
Aiper Surfer S1/M1
User Manual
ROBOTIC POOL SKIMMER


CONTENTS
English ------------------------------------ 1-22
Français ---------------------------------- 23-43
Español------------------------------------ 44-64

1
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
(1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
(4) Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
Radiation Exposure Statement:
1. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncon-
trolled environment.
2. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.
IC Statement
This device complies with Industry Canada license‐ICES-003. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device
must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre
le fonctionnement.
Radiation Exposure Statement:
1. This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncon-
trolled environment.
2. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.
Importer. Aiper Intelligent, LLC.
Address: 13851 Ramona Ave, Chino, CA 91710, USA.
US Toll-Free: 1-866-850-0666
AU Toll-Free: +61(180)049-7023

2
Thank you for choosing Aiper.
You’ ve now joined a family of millions who have already put their trust
in Aiper to take care of their pools and are enjoying the convenience
of a pristinely clean pool.
This user manual will help you maintain your Aiper Pool Skimmer and
ensure it performs at its maximum eciency for years to come. Please
take a few minutes to read through this manual.
If you have any questions, please visit our website at www.aiper.com and
contact our customer service team for assistance or more information.
US Toll-Free: 1-866-850-0666
AU Toll-Free: +61(180)049-7023
Email: service@aiper.com
Facebook: @AiperOcial
Aiper Customer Service:
Scan for
Video Guide
Scan the QR
Code to Access
Customer Support

3
English
CONTENTS
Important Safety Precautions -------------- 4
1. Structure -------------------------------- 6
2. Specifications & Working Conditions ------ 8
3. Operations ------------------------------ 9
4. App and Network Configuration ---------- 12
5. Operating Instructions-------------------- 15
6. Maintenance & Storage ------------------ 17
7. Troubleshooting Solutions ---------------- 21
8. Packing List------------------------------ 22
9. Warranty -------------------------------- 22

4
Please read this manual carefully and use your Aiper device in accor-
dance with the manual instructions. Aiper is not liable for any losses
or injuries caused by improper use of this device.
1. Do not operate your Aiper device while people or animals are in the pool.
2. Turn the device o while not in use or while performing maintenance.
3. Do not allow children to ride the device under any circumstances.
Please supervise children when they are around an operational
Aiper.
4. Use only authorized Aiper power adapters.
5. The adapter cord should only be replaced by a qualified electrician
or Aiper Customer Care.
6. It's suggested to plug the power adapter into a power strip or surge
protector and not directly into an electrical outlet.
7. Ensure your device is powered o and the charging port is dry
before via adpter charging. While charging, your Aiper should be
kept in a cool, well-ventilated area. Do not cover your Aiper while
charging, as this may cause components to overheat.
8. Please store the machine indoors or in a cool place when not in use.
9. Do not run your Aiper out of the water as it may lead to over-heating.
10. Only certified professionals should disassemble the sealed driving
kit of your Aiper.
11. Do not operate the device and pool filter simultaneously.
12. Watch your steps and maintain balance when working near the
poolside.
Important Safety Precautions
For your safety and optimal performance of this device, please read
and follow the following suggestions.

5
13. Do not drop, pierce the shell, or intentionally damage the device in
any way, as this may void your warranty.
14. When putting your device into the water, the front of the machine
must face upwards and should never be placed upside down or thrown
into the swimming pool.
15. Do not charge the device while the charging port is wet.
16. Do not use your Aiper device and another pool skimmer simultane-
ously.
17. Do not wash the solar panel using a pressure washer as this may
damage the panel.
18. When the device is running, do not put your hands into any part of
the device as this may result in injury.

6
Please read this user manual carefully before operating
the device.
1. Structure
Solar Panel
Charging Port
Propeller
Top Cover
Guide Wheel
Top Cover Button
Power Button
Debris Collection Basket
Debris Intake Impeller
Ultrasonic Sensor
Anti-stranding Bars
Handle
Wi-Fi Indicator Light
Start/Stop Button
& LED Indicator

7
Power Button:
Press and hold the Power Button for 2
seconds to turn on/o the device.
Start/Stop Button & LED Indicator:
Press Once: Start/Stop Cleaning
Press and hold the Power Button for 10
seconds to restore factory settings
MeaningWi-Fi Light Status
Starting network configuration / network configuration in progress.
Flashing Blue Light
Network connected.
Solid BLue Light
Network not connected.
O
LED Indicator:
LED IndicatorStatus
Solid Blue Light
Working
Adapter
Charging
The device is operating normally and charging through
the solar panel.
The device is operating normally but not charging
through the solar panel.
Low battery. The device is operating intermittently and is
charging via the solar panel.
Low battery. The device is operating intermittently but is
not charging via the solar panel.
Powered o.
Charging in progress, battery level above 30%.
Charging in progress, battery level below 30%.
Charging in progress. The battery level is too low for the
device to operate.
Blue Light Flashing Slowly
Solid Yellow Lights
Yellow Light Flashing Slowly
Light O
Pulsing Blue Light
The battery is fully charged.
Solid Blue Light
Pulsing Yellow Light
Pulsing Red Light
A fault has occurred (see the Troubleshooting Solutions
for details).
Flashing Red Light
Meaning
Wi-Fi Indicator Light:

8
2. Specifications & Working Conditions
5. Battery Life: Up to 10 Hours
6. IP Grade: IPX7 Waterproof
7. Battery Pack: 4000mAh
8. Wather Depth: Above 7 Inches
9. Frequency Range: 2412~2484 MHZ
10. Maximum Radio Frequency Emission Power: 20.5dBm
2. Charger Input: 100-240V,50/60Hz,1A
3. Charger Output: 12.6V/1.8A
4. Charging Time: 4 Hours
1. Pool Size:
CAUTION:
Your Aiper Pool Skimmer is best used in the water conditions detailed
below.
pH Value: 7.0-7.4
Chlorine: Maximum 4 ppm
NaCl: Maximum 6500 ppm
Temperature: 50-95°F (10-35°C)
This device works in most household pools, with exception
to infinity pools and pools made of glass.

9
3. Operations
A. Using the Anti-stranding Bars
• When to use: If there are shallow stairs or other structures in your
pool, the skimmer may become stuck on these obstacles. You can
adjust the built-in anti-stranding bars to prevent this.
• How to Use: Press the upper button on the bar housing and pull down
the bars. Adjust them in pairs - both front and/or both rear to keep
the device balanced. To return the bars to their housing, press the
associated button and press up on the bars until they lock into place.
Large picture of anti-grounding bar
Press
Push up

10
B. Charging
There are two charging methods available:
1) Solar Charging: After turning on the device, place it in sunlight and
the device will automatically charge.
2) Charging by adaptor: Without sucient sunlight, your devices
solar panel may not be ecient for charging. Charging port on
device allows you to always be in control of your clean and gives you
an alternative charging method.
Notes:
• If the device does not power on when pressing and holding the Power
Button for 2 seconds upon first use, please charge it with the DC
Adapter first.
• DC Adapter charging: The device will automatically turn on while
using this method and will be turned o while unplug the adapter.
• Once fully charged or before use, disconnect the power adapter and
close the charging port cover to prevent water from entering the
device.

11
C. On/O
• Power On: Press and hold the Power Button for 2 seconds.
• Power O: Press and hold the Power Button for 2 seconds.
• When On: When in adequate sunlight, the solar panel will charge the
device and the device will enter Standby Mode.
• Turning O the Device: Will disconnect the device from the network
and the solar panel will cease charging your device.
Please place the machine on a level surface before powering on
• The LED light will flash quickly upon startup. Wait until the LED light
stays on steadily before submerging the machine in water.

