
ITM. / ART. 1728676
ENGLISH FRANÇAIS
GAF799
USER MANUAL
6.7 L / 7 QT DIGITAL AIR FRYER

2
Model: GAF799
© 2024 Gourmia
1.1
www.gourmia.com
The Steelstone Group
Brooklyn, NY
All rights reserved. No portion of this manual may be reproduced by any means
whatsoever without written permission from The Steelstone Group, except for the
inclusion of quotations in a media review.
Although every precaution has been taken in the preparation of this manual, The
Steelstone Group assumes no responsibility for errors or omissions. Nor is any
liability assumed for damages resulting from the use of the information contained
herein. Although every eort has been made to ensure that the information
contained in this manual is complete and accurate, The Steelstone Group is not
engaged in rendering professional advice or services to the individual consumer;
further, The Steelstone Group shall not be held responsible for any loss or damage
allegedly arising from any information or suggestions in this manual.
IMPORTANT,
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY
FOR CUSTOMER SERVICE
QUESTIONS OR COMMENTS
VISIT WWW.GOURMIA.COM
EMAIL [email protected]
OR CALL 888.552.0033
MON-THU 9 h TO 6 h ET
AND FRI 9 h TO 3 h ET
LANGUAGES SUPPORTED: ENGLISH, SPANISH, FRENCH

3
Congratulations on the purchase of your
Digital Air Fryer from Gourmia!
Here at Gourmia, we’re all about helping cooks make easy, healthy, and delicious meals
an everyday possibility. We know how fast-paced life is and that sometimes a home
cooked meal doesn’t make the top of the priority list, no matter how bad you want it. Our
dependable, easy-to-use units are here to help you change that. We’re giving you the tools
to eat better and healthier without spending hours in the kitchen prepping and cooking.
We want you to get the most out of your air fryer, which is why our team is available to help
with any questions you may have. Whether you have a question with setup or need some
guidance on which preset to use, we’re happy to walk you through it. Welcome to the ease
of cooking with Gourmia.
This manual provides instructions for all of the air fryer’s functions and features along with
directions for assembling, operating, cleaning, and maintaining the appliance. Please read
all safety instructions and directions for safe usage at all times. Keep this manual for future
use.
Thank you for choosing Gourmia!
We love hearing from you! Share your thoughts, recipes, and photos with us.
@gourmia

4

5
Important Safeguards
Know Your Air Fryer
∙ Display and Control Panel
∙ Preheat
∙ Turn Reminder
∙ Display, °F / °C, & Sound
∙ Presets Chart
Before First Use
Using Your Air Fryer
Cooking Tips
Cleaning & Maintenance
Troubleshooting
Warranty & Service
6
8
9
9
9
10
11
12
13
16
17
18
19
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS

6
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
6
1. This appliance is not intended for
use by children or persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
supervision.
2. Close supervision is necessary when
any appliance is used near children.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be done by
children unless they are supervised.
3. Check if the voltage indicated on the
appliance corresponds to the local
main voltage before you connect the
appliance.
4. Do not use the appliance if the plug,
the main cord or the appliance itself
is damaged. Always make sure that
the plug is inserted properly into a
wall outlet.
5. Do not operate any appliance with
a damaged cord or plug, after the
appliance malfunctions, or if the
appliance has been damaged in any
manner. Return the appliance to the
nearest authorized service facility for
examination, repair, or adjustment.
6. Do not let the cord hang over the
edge of the table or counter, nor let it
touch hot surfaces.
7. To protect against electric shock, do
not immerse cord, plugs, or appliance
in water or other liquid.
8. Do not plug in the appliance or
operate the control panel with wet
hands.
9. Never connect this appliance to an
external timer switch or separate
remote-control system in order to
avoid a hazardous situation. To
disconnect, turn o the appliance,
then remove the plug from wall
outlet.
10. Do not place the appliance on or
near combustible materials such as a
tablecloth or curtain. The accessible
surfaces may become hot during use.
Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
11. Do not place the appliance against
a wall or against other appliances.
Leave at least 10 cm / 4 inches of free
space on the back and sides and
10 cm / 4 inches of free space above
the appliance. Do not place anything
on top of the appliance.
12. Do not use the appliance for any
other purpose than described in
this manual. The use of accessory
attachments not recommended by
the appliance manufacturer may
cause injuries.
13. Do not leave the appliance
unattended when plugged in.
14. Extreme caution must be used when
moving an appliance containing hot
oil or other hot liquids.
15. Do not touch the hot surfaces;
use the handle. During air frying, hot
steam is released through the air
outlet openings. Keep your hands
and face at a safe distance from
the steam and from the air outlet
openings. Also be careful of hot
steam and air when you remove the
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all instructions before using the electric appliance. The following
basic precautions should always be followed:
IMPORTANT SAFEGUARDS

7
7
Power:
AC120V~ 60Hz 1500W
SAVE THESE INSTRUCTIONS
basket from the appliance.
16. After using the appliance, avoid
contact with the hot metal inside.
Unplug from outlet when not in
use and before cleaning. Allow the
appliance to cool before cleaning.
17. Immediately unplug the appliance
if you see dark smoke coming from
the appliance. Wait for the smoke
emission to stop before you remove
the basket from the appliance.
18. Do not use outdoors.
19. For household use only.
CORD AND PLUG SAFETY
• A short power-supply cord is provided to reduce risk of becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
• Extension cords may be used if care is exercised in their use.
• If an extension cord is used:
a. The marked electrical rating of the extension cord should be at least equal to
the electrical rating of the appliance; and
b. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
ELECTRICAL POLARIZED PLUG
This unit has a polarized plug (one blade is wider
than the other). To reduce the risk of electric shock,
the plug is intended to be used by inserting it into
the electrical outlet only one way. If the plug does
not fit securely into the outlet, reverse the plug and
re-insert. If it still does not fit, contact a qualified
electrician for assistance. Do not modify the plug in
any way.
IMPORTANT SAFEGUARDS

8
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
8
KNOW YOUR AIR FRYER
KNOW YOUR AIR FRYER
Basket
Multi-Purpose Rack
The multi-purpose rack can be used
for additional cooking space, or as a
raised cooking surface.
Display / Control Panel
Crisper Tray
Place the crisper tray into the basket.
Cord Storage
(back of unit)
NOTE: The silicone bumpers on
the crisper tray should be left on
during use. They are food grade
and BPA-free. The bumpers can
be removed for cleaning.

