Black+Decker Black & Decker - Heated Bed Blanket - Queen 32492, 32496

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 32492, 32496.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
INSTRUCTION MANUAL
QUEEN
84x90in.
HEATED BLANKET
32492/32496
Please read before returning this product for any reason.
TIMETEMP TIMETEMP
background
Definitions: Safety Alert Symbols and Words
This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to
hazardous situations and your risk of personal injury or property damage.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
(Used without word) Indicates a safety related message.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not
avoided, may result in property damage.
WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual.
background
WARNING:
CAUTION:
background
background
Heated Blanket Setup
When setting up your heated blanket, be sure to follow the steps below in order.
1 Locate the heated blanket’s information label near the module.
2 Connect the cord into the module at the bottom of the heated blanket
until the plastic hinges click into place. CAUTION: Cord must be COMPLETELY
CONNECTED. A risk of fire could result from a loose connection.
3 Plug the [heated blanket] power cord into a 110-120 volt wall outlet.
CAUTION:
Do not plug main power cord into the wall outlet until you have completely set up your
heated product per the instructions.
Disconnect power cord from wall before detaching control from heated product.
Always make sure cords and controls are NOT trapped or pinched between bed slats,
mattress,springs, against wall, foot board or bed frame, or between furniture, walls or chairs.
Do not wrap control in throw when in use.
Do not use with generator power.
Specification
Voltage
Capacity
Blanket
size
Material
120 110Wx2 84" x 90"
100%
Polyester
Press + in startup state ,then the option of time will flash for 3
seconds. Time setting will be completed after 3 seconds without
operation. The minimum heating timeline is one hour.
Press  in startup state ,then the option of time will flash for 3
seconds. Time setting will be completed after 3 seconds without
operation. The maximum heating timeline is ten hour.
Press in startup state, Each click will lower the temperature by
one level. The minimum temperature is one level.
Press in startup state, Each click will higher the temperature by
one level.The highest temperature is ten level.
Press to start up, LCD screen display temperature is 1 level, timing
time display 10h, press again to shut down.Note: each boot reset
system.
CONTROLLER
TIMETEMP
Power ON/OFF
DOWN DOWN
UP UP
Display
Timer Mode
Heat Mode
TIMETEMP
Power cord
Label
Module
background
Control Features
Care and Cleaning
OF YOUR HEATED BEDDING PRODUCT
CAUTION: Do not dry clean. Do not use bleach. Do not use wringer. Do
not iron. Do not immerse control or cord in water or other liquids. Do
not use mothballs or sprays of any kind. Do not reconnect the heated
product until it is completely dry.
Note: After a power outage, the “Auto-Off” feature automatically resets the timer.
To restart all heated products after a power failure:
Press the power button and the heated product will begin to warm.
We recommend washing before initial use.
Before Washing or Storing Your Heated Bedding Product
1 Disconnect power cord from wall BEFORE detaching control cord from the heated product.
2 Ensure that no cords are still connected and none of the wires have worn through the fabric.
3 Carefully follow all washing instructions or your heated product may shrink and possibly cause a fire
hazard.
Washing Instructions
1 Machine wash in cold water, gentle cycle or hand wash.
Do not use commercial dryers or the dryers at your local laundromat. They get too hot and
would damage the wiring of the heated product.
2 Tumble dry low, delicate cycle.
3 Remove the blanket/mattress pad/throw while still damp and gently stretch to its original size.
4 Drape the heated product over a clothesline or a shower rod. DO NOT use clothespins
5 Heated product must be COMPLETELY dry before reconnecting the power plug or control plug.
Hang to Dry
1 While still damp, gently stretch the blanket/mattress pad/throw back to its original size.
2 Drape the heated product over a clothesline or hang over a shower rod. DO NOT use clothespins.
3 Heated product must be COMPLETELY dry before reconnecting the power plug or control plug.
Auto-Off Feature:
The “Auto-Off” feature is designed for conservation of energy by automatically turning your blanket
off after of continuous use .
Auto-off function can be manually adjusted from 1 to 10 hours
CAUTION:
background
Frequently Asked Questions
ABOUT YOUR HEATED BEDDING PRODUCT
Q Who should NOT use the heated blanket, heated mattress pad or heated throw?