12
• To remotely view and control your device using the Aiper App, please
ensure the device in range with sucient network coverage, otherwise
remote access may be unavailable.
• App control is optional and requires network configuration for access.
Device can be operated for pool cleaning without app connectivity.
A. Download the Aiper App
Download or update the "Aiper" app from the App Store or Google
Play Store.
B. Network Configuration
1) The Aiper App is compatible with the following smart devices:
• Apple (iOS) Version 12 and up – iPhone, iPad.
• Android Version 8.0 and up operating systems.
2) Ensure that your smart device (phone/tablet) has been connected to
your home/pool Wi-Fi network.
3) Ensure your smart device (phone/tablet) Bluetooth has been enabled.
4) Ensure your router supports 2.4Ghz Wi-Fi frequency.
5) Keep your phone close to the machine (within 20 feet) for better con-
nection with device.
C. Create an Account
1) When using the Aiper App for the first time, tap the “Sign In” button
on the login page to create an account.
2) Select your region, enter your email, and tap “Continue” to proceed.
3) Follow the page prompts to enter the verification code in the email
and set your account password.
4) Tap "Confirm" and agree to the User Agreement and Privacy Agree-
ment to complete account creation.
4. App and Network Configuration
CAUTION
www.aiper.com Made in China
Model: Aiper Surfer S1
Charger Input: 100~240V, 60/50Hz, 1.8A
Charger Output: 12.6V 1.8A
Power: 12.6V, 0.2A, 2W
Temperature max: 35°C/ 95°F
Date Code: 2311
1. FOR USE WITH SWIMMING POOLS ONLY
2. DO NOT PUT YOUR HANDS INTO THE
PROPELLER TO AVOID INJURRY
3. TO REDUCE THE RISK OR INJURY, USER
MUST READ MANUAL
4. FOR USE ONLY WITH AC/DC ADAPTOR,
MODEL:DZ024EHL126180U
S/N: ******************

13
D. Log in to the App
1) Tap the "Log in" button on the home page to log in to your account.
2) Enter your email and password, and then tap "Log in" to log in to
the Aiper app.
E. Add Device/ Configure Network
Choose any of the following network configuration methods:
1) Adding via Bluetooth
• Tap the "Add" button in the device list to add and link the device
and start network configuration.
• Follow the app prompts to complete Bluetooth pairing, and then
start network configuration.
2) Adding via Code
• If your phone cannot detect the Bluetooth signal of the device and
you fail to add the device via Bluetooth, you can add its Wi-Fi by
scanning its barcode.
CAUTION MISE EN GARDE
www.aiper.com Made in China
Model: Aiper Surfer S1
Charger Input: 100~240V, 60/50Hz, 1.8A
Charger Output: 12.6V 1.8A
Power: 12.6V, 0.2A, 2W
Temperature max: 35°C/ 95°F
Date Code: 2311
5026076
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation of the
product is subject to the following: (1) This device may not cause
intentional harm. (2) This device accepts any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CONFORMS TO UL STD. 1081 CERTIFIED TO
CSA STD. C22.2 NO. 108
1. POUR UNE UTILISATION AVEC PISCINES
SEULEMENT
2. NE PAS FAIRE FONCTIONNER À SEC
3. POUR REDUIRE LE RISQUE OU LA BLESSURE,
L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL
4. FOR USE ONLY WITH AC/DC ADAPTOR,
MODEL:DZ024EHL126180U
1. FOR USE WITH SWIMMING POOLS ONLY
2. DO NOT PUT YOUR HANDS INTO THE
PROPELLER TO AVOID INJURRY
3. TO REDUCE THE RISK OR INJURY, USER
MUST READ MANUAL
4. FOR USE ONLY WITH AC/DC ADAPTOR,
MODEL:DZ024EHL126180U
S/N: ******************
MISE EN GARDE
5026076
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation of the
product is subject to the following: (1) This device may not cause
intentional harm. (2) This device accepts any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CONFORMS TO UL STD. 1081 CERTIFIED TO
CSA STD. C22.2 NO. 108
1. POUR UNE UTILISATION AVEC PISCINES
SEULEMENT
2. NE PAS FAIRE FONCTIONNER À SEC
3. POUR REDUIRE LE RISQUE OU LA BLESSURE,
L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL
4. FOR USE ONLY WITH AC/DC ADAPTOR,
MODEL:DZ024EHL126180U
1. FOR USE WITH SWIMMING POOLS ONLY
2. DO NOT PUT YOUR HANDS INTO THE
PROPELLER TO AVOID INJURRY
3. TO REDUCE THE RISK OR INJURY, USER
MUST READ MANUAL
4. FOR USE ONLY WITH AC/DC ADAPTOR,
MODEL:DZ024EHL126180U
Barcode
S/N: ******************

14
• Tap "Add via Code" to start configuring your device to the network
via the code.
• Follow the prompts to scan the barcode on the device.
• Tap "Set Now” and connect to the device's Wi-Fi in the system settings
following the app prompts.
• After successful connection, tap Next to start network configuration.
3) Manual Configuration
• Manual Configuration must be completed within 10 minutes of
device startup. Otherwise the system will need to be restarted.
• If you fail to add the device via the QR code, you can manually
select the device type to add the device's Wi-Fi.
• Tap to select the device type.
• Select the corresponding device model and tap 'Add'.
• Tap "Set Now” and connect to the device's Wi-Fi in the system settings
following the app prompts.
• Follow the prompts to complete Bluetooth pairing, and then start
network configuration.
App Troubleshooting
"Device not found"
The APP cannot
establish connection
with the device.
- Ensure the device is turned on.
- Ensure the connection is not
pending. If the LED indicator is
flashing, reset the devices Wi-Fi.
- The device is too far away from
your router. Adjust your router's
position or install a Wi-Fi extender
at home to ensure Wi-Fi coverage
for the device.
- Incorrect Wi-Fi
password.
- Wi-Fi is 5GHz.
- Wi-Fi network signal
is too weak.
"Network configu-
ration failed"
- The device is too far away from
your router. Adjust your router's
position or install a Wi-Fi extender
at home to ensure Wi-Fi coverage
for the device.

15
5. Operating Instructions
A. Automatic Cleaning Mode
When the device is on, press the Start/Stop button once on the
device or in the app to Start/Stop automatic cleaning mode. In
the Automatic Cleaning mode, the device operates automatically
and will be charged by the solar panel on sunny days.
• By default, the device operates in the automatic cleaning mode.
To remove the device from the water, you can use the Aiper App
to manually pilot the device to the edge of your pool for pickup or
wait until the device reaches the edge of the pool and lift it out
by the handle.

16
C. Remote Mode (only supports operation within the Aiper App)
You can use the Remote Mode in the Aiper App to manually pilot
the device to move forward, backward, left, and right. If, in
Remote Mode, the device idles for three minutes, it will revert to
its previous mode.
D. Intermittent Mode
When the battery level is low, the LED Indicator will turn yellow.
The device will operate intermittently and continue working once
the battery level recovers.
• Important Information About Intermittent Mode: If sunlight is
weak and the solar charging rate falls below the device's power
usage rate, it will automatically shut down due to insucient
power. However, there's no need for manual intervention.
The device will recharge itself using the solar panel once the sun
is out again the next day and will resume operation automatically.
E. Detect Water Temperature (only available in the Aiper App)
When the device is connected to your smart device, users mayaccess
their pools water temperature within theApp.
F. Restore Factory Settings
To restore factory settings, press and hold the Power button for 10
seconds. This action will clear all data from the device, including
network configurations and cleaning records.

17
6. Maintenance & Storage
Clean out the debris collection basket every 2-3 days to keep the
device running at high eciency.
A. Cleaning the Debris Collection Basket
1) Grasp the handle of the device to lift it out of the pool, placing it on a
flat surface.
Hold the device's handle with one hand (to prevent injury during op-
eration), press the button on the solar panel cover with the other
hand, and push the solar panel cover back.
• Pull the cover to the back end, otherwise it will aect the removal of
the debris bin.
• The handle of the debris collection basket will pop up automatically.
Please do not bring your head too close to avoid being hit by the
pop-up handle.

18
2) Lift the handle of the debris collection basket to remove it from the
device. Empty the bin and use a high-pressure water gun or hose to
rinse the debris debris collection basketbin until completely clean.
3) Put the debris collection basket back into the device and push the
top cover back to its original position. Ensure the cover is pushed
into place to prevent it from slipping when lifting.
Please note that the handle on the cover of the debris collection
basket will automatically return to its original position with the top
cover in place.
1
3
2

19
B. Cleaning the Solar Panel
You may see some white residue on the solar panel, which are chemi-
cals and minerals from your pools water. Rinse the residue on the
solar panel with clean water and wipe it clean with a soft, dry cloth.
WARNING: Do not use a high-pressure washer or any tool to scrape
the solar panel as this may damage the device and void your war-
ranty.
C. Cleaning the Ultrasonic Sensor
Please use a soft, dry cloth to clean the ultrasonic sensor to prevent
it from being obstructed by dirt.
D. Cleaning the Slide Rails
When the top cover is hard to slide, there might be dirt or debris in
the slide rail. Please flip the device over carefully and rinse the slide
rail with a high-pressure water gun.

