben.
9. A terméket kizárólag olyan áramforrásról működtesse,
amely megfelel a kezelési útmutatóban megadott és a
termék hátoldalán található adatoknak. A terméket kizá-
rólag védővezetős aljzathoz csatlakoztassa.
10. Mindig ügyeljen arra, hogy senki se léphessen rá a háló-
zati kábelre és hogy az ne csípődjön be, különösen nem
a hálózati csatlakozódugónál, a fali aljzatnál és annál a
pontnál, ahol a termékhez csatlakozik.
11. Csak a Sonova Consumer Hearing által mellékelt vagy
javasolt kiegészítőket, tartozékokat és pótalkatrészeket
használjon.
12. Csak olyan polcokra, állványokra vagy asztalokra állítsa
fel a terméket, amelyek képesek biztonságosan megtar-
tani a termék súlyát (lásd a kezelési útmutatót).
13. Válassza le a terméket a táphálózatról, ha vihar közeleg,
vagy ha hosszabb ideig nem használja azt.
14. Minden javítást szakképzett szervizszemélyzettel végez-
tessen. Javítások akkor végzendők, ha a termék valami-
lyen módon megrongálódott, például ha megsérült a há-
lózati kábel, folyadékok vagy tárgyak kerültek a termékbe,
eső vagy nedvesség érte a terméket, ha az nem működik
hibamentesen vagy leesett.
15. FIGYELMEZTETÉS: Ne tegye ki a terméket se fröccsenő,
se csepegő víznek. Ne állítson vízzel töltött tárgyakat,
például virágvázákat a termékre, mert kigyulladhat, vagy
áramütést okozhat.
16. A terméknek a villamos hálózatról való leválasztásához
húzza ki a hálózati csatlakozódugót a fali aljzatból.
17. Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel hálózati csatlakozó-
dugója mindig szabályszerű állapotban és könnyen hoz-
záférhető legyen.
18. A terméket csak 2000 m tengerszint feletti magasságig
(ÉN) használja.
Veszélyre való figyelmeztetés a termék alján
A termék hőt termel, amely a házon keresztül távo-
zik! A bőrirritáció elkerülése érdekében ne érintse
meg használat közben és közvetlenül utána.
A termék alján az
alábbi figyelmeztetés található.
A szimbólumok jelentése a következő:
Olvassa és tartsa be a kezelési útmutatóban talál-
ható biztonsági és üzemeltetési utasításokat.
A termékben veszélyes feszültség áramlik, amely
áramütést okozhat.
Soha ne nyissa ki a terméket. Ára-
mütés veszélye áll fenn, ha hozzá-
ér a feszültség alatt álló alkatré-
szekhez. A termék belsejében nem találhatók olyan
alkatrészek, amelyeket maga is megjavíthat. Bízza a javításo-
kat egy felhatalmazott Sonova Consumer Hearing szerviz-
partnerre.
Az egészségkárosodás és a balesetek megelőzése
X Óvja hallását a magas hangerőtől. A halláskáro-
sodás elkerülése érdekében ne használja a
terméket hosszú ideig magas hangerőn.
X A termék erős állandó mágneses mezőket hoz
létre, amelyek zavarhatják a szívritmus-szabá-
lyozók, a beültetett defibrillátorok (ICD-k) és
más implantátumok működését. Ügyeljen, hogy mindig
legyen legalább 10 cm távolság a mágneseket tartalmazó
komponensek és a szívritmus-szabályozó, a beültetett
defibrillátor vagy egy másfajta implantátum között.
X A balesetek elkerülése érdekében tartsa gyermekektől és
háziállatoktól jól elzárt helyen a terméket, annak csoma-
golását és tartozékait. Lenyelés- és fulladásveszély.
X Ne használja a terméket olyankor, amikor környezete foko-
zott figyelmet követel (pl. barkácsolási munkák közben).
A termék károsodásának és üzemzavarának megelőzése
X Ha a terméket hidegebb környezetből melegebbe vitte,
hagyja legalább 2 órán keresztül állni, mielőtt azt üzembe
helyezné.
Biztonsági utasítások Lítium-ion gombelemek esetében
(CR vagy Li jelölés)
A gombelem a SB01-RC távirányítójának használatához szük-
séges.
FIGYELMEZTETÉS
Helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat esetén az
elemek kifolyhatnak. Szélsőséges esetekben a következő ve-
szélyek állhatnak fenn:
Robbanás
Hő- és tűz keletkezése
Füst- és/vagy gázképződés
Egészségügyi és/vagy környezeti károk
Amennyiben az
elem lenyelését
vagy valamelyik
testrészébe kerü-
lését feltételezi,
azonnal forduljon
orvoshoz.
Vegye ki az eleme-
ket a termékből, ha
hosszabb ideig nem
használja.
Tartsa távol az
elemeket a gyerme-
kektől.
Úgy tárolja az
elemeket, hogy a
pólusok ne érintkez-
zenek egymással,
és ne okozhassanak
rövidzárlatot.
Az elemek behelye-
zésekor figyeljen a
polaritásra.
Kizárólag a Sonova
Consumer Hearing
által előírt elemeket
használja.
Nyilvánvalóan hibás
termék esetén ve-
gye ki az elemeket.
Tárolja a termékeket
hűvös (kb. 20 °C-os),
száraz helyen.
Ne tegye ki
nedvességnek az
elemeket.
Soha ne folytassa a
tönkrement elemek
használatát.
Ne szerelje szét és
ne alakítsa át az
elemeket.
Ne hagyja, hogy
az elemek hőmér-
séklete 70 °C fölé
emelkedjen. Kerülje
a napsugárzást, és
ne dobja tűzbe az
elemeket.
Az elhasznált elemet együtt kizárólag egy gyűjtő-
helyen vagy a márkakereskedőnél adja le annak
érdekében, hogy azt újra lehessen hasznosítani.
A rövidzárlat elkerülése érdekében ragassza le az
elemek pólusait.
Rendeltetésszerű használat/felelősség
Ezt a terméket a tévékészülék hangjának és a zenének vezeté-
kes kapcsolatokon, Bluetooth vagy Ethernet hálózaton, vala-
mint vezeték nélküli hálózaton keresztül történő lejátszására
tervezték. A termék rendeltetése szerint kizárólag otthoni,
személyes felhasználásra készült, nem kereskedelmi célú
használatra tervezték.
A terméknek a kezelési útmutatóban leírtaktól eltérő haszná-
lata nem rendeltetésszerű használatnak minősül. A Sonova
Consumer Hearing GmbH nem vállal felelősséget az olyan
csatlakoztatott eszközökön keletkezett károkért, amelyek
nem felelnek meg az USB-specifikációknak (USB, HDMI,
ethernet). A Sonova Consumer Hearing GmbH semmilyen
felelősséget nem vállal a termék, valamint kiegészítőinek/
tartozékainak nem rendeltetésszerű vagy visszaélésszerű
használatából származó károkért.
Üzembe helyezés előtt vegye figyelembe az adott országban
érvényes mindenkori előírásokat.
Tudnivalók az adatok gyűjtéséről és feldolgozásáról és a
firmware-frissítésekről
Ez a termék eltárolja az egyedi beállításokat, úgymint a
hangerőt, a hangbeállításokat és a felhasználó felület beál-
lításait (pl. a LED fényerejét), a kiválasztott bemenetet és a
megnevezéseket, a párosított eszközök Bluetooth-címét, a
vezeték nélküli hálózat beállításait, a használati adatokat (pl.
a bekapcsolási ciklusokat és az üzemidőket). Ezek az adatok
szükségesek a termék működtetéséhez, és nem kerülnek to-
vábbításra és feldolgozásra sem a Sonova Consumer Hearing
GmbH, sem a Sonova Consumer Hearing GmbH által megha-
talmazott vállalatok részére.