A The following people should NOT use the heated blanket, heated mattress pad
or warming throw:
An infant
A child
An incapacitated or immobile person
A paraplegic
A quadriplegic
A diabetic
Anyone insensitive to heat such as a person with poor blood circulation
Anyone who cannot clearly understand the instructions and/or operate the controls
Q What do I do if my pet chews the cord, I lose my control or the control does not operate
properly?
A Please stop using the heated product immediately. Call our Consumer Service number
listed under How to Obtain Warranty Service and ask for instructions on how and where to send
the heated product.
Q My control feels warm to the touch. Is this a problem?
A No. The control will feel warm to the touch when functioning properly.
Q My heatedthrow doesn’t heat properly.
A Your heated product is not a heating pad. It will not feel hot to the touch when laid out flat
in a normal manner. Try the following fold test to see if it is operating
properly:
1 Fold the heated blanket, heated mattress pad or warming throw 3
times over.
2 Make sure the control cord is connected to the module and then plug
the power cord into an outlet.
3 Turn on your heated product, then turn the control to the highest
setting and wait 5 to 7 minutes.
4 Put your hand between the folds and you should feel the blanket/ mattress pad/throw
warming up.
Caution: DO NOT continue the test for more than 7 minutes. DO NOT attempt to make any internal
adjustments to this appliance. If you have tried all of the solutions above and the heated product
still doesn’t work, stop using it immediately, disconnect the power cord and contact Consumer
Care.
background
Trademark Acknowledgment
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER,
the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER
logos and product names are trademarks of
The Black & Decker Corporation and are used under license.
All rights reserved.
Made in CHINA
Product Distributed by:
Mr.Brands LLC
113 Fillmore Street, Bristol, PA. 19007, USA
For product, service or warranty information contact us at:
www.mrbrands.com
1-877-420-7555
YRAR
background
MANUAL DE INSTRUCCIONES
QUEEN
84x90in.
FRAZADA TÉRMICA
32492/32496
Por favor lea este manual antes de devolver este producto
por cualquier motivo.
TIMETEMP TIMETEMP
background
Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras para advertir sobre
situaciones peligrosas y el riesgo de lesiones o daños materiales.
PELIGRO : Señala una situación peligrosa inminente que, si no se la evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA : Señala una situación potencialmente peligrosa que, si no se
la evita, podrá provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN : Señala una situación potencialmente peligrosa que, si no se la
evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.
(Utilizado sin la palabra) señala un mensaje relacionado con la seguridad.
AVISO : Señala una práctica no relacionada con una lesión que, si
no se la evita, podría provocar daños materiales.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de
instrucciones.
background
ADVERTENCIA :
PRECAUCIÓN:
No utilice este producto térmico con bebés, niños, personas
incapacitadas o inmovilizadas, parapléjicos o cuadripléjicos,
diabéticos, cualquier persona insensible al calor, por ejemplo una
persona con mala circulación sanguínea, o cualquiera que no pueda
comprender claramente las instrucciones y/o manejar los controles.
No pliegue, pellizque, doble o deje al descubierto el área de
calentamiento cableada de este producto térmico.
No haga pasar cables eléctricos entre el colchón y el somier.
No permita que los cables se pellizquen.
No utilice cables que estén dañados. Los cables dañados pueden
producir un recalentamiento o un incendio.
Mantenga el control alejado de las áreas con corrientes de aire que
puedan mojarse o humedecerse, tales como las ventanas abiertas.
No utilice alfileres ni otros sujetadores metálicos; pueden dañar
el cableado del producto
No utilice el producto si está mojado. En caso de derrame en el producto,
apáguelo, desenchúfelo y séquelo antes de volver a usarlo.
El control no es a prueba de agua. No lo sumerja en agua o en otro líquido.
Asegúrese de que este producto térmico sea utilizado únicamente en
un circuito de suministro de CA del voltaje adecuado. No utilice con
alargues. No utilice con generadores, convertidores de voltaje o
invertidores de potencia.
Apague y desenchufe este producto térmico cuando no esté en uso.