9
9
KNOW YOUR AIR FRYER
KNOW YOUR AIR FRYER
When enabled, air fryer will preheat and prompt you when to add food.
Tap PREHEAT to enable or disable preheating before tapping START.
When preheating is enabled, PREHEAT appears in red on the display.
DISPLAY AND CONTROL PANEL
Temperature
Decrease
Temperature / Time
Increase
Temperature / Time
Toggle between adjusting
Temperature / Time
Power
Icon
PREHEAT
When enabled, air fryer will prompt you to turn food halfway through cook time.
Tap TURN REMINDER to enable or disable turn reminder before tapping START.
When turn reminder is enabled, TURN appears in red on the display.
TURN REMINDER
See the chart on page 11 for presets that have preheat and turn reminder on by
default, and those that have the option to toggle the settings on and o.
Time
Start
Stop /
Cancel
Presets Presets
Tap the light icon to turn
the internal light on / o.

10
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
10
Below are display indicators and notifications for guided cooking prompts.
DISPLAY, °F / °C, & SOUND
PrE xeat
The air fryer is preheating.
Add Food
The air fryer is preheated.
turn Food
Reminder to turn or toss food.
End
The cook time has elapsed.
Preheat is enabled.
TOGGLE °F / °C
To toggle between displaying temperature in Fahrenheit and Celsius, press
and hold TEMP / TIME.
MUTE AIR FRYER
To silence the air fryer’s beeping sound, press and hold STOP / CANCEL.
Press and hold STOP / CANCEL again to turn the sound on.
NOTE: The air fryer will still beep for guided cooking prompts.
DISPLAY, °F / °C, & SOUND

11
11
PRESETS CHART
NOTE: A check mark indicates preheat and turn reminder can be enabled or
disabled by tapping PREHEAT / TURN REMINDER before tapping START.
TEMPERATURE
DEFAULT RANGE
TIME
DEFAULT RANGE
PREHEAT
DEFAULT TOGGLE
TURN REMINDER
DEFAULT TOGGLE
200 °C /
400 °F
76 °C-200 °C /
170 °F-400 °F
20 min 1-60 min on
P
on
P
400F
190 °C /
375 °F
76 °C-200 °C /
170 °F-400 °F
6 min 1-60 min o
P
o
P
160 °C /
325 °F
76 °C-200 °C /
170 °F-400 °F
25 min 1 min-2 h on
P
o
P
400F
56 °C /
135 °F
34 °C-76 °C /
90 °F-170 °F
8 h 30 m-24 h o n/a o
P
200 °C /
400 °F
200 °C /
400 °F
12 min 1-60 min on
P
on
P
150 °C /
300 °F
76 °C-200 °C /
170 °F-400 °F
15 min 1-60 min o
P
o
P
200 °C /
400 °F
76 °C-200 °C /
170 °F-400 °F
25 min 1-60 min on
P
on
P
400F
200 °C /
400 °F
76 °C-200 °C /
170 °F-400 °F
15 min 1-60 min on
P
on
P
400F
200 °C /
400 °F
76 °C-200 °C /
170 °F-400 °F
25 min 1 min-2 h on
P
on
P
400F
94 °C /
200 °F
66 °C-94 °C /
150 °F-200 °F
30 min 1 min-8 h o o n/a
n/a

12
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
12
BEFORE FIRST USE
1. Remove all packaging stickers and labels from the air fryer, including the
tape securing the basket to the unit.
2. To pull out the basket for cleaning, remove the tape securing it into
place. Secure the unit with one hand and pull the handle straight back
with the other hand.
3. Thoroughly clean the basket and crisper tray with hot water,
dishwashing liquid, and a non-abrasive sponge.
4. Wipe the inside chamber and outside of the air fryer with a moist cloth.
NOTE: During the first few uses, there might be a “hot plastic” smell. This is
perfectly normal in new air fryers as the material is heated for
the first time. It will go away after the first few uses.
WARNING:
Do not put anything on top of the air fryer.
Do not place the air fryer against a wall or against other appliances. It is
important to leave at least 10 cm / 4 inches of free space around the back and
sides, and 10 cm / 4 inches of free space above the air fryer to allow for proper
ventilation.
Do not fill the basket with oil, frying fat, or any other liquid - this appliance
works by circulating hot air.
When spraying food for a crispier finish, we recommend using regular cooking
oil instead of cooking spray, as this may damage the nonstick coating.
BEFORE FIRST USE
Not RecommendedRecommended
Cooking SprayOil Mister / Spray Bottle

13
13
USING YOUR AIR FRYER
1. Place the air fryer on a stable, level and heat-resistant surface.
2. Place the crisper tray into the basket and slide it into the air fryer.
3. Plug the air fryer into an outlet.
4. Tap the power icon to turn the air fryer on.
5. Tap the desired preset.
The display will show the preset temperature and time.
6. Tap TEMP / TIME to adjust temperature / time. Tap + and - icons to increase
and decrease temperature / time.
7. Tap PREHEAT / TURN REMINDER to enable or disable these settings.
PREHEAT / TURN appear in red on the display when enabled.
Preheat and turn reminder are on by default for recommended presets.
USING YOUR AIR FRYER

14
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
14
8. IF PREHEAT IS ENABLED
a. Tap START.
The display will show PrE xeat (Preheat) and the air fryer will begin
preheating. Once preheated, the air fryer will beep and the display will show
Add Food (Add Food).
WARNING: The basket will be hot! Do not touch hot surfaces.
b. Remove the basket carefully, place food inside, and return it to
the air fryer to automatically begin cooking.
NOTE: If the basket is not removed, the cook time will begin.
8. IF PREHEAT IS DISABLED
a. Remove the basket, place food inside, and return it to the air fryer.
b. Tap START.
IF TURN REMINDER IS ENABLED
a. Halfway through the cook time, the air fryer will beep and the display
will show turn Food (Turn Food).
b. Remove the basket carefully and place it on a heat-resistant surface.
c. Turn or toss the food using non-metal tongs.
d. Return the basket to the air fryer to automatically resume cooking.
NOTE: If the basket is not removed, cooking will continue.
USING YOUR AIR FRYER
USING YOUR AIR FRYER