A termékben használt firmware internetkapcsolaton keresz-
tül ingyenesen frissíthető. Ha a készülék csatlakozik az inter-
nethez, a Sonova Consumer Hearing szervere automatikusan
megkapja és feldolgozza az alábbi adatokat, hogy a megfe-
lelő firmware-frissítést előkészítse és továbbítsa: MAC-cím,
IP-cím. Az adatokat kizárólag a megadott célra használják és
nem mentik el tartósan. Ha nem akarja továbbítani és feldol-
gozni ezeket az adatokat, ne hozzon létre internetkapcsolatot.
Gyártói nyilatkozatok
További információkat a törvényi előírások betartására vo-
natkozó jelzésekkel kapcsolatban a dokumentummal együtt
szállított mellékletben talál.
Garancia
A Sonova Consumer Hearing GmbH erre a termékre 24 hónap
garanciát vállal. Az aktuális garanciális feltételeket megtalál-
ja az interneten, a www.sennheiser-hearing.com/warranty
címen vagy az Ön Sonova Consumer Hearing partnerénél.
Megfelel a következő követelményeknek
EU-megfelelőségi nyilatkozat:
ErP irányelv (2009/125/EK)
RoHS irányelv (2011/65/EU)
A Sonova Consumer Hearing GmbH ezennel kijelenti, hogy az
SB01 típusú rádiótechnikai berendezés megfelel a rádióbe-
rendezésekre vonatkozó irányelvnek (2014/53/EU).
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a követke-
ző internetcímen érhető el: www.sennheiser- hearing.com/
download.
Megjegyzések az ártalmatlanítással kapcsolatban:
Akkumulátorokra vonatkozó irányelv
(2006/66/EK és 2013/56/EU)
Az elektromos és elektronikus berendezé-
sek hulladékairól szóló irányelv (2012/19/EU)
A terméken látható áthúzott kuka szimbólum arra utal, hogy
az elemek/ újratölthető akkumulátorok (ha vannak) és/vagy a
csomagolás nem dobható a normál háztartási hulladék közé,
hanem élettartama végén elkülönítve kell gyűjteni. A csoma-
golás hulladékkezelése során vegye figyelembe a szelektív
hulladékgyűjtéssel kapcsolatban az országában érvényes tör-
vényi előírásokat. A csomagolóanyagok nem megfelelő ártal-
matlanítása károsíthatja az Ön egészségét és a környezetet.
Az elektromos és elektronikus hulladékok, az elemek/ újra-
tölthető akkumulátorok (ha vannak) és a csomagolás elkülö-
nített gyűjtése az újrafelhasználást és újrahasznosítást, ill. a
termékben megtalálható és az Ön egészségére vagy a ter-
mészetre potenciálisan veszélyes anyagok káros hatásainak
megelőzését szolgálja. Vigye vissza az elektromos és elekt-
ronikus eszközöket, valamint az elemeket/akkumulátorokat
élettartamuk végén az újrahasznosításhoz, hogy a bennük
lévő értékes anyagokat használhatóvá tegye, és elkerülje a
környezet szennyezését.
Ha az elemek/akkumulátorok megsemmisítés nélkül eltávo-
líthatók, azokat külön kell ártalmatlanítania (az elemek/akkuk
biztonságos eltávolításához lásd a termék használati útmuta-
tóját). Legyen különösen óvatos a lítiumot tartalmazó elemek/
akkumulátorok kezelése során mivel ezek rendkívül veszélye-
sek lehetnek, például tűz- és/vagy gombelemek esetében
fulladásveszély állhat fenn. A lehető legnagyobb mértékben
csökkentse az elem-hulladék keletkezését hosszabb élettar-
tamú elemek vagy újratölthető akkumulátorok használatával.
Ezeknek a termékeknek az újrahasznosításával kapcsolatban
további információk találhatók a helyi önkormányzatnál, a
kommunális gyűjtőhelyeknél vagy az Ön Sonova Consumer
Hearing partnerénél. Az elektromos vagy elektronikus eszkö-
zöket is visszaküldheti azon forgalmazóknak, akik kötelesek
visszavenni azokat. Ezzel jelentősen hozzájárul a környezet és
az egészség védelméhez.
Védjegyek és licencek
A márkamegjelöléssel kapcsolatos információkat a termékkel
együtt szállított rövid útmutatóban talál.
A licencek a következő oldalon találhatók: www.sennheiser-
hearing.com/download.
RO RO RomânăRomână
Instrucțiuni importante de siguranță
1. Citiți aceste instrucțiuni de siguranță.
2. Păstrați aceste instrucțiuni de siguranță. Predați întot-
deauna produsul altor utilizatori împreună cu prezentele
instrucțiuni de siguranță.
3. Respectați toate indicațiile de avertizare.
4. Respectați toate instrucțiunile.
5. Nu utilizați produsul în apropierea apei.
6. Curățați produsul numai după ce acesta a fost deconec-
tat de la rețeaua de curent electric. Curățați produsul nu-
mai cu o cârpă uscată.
7. Asigurați o ventilare permanentă. Produsul generează
căldură, care se degajă la nivelul carcasei. Amplasați pro-
dusul conform indicațiilor din instrucțiunile de utilizare.
8. Nu așezați produsul în apropierea surselor de căldură,
cum ar fi radiatoare, cuptoare, lumină solară directă sau
a altor echipamente generatoare de căldură.
9. Utilizați produsul numai cu sursele de alimentare indicate
în Instrucțiunile de utilizare și informațiile de pe partea
inferioară a produsului. Conectați produsul întotdeauna
la o priză cu conductor de protecție.
10. Aveți întotdeauna grijă ca nimeni să nu poată călca pe
cablul de alimentare și că acesta nu este strivit, în special
nu în zona ștecherului, prizei și în punctul prin care iese
din produsul în sine.
21
background
11. Utilizați exclusiv echipamentele suplimentare/accesori-
ile/piesele de schimb incluse în pachetul de livrare sau
recomandate de Sonova Consumer Hearing.
12. Utilizați produsul numai împreună cu rafturi, carcase de
susținere sau mese ce pot suporta fără probleme greuta-
tea acestuia (a se vedea instrucțiunile de utilizare).
13. Deconectați produsul de la rețeaua de curent în timpul
furtunilor sau dacă nu îl veți folosi o perioadă mai înde-
lungată.
14. Încredințați toate operațiile de reparații personalului de
service calificat. Acestea trebuie executate atunci când
produsul a suferit deteriorări de orice fel, dacă de exem-
plu s-a deteriorat cablul de alimentare electrică, dacă în
produs au pătruns lichide sau obiecte, dacă acesta a fost
supus ploii sau umezelii, dacă nu funcționează ireproșabil
sau dacă a suferit o cădere.
15. AVERTISMENT: Nu expuneți produsul la umezeală sau
stropire cu apă. Nu așezați obiecte umplute cu apă, cum
ar fi vazele de flori, pe produs. Există un pericol de incen-
diu sau electrocutare.
16. Pentru a deconecta produsul de la rețeaua de curent
electric, scoateți ștecherul din priză.
17. Asigurați-vă că ștecherul cablului de alimentare electrică
este întotdeauna în stare ireproșabilă și ușor accesibil.
18. Utilizați produsul exclusiv până la o altitudine de 2000 m
deasupra nivelului mării (NN).
Indicație de pericol pe partea inferioară a produsului
Produsul generează căldură, care va fi degajată
prin carcasă. Nu atingeți în timpul utilizării sau
imediat după, pentru a preveni iritarea pielii.