Doblar o plegar este producto durante el uso puede producir un
sobrecalentamiento.
Al u�lizar aparatos eléctricos, siempre de deberían tomar precauciones
básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica,
y/o lesiones. El uso incorrecto o el incumplimiento de estas advertencias e
instrucciones puede causar recalentamiento, incendios, lesiones y/o daños
materiales.
NO DESTRUIR
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Asegúrese de leer cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar
este producto térmico.
background
Examine el producto térmico, el cable y el control antes de cada uso para
asegurarse de que no haya signos de desgaste o daño. En caso de falla
técnica, desgaste o daños, interrumpa el uso inmediatamente y
desenchúfelo.
No lo utilice en mecedoras, sillones reclinables, sillas con ruedas o con
otros muebles sujetos a movimiento.
No lo utilice en camas de agua, literas, camas ajustadas mecánicamente o
cunas/camas de niño.
No lo use junto con otro producto calentado eléctricamente.
No meta el cable de alimentación, la manta o el control entre o debajo de los
cojines de un sofá u otro mueble. Todas las partes de este producto deben
estar a la vista en todo momento. El cable se puede dañar si lo enrolla con
fuerza alrededor del control. Enrolle el cable sin apretar para guardarlo.
Permita que el producto se enfríe antes de guardarlo, y no coloque objetos
sobre él. Guárdelo en su embalaje original en un sitio fresco, oscuro y seco.
No limpie este producto a seco. No utilice fluidos de limpieza a seco. Los
solventes de limpieza a seco pueden dañar el aislamiento del elemento
calentador. Lavar el producto de manera inadecuada puede causar
problemas con el cable calefactor, lo que puede provocar un incendio.
Mantenga a los perros, gatos y otras mascotas lejos de este producto;
lo pueden dañar o resultar heridos por él. Si el producto incluye un control
removible, sólo use el control provisto.
No utilice este producto con cremas analgésicas, linimentos, bálsamos o
ungüentos; esto puede causar quemaduras.
Consulte con su médico antes de usar este producto si tiene un marcapa-
sos o cualquier otro dispositivo médico.
No apto para uso comercial en hoteles, moteles, hospitales u otras insti-
tuciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado ((una pata es más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este
enchufe está diseñado para enchufar únicamente en un solo sen�do
en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra en su
totalidad en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no entra
completamente, contacte un electricista profesional. No intente
modificar el enchufe de ninguna manera. Si el enchufe queda flojo
en el tomacorriente de CA, o si el tomacorriente está caliente, no
u�lice ese tomacorriente.
background
Montaje de la manta térmica
Al montar su manta térmica, asegúrese de seguir los siguientes pasos en orden.
1 Coloque la etiqueta de información de la manta térmica cerca del módulo.
2 Conecte el cable al módulo en la parte inferior de la manta térmica hasta que la
bisagra plástica encaje en su lugar. PRECAUCIÓN: El cable debe
estar COMPLETAMENTE CONECTADO. Si la conexión está floja, podría producirse un incendio.
3 Enchufe el cable de alimentación de la [manta térmica] en un tomacorriente en la pared de 110-120 voltios.
PRECAUCIÓN:
•No enchufe el cable de alimentación principal en el tomacorriente de la pared hasta que haya montado
por completo su producto térmico según las instrucciones.
•Desconecte el cable de alimentación de la pared antes de separar el control del producto térmico.
•Asegúrese siempre de que los cables y los controles NO están atrapados o pellizcados entre los listones
de la cama, el colchón, los resortes, contra una pared, la piecera o el marco de la cama, o entre los muebles,
las paredes o las sillas.
•No envuelva el control en la manta cuando esté en uso.
•No utilice con generador de energía.
Especificación
Voltaje
Capacidad
Tamaño de
la manta
Material
120 110Wx2 84" x 90"
100%
Poliéster
Presione + en el estado arranque, luego la opción de tiempo destellará
durante 3 segundos. El ajuste del tiempo quedará finalizado luego de 3
segundos sin funcionamiento. El tiempo mínimo de calentamiento es de
una hora.