20
E. Storing Your Device
When winter comes or when the skimmer has not been used for more
than a month,you can use the following methods to stroring your
device:
1). Ensure the device is not in low battery mode (LED Indicator shows
a solidblue light).
2). Press and hold the Power Button for 2 seconds to turn it o.
3). Clean the device with a dry cloth.
4). Store in a cool, dry, indoor area away from high temperatures.
5). Fully charge the device before next use.
6). In order to better extend the life of the machine, you can use the
DC Adapter to charge the machine once every 2 month.

21
7. Troubleshooting Solutions
Note: The solar panel can only operate to charge the device when the
device is turned on.
When the device malfunctions, a red LED indicator light on the device will
flash with the buzzer alarming, and the app will display the fault. You can
attempt to troubleshoot the fault following the instructions in the FAQ or the
prompts in the Aiper App or contact after-sales service.

22
User Manual
Debris Collection Basket
Skimmer
Charger
Name
1
2
3
4
NO.
8. Packing List
/
/
/
Aiper Surfer S1/M1
Model
1
1
1
1
QTY(pc)
1. This product comes with a 24-month warranty that covers your
item’s battery and motor from the date of purchase.
2. This warranty is voided if the product has been altered, misused, or
has been repaired by unauthorized persons.
3. This warranty extends only to manufacturing defects and does not
cover damage resulting from the mishandling of the product by
the owner.
4. The order number or record of purchase must be presented at the
request of any repair claim during the warranty period.
This product has passed quality control and safety test conducted
by our technicians.
9. Warranty
This symbol indicates that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment.

23
Merci d’avoir choisi Aiper.
Vous venez de rejoindre une grande famille de millions d’utilisateurs
qui font déjà confiance à Aiper pour prendre soin de leurs piscines et
qui profitent du confort d’une eau toujours impeccable.
Ce manuel d’utilisation vous aidera à entretenir votre robot nettoyeur
de piscine Aiper et à vous assurer qu’il fonctionne avec une ecacité
optimale pendant des années. Veuillez prendre quelques minutes
pour lire ce manuel.
Si vous avez la moindre question, rendez-vous sur notre site Web
www.aiper.com et contactez l’équipe de notrea service client pour
obtenir de l’aide ou plus d’informations
US Numéro vert: 1-866-850-0666
AU Numéro vert: +61(180)049-7023
Email: service@aiper.com
Facebook: @AiperOcial
Service client Aiper :
Scannez pour
accéder au
guide vidéo
Scannez le code
QR pour obtenir
du support client.

Mesures de sécurité importantes ------------ 25
1. Structure -------------------------------- 27
2. Caractéristiques et conditions de
fonctionnement-------------------------- 29
3. Fonctionnement ------------------------ 30
4. Configuration de l’application et du réseau 33
5. Instructions d’utilisation ------------------ 36
6. Maintenance et stockage ---------------- 38
7. Solutions de dépannage ------------------ 42
8. Contenu de l’emballage ------------------ 43
9. Garantie -------------------------------- 43
24
Français
SOMMAIRE

25
Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser votre appareil Aiper en
suivant ses instructions. La société Aiper ne sera pas tenue pour
responsable en cas de pertes ou de blessures causées par une utilisa-
tion inappropriée de cet appareil.
1. Ne faites pas fonctionner votre appareil Aiper lorsque des personnes
ou des animaux se trouvent dans la piscine.
2. Éteignez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ou lorsque vous en eectuez
la maintenance.
3. Ne laissez en aucun cas les enfants monter sur l’appareil. Veuillez
garder les enfants sous surveillance lorsqu’ils se trouvent à proximité
d’un appareil Aiper en fonctionnement.
4. Utilisez uniquement des adaptateurs secteur homologués par Aiper.
5. Le câble de l’adaptateur ne doit être remplacé que par un électricien
qualifié ou par le service client Aiper.
6. Il est recommandé de brancher l’adaptateur secteur sur une multi-
prise ou un parasurtenseur et non directement sur une prise élec-
trique.
7. Assurez-vous que votre appareil est éteint et que le port de recharge-
ment est sec avant de le recharger via l’adaptateur. Pendant le
rechargement, votre appareil Aiper doit être placé dans un endroit
frais et bien ventilé. Ne couvrez pas votre appareil Aiper pendant
son rechargement afin de ne pas provoquer une surchaue des
composants.
8. Rangez la machine à l’intérieur ou dans un endroit frais lorsqu’elle
n’est pas utilisée.
9. Ne faites pas fonctionner votre appareil Aiper hors de l’eau car cela
pourrait entrainer une surchaue.
10. Le kit moteur scellé de votre appareil Aiper ne doit être démonté
que par des professionnels agréés.
11. N’utilisez pas l’appareil et le filtre de la piscine simultanément.
Mesures de sécurité importantes
Pour votre sécurité et pour obtenir des performances optimales de
cet appareil, veuillez lire et suivre les consignes suivantes.

26
12. Faites attention où vous marchez et gardez un bon équilibre
lorsque vous travaillez à proximité du bord de la piscine.
13. Ne faites pas tomber la coque et ne la percez pas ; n’endommagez
pas non plus intentionnellement l’appareil de quelque manière que
ce soit, la garantie deviendrait caduque.
14. Lorsque vous placez votre appareil dans l’eau, l’avant de la machine
doit être orientée vers le haut et l’appareil ne doit jamais être position-
né à l’envers ou jeté dans la piscine.
15. Ne rechargez pas l’appareil si le port de rechargement est mouillé.
16. N’utilisez pas votre appareil Aiper avec un autre robot nettoyeur de
piscine simultanément.
17. Ne lavez pas le panneau solaire à l’aide d’un nettoyeur haute pression,
le panneau pourrait être endommagé.
18. Lorsque l’appareil fonctionne, ne placez pas vos mains dans une
partie de l’appareil, quelle qu’elle soit, des blessures pourraient en
résulter.

27
Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant
d’utiliser l’appareil.
1. Structure
Panneau solaire
Port de rechargement
Couvercle supérieur
Roue de guidage
Bouton du
couvercle supérieur
Bouton Marche/Arrêt
Bac de récupération des saletés
Roue d’aspiration
des saletés
Capteur à ultrasons
Barres
anti-échouement
Poignée
Voyant Wi-Fi
Propulseur
Bouton Marche/Arrêt
et voyant LED

28
Bouton Marche/Arrêt :
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et
maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes
pour allumer/éteindre l’appareil.
Bouton Marche/Arrêt et voyant LED :
Appuyez une fois : Démarrage/Arrêt du
nettoyage
Appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pendant 10 secondes pour restaurer
les paramètres d’usine.
SignificationÉtat du voyant Wi-Fi
Démarrage de la configuration du réseau/configuration du
réseau en cours.
Le voyant est bleu et
clignote
Connecté au réseau.
Le voyant est bleu fixe
Non connecté au réseau.
Éteint
Voyant LED
Voyant LEDÉtat
Le voyant est bleu fixe
Fonctionne-
ment
Rechargement
avec
l’adaptateur
L’ appareil fonctionne normalement et se recharge par
le biais du panneau solaire.
L’ appareil fonctionne normalement mais ne se
recharge pas par le biais du panneau solaire.
L’ appareil est éteint.
Le rechargement est en cours, le niveau de la
batterie est supérieur à 30 %.
Le rechargement est en cours, le niveau de la
batterie est inférieur à 30 %.
Le rechargement est en cours. Le niveau de la batterie
est trop faible pour que l’ appareil puisse fonctionner.
Le voyant est bleu et
clignote lentement
Le voyant est jaune fixe
Le voyant est jaune et
clignote lentement
Voyant éteint
Le voyant est bleu et
présente un eet de
pulsation
Le rechargement est en cours, le niveau de la batterie
est supérieur à 30 %.
Le voyant est bleu fixe
Le voyant est jaune et
présente un eet de
pulsation
Le voyant est rouge et
présente un eet de
pulsation
Un dysfonctionnement est survenu (voir la section des
solutions de dépannage pour plus de détails).
Le voyant est rouge
et clignote
Signification
Voyant Wi-Fi
Le niveau de la batterie est faible. L’ appareil fonctionne
de façon intermittente et se recharge par le biais du
panneau solaire.
Le niveau de la batterie est faible. L’ appareil fonctionne
de façon intermittente mais ne se recharge pas par le
biais du panneau solaire.