Următoarea indicație este atașată pe partea inferioară a pro-
dusului.
Simbolurile au următoarea semnificație:
Citiți și respectați indicațiile de siguranță și opera-
re conținute de instrucțiunile de utilizare.
În interiorul produsului se înregistrează valori de
tensiune periculoase, ce reprezintă risc de elec-
trocutare.
Nu deschideți niciodată produsul.
Există pericol de electrocutare la
contactul cu componentele con-
ductoare de curent electric. În interiorul produsului nu există
componente pe care le-ați putea repara individual. Lăsați re-
parațiile în seama unui partener de service autorizat al Sono-
va Consumer Hearing.
Prevenirea îmbolnăvirilor și accidentelor
X Protejați-vă auzul de zgomote de intensitate
ridicată. Nu ascultați timp îndelungat la volum
ridicat pentru a preveni afectarea auzului.
X Produsul generează câmpuri magnetice perma-
nente puternice, care pot determina perturbații
la nivelul stimulatoarelor cardiace, a defibrila-
toarelor implantate (ICD) și a altor implanturi. Mențineți
întotdeauna o distanță de minim 10 cm între componenta
de produs ce conține magnetul și stimulatorul cardiac,
defibrilatorul implantat sau alte implanturi.
X Păstrați componentele produsului, ale ambalajului și
accesoriile în locuri inaccesibile copiilor și animalelor de
casă, pentru a preveni accidentele. Pericol de înghițire și
sufocare.
X Nu utilizați produsul în situația în care mediul dumnea-
voastră necesită o atenție deosebită (de exemplu, la
efectuarea de activități artizanale).
Evitarea deteriorării și defectării produsului
X Înainte de punerea în funcțiune, lăsați produsul să se
aclimatizeze timp de minim 2 ore, dacă l-ați transportat
dintr-un mediu mai rece într-unul mai cald.
Instrucțiuni de siguranță pentru bateriile cu litiu de tip
buton (marcaje CR sau Li)
Bateriile de tip buton servesc la utilizarea telecomenzii SB01-
RC.
AVERTISMENT
În caz de abuz sau utilizare necorespunzătoare există riscul
scurgerii bateriilor. În situații extreme există pericolul de:
Explozie
Generarea căldurii și izbucnirea incendiilor
Emisie de fum și/sau gaze
Daune aduse sănătății și/sau mediului
În cazul în care sun-
teți de părere că au
fost înghițite baterii
sau că acestea se
găsesc în corp,
consultați imediat
un medic.
Scoateți bateriile
din produs atunci
când acesta nu va
fi utilizat o perioadă
mai îndelungată.
Nu lăsați bateriile la
îndemâna copiilor.
Păstrați bateriile
astfel, încât polii să
nu se poată atinge,
producând un
scurtcircuit.
La montarea ba-
teriilor, respectați
polaritatea.
Utilizați exclusiv ba-
teriile recomandate
de firma Sonova
Consumer Hearing.
În cazul unui
produs evident
defect, îndepărtați
bateriile.
Păstrați produsele
într-un loc răcoros,
uscat (cca. 20 °C).
Nu expuneți baterii-
le umezelii.
Nu continuați
niciodată să utilizați
baterii defecte.
Nu demontați sau
deformați bateriile.
Nu încălziți bateriile
la temperaturi de
peste 70 °C. Evitați
radiațiile solare și
nu aruncați bateriile
în foc.
Predați bateriile consumate numai la centre de
colectare sau la distribuitorul dumneavoastră
de specialitate, astfel încât să poată fi reciclate.
Pentru evitarea scurtcircuitelor, acoperiți polii
bateriilor cu bandă adezivă.
Utilizarea conform destinației/răspunderea
Acest produs a fost proiectat pentru redarea sunetelor TV și a
muzicii prin conexiuni cu cablu, Bluetooth, WLAN sau Ether-
net. Produsul este prevăzut exclusiv uzului casnic, privat, ne-
fiind destinat utilizării profesionale.
Ca utilizare neconformă este considerată orice altă utilizare
a produsului decât cea descrisă în instrucțiunile de utilizare.
Sonova Consumer Hearing nu răspunde pentru defectarea
aparatelor conectate care nu respectă specificațiile interfeței
(USB, HDMI, Ethernet) . Sonova Consumer Hearing GmbH nu
își asumă răspunderea pentru abuzuri sau utilizarea contrară
destinației a produsului sau perifericelor/accesoriilor.
Înainte de punerea în funcțiune este necesară respectarea
normelor specifice ale țării respective.
Instrucțiuni privind colectarea și prelucrarea datelor și
actualizările de firmware
Acest produs stochează setări individuale, cum ar fi volumul,
setări de sunet și UI (de exemplu, luminozitatea LED-ului), in-
trările și denumirile selectate, adresele Bluetooth ale apara-
telor asociate, setări WLAN, date de utilizare (de exemplu, ci-
cluri de alimentare și timpi de funcționare). Aceste date sunt
necesare pentru utilizarea produsului și nu sunt transferate
ori prelucrate de către Sonova Consumer Hearing GmbH sau
companii mandatate de Sonova Consumer Hearing GmbH.
Puteți actualiza firmware-ul produsului prin intermediul unei
conexiuni internet. Atunci când produsul se conectează la
internet, următoarele date sunt transmise automat către ser-
verul Sonova Consumer Hearing și prelucrate acolo, pentru
a pune la dispoziție și transfera versiuni actuale adecvate de
firmware: adresa MAC, adresa IP. Datele vor fi folosite numai
în scopul indicat și nu vor fi salvate pe lungă durată. În cazul
în care aceste date nu trebuie transferate și prelucrate, nu
realizați conexiunea la internet.
Declarații ale producătorului
Puteți găsi informații suplimentare referitoare la marcajele
privind respectarea dispozițiilor legale în anexă.
Garanție
Sonova Consumer Hearing GmbH preia pentru acest produs
o garanție de 24 luni. Puteți consulta condițiile de garanție
în vigoare în prezent pe internet la adresa www.sennheiser-
hearing.com/warranty sau la partenerul dumneavoastră So-
nova Consumer Hearing.
În conformitate cu următoarele cerințe
Declarația de conformitate UE:
Directiva ErP (2009/125/CE)
Directiva RoHS (2011/65/UE)
Sonova Consumer Hearing GmbH declară prin prezenta că
tipul de echipament radio SB01 corespunde Directivei privind
echipamentele radio (2014/53/EU).
Textul integral al declarației de conformitate este dispo-
nibil la următoarea adresă de internet: www.sennheiser-
hearing.com/download.
Indicații privind eliminarea ca deșeu:
Directiva privind bateriile (2006/66/CE și
2013/56/UE)
Directiva DEEE (2012/19/UE)
Simbolul tomberonului tăiat cu o cruce de pe produs, bateria/
acumulatorul reîncărcabil (dacă este cazul) și/sau ambalajul
indică faptul că aceste produse nu trebuie eliminate împre-
ună cu deșeurile menajere normale, ci separat, la sfârșitul
duratei lor de funcționare. Pentru eliminarea ambalajului, vă
rugăm să respectați prevederile legale cu privire la separarea
deșeurilor aplicabile în țara dvs. Eliminarea necorespunză-
toare a materialelor de ambalaj poate dăuna sănătății dum-
neavoastră și mediului.
Colectarea separată a deșeurilor de echipamente electrice
și electronice, a bateriilor/acumulatorilor reîncărcabili (dacă
este cazul) și a ambalajelor este utilizată în scopul promovării
reutilizării și reciclării și pentru a preveni efectele negative
cauzate, de ex., de substanțele potențial periculoase pe care
aceste produse le conțin. La finalul duratei lor de viață, re-
ciclați echipamentele electrice și electronice și bateriile/
acumulatorii reîncărcabili în vederea utilizării materialelor re-
ciclabile pe care le conțin și pentru a evita poluarea mediului
înconjurător.