Presione  en el estado arranque, luego la opción de tiempo destellará
durante 3 segundos. El ajuste del tiempo quedará finalizado luego de 3
segundos sin funcionamiento. El tiempo máximo de calentamiento es de
una hora.
Presione en el modo arranque. Cada clic reducirá la temperatura
un nivel. La temperatura mínima es el nivel uno.
Presione en el modo arranque. Cada clic aumentará la temperatura
un nivel. La temperatura máxima es el nivel diez.
Presione para encender, la temperatura en la pantalla LCD es nivel 1,
el tiempo en la pantalla 10h, presione nuevamente para apagar. Nota:
cada arranque resetea el sistema.
CONTROL
TIMETEMP
ENCENDIDO/APAGADO
DESCENDENTE DESCENDENTE
ASCENDENTE ASCENDENTE
PANTALLA
MODO TEMPORIZADOR
MODO CALENTAMIENTO
TIMETEMP
cable de alimentación
Control de mano
etiqueta
módulo
background
Funciones del control
Cuidado y limpieza
DE SU PRODUCTO TÉRMICO PARA CAMA
Función apagado automá�co:
La función “Apagado automá�co” está diseñada para conservar energía apagando
automá�camente su frazada luego de un uso con�nuado.
La función “Apagado automá�co” puede ajustarse manualmente de 1 a 10 horas.
Nota: Luego de un corte de energía eléctrica, la función “Apagado automá�co” resetea
el temporizador automá�camente.
Para reiniciar todos los productos térmicos luego de un apagón:
Presione el botón de encendido y el producto térmico comenzará a calentarse.
PRECAUCIÓN: No limpiar a seco. No u�lizar lejía. No u�lizar escurridor. No planchar.
No sumergir el control o el cable en agua o en otro líquido. No u�lizar bolas de
na�alina o aerosoles de ningún �po. No reconectar el producto térmico hasta que
esté completamente seco.
Recomendamos lavarlo antes de su primer uso.
Antes de lavar o de guardar su producto de cama térmico
1Desconecte el cable de alimentación de la pared ANTES de separar el control del producto
térmico.
2Asegúrese de que los cables ya no estén conectados y que ningún alambre haya perforado la tela.
3Siga con cuidado todas las instrucciones de lavado. En caso contrario, su producto podría
encogerse y probablemente causar un riesgo de incendio.
Instrucciones de lavado
1Lavar a máquina en agua fría, en ciclo "delicado" o lavar a mano.
PRECAUCIÓN: No u�lice secadoras comerciales o las secadoras de su lavandería local. Éstas se
calientan demasiado y dañarían el cableado de su producto térmico.
2Centrifugue en ciclo bajo, delicado.
3Re�re la frazada/la funda de colchón/la manta mientras esté húmeda y es�rela suavemente hasta
su tamaño original.
4Cuelgue el producto térmico en un tendedero o sobre la barra de la cor�na de la ducha. NO
UTILIZAR pinzas/broches para ropa.
5 El producto térmico debe estar COMPLETAMENTE seco antes de reconectar el enchufe eléctrico
o el enchufe del control.
Cuelgue para secar
1Mientras siga húmeda, es�re suavemente la frazada/la funda de colchón/la manta hasta su
tamaño original.
2Cuelgue el producto térmico en un tendedero o sobre la barra de la cor�na de la ducha. NO
UTILIZAR pinzas/broches para ropa.
3El producto térmico debe estar COMPLETAMENTE seco antes de reconectar el enchufe eléctrico
o el enchufe del control.
background
Preguntas frecuentes
ACERCA DE SU PRODUCTO DE CAMA TÉRMICO
P ¿Quién NO debería u�lizar la frazada térmica, la funda de colchón térmica o la manta térmi-
ca?
R Las siguientes personas NO deberían u�lizar la frazada térmica, la funda de colchón térmica
o la manta térmica:
•Los bebés
•Los niños
•Las personas incapacitadas o inmovilizadas
•Los parapléjicos
•Los cuadripléjicos
•Los diabé�cos
•Cualquier persona insensible al calor, por ejemplo una persona con mala circulación
sanguínea
•Cualquiera que no pueda comprender claramente las instrucciones y/o manejar los
controles.