29
2. Caractéristiques et conditions de fonctionnement
1.Superficie
de piscine :
ATTENTION
Votre robot nettoyeur de piscine Aiper est plus ecace dans les condi-
tions décrites ci-dessous.
l’appareil fonctionne dans la plupart des piscines domestiques,
à l’exception des piscines à débordement fabriquées en verre.
2. Entrée du chargeur : 100-240 V, 50/60 Hz, 1A
3. Sortie du chargeur : 12,6 V/1,8 A
4. Temps de charge : 4 heures
5. Durée de vie de la batterie : jusqu’à 10 heures
6. Indice de protection IP : étanchéité IPX7
7. Batterie : 4000 mAh
8. Profondeur de l’eau : supérieure à 18 cm
9. Plage de fréquence : 2 412~2 484 MHz
10. Puissance d’émission maximale de la fréquence radio : 20,5 dBm
Température : 10 à 35 °C (50 à 95 °F)
Valeur de pH : 7,0 à 7,4
Chlore : maximum 4 ppm
NaCI : maximum 6 500 ppm

30
3. Fonctionnement
A. Utilisation des barres anti-échouement
• Quand les utiliser : s’ il y a des marches étroites ou d’ autres struc-
tures dans votre piscine, le robot nettoyeur de piscine peut se co-
incer sur ces obstacles. Vous pouvez régler les barres anti-échoue-
ment intégrées pour éviter ce type de situations.
• Comment les utiliser : appuyez sur le bouton supérieur sur le boitier
des barres et tirez les barres vers le bas. Réglez-les par deux ; les
deux situées à l’avant et/ou les deux situées à l’arrière pour mainte-
nir l’ appareil équilibré. Pour faire revenir les barres dans leur boitier,
appuyez sur le bouton correspondant et poussez les barres vers le
haut jusqu’à ce qu’elles se verrouillent en place.
Image agrandie de la barre anti-échouement
Appuyez
Poussez
vers le haut

31
B. Rechargement
Il existe deux méthodes de rechargement disponibles :
1) Rechargement solaire : après avoir allumé l’ appareil, placez-le au
soleil et l’appareil se rechargera automatiquement.
2) Rechargement par le biais de l’ adaptateur : lorsque l’ensoleille-
ment n’ est pas susant, le panneau solaire de votre appareil ne
sura pas pour assurer le rechargement. Le port de rechargement
de l’ appareil vous permet de toujours être maître de la propreté de
votre piscine, même en l’ absence du soleil et vous ore une méth-
ode de rechargement alternative.
Remarques :
• Rechargement avec l’adaptateur CC : l’appareil s’allumera automa-
tiquement lors de l’ utilisation de cette méthode et s’ éteindra lor-
sque l’adaptateur sera débranché.
• Une fois entièrement rechargé ou avant l’ utilisation, débranchez
l’ adaptateur secteur et refermez le cache du port de rechargement
pour éviter que de l’eau ne pénètre dans l’appareil.
• À la première utilisation, si l’ appareil ne s’ allume pas lorsque vous
appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé pen-
dant 2 secondes, veuillez le charger tout d’ abord avec l’ adaptateur
CC.

32
C. Marche/Arrêt
• Mise sous tension : appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et main-
tenez-le enfoncé pendant 2 secondes.
• Mise hors tension : appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et main-
tenez-le enfoncé pendant 2 secondes.
• Lorsque l’ appareil est allumé : lors d’ un ensoleillement adéquat, le
panneau solaire rechargera l’ appareil et celui-ci passera en mode
Veille.
• L’ arrêt de l’ appareil : déconnectez l’ appareil du réseau et le pan-
neau solaire cessera de recharger l’appareil.
Veuillez placer la machine sur une surface plane avant de l’allumer.
• Le voyant clignote rapidement au démarrage. Veuillez attendre que
le voyant devienne fixe avant d’immerger la machine dans l’eau.

33
• Pour visualiser et contrôler votre appareil à distance grâce à l’applica-
tion Aiper, veuillez vous assurer que l’ appareil se trouve à portée d’ une
couverture de réseau susante, sinon l’ accès à distance pourrait être
indisponible.
• Le contrôle depuis l’ application est optionnel et requiert une configu-
ration du réseau pour y accéder. L’appareil peut être utilisé pour le net-
toyage des piscines sans application.
A. Téléchargement de l’application Aiper
Téléchargez ou eectuez la mise à jour de l’ application « Aiper » à
partir de l’App Store ou de Google Play Store.
B. Configuration du réseau
1) L’ application Aiper est compatible avec les appareils connectés
suivants :
• Apple (iOS) version 12 et supérieures - iPhone, iPad.
• Systèmes d’ exploitation fonctionnant sous Android version 8.0 et
supérieures.
2) Assurez-vous que votre appareil connecté (téléphone/tablette) est
connecté à votre réseau Wi-Fi domestique/de piscine.
3) Assurez-vous que la fonctionnalité Bluetooth est activée sur votre
appareil connecté (téléphone/tablette).
4) Assurez-vous que votre routeur prend en charge la fréquence Wi-Fi
2,4 GHz.
5) Gardez votre téléphone à proximité de la machine (dans un rayon
de 6 mètres) pour une meilleure connexion avec l’appareil.
C. Création d’un compte
1) Lors de la première utilisation de l’application Aiper, appuyez sur le
bouton « S’inscrire » sur la page de connexion pour créer un compte.
2) Choisissez votre région, indiquez votre e-mail et appuyez sur « Con-
tinuer » pour poursuivre.
3) Suivez les instructions de la page pour entrer le code de vérifica-
tion de l’e-mail et définissez le mot de passe de votre compte.
4) Appuyez sur « Confirmer » et acceptez le Contrat d’utilisateur et la
Déclaration de confidentialité pour terminer la création du compte.
4. Configuration de l’application et du réseau
CAUTION
www.aiper.com Made in China
Model: Aiper Surfer S1
Charger Input: 100~240V, 60/50Hz, 1.8A
Charger Output: 12.6V 1.8A
Power: 12.6V, 0.2A, 2W
Temperature max: 35°C/ 95°F
Date Code: 2311
1. FOR USE WITH SWIMMING POOLS ONLY
2. DO NOT PUT YOUR HANDS INTO THE
PROPELLER TO AVOID INJURRY
3. TO REDUCE THE RISK OR INJURY, USER
MUST READ MANUAL
4. FOR USE ONLY WITH AC/DC ADAPTOR,
MODEL:DZ024EHL126180U
S/N: ******************

34
D. Connexion à l’application
1) Appuyez sur le bouton « Connexion » sur la page d’ accueil pour
vous connecter à votre compte.
2) Entrez votre e-mail et votre mot de passe, puis appuyez sur « Con-
nexion » pour vous connecter à l’application Aiper.
E. Ajout d’un appareil/Configuration du réseau
Choisissez l’une des méthodes suivantes de configuration du réseau :
1) Ajout via Bluetooth
• Appuyez sur le bouton « Ajouter » dans la liste des appareils pour
ajouter et jumeler l’appareil et démarrer la configuration du réseau.
• Suivez les instructions de l’ application pour terminer le jumelage via
Bluetooth, puis démarrez la configuration du réseau.
2) Ajout via un code
• Si votre téléphone ne peut pas détecter le signal Bluetooth de l’ap-
pareil et si vous ne parvenez pas à ajouter l’ appareil via Bluetooth,
vous pouvez ajouter son Wi-Fi en scannant son codebarres.
CAUTION MISE EN GARDE
www.aiper.com Made in China
Model: Aiper Surfer S1
Charger Input: 100~240V, 60/50Hz, 1.8A
Charger Output: 12.6V 1.8A
Power: 12.6V, 0.2A, 2W
Temperature max: 35°C/ 95°F
Date Code: 2311
5026076
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation of the
product is subject to the following: (1) This device may not cause
intentional harm. (2) This device accepts any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CONFORMS TO UL STD. 1081 CERTIFIED TO
CSA STD. C22.2 NO. 108
1. POUR UNE UTILISATION AVEC PISCINES
SEULEMENT
2. NE PAS FAIRE FONCTIONNER À SEC
3. POUR REDUIRE LE RISQUE OU LA BLESSURE,
L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL
4. FOR USE ONLY WITH AC/DC ADAPTOR,
MODEL:DZ024EHL126180U
1. FOR USE WITH SWIMMING POOLS ONLY
2. DO NOT PUT YOUR HANDS INTO THE
PROPELLER TO AVOID INJURRY
3. TO REDUCE THE RISK OR INJURY, USER
MUST READ MANUAL
4. FOR USE ONLY WITH AC/DC ADAPTOR,
MODEL:DZ024EHL126180U
S/N: ******************
MISE EN GARDE
5026076
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation of the
product is subject to the following: (1) This device may not cause
intentional harm. (2) This device accepts any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CONFORMS TO UL STD. 1081 CERTIFIED TO
CSA STD. C22.2 NO. 108
1. POUR UNE UTILISATION AVEC PISCINES
SEULEMENT
2. NE PAS FAIRE FONCTIONNER À SEC
3. POUR REDUIRE LE RISQUE OU LA BLESSURE,
L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL
4. FOR USE ONLY WITH AC/DC ADAPTOR,
MODEL:DZ024EHL126180U
1. FOR USE WITH SWIMMING POOLS ONLY
2. DO NOT PUT YOUR HANDS INTO THE
PROPELLER TO AVOID INJURRY
3. TO REDUCE THE RISK OR INJURY, USER
MUST READ MANUAL
4. FOR USE ONLY WITH AC/DC ADAPTOR,
MODEL:DZ024EHL126180U
Barcode