15
15
When your selected cook time has elapsed, the air fryer will beep and the
display will show End (End).
9. Remove the basket carefully and place it on a heat-resistant surface.
10. Remove food from the basket using non-metal tongs.
STOP / CANCEL COOKING
Tap STOP / CANCEL to stop cooking. Tap START to resume cooking.
Removing the basket from the air fryer during cooking will stop cooking. Returning
the basket to the air fryer will automatically resume cooking.
Tap STOP / CANCEL twice to cancel cooking.
CAUTION:
Always use caution when removing the basket during / after cooking - hot
steam may escape!
WARNING: The basket and food will be hot! Do not touch hot surfaces.
Do not use sharp or metal utensils which can scratch the nonstick surface.
Do not turn the basket upside down, as any excess oil that has collected on the
bottom of the basket will leak onto the food.
USING YOUR AIR FRYER
USING YOUR AIR FRYER
TURN OFF AIR FRYER
Press the power icon to turn o the air fryer. Unplug the air fryer from the outlet
when not in use.

16
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
16
COOKING TIPS
• For an extensive list of foods and their ideal amounts, temperature and time
settings, along with preparation notes, see the Air Fry Cooking Chart and
Dehydrate Chart on pages 64 through 67 of the Gourmia Recipe Book.
• Air fryers perform similar to ovens; follow oven instructions on item packaging
or recipe.
• Snacks that can be prepared in an oven can also be prepared in the air fryer.
• Smaller ingredients usually require a slightly shorter cook time than larger
ingredients.
• Preheating the air fryer before adding food will generally deliver the best
results (see PREHEAT on page 9).
• When cooking multiple batches in a row, only preheat before the first batch.
• Turning or tossing food halfway through cook time will deliver evenly
browned and crispy results (see TURN REMINDER on page 9).
• Toss fresh potatoes with 1 tablespoon of oil for a crispy exterior. Air fry the
ingredients within a few minutes after adding the oil.
• Do not cook foods that will produce a large amount of grease in the air fryer.
• Place a baking pan or an oven-safe dish or pan in the basket to bake a cake
or quiche or to air fry fragile or filled ingredients.
COOKING TIPS

17
17
CLEANING & MAINTENANCE
STORAGE
• Unplug the appliance and let it cool down.
• Make sure all parts are clean and dry.
• Store the appliance in a clean and dry place.
ENVIRONMENT
Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ocial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
GUARANTEE AND SERVICE
If you need service or information or if you have a problem, please visit www.
Gourmia.com or contact your distributor.
WARNING:
NEVER immerse cord, plug, or air fryer in water or any other liquid.
Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning material to clean the
basket or crisper tray, as this may damage the nonstick coating.
• Clean the air fryer after every use.
• Unplug the air fryer from the outlet before cleaning.
• Let the air fryer cool down completely before cleaning. Remove the basket
from the air fryer to cool it down quicker.
• Clean the basket and crisper tray in the dishwasher’s top rack only or with
hot water, dish soap, and a non-abrasive sponge.
• If residue is stuck to the bottom of the basket, fill it with hot water and dish
soap and let it soak.
• Wipe the outside of the air fryer with a moist cloth.
• Clean the inside of the air fryer with hot water, dish soap and a cleaning
brush to remove any food residue.
• Ensure the air fryer is completely dry before using.
CLEANING & MAINTENANCE

18
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
18
PROBLEM
The air fryer does not
work.
POSSIBLE CAUSE
The air fryer is not
plugged in.
The timer has not been
set.
The basket is not put into
the air fryer properly.
The basket is overfilled.
The ingredients did
not cook.
There are too many
ingredients in the basket.
The set temperature is
too low.
The cook time is too
short.
SOLUTION
Plug the main plug into a grounded
wall socket.
Tap + and - icons to set the required
cook time to turn on the air fryer.
Slide the basket into the air fryer
properly.
Do not fill the basket beyond max
line.
Put smaller batches of ingredients
in the basket. Smaller batches are
fried more evenly.
Tap + and - icons to set the required
temperature setting.
Tap + and - icons to set the required
cook time.
Certain types of ingredients
need to be shaken halfway
through the cook time.
Ingredients that lie on top of or
across each other (e.g. fries) need
to be shaken halfway through the
cook time (see TURN REMINDER
on page 9).
The ingredients are
fried unevenly.
You used a type of snack
meant to be cooked in a
traditional deep fryer.
Use oven snacks or lightly brush
some oil onto the snacks for a
crispier result.
Fried snacks are not
crispy.
You are preparing greasy
ingredients.
When you fry greasy ingredients in the
air fryer, a large amount of oil will leak
into the basket. The oil produces white
smoke and the basket may heat up
more than usual. This does not aect
the air fryer or the end result.
White smoke comes
out of the air fryer.
The basket still contains
grease residue from
previous use.
White smoke is caused by grease
heating up in the basket. Make
sure you clean the basket properly
after each use.
Quality potatoes will give
an even cook.
Use fresh potatoes and make sure
they stay firm during frying.
Fresh fries are fried
unevenly.
Potatoes are too starchy. Rinse the potato sticks properly
and dry to remove starch from the
outside of the sticks.
The crispiness of the fries
depends on the amount
of oil and water in the
fries.
Make sure you dry the potato sticks
properly before you add the oil.
Cut the potato sticks smaller for a
crispier result. Add slightly more oil
for a crispier result.
Fresh fries are not
crispy.
The basket does not
fit inside the air fryer.
TROUBLESHOOTING

19
19
WARRANTY & SERVICE
WARRENTY & SERVICE
This Limited Warranty is for one full year from the date of
purchase and requires proof of purchase from an authorized
seller. It is applicable to the original purchaser only and is
not transferable to a third party user. Repair or replacement
of defective parts is solely at Gourmia’s discretion. In the
event that repair isn’t possible, Gourmia will replace the
product/part. If product repair/replacement won’t suce,
Gourmia has the option of refunding the cash value of the
product or component returned.
Product defects not covered under the Warranty provisions
include normal wear and damage incurred from use or
accidental negligence, misuse of instruction specifications
or repair by unauthorized parties. Gourmia is not liable for
any incidental or consequential damages incurred by such
circumstances.
Only valid within the United States.
Register your product at www.Gourmia.com/warranty
Get cooking with Gourmia