P ¿Qué hago si mi mascota mas�ca el cable, pierdo mi control o el control no funciona
correctamente?
R Por favor deje de u�lizar el producto térmico inmediatamente. Llame al Servicio al
Consumidor al número mencionado en Cómo obtener el servicio de garan�a, y pida instruc-
ciones sobre cómo y cuándo enviar el producto térmico.
P Mi control se siente caliente al tacto. ¿Esto es un problema?
R No. El control se siente caliente al tacto cuando funciona correctamente.
P Mi manta térmica no calienta correctamente.
R Su producto térmico no es una almohadilla térmica. No se
sen�rá caliente al tacto cuando esté es�rado de forma normal.
Realice la siguiente prueba de pliegues para ver si está funcionan-
do correctamente.
1Pliegue la frazada, la funda de colchón o la manta térmica en tres.
2Asegúrese de que el cable del control esté conectado al módulo y
luego enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente.
3Encienda su producto térmico, luego coloque el control en la
posición más alta y espere de 5 a 7 minutos
4Coloque la mano entre los pliegues. Debería sen�r cómo se
calienta la frazada/funda de colchón/manta.
Advertencia: NO con�núe con la prueba durante más de 7 minutos. NO intente hacer ningún
ajuste a este aparato. Si ha intentado todas las soluciones mencionadas y el producto térmico
sigue sin funcionar, deje de usarlo de inmediatamente, desconecte el cable de alimentación y
contacte al Servicio al Consumidor.
background
Reconocimiento de marca registrada
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, los logotipos de BLACK & DECKER y BLACK+DECKER,
y los nombres de productos son marcas comerciales de The Black & Decker Corporation
y se utilizan bajo licencia.Todos los derechos reservados.
Fabricado en CHINA
Producto distribuido por: Mr.Brands LLC
113 Fillmore Street, Bristol, PA. 19007, EE. UU.
Para más información sobre productos, servicios o garan�a, contáctenos en:
www.mrbrands.com
1-877-420-7555
YRAR
background
MANUEL D'UTILISATION
QUEEN
84x90po
COUVERTURE CHAUFFANTE
32492/32496
Veuillez lire attentivement avant de retourner ce produit
pour n’importe quelle raison.
TIMETEMP TIMETEMP
background
Définitions : Symboles et mots d’alerte de sécurité
Ce manuel d’utilisation emploie les symboles et mots d’alerte de sécurité suivants pour vous
avertir des situations dangereuses et des risques de blessures ou de dommages matériels.
DANGER : Signale une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas
évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
REMARQUES : Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait entraîner des traumatismes légers ou modérés.
(Utilisé sans le mot) signale un message lié à la sécurité.
AVIS
: Signale une pratique non liée aux blessures qui, si elle n'est
pas évitée, pourrait entraîner des dommages matériels.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de blessures, lissez le manuel
d’utilisation.
background
AVERTISSEMENT
REMARQUES :
N’utilisez pas ce produit chauffant avec un nourrisson, un enfant, une
personne invalide ou immobile, un paraplégique ou quadriplégique, un
diabétique, toute personne insensible à la chaleur (par exemple ceux
qui ont une mauvaise circulation sanguine), ou toute personne qui ne
peut pas bien comprendre les instructions et/ou manier les
commandes.
Ne repliez pas, ne pincez pas, ne pliez pas et ne mettez pas le fil
chauffant à découvert.
N’acheminez pas les cordons entre le matelas et le sommier.
Veillez à ce qu’ils ne soient pas coincés.
Ne l’utilisez pas si le cordon est abîmé. Les cordons abîmés peuvent
provoquer une surchauffe ou un incendie.
Éloignez le dispositif de commande des zones exposées aux courants
d’air qui pourraient devenir humides ou mouillées, comme une
fenêtre ouverte.
N’utilisez pas d’épingles ou d’autres moyens métalliques. Ils
pourraient abîmer le câblage.
Ne l’utilisez pas si le produit est mouillé. En cas de liquide renversé,
éteignez-le, débranchez-le et faites-le sécher avant de recommencer
à l’utiliser.