Dacă bateriile/acumulatorii reîncărcabili pot fi îndepărtați
fără a fi distruși, aveți obligația de a îi elimina separat (pentru
îndepărtarea în siguranță a bateriilor/acumulatorilor reîn-
cărcabili, consultați instrucțiunile de utilizare a produsului).
Procedați cu atenție sporită la manipularea bateriilor/acumu-
latorilor care conțin litiu, deoarece acestea prezintă riscuri
speciale, cum ar fi riscul de incendiu și/sau de ingestie în ca-
zul bateriilor de tip buton. Reduceți pe cât posibil generarea
de deșeuri provenite de la baterii, utilizând baterii cu durată
de viață mai lungă sau acumulatori reîncărcabili.
Mai multe informații cu privire la modul de reciclare a acestor
produse puteți obține de la administrația locală, centrele lo-
cale de colectare a deșeurilor sau la partenerii dumneavoas-
tră Sonova Consumer Hearing. De asemenea, puteți returna
echipamentele electrice sau electronice distribuitorilor care
au obligația de a le prelua. Astfel, vă aduceți o contribuție
importantă la protejarea mediului înconjurător și a sănătății
publice.
Mărci și licențe
Pentru informații referitoare la denumirile de marcă, consul-
tați Ghidul rapid furnizat.
Textele licențelor sunt disponibile la adresa: www.sennheiser-
hearing.com/download.
BG BG БългарскиБългарски
Важни инструкции за безопасност
1. Прочетете тези инструкции за безопасност.
2. Запазете на сигурно място тези инструкции за без-
опасност. Винаги предавайте продукта на други по-
требители заедно с тези инструкции за безопасност.
3. Спазвайте всички предупреждения.
4. Следвайте всички инструкции.
5. Не използвайте продукта в близост до водни обекти.
6. Почиствайте продукта, само ако не и включен към
захранване. Почиствайте продукта само със суха
кърпа.
7. Осигурете добра вентилация. Продуктът генерира
топлина, която се отделя посредством корпуса. На-
стройте продукта съгласно инструкции в наръчника.
8. Не поставяйте продукта в близост до източници на
топлина като радиатори, фурни, директна слънчева
светлина или друго оборудване, което излъчва то-
плина.
9. Използвайте продукта изключително с електрическо
захранване, което съответства на инструкциите в
ръководството за експлоатация и на информацията
на задната страна на продукта. Винаги свързвайте
продукта към контакт със защитен заземителен про-
водник.
10. Винаги осигурявайте никой да не може да стъпи вър-
ху захранващия кабел и да го повреди, особено око-
ло щепсела, контакта или в участъка, където излиза
от продукта.
11. Използвайте само принадлежности/аксесоари/ре-
зервни части, доставено или препоръчани от Sonova
Consumer Hearing.
12. Използвайте продукта само върху рафтове, шкафо-
ве или маси, които със сигурност могат да издържат
тежестта му (вижте инструкциите за експлоатация).
13. Разкачете продукта от електрическата мрежа, когато
има гръмотевична буря или ако той няма да бъде
използван дълго време.
14. Всички ремонти трябва да се извършват от квали-
фициран сервиз. Ремонтите трябва да се извършват,
ако продуктът е повреден по някакъв начин, напри-
мер, ако захранващия кабел е повреден, течности
или предмети са навлезли в продукта, продуктът е
бил изложен на дъжд или влага, използван е непра-
вилно или е бил изпуснат.
15. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не излагайте продукта на пръски
вода и не го потапяйте. Не поставяйте върху проду-
кта предмети, пълни с вода, например вази. Същест-
вува риск от пожар или електрически удар.
16. За да разкачите продукта от захранването, извадете
щепсела на захранващия кабел от контакта.
17. Уверете се, че щепсела на захранващия кабел и ви-
наги в добро състояние и е лесно достъпен.
18. Използвайте продукта само до надморска височина
(NN) от 2000 м.
Предупреждение за опасност на долната страна на
продукта
Продуктът генерира топлина, която се отвеж-
да през корпуса! За да избегнете дразнене на
кожата, не го пипайте по време на употреба и
веднага след това.
На
долната страна на продукта е прикачен етикет със
следното указание.
22
background
Символите имат следните значения:
Прочетете и следвайте инструкции за експлоа-
тация в наръчника за експлоатация.
Опасно напрежение във вътрешността на
продукта, което представлява риск от електри-
чески удар.
Никога не отваряйте продукта.
Съществува риск от електри-
чески удар при докосване на
части под напрежение. Във вътрешността няма части,
които могат да бъдат ремонтирани. Оставете ремонта
на оторизиран партньор на Sonova Consumer Hearing.
Предотвратяване на увреждане на здравето и
инциденти
X Пазете слуха си от високи нива на звука. Не
слушайте дълго време с висока сила на
звука, за да избегнете увреждане на слуха.
X Продуктът създава сравнително силни
постоянни магнитни полета, които могат да
нарушат функцията на пейсмейкъри, им-
плантирани дефибрилатори (ICD) и други импланти.
Винаги дръжте компонентите на продукта, в които са
разположени магнитите, най-малко на 10 cm разстоя-
ние от пейсмейкъри, имплантирани дефибрилатори
или други импланти.
X Дръжте частите на продукта, опаковката и
принадлежностите далеч от деца и домашни
любимци, за да предотвратите инциденти. Опасност
от поглъщане и задушаване.
X Не използвайте продукта, ако средата, в която се
намирате, изисква специално внимание (напр. при
ръчна работа).
Предотвратяване на щети по продукта и на неиз-
правности
X Оставете продукта поне 2 часа преди експлоатация,
ако го транспортирате от по-студена в по-топла среда.
Инструкции за безопасност за литиеви батерии (с
маркировка CR или Li)
За дистанционното управление SB01-RC се използва кле-
тъчна батерия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Батериите могат да изтекат, ако бъдат използвани не-
правилно или за цели, различни от предвидените. В от-
делни случаи има опасност от:
Експлозия
Развиване на топлина и огън
Образуване на дим и/или газ
Увреждане на здравето и/или околната среда
Ако смятате, че
батериите са били
погълнати или се
намират в някоя
част на тялото,
веднага потърсете
лекарска помощ.
Извадете батери-
ите от продукта,
ако няма да го
ползвате дълго
време.
Дръжте батериите
далеч от деца.
Съхранявайте
батериите така, че
полюсите да не се
докосват и да не
станат причина за
късо съединение.
Когато поставяте
батериите, обър-
нете внимание на
полярността.
Ползвайте само
посочените от
Sonova Consumer
Hearing батерии.
Свалете батерии-
те, ако продуктът
е очевидно
дефектен.
Съхранявайте
продуктите на
хладно и сухо мяс-
то (около 20 °C).
Не излагайте
батериите на
влага.
Никога не продъл-
жавайте да полз-
вате дефектни
батерии.
Не демонтирайте
и не изкривявай-
те батериите.
Не нагрявайте
батериите на
температури над
70 °C. Избягвайте
преките слънчеви
лъчи и не хвър-
ляйте батериите в
огъня.
Предавайте използваните батерии, само
в пунктовете за събиране или при вашия
специализиран дилър, за да може да бъдат
рециклирани. За да избегнете късо съеди-
нение, покрийте контактите на батериите с
изолираща лента.
Употреба по предназначение/отговорност
Този продукт е разработен за произвеждане на телеви-
зионен звук и музика през кабел, Bluetooth, WLAN или
Ethernet. Този продукт може да бъде използван само в
частна и домашна среда, и не е подходящ за търговски
цели.