FOR CUSTOMER SERVICE
QUESTIONS OR COMMENTS
VISIT WWW.GOURMIA.COM
EMAIL [email protected]
OR CALL 888.552.0033
MON-THU 9:00AM TO 6:00PM ET
AND FRI 9:00AM TO 3:00PM ET
LANGUAGES SUPPORTED:
ENGLISH, SPANISH, FRENCH
MADE IN CHINA
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
* faisant affaire au Québec sous
le nom les Entrepôts Costco

GAF799
GUIDE DE L’UTILISATEUR
FRITEUSE NUMÉRIQUE À AIR CHAUD
DE 6,7 L / 7 QT
ITM. / ART. 1728676
ENGLISH FRANÇAIS

22
Modèle : GAF799
© 2024 Gourmia
1.1
www.gourmia.com
The Steelstone Group
Brooklyn, NY
Tous droits réservés. Aucune section de ce guide ne peut être reproduite par
quelque moyen que ce soit sans l’autorisation écrite du groupe Steelstone, à
l’exception de l’inclusion de citations dans une revue de presse.
Bien que toutes les précautions aient été prises lors de la préparation de ce guide, le
Groupe Steelstone n’assume aucune responsabilité pour les erreurs ou omissions. Il
n’assume pas non plus de responsabilité pour les dommages résultant de l’utilisation
des informations contenues dans ce guide. Bien que tous les eorts aient été faits
pour s’assurer que les informations contenues dans ce guide soient complètes et
exactes, le Groupe Steelstone ne s’engage pas à fournir des conseils ou des services
professionnels aux consommateurs de manière individuelle ; en outre, le Groupe
Steelstone ne peut être tenu responsable de toute perte ou de tout dommage
prétendument lié à des informations ou des suggestions contenues dans ce guide.
IMPORTANT, À CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE :
LIRE ATTENTIVEMENT
POUR LE SERVICE À LA CLIENTÈLE, LES QUESTIONS
OU LES COMMENTAIRES,
VISITEZ WWW.GOURMIA.COM
ENVOYEZ UN COURRIEL À [email protected]
OU APPELEZ LE 888.552.0033
DU LUNDI AU JEUDI DE 9 h À 18 h
ET LE VENDREDI DE 9 h À 15 h
LANGUES PRISES EN CHARGE : ANGLAIS, FRANÇAIS, ESPAGNOL

23
Félicitations pour l’achat de votre
friteuse numérique à air chaud de Gourmia !
Chez Gourmia, notre objectif est d’aider les gens à préparer tous les jours des repas faciles,
sains et délicieux. Nous savons à quel point la vie est trépidante et qu’il arrive parfois qu’un
repas préparé à la maison ne figure pas en tête de liste des priorités, même si vous en
avez envie. Nos appareils fiables et faciles d’utilisation sont là pour vous aider à changer
cela. Nous vous donnons les outils nécessaires pour manger mieux et plus sainement sans
passer des heures dans la cuisine à préparer et cuire les aliments.
Nous souhaitons que vous puissiez profiter au maximum de votre friteuse à air chaud. C’est
la raison pour laquelle notre équipe se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos
questions. Que vous ayez une question sur l’assemblage ou ayez besoin de conseils sur
les préréglages à utiliser, nous serons heureux de vous aider. Découvrez la simplicité de
cuisiner avec Gourmia.
Ce guide fournit des instructions pour toutes les fonctions et caractéristiques de la friteuse
à air chaud, ainsi que des directives pour l’assemblage, le fonctionnement, le nettoyage
et l’entretien de l’appareil. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions
pour une utilisation sécuritaire à tout moment. Conservez ce guide pour une utilisation
ultérieure.
Merci d’avoir choisi Gourmia !
Nous adorons avoir de vos nouvelles ! Partagez avec nous vos réflexions, vos recettes et
vos photos.
@gourmia

24

25
Mesures de sécurité importantes
Bien connaître votre friteuse à air chaud
∙ Panneau d’achage et de commande
∙ Préchauage
∙ Rappel de rotation
∙ Achage en °F / °C et signal sonore
∙ Tableau des préréglages
Avant la première utilisation
Utilisation de votre friteuse à air chaud
Conseils culinaires
Nettoyage et entretien
Dépannage
Garantie et service
26
28
29
29
29
30
31
32
33
36
37
38
39
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES

26
26
POUR LE SERVICE À LA CLIENTÈLE, VISITEZ WWW.GOURMIA.COM OU APPELEZ LE 888.552.0033
1. Cet appareil n’est pas destiné
à être utilisé par des enfants ou
des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou qui manquent
d’expérience et de connaissances, à
moins qu’ils ne soient supervisés.
2. Une surveillance étroite est
nécessaire lorsque tout appareil
est utilisé à proximité d’enfants. Les
enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
par l’utilisateur ne doivent pas être
eectués par des enfants, sauf s’ils
sont surveillés.
3. S’assurer que la tension indiquée
sur l’appareil correspond à la tension
du réseau local avant de brancher
l’appareil.
4. Ne pas utiliser l’appareil si la fiche, le
cordon d’alimentation ou l’appareil
lui-même sont endommagés.
Toujours s’assurer que la fiche est
correctement insérée dans une prise
murale.
5. Ne pas faire fonctionner un appareil
dont le cordon ou la fiche sont
endommagés, après une défaillance
de l’appareil ou après qu’il ait été
endommagé de quelque manière
que ce soit. Apporter l’appareil au
centre de service agréé le plus près
pour une inspection, une réparation
ou un réglage.
6. Ne pas laisser traîner le cordon
d’alimentation sur le bord d’une table
ou d’un comptoir, ni entrer en contact
avec des surfaces chaudes.
7. Pour éviter tout risque de décharge
électrique, ne pas immerger le
cordon d’alimentation, les fiches ou
l’appareil dans l’eau ou dans un autre
liquide.
8. Ne pas brancher l’appareil ou utiliser
le panneau de commande pendant
que vos mains sont mouillées.
9. Ne jamais brancher cet appareil
à une minuterie externe ou à une
télécommande indépendante afin
d’éviter une situation dangereuse.
Pour débrancher l’unité, éteindre
l’appareil, puis retirer la fiche de la
prise murale.
10. Ne pas placer l’appareil sur des
matériaux combustibles ou à
proximité de ceux-ci, tels qu’une
nappe ou des rideaux. Les surfaces
accessibles peuvent devenir chaudes
pendant l’utilisation. Ne pas placer
l’appareil sur un brûleur à gaz chaud
ou une plaque électrique chaude ou
à proximité de ces derniers, ni dans
un four chaué.
11. Ne pas placer l’appareil contre un
mur ou contre d’autres appareils.
Laisser au moins 10 cm d’espace
à l’arrière et sur les côtés et 10 cm
d’espace au-dessus de l’appareil.
Ne rien déposer sur le dessus de
l’appareil.
12. Ne pas utiliser l’appareil à d’autres
fins que celles décrites dans
le présent guide. L’utilisation
d’accessoires non recommandés
par le fabricant de l’appareil peut
provoquer des blessures.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil électrique. Les
précautions de base suivantes doivent toujours être respectées :
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