Le dispositif de commande n’est pas résistant à l’eau. Ne l’immergez
pas dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Assurez-vous que ce produit chauffant soit utilisé seulement dans
un circuit d’alimentation en CA ou avec la tension correcte. N’utilisez
pas de rallonge. N’utilisez pas avec des générateurs, des convertisseurs
de puissance ou des convertisseurs continu-alternatif.
Éteignez ou débranchez ce produit chauffant lorsqu’il n’est pas utilisé.
Lorsque vous u�lisez des appareils électriques, vous devez toujours suivre
des mesures de sécurité de base afin de réduire le risque d’incendie, de
décharge électrique et/ou de blessures aux personnes. La négligence ou
le fait de ne pas tenir compte de ces instruc�ons et aver�ssements pourrait
provoquer une surchauffe, des incendies, des blessures et/ou des
dommages matériels.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
NE PAS DÉTRUIRE
Assurez-vous de lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser ce
produit chauffant.
background
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FICHE POLARISÉE
Cet appareil a une fiche polarisée (une broche est plus large que
l’autre). Afin de réduire le risque de décharge électrique, ce�e fiche
est conçue pour rentrer dans une prise polarisée seulement dans un
seul sens. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise,
inversez la fiche. Si elle con�nue à ne pas y rentrer, contactez un
électricien qualifié. N’essayez absolument pas de modifier la fiche.
Si la fiche s'enfonce dans la prise sans s'assuje�r fermement ou bien
si la prise de CA vous semble chaude, ne vous servez pas de ce�e prise.
Si vous pliez ce produit chauffant ou y faites des plis lors de son utilisation il
pourrait produire un échauffement excessif.
Examinez le produit chauffant, le cordon et le dispositif de commande avant
chaque usage pour vérifier qu’il n’y ait pas de signes d’usure ou de dommage.
Si vous observez un mauvais fonctionnement, de l’usure ou des dommages,
arrêtez immédiatement son utilisation et débranchez-le.
Ne l’utilisez pas avec des berceuses, des fauteuils-couchette, des chaises avec
des roulettes pivotantes ou des roues, ou d’autres meubles sujets à des
mouvements.
Ne l’utilisez pas sur un lit d’eau, un lit superposable, un lit réglable
mécaniquement ou un berceau ou un lit d’enfant.
Ne l’utilisez pas en même temps qu’un autre appareil de chauffage.
N'insérez pas le cordon d’alimentation, la couverture ou le dispositif de
commande dans un canapé ou un autre meuble. Toutes les parties de ce produit
chauffant devraient être visibles à tout moment. Enrouler le cordon autour de la
commande pourrait l’abîmer. Faites des grosses boucles pour le ranger.
Laissez-le refroidir avant son rangement et ne le plissez pas en posant quoi que
ce soit dessus. Rangez-le dans son emballage d’origine, dans un endroit frais,
sombre et sec.
Ne le nettoyez pas à sec. N’utilisez pas de fluide de nettoyage à sec. Les
solvants de détachage peuvent abîmer l’isolation de l’élément de chauffage. Un
lavage incorrecte pourrait entraîner des problèmes avec le câble chauffant, ce
qui pourrait provoquer un incendie.
Tenir à distance des chiens, des chats et d’autres animaux de compagnie. Ils
pourraient être blessés ou l’abîmer. Si un dispositif de commande amovible est
fourni, utilisez-le seulement avec le dispositif de commande fourni.
Ne l’utilisez pas avec des crèmes analgésiques, des liniments, des baumes ou
des onguents. Votre peau pourrait être brulée.
Consultez votre médecin avant d’utiliser si vous avez un stimulateur cardiaque
ou d’autres dispositifs médicaux.
À ne pas être utilisé dans des hôtels, des motels, des hôpitaux au d’autres
institutions.
background
Montage du jeté chauffant
Lors du montage de votre jeté chauffant, assurez-vous de suivre les pas ci-dessous dans l’ordre signalé
1 Placez l’étiquette d’information de la couverture chauffante près du module.
2 Reliez le cordon au module situé dans la parte inférieure du jeté chauffant jusqu’à ce que les
charnières plastiques s’enclenchent dans leurs places. REMARQUES : Le cordon doit
être COMPLÈTEMENT RACCORDÉ. S’il n'est pas bien raccordé il pourrait y avoir un risque d’incendie.