За неправилна употреба се смята употреба, при която
използвате пози продукт по начин, различен от описа-
ния в ръководството за експлоатация. Sonova Consumer
Hearing GmbH не носи отговорност за щети по свързани
USB устройства, които не са в съответствие със специ-
фикациите за интерфейс (USB, HDMI, Ethernet). Sonova
Consumer Hearing GmbH не поема отговорност за щети,
произлизащи от неправомерна или неправилна употре-
ба на продукта и на принадлежности/аксесоари.
Преди пускане на продукта в експлоатация задължител-
но трябва да се вземат предвид специфичните за всяка
държава разпоредби.
Указания относно събирането и обработването на
данни и актуализации на фърмуера
Този продукт съхранява индивидуални настройки като
сила на звука, настройка на звука и интерфейса (напр.
Яркост на LED светлината), избран вход и наименова-
ния, Bluetooth адреси на свързани устройства, настрой-
ки на WLAN, данни относно ползването (напр. Цикли на
включване и периоди на функциониране). Тези данни са
нужни за експлоатацията на продукта и не се предават
на Sonova Consumer Hearing GmbH или на ангажирани
от Sonova Consumer Hearing GmbH предприятия, нито се
обработват от тях.
През Интернет връзка можете да актуализирате без-
платно фърмуера на продукта. Ако продуктът е свързан
с Интернет, следните данни се прехвърлят автоматично
към сървъра на Sonova Consumer Hearing и се обработ-
ват там, за да може да се осигури и прехвърли подходя-
ща актуализация на фърмуера: MAC-адрес, IP-адрес. Да-
нните се използват само за посочената употреба и не се
съхраняват постоянно. В случай че тези данни не трябва
да се предават и обработват, не свързвайте устройство-
то с интернет.
Декларация на производителя
Повече информация относно регулаторното съответ-
ствие ще намерите в приложението.
Гаранция
Sonova Consumer Hearing GmbH предоставя 24 месе-
ца гаранция за този продукт. За текущите гаранцион-
ни условия, моля, посетете нашия уеб сайт на адрес
www.sennheiser-hearing.com/warranty или се свържете
със своя Sonova Consumer Hearing партньор.
В съответствие със следните изисквания
Декларация за съответствие на ЕС:
Директива ErP (2009/125/EО)
Директива RoHS (2011/65/EС)
С настоящото Sonova Consumer Hearing GmbH деклари-
ра, че радиооборудването тип SB01 съответства на Ди-
ректива за радиооборудване (2014/53/EС).
Пълният текст на Декларацията за съответствие на
ЕС е на разположение на следния интернет адрес:
www.sennheiser-hearing.com/download.
Указания относно изхвърлянето:
Директива относно батерии и акумула-
тори и отпадъци от батерии и акумула-
тори (2006/66/ЕО и 2013/56/ЕС)
Директива относно ОЕЕО (2012/19/ЕС)
Символът със задраскан контейнер на колела на проду-
кта, батерията/акумулаторната батерия (ако има такава)
и/или на опаковката, указва че тези продукти не трябва
да бъдат изхвърляни заедно с домакински отпадъци, а в
края на експлоатационния им живот, трябва да бъдат из-
хвърляни отделно. За изхвърляне на опаковката, моля,
спазвайте правните регламенти за разделяне на отпа-
дъци, приложими във Вашата държава. Неправилното
изхвърляне на опаковъчни материали може да навреди
на Вашето здраве и на околната среда.
Разделното събиране на отпадъци от електрическо и
електронно оборудване, батерии/акумулаторни бате-
рии (ако е приложимо) и опаковки се използва за про-
мотиране на повторната употреба и предотвратяване
негативните ефекти, причинени от напр. потенциално
опасните субстанции в тези продукти. Моля, рецикли-
райте електрически и електронни устройства и батерии/
акумулаторни батерии в края на техния полезен живот,
за да направите ценните материали, които се съдържат,
годни за използване и да избегнете замърсяване на
околната среда.
Ако батериите/акумулаторните батерии могат да бъдат
извадени, без да ги унищожавате, длъжни сте да ги из-
хвърлите разделно (за безопасно изваждане на бате-
рии/акумулаторни батерии, вижте ръководството за
експлоатация на продукта). Бъдете особено внимател-
ни, когато боравите с батерии/акумулатори, съдържащи
литий, тъй като те крият специални рискове като пожар
и/или опасност от задавяне с клетки на батериите. На-
малете разхода на батерии, доколкото е възможно, като
използвате батерии с по-дълъг живот или акумулаторни
батерии.
Допълнителна информация относно рециклиране на
тези продукти можете да получите от Вашата общинска
администрация, от общинските центрове за събира-
не на отпадъци или от партньор на Sonova Consumer
Hearing. Можете също така да върнете електрически
или електронни устройства на дистрибуторите, които
са длъжни да ги приемат обратно. С настоящото Вашето
съдействие е важно за предпазването на околната среда
и общественото здраве.
Марки и лицензи
За информация относно марката, вижте Ръководството
за бърз старт, предоставено с Вашето устройство.
Текстовете на лиценза са достъпни на адрес:
www.sennheiser- hearing.com/download.
SL SL SlovenščinaSlovenščina
Pomembni varnostni napotki
1. Preberite te varnostne napotke.
2. Shranite te varnostne napotke. Izdelek drugim uporab-
nikom vedno predajte skupaj s temi napotki za uporabo.
3. Upoštevajte vsa opozorila.
4. Sledite vsem navodilom.
5. Izdelka ne uporabljajte v bližini vode.
6. Izdelek čistite izključno, če ni povezan v električno omrež-
je. Izdelek čistite izključno s suho krpo.
7. Skrbite za dobro kroženje zraka. Izdelek ustvarja toploto,
ki jo oddaja skozi ohišje. Izdelek postavite v skladu z na-
vodili za uporabo.
8. Izdelka ne puščajte v bližini virov toplote, kot so radiatorji,
peči, neposredna sončna svetloba ali druge naprave, ki
ustvarjajo toploto.
9. Izdelek uporabljajte izključno na viru napajanja, ki se skla-
da s podatki v navodilih za uporabo in podatki na spodnji
strani izdelka. Izdelek vedno priključite v vtičnico z zaš-
čitnim vodnikom.
10. Vedno pazite, da ne more nihče stopiti na omrežni kabel
in ga zmečkati, predvsem ne na omrežni vtič, vtičnico ali
del, kjer kabel izhaja iz izdelka.
11. Uporabljajte izključno dodatne naprave/dele opreme/na-
domestne dele, ki jih je priložilo ali jih priporoča podjetje
Sonova Consumer Hearing.
12. Izdelek uporabljajte izključno s policami, stojali in miza-
mi, ki lahko varno zdržijo težo izdelka (glejte navodila za
uporabo).
13. Izdelek izklopite iz električnega omrežja, če pride do ne-
vihte ali izdelka dlje časa ne boste uporabljali.
14. Izvajanje vseh popravil prepustite pooblaščenemu ser-
visnemu osebju. Popravila morajo biti izvedena, če je
bil izdelek kakorkoli poškodovan, npr. če je poškodovan
omrežni kabel, če je v izdelek vdrla tekočina ali drugi
predmeti, če je bil izdelek izpostavljen dežju ali vlagi, če
izdelek deluje pomanjkljivo ali je padel na tla.
15. OPOZORILO: Izdelka ne izpostavljajte pršenju ali kaplja-
nju. Na izdelek ne postavljajte predmetov, napolnjenih z
vodo, kot so vaze za rože. Obstaja nevarnost požara ali
električnega udara.