27
27
Alimentation :
AC120V~ 60Hz 1500W
CONSERVER CES CONSIGNES
13. Ne pas laisser l’appareil fonctionner
sans surveillance lorsqu’il est
branché.
14. Il faut faire preuve d’une extrême
prudence lorsqu’on déplace un
appareil contenant de l’huile chaude
ou d’autres liquides chauds.
15. Ne pas toucher les surfaces chaudes ;
utiliser la poignée. Pendant la friture
à l’air chaud, de la vapeur chaude est
libérée par les ouvertures de sortie
d’air. Garder les mains et le visage à
une distance susante de la vapeur
et des orifices de sortie d’air. Faire
également attention à la vapeur et à
l’air chaud au moment de retirer le
panier de l’appareil.
16. Après avoir utilisé l’appareil, éviter
tout contact avec le métal chaud qui
se trouve à l’intérieur. Débrancher
l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et
avant de le nettoyer. Laisser refroidir
l’appareil avant de le nettoyer.
17. Débrancher immédiatement
l’appareil si de la fumée noire
s’en échappe. Il faut attendre que
l’émission de fumée s’arrête avant de
retirer le panier de l’appareil.
18. Ne pas utiliser à l’extérieur.
19. Pour usage domestique seulement.
SÉCURITÉ DU CORDON ET DE LA FICHE D’ALIMENTATION
Un cordon d’alimentation court est prévu pour réduire le risque de s’emmêler dans
un cordon plus long ou de trébucher sur celui-ci.
• Les rallonges électriques peuvent être utilisées si l’on fait preuve de prudence
dans leur utilisation.
• Si une rallonge est utilisée :
a. La puissance électrique indiquée sur la rallonge doit être au moins égale à la
puissance électrique de l’appareil ; et
b. Le cordon d’alimentation plus long doit être disposé de manière à ce qu’il ne
passe pas sur le comptoir ou la table où il peut être tiré par des enfants ou sur
lequel on peut trébucher.
FICHE ÉLECTRIQUE POLARISÉE
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une
lame est plus large que l’autre). Pour réduire le
risque de décharge électrique, la fiche est conçue
pour être insérée dans la prise électrique dans un
seul sens. Si la fiche ne s’insère pas correctement
dans la prise, inversez la fiche et insérez-la à
nouveau. Si elle ne s’insère toujours pas, contactez
un électricien qualifié pour obtenir de l’aide. Ne
modifiez pas la fiche de quelque façon que ce soit.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

28
28
BIEN CONNAÎTRE VOTRE FRITEUSE À AIR CHAUD
BIEN CONNAÎTRE VOTRE FRITEUSE À AIR CHAUD
Panier
Support à usages
multiples
Le support à usages multiples peut
être utilisé pour un espace de cuisson
supplémentaire, ou comme surface de
cuisson surélevée.
Panneau d’achage et de commande
Plateau de friture
Placer le plateau de friture
dans le panier.
Rangement du cordon
(à l’arrière de l’appareil)
REMARQUE : Les protecteurs
en silicone du plateau de friture
doivent demeurer en place
pendant l’utilisation. Ils sont de
qualité alimentaire et sans BPA.
Les protecteurs peuvent être
retirés pour le nettoyage.
POUR LE SERVICE À LA CLIENTÈLE, VISITEZ WWW.GOURMIA.COM OU APPELEZ LE 888.552.0033

29
29
BIEN CONNAÎTRE VOTRE FRITEUSE À AIR CHAUD
Lorsqu’elle est activée, la friteuse à air chaud se met en mode préchauage
et vous invite à ajouter des aliments.
Appuyez sur « PREHEAT » pour activer ou désactiver le préchauage avant
d’appuyer sur « START ».
Lorsque le préchauage est activé, « PREHEAT » apparaît en rouge sur le
panneau d’achage.
PANNEAU D’AFFICHAGE ET DE COMMANDE
PRÉCHAUFFAGE
Lorsqu’elle est activée, la friteuse à air chaud vous invite à tourner les aliments à
la mi-cuisson.
Appuyez sur « TURN REMINDER » pour activer ou désactiver le rappel de
rotation avant d’appuyer sur « START ».
Lorsque le rappel de rotation est activé, « TURN » apparaît en rouge sur le
panneau d’achage.
RAPPEL DE ROTATION
Voir le tableau de la page 31 pour les préréglages qui permettent d’activer par
défaut le préchauage et le rappel de rotation et ceux qui permettent d’activer et
de désactiver les réglages.
BIEN CONNAÎTRE VOTRE FRITEUSE À AIR CHAUD
Placer le plateau de friture
dans le panier.
Temperature TimePresets Presets
Diminution de la
température / durée
Augmentation de la
température / durée
Basculer entre le réglage
de la température / durée
Icône
d’alimentation
Commencer
Arrêter /
Annuler
Appuyer sur l’icône de la lumière
pour activer ou désactiver la
lumière à l’intérieur.