3 Branchez le cordon d’alimentation [du jeté chauffant] dans une prise murale 110-120 volts.
REMARQUES :
•Branchez le cordon d’alimentation principale dans la prise seulement après avoir monté votre produit
chauffant selon les instructions.
•Débranchez le cordon d’alimentation du mur avant de détacher le dispositif de commande du produit chauffant.
•Assurez-vous toujours que les cordons et les dispositifs de commande NE soient pas piégés ou pincés
entre les lattes du lit, les matelas, les ressorts, contre le mur, le pied de lit ou le cadre de lit, ou entre les
meubles, les murs ou les chaises.
•N’enveloppez pas le dispositif de commande dans le jeté lors de son utilisation.
•À ne pas utiliser avec énergie provenant d’un générateur.
Spécifications
Tension
Capacité
Taille de la
couverture
Matériel
120 110Wx2 84" x 90"
100%
Polyester
Appuyez sur + dans le mode allumage, puis l’option du temps
clignotera pendant 3 secondes. Le réglage du temps sera fini après 3
secondes sans fonctionnement. Le temps de chauffage minimum est
d’une heure.
Appuyez sur  dans le mode allumage, puis l’option du temps
clignotera pendant 3 secondes. Le réglage du temps sera fini après 3
secondes sans fonctionnement. Le temps de chauffage maximum est
de dix heures.
Appuyez sur dans le mode allumage. Chaque clic diminuera la
température au niveau suivant. La température minimale est le
niveau un.
Appuyez sur dans le mode allumage. Chaque clic augmentera la
température au niveau suivant. La température maximale est le
niveau dix.
Appuyez ici pour allumer. L’affichage de la température dans l’écran
DCL est 1 niveau, l’affichage du temps de temporisation 10h. Appuyez
une autre fois pour éteindre. Remarque : chaque démarrage
réinitialise le système
DISPOSITIF DE COMMANDE
TIMETEMP
Touche de marche/Arrêt
BAS
BAS
HAUT HAUT
Afficheur
Mode temporisateur
Mode CHAUTTAGE
TIMETEMP
Cordon d’alimentation
Commande portable
Étiquette
module
background
Caractéris�ques du disposi�f de commande
Entre�en et ne�oyage
DE VOTRE COUVERTURE DE LIT CHAUFFANTE
Coupure automa�que :
La coupure automa�que est conçue pour conserver de l'énergie en éteignant automa�quement
votre couverture après une u�lisa�on con�nue.
La coupure automa�que peut être réglée manuellement de 1 à 10 heures.
Remarque : Après une panne d'électricité, la coupure automa�que réini�alise le temporisateur
automa�quement.
Comment redémarrer tous les produits chauffants après une panne d’électricité :
Appuyez sur l’interrupteur et le produit chauffant commencera à réchauffer.
REMARQUES : Ne pas ne�oyer à sec. Ne pas u�liser d’eau de Javel. Ne pas essorer. Ne pas repasser.
Ne pas immerger le disposi�f de commande ni le cordon dans l’eau ou d’autres liquides. Ne pas u�liser
aucune sorte de boules an�mites ou de spray. Ne reconnectez pas le produit chauffant avant qu’il ne
soit complètement sec.
Nous recommandons de le laver avant la première u�lisa�on.
Avant de laver ou de ranger votre couverture de lit chauffante
1.Débranchez le cordon d’alimenta�on du mur AVANT de détacher le cordon du disposi�f de
commande du produit chauffant.
2.Assurez-vous qu’il n’y ait aucun cordon branché et qu’aucun câble n’ait troué le �ssu.
3.Suivez a�en�vement toutes les instruc�ons de lavage sinon votre couverture chauffante
pourrait rétrécir et provoquer possiblement un risque d’incendie.
Instruc�ons de lavage
1.Lavez à la machine avec de l’eau froide, u�lisant un cycle délicat, ou lavez à la main.
2.Séchez par culbutage à basse température, en choisissant un programme pour linge délicat.
3.Re�rez la couverture/le couvre-matelas/le jeté lorsqu’elle/il est encore humide et é�rez-la/le jusqu’à
sa taille originale.