16. Omrežni vtič potegnite iz vtičnice, da izdelek ločite od
električnega omrežja.
17. Pazite, da je omrežni vtič omrežnega kabla vedno v na-
menskem stanju in enostavno dostopen.
18. Izdelek uporabljajte le do 2000 m nadmorske višine (NN).
Opozorila so na spodnji strani izdelka.
Izdelek ustvarja toploto, ki se oddaja skozi ohišje.
Med uporabo in neposredno po uporabi izdelka ne
prijemajte.
Naslednji napotek je pritrjen na spodnji strani izdelka.
Simboli imajo naslednji pomen:
Preberite in sledite navodilom za upravljanje in
varnostnim napotkom, vključenim v navodilih za
uporabo.
Znotraj izdelka se pojavljajo nevarne vrednosti
napetosti, ki predstavljajo nevarnost električnega
udara.
Izdelka nikoli ne odpirajte. Če se
dotikate delov električne napelja-
ve, obstaja nevarnost električne-
ga udara. V notranjosti izdelka ni sestavnih delov, ki bi jih
lahko popravili. Popravila prepustite pooblaščenemu partner-
ju podjetja Sonova Consumer Hearing.
Izognite se telesnim poškodbam in nezgodam
X Zavarujte vaš sluh pred visoko glasnostjo. Če se
želite izogniti okvari sluha, se izogibajte
dolgotrajni uporabi slušalk pri visoki glasnosti.
X Izdelek ustvarja močnejša trajna magnetna polja,
ki lahko privedejo do motenega delovanja srčnih
spodbujevalnikov, vsadnih defibrilatorjev (ICD) in
drugih vsadkov. Med sestavnim delom izdelka, ki vsebuje
magnet, in spodbujevalnikom, vsadnim defibrilatorjem ali
drugim vsadkom vedno ohranjajte razdaljo vsaj 10 cm.
X Dele izdelka, embalaže in opreme shranjujte izven dosega
otrok in hišnih ljubljenčkov, da se izognete nezgodam.
Nevarnosti požiranja in zadušitve.
X Izdelka ne uporabljajte, če morate biti še posebej pozorni
na okolico (npr. pri ročnih opravilih).
Izognite se poškodbam izdelka in motnjam
X Ko izdelek prenesete iz hladnega v toplejše okolje, ga pred
zagonom pustite mirovati najmanj 2 uri.
23
background
Varnostna navodila za litijeve gumbaste baterije (z oznako
CR ali Li)
Gumbasta baterija se uporablja za daljinski upravljalnik SB-
01-RC.
OPOZORILO
Baterije lahko iztečejo, če jih zlorabite ali uporabite za name-
ne, ki niso predvideni. V skrajnih primerih obstaja nevarnost:
eksplozije
razvoj toplote in ognja
razvoj dima in/ali plina
škoda za zdravje in/ali okolje
Če menite, da je bila
baterija pogoltnjena
ali se nahaja v
kakršnem koli
drugem delu telesa,
nemudoma poiščite
zdravniško pomoč.
Baterije odstranite
iz izdelka, če ga
dlje čase ne boste
uporabljali.
Baterij ne shranjuj-
te na dosegu otrok.
Baterije hranite ta-
ko, da se nasprotni
poli ne dotikajo in
povzročijo kratkega
stika.
Pri vstavljanju bate-
rij bodite pozorni na
polarnost.
Uporabljajte
samo baterije, ki jih
priporoča podjetje
Sonova Consumer
Hearing.
Pri vidno poško-
dovanem izdelku
odstranite baterije.
Izdelke hranite na
hladnem in suhem
(pribl. 20 °C).
Baterij nikoli ne
izpostavljajte vlagi.
Nedelujočih baterij
ne uporabljajte več.
Baterij ne
spreminjajte ali
preoblikujte.
Baterij ne ogrevajte
nad 70 °C. Prepre-
čite dostop ne-
posrednih sončnih
žarkov in baterij ne
vrzite v ogenj.
Rabljene baterije vrnite samo na zbirna mesta
ali pri specializiranem prodajalcu, da omogočite
recikliranje. Da bi se izognili kratkim stikom, pole
baterij pokrijte z lepilnim trakom.
Namenska uporaba/odgovornost
Ta izdelek je bil razvit za predvajanje TV zvoka in glasbe prek
kabelskih povezav, Bluetooth-a, WLAN-a ali Ethernet-a. Izde-
lek je namenjen izključno za osebno, domačo rabo in ni prime-
ren za komercialno rabo.
Za nenamensko uporabo šteje, če izdelek uporabljate dru-
gače, kot je opisano v navodilih za uporabo. Podjetje Sonova
Consumer Hearing GmbH ne odgovarja za nastale poškodbe
priključenih naprav, ki ne ustrezajo specifikacijam vmesnikov
(USB, HDMI, Ethernet). Družba Sonova Consumer Hearing
GmbH ne prevzema odgovornosti za napačno uporabo ali ne-
pravilno uporabo izdelka in dodatne opreme.
Pred zagonom upoštevajte predpise, specifične za posame-
zno državo.
Napotki za zbiranje in obdelavo podatkov in posodobitev
programske opreme
Ta izdelek shrani posamezne nastavitve, kot so glasnost, zvok
in nastavitve uporabniškega vmesnika (npr. svetlost LED),
izbrani vhod in imena, naslove Bluetooth seznanjenih naprav,
nastavitve WLAN, podatke o uporabi (npr. cikli vklopa in čas
delovanja). Ti podatki so potrebni za delovanje izdelka ter se
ne posredujejo oz. obdelujejo s strani podjetja Sonova Consu-
mer Hearing GmbH ali pogodbenih izvajalcev, ki jih je določilo
podjetje Sonova Consumer Hearing GmbH.
Strojno programsko opremo izdelka lahko brezplačno poso-
dobite s povezavo na internet. Ko je izdelek povezan z inter-
netom, se na strežnik Sonova Consumer Hearing samodejno
prenašajo in tam obdelujejo naslednji podatki, da se zagoto-
vijo ustrezne posodobitve strojne programske opreme: MAC
naslov, IP naslov. Podatki se uporabijo samo za namensko
uporabo in ne shranjujejo trajno. Če teh podatkov ne želite
prenesti in obdelati, se ne povezujte z internetom.
Izjave proizvajalca
Nadaljnje informacije o skladnosti glede označevanja zakon-
skih določb najdete na priloženem dodatku.
Garancija
Podjetje Sonova Consumer Hearing GmbH zagotavlja 24-me-
sečno garancijo za ta izdelek. Trenutno veljavne garancijske
pogoje lahko najdete na spletni strani www.sennheiser-
hearing.com/warranty ali jih dobite pri svojem prodajalcu
Sonova Consumer Hearing.
V soglasju z naslednjimi zahtevami
Izjava EU o skladnosti:
Direktiva ErP (2009/125/ES)
Direktiva RoHS (2011/65/EU)
Podjetje Sonova Consumer Hearing GmbH s tem izjavlja, da
je vrsta radijske opreme SB01 skladna z Direktivo o radijski
opremi (2014/53/EU).
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na nasled-
nji povezavi: www.sennheiser-hearing.com/download.
Napotki za odstranjevanje:
Direktiva o baterijah
(2006/66/ES in 2013/56/EU)
Direktiva OEEO (2012/19/EU)
Simbol prečrtanega smetnjaka na izdelku, bateriji/akumula-
torju za ponovno polnjenje (če je primerno) in/ali na embalaži
pomeni, da teh izdelkov ni dovoljeno odlagati skupaj z obi-
čajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč jih je treba ob koncu
njihove življenjske dobe odložiti med posebne odpadke. Za
odstranitev embalaže upoštevajte zakonske predpise o lo-
čevanju odpadkov, ki se uporabljajo v vaši državi. Nepravilno
odstranjevanje embalažnega materiala lahko škoduje vašemu
zdravju in okolju.