35
• Appuyez sur « Ajouter via un code » pour démarrer la configuration
du réseau de votre appareil via le code.
• Suivez les instructions pour scanner le code-barres sur l’appareil.
• Appuyez sur « Configurer maintenant » et connectez-vous au Wi-Fi
de l’appareil dans les paramètres système en suivant les indications
de l’application.
• Une fois la connexion établie avec succès, appuyez sur Suivant pour
démarrer la configuration du réseau.
3) Configuration manuelle
• La configuration manuelle doit être terminée dans les 10 minutes
suivant le démarrage de l’ appareil. Sinon, le système devra
être redémarré.
• Si vous ne parvenez pas à ajouter l’appareil via le code QR, vous pouvez
sélectionner manuellement le type d’ appareil pour ajouter le Wi-Fi
de l’appareil.
• Appuyez pour sélectionner le type d’appareil.
• Sélectionnez le modèle de l’ appareil correspondant et appuyez sur
« Ajouter ».
• Appuyez sur « Configurer maintenant » et connectez-vous au Wi-Fi
de l’appareil dans les paramètres système en suivant les indications
de l’application.
• Suivez les instructions pour terminer le jumelage via Bluetooth, puis
démarrez la configuration du réseau.
Dépannage de l’application
« Appareil non trouvé »
L’application ne
parvient pas à établir
une connexion avec
l’appareil.
– Assurez-vous que l’appareil est allumé.
– Assurez-vous que la connexion n’est pas
en attente. Si le voyant LED clignote,
réinitialisez le Wi-Fi de l’appareil.
– L’appareil est trop éloigné de votre
routeur. Ajustez la position de votre
routeur ou installez un répéteur Wi-Fi
chez vous pour garantir une couverture
Wi-Fi pour l’appareil.
– Le mot de passe WiFi
est incorrect.
– La fréquence du WiFi
est de 5 GHz.
– Le signal du réseau
Wi-Fi est trop faible.
« La configuration
du réseau a
échoué »
– L’appareil est trop éloigné de votre
routeur. Ajustez la position de votre
routeur ou installez un répéteur Wi-Fi
chez vous pour garantir une
couverture Wi-Fi pour l’appareil.

36
5. Instructions d’utilisation
A. Mode de nettoyage automatique
Lorsque l’appareil est allumé, appuyez une fois sur le bouton
Marche/Arrêt sur l’appareil ou dans l’application pour lancer/ar-
rêter le mode de nettoyage automatique. En mode de nettoyage
automatique, l’appareil fonctionne automatiquement et sera
rechargé grâce au panneau solaire lors des jours ensoleillés.
• Par défaut, l’appareil fonctionne en mode de nettoyage automatique.
B. Placement de l’appareil dans la piscine
Placez délicatement l’ appareil horizontalement à la surface de
l’eau, le panneau solaire orienté vers le haut.
Pour sortir l’ appareil de l’ eau, vous pouvez utiliser l’ application
Aiper pour piloter manuellement l’ appareil jusqu’ au bord de la
piscine afin de pouvoir le récupérer ou attendre que l’ appareil at-
teigne le bord de la piscine et le soulever par la poignée.

37
C. Mode à distance (prise en charge du fonctionnement dans
l’ application Aiper uniquement)Vous pouvez utiliser le mode à
distance dans l’ application Aiper pour piloter manuellement l’ap-
pareil et le diriger vers l’ avant, l’ arrière, la gauche et la droite. Si,
en mode à distance, l’appareil reste inactif pendant trois minutes,
il reprendra le mode utilisé précédemment.
D. Mode intermittent
Lorsque le niveau de batterie est faible, le voyant LED devient jaune.
L’appareil va fonctionner de façon intermittente et continuer de
fonctionner une fois le niveau de batterie correct retrouvé.
• Informations importantes relatives au mode intermittent : si l’en-
soleillement est faible et si le taux de rechargement solaire est
inférieur au taux de consommation électrique de l’appareil, il s’étein-
dra automatiquement en raison d’une alimentation insusante.
Cependant, il n’est pas nécessaire d’intervenir manuellement.
L’ appareil va lui-même se recharger grâce au panneau solaire
dès le retour du soleil le jour suivant et se remettra à fonctionner
automatiquement.
E. Détection de la température de l’ eau (uniquement disponible
dans l’application Aiper)
Lorsque l’ appareil est connecté à votre appareil connecté, les utilisa-
teurs peuvent accéder à la température de l’ eau de leur piscine dans
l’application.
F. Restauration des paramètres d’usine
Pour restaurer les paramètres d’ usine, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes.
Cette action va eacer toutes les données de l’ appareil, y com-
pris les configurations de réseaux et les historiques de nettoyage.

38
6. Maintenance et stockage
Nettoyez et videz le bac de récupération des saletés tous les 2-3
jours afin de préserver une haute ecacité.
A. Nettoyage du bac de récupération des saletés
1) Saisissez la poignée de l’ appareil pour le soulever et le sortir de la
piscine, et placez-le sur une surface plane.
Tenez la poignée de l’ appareil d’ une main (pour éviter les blessures
pendant l’ opération), appuyez sur le bouton situé sur le couvercle du
panneau solaire avec l’ autre main, et poussez le couvercle du pan-
neau solaire vers l’arrière.
• Tirez le couvercle en arrière jusqu’ au bout, sinon il empêchera le
retrait du bac de récupération des saletés.
• La poignée du bac de récupération des saletés ressortira automa-
tiquement. N’ approchez pas votre tête trop près pour ne pas être
frappé par la poignée qui ressort

39
2) Soulevez la poignée du bac de récupération des saletés pour le retir-
er de l’appareil. Videz le bac et utilisez un pistolet à haute pression ou
un tuyau pour rincer le bac de récupération des saletés jusqu’ à ce
qu’il soit entièrement propre.
3) Replacez le bac de récupération des saletés dans l’ appareil et pous-
sez le couvercle supérieur jusqu’ à sa position d’ origine. Assurezvous
que le couvercle est poussé jusqu’ au bout afin d’ éviter qu’ il ne glisse
lorsque l’appareil sera soulevé.
Veuillez noter que la poignée située sur le couvercle du bac de
récupération des saletés retournera automatiquement dans sa posi-
tion d’origine une fois le couvercle supérieur en place.
1
3
2

40
B. BNettoyage du panneau solaire
Vous pouvez apercevoir des résidus blancs sur le panneau solaire, qui
proviennent des produits chimiques et des minéraux présents dans
l’eau de votre piscine. Rincez les résidus sur le panneau solaire à l’eau
propre et essuyez avec un chion doux et sec.
AVERTISSEMENT : N’ utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de
grattoir pour nettoyer le panneau solaire, car cela pourrait endom-
mager l’appareil et annuler la garantie.
C. Nettoyage du capteur à ultrasons
Veuillez utiliser un chion doux et sec pour nettoyer le capteur à
ultrasons afin d’éviter qu’il ne soit obstrué par des saletés.
D. Nettoyage des glissières
Lorsqu’ il est dicile de faire coulisser le couvercle supérieur, il se peut
qu’il y ait des saletés ou des débris dans les glissières. Retournez déli-
catement l’appareil et rincez les glissières à l’aide d’ un pistolet haute
pression.