30
30
POUR LE SERVICE À LA CLIENTÈLE, VISITEZ WWW.GOURMIA.COM OU APPELEZ LE 888.552.0033
Vous trouverez ci-dessous les indicateurs d’achage et les notifications pour
les invites guidées de cuisson.
AFFICHAGE EN °F / °C ET SIGNAL SONORE
PrE xeat
La friteuse à air chaud est en préchauage.
Add Food
La friteuse à air chaud est préchauée.
turn Food
Rappel de retourner ou remuer les aliments.
End
Le temps de cuisson est écoulé.
Préchauage activé. Rappel de rotation activé.
BASCULER DE °F / °C
Pour basculer entre l’achage de la température en Fahrenheit et en
Celsius, appuyez et maintenez la touche « TEMP / TIME » enfoncée.
METTRE EN SOURDINE LA FRITEUSE À AIR CHAUD
Pour arrêter le signal sonore de la friteuse à air chaud, appuyez et maintenez
enfoncée la touche « STOP / CANCEL ». Appuyez à nouveau sur la touche
« STOP / CANCEL » et maintenez-la enfoncée pour activer le signal sonore.
REMARQUE : La friteuse à air chaud émet toujours un signal sonore pour les
invites guidées de cuisson.
AFFICHAGE EN °F / °C ET SIGNAL SONORE

31
31
TABLEAU DES PRÉRÉGLAGES
REMARQUE : Une marque indique que les fonctions de préchauage et de
rappel de rotation peuvent être activées ou désactivées en appuyant sur
« PREHEAT / TURN REMINDER » avant d’appuyer sur « START ».
Rappel de rotation activé.
TEMPÉRATURE
PAR DÉFAUT
PLAGE
DURÉE
PAR DÉFAUT PLAGE
PRÉCHAUFFAGE
PAR DÉFAUT
BASCULER
RAPPEL DE ROTATION
PAR DÉFAUT
BASCULER
200 °C /
400 °F
76 °C-200 °C /
170 °F-400 °F
20 min 1-60 min activé
P
activé
P
400F
190 °C /
375 °F
76 °C-200 °C /
170 °F-400 °F
6 min 1-60 min désactivé
P
désactivé
P
160 °C /
325 °F
76 °C-200 °C /
170 °F-400 °F
25 min 1 min-2 h activé
P
désactivé
P
400F
56 °C /
135 °F
34 °C-76 °C /
90 °F-170 °F
8 h 30 m-24 h désactivé n/a désactivé
P
200 °C /
400 °F
200 °C /
400 °F
12 min 1-60 min activé
P
activé
P
150 °C /
300 °F
76 °C-200 °C /
170 °F-400 °F
15 min 1-60 min désactivé
P
désactivé
P
200 °C /
400 °F
76 °C-200 °C /
170 °F-400 °F
25 min 1-60 min activé
P
activé
P
400F
200 °C /
400 °F
76 °C-200 °C /
170 °F-400 °F
15 min 1-60 min activé
P
activé
P
400F
200 °C /
400 °F
76 °C-200 °C /
170 °F-400 °F
25 min 1 min-2 h activé
P
activé
P
400F
94 °C /
200 °F
66 °C-94 °C /
150 °F-200 °F
30 min 1 min-8 h désactivé désactivé n/a
n/a

32
32
POUR LE SERVICE À LA CLIENTÈLE, VISITEZ WWW.GOURMIA.COM OU APPELEZ LE 888.552.0033
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Retirez tous les autocollants et toutes les étiquettes d’emballage de
la friteuse à air chaud, y compris le ruban adhésif fixant le panier à
l’appareil.
2. Pour sortir le panier pour le nettoyer, retirez le ruban adhésif qui le fixe
en place. Tenez l’appareil d’une main et tirez la poignée vers l’arrière
avec l’autre main.
3. Nettoyez soigneusement le panier et le plateau de friture avec de l’eau
chaude, du détergent à vaisselle et une éponge non abrasive.
4. Essuyez le compartiment intérieur ainsi que l’extérieur de la friteuse à air
chaud avec un chion humide.
REMARQUE : Lors des premières utilisations, une odeur de « plastique fondu »
peut se dégager. Ceci est parfaitement normal pour une nouvelle friteuse à air
chaud, car le matériau est chaué pour la première fois. L’odeur se dissipera
après les premières utilisations.
AVERTISSEMENT :
Ne rien déposer sur le dessus de la friteuse à air chaud.
Ne pas placer la friteuse à air chaud contre un mur ou contre d’autres
appareils. Il est important de laisser au moins 10 cm d’espace à l’arrière et
sur les côtés, et 10 cm d’espace au-dessus de la friteuse à air chaud pour
permettre une bonne ventilation.
Ne pas remplir le panier avec de l’huile, de la graisse de friture ou tout autre
liquide - cet appareil fonctionne en faisant circuler de l’air chaud.
Lorsque vous vaporisez des aliments pour obtenir une texture plus
croustillante, nous recommandons d’utiliser de l’huile de cuisson ordinaire
plutôt qu’un aérosol de cuisson, car cela pourrait endommager le revêtement
antiadhésif.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Non recommandéRecommandé
Aérosol de cuissonVaporisateur d’huile / Bouteille aérosol

33
33
UTILISATION DE VOTRE FRITEUSE À AIR CHAUD
1. Placez la friteuse à air chaud sur une surface stable, résistante à la
chaleur et de niveau.
2. Déposez le plateau de friture dans le panier et faites-le glisser dans la
friteuse à air chaud.
3. Branchez la friteuse à air chaud dans une prise de courant.
4. Appuyez sur l’icône d’alimentation pour activer la friteuse à air chaud.
5. Appuyez sur le préréglage souhaité.
L’écran ache la température et la durée préréglées.
6. Appuyez sur « TEMP / TIME » pour régler la température / la durée.
Appuyez sur les icônes + et - pour augmenter et diminuer la température /
la durée.
7. Appuyez sur « PREHEAT / TURN REMINDER » pour activer ou désactiver
ces paramètres.
« PREHEAT / TURN » apparaissent en rouge sur l’écran lorsqu’ils sont
activés.
Le préchauage et le rappel de rotation sont activés par défaut pour les
préréglages recommandés.
UTILISATION DE VOTRE FRITEUSE À AIR CHAUD