Ločeno zbiranje odpadne električne in elektronske opreme,
baterij/akumulatorjev (če je primerno) in embalaže služi
spodbujanju ponovne uporabe in recikliranja ter preprečeva-
nju negativnih učinkov na vaše zdravje in okolje, na primer po-
tencialno nevarnih snovi, ki jih vsebujejo ti izdelki. Električne
in elektronske naprave ter baterije/akumulatorje za ponovno
polnjenje reciklirajte ob koncu njihove življenjske dobe, da
bodo dragoceni materiali, ki jih vsebujejo, uporabni in prepre-
čili onesnaževanje okolja.
Če lahko baterije/akumulatorje odstranite, ne da bi jih uničili,
jih morate odstraniti ločeno (za varno odstranjevanje baterij/
akumulatorjev glejte navodila za uporabo izdelka). Pri roko-
vanju z baterijami/akumulatorji, ki vsebujejo litij, bodite še
posebej previdni, saj predstavljajo posebna tveganja, kot sta
požar in/ali nevarnost zadušitve z gumbnimi celicami. Čim
bolj zmanjšajte porabo baterij z uporabo baterij z daljšo ži-
vljenjsko dobo ali baterij za ponovno polnjenje.
Nadaljnje informacije glede recikliranja tega izdelka prejmete
pri vaši lokalni upravi, na komunalnih zbirnih mestih in mestih
za vračilo ali pri vašem partnerju podjetja Sonova Consumer
Hearing. Električne ali elektronske naprave lahko vrnete tudi
distributerjem, ki so jih dolžni prevzeti nazaj. Na tak način
pomembno prispevate k varovanju okolja in javnega zdravja.
Blagovne znamke in licence
Informacije o označevanju blagovnih znamk boste našli v pri-
loženem kratkem navodilu.
Licenčna besedila so na voljo na naslovu: www.sennheiser-
hearing.com/download.
HR HR HrvatskiHrvatski
Važne sigurnosne napomene
1. Pročitajte ove sigurnosne napomene.
2. Sačuvajte ove sigurnosne napomene. Kad proizvod pre-
dajete drugim korisnicima, uvijek priložite ove sigurnosne
napomene.
3. Pridržavajte se svih upozorenja.
4. Slijedite sve upute.
5. Nemojte se koristiti ovim proizvodom u blizini vode.
6. Čistite proizvod samo kada više nije spojen na strujnu
mrežu. Proizvod čistite samo suhom krpom.
7. Pobrinite se da prostorijom cirkulira zrak. Proizvod stvara
toplinu koja se emitira putem kućišta. Postavite proizvod
kako je opisano u uputama za rukovanje.
8. Nemojte postavljati proizvod u blizinu izvora topline po-
put radijatora, peći, izravne sunčeve svjetlosti ili drugih
uređaja koji stvaraju toplinu.
9. Koristite se proizvodom samo na onim izvorima napaja-
nja koji odgovaraju podacima u uputama za rukovanje i
informacijama na donjoj strani proizvoda. Proizvod uvijek
priključite na utičnicu sa zaštitnim vodičem.
10. Uvijek se pobrinite da nitko ne može stati na mrežni ka-
bel i da ne dolazi do prignječenja kabela, osobito ne na
mrežnom utikaču, na utičnici ili na mjestu na kojem izlazi
iz proizvoda.
11. Koristite se isključivo dodatnim uređajima / dijelovima
dodatne opreme / rezervnim dijelovima koje je isporučilo
i preporučilo društvo Sonova Consumer Hearing.
12. Proizvod upotrebljavajte isključivo na policama, stalcima
ili stolovima koji mogu nositi težinu proizvoda (vidi upute
za rukovanje).
13. Odvojite proizvod od struje u slučaju nevremena ili ako se
njime duže vrijeme ne koristite.
14. Neka sve radove popravaka obavi kvalificirano servisno
osoblje. Radove popravaka treba obaviti ako je proizvod
na neki način oštećen, ako je, primjerice, oštećen mrežni
kabel, ako su u proizvod dospjele tekućine ili predmeti,
ako je proizvod bio izložen kiši ili vlazi, ako ne radi bespri-
jekorno ili ako je uslijed ispuštanja pao na pod.
15. UPOZORENJE: Ovaj proizvod nemojte izlagati prskajućoj
ni kapajućoj vodi. Na proizvod nemojte stavljati predmete
napunjene vodom poput vaza za cvijeće. Postoji opasnost
od požara ili strujnog udara.
16. Izvucite mrežni utikač iz utičnice da biste proizvod odvo-
jili od struje.
17. Pobrinite se da mrežni utikač mrežnog kabela uvijek bude
u propisnom stanju i lako dostupan.
18. Proizvod rabite samo do 2000 m nadmorske visine.
Upozorenje na donjoj strani proizvoda
Proizvod stvara toplinu koju emitira putem kućišta!
Nemojte dodirivati uređaj tijekom ni neposredno
nakon upotrebe kako biste izbjegli nadraženja kože!
Sljedeća napomena postavljena je na donjoj strani proizvoda.
Simboli imaju sljedeća značenja:
Pročitajte i pridržavajte se uputa za sigurnost i rad
koje se nalaze u uputama za rukovanje.
Unutar proizvoda javljaju se opasne naponske vri-
jednosti koje predstavljaju rizik od strujnog udara.
Nikada nemojte otvarati proizvod.
U slučaju dodirivanja dijelova koji
provode struju postoji opasnost
od strujnog udara. U unutrašnjosti proizvoda nema kompone-
nata koje biste mogli popraviti. Popravke prepustite ovlašte-
nom predstavniku društva Sonova Consumer Hearing.
Izbjegavanje negativnih zdravstvenih posljedica i nesreća
X Zaštitite svoj sluh od visoke glasnoće zvuka.
Izbjegavajte duga razdoblja slušanja pri visokoj
glasnoći da ne biste oštetili sluh.
X Proizvod stvara jaka stalna magnetna polja koja
mogu uzrokovati smetnje srčanih stimulatora,
implantiranih defibrilatora (ICD-ova) i drugih
implantata. Uvijek održavajte razmak od najmanje 10 cm
između komponente proizvoda koja sadržava magnete i
srčanog stimulatora, implantiranog defibrilatora ili drugog
implantata.
X Dijelove proizvoda, ambalaže i dodatne opreme čuvajte
izvan dohvata djece i kućnih ljubimaca da biste izbjegli
nesreće. Opasnost od gutanja i gušenja.
X Proizvod nemojte upotrebljavati u situacijama kada
trebate usmjeriti posebnu pažnju na svoju okolinu (npr. pri
obavljanju fizičkih poslova).
Izbjegavanje oštećenja proizvoda i smetnji
X Nakon transportiranja proizvoda iz hladnije u topliju okoli-
nu pustite da prije puštanja u rad odstoji najmanje 2 sata.
Sigurnosne upute za litijske gumbaste baterije (s ozna-
kom CR ili Li)
Gumbasta baterija rabi se za daljinski upravljač SB01-RC.
UPOZORENJE
U slučaju zlouporabe ili uporabe u svrhe koje nisu predviđene
može doći do istjecanja baterija. U ekstremnim slučajevima
postoji opasnost od:
eksplozije
razvoja topline i požara
stvaranja dima i/ili plinova
šteta za zdravlje i/ili okoliš
Ako mislite da su
baterije progutane
ili da se nalaze u
nekom dijelu tijela,
odmah potražite
liječničku pomoć.