4.Posez le produit chauffant sur une corde à linge ou une barre de douche. NE PAS u�liser de pinces à
linge.
5.Le produit chauffant doit être COMPLÈTEMENT sec avant de reconnecter la prise électrique ou la
prise du disposi�f de commande.
dans votre laverie locale. La chaleur excessive pourrait abimer le câblage de votre couverture
chauffante.
N’u�lisez pas un sèche-linge commercial ou les sèche-linge
REMARQUES :
Suspendez pour sécher
1.Lorsqu’elle/il est encore humide, é�rez la couverture/le couvre-matelas/le jeté jusqu’à sa taille
originale.
2.Posez le produit chauffant sur une corde à linge ou une barre de douche. NE PAS u�liser de pinces
à linge.
3.Le produit chauffant doit être COMPLÈTEMENT sec avant de reconnecter la prise électrique ou la
prise du disposi�f de commande.
background
Foire aux ques�ons
SUR VOTRE COUVERTURE DE LIT CHAUFFANTE
Q Qui NE devrait PAS u�liser la couverture chauffante, le couvre-matelas chauffant ou le jeté
chauffant ?
R Les personnes suivantes NE devraient PAS u�liser la couverture chauffante, le couvre-matelas
chauffant ou le jeté chauffant :
•Les nourrissons
•Les enfants
•Les personnes invalides ou immobiles
•Les paraplégiques
•Les quadriplégiques
•Les diabé�ques
•Toutes les personnes insensibles à la chaleur, telles que ceux avec une mauvaise circula�on sanguine
•Tous ceux qui ne peuvent pas bien comprendre les instruc�ons et/ou faire fonc�onner les disposi�fs
de commande
Q Qu'est-ce que je dois faire si mon animal de compagnie mâche le cordon, si je perds mon disposi�f
de commande ou si le disposi�f de commande ne fonc�onne pas correctement ?
R Veuillez cesser immédiatement d’u�liser le produit chauffant. Contactez notre Service à la Clientèle
au numéro répertorié dans la sec�on Comment obtenir un service de garan�e, et demandez des instruc�ons
et l'adresse pour envoyer le produit chauffant.
Q Le disposi�f de commande est chaud au toucher. Est-il un problème ?
R Non. Le disposi�f de commande sera chaud au toucher lors d’un fonc�onnement correct.
Q Mon jeté chauffant ne chauffe pas correctement.
R Votre produit chauffant n'est pas un coussin chauffant. Il ne sera pas
chaud au toucher lorsqu’il est disposé à plat d’une façon normale.
Essayez le test de pliage suivant pour voir s’il fonc�onne correctement :
1.Pliez la couverture chauffante, le couvre-matelas chauffant ou le jeté
chauffant 3 fois.
2.Assurez-vous que le cordon du disposi�f de commande soit reliez
au module et puis branchez le cordon d’alimenta�on dans une prise
de courante.
3.Allumez votre produit chauffant, puis tournez jusqu’au niveau le plus haut et a�endez de 5 à 7 minutes.
4.Me�ez votre main entre les plis et vous devriez sen�r la couverture/le couvre-matelas/le jeté qui se chauffe.
-
Remarques: NE con�nuez PAZ le test plus de 7 minutes. N’essayez PAS de faire aucun réglage interne
à cet appareil. Si vous avez essayez toutes les solu�ons ci-dessus et que le produit chauffant
con�nue à ne pas marcher, cessez immédiatement son u�lisa�on, débranchez le cordon
d’alimenta�on et contactez le Service après-vente.
background
Reconnaissance de marque de commerce
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, les logos BLACK & DECKER et BLACK+DECKER, ainsi que les noms
de produits sont des marques déposées de The Black & Decker Corporation et sont utilisés sous licence.
Tous droits réservés.
Fabriqué en CHINE
Produit distribué par : Mr.Brands LLC
113 Fillmore Street, Bristol, PA 19007, États-Unis
Pour toute informa�on sur le produit, le service ou la garan�e contactez-nous :
www.mrbrands.com
1-877-420-7555

Specifications

Black+Decker 32492, 32496 Questions and Answers