41
E. Rangement de votre appareil
Lorsque l’ hiver arrive ou lorsque le robot nettoyeur de piscine ne sera
pas utilisé pendant plus d’un mois, vous pouvez utiliser les méthodes.
Suivantes pour ranger votre appareil
1). Assurez-vous que le niveau de batterie de l’ appareil n’ est pas
faible (le voyant LED est bleu fixe).
2). Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé
pendant 2 secondes pour l’éteindre.
3). Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
4). Rangez-le à l’ intérieur, dans un endroit frais et sec, éloigné des
zones à températures élevées.
5). Rechargez complètement l’appareil avant la prochaine utilisation.
6). Afin de mieux préserver la durée de vie de la machine, vous
pouvez utiliser l’ adaptateur CC pour recharger la machine une fois
tous les 2 mois.

42
7. Solutions de dépannage
Remarque : Le panneau solaire ne peut fonctionner pour recharger
l’appareil que lorsque celui-ci est allumé.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, un voyant LED rouge
clignotera sur l’appareil et un signal sonore retentira. De plus, l’applica-
tion signalera le dysfonctionnement. Vous pouvez tenter de trouver une
solution au dysfonctionnement en suivant les instructions dans le FAQ ou
dans l’application Aiper ou contacter le service après-vente.

43
Manuel d’utilisation
Bac de récupération des
saletés
Robot nettoyeur de piscine
Chargeur
Nom
1
2
3
4
No
8. Contenu de l’emballage
/
/
/
Aiper Surfer S1/M1
Modèle QTÉ (pce)
1. Ce produit est fourni avec une garantie de 24 mois à partir de la
date d’achat, qui couvre la batterie et le moteur de l’appareil.
2. Cette garantie devient caduque si le produit a fait l’objet de modi-
fications, d’une utilisation incorrecte ou a été réparé par des
personnes non autorisées.
3. Cette garantie ne couvre que les défauts de fabrication et ne
couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise manipulation
du produit par son propriétaire.
4. Le numéro de commande ou la preuve d’achat doit être
présenté(e) apour toute demande de réparation pendant la péri-
ode de garantie.
Ce produit a passé avec succès le contrôle qualité et le test de sécu-
rité eectués par nos techniciens.
9. Garantie
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité en tant que déchet
ménager. Il doit au lieu de cela être remis à un point de collecte applicable
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
1
1
1
1

44
Gracias por elegir Aiper.
Le damos la bienvenida a una familia de la que ya forman parte
millones de usuarios que confían en Aiper para el cuidado de su piscina
y disfrutan de una limpieza incomparable con total comodidad.
Este manual de uso le ayudará a mantener adecuadamente su skimmer
de piscinas Aiper y asegurarse de optimizar su rendimiento durante
el máximo tiempo posible. Le rogamos que dedique unos minutos a
leerlo con detenimiento.
Si tiene alguna pregunta, visite nuestro sitio web www.aiper.com. El
servicio de atención al cliente está a su disposición para resolver
sus dudas u ofrecerle asistencia.
Servicio de atención al cliente de Aiper:
Escanee el código QR
para acceder al
soporte al cliente.
Escanee para
ver una guía
en vídeo
US Toll-Free: 1-866-850-0666
AU Toll-Free: +61(180)049-7023
Email: service@aiper.com
Facebook: @AiperOcial

45
Precauciones de seguridad importantes ---- 46
1. Estructura-------------------------------- 48
2. Especificaciones y condiciones de
funcionamiento -------------------------- 50
3. Operaciones ---------------------------- 51
4. Aplicación y configuración de la red ------ 54
5. Instrucciones de operación -------------- 57
6. Mantenimiento y almacenamiento -------- 59
7. Resolución de problemas ---------------- 63
8. Lista de contenidos ---------------------- 64
9. Garantía -------------------------------- 64
Español
CONTENIDOS

46
Precauciones de seguridad importantes
Lea atentamente este manual y utilice su producto Aiper de acuerdo
con las instrucciones del manual. Aiper no se hace responsable de las
pérdidas o lesiones causadas por el uso inadecuado de este producto.
1. No utilice el producto Aiper mientras haya personas o animales en la
piscina.
2. Apague el producto cuando no esté en uso o para realizar tareas de
mantenimiento.
3. No permita que los niños se suban al producto bajo ninguna circun-
stancia. Supervise a los niños cuando estén cerca de un producto
Aiper en funcionamiento.
4. Utilice únicamente adaptadores de corriente autorizados por Aiper.
5. El cable del adaptador solo debe reemplazarlo un electricista cuali-
ficado o el servicio de atención al cliente de Aiper.
6. Es recomendable conectar el adaptador de corriente a una regleta
o protector de sobretensión, en lugar de directamente a una toma
de corriente.
7. Antes de cargarlo mediante el adaptador, asegúrese de que el producto
esté apagado y de que el puerto de carga esté seco. Durante la carga,
el producto Aiper debe mantenerse en una zona fresca y bien venti-
lada. No cubra el producto Aiper mientras carga. Sus componentes
podrían recalentarse.
8. Mientras no esté en uso, guarde el producto en un lugar interior o fresco.
9. No utilice el producto Aiper fuera del agua. Podría producirse un so-
brecalentamiento.
10. Nadie salvo un profesional certificado debe desmontar el conjunto
de accionamiento sellado del producto Aiper.
11. No utilice el producto y un filtro de piscinas al mismo tiempo.
Para su seguridad y para obtener un rendimiento óptimo de este
producto, lea y siga las siguientes sugerencias.

47
12. Cuando se encuentre cerca de la piscina, preste atención para no
caerse.
13. No perfore la funda o la cubierta ni dañe intencionadamente el
producto de ninguna forma. De lo contrario, la garantía podría
anularse.
14. Al poner el producto dentro del agua, la parte frontal debe estar
orientada hacia arriba. Nunca debe introducirse en la piscina de
golpe o con la parte frontal bocabajo.
15. No cargue el producto con el puerto de carga mojado.
16. No utilice su producto Aiper y otro skimmer de piscinas simultán-
eamente.
17. No limpie el panel solar con una pistola de agua a presión, ya que
podría dañarlo.
18. Cuando el producto esté en funcionamiento, no lo toque. De lo
contrario, podría producirle lesiones.

48
Lea atentamente este manual de usuario antes de utilizar
el producto.
1. Estructura
Panel solar
Puerto de carga
Hélice
Cubierta superior
Rueda de guía
Botón de la
cubierta superior
Botón de encendido
Cesta de recogida de residuos
Impulsor de entrada
de residuos
Sensor ultrasónico
Barras
antiencallamiento
Mango
Luz indicadora de WiFi
Botón Start/Stop (Iniciar/
detener) e indicador LED

49
Botón de encendido:
Pulse el botón de encendido durante 2
segundos para encender o apagar el producto.
Botón Start/Stop (Iniciar/detener) e indicador
LED:
Pulse una vez para iniciar/detener la limpieza.
Mantenga el botón pulsado durante 10
segundos para restablecer los valores de
fábrica.
Descripción
Estado de la luz
de WiFi
Iniciando configuración de red/configuración de red en curso.
Luz azul con parpadeo
El producto está conectado a la red.
Luz azul fija
El producto no está conectado a la red.
Apagada
Indicador LED
Indicador LEDEstado
Luz azul fija
En
funcio-
namiento
El producto
está
apagado.
El producto funciona con normalidad y carga a través
del panel solar.
El producto funciona con normalidad, pero no carga
a través del panel solar.
Batería baja. El producto funciona de forma intermi-
tente y carga a través del panel solar.
Batería baja. El producto funciona de forma intermitente
y no carga a través del panel solar.
El producto está apagado.
Carga en curso. El nivel de batería es superior al 30 %.
Carga en curso. El nivel de batería es inferior al 30 %.
Carga en curso. El nivel de batería es demasiado bajo para
que el producto pueda funcionar.
Luz azul con
parpadeo lento
Luces amarillas fijas
Luz amarilla con
parpadeo lento
Luz apagada
Luz azul intermitente
La batería está completamente cargada.
Luz azul fija
Luz amarilla intermitente
Luz roja intermitente
Se ha producido un error. (Consulte Resolución de
problemas para obtener más información).
Luz roja con parpadeo
Descripción
Luz indicadora de WiFi