Izvadite baterije iz
proizvoda ako ga
nećete upotreblja-
vati duže vrijeme.
Čuvajte baterije
izvan dosega djece.
Čuvajte baterije
tako da se polovi
ne dodiruju i da
ne može doći do
kratkog spoja.
Prilikom umetanja
baterija pripazite na
polaritet.
Upotrebljavajte
isključivo baterije
koje je propisalo
društvo Sonova
Consumer Hearing.
Uklonite baterije iz
vidno oštećenog
proizvoda.
Čuvajte proizvode
na hladnom i suhom
mjestu (cca 20 °C).
Nemojte izlagati
baterije vlazi.
Nemojte više
upotrebljavati neis-
pravne baterije.
Nemojte demon-
tirati ili mijenjati
oblik baterija.
Nemojte zagrijavati
baterije na tem-
peraturu veću od
70 °C. Izbjegavajte
sunčevu svjetlost
i nemojte bacati
baterije u vatru.
Potrošene baterije vratite isključivo sakupljali-
štima otpada ili svojem specijaliziranom trgovcu
kako bi se mogle reciklirati. Da biste izbjegli kratki
spoj, prelijepite polove baterija ljepljivom trakom.
24
background
Namjenska upotreba/odgovornost
Ovaj proizvod razvijen je u svrhu reprodukcije televizijskog
tona i glazbe preko kabelske veze, Bluetootha, WLAN-a ili
Etherneta. Ovaj je proizvod namijenjen isključivo za privatnu
kućnu upotrebu i nije predviđen za korištenje u komercijalne
svrhe.
Nepropisnom se upotrebom smatra svaka upotreba ovog
proizvoda koja odstupa od ovih uputa za rukovanje. Društvo
Sonova Consumer Hearing GmbH ne odgovara za oštećenja
povezanih uređaja koji nisu sukladni sa specifikacijama suče-
lja (USB, HDMI, Ethernet). Društvo Sonova Consumer Hearing
GmbH ne preuzima odgovornost u slučaju zloporabe ili nena-
mjenske upotrebe ovog proizvoda kao ni dodatnih uređaja /
dijelova dodatne opreme.
Prije puštanja u rad treba obratiti pažnju na pojedine posebne
propise određene zemlje.
Napomene o prikupljanju i obradi podataka i ažuriranjima
firmvera
Ovaj proizvod pohranjuje određene postavke kao što su gla-
snoća, postavke zvuka i korisničkog sučelja (npr. svjetlina
LED-a), odabrani ulaz i imenovanje, adrese već spojenih Blu-
etooth-uređaja, postavke WLAN-a, korisničke podatke (npr.
cikluse uključivanja i vremena rada). Ti su podaci potrebni za
rad uređaja i ne prosljeđuju se društvu Sonova Consumer He-
aring GmbH niti ih društvo Sonova Consumer Hearing GmbH
prenosi poduzećima koje je angažiralo te ih se ne obrađuje.
Firmver proizvoda možete besplatno ažurirati putem interne-
ta. Kada je proizvod povezan s internetom, sljedeći se podaci
automatski prenose na poslužitelj društva Sonova Consumer
Hearing i tamo obrađuju da bi se osigurala i prenijela potreb-
na ažuriranja firmvera: MAC-adresa, IP-adresa. Podaci se
upotrebljavaju samo u navedene svrhe i ne pohranjuje ih se
trajno. Ako ne želite da se navedeni podaci prenose i obrađu-
ju, nemojte uspostavljati vezu s internetom.
Izjave proizvođača
Dodatne informacije o oznakama za pridržavanje zakonskih
odredbi možete pronaći na isporučenom prilogu.
Jamstvo
Društvo Sonova Consumer Hearing GmbH za ovaj proizvod
nudi jamstvo za razdoblje od 24 mjeseca. Trenutačno važe-
će uvjete jamstva možete pronaći na internetskoj stranici
www.sennheiser-hearing.com/warranty ili se obratiti svojem
ovlaštenom predstavniku društva Sonova Consumer Hearing.
Proizvod je sukladan sa sljedećim zahtjevima
Izjava o sukladnosti EU:
Direktiva o ekološkom dizajnu (2009/125/EZ)
Direktiva o ograničenju uporabe određenih opa-
snih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi (2011/65/EU)
Ovime društvo Sonova Consumer Hearing GmbH izjavljuje da
je vrsta radijske opreme SB01 u skladu s odredbama Direk-
tive o stavljanju na raspolaganje radijske opreme na tržištu
(2014/53/EU).
Potpuni tekst Izjave o sukladnosti EU dostupan je na slje-
dećoj internetskoj stranici: www.sennheiser-hearing.com/
download.
Napomene za odlaganje:
Direktiva o baterijama
(2006/66/EZ i 2013/56/EU)
Direktiva o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi
(WEEE) (2012/19/EU)
Znak koji se sastoji od prekrižene kante za smeće na kotači-
ma i nalazi se na proizvodu, bateriji / punjivoj bateriji (ako je
primjenjivo) i/ili ambalaži označava da se ti proizvodi ne smiju
zbrinjavati s običnim kućnim otpadom, već se moraju odvoje-
no zbrinuti na kraju njihovog radnog vijeka. Za zbrinjavanje
ambalaže obratite pažnju na zakonske propise o odvojenom
zbrinjavanju otpada koji se primjenjuju u vašoj državi. Ne-
ispravno zbrinjavanje ambalažnog materijala može naštetiti
vašem zdravlju i okolišu.
Odvojeno prikupljanje otpadne električne i elektroničke opre-
me, baterija / punjivih baterija (ako je primjenjivo) i ambalaže
služi za poticanje ponovne uporabe i recikliranja te sprječa-
vanje negativnih učinaka na vaše zdravlje i okoliš, npr. zbog
djelovanja potencijalno opasnih tvari koje ti proizvodi sadrže.
Po isteku njihovog vijeka trajanja, reciklirajte električnu i elek-
troničku opremu te baterije / punjive baterije kako bi se vri-
jedni materijali koji se u njima nalaze mogli ponovno iskoristiti
i kako biste izbjegli stvaranje prekomjernog otpada u okolišu.
Ako je baterije / punjive baterije moguće ukloniti bez uništa-
vanja, dužni ste ih zbrinuti odvojeno (za sigurno uklanjanje
baterija / punjivih baterija pogledajte upute za rukovanje pro-
izvodom). Budite posebno oprezni pri rukovanju baterijama /
punjivim baterijama koje sadrže litij s obzirom na to da one
nose posebne rizike kao što su požar i/ili opasnost od gušenja
gumbastim baterijama. Smanjite nastanak baterijskog otpada
što je više moguće tako da upotrebljavate baterije s duljim
vijekom trajanja ili punjive baterije.
Ostale informacije o recikliranju ovih proizvoda možete dobiti
od nadležne lokalne institucije, komunalnih mjesta za saku-
pljanje i povrat ili ovlaštenog predstavnika društva Sonova
Consumer Hearing. Električnu ili elektroničku opremu možete
predati i distributerima koji su ih dužni preuzeti. Time dajete
važan doprinos zaštiti okoliša i javnog zdravlja.
Brendovi i licence
Informacije o oznakama marki nalaze se u isporučenim krat-
kim uputama.
Tekstovi licenci dostupni su na mrežnoj stranici:
www.sennheiser- hearing.com/download.
Sonova Consumer Hearing GmbH
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser-hearing.com
Publ. 08/22, 582710/A02

Specifications

Sennheiser SB01-US 508683 Questions and Answers

See other models: SB02S 507640 507637 509514 507980