34
34
POUR LE SERVICE À LA CLIENTÈLE, VISITEZ WWW.GOURMIA.COM OU APPELEZ LE 888.552.0033
8. SI LE PRÉCHAUFFAGE EST ACTIVÉ
a. Appuyez sur « START ».
Le panneau d’achage indiquera « PrE xeat » et la friteuse à air chaud
entamera le préchauage. Une fois préchauée, la friteuse à air chaud
émettra un signal sonore et le panneau d’achage indiquera d’ajouter des
aliments « Add Food » .
MISE EN GARDE : Le panier sera chaud ! Ne pas toucher les surfaces
chaudes.
b. Retirez le panier avec précaution, placez les aliments à l’intérieur
et replacez-le dans la friteuse à air chaud pour commencer
automatiquement la cuisson.
REMARQUE : Si le panier n’est pas retiré, le temps de cuisson commence.
8. SI LE PRÉCHAUFFAGE EST DÉSACTIVÉ
a. Retirez le panier, placez les aliments à l’intérieur et remettez-le dans
la friteuse à air chaud.
b. Appuyez sur « START ».
SI LE RAPPEL DE ROTATION EST ACTIVÉ
a. À la mi-cuisson, la friteuse à air chaud émettra un signal sonore et le
panneau d’achage indiquera de tourner les aliments « turn Food ».
b. Retirez le panier avec précaution et placez-le sur une surface résistante
à la chaleur.
c. Retournez ou remuez les aliments à l’aide de pinces non métalliques.
d. Remettez le panier dans la friteuse à air chaud pour reprendre
automatiquement la cuisson.
REMARQUE : Si le panier n’est pas retiré, la cuisson continue.
UTILISATION DE VOTRE FRITEUSE À AIR CHAUD
UTILISATION DE VOTRE FRITEUSE À AIR CHAUD

35
35
Lorsque le temps de cuisson sélectionné est écoulé, la friteuse à air chaud
émettra un signal sonore et le panneau d’achage indiquera « End ».
9. Retirez le panier avec précaution et placez-le sur une surface résistante
à la chaleur.
10. Retirez les aliments du panier à l’aide de pinces non métalliques.
ARRÊTER / ANNULER LA CUISSON
Appuyez sur « STOP / CANCEL » pour arrêter la cuisson. Appuyez sur « START »
pour reprendre la cuisson.
En retirant le panier de la friteuse à air chaud pendant la cuisson, on arrête
la cuisson. En replaçant le panier dans la friteuse, la cuisson reprend
automatiquement.
Appuyez deux fois sur « STOP / CANCEL » pour annuler la cuisson.
MISE EN GARDE :
Toujours faire preuve de prudence lorsque vous retirez le panier pendant ou
après la cuisson - de la vapeur chaude peut s’échapper !
AVERTISSEMENT : Le panier et les aliments seront chauds ! Ne pas toucher
les surfaces chaudes.
Ne pas utiliser d’ustensiles pointus ou métalliques qui pourraient rayer la
surface antiadhésive.
Ne pas retourner le panier, car tout excédent d’huile accumulé au fond
pourrait s’écouler sur les aliments.
UTILISATION DE VOTRE FRITEUSE À AIR CHAUD
DÉSACTIVER LA FRITEUSE À AIR CHAUD
Appuyez sur l’icône d’alimentation pour éteindre la friteuse. Débranchez la
friteuse de la prise de courant lorsque vous ne l’utilisez pas.
UTILISATION DE VOTRE FRITEUSE À AIR CHAUD

36
36
POUR LE SERVICE À LA CLIENTÈLE, VISITEZ WWW.GOURMIA.COM OU APPELEZ LE 888.552.0033
CONSEILS CULINAIRES
• Pour une liste complète des aliments et de leurs quantités idéales, des
réglages de température et de durée de cuisson, ainsi que les conseils
de préparation, consultez le tableau de cuisson de la friture à air chaud
et le tableau de déshydratation aux pages 132 à 135 du livre de recettes
Gourmia.
• Les friteuses à air chaud fonctionnent comme des fours. Sur l’emballage d’un
aliment ou dans une recette, suivez le mode d’emploi pour le four.
• Les hors-d’œuvre qui peuvent être préparés dans un four peuvent également
être préparés dans la friteuse à air chaud.
• Les ingrédients plus petits nécessitent généralement une durée de cuisson
un peu plus courte que les ingrédients plus volumineux.
• Le préchauage de la friteuse à air chaud avant l’ajout d’aliments permet
généralement d’obtenir de meilleurs résultats (voir PRÉCHAUFFAGE à la
page 29).
• Lorsque vous faites cuire plusieurs lots, un à la suite de l’autre, préchauez
uniquement avant le premier lot.
• Tournez ou remuez les aliments à mi-cuisson permet d’obtenir des plats
brunis uniformément et croustillants. (Voir le RAPPEL DE ROTATION à la
page 29).
• Pour obtenir des pommes de terre croustillantes à l’extérieur, mélangez-les à
1 cuillère à table d’huile. Faites frire à l’air chaud pendant quelques minutes
après avoir ajouté l’huile.
• Ne cuisez pas d’aliments qui produiront une grande quantité de graisse dans
la friteuse à air chaud.
• Placez une plaque de cuisson, un plat ou une poêle allant au four dans le
panier pour cuire un gâteau ou une quiche ou pour faire frire à l’air chaud
des produits fragiles ou des ingrédients farcis.
CONSEILS CULINAIRES