50
2. Especificaciones y condiciones de funcionamiento
1. Tamaño de
la piscina:
PRECAUCIÓN:
El rendimiento del skimmer de piscinas Aiper es mayor si se utiliza en
las condiciones de agua descritas a continuación.
Temperatura: 10-35 °C (50-95 °F)
Valor de pH: 7,0-7,4
Cloro: máximo 4 ppm
NaCI: máximo 6500 ppm
este producto es adecuado para la mayoría de piscinas
domésticas, salvo las piscinas infinity y las de cristal.
2. Entrada del cargador: 100-240 V, 50/60 Hz, 1A
3. Salida del cargador: 12,6 V/1,8 A
4. Tiempo de carga: 4 horas
5. Duración de la batería: Hasta 10 horas
6. Certificación IP: IPX7 impermeable
7. Batería: 4000 mAh
8. Profundidad del agua: superior a 17,8 cm.
9. Intervalo de frecuencia: 2412-2484 MHz
10. Potencia máxima de emisión de radiofrecuencia: 20,5 dBm

51
3. Operaciones
A. Uso de las barras antiencallamiento
• Situaciones de uso: si su piscina cuenta con escaleras u otras
estructuras poco profundas, el skimmer puede quedarse atascado.
Para evitarlo, puede ajustar las barras antiencallamiento que incor-
pora el producto.
• Forma de uso: pulse el botón superior en la carcasa de las barras y
bájelas. Ajústelas de dos en dos (ambas barras frontales o ambas
barras posteriores) para mantener a nivel el producto. Para volver a
introducirlas en la carcasa, pulse el botón correspondiente y presi-
one hacia arriba las barras hasta que encajen en su lugar.
Imagen ampliada de la barra antiencallamiento
Pulsar
Presionar
hacia arriba

52
B. Carga
Existen dos métodos de carga:
1) Carga solar: después de encenderlo, coloque el producto bajo la
luz del sol. Cargará de forma automática.
2) Carga mediante el adaptador: si no hay suficiente sol, es posible
que la carga a través del panel solar no sea eficiente. El puerto de
carga del producto le permite controlar la limpieza en todo mo-
mento al proporcionarle un método de carga alternativo.
Notas:
• Carga mediante el adaptador de CC: cuando se use este método,
el producto se encenderá automáticamente y se apagará al des-
enchufar el adaptador.
• Cuando se haya cargado por completo o antes del uso, de-
sconecte el adaptador de corriente y cierre la tapa del puerto de
carga para evitar que entre agua al producto.
• Si, después del primer uso, el producto no se enciende al mantener
el botón de encendido pulsado durante 2 segundos, cárguelo prim-
ero con el adaptador de CC.

53
C. Encendido/Apagado
• Encendido: mantenga el botón de encendido pulsado durante 2 se-
gundos.
• Apagado: mantenga el botón de encendido pulsado durante 2 se-
gundos.
• Cuando el producto está encendido: si la luz del sol es adecuada, el
panel solar cargará el producto y este entrará en estado de espera.
• Cuando el producto está apagado: el producto se desconectará de
la red y el panel solar dejará de cargarlo.
Coloque el producto en una superficie llana antes de encenderlo.
• Durante la puesta en marcha, la luz LED parpadeará rápidamente.
Espere a que la luz LED se quede fija antes de sumergir el producto
en el agua.

54
• Para controlar y consultar el estado de su producto mediante la apli-
cación Aiper, asegúrese de que disponga de buena cobertura de red.
De lo contrario, el acceso remoto podría no estar disponible.
• El control desde la aplicación es opcional y requiere la configuración
de la red. No es necesario conectar el producto a la aplicación para
utilizarlo para la limpieza de la piscina.
A. Descarga de la aplicación Aiper
Descargue o actualice la aplicación Aiper desde App Store o
Google Play.
B. Configuración de red
1) La aplicación Aiper es compatible con los dispositivos inteligentes a
continuación:
• iPhone y iPad con iOS versión 12 y superior de Apple.
• Sistemas operativos con la versión 8.0 y superior de Android.
2) Compruebe que su dispositivo inteligente (teléfono/tableta) esté
conectado a la red WiFi de su hogar o del entorno donde se en-
cuentre la piscina.
3) Asegúrese de que el Bluetooth de su dispositivo inteligente (telé-
fono/tableta) esté habilitado.
4) Confirme que su enrutador sea compatible con una frecuencia de
WiFi de 2,4 GHz.
5) Para facilitar la conexión con el producto, mantenga el teléfono
cerca (no más de 6 m).
C. Creación de una cuenta
1) Cuando use la aplicación Aiper por primera vez, seleccione el botón
"Sign In" (Registrarse) en la página de inicio de sesión para crear
una cuenta.
2) Seleccione su región, introduzca un correo electrónico y pulse
"Continue" (Continuar).
3) Siga las indicaciones de la página para introducir el código de veri-
ficación proporcionado por correo electrónico y establecer la con-
traseña de la cuenta.
4) Seleccione "Confirm" (Confirmar) y acepte el Acuerdo de usuario y
el Acuerdo de privacidad para completar la creación de la cuenta.
4. Aplicación y configuración de la red
CAUTION
www.aiper.com Made in China
Model: Aiper Surfer S1
Charger Input: 100~240V, 60/50Hz, 1.8A
Charger Output: 12.6V 1.8A
Power: 12.6V, 0.2A, 2W
Temperature max: 35°C/ 95°F
Date Code: 2311
1. FOR USE WITH SWIMMING POOLS ONLY
2. DO NOT PUT YOUR HANDS INTO THE
PROPELLER TO AVOID INJURRY
3. TO REDUCE THE RISK OR INJURY, USER
MUST READ MANUAL
4. FOR USE ONLY WITH AC/DC ADAPTOR,
MODEL:DZ024EHL126180U
S/N: ******************

55
D. Inicio de sesión en la aplicación
1) Para iniciar sesión en su cuenta, pulse el botón "Log In" (Iniciar
sesión) en la página principal.
2) Introduzca su correo electrónico y su contraseña, y pulse "Log In"
(Iniciar sesión) para iniciar sesión en la aplicación Aiper.
E. Agregar el producto/Configurar la red
Seleccione uno de los métodos de configuración de la red a con-
tinuación:
1) Mediante Bluetooth
• Pulse el botón "Add" (Agregar) en la lista de dispositivos, vincule el
producto e inicie la configuración de la red.
• Siga las indicaciones de la aplicación para completar la conexión
por Bluetooth e inicie la configuración de la red.
2) Mediante código
• Si el teléfono no detecta la señal Bluetooth del producto y no con-
sigue agregarlo a través de este método, agregue su WiFi escane-
ando el código de barras.
CAUTION MISE EN GARDE
www.aiper.com Made in China
Model: Aiper Surfer S1
Charger Input: 100~240V, 60/50Hz, 1.8A
Charger Output: 12.6V 1.8A
Power: 12.6V, 0.2A, 2W
Temperature max: 35°C/ 95°F
Date Code: 2311
5026076
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation of the
product is subject to the following: (1) This device may not cause
intentional harm. (2) This device accepts any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CONFORMS TO UL STD. 1081 CERTIFIED TO
CSA STD. C22.2 NO. 108
1. POUR UNE UTILISATION AVEC PISCINES
SEULEMENT
2. NE PAS FAIRE FONCTIONNER À SEC
3. POUR REDUIRE LE RISQUE OU LA BLESSURE,
L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL
4. FOR USE ONLY WITH AC/DC ADAPTOR,
MODEL:DZ024EHL126180U
1. FOR USE WITH SWIMMING POOLS ONLY
2. DO NOT PUT YOUR HANDS INTO THE
PROPELLER TO AVOID INJURRY
3. TO REDUCE THE RISK OR INJURY, USER
MUST READ MANUAL
4. FOR USE ONLY WITH AC/DC ADAPTOR,
MODEL:DZ024EHL126180U
S/N: ******************
MISE EN GARDE
5026076
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation of the
product is subject to the following: (1) This device may not cause
intentional harm. (2) This device accepts any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CONFORMS TO UL STD. 1081 CERTIFIED TO
CSA STD. C22.2 NO. 108
1. POUR UNE UTILISATION AVEC PISCINES
SEULEMENT
2. NE PAS FAIRE FONCTIONNER À SEC
3. POUR REDUIRE LE RISQUE OU LA BLESSURE,
L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL
4. FOR USE ONLY WITH AC/DC ADAPTOR,
MODEL:DZ024EHL126180U
1. FOR USE WITH SWIMMING POOLS ONLY
2. DO NOT PUT YOUR HANDS INTO THE
PROPELLER TO AVOID INJURRY
3. TO REDUCE THE RISK OR INJURY, USER
MUST READ MANUAL
4. FOR USE ONLY WITH AC/DC ADAPTOR,
MODEL:DZ024EHL126180U
Barcode