37
37
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
RANGEMENT
• Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
• Assurez-vous que toutes les pièces sont propres et sèches.
• Rangez l’appareil dans un endroit propre et sec.
ENVIRONNEMENT
À la fin de sa vie, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais
déposez-le dans un centre de collecte ociel pour le recyclage. Vous
contribuez ainsi à préserver l’environnement.
GARANTIE ET SERVICE
Pour toute réparation, si vous avez besoin d’informations ou si vous avez
un problème, veuillez visiter le site www.Gourmia.com ou contactez votre
distributeur.
AVERTISSEMENT :
Ne JAMAIS immerger le cordon d’alimentation, la fiche ou la friteuse à air
chaud dans l’eau ou tout autre liquide.
Ne pas utiliser d’ustensiles de cuisine en métal ou de produits de nettoyage
abrasifs pour nettoyer le panier et le plateau de friture, car cela pourrait
endommager le revêtement antiadhésif.
• Nettoyez la friteuse à air chaud après chaque utilisation.
• Avant le nettoyage, débranchez la friteuse de la prise de courant.
• Laissez la friteuse à air chaud refroidir complètement avant le nettoyage.
Retirez le panier de la friteuse afin qu’il refroidisse plus rapidement.
• Nettoyez le panier et le plateau de friture au lave-vaisselle sur l’étagère
supérieure uniquement, ou lavez avec de l’eau chaude, du liquide à
vaisselle et une éponge non abrasive.
• Si des résidus sont collés au fond du panier, remplissez-le avec de l’eau
chaude, du liquide à vaisselle et le laisser tremper.
• Essuyez l’extérieur de la friteuse à air chaud avec un chion humide.
• Nettoyez l’intérieur de la friteuse à air chaud avec de l’eau chaude, du
liquide à vaisselle et une brosse de nettoyage pour éliminer les résidus de
nourriture.
• Assurez-vous que la friteuse à air chaud est complètement sèche avant de
l’utiliser.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN

38
38
PROBLÈME
La friteuse à air chaud
ne fonctionne pas.
CAUSE POSSIBLE
La friteuse à air chaud n’est
pas branchée.
La minuterie n’est pas réglée.
Le panier n’est pas inséré
correctement dans la
friteuse.
Le panier est trop plein.
Les ingrédients ne sont
pas cuits.
Il y a trop d’ingrédients dans
le panier.
La température réglée est
trop basse.
Le temps de cuisson est trop
court.
SOLUTION
Branchez la fiche principale dans une
prise murale mise à la terre.
Appuyez sur les icônes + et - pour régler
le temps de cuisson nécessaire pour
allumer la friteuse à air chaud.
Faites glisser correctement le panier
dans la friteuse.
Ne pas remplir le panier au-delà de la
ligne maximale.
Mettez une plus petite quantité
d’ingrédients dans le panier. Les petites
quantités cuisent de manière plus
uniforme.
Appuyez sur les icônes + et - pour régler
la température souhaitée.
Appuyez sur les icônes + et - pour régler
le temps de cuisson souhaité.
Certains types d’ingrédients
doivent être remués à la
mi-cuisson.
Les ingrédients qui se superposent ou
se chevauchent (par exemple les frites)
doivent être remués à la mi-cuisson.
(Voir le RAPPEL DE ROTATION à la
page 29).
Les ingrédients sont frits
de manière inégale.
Vous avez utilisé une variété
de hors-d’œuvre destinés à
être cuits dans une friteuse
traditionnelle.
Utilisez des hors-d’œuvre à cuire au
four ou badigeonnez-les légèrement
d’huile pour obtenir un résultat plus
croustillant.
Les hors-d’œuvre
frits ne sont pas
croustillants.
Vous cuisez des ingrédients
gras.
Lorsque vous faites frire des ingrédients
gras dans la friteuse à air chaud, une
grande quantité d’huile s’écoule dans
le panier. L’huile produit une fumée
blanche et le panier peut chauer plus
que d’habitude. Cela n’aecte ni la
friteuse ni le résultat final.
De la fumée blanche
s’échappe de la friteuse.
Le panier contient encore
des résidus de graisse
provenant d’une utilisation
antérieure.
La fumée blanche est causée par le
réchauement de la graisse dans le
panier. Assurez-vous de bien nettoyer
le panier après chaque utilisation.
Des pommes de terre de
qualité permettent une
cuisson uniforme.
Utilisez des pommes de terre fraîches
et assurez-vous qu’elles restent fermes
pendant la friture.
Les frites fraîches
sont frites de manière
inégale.
Les pommes de terre
contiennent trop d’amidon.
Rincez et asséchez correctement les
bâtonnets de pommes de terre afin
d’éliminer l’amidon sur la surface des
bâtonnets.
Le croustillant des frites
dépend de la quantité d’huile
et d’eau contenue dans les
frites.
Assurez-vous de bien assécher les
bâtonnets de pommes de terre avant
d’ajouter l’huile. Coupez les bâtonnets
de pommes de terre plus petits pour
obtenir un résultat plus croustillant.
Ajoutez un peu plus d’huile pour
obtenir un résultat plus croustillant.
Les frites fraîches ne
sont pas croustillantes.
Le panier ne rentre pas
dans la friteuse.
DÉPANNAGE

39
39
GARANTIE ET SERVICE
GARANTIE ET SERVICE
Cette garantie limitée est valable pendant un an à compter
de la date d’achat et nécessite une preuve d’achat auprès
d’un vendeur agréé. La garantie est applicable pour le
premier acheteur uniquement et n’est pas transférable à une
personne tierce. La décision de réparer ou de remplacer des
pièces défectueuses est à la seule discrétion de Gourmia.
Dans le cas où la réparation n’est pas possible, Gourmia
remplacera le produit ou la pièce. Si la réparation ou le
remplacement du produit ne susent pas, Gourmia peut
rembourser la valeur en espèces du produit ou de la pièce
retournée.
Les défectuosités du produit non couvertes par les
dispositions de la garantie comprennent l’usure normale et
les dommages résultant de l’utilisation ou d’une négligence
accidentelle, d’une mauvaise utilisation des directives ou
d’une réparation eectuée par des parties non autorisées.
Gourmia ne peut être tenu responsable de tout dommage
indirect ou consécutif causé par ces circonstances.
Valable uniquement aux États-Unis.
Enregistrez votre produit sur www.Gourmia.com/warranty
Cuisinez avec Gourmia

POUR LE SERVICE À LA CLIENTÈLE,
DES QUESTIONS OU COMMENTAIRES
VISITEZ LE SITE WWW.GOURMIA.COM
ENVOYEZ UN COURRIEL À [email protected]
OU APPELEZ LE 888.552.0033
DU LUNDI AU JEUDI DE 9 h À 18 h, HE
ET VENDREDI DE 9 h À 15 h, HE
LANGUES PRISES EN CHARGE :
ANGLAIS, FRANÇAIS, ESPAGNOL
FABRIQUÉ EN CHINE
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
* faisant affaire au Québec sous
le nom les Entrepôts Costco