56
• Seleccione "Add via Code" (Agregar mediante código) para iniciar la
configuración de la red del producto mediante el código.
• Siga las indicaciones para escanear el código de barras del producto.
• Pulse "Set Now" (Establecer ahora) y conéctese a la WiFi del produc-
to en la configuración del sistema siguiendo las indicaciones de la
aplicación.
• Cuando la conexión se haya completado, pulse "Next" (Siguiente)
para iniciar la configuración de la red.
3) Configuración manual
• La configuración manual debe completarse en un plazo de 10 minu-
tos tras la puesta en marcha del producto. De lo contrario, el sistema
deberá reiniciarse.
• Si no agrega el producto mediante el código QR, puede seleccionar
manualmente el tipo de producto para agregar su WiFi.
• Seleccione el tipo de producto.
• Seleccione el modelo del producto y pulse "Add" (Agregar).
• Pulse "Set Now" (Establecer ahora) y conéctese a la WiFi del produc-
to en la configuración del sistema siguiendo las indicaciones de la
aplicación.
• Siga las indicaciones para completar la conexión por Bluetooth e
inicie la configuración de la red.
Resolución de problemas de la aplicación
"Device not found" (No
se detectó ningún
producto)
La aplicación no puede
establecer conexión con
el producto.
– Asegúrese de que el producto esté
encendido.
– Compruebe que la conexión no esté
pendiente. Si el indicador LED está
parpadeando, restablezca la WiFi del
producto.
– El producto se encuentra demasiado
lejos de su enrutador. Ajuste la posición
del enrutador o instale un amplificador
de WiFi en su casa para garantizar que
el producto tenga cobertura.
– La contraseña de la
WiFi es incorrecta.
– La WiFi es de 5 GHz.
– La señal de la red WiFi
es demasiado débil.
"Network configura-
tion failed" (Error de
configuración de la
red)
– El producto se encuentra demasiado
lejos de su enrutador. Ajuste la posición
del enrutador o instale un amplificador
de WiFi en su casa para garantizar que
el producto tenga cobertura.

57
5. Instrucciones de operación
A. Modo de limpieza automática
Con el producto encendido, pulse una vez el botón Start/Stop
(Iniciar/detener) en el producto o en la aplicación para iniciar o
detener el modo de limpieza automática. En el modo de limpieza
automática, el producto funciona automáticamente y se carga
mediante el panel solar siempre que haya luz suficiente.
• El modo de limpieza automática es el modo predeterminado del
producto.
B. Colocación del producto en la piscina
Coloque con cuidado el producto horizontalmente sobre la su-
perficie de agua, con el panel solar orientado hacia arriba.
Para sacar el producto del agua, puede utilizar la aplicación
Aiper para pilotar manualmente el producto hasta el borde de la
piscina y recogerlo, o bien esperar a que el producto llegue al
borde por sí solo y levantarlo por el asa.

58
C. Modo remoto (solo puede utilizarse con la aplicación Aiper)
Utilice el modo remoto de la aplicación Aiper para pilotar man-
ualmente el producto hacia delante, hacia atrás, a la izquierda y
a la derecha. En caso de que se mantenga inactivo durante 3
minutos cuando está en modo remoto, el producto volverá al
modo anterior.
D. Modo intermitente
Cuando el nivel de batería es bajo, el indicador LED se vuelve
amarillo. El producto funcionará de forma intermitente y volverá a
la tarea cuando el nivel de batería se recupere.
• Información importante sobre el modo intermitente: si la luz del
sol es débil y la tasa de carga solar es inferior a la de consumo de
energía del producto, se apagará automáticamente debido a la
falta de energía. No es necesario que intervenga manualmente.
El producto se recargará mediante el panel solar al día siguiente
cuando haya sol y reanudará automáticamente el funcionamiento.
E. Detección de la temperatura del agua (solo disponible en la apli-
cación Aiper)
Cuando el producto está conectado a un dispositivo inteligente, el usu-
ario puede consultar la temperatura del agua de su piscina desde la
aplicación.
F. Restablecimiento de los valores de fábrica
Para restablecer los valores de fábrica, mantenga pulsado el
botón de encendido durante 10 segundos. De esta forma, se bor-
rarán todos los datos del producto, incluidas las configuraciones
de la red y el registro de limpieza.

59
6. Mantenimiento y almacenamiento
Para preservar la eficacia del producto, limpie la cesta de recogida
de residuos cada 2-3 días.
A. Limpieza de la cesta de recogida de residuos
1) Agarre el producto por el asa para sacarlo de la piscina y colóquelo
sobre una superficie plana.
Sostenga el asa del producto con una mano (para evitar lesiones
durante la limpieza), pulse el botón en la cubierta del panel solar con
la otra mano y empuje la cubierta del panel solar hacia atrás.
• Para no interferir en la retirada del depósito de residuos, tire de la cu-
bierta hacia el extremo posterior.
• El asa de la cesta de recogida de residuos se desplegará automáti-
camente. No ponga la cabeza demasiado cerca con el fin de evitar
que el asa desplegable lo golpee.

60
2) Levante la cesta de recogida de residuos por el asa para retirarla del
producto. Vacíe el depósito y enjuáguelo con una pistola de agua a
presión o con una manguera hasta que esté completamente limpia.
3) Vuelva a colocar el depósito de recogida de residuos en el producto y
presione de nuevo la cubierta superior en su posición original.
Asegúrese de que la cubierta superior esté bien ajustada en su sitio
para evitar que se deslice al levantarla.
El asa de la cubierta de la cesta de recogida de residuos volverá au-
tomáticamente a su lugar al colocar la cubierta superior.
1
3
2

61
B. Limpieza del panel solar
Es posible que observe restos blancos en el panel solar. Se trata de
productos químicos y minerales procedentes del agua de la piscina.
Enjuáguelos con agua limpia y pase un paño suave y seco.
ADVERTENCIA: No utilice agua a presión ni herramientas para
raspar el panel solar. Podría dañar el producto y anular la garantía.
C. Limpieza del sensor ultrasónico
Utilice un paño suave y seco para limpiar el sensor ultrasónico y
evitar que quede obstruido por la suciedad.
D. Limpieza de las guías
Si resulta difícil deslizar la cubierta superior, es posible que haya suc-
iedad o residuos en las guías. Dé la vuelta con cuidado al producto y
enjuague las guías con una pistola de agua a presión.

62
E. Almacenamiento del producto
En invierno o cuando el skimmer no se vaya a utilizar durante más
de un mes, lleve a cabo los siguientes métodos para almacenarlo:
1). Asegúrese de que el producto no tenga un nivel de batería bajo
(luz azul fija en el indicador LED).
2). Mantenga el botón de encendido pulsado durante 2 segundos
para apagarlo.
3). Limpie el producto con un paño seco.
4). Guárdelo en una zona interior fresca y seca, lejos de altas tem-
peraturas.
5). Cargue por completo el producto antes de volver a utilizarlo.
6). Para prolongar la vida del producto, le recomendamos usar el
adaptador de CC para cargarlo una vez cada dos meses.

63
7. Resolución de problemas
Nota: El panel solar solo puede cargar el producto cuando este está
encendido.
Cuando se producen problemas de funcionamiento del producto, se
enciende un indicador LED rojo parpadeante y un indicador acústico
de alarma, y el error se muestra en la aplicación. Puede tratar de
solucionar el error siguiendo las instrucciones en el FAQ o las indica-
ciones en la aplicación Aiper, o poniéndose en contacto con el servi-
cio posventa.

1. El producto incluye una garantía que cubre la batería y el motor
durante 24 meses a partir de la fecha de compra.
2. La garantía quedará anulada en caso de alteración, uso inadecua-
do o reparación por parte de personal no autorizado.
3. La garantía se aplica únicamente a los defectos de fabricación. No
cubre los daños ocasionados por la manipulación incorrecta de los
usuarios.
4. Para las reparaciones solicitadas durante el período de garantía,
deberá presentarse el número de pedido o prueba de compra.
Este producto ha sido sometido a controles de calidad y pruebas de
seguridad llevados a cabo por nuestros técnicos.
9. Garantía
Este símbolo indica que este producto no debe tratarse como un residuo
doméstico. Deberá llevarse al punto de recogida para el reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos que corresponda.
64
Manual de uso
Cesta de recogida de
residuos
Skimmer
Cargador
Nombre
1
2
3
4
N.º
8. Lista de contenidos
/
/
/
Aiper Surfer S1/M1
Modelo Cant. (uds.)
1
1
1
1





www.aiper.